ciencia juridicas lenguaje

29
Lengua natural El término lengua natural designa una variedad lingüística o forma de lenguaje humano con fines comunicativos que está dotado de una sintaxis y que obedece supuestamente a los  principios de economía y optimidad. Las lenguas naturales usualmente están basadas en símbolos sonoros pero también pueden existir lenguas basadas en  signos. En la sociolingüística, el término lengua natural también se utiliza a veces de lengua étnica en contraposición a las lenguas planificadas  (como el esperanto ). La lengua étnica evoluciona enmarcada por una cultura de hablantes nativos que utilizan dicha lengua con una finalidad comunicativa. De esta forma, se distingue entre idiomas tales como el chino mandarín, el español y el inglés, las cuales son lenguas étnicas; y el esperanto, ido, interlingua, a las cuales se les denomina lenguas planificadas . Sin embargo, una lengua  planificada también puede adquirir una cultura, como es el caso del  esperanto. Sin embargo, formalmente las lenguas planificadas y las lenguas étnicas pueden cumplir igualmente con los requisitos de poseer sintaxis y principios de economía que las hagan aptas para la comunicación humana  general. Lenguas naturales y lenguaje Las lenguas naturales se contraponen a otras formas de lenguaje tanto humanas como no humanas. Así junto con las lenguas naturales humanas tenemos: El lenguaje animal que tiene intencionali dad, expresividad, representat ividad e incluso puede llegar a la simulación y el fingimient o; pero en el que no se han encontrado presencia de algo que podamos llamar estructuras sintácticas . Los lenguajes formales usadas por el hombre, entre los cuales están la lógica matemática o los lenguajes de programación. Que son estructuras dotadas de algo similar a la sintaxis de las lenguas humanas, pero tienen un alcance más reducido que las lenguas naturales humanas. [editar] Diferencias con el lenguaje formal Al contrario que en el lenguaje formal , donde el significado de una cadena o frase sólo está influido por su aspecto o "forma", en los lenguajes naturales la semántica o significado específico y contextual de sus componentes intervienen en la validez o no de la frase, añadiendo complejidad a su estudio. La lingüística es la rama del saber que se encarga del estudio del lenguaje, entendido como el conjunto de reglas que gobierna cualquier proceso de comunicación. Admitiendo la existencia de reglas de comunicación, la lingüística estructural llegó a definir extensivamente un determinada lengua natural como el conjunto de frases que se  pueden emitir y utilizar en esa lengua. A finales de la década de los años 1950  Noam Chomsky propuso incorporar los lenguajes naturales al tipo de lenguajes susceptibles de ser estudiados por los sistemas formales por medio de gramáticas generativas, que darán lugar a las cadenas o frases válidas en un lenguaje dado.

Upload: santi0170

Post on 10-Apr-2018

240 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 1/29

Lengua naturalEl términolengua naturaldesigna una variedad lingüísticao forma delenguajehumanocon fines comunicativos que está dotado de unasintaxisy que obedece supuestamente a los principios de economía yoptimidad. Las lenguas naturales usualmente están basadas ensímbolos sonorospero también pueden existir lenguas basadas en signos.En lasociolingüística, el términolengua natural también se utiliza a veces delengua étnicaen contraposición a laslenguas planificadas (como el esperanto). La lengua étnicaevoluciona enmarcada por una cultura de hablantes nativos que utilizan dicha lengua conuna finalidad comunicativa. De esta forma, se distingue entreidiomastales como elchinomandarín, elespañoly elinglés, las cuales son lenguas étnicas; y elesperanto, ido, interlingua, a las cuales se les denominalenguas planificadas. Sin embargo, una lengua planificada también puede adquirir una cultura, como es el caso del esperanto. Sinembargo, formalmente las lenguas planificadas y las lenguas étnicas pueden cumplir igualmente con los requisitos de poseer sintaxis y principios de economía que las haganaptas para lacomunicación humana general.

Lenguas naturales y lenguajeLas lenguas naturales se contraponen a otras formas de lenguaje tanto humanas como nohumanas. Así junto con las lenguas naturales humanas tenemos:

• El lenguaje animal que tiene intencionalidad, expresividad,representatividad e incluso puede llegar a la simulación y el fingimiento;pero en el que no se han encontrado presencia de algo que podamosllamar estructuras sintácticas .

• Los lenguajes formales usadas por el hombre , entre los cuales están lalógica matemática o los lenguajes de programación . Que son estructurasdotadas de algo similar a la sintaxis de las lenguas humanas, pero tienenun alcance más reducido que las lenguas naturales humanas.

[editar ] Diferencias con el lenguaje formal

Al contrario que en ellenguaje formal, donde el significado de una cadena o frase sólo estáinfluido por su aspecto o "forma", en los lenguajes naturales lasemánticao significadoespecífico y contextual de sus componentes intervienen en la validez o no de la frase,añadiendo complejidad a su estudio.Lalingüísticaes la rama del saber que se encarga del estudio del lenguaje, entendido como

el conjunto de reglas que gobierna cualquier proceso de comunicación.Admitiendo la existencia de reglas de comunicación, lalingüística estructuralllegó adefinir extensivamente un determinada lengua natural como el conjunto defrasesque se pueden emitir y utilizar en esa lengua.A finales de la década de losaños 1950 Noam Chomskypropuso incorporar los lenguajesnaturales al tipo de lenguajes susceptibles de ser estudiados por lossistemas formalespor medio de gramáticas generativas, que darán lugar a las cadenas o frases válidas en unlenguaje dado.

Page 2: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 2/29

[editar ] Diferencias con el lenguaje animal

En el siglo XX se estudiaron con detalle los sistemas de comunicación e interacción socialde numerosos animales. Eso llevó a descubrir que muchas de las características presentesen las lenguas naturales humanas también estaban presentes en el lenguaje animal. Sinembargo un pequeño número de características parecen exclusivas de las lenguas humanas

entre ellas:• La estructura sintáctica, por la cual los sonidos o partes significativas de

la comunicación tienen una ordenación jerárquica, en la que el cambiode orden de los elementos puede conducir a mensajes diferentes (e.g.(el) muro de piedra - (la) piedra del muro ).

• La productividad, por la cual un conjunto finito de elementos permiten lageneración de un número potencialmente infinito de mensajessemánticamente diferentes.

• Existencia de función metalingüística, por la cual el propio lenguajepuede referirse a la forma de lo que se ha dicho, o hablar del propiolenguaje.

Sorprendentemente el lenguaje animal permite la prevaricación o la "mentira" en el sentidode que algunos animales pueden llegar a simular gritos de alarma falsos para confundir aotros individuos.

[editar ] Orígenes de las lenguas en los seres humanosCon respecto al origen de las lenguas, existen dos posturas básicas:

• La monogénesis o hipótesis de que en última instancia todas las lenguasdel mundo derivan de una única lengua ancestral, es decir, la hipótesisde que las lenguas humanas surgieron por diversificación de unaprotolengua que surgió en un determinado momento evolutivo de la

especie, a partir del cual continuaron existiendo las lenguas humanas.En la antigüedad, esta teoría encuentra paralelismo con la fábula deBabel, contenida en la Biblia .

• La poligénesis , sostiene que el proceso que dio lugar a las lenguashumanas pudo suceder en diversos lugares y momentos. [1]

En ambos casos, después de la aparición de una o más lenguas actuaron procesos dediversificación o cambio lingüísticoque aumentaron el número de lenguas, hasta llegar alos varios miles de lenguas existentes en la actualidad.La teoría de lingüística de laslenguas criollasy los pidgins sugiere que el proceso deformación de una lengua natural genuina a partir de un input lingüístico adecuado puedellevar tan poco tiempo como una generación. El caso delidioma de señas de Nicaraguacreada a partir de un sistema semiótico inconsistente es un ejemplo paradigmático de como puede formarse una lengua consistente con una gramáticabien fijada, a partir de elementosinconsistentes.

Page 3: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 3/29

Lenguajese basa en la capacidad de los seres humanos para comunicarse por medio designos . Principalmente lo hacemos utilizando el signo lingüístico .

LOS SIGNOS LINGÜÍSTICOS.

1. Fonética: Estudia las características físicas de sonidos del habla humana.

2. Fonología: Estudia lo organización de los sonidos para formar el sistema de lengua particular.

3. Morfología: Estudia las palabras y sus estructura .

4. Sintaxis: Estudia las combinaciones de las palabras para formar unidades mayores de construcción .

5. Semántica: Estudia el significado de las palabras.

FONETICA:(fono) "sonido" o "voz") Es la rama de la lingüísticaque estudia la producción y percepción de los sonidos de una lenguaen específico, con respecto a susmanifestaciones físicas . Sus principales ramas son: fonética experimental, fonéticaarticulatoria, fonemática y fonética acústica.

Fonética experimental

La fonética experimental es la que estudia las propiedades acústicas y físicas de los sonidosdel habla, reuniendo los datos y cuantificando los datos sobre la emisión y la producción delas ondas sonoras que configuran el sonido articulado. Utiliza instrumentos como elespectrógrafo, el nasómetro, el glotógrafo, el palatógrafo etc., que muestran bien sea lasondas sonoras del habla provenientes de la boca o de la nariz o de la laringe, yadescompuestas, o las distintas zonas del paladar donde la lengua ha tocado. El conjunto delos datos analizados al medir los sonidos, depende únicamente de la precisión delinstrumental, así como de otros conocimientos conexos. En los estudios experimentales, se parte del habla de varios informantes y se utilizan medios estadísticos para establecer lastendencias generales en la naturaleza de los sonidos.Gracias a la fonética experimental se sabe que la mayoría de los sonidos, en especial lasvocales, están constituidos por combinaciones de unas pocas frecuencias, los llamadosformantes, que permiten al oído reconocer dicho sonido. La existencia de formantes estárelacionada con el hecho de que dichos sonidos son de hecho ondas sonoras. Otros sonidoscomo las fricativas carecen de formantes y presentan una combinación de ondas aperiódicaen una banda amplia de frecuencias.

[editar ] Fonética articulatoria Artículo principal: Fonética articulatoria

Es la que estudia lossonidosde una lengua desde el punto de vista fisiológico; es decir,describe qué órganos orales intervienen en su producción, en qué posición se encuentran ycómo esas posiciones varían los distintos caminos que puede seguir el aire cuando sale por la boca, nariz, o garganta, para que se produzcan sonidos diferentes. No se ocupa de todaslas actividades que intervienen en la producción de un sonido, sino que selecciona sólo lasque tienen que ver con el lugar y la forma de articulación. Los símbolos fonéticos y susdefiniciones articulatorias son las descripciones abreviadas de tales actividades. Lossímbolos fonéticos que se usan más frecuentemente son los adoptados por la Asociación

Page 4: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 4/29

Fonética Internacional en el alfabeto fonético internacional (A.F.I.) que se escriben entrecorchetes.Los órganos que intervienen en la articulación móviles loslabios, lamandíbula, la lenguaylas cuerdas vocales, que a veces reciben el nombre de órganos articulatorios. Con su ayudael hablante modifica la salida del aire que procede de los pulmones. Son fijos los dientes,

losalveolos, el paladar y elvelo del paladar . Los sonidos se producen cuando se ponen encontacto dos órganos articulatorios, por ejemplo el bilabial(p), que exige el contacto entrelos dos labios; también cuando se ponen en contacto un órgano fijo y otro articulatorio, y elsonido se nombra con los órganos que producen la juntura, o punto de articulación, como por ejemplo el sonido labiodental(f) que exige el contacto entre el labio inferior y losincisivos superiores. Cuando es la lengua el órgano móvil no se hace referencia a ella en ladenominación del sonido. Así, el sonido (t), que se produce cuando la lengua toca la parte posterior de los incisivos superiores, se llama dental.El modo de articulaciónse determina por la disposición de los órganos móviles en lacavidad bucal y cómo impiden o dejan libre el paso del aire. Esta acción puede consistir enla interrupción instantánea y completa del paso del aire para las implosivas; en dejar abierto

el paso nasal pero interrumpido el oral para las nasales; no es básicamente lo mismo en producir un contacto con la lengua pero dejar libre el paso del aire a uno y otro lado paralas laterales; en producir una leve interrupción primero y dejar el paso libre después paralas africadas; en permitir el paso del aire por un paso estrecho por el que el aire pasarozando para las fricativas, y en permitir el paso libre del aire por el centro de la lengua sinfricción alguna para las vocales.Se emiten diferentes clases de [voca´]es según varíe la posición de la lengua, tanto a partir de su eje vertical (alta, media y baja), como a partir de su eje horizontal (anterior, central y posterior). Por ejemplo, en español son vocales altas las vocales de la palabra huir; es decirla [i] y la [u]. Son vocales medias la [e] y la [o]; es decir, las vocales de la palabra pero y esvocal bajala [a] de la palabra va. Así, la lengua va de abajo arriba para pronunciar las dosvocales seguidas de la palabra aire, pero desciende a una posición media para pronunciar suúltima vocal. Hace el camino contrario de arriba abajo para pronunciar puerta. Son vocalesanteriores del español la [i] y la [e]; es decir, las vocales seguidas de la palabra «piel»; lasvocales posteriores son la [o] y la [u]; es decir, las vocales de la palabra muro; la [a] es lavocal central. La lengua se mueve de atrás hacia delante para emitir las vocales de la palabra totales, hace el camino contrario para emitir las vocales de la palabra piélago. Las posiciones que mantiene la lengua para emitir las vocales u, i y a constituyen los vérticesdel llamado esquema vocálico uai.

[editar ] Fonética acústica

Es la que estudia la onda sonora como la salida de un resonador cualquiera; esto es,equipara el sistema de fonación con cualquier otro sistema de emisión y reproducción desonidos. En la comunicación, las ondas sonoras tienen un interés mayor que la articulacióno producción de los sonidos, para un determinado auditorio recibe y descodifica laimpresión a pesar de que haya sido emitida por medio de una articulación oral, o por mediode un determinado aparato emisor de sonidos o incluso por medio de una cotorra. Paragrabar las características más significativas de las ondas sonoras y para determinar elresultado de las distintas actividades articulatorias se puede emplear el espectrógrafo. Deforma experimental, para poder llegar a saber cuáles son los rasgos necesarios y suficientes

Page 5: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 5/29

que identifican los sonidos de la lengua, se suprimieron partes de la grabación de la ondasonora y se reprodujeron otras.

FONOLOGIA:De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saltar a navegación , búsqueda

Lafonologíaes un subcampo de lalingüística. Mientras que la fonéticaestudia lanaturaleza acústica y fisiológica de los sonidos o alófonos, la fonología describe el modo enque los sonidos funcionan (en una lengua en particular o en las lenguas en general) en unnivel abstracto o mental.

Contenido[ocultar ]

• 1 Introducción○

1.1 Inventario fonológico○ 1.2 Sistema fonológico

• 2 Descripción de los fonemas• 3 Sistemas de transcripción fonética y

fonológica• 4 Véase también• 5 Enlaces externos

[editar ] Introducción

Una noción importante es que el número de sonidos articulatoriamente diferentes de unalengua puede ser muy elevado. Así por ejemplo una /s/ puede tener mayor grado o menor grado de sonoridad según aparezca ante sorda o sonora, como sucede en el par e s perar -e s merar(se) , igualmente una /k/ se articula generando una oclusión más adelante o másatrás en la cavidad oral según la vocal siguiente, como sucede en el par qu iero - c uc urucho .Esas diferencias sutiles, aunque medibles empíricamente generalmente son irrelevantes, yaque son articulaciones secundarias automáticas y no permiten distinguir unas palabras deotras. Así aunque la diferencia entre el sonido /k/ dequ itar [k̟iˈtaɾ ] y el sonido /k/ dec atar [k̠aˈtaɾ ] no es relevante, si son otras diferencias de sonido como /p/ de p itar y la /k/ dequitar . En el primer caso, donde la diferencia es lingüísticamente irrelevante, la diferenciase dice que es alofónica, mientras que en el segundo caso es relevante y se dice que esfonémica. Debido a eso, los lingüistas usan los corchetes [ ] para representar con diferentegrado de detalle las transcripciones fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras que seusan las barras / / para representar la transcripción fonémica. En una transcripción fonética pueden usarse signos o diacríticos diferentes para cada diferencia medible (aunque engeneral se omiten algunos detalles y sonidos muy parecido se transcriben igual), mientrasque en una transcripción fonémica sólo tienen signos diferentes los sonidos que sonfonémicamente diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a diferencias de significado).

Page 6: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 6/29

[editar ] Inventario fonológico

Se denominan pares mínimosa aquellas palabras que significan cosas distintas pero tansólo difieren la una de la otra en un sonido. Por ejemplo "casa" y "tasa". La existencia de pares mínimos es un principio general para identificar el inventario fonológico de unalengua. En su forma fuerte «si existen dos pares mínimos que difieren en un sonido

segmental, implica que esos dos sonidos segmentales son realizaciones de fonemasdiferentes». Este principio es criticable y puede ser substituido en su forma débil «si existendos pares mínimos que difieren en un sonido segmental, implica que esos lasrepresentaciones subyacentes en fonemas deben diferentes» (pudiendo diferir ambas en máde un fonema, por ejemplo en rusola versión fuerte llevaría a un inventario fonológico muygrande muy superior al tamaño del alfabeto, mientras que el segundo permite introducir unfonema palatalizador abstracto y a un inventario fonológico de tamaño similar al alfabeto).

[editar ] Sistema fonológico

El sistema fonológico de una lengua está formado por un inventario de fonemas y unconjunto de reglas de aplicación automática que da la pronunciación de cada cadena

admisible de fonemas. Debe tenerse presente que el sistema fonológico puede admitir diversas representaciones, un inventario pequeño con más reglas, o un inventario más pequeño con menos reglas. En elenfoque generativistaunsistema fonológicose puederepresentar por un par:

Donde:

designa al conjunto de fonemas o inventario fonológico.

representa el conjunto de reglas que permiten derivar lapronunciación fonética de una palabra a partir de la forma fonémica deuna expresión (de hecho las reglas formalmente aplican secuenciasfinitas del inventario fonológico en formas fonéticas).

Por ejemplo la palabra del español /DeDo/ bajo la aplicación de las reglas pasa a ser: [deδo(donde la primera /D/ se articula comooclusiva [d] y la segunda comoaproximante[δ]). Lafonología vista según el enfoque formal del generativismo es el estudio de los sistemasfonológicos. Otro hecho que debe tenerse en cuenta es que los mismos sonidos segmentale pueden estar asignados a fonemas diferentes. Así los alófonos[p] y [b] son unidadescontrastantes en el español (vaso / paso ), pero no en chino mandarín, por eso en español seconsideranfonemasdiferentes pero enchino mandarín, que usa oposiciones de aspiraciónmás que de sonoridad entre lasconsonantes labiales, sólo son dos realizaciones posibles delmismo fonema labial no-aspirado.

[editar ] Descripción de los fonemas Artículo principal: fonema

Un fonema no es un sonido sino un constructo mental. Cada fonema es unaclase deequivalenciade sonidos, caracterizada por una especificación incompleta de rasgos

Page 7: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 7/29

fonéticos (acústicos y articulatorios). La pronunciación concreta de un fonema dependeráde la posición en la palabra o contexto fonético, que determinará los otros rasgos fonéticosrelevantes, para poseer una especificación articulatoria completa. Así en español tenemosun fonema /B/ que tiene rasgo consonántico, no nasal, labial y sonoro y puede pronunciarsecomo oclusiva [b] a principio de palabra, o comoaproximante[β] entre vocales, pero delfonema mismo /B/ no podemos decir que sea oclusivo o aproximante, es por tanto unfonema subespecificado respecto a los rasgos. En todas las lenguas la mayoría de fonemasestán subespecificados. Algunos de los rasgos fonéticos importantes para distinguir fonemas son:

• Consonanticidad , en español las vocales tienen el rasgo [- cons].• Silabicidad , cualquier fonema que actúa como núcleo silábico es [+

silab].• Sonoranticidad , las vocales y las consonantes no obstruyentes tienen

rasgo [+ son],• Sonoridad y aspiración . Cuando el sonido produce una cierta vibración

en las cuerdas vocales, este sonido es sonoro. Sin embargo, cuando estavibración no se produce, el sonido resultante es áfono. Las lenguasromances presentan contrastes de sonoridad, pero no lo presentan porejemplo el chino mandarín y muchas lenguas autóctonas de América.

• Modo de articulación . Los principales modos de articulación divide alos sonidos consonánticos en oclusivas , fricativas , aproximantes yafricadas .

• Punto o lugar de articulación . La lista de puntos de articulaciónconsonánticos usados en las lenguas naturales conocidas incluyen lospuntos de articulación primarios son: labial , coronal , palatal , velar ,uvular , faríngeo y glotal . Cada estos puntos primarios distinguen variasarticulaciones secundarias, especialmente las tres primeras categorías.

[editar ] Sistemas de transcripción fonética y fonológicaEl sistema más comúnmente usado en latranscripción fonética es el propuesto por laAsociación Internacional de Fonética (AFI) que creó en 1886 un Alfabeto FonéticoInternacional, en el cual estandarizaron símbolos gráficos mediante los que poder describir la pronunciación de cualquier lengua humana, y para el que se han ido proponinedomejoras y modificaciones sucesivas. Dicho sistema consta de un conjunto básico de unasdecenas de signos, complementados mediante signosdiacríticosque dan lugar a una granvariedad de combinaciones posibles, capaces de representar gran número de sutilezasarticulatorias.Otro sistema interesante es elSpeech Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA)que es un alfabeto fonético legible por ordenador. Pero la fonología es muy importante enlas matematicas y en historia.Sin embargo, en la fonología al ser un nivel de representación de las lenguas más abstractoque las lenguas se vienen usando sistemas de transcripción más variados. De hecho podríamos representar los fonemas de una lengua por números, símbolos abstractos ocualquier sistema finito de grafemas, aunque en el uso práctico tienden a tomarse símbolossimilares a los usados para la transcripción fonética

Page 8: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 8/29

Morfología lingüísticaDe Wikipedia, la enciclopedia libreSaltar a navegación, búsqueda

Construcción de palabras con dos tipos demonemas, el lexema " gat- " y sus morfemasflexivos.Lamorfología(delGriego μορφ- [morph ]: forma, + λογία [logía]: tratado), es la rama de la

lingüísticaque estudia la estructura interna de las palabras para delimitar, definir yclasificar sus unidades, las clases de palabras a las que da lugar (morfología flexiva) y laformación de nuevas palabras (morfología léxica). La palabra 'morfología' fue introducidaen elsiglo XIXy originalmente trataba simplemente de la forma de las palabras, aunque ensu acepción más moderna estudia fenómenos más complejos que la forma en sí.

Distinción entre morfología y sintaxis

La descripción gramatical de todas las lenguas del mundo se divide, por convención, en dosecciones: morfología ysintaxis. La relación entre las dos es la siguiente:

La morfología explica la estructura interna de las palabras mientras quela sintaxis describe cómo las palabras se combinan para formarsintagmas , oraciones y frases .

Page 9: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 9/29

[editar ] Definición de morfema

[editar ] Lexemas (Morfemas léxicos)

En todas las lenguas con independencia de procedimientos morfológicos que posea, podemos identificar en una palabra un morfo básico una secuencia deembargo, en lenguas

con morfos que no son afijos, como laslenguas semíticas, los lexemas son "esqueletos" de2 o 3 consonantes entre las cuales se insertan vocales. Estas vocales entran en forma deesquemas paradigmáticos y son un ejemplo de morfo discontinuo (en este tipo de lenguaslos lexemas también son de hecho discontinuos, es decir, no forman una secuencia defonemas consecutivos)..... lexemas forman la mayor parte del léxico de una lengua, sunúmero es siempre muy superior al de gramemas, y en principio se considera una claseabierta. Es decir, forman un conjunto susceptible de ser ampliada con nuevos préstamosléxicosu otros procedimientos creativos para designar nuevos conceptos o realidades.

niñas lexema:niñ

utilizar lexema:util

[editar ] Gramemas (Morfemas gramaticales)

Losmorfemas gramaticales son las unidades que constituyen la parte variable de la palabray son las responsables de expresar relaciones gramaticales y que no alteran el significadoreferencial básico de una palabra. Usualmente no son autónomos y su aparición no esfacultativa sino que está sujeta a restricciones gramaticales. Estos morfemas expresanrelaciones o accidentes gramaticales como:

• Número gramatical • Género gramatical • Caso gramatical • Tiempo verbal

[ editar ] Gramemas derivativos

También llamadosafijos, son formantes facultativos mediante los cuales se formansignificados composicionales y conceptos derivados del significado básico. Algunosejemplos de esto:Según su posición respecto al lexema, se distinguen tres tipos de morfemas gramaticalesderivativos:

• Sufijos : Van después del radical o lexema y antes de los morfemasdependientes gramaticales. Pueden cambiar la categoría gramatical dela palabra o el género de los sustantivos y son tónicos, es decir, cargancon el acento de la palabra.

repetible sufijo: -ible , transforma un verbo enadjetivo

tranquilame sufijo: -mente , transforma un adjetivo en

Page 10: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 10/29

nte adverbio

casón sufijo: -on , transforma el género delsustantivo casa.

• Prefijos : Preceden al radical o lexema. Son átonos y poseen significado.Si cargan con acento son en realidad prefijoides o prefijos cercanos a loslexemas.

infranqueable

prefijo: in- , significado de negación oprivación

monosilábico

prefijoide: mono- , significado de único ouno solo

• Interfijos : Son alargamientos morfológicos eufónicos que se colocanentre los prefijos y sufijos para evitar la cacofonía entre dos sonidos y lashomonimias. Son átonos y no poseen significado. Muchos de ellosfuncionaron también como sufijos pero quedaron sin significadoperceptible. Estos interfijos no son equiparables a sufijos o prefijos y esimportante no confundirlos con los infijos que aparecen en otras lenguasy que sí son equiprables a los prefjos y sufijos derivativos.

[ editar ] Gramemas flexivos

Son formantes constitutivos que ocupan siempre la posición final de la Palabra y lainformación que ofrecen es de tipo gramatical, como el género, el número, la persona, elmodo, etc.niños

morfemasflexivos:

-o , géneromasculino

-s , número plural

[ editar ] Morfemas libres o independientes

Existe otra clase de morfemas denominadosmorfemas libreso independientesque no vanunidos a ningún lexema pero confieren de significación gramatical a las palabras con lasque se asocian. Los determinantes, las preposiciones y las conjunciones puede actuar comomorfemas libres. Casi todos ellos son átonos. Por ejemplo, el artículo hace de morfemaflexivo para el sustantivo de la oración.

[editar ] Morfos de un morfemaLosalomorfosson las diferentes realizaciones fónicas de un determinado morfema. Por ejemplo, en español el plural puede realizarse como-s o -es , estas dos formas son por tantoalomorfos del morfema de número plural del español. También son alomorfos:-ble y -bil como enimposible e imposibilidad o nece- y neci como ennecio y necedad .

Page 11: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 11/29

[editar ] Morfo cero

Un tipo de morfo interesante es aquél que no tiene realización fonémica audible. Laconsideración de esta ausencia de contenido fónico como una relación, con frecuenciaayuda a hacer más sencillo y sistemático el análisis morfológico, ya que el hecho de que undeterminado morfema no tenga realización fónica no impide considerarlo un miembro de

pleno derecho de la clase de equivalencia que forma el morfema sobre la base de relaciones paradigmáticas sistemáticas.Un ejemplo de esto lo encontramos en español en la palabraatlas . Aquí el morfema denúmero no está presente, y esa es precisamente la razón por la cual el número es singular.Otro ejemplo son los morfos de género en nombres o adjetivos acabados en consonante:

Este es el mejor -Ø M

Esta es la mejor -Ø F

La consideración de los alomorfos cerosØM y ØF permite decir que en una oraciónatributiva el sujeto y el atributo concuerdan en género siempre. Un análisis alternativo en la

línea deVossler negando que estos alomorfos cero sean reales necesitaría explicar que aveces hay concordancia (cuando hay morfemas de género) y a veces no hay concordancia,siendo en ese caso la regla más complicada. Es decir, la consideración de morfemas cerosimplifica las generalizaciones sobre la concordancia y otros aspectos de la estructuragramatical. Igualmente las marcas de persona de en la tercera persona del singular puedenser consideradas morfos ceros:

cant- o , cant-a- s , cant-a- Ø 3ªSG , cant-a- mos , cant-á- is , cant-a- n

beb- o , beb-e- s , beb-e- Ø 3ªSG , beb-e- mos , beb-é- is , beb-e- n

SintaxisLasintaxises la parte de lagramática que estudia las reglas que gobiernan la combinatoriade constituyentes sintácticosy la formación de unidades superiores a estos, como lossintagmasy oracionesgramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que secombinan las palabras, así como lasrelaciones sintagmáticasy paradigmáticasexistentesentre ellas.

¿Qué es sintaxis?

Para entender lo que es la sintaxis, recurriremos a un ejemplo.

Fíjate en la siguiente frase:

Me devolvió el bolígrafo gastado .

Esta frase puede significar dos cosas:

1- "Me devolvió así el bolígrafo": el emisor de la frase prestó un solo bolígrafo, en perfectas condiciones de uso, que le devuelven gastado.2- "Me devolvió ese bolígrafo": el emisor prestó varios bolígrafos y le devuelven el que estaba gastado.

En el segundo caso (2), el adjetivo "gastado" nos especifica de qué bolígrafo, de todos los posibles a los que nos podríamos referir, estoy haciendomención; me dice que es el bolígrafo gastado , y no ningún otro, el que se me ha devuelto. En este sentido, "gastado" sólo se relaciona con la palabrabolígrafo.

En el primer caso (1), "gastado" no nos indica de qué bolígrafo hablo, pues sólo he prestado uno, sino cómo me han devuelto el bolígrafo. En estaacepción, "gastado" no se relaciona sólo con "bolígrafo" (nos dice cuál es su estado), sino también con "devolvió", pues nos dice cómo se ha efectuadola devolución.

Bien, si esta frase puede tener dos usos o significados no es porque haya cambiado el significado de alguna de sus palabras, sino porque los términosque aparecen en la frase se relacionan de distinta forma en la acepción 1 y en la acepción 2. ¡La forma en que se relacionan las palabras también aportasignificado a la frase!

Page 12: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 12/29

Pues bien, la sintaxis es la parte de la lengua que estudia de qué forma se relacionan las palabras que aparecen en una misma frase o párrafo. Y a lasdistintas formas en que se relacionan esas palabras se le llama función sintáctica. En la frase que nos ocupa, habríamos podido explicar sus dossignificados diciendo que el adjetivo "gastado" puede funcionar como complemento del nombre (adyacente) ( 2) o como complemento predicativo (1).

Sintácticamente, el adjetivo puede desempeñar funciones de adyacente del núcleo del sintagma nominal y funciones de atributo o complementopredicativo en las oraciones. Debe concordar en género y número con el sustantivo al que califica y del que dependen. Al sustantivarse, pasa adesempeñar la función de núcleo.

Semánticamente, el adjetivo destaca cualidades y condiciones del sustantivo

Análisis morfosintáctico de una oración simple

El doctor visitará al enfermo dentro de dos horas

1.- En primer lugar debemos identificar el verbo de la oración. Hemos de averiguar si se trata de un verbo copulativo o predicativo . En este ejemplo, elverbo es visitará , y se trata de un verbo predicativo , pues no es ni ser, ni estar, ni parecer.

2.- Preguntamos al verbo quién realiza la acción para saber quién es el sujeto . ¿Quién visitará? el doctor.

3.- Todo lo que no sea sujeto, será el predicado; es decir, en este caso el predicado será: visitará al enfermo dentro de dos horas. Será un Predicadoverbal , pues como hemos visto anteriormente, se trata de un verbo Predicativo.

4.- Una vez identificados el sujeto y el predicado, se procede al análisis de las funciones dentro del sujeto y dentro del predicado; es decir, se hace unestudio de la estructura del sujeto y del predicado.

5.- El núcleo del predicado, el verbo visitará , es determinado por el Complemento Directo “al enfermo” (la persona visitada sobre quien recae la acciónde visitar que ejecuta el sujeto (doctor))

5.- El núcleo del predicado, el verbo visitará , también es determinado por el adverbio de tiempo, “dentro”, que forma parte del ComplementoCircunstancial de tiempo (dentro de dos horas).

Sujeto Predicado verbal

El doctor visitará al enfermo dentro de dos horas

Núcleo delpredicado

Complementodirecto

Adverbio detiempo

El adverbio de tiempo (dentro) determina al verbo (visita)

SEMANTICA Profesor en Línea

Tu ayuda para las tareas

Principio del formulario

Elige tu curso:

Iº MedioIIº MedioIIIº MedioIVº MedioP.S.U.1º y 2º Básicos3º y 4º Básicos5º Básico6º Básico7º Básico8º BásicoLa gramática teórica está dividida encuatro áreas principales, que son: fonología, morfología, sintaxis y semántica.Semántica (del griego semantikos, “lo que tiene significado”), estudio del significado de los signos lingüísticos; esto es, palabras, expresiones yoraciones.

Quienes estudian la semántica tratan de responder a preguntas del tipo "¿Cuál es el significado de X (la palabra)?".Para ello tienen que estudiar qué signos existen y cuáles son los que poseen significación —esto es, qué significan para los hablantes, cómo losdesignan (es decir, de qué forma se refieren a ideas y cosas), y, por último, cómo los interpretan los oyentes—.

Tenemos que partir de una definición previa. Sabemos que todo signo lingüístico tiene dos caras: el significante o parte material del signo y elsignificado o imagen mental que sugiere el significante.

Aun hemos de añadir un nuevo elemento: el referente o elemento real, existente, al que se refieren tanto significado como significante. No es lo mismola palabra que designa un referente que el referente mismo.

Componentes del significado

El significado o imagen mental está compuesto por una serie de rasgos conceptuales que todos los hablantes de una lengua asocian de una manerageneral a un significante. No obstante lo dicho, hay que tener en cuenta que este significado tiene dos componentes:

Denotación . Son los rasgos conceptuales objetivos . Es el significado que presenta una palabra fuera de cualquier contexto. Constituyen el núcleosemántico fundamental. Son comunes a todos los hablantes. Es el significado que encontraremos en el diccionario

Connotación . Son los rasgos conceptuales subjetivos . Son las significaciones que lleva añadidas una palabra. Estas significaciones tienen uncarácter marcadamente subjetivo . Dependiendo de los hablantes, una misma palabra puede tener connotaciones distintas.

La semántica estudia las diferentes relaciones que contrae un signo con todos los demás, pues todo el léxico constituye un sistema, cuya estructuraciónfacilita a los hablantes la adquisición de ese léxico.

Vamos a ver alguna de estas relaciones.

Relaciones entre significantes: la homonimia

La homonimia

Decimos que dos palabras son homónimas si su significante es el mismo; es decir, están compuestas por los mismos fonemas, o su realizaciónfonética coincide. No se trata, pues de relación entre s ignificados.

La relación homonímica más habitual se produce entre palabras de distinta categoría gramatical:

Vino : sustantivo, masculino, singular

Page 13: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 13/29

Vino: tercera persona del singular del pretérito indefinido, del verbo venir

Pero también se produce en palabras de la misma categoría. Se da en aquellos casos en que el significado de las palabras no tiene ninguna relación,porque proceden de étimos distintos.

Hinojo: "planta medicinal” (finoculum)

Hinojo: “rodilla” (genuculum )

Dentro del concepto general de homonimia, se pueden distinguir :

palabras homógrafas: Tienen las mismas grafías y los mismos sonidos

haya: "árbol"

haya: "primera/tercera pers. sing. presente de subj. de haber"

palabras homófonas: Tienen los mismos sonidos, pero distinta grafía.

Aya: "criada"

halla: "segunda pers. sing. Imperativo verbo hallar ".

Todas ellas son, por supuesto, homónimas. Las dos primeras son homógrafas. Las dos últimas son homófonas, entre sí, y respecto a las anteriores.(Ver: Parónimos )

Relaciones entre significado y significante: monosemia, polisemia y sinonimia

Monosemia

Es la relación habitual que existe entre el significado y el significante en una palabra. A un significante se corresponde un solo significado .

Por ejemplo, la palabra lapicero expresa un referente que sólo puede ser evocado mediante ese significante.

Polisemia

Una palabra es polisémica cuando podemos expresar con ella varios significados. O, dicho de otra forma: un significante puede tener variossignificados .

La polisemia se distingue de la homonimia en que s e trata de una relación entre los dos planos del signo lingüístico: los diferentes significados de unapalabra tienen, o han tenido, un origen común.

Araña : 'animal'/'lámpara'

Espada : 'instrumento'/'matador de toros.'

La polisemia es uno de los mecanismos más eficaces de economía lingüística, pues permite expresar varios significados con un único significante.

Sinonimia

Dos o más palabras son sinónimas si tienen el mismo significado. Es decir, la sinonimia consiste en la igualdad de significado, cuando existendiferentes significantes.

Algunos lingüistas niegan la sinonimia, pues en realidad no habría dos palabras con un significado totalmente exacto. O, cuando menos, seríaprácticamente imposible encontrar palabras con el mismo significado teniendo en cuenta todas sus acepciones y contextos en los que podría aparecer.

Por ello, se pueden distinguir diversas formas en que puede presentarse la sinonimia:

Sinonimia conceptual: Los significados denotativos son plenamente coincidentes. Ej: listo=inteligente

Sinonimia connotativa: Puede, en ocasiones, no haber coincidencia denotativa; sin embargo, esto no impediría que se consideren sinónimos por losvalores connotativos que encierran. Ej: listo=zorro

Sinonimia contextual: En determinados contextos, se pueden establecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej: listo=preparado, encontextos como ¿Estás listo?

Relaciones entre significados: el campo semántico

En estos casos sólo tenemos en cuenta el significado de la palabra; nos olvidamos del significante. Todo significado está constituido por una serie denotas significativas que aluden a su referente, y que pueden s ervir para diferenciar unas palabras de otras: reciben el nombre de semas . El conjunto detodos los semas de una palabra es el significado o semema .

Evidentemente, los sememas aluden siempre a los referentes, pero no se identifican con ellos. Las palabras no son las cosas, sino la forma de referirsea ellas.

Cada lengua expresa una visión del mundo diferente, aunque el mundo sea el mismo para todos. Ello obedece a que el significado de las palabras no seestablece de una manera arbitraria.

Es posible descubrir una estructuración lingüística también dentro de los significados. De ahí nace el c oncepto de campo semántico : es un conjuntode palabras que tienen un sema común , entre las cuales se pueden establecer diversos tipos de relaciones. Cada lengua posee su propia forma deestructuración de sus campos semánticos.

Ciertos factores contribuyen a esta estructuración. Los más estudiados son los que s e verán a continuación.

Hiperonimia e hiponimia

Llamamos hiperónimo a la palabra cuyo significado abarca al de otras, que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a los que se refiere una palabrason, entre sí, cohipónimos.

Se pueden distinguir:

Relaciones de inclusión: Un conjunto de palabras puede estar englobado dentro de otra palabra que las incluya a todas.

Hiperónimo Hipónimos

Page 14: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 14/29

Flor

Clavel

CohipónimosRosa

Margarita

Relaciones lineales. En otros casos, se establecen relaciones de sucesión. Así sucede, por ejemplo, con los nombres de los meses o los días: Enero,Febrero,... Diciembre; lunes, martes,..., domingo.

Hiperónimo Hipónimos

Día

lunes

Cohipónimosmartes

miércoles

Relaciones de oposición: complementariedad, antonimia y reciprocidad

Se entiende por antonimia, en un sentido general, el hecho de que dos palabras tengan dos significados contrarios. Sin embargo, no siempre se trata dela misma relación. Así, distinguimos tres tipos de oposiciones distintas.

Complementariedad . La negación de uno de los elementos supone la afirmación del otro. Ej: cruento/incruento.

Antonimia . Entre los dos términos propuestos se extiende una gradación. Ej: caliente/frío.

Reciprocidad . Un término implica al otro. Ej: entrega/recepción

Valores expresivos del significado

El significado puede convertirse en un elemento de máxima efectividad expresiva. Si tenemos en cuenta los elementos de la comunicación, la situacióncomunicativa nos va aclarar el significado de muchas palabras. Pero a veces, el contexto referencial hará que surjan significados nuevos, que antes noestaban presentes.

Tenemos que tener en cuenta que toda palabra tiene un significado denotativo y un significado connotativo. Las connotaciones pueden ser positivas onegativas, siempre dependiendo del hablante que las considere.

Cuando una palabra tiene mayoritariamente connotaciones positivas, las llamamos palabras-ronroneo ; frente a las palabras-gruñido . Democraciasería una palabra-ronroneo; frente a dictadura, palabra-gruñido

Ahora bien, hay palabras consideradas negativamente por todos. Se produce, entonces, el fenómeno que se conoce como tabú . Con esta palabra sedesigna lo prohibido en una lengua polinésica, de donde se toma.

Palabras tabú son aquellas que no pronunciamos, porque tienen una carga c onnotativa despectiva. Se sustituyen por otras palabras que designan lamisma realidad, pero sin esas connotaciones peyorativas. Es lo que conocemos como eufemismos (del griego: palabra bien sonante).

Ciertas partes del cuerpo siempre han estado sometidas a fenómenos de tabú. Pocos son los alumnos que se atreverían a pedir al profesar permisopara ir a "mear". Y en el caso de que la hicieran se consideraría una falta de respeto. La normal es que se utilice el eufemismo: "¿Puedo ir al servicio?

Al igual que existen eufemismos, también hay disfemismo. Cuando la palabra tabú se sustituye por otra, pero de carácter humorístico. En vez demuerto, fiambre.

Familia semántica

Se entiende por Familia Semántica aquel grupo de palabras unidas por una idea o grupo de ideas, que pueden ser sinónimos, antónimos o ideas afines.No confundir con Familia léxica .

Ejemplo:

A continuación te entregamos algunas palabras que corresponden a una determinada familia semántica:

Piedras preciosas

a) esmeralda

b) rubí

c) topacio

d) jade

e) diamante

Aves canoras

a) zorzal

b) canario

c) jilguero

d) ruiseñor

e) calandria

f) alondra

Page 15: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 15/29

Page 16: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 16/29

Ditirambo: discurso de alabanza exagerada.

Arenga: discurso breve destinado a enardecer los ánimos.

Panegírico: discurso encomiástico (de alabanza).

Filípica: invectiva, censura acre (áspera).

Sermón: discurso religioso orientado a la corrección moral.

Predica: sermón o plática.

Alocución: discurso o razonamiento breve, dirigido por un superior.

B) Refranes:

Paremiología: tratado o estudio de los refranes.

Refrán: dicho popular con enseñanza de validez general.

Adagio: máxima, sentencia breve.

Proverbio: refrán, sentencia.

Dicho: palabra o frase original. Grupo de palabras con que se expresa un concepto verbal.

Sentencia: dicho conciso con una enseñanza.

Apotegma: sentencia o dicho memorable.

Aforismo: Máxima de intención moralizante.

Máxima: pensamiento adoptado como regla de conducta.

Otros ejemplos:

Familia semántica: airoso

Garboso

Gallardo

Apuesto

Elegante

Esbelto

Gentil

Galán

Triunfante

Vencedor

Sus antónimos:

Desgarbado

Fracasado

Lasemántica lingüísticaes un subcampo de la semántica generaly de lalingüísticaqueestudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas.Etimológicamente el término viene delgriego semantikos , que quería decir 'significadorelevante', derivada de sema , lo que significaba 'signo'.

Semántica estructuralUna lengua es un sistema convencional para lacomunicación verbal, es decir, un sistema para transmitir mensajesconvencionalmente codificados, que transmitan información o permitan interaccionar con otros individuos.

La transmisión de información requiere algún tipo codificación del contenido semántico enforma de expresiones lingüísticas. La sintaxis codifica explícitamente algunas de lasrelaciones sintácticas de la situación o estado de hechos descrito por el mensaje. Así, losnombresrepresentan las entidades físicas que intervienen en un estado de hechos, mientrasque elverbodescribe estados de algunas de estas entidades o los procesos que realizan unasentidades sobre las otras. Los diferentes tipos de entidades materiales pueden ser clasificados de acuerdo con el tipo de función que desempeñan en cada estado de hechos endiferentes papeles temáticos. Así, una descripción gramatical de una lengua debe contener

Page 17: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 17/29

ciertos principios que describan cómo se codifican los papeles temáticos de las entidadesque intervienen en una oración. Por ello, la información semántica es una parte integral dela gramática.[1]

Sin embargo, la semántica lingüística no se agota en el estudio de los papeles temáticos ysu codificación. Por ejemplo, lasemántica léxicatrata de la codificación de significados,

tanto en la dimensión paradigmática, y también de los significados obtenidos mediantederivaciónmediante diversos procedimientomorfológicos.

Términos relacionados con la semántica [ :

• Hiperonimia : Es la relación que se da entre una palabra (hiperónimo)cuyo significado, más general, está totalmente incluido en lossignificados de otras palabras más específicas (hipónimos): "árbol" es unhiperónimo de "sauce, olmo,...", porque el significado de estos últimosincluye todos los rasgos de "árbol".

• Hiponimia : Es la relación inversa a la hiperonimia, en la que elsignificado de una palabra más específica (el hipónimo) contiene todoslos rasgos de significado del término más general (hiperónimo); así,"olmo" y "sauce" son hipónimos de "árbol", porque en su significadoincluyen los rasgos de este último, que es su hiperónimo.

• Cohiponimia : Es la relación que se establece entre hipónimos de unmismo hiperónimo, de modo que "sauce" y "olmo" son cohipónimos,pues ambos tienen un mismo hiperónimo, "árbol".

• Holonimia : Es la relación que se establece entre una palabra (holónimo)y otra u otras (merónimos) que designan partes de lo denotado por laprimera. A diferencia de la hiponimia/hiperonimia, aquí no se trata deque un significado esté contenido en otro, sino de que lo nombrado por

el meterónimo sea, en la realidad extralingüística, una de las partes quecomponen lo nombrado por el holónimo. Así, "árbol" es un holónimo de"hojas", "ramas", "tronco" y "raíces", que son sus merónimos.

• Meronimia : Se trata de la relación inversa a la anterior, de manera queun merónimo designa una parte de la realidad nombrada por unholónimo. Si los hipónimos designan "clases" de hiperónimos, losmerónimos designan "partes" de holónimos.

• Monosemia : Son palabras monosémicas las que tienen un únicosignificado o acepción.

• Polisemia : Una sola palabra tiene varios significados, adquiridos porampliación o restricción de su significado original, de modo que todosellos están emparentados semánticamente.

• Homonimia : Pertenece al mismo tipo de relación que la polisemia; variossignificados asociados a una sola forma, pero ésta no se origina por ladivergencia de significados, sino por la confluencia de formas entrevarias palabras que eran diferentes en origen, de modo que susdiferentes significados no guardan relación entre sí.

Existen dos tipos de homonimia:

Page 18: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 18/29

• Homofonía u homonimia parcial: Las palabras tienen la mismapronunciación, pero o bien no tienen la misma grafía o bien nopertenecen a la misma categoría sintáctica. Ejemplo: Baya(fruto) / vaya (verbo ir), basto (tosco) / vasto (grande), mate(hierba) / mate (verbo matar).

• Homografía u homonimia absoluta, en la que no hay ningunadiferencia en la forma y además las palabras pertenecen a lamisma categoría sintáctica. Ejemplo: carpa (pez)/ carpa (cubierta).

• Paronimia : Es la relación existente entre dos términos parecidos, aunqueno idénticos en la forma y de significados diferentes. Ejemplo:Absorber/absolver, reja/regia.

• Sinonimia : Es la relación entre dos términos de significados similares eintercambiables en el discurso por pertenecer a la misma categoríasintáctica. Ejemplo: amplio/extenso, pelo/cabello, estimar/apreciar.

• Antonimia : Es la relación que mantienen dos palabras cuyos significadosse oponen, bien por incompatibilidad (vivo/muerto), bien con una

gradación que posibilita la existencia de términos intermedios(frío/caliente/templado), bien en una relación de reciprocidad(dar/recibir).

• Criptolexemia : Los criptolexemas son significantes cuyo significadoignora el hablante y que, especialmente en el ámbito literario,despiertan un placer estético en él.

Lasemánticaléxica, rama de laLingüística que estudia el significado de las palabras, se puede enfocar desde una perspectivasemasiológica, en la que se parte del significado parallegar a la forma, o desde una perspectivaonomasiológica, que parte de la forma(significante) para llegar al estudio del significado.

[editar ] Significado y referenciaUna adecuada descripción de las lenguas naturales debe contener datos de significado,referencia lingüística y condiciones de verdad. Pero los análisis semánticos también seaplican a aquellas expresiones construidas de palabras: las frases y las oraciones.Tradicionalmente las frases y las oraciones han recibido más atención que las palabras quelas componen.

[editar ] Sentido y referente• Referente : Es aquello que la palabra denota. Por ejemplo:

○ Nombres propios se refieren a individuos.○

Nombres comunes se refieren a grupos de individuos.○ Adjetivos se refieren a cualidades.○ Verbos se refieren a acciones... y acciones a cosas.

Sin embargo, el concepto de referente conlleva ciertos problemas. Por un lado, no funcionasiempre, ya que no todos los verbos denotan acción, ni todos los adjetivos, cualidades...Tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe, algoimaginario. Por último, varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero

Page 19: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 19/29

significar cosas muy distintas. Por todo ello, cuando se estudia la palabra tenemos en cuentlo siguiente:

• Sentido . La imagen mental de lo que algo es. Puede que, incluso, noexista en el mundo real. Es más conceptual que el referente. Porejemplo: "amistad, felicidad".

Por lo tanto es una rama de la gramática lingüística muy importante en la elaboración detextos.

[editar ] Denotación y connotación• Denotación : La denotación es básicamente la relación entre una palabra

y aquello a lo que se refiere.• Connotación : La connotación está en función de determinadas

experiencias y valores asociados al significado.De este modo, mientras que "perro" y "chucho" denotan el mismo significado, susconnotaciones son muy diferentes. La connotación varía según a quien se le sugiera. De talmanera, la palabra "pacifista" tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupode "hippies ".Cabe mencionar que los sinónimos no existen, dado que se pierde la ley de la lengua, "laque dice que una lengua busca la eficiencia, el menor esfuerzo que hay en una lengua".Así mismo los semas constituyen una parte fundamental en cuanto a los constituyentes delsignificado, siendo en este contexto la unidad básica funcional.Signos no lingüísticos:

Pueden ser señales símbolos e iconos.

Denotación.

Los significados connotativos son todos aquellos valores significativos asociados a untérmino. Puede tratarse de connotaciones con valor ideológico, afectivo, estilístico, etc. Laconnotación puede ser producto del hablante, en un acto de habla concreto, o puede ser deuso general en una cultura dada.Para un hablante, la palabra Navidadpuede significar tristeza (melancolía, soledad,recuerdos) por sus experiencias personales, frente a la connotación positiva habitual en lasociedad (alegría, fiesta, etc.). ParaLorcaverde significa tragedia, destino abocado lafrustración y la muerte, cuando socialmente se suele asociar a la esperanza.[cita requerida ]

Significa:que de-nota, viene del hebreo çeno-shatio que es objetivo y va directo al punto.Se llamaconnotación cuando un texto esta escrito de manera subjetiva. Por ejemplo los

poemas normalmente son connotativos ya que tienen el uso de la metáfora, la hipérbole, lahggmjhel texto no sea directo y no este escrito tal como algo estaría escrito en undiccionario.

Page 20: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 20/29

Las palabrasdel lenguaje humano poseen dos tipos designificado, el denotativo odenotacióny el connotativo oconnotación. Se llama denotación al tipo designificadodeuna palabra que es objetivo y se da en el planosaussuriano de lalengua . Es el significadouniversal, el que una palabra tiene para todos los conocedores de una lengua, sin que existala más mínima discrepancia entre ellos: el que tiene por ejemplometal y recoge el

Diccionario de la Real Academia. Propiamente dicho, se trata del significado tal como se presenta fuera de cualquier contexto. Por ejemplo,aurora denota la parte del díacorrespondiente a la salida del sol, y es así como se define en los diccionarios.El segundo tipo de significado se suele contraponer al denotativo y se denominaconnotacióno significado connotativo. Es de carácter subjetivo y se da en el planosaussuriano delhabla , porque concretas y no aparece recogido en los diccionarios. Así, por ejemplo, el significado connotativo deaurora puede llevar adheridas para un hablanteconcreto las significaciones subjetivas de "esperanza", "comienzo de una nueva vida","iniciación de buena suerte, tras haber tenido mala suerte durante un plazo de tiempo", etc.Estos significados subjetivamente añadidos a la denotación constituyen la connotación delvocablo, que no es ni puede ser registrada por los diccionarios.

La connotación caracteriza habitualmente el lenguaje literario y en especial el lenguaje delmás personal de todos los géneros literarios, la poesíalírica; el poeta emplea palabras consentidos subjetivamente adheridos. Así, por ejemplo,Federico García Lorcasuele asociar ladenotación del sustantivometal con la connotación personal de «muerte»..Para los seres humanos todo es un signo o un símbolo porque se asocia a otros que son susignificado. Para analizar esa relación entre significantes y significados la semiologíadistingue entre denotación y connotación.En realidad todo signo tiene una dimensión denotativa que se complementa con sudimensión connotativa. Ambas dimensiones son parte de un continuo, cuando se va hacia l parte denotativa describiendo un objeto o una situación, los significados son más nítidos y pueden ser fácilmente compartidos por muchas personas dentro de un contexto amplio o

universal, es lo que se pretende "objetivo"; mientras que conforme la descripción contieneaspectos inferenciales que no son tan evidentes estamos avanzando hacia la dimensiónconnotativa que depende más de los contextos espacio-tiempo específicos del emisor, delmensaje y del receptor del mensaje. Aquello que es más denotativo tiene escasasmodificaciones por el cambio de época o cultura, mientras que lo connotativo se alterasignificativamente conforme se modifican las culturas o situaciones en que se inserta. Así,una imagen o un texto pueden ser denotativamente los mismos y sin embargo haber cambiado de manera esencial en su connotación. Sin embargo, aún lo denotativo implicauna interpretación contextual, por lo cual toda denotación es también una connotación; ladistinción entre una y otra es análoga a la diferencia entre frío y caliente, es decir, relativa.Lenguaje connotativo

El lenguaje connotativo es aquel que se emplea en forma simbólica o figurada y no sólocomunica información sino sensaciones y sentimientos. Generalmente es utilizado en ellenguaje cotidiano o coloquial y en los textos literarios.El lenguaje connotativo se refiere a las posibilidades sugestivas y a veces ambiguas dellenguaje. Connota; sugiere. Las siguientes son algunas de sus características: Posee unaestética definada y un estilo. Expresa emociones (es subjetivo), permite una gran variedadde lecturas.

Page 21: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 21/29

A pesar de que lo artístico no radica esencialmente ni en la forma, ni en el contenido, laconnotación hacer parte imprescindible de él. Lasfiguras literarias, por otra parte,constituyen el medio que más connotación posee.Ejemplo. Más vale pájaro en mano que cien volando.Lenguaje denotativo

El lenguajedenotativo es el lenguaje objetivo, acorde con la realidad; aquel que se emplea para decir las cosas tal como son o se presentan, con toda claridad, con el ánimo de ser entendido por sus oyentes; sin utilizar ningún tipo de simbología.El lenguaje denotativo se refiere de modo directo a un hecho o a un dato. Lo denota, lonombra. Se encuentra en textos no-literarios. Éstas son algunas de sus características: Esmás importante el significado que el significante. Su intención es transmitir información.Su lectura no puede cambiarse.Ejemplo: Hoy asistimos al colegio y la primera, es la clase de matemáticasEl lenguaje connotativo es aquel que te simboliza algo; por ejemplo: LA

CABEZA DE LA EMPRESAaqui la palabra "CABEZA" no significa una parte del cuerpo sino la autoridad ela empresa.En cambio el lenguaje denotativo es el significado real u OBJETIVO.por ejemplo:AURORA : corresponde a la salida del solEsta palabra es denotada porque significa lo mismo que esta escrito en eldiccionario.

EJEMPLOS: Eres un hielo; no te das cuenta de mis sentimientosmientras yo ; un perro sigo esperándote (CONNOTATIVO-se usua usualmenteen poesia)

Funciones del lenguajeSe denominan funciones del lenguaje aquellas expresiones del mismo que pueden trasmitir las actitudes del emisor (del hablante, en la comunicaciónoral y del escritor, en la comunicación escrita) frente al proceso comunicativo.

El lenguaje se usa para comunicar una realidad (sea afirmativa, negativa o de posibilidad), un deseo, una admiración, o para preguntar o dar una orden.Según sea como utilicemos las distintas oraciones que expresan dichas realidades, será la función que desempeñe el lenguaje.

El lenguaje tiene seis funciones:

1. Función Emotiva

2. Función Conativa

3. Función Referencial

4. Función Metalingüística

5. Función Fática

6. Función Poética

Emisor (función emotiva)

Situación (situación funcional)

Receptor (función conativa)

Contexto (función referencial)

Mensaje (función poética)

Código (función metalingüística)

Contacto o Canal (función fática)1. Función emotiva: El mensaje que emite el emisor hace referencia a lo que siente, su yo íntimo, predominando él, sobre todos los demás factores queconstituyen el proceso de comunicación.

Las formas lingüísticas en las que se realiza esta función corresponden a interjecciones y a las oraciones exclamativas.

Ej: - ¡Ay! ¡Qué dolor de cabeza!

Page 22: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 22/29

-¡Qué gusto de verte!

-¡Qué rico el postre!

2. Función Conativa: El receptor predomina sobre los otros factores de la comunicación, pues la comunicación está centrada en la persona del tú, dequien se espera la realización de un acto o una respuesta.

Las formas lingüísticas en las que se realiza preferentemente la función conativa corresponden al vocativo y a las oraciones imperativas e interrogativas.

Ej :

- Pedro, haga el favor de traer más café

- ¿Trajiste la carta?

- Andrés, cierra la ventana, por favor

3. Función referencial: El acto de comunicación está centrado en el contexto, o sea, en el tema o asunto del que se está haciendo referencia. Seutilizan oraciones declarativas o enunciativas, pudiendo ser afirmativas o negativas.

Ej :

- El hombre es animal racional

- La fórmula del Ozono es O 3

- No hace frío

- Las clases se suspenden hasta la tercera hora

4. Función metalingüística: Se centra en el código mismo de la lengua. Es el código el factor predominante.

Ej .

- Pedrito no sabe muchas palabras y le pregunta a su papá: ¿Qué significa la palabra “canalla”?

- Ana se encuentra con una amiga y le dice : Sara, ¿A qué operación quirúrgica te refieres?

5. Función fática: Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o finalizar la comunicación. Para este fin existen Fórmulas de Saludo (Buenos días, ¡Hola!,¿Cómo estai?, ¿Qui ́ hubo?, etc), Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta luego, Nos vemos, Que lo pases bien ,etc.) y Fórmulas que se utilizan paraInterrumpir una conversación y luego continuarla ( Perdón....., Espere un momentito..., Como le decía..., Hablábamos de..., etc).

6. Función poética: Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto de comunicación está centrado en el mensaje mismo, en su disposición, en laforma como éste se trasmite. Entre los recursos expresivos utilizados están la rima, la aliteración, etc.

Ej :

- “Bien vestido, bien recibido”

- “Casa Zabala, la que al vender, regala”

El lenguaje es un instrumento de comunicación que se concretiza en el Circuito del Habla ya estudiado anteriormente. Cada uno de suselementos origina una función diversa del lenguaje. En el Circuito del Habla esas funciones s e jerarquizan según el tipo de comunicación que seefectúe, pero no se excluyen. Esto da lugar, según Jakobson, a que se pueda hablar de seis funciones del lenguaje, cuyo nombre, con sucorrespondiente elemento, aparece a continuación:

La función es Cuando el elementoque se destaca es

1. Referencial2. Emotiva3. Conativa

4. Metalingüística5. Fática

6. Poética

1. El contexto2. El emisor

3. El receptor4. El código5. El canal

6. El mensaje

Otros investigadores como Todorov, Greimas, etc., han bautizado a cada función con diferente nombre. Estas variantes las hemos agrupado enel siguiente esquema donde, después de la respectiva definición, se hace una ejemplificación con la palabra "bueno" manejada con diferentessentidos:

LAS SEIS FUNCI ONES Y SU RESPECTIVO ELEMENTO PREDOMINANTE

Page 23: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 23/29

EXPRESIVA O

EMOTIVAExpresa la actituddel hablante hacia lo

que está diciendo.Se manifiesta conlas interjecciones:

¡Qué bueno! por finobtuvo un premio!

REFERENCIALDENOTATIVA OCOGNOSCITIVAEsta función es la

primordial porque in-forma escuetamentesobre una realidad."El chocolate está

bueno"

CONOTATIVA,INCITATIVA,APELATIVAO

ENCANTADORAAquí predomina el

destinatario; se expre-sa por medio del voca-

tivo o el imperativo para influir en la con-ducta del oyente. Semanifiesta en las sú-

plicas, los rezos, loshechizos y los mensa-

jes publicitarios:"Bueno...el pescado"

HABLANTE O EMISORCONTEXTO

O REFERENTEOYENTE O RECEPTOR

CANAL O CONTACTO MENSAJE CODIGO

FATICASe utiliza para com-

probar si funciona el ca-nal, a fin de estable-cer, prolongar o cor-tar la comunicación.Se manifiesta en ex- presiones como:"Bueno, bueno, bueno, probando, probando""¿Me oíste? "¿Quién Habla?"

POETICAEs la función sobre-saliente del arte verbal, porque destaca las

cualidades y calidadesevidentes de los sig-nos lingüísticos, sub-rayando la importanciadel lenguaje en símismo. En las otrasfunciones es secundaria:"...vivir sin tu amorosomirar, bueno y claro,es mucha obscuridad.."A. Nervo.

METALINGÜÍSTICAComprueba si el oyen-te y el hablante mane- jan el mismo código. Semanifiesta cuando se ex- plica el significado delos términos usadosen el mensaje con ex- presiones tales como:"¿Qué quiere decir bueno?""¿Qué significa bueno?""¿Qué entiendes por bueno?"

Generalmente en toda expresión lingüística, están presentes varias funciones, pero una de ellas deberá ser considerada como la principal.Leamos el siguiente ejemplo:

Una mujer dijo a la otra: → REFERENCIALFíjate, hermana, → APELATIVAque mi hija ya no me cuenta nada → EXPRESIVAy eso me preocupa mucho → EXPRESIVALa otra le contes tó: → REFERENCIALPues te diré, María, → APELATIVAque la mía me lo cuenta todo, → EXPRESIVA

Page 24: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 24/29

y tengo los nervios destrozados. → EXPRESIVA

Los niveles del lenguaje

Teoría:El nivel vulgar.

• Poca cultura. Lo utilizan personas de poca cultura.

• Características. · Utilizan pocas palabras.

· Oraciones cortas y sin terminar.

· Utilizan vulgarismos.

En "ca" Luisa - en casa de Luisa.

La "ti" Encarna - la señora Encarna.

· Los mensajes están desorganizados, no siguen un orden lógico.

· Abusan de apelaciones al interlocutor (el que escucha).

¿Te das cuenta? ¿Sabes?

· Hablan siempre igual; no se adaptan a las situaciones de comunicación.

Público, amigos, TV.

· Utilizan muchas frases hechas.

El nivel común o coloquial.• Habla familiar.

· Es el que se utiliza más comúnmente.

· Es espontáneo y natural aunque, a veces, tiene algunas incorrecciones.

· Es muy expresivo y tiene muchos matices afectivos.

· A veces se descuida la pronunciación.

Vive en "Madrí". Dame el "reló".

El nivel culto.• Mucha cultura.

Es el que utilizan las personas cultas e instruidas.• Características.

· Riqueza de vocabulario.

Page 25: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 25/29

· Pronunciación correcta, cuidada y adecuada.

· Mensajes con orden lógico.

· Uso de cultismos (palabras que proceden del griego o del latín).

Hemisferio, anacrónico, ósculo.

Lenguajes de nivel culto.• Lenguaje científico-técnico.

Es el que se emplea para hablar o escribir sobre un área determinada de la ciencia o lacultura.

• El lenguaje literario. Es el nivel más alto de uso de la lengua. Es muy importante el contenido (lo que se dice) y laforma del mensaje (cómo se dice). Utiliza recursos para embellecer el lenguaje:comparaciones, metáforas...

Esquema:

El nivel vulgar. Poca cultura.

Características.

El nivel común ocoloquial. Habla familiar.

-

El nivelculto. Muchacultura.

Caracter ísticas.

Lenguajes de nivel culto. Lenguaje científico-técnico.

El lenguaje literario.

Actividades:1ª.- Indica a qué nivel del lenguaje corresponden los textos siguientes.

a)Las estructuras operatorias no son suficientes por sí mismas para explicar la construcción delconocimiento. Las razonas parten de la epistemología genética. El desarrollo consiste en lainteriorización y transformación de los sistemas de regulación externa en sistemas deautorregulación.

b)Entonces, ¿le parece bien que pase a recoger el pedido esta tarde?Sí, de acuerdo, pero haga el favor de llamar cuando vaya usted a salir, no vaya a ser que noestemos.

c)¡Nene, a comé la chicha que te trae la yaya! ¡Que te se cae!

d)Venga, espabila, que se te hace tarde. Y no dejes todo por ahí tirao ¿eh?

Principio del formulario

Page 26: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 26/29

a) b) c) d) Final del formulario

2ª.- Escribe verdadero o falso al lado de estas oraciones.

a) Los vulgarismos son propios del nivel culto del lenguaje.

Principio delformulario

Final del formulario

b) El habla familiar pertenece al nivel coloquial.

Principio delformulario

Final del formulario

c) El lenguaje culto tiene mucha riqueza de vocabulario.

Principio delformulario

Final del formulario

d) El lenguaje literario pertenece al nivel culto.

Principio delformulario

Final del formulario

e) El lenguaje científico-técnico habla sobre la cultura.

Principio delformulario

Final del formulario

f) El habla familiar está cargada de matices afectivos.

Principio delformulario

Final del formulario

g) El desorden de los mensajes es típico del nivel culto.

Principio delformulario

Final del formulario

Page 27: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 27/29

3ª.- Adapta este texto al nivel coloquial del lenguaje.

Pos aunque no tenía encasi niun rial desos cachocartones pal viaje ni na, me subí al camioneta. Aluego questaba drento del carromato queicen en la capital autobús, tuavía pudeir sentao ytó aunque to repretao, medio ringao y to tieso. Pos tuve de pagar y con pacenciame pongoservar al personal cabía alredor...

(Raymond Quenau. Ejercicios de estilo. Ed. Cátedra-1987)Principio del formulario

Final del formulario

4ª.- Realiza un esquema en el que queden claras las diferencias entre el nivel culto y el vulgar del lenguaje. Intenta que quede de esta forma: (No es necesario que copies el del ejemplo.)

Nivel culto ...........................................Nivelvulgar

Utiliza recursos para embellecer el lenguaje. ......... Utiliza refranes y frases hechas.

............................... ...............................

Principio del formulario

Final del formulario

Ideas:

Page 28: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 28/29

Para estar seguro de que dominas el tema debes ser capaz de escribir todas las ideas delmismo. Si recuerdas el texto que explica cada idea es que ya has asimilado la lección.

El nivel vulgar.Principio del formulario

Final del formulario

El nivel común o coloquial.Principio del formulario

Final del formulario

El nivel culto.Principio del formulario

Final del formulario

Lenguajes de nivel culto.Principio del formulario

Final del formulario

¿Qué son los préstamos lingüísticos? Los préstamos lingüísticos o extranjerismos son palabras o expresiones

idiomáticas que proceden de una lengua extranjera y han pasado a formar

parte de nuestro idioma.

Fuente de enriquecimiento léxico cuando se carece de determinados términos,

los que más abundan son los anglicismos, seguidos de los galicismos, dada la

enorme influencia de estos dos idiomas.

1

• blogs• préstamo• italiano

Page 29: Ciencia Juridicas Lenguaje

8/8/2019 Ciencia Juridicas Lenguaje

http://slidepdf.com/reader/full/ciencia-juridicas-lenguaje 29/29

• portugués• francés• conocimientos• expresion• presente

¿Cuáles son los préstamos lingüísticos?

Entre los diferentes préstamos o extranjerismos presentes en nuestra lengua

destacan los latinismos, palabras y expresiones provenientes del latín; loshelenismos, del griego; los anglicismos, términos que vienen del inglés; los

galicismos, del francés; los italianismos, vocablos de origen italiano; los

lusismos, del portugués; así como los americanismos, palabras tomadas de los

pueblos amerindios.