cancionero poÉtico-musical de mallorca (cpmm) …

11
1 CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) (Segunda mitad del siglo XVII y principios del XVIII) Lola JOSA (Universitat de Barcelona) Mariano LAMBEA (CSIC-IMF) www.aulamusicapoetica.com © Aula Música Poética, 2011 2. La borrachita de amor Solo humano Compositor [Sebastián] DURÓN (1660-1716) Poeta Anónimo Fuente utilizada para esta edición Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 3660, ff. 2v-4v Letra [Estribillo] -La borrachita de amor: ¡ay, que se ríe! -¡Ay, que tirita! -¡Ay, que se quema! -¡Ay, que solloza! 5 -¡Ay, que se corre, si sabe que llora! Coplas [1ª] La de los ojuelos negros, la que mata si se enoja y aun al Amor, pues deidades 10 son para ella poca cosa. La guapa de Manzanares; la que se mantiene a roncas; la que a una mirada suya todas las vidas zozobra[n]. 15

Upload: others

Post on 29-Jun-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

1

CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) (Segunda mitad del siglo XVII y principios del XVIII)

Lola JOSA (Universitat de Barcelona)

Mariano LAMBEA (CSIC-IMF)

www.aulamusicapoetica.com © Aula Música Poética, 2011

2. La borrachita de amor Solo humano

Compositor [Sebastián] DURÓN (1660-1716) Poeta Anónimo Fuente utilizada para esta edición Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 3660, ff. 2v-4v Letra

[Estribillo] -La borrachita de amor: ¡ay, que se ríe! -¡Ay, que tirita! -¡Ay, que se quema! -¡Ay, que solloza! 5 -¡Ay, que se corre, si sabe que llora! Coplas [1ª] La de los ojuelos negros, la que mata si se enoja y aun al Amor, pues deidades 10 son para ella poca cosa. 2ª La guapa de Manzanares; la que se mantiene a roncas; la que a una mirada suya todas las vidas zozobra[n]. 15

Page 2: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

2

3ª Intentaba disculpar su interior dolor la moza, sin ver que, a efectos del alma, hasta por los ojos brotan. 4ª Cacerías que disgustan 20 todo su ceño ocasionan, pues no es siempre divertible lo que se oye a todas horas. 5ª Sobresaltado un zagal su condición belicosa 25 tuvo, mientras que del alma no se borró su memoria. 6ª Pero ya desengañado no sé si canta o si llora, mas sólo sé que se explica 30 su pasión en esta forma: Recitado Muera quien te adorare, ¡oh, deidad rigurosa!, pues en tu culto sólo hallará ejemplo 35 que ilustre la inconstancia en su memoria. Véase el escarmiento de quien tu engaño ignora, pues logra mal 40 o nunca, o tarde, hallar la aceptación en lo que logra. ¡Felice desengaño!, infeliz, si te enoja, 45 que, en quien es lo viviente, en consecuencia, aunque se libre, nunca se enoja. Pues sólo mi escarmiento 50 la vida logra en que tú obedecida quedes gustosa sin el que te idolatra, porque te enoja. 55

Page 3: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

3

Transcripción poético-musical Lola JOSA & Mariano LAMBEA

Page 4: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

4

Page 5: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

5

Page 6: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

6

Page 7: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

7

Page 8: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

8

Facsímil parcial

Cancionero Poético-Musical de Mallorca (CPMM) 2. «La borrachita de amor». Solo humano

Música: [Sebastián] DURÓN. Letra: ANÓNIMO Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 3660, f. 2v

Page 9: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

9

Cancionero Poético-Musical de Mallorca (CPMM) 2. «La borrachita de amor». Solo humano

Música: [Sebastián] DURÓN. Letra: ANÓNIMO Barcelona. Biblioteca de Catalunya, M. 3660, f. 3r

♪ ♪ ♪ Datos musicales Voces: 1 (Tiple), acompañamiento y cifra

Claves altas: Tiple (SOL en 2ª). Acompañamiento (DO en 4ª) Tono original: III tono, final LA

Transcripción: Transporte a la cuarta inferior, final MI, armadura FA # Comentario musical

Este tono de nuestro CPMM, cuyo hipotexto no hemos podido hallar todavía, aunque su adscripción teatral parece segura por el recitado, es el único que permite la reconstrucción íntegra de la pieza, puesto que las otras fuentes conocidas son incompletas. La composición consta de tres secciones musicales claramente diferenciadas: estribillo, coplas y recitado. Para el estribillo, el maestro Durón utiliza los recursos expresivos habituales en el estilo musical de la época, tales como, diseños melódicos en valores breves para los versos que transmiten diferentes estados anímicos como la risa (“¡ay, que se ríe!”), el frío (“¡ay, que tirita!”) o la vergüenza (“¡ay, que se corre!”); es decir, emociones que se expresan con movimientos rápidos y nerviosos. Valores largos para versos que connotan un largo languidecer (“¡Ay, que se quema!”). Y pausas que fragmentan la melodía y entrecortan el texto para el llanto (“¡Ay, que solloza!”).

Page 10: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

10

Crítica de la edición Dejamos un pentagrama vacío para la transcripción de la cifra para guitarra.

Tiple C. 91: SI # (FA # en la transposición) en función de becuadro para impedir su

bemolización que ocasionaría un tritono con la nota siguiente. Omitimos esta alteración en nuestra transcripción puesto que el FA # ya está presente en la armadura.

Acompañamiento C. 97: Prácticamente se da la misma circunstancia que en el compás 91 del tiple.

Forma métrica Villancico Bibliografía básica

Mariano LAMBEA, Lola JOSA y Francisco A. VALDIVIA. Nuevo Íncipit de Poesía Española Musicada (NIPEM), 2011, disponible en acceso abierto en:

Digital CSIC http://hdl.handle.net/10261/30826

y en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes http://www.cervantesvirtual.com/

Véase también: Lola JOSA y Mariano LAMBEA. “Tonos humanos teatrales en el

Cancionero Poético-Musical de Mallorca (CPMM) (finales del siglo XVII-principios del siglo XVIII)”. En: Actas del XVII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (Roma, 19-24 de julio de 2010) (en prensa).

Una versión ampliada de esta comunicación consta en: Digital CSIC http://hdl.handle.net/10261/27433

Discografía Raquel ANDUEZA, Soprano & Manuel VILAS, Double Harp. Sebatián Durón

(1660-1716). Tonadas (Songs). Naxos, Spanish Classics, 8.570458, 2007, pista 3. Otras fuentes poético-musicales

Tabla de los tonos que contiene este libro puestos en cifra de arpa. Madrid, Biblioteca Nacional de España, M/2478, ff. 57v-58r. De este manuscrito existe copia del siglo XIX: MSS/13417. Estas fuentes no traen la melodía de la pieza. He aquí el texto del M/2478:

[Estribillo] -La borrachita de amor: ¡ay, que se ríe! -¡Ay, que tirita! -¡Ay, que se quema! -¡Ay, que solloza! 5 -¡Ay, que se corre, si la ven que llora!

Page 11: CANCIONERO POÉTICO-MUSICAL DE MALLORCA (CPMM) …

11

Coplas [1ª] La de los ojuelos zaínos, la que mata si se enoja aun al Amor, pues deidades 10 son para ella poca cosa. 2ª La guapa de Manzanares; la que se mantiene a roncas; la que a una mirada suya todas las vidas zozobran. 15 3ª Intentaba disculpar su interior dolor la moza, sin ver que, a efectos del alma, hasta por los ojos brota[n]. 4ª Cacerías que disgustan 20 todo su ceño ocasionan, pues no es siempre divertible lo que se oye a todas horas. 5ª Sobresaltado un zagal su condición belicosa 25 tuvo, mientras que del alma no se borró la memoria. 6ª Pero ya desengañado no sé si canta o si llora, mas sólo [sé] que le explica 30 su pasión en esta forma.

Nota bene: En esta fuente no consta el recitado.

Colección de piezas de canto del siglo XVIII (se trata del Manuscrito Gayangos-Barbieri). Madrid. Biblioteca Nacional de España, MSS/13622, f. 86r, Durón. Misma música; sólo trae el estribillo y la primera copla; también omite el recitado (véase Caballero-2 en NIPEM).