cecilio beto hanampa
TRANSCRIPT
la educación intercultural bilingüe
La educación intercultural bilingüe (EIB) o educación
bilingüe intercultural (EBI) es un modelo de educación
intercultural donde se enseña simultáneamente en dos
idiomas en el contexto de dos culturas distintas. Este tipo
de educación se puede implantar en varias situaciones, por
ejemplo cuando en una sociedad existen dos culturas y dos
idiomas en contacto, y cuando una institución se encarga de
difundir su cultura fuera de su área original.
Podemos distinguir entre cuatro modelos o tipos de
educación en contextos bilingües. Entre ellos, los primeros
dos son modelos de asimilación a la lengua mayoritaria,
mientras que los otros dos tienen un objetivo de
multilingüismo y multiculturalidad
La historia de la (EIB) en Latino américaCon la independencia de los estados nacionales en
Latinoamérica a principios del siglo XIX fue impuesto un modelo de unificación a base de la cultura criolla y la
lengua castellana y portuguesa, respectivamente. Este sistema educativo alcanzó sólo las clases privilegiadas
criollas o como mucho los mestizos de habla castellana o portuguesa.
No fue antes del siglo XX que se implementaron escuelas públicas para las poblaciones indígenas con el objetivo de
castellanizar las mismas. El uso exclusivamente del castellano como idioma de enseñanza resultó en que los
educandos indígenas no aprendieron casi nada. Los hablantes de las lenguas originarias fueron
estigmatizados como indios - ciudadanos de segunda clase. Esto fomentó el abandono de esas lenguas, dejando
los habladores y sus hijos en una situación sin cultura propia, no conociendo ni su cultura y lengua originaria ni
el castellano.
Bibliografía(1993): Fundamentos de Educación Bilingüe y
Bilingüismo. Madrid: Ediciones Cátedra, 1993. pp. 219-220.
(2006): De resquicios a boquerones. La
educación intercultural bilingüe en Bolivia, Plural Editores &
PROEIB Andes, La Paz
Referencia
En la mayoría de los países latinoamericanos como
en México, Perú o Bolivia, la EIB está bajo control
del ministerio de educación. Por el contrario, la
EIB en el Ecuador fue administrada por las
organizaciones indígenas regionales organizadas
en ECUARUNARI y CONAIE desde un acuerdo entre
el gobierno y el movimiento indígena y la creación
de la DINEIB (Dirección Nacional de Educación
Intercultural Bilingüe) en 1988. Así los indígenas
nominaron a los maestros y directores, diseñaron
el currículo y escribieron los libros de texto. Sin
embargo, según investigaciones en 2008 aún no se
había logrado un cambio fundamental en el
retroceso de los idiomas originarios incluso el
kichwa y el shuar.
conclusión
la conclusión de vemos dar a aquellos jóvenes que pueden estudiar la carrera de educación para que
ensenen en sus respectivos departamentos , también puedo decirles, estudiar la educación intercultural
bilingüe es algo bonito donde aprendes nuevas experiencias.
graciasNombre: Cecilio Beto hanampa quispe