club santana sao tome

20
club santana são tomé e príncipe n www.tdhotels.pt 5

Upload: others

Post on 25-Feb-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

club santanasão tomé e príncipe

n

www.tdhotels.pt

5

club santanasão tomé e príncipe

5

bem-vindobienvenuewelcome

club santanasão tomé e príncipe

5

Adansonia digitata

chegarvenir | arrive

jantarmanger | dine

dormirdormir | sleep

acordarse réveiller | wake up

nadarnager | swim

relaxarse relaxer | relax

encontrarrencontrer | meet

descobrirdécouvrir | discover

disfrutarprofiter | enjoy

lembrarse souvenir | remember

05

dOnde o equador toca o Atlântico oeste da África, duas ilhas escapam do mar:

São Tomé e Príncipe. Numa das zonas mais lindas do País, a somente 20

minutos da cidade capital, encontrará aqui um extenso jardim tropical, um

recinto calmo, lindo e seguro. Bem-vindo ao Club Santana!

venir | Bienvenue à Sao Tomé, l’endroit où l’Equateur rejoint la chaleur de

l’Océan Atlantique. À seulement 20 minutes de la capitale, un jardin tropical

unique vous attend. Vous venez d’arriver au Club Santana: la vue sur l’océan

est à couper le souffle et l’hospitalité irréprochable.

arrive | One of the world’s most unique countries lies where the equator

touches the Atlantic Ocean. Here, on São Tomé island, Club Santana awaits

you, only 20 minutes from the historic capital city. Welcome to an exclusive

tropical garden, the private beach and breathtaking views over the ocean!

chegarpt

fr

en

[Coffea arabica]

06 07

Onde gostaria de sentar? Podemos aconselhar o nosso menu inspirado

pela cozinha francesa que é reconhecido pela ilha inteira? Ou podemos

propor começar já com alguns dos pratos típicos? Por exemplo Búzio,

Matabala, Fruta Pão ou Calulu?

dîner | Où souhaitez-vous vous asseoir? Laissez-nous vous recom-

mander la cuisine française qui fait la renommée du Club Santana

à travers toute l’île. Mais peut-être préférez vous commencer immé-

diatement par les plats traditionnels: Búzio, Matabala ou Calulu ?

dine |Where would you like to take your seat? May we suggest the

menu? May we recommend the French cuisine, Club Santana is

famous for all over the island? Or would you like to start right away

with typical local food: Búzio, Matabala, Fruta Pão or Calulu?

jantarnpt

fr

en

08 09

[Tamarindus indica]

Com 20 bungalows e 11 suites, com varanda e casa de banho

privada, TV a satélite, ar condicionado, minibar e camas king

size, tudo é preparado para uma noite relaxante, incluindo o

sussurrar das folhas tropicais na janela.

dormir | Pour passer une bonne nuit rien de tel que les

bungalows et les suites que vous propose le Club Santana. Ils

répondent à tous les critères de modernité et de luxe, tout en

étant bâtis selon l’architecture africaine traditionnelle.

sleep | Choose between 20 bungalows and 11 suites, all air

conditioned, with private balcony, a huge private bathroom,

satellite TV, mini bar, king size beds and fall asleep with the

tropical leafs whispering right in front of your window.

dormir

[Artocarpus communis]

pt

fr

en

i

10 11

pt

fr

en

[Passiflora edulis]

A arquitectura interior é uma mistura de estilos africanos e

europeus que oferece muito espaço. Amplas casas de banho,

com lavabos de mármore e chuveiros extensos concluem um

ambiente generoso e confortável.

Chacun des lieux est parfaitement équipé: véranda privée, air

conditionné, une vaste salle de bain indépendante, télévision

satellite, mini bar, grand lit deux places et bien plus encore.

Vous pouvez tranquillement vous endormir, bercé par le

murmure de la brise océane.

The bungalows resemble traditional African architecture,

although they are equipped with modern furniture and

technology. Spacious bathrooms with a marble basin and a

big walk-in-shower round up the generous interior.

12 13

9

[Hibiscus rosa-sinensis]

As primeiras horas de uma manha tropical são as mais preciosas. Enquanto

o sol ainda se esconde no nevoeiro e os pescadores largam para o mar, pode-

se pensar: Existe um lugar melhor para acordar do que aqui? Respire fundo,

admire a praia e depois aproveite um bom pequeno almoço.

se réveiller | Les premières heures de la journée sont les plus précieuses. Le

soleil se lève à peine et les pêcheurs sont déjà en route. Il n’y a pas de meilleur

endroit pour se réveiller que le Club Santana. Respirez profondément,

admirez la vue sur la plage et dégustez un petit-déjeuner fantastique.

wake up | The first hours of a tropical day are the most precious ones. While

the sun still hides, there could hardly be a better place to wake up than in one

of Club Santana’s bungalows. Take a deep breath, take a look at the beach and

then enjoy an extraordinary breakfast.

pt

fr

en

acordar

14 15

[Artocarpus integrifolia]

Um extenso parque privado, os bungalows, um restaurante,

um bar na praia, uma sala de conferências e um espaço

para ocasiões especiais: Tudo está à sua espera, até o aroma

das flores e as sombras das palmeiras.

Un parc privé remarquable, les bungalows, un restaurant,

un bar, une salle de conférence ainsi qu’un espace pour

les occasions spéciales: jusqu’à l’odeur des fleurs d’hibiscus

et l’ombrage des feuilles de palmiers, tout est prévu pour

vous satisfaire!

An outstanding private park, the bungalows, a restaurant,

a beach bar, a conference room and an area for special

occasions on top of the main rock: Everything is prepared

for you. Including the smell of Hibiscus flowers and the

shadow of the palm trees.

pt

fr

en

16 17

É tudo seu: o Atlântico directamente a frente dos bungalows, da melhor maneira

possível: uma baía escondida com uma praia privada. As águas são claras como

diamantes, as areias brancas e palmeiras majestosas supervisionam tudo. É só

pegar o equipamento gratuito de snorkel e entrar.

nager | À quelques mètres de votre bungalow, l’Océan Atlantique vous attend,

accessible par une plage privée au cadre idyllique: une baie discrète et calme, des

eaux cristallines, un sable blanc et des palmiers majestueux. Il ne vous reste qu’à

découvrir l’océan grâce au matériel de plongée mis à votre disposition.

swim | It’s all yours. The Atlantic Ocean awaits you in the best way possible,

just a few meters from your bungalow: A calm hidden bay, crystal clear waters,

pristine white sands and majestic palm trees set up the perfect private beach. Just

grab one of the complimentary snorkel equipments and discover the ocean.

nadar5

[Carica papaya]

pt

fr

en

18 19

[Adansonia digitata]

O oceano mesmo à sua frente e a densa floresta tropical atrás de si.

Poderia existir um lugar melhor para construir um bar na praia? Assista

o dia a passar, siga o som do Atlântico, admire as frutas da Jaqueira e não

faça mais nada além disto: relaxar.

se relaxer | Entre l’Océan Atlantique et la forêt exotique: y a-t-il un

meilleur endroit pour installer un bar sur la plage? La journée s’écoule

face à l’océan, il n’y a rien d’autre à faire que de se relaxer.

relax: Imagine the Atlantic Ocean right in front and the tropical forests

right behind you. Could there be a better place to set up a beach bar

than here? Watch the day go by, follow the sound of the ocean, see the

Jackfruit tree growing and don’t do anything else than relax.

relaxar zpt

fr

en

20 21

[Musa acuminata]

22 23

dAbra as janelas, pise a varanda e respire a brisa do

mar. Já agora: Reuniões de trabalho não têm que

ser cansativas, mas inspiradoras.

rencontrer | Ouvrez la fenêtre, écoutez le

clapotis de la mer, sortez sur la véranda et respirez

l’air frais. Rien ne peut être plus inspirant, unique

et extraordinaire pour vos reúnions d’affaires ou

soirées privées.

meet | Open the window, hear the waves of the

sea, step onto the balcony and breathe a fresh

breeze. Nothing could be more inspiring, exclu-

sive and outstanding. Now, that’s a meeting room!

[Ananas bracteatus]

pt

fr

en

encontrar

24 25

Descobrir São Tomé pode começar logo a partir do Club Santana, onde lhe

oferecemos um passeio de barco até a misteriosa ilha Santana. Ou vá até São João

dos Angolares e a Praia das Sete Ondas (página seguinte), visite a Roça Água Izé

(página 30) ou passeie pela cidade capital (página 32).

découvrir | Nous vous proposons un voyage en bateau vers l’île Santana (voir à

gauche). Vous pouvez aussi louer une voiture et faire escale à São João dos Ango-

lares (pour la station essence voir page suivante), vous détendre à la plage des Sept

Vagues (page suivante), partir à la découverte des villages alentours, de Roças (Agua

Izé page 30) ou déambuler dans la capitale (page 32).

discover | Your possibilities to discover the island start right at the Club, where we

offer a complimentary boat trip to Santana island (left). Or rent a car and stop at

São João dos Angolares (local gas station next page), relax at the Beach of the Seven

Waves (next page), get to know the local villages and Roças (Água Izé page 30) or

stroll around the capital (page 32).

descobrirhpt

fr

en

[Tamarindus indica]

26 27

[Theobroma cacao]

28 29

[Mangifera]

30 31

[Etlingera elatior]

32 33

SEmbrulhe-se com o som das palmeiras, ondas e velas e veja

como a vida é bela. E enquanto o sol se põe em frente da praia

do Club Santana, não hesite em nos pedir um bom copo para

gozar este momento e este lugar.

profiter | Laissez la journée s’écouler tranquillement et admirez

le soleil qui descend sur la plage du Club Santana. Au bar de la

plage, laissez vous porter par le son des palmiers et des vagues et

n’hésitez pas à nous demander tout ce que vous désirez.

enjoy | Life can be so simple. See the sun set over the ocean,

wrap yourself with the sound of the candles, palms and waves.

Enjoy a good evening’s breeze at the beach bar, and ask us for a

good glass of whatever you desire.

[Musa acuminata]

pt

fr

en

gozar

34 35

Quando estiver a pensar nos momentos do Club Santana, nas ilhas

maravilhosas, quando já não estiver a aguentar as saudades, temos

aqui uma cura: Ligue-nos, reserve pela internet ou envie um e-mail.

Estaremos no aeroporto, como sempre, à sua espera.

se souvenir | Faites une pause, relaxez-vous et songez au Club Santana

dès que vous en avez le temps. Si la «saudade» est trop forte, appelez-

nous, réservez par Internet ou envoyez-nous un e-mail. Nous serons

ravis de vous réceptionner dès l’aéroport.

remember | Sit back, relax and dream of Club Santana whenever you

have time to. And if you can’t stand the saudades anymore, give us a

call, reserve via internet or send en email. As always, we will be at the

airport to pick you up.

Jlembrar

pt

fr

en

[Strelitzia reginae]

36 37

[Artocarpus communis]

38

Club Santana

Praia Messias Alves CP 144

Distrito de Cantagalo

República Democrática de São Tomé e Príncipe

Tel +239 242 400

Fax +239 221 664

[email protected]

[email protected]

Cover photo: A. Chane Po

All other photos and realization:

Extract Associated Designers

www.extractdesign.com