caja de herramientas - gob.mx€¦ · 8 caja de herramientas a continuación se listan algunos...
TRANSCRIPT
Caja de Herramientas Protocolo de Atención Consular para Víctimas Mexicanas
de Trata de Personas en el Exterior
Dirección General de Protección aMexicanos en el Exterior
Caja de Herramientas Protocolo de Atención Consular para Víctimas Mexicanas de Trata de Personas en el Exterior
Contenido
7
10
465161636670758589
Herramienta 1.Instrumentos internacionales relevantes en materia de trata de personas.
Herramienta 2.Directorio de prestadores de servicios para víctimas de trata de personas en Estados Unidos.
Herramienta 3.Directorio de las Procuradurías de Protección de Niñas, Niños y Adolescentes.
Herramienta 4.Programas disponibles para VdT por autoridad.
Herramienta 5.Ejemplo de base de datos.
Herramienta 6.Protección de datos personales.
Herramienta 7.Guía de indicadores.
Herramienta 8.Guía para realizar la entrevista.
Herramienta 9.Modelo de entrevista.
Herramienta 10.Preguntas clave.
Herramienta 11.Guía para una escucha activa.
Listado de siglas.
Herramienta 14.Ejemplo de formato de consentimiento informado
Herramienta 15.Declaración de retorno voluntario asistido.
Herramienta 16.Formato de idoneidad médica para el viaje.
Herramienta 17.Formato de viaje.
Herramienta 18.Formato de entrega de niño, niña y adolescente.
Herramienta 19.Recibo de dinero para el retorno voluntario asistido.
Herramienta 20.Prueba de autocuidado.
Herramienta 13.Plan de intervención y seguimiento.
Herramienta 12.Guía para la valoración de riesgo.91
9499101103107110113115119
Herramienta 1.Instrumentos internacionales relevantes enmateria de trata de personas
CAJA DE HERRAMIENTAS8
A continuación se listan algunos instrumentos internacionales en los que se aborda el tema de trata de personas, los derechos de las víctimas de este delito y las obligaciones de los gobiernos en materia de prevención, protección y persecución.
Instrumentos internacionales de apoyo
Derechos humanos
Esclavitud
Trabajos forzados
Instrumentos contra la trata de personas y esclavitud en general
Declaración Universal de los Derechos Humanos, 1948Pacto de los Derechos Civiles y Políticos, 1966Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, 1966Pacto de los Derechos Económicos, Sociales y Culturales, 1966Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, 1969Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, 1984.Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhu-manos o Degradantes, 2002
Convención Relativa a la Esclavitud, 1926Protocolo que Enmienda la Convención sobre la Esclavitud del 25 de septiembre de 1926, 1953Convención Suplementaria sobre la Abolición de la Esclavitud, la Trata de Esclavos y las Institu-ciones y Prácticas Análogas a la Esclavitud, 1956
Convenio OIT No. 29 Relativo al Trabajo Forzoso u Obligatorio, 1930Convenio OIT No. 105 Relativo a la Abolición del Trabajo Forzoso, 1957Convenio OIT No. 111 Sobre la Discriminación, 1960
Convención de Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, 2000
zada Transnacional, 2000
Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organi-
Mujeres
Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, 1979Convenio OIT No. 184 Sobre la Protección de la Maternidad, 2000
Instrumentos internacionales relevantes en materia de trata de personas
HERRAMIENTA 1 9
Niñas, niños y adolescentes
Convención sobre los Derechos del Niño, 1989Convención sobre el Consentimiento para el Matrimonio, la Edad Mínima para Contraer Matri-monio y el Registro de los Matrimonios, 1962Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño Relativo a la Participación de Niños en Con�ictos Armados, 2000Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño Relativo a la Venta de Niños, la Prostitución Infantil y la Utilización de los Niños en la Pornografía, 2000Convenio OIT No. 182 Sobre la Prohibición de las Peores Formas de Trabajo Infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación, 1999
Personas migrantes
Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, 1963Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, 1951Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migra-torios y de sus Familiares, 1990
Convención Americana sobre Derechos Humanos, 1969Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, 1978Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura, 1987Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, Convención de Belem do Para, 1994Convención Interamericana sobre Trá�co Internacional de Menores, 1994Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas, 1994Convención Interamericana para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra las Personas con Discapacidad, 1999
Instrumentos regionales de apoyo
Herramienta 2.Directorio de prestadores de servicios para víctimas de trata de personas en Estados Unidos
Alab
ama
Alas
ka
Arizo
na
Child
ren’s A
id So
ciety
ofAl
abam
a Ho
pe H
aven
The W
ellHo
use
Abus
ed W
omen
´s Ai
d In
Crisi
s, In
c. (A
WAI
C)
Cove
nant
Hou
se Al
aska
STAR
(Sta
nding
Toge
ther
Again
st Ra
pe)
Alas
ka In
stitu
te fo
r Jus
tice
Price
less
The S
alvat
ion Ar
my
Arizo
na Le
gal W
omen
and
Yout
h Ser
vices
Cath
olic C
harit
ies D.
I.G.N
.I.T.Y
Dive
rsion
Prog
ram
CODA
C Hea
lth, R
ecov
ery &
W
ellne
ss
2141
14th
Aven
ue So
uth
Birm
ingha
m
P.O. B
ox 90
6, Su
mm
erda
le
100 W
13th
Aven
ue, A
ncho
rage
755 A
St., A
ncho
rage
1057
Wes
t Fire
weed
Lane
,St
e. 23
0, An
chor
age
431 W
est 7
th Av
e., An
chor
age
6689
Chan
ge Po
int D
rive,
Anch
orag
e
1600
N Co
untry
Club
Road
, Tuc
son
(205
) 251
-714
8,(2
05) 3
37-3
910
(251
) 604
-454
9
(800
) 991
-993
7 (9
07) 2
79-9
581,
(907
) 279
-958
5
(907
) 272
-125
5, (9
07) 8
87-4
611
(907
) 276
-727
9
(907
) 279
-245
7
(907
) 646
-488
8
(907
) 339
-340
1
(602
) 248
-705
5
(602
) 258
-278
5, (6
02) 7
49-4
433
(520
) 327
-450
5, (5
20) 4
49-1
827
www.
child
rensa
id.or
g
www.
hope
have
nal.c
om
www.
the-
wellh
ouse
.org
www.
awaic
.org
www.
cove
nanth
ousea
k.org
www.
staral
aska
.com
www.
akijp
.org
www.
price
lessa
laska
.org
www.
salva
tiona
rmy.
org/a
laska
www.
alway
saz.o
rg
www.
coda
c.org
ekell
y@ch
ildren
said.
org
hope
have
nsum
merd
ale@g
.co
minf
o@th
e-we
llhou
se.or
gsu
zi_p@
awaic
.org
kolso
n@sta
ralas
ka.or
g
cont
act@
akijp
.org
steph
anie.
pavla
kis@u
sw.
salva
tiona
rmy.o
rg
info@
alway
saz.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
Polar
is Pr
oject
ha re
copil
ado l
a inf
orm
ación
de di
versa
s org
aniza
cione
s que
brind
an se
rvici
os de
man
era d
irecta
e ind
irecta
a Vd
T en l
os 50
esta
dos d
e Esta
dos U
nidos
. Sin
emba
rgo,
la ga
ma d
e ser
vicios
disp
onibl
es pu
ede s
er m
ás am
plia q
ue la
mos
trada
a co
ntinu
ación
. Por
ello
se re
com
ienda
que s
e man
teng
a con
tacto
cons
tant
e con
la
Línea
Nac
ional
cont
ra la
Trat
a de
Per
sona
s con
el o
bjetiv
o de
cono
cer o
tras o
pcion
es d
uran
te la
ate
nción
que
brin
da e
l per
sona
l con
sular
a la
víct
ima
de Td
P.
HERRAMIENTA 2 11
Dire
ctor
io de
pres
tado
res d
e ser
vicio
s par
a víct
imas
de tr
ata d
e per
sona
s en
Esta
dos U
nido
s
Arka
nsas
Arizo
na
Cath
olic C
harit
ies of
Arka
nsas
Imm
erse
Arka
nsas
Peac
e at H
ome F
amily
Shelt
er
Dona
ld W.
Reyn
olds C
risis
Inter
vent
ion Ce
nter
Gosp
el Re
scue M
ission
Inter
natio
nal R
escu
e Co
mm
ittee
(IRC
) - Ph
oenix
MOMA
's Ho
use
North
land F
amily
Help
Cent
er
Phoe
nix D
ream
Cent
er / W
here
Hope
Live
s Pro
gram
Sojou
rner
Cent
er
Pinal
Coun
ty At
torn
ey's
Office
Fa
mily
Advo
cacy
Cent
ers
Stree
tLigh
tUSA
Pinal
Hisp
anic
Coun
cil
Traini
ng an
d Res
ource
s Unit
ed
to St
op Tr
affick
ing (T
RUST
)
2500
N Ty
ler St
., Litt
le Ro
ck
5300
Ashe
r Ave
nue,
Little
Rock
P.O. B
ox 10
946,
Faye
ttevil
le
5603
S 14
th St
reet, F
ort S
mith
707 W
est M
iracle
Mile
, Tuc
son
4425
W O
live A
ve. S
te. 40
0, Gl
enda
le
2100
N W
algree
ns St
., Flag
staff
(501
) 664
-034
0
(501
) 404
-989
0, (5
01) 4
04-9
890
Ext. 0
(4
79) 4
42-9
811,
(479
) 444
-831
0
(479
) 782
-182
1, (4
79) 7
82-4
956
(502
) 740
-150
1, (5
20) 3
12-0
075
(602
) 433
-244
0
(602
) 244
-115
4 (9
28) 5
27-1
900,
(928
) 527
-180
0 (6
02) 3
46-8
701,
(602
) 346
-874
5
(602
) 269
-333
4, (4
80) 2
28-1
066
(855
) 435
-090
0
(520
) 466
-776
5
(602
) 448
-000
7
www.
dolr.o
rg
www.
imme
rseark
ansa
s.org
www.
peac
eath
omes
helte
r.org
www.
fscic.
org
www.
grmt
ucso
n.com
www.
traffi
cking
az.or
g
www.
moma
shou
se.or
gww
w.no
rthlan
dfami
ly.org
www.
where
hope
lives
.org
www.
phxd
reamc
enter
.org
www.
sojou
rnerc
enter
.org
www.
stree
tligh
tusa
.org
www.
pinalh
ispan
iccou
ncil.o
rg
www.
trusta
z.org
rstan
ford@
dolr.o
rg
help@
imme
rseark
ansa
s.org
roy@g
rmtu
cson.c
om
rache
l.cur
tis@r
escu
e.org
info@
moma
shou
se.or
ga�
tz@no
rthlan
dfami
ly.org
admi
nistra
tion@
phxd
reamc
enter
.org ssa
nders
@sojo
urne
rcent
er.org
tasch
a.spe
ars@p
inalco
untya
z.gov
info@
stree
tlight
usa.o
rginf
o@tru
staz.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Agen
cia
gube
rnam
enta
l
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS12
Com
mun
ity Al
lianc
e Aga
inst
Fam
ily Ab
use
(480
) 982
-020
5, (8
77) 9
82-0
196
www.
caafa
az.or
gton
yag@
caafa
az.or
gAs
isten
cia di
recta
Calif
ornia
Cour
age W
orldw
ide
3Stra
nds G
lobal
Foun
datio
n
Cent
er fo
r Hum
an Se
rvice
s -
Hutto
n Hou
se
Bilat
eral
Safet
y Cor
ridor
Co
alitio
n (BS
CC)
Com
mun
ity Be
yond
Viole
nce
(form
erly
DVSA
C)
Asian
Amer
icans
Adva
ncing
Ju
stice
- Los
Ange
less
Coali
tion t
o Abo
lish S
laver
y &
Traffi
cking
(CAS
T)
Casa
de Am
paro
Allia
nce f
or Co
mm
unity
Tra
nsfo
rmat
ion
CIYMC
A - N
oah's
Anch
orag
e Yo
uth C
risis
Shelt
er
Brea
king t
he Ch
ains
Com
mun
ity Vi
olenc
e Solu
tions
Asian
Paci�
c Isla
nder
Lega
l Ou
treac
h
Com
mun
ity Ag
ainst
Sexu
alHa
rm
Cent
er Ag
ainst
Sexu
al As
sault
of
Sout
hwes
t Rive
rside
Coun
ty 39
41 Pa
rk D
rive S
uite 2
0-20
0, El
Dora
do
Hills
2000
W Br
iggsm
ore A
ve., M
odes
to
241 N
ation
al Cit
y BLV
, Nat
ional
City
960 M
cCou
rtney
Rd., G
rass
Valle
y
5042
Wils
hire B
oulev
ard #5
86, L
os An
geles
325 B
uena
Cree
k Roa
d, Sa
n Marc
os
3014
W M
cKinl
ey Av
e. Su
ite 41
8, Fre
sno
2101
Van N
ess S
treet
, San
Pablo
1121
Miss
ion St
reet, S
an Fr
ancis
co
P.O. B
ox 16
0022
, Sac
ram
ento
1600
E Flo
rida A
ve., S
uite #
206,
Hem
et
(916
) 517
-161
6
(915
) 365
-260
6
(209
) 526
-147
6, (2
09) 5
26-1
623
(619
) 336
-077
0
(530
) 272
-204
6
(213
) 977
-750
0
(213
) 365
-190
6, (8
88) 5
07-0
193
(760
) 754
-550
0
(209
) 725
-790
0
(805
) 963
-877
5
(559
) 402
-395
5
(510
) 237
-011
3
(415
) 567
-625
5
(916
) 856
-290
0
(951
) 652
-830
0
www.
cour
agew
orldw
ide.or
g
www.
3sgf.
org
www.
cent
erfor
huma
nser
vice.
orgwww.
bscco
alitio
n.org
www.
dvsa
c.org
www.
adva
ncing
justic
e-la.
org
www.
castl
a.org
www.
casa
deam
paro.
org
www.
valle
ycris
iscen
ter.or
g
www.
btcfr
esno
.org
www.
cvso
lution
s.org
www.
apile
galou
treac
h.org
www.
cash
sac.o
rg
www.
swca
sa.or
g
p.sno
w@co
urag
eworl
dwide
.org
info@
3sgf.
org
cfhs@
cent
erforh
uman
servi
ces.
orginfo@
bscci
nfo.or
g
info@
dvsa
c.org
clapin
ig@ad
vanc
ingjus
tice-
la.org
info@
castl
a.org
info@
casa
deam
paro.
org
info@
allian
ce4y
ou.or
g
megh
an.ro
urke
@ciym
ca.or
g
info@
btcfr
esno
.org
info@
cash
sac.o
rg
ecerv
antes
@swc
asa.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 13
Calif
ornia
La M
aestr
a Com
mun
ity H
ealth
Cent
ers
Lega
l Adv
ocate
s for
Child
ren &
Yo
uth (
LACY
), a pr
ogram
of th
e La
w Fo
unda
tion o
f Silic
on Va
lley
Distr
ict At
torn
ey's
Office
- Al
amed
a Cou
nty -
Hum
an
Explo
itatio
n & Tr
affick
ing
(H.E.
A.T.)
Wat
ch Pr
ogra
m
Inter
face C
hildr
en &
Fam
ily
Serv
ices
Fresn
o EOC
Cent
ral V
alley
Ag
ainst
Hum
an Tr
affick
ing
Inter
natio
nal R
escu
e Co
mm
ittee
(IRC
) - Sa
cram
ento
Drea
mCa
tcher
Yout
h Ser
vices
Inter
natio
nal In
stitu
te of
Los
Ange
les
Gene
rateH
ope
Inter
natio
nal S
anctu
ary
Forev
er Fo
und
Inter
natio
nal In
stitu
te of
Los
Ange
les - G
lenda
le
Hum
ansa
ve
Jour
ney O
ut
4060
Fairm
ount
Ave.,
San D
iego
1225
Fallo
n Stre
et, 9
th Fl
oor, O
aklan
d
4001
Miss
ion O
aks B
lvd., S
uite I
, Cam
arillo
1900
Mar
iposa
Mall
Ste.
100,
Fresn
o
2020
Hur
ley W
ay, S
uite 4
20, S
acra
men
to
2325
Clem
ent S
t. Ste.
A, Al
amed
a
2321
Tapo
St. S
uite D
, Sim
i Vall
ey
3800
La Cr
esce
nta A
ve., G
lenda
le
7136
Has
kell A
ve., S
uite 1
25, V
an N
uys
(619
) 564
-701
0, (6
19) 9
72-4
185
(408
) 280
-244
0
(510
) 272
-630
1, (5
10) 2
72-6
222
(805
) 485
-611
4, (8
05) 4
85-6
114
(559
) 498
-854
3
(916
) 482
-012
0, (9
16) 2
08-7
807
(800
) 379
-111
4, (5
10) 8
39-0
929
(818
) 244
-255
0, (3
23) 9
87-8
281
(619
) 818
-402
6
(949
) 752
-778
8
(805
) 306
-801
8
(323
) 270
-122
0
(562
) 888
-038
6
(818
) 988
-497
0
www.
lamae
stra.o
rg
www.
lawfou
ndati
on.or
g/lac
y.as
p
www.
heat-
watch
.org
www.
icfs.o
rg
www.
fresn
oeoc
.org/
cvah
t
www.
drea
mcatc
heryo
uth
servi
ces.c
om
www.
gene
rateh
ope.o
rg
www.
isanc
tuar
y.org
ww
w.pu
rpos
ejewe
lry.or
g
www.
iilosa
ngele
s.org
www.
huma
nsav
e.org
www.
journ
eyou
t.org
ckco
mt@l
amae
stra.o
rg
info@
heat-
watch
.org
cvah
t@fre
snoe
oc.or
g
kristi
na.ha
nna@
rescu
e.org
ajohn
son@
alame
dafs.
org
lalba
@iilo
sang
eles.o
rg
info@
gene
rateh
ope.o
rg
wend
yk@i
sanc
tuar
y.org
info@
forev
erfou
nd.or
g
info@
huma
nsav
e.org
cheri
se.ch
arles
well@
journ
eyou
t.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Agen
cia
gube
rnam
enta
l
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS14
Calif
ornia
Taho
e You
th &
Fam
ily Se
rvice
s
The R
.I.S.E.
Prog
ram
and
Corb
ett G
roup
Hom
es, In
c.
Volun
teer
s of A
mer
ica Vi
ctim
s As
sista
nce S
anctu
ary
Wak
ing th
e Villa
ge
Live V
iolen
ce Fr
ee
Open
ing D
oors
Inc.
MISS
SEY I
nc.
San F
ranc
isco A
sian W
omen
's Sh
elter
Made
ForTh
em
RISE
My Si
ster's
Hou
se
Los A
ngele
s You
th N
etwo
rk
Oper
ation
SafeH
ouse
Mont
erey C
ount
y Rap
e Cris
is Ce
nter
Savin
g Inn
ocen
ce
Marja
ree M
ason
Cent
er
San D
iego Y
outh
Serv
ices -
ST
ARS p
rogr
am
North
Coun
ty Li
feline
- Pro
ject
LIFE
1885
Lund
y Ave
. #12
9, Sa
n Jos
e
5344
Cren
shaw
Blvd
., Los
Ange
les
Con�
dent
ial, S
acra
men
to
436 1
4th S
treet
, Suit
e 120
1, Oa
kland
3543
18th
St. #
19, S
an Fr
ancis
co
P.O. B
ox 11
234,
Fresn
o
51 Za
ca La
ne, S
uite 1
40, S
an Lu
is Ob
ispo
1754
Taft
Ave.,
Los A
ngele
s
9685
Hay
es St
reet, R
iversi
de
P.O. B
ox 24
01, S
alina
s
P.O. B
ox 93
037,
Los A
ngele
s (5
30) 5
41-2
445,
(530
) 307
-082
2
(408
) 202
-485
6, (4
08) 2
02-4
856
(323
) 364
-867
8, (3
23) 3
64-5
621
(916
) 601
-297
9
(530
) 544
-211
8
(916
) 492
-259
1
(510
) 251
-207
0
(415
) 751
-711
0
(559
) 441
-032
7
(805
) 226
-540
0, (8
55) 8
86-7
473
(916
) 930
-062
6
(323
) 467
-846
6
(951
) 351
-441
8
(323
) 379
-423
2
(559
) 237
-470
6
(619
) 521
-225
0 Ex
t. 380
4
(760
) 842
-652
6, (7
60) 8
42-6
208
www.
tahoe
yout
h.org
www.
risep
rogram
.org
www.
vcitim
sassi
stanc
esa
nctu
ary.w
eekly
.com
www.
wakin
gthe
villag
e.org
www.
livev
iolen
cefre
e.org
www.
open
ingdo
orsin
c.org
www.
misss
ey.or
g
www.
sfaws
.org
www.
made
forth
em.or
g
www.
my-si
sters-
hous
e.org
www.
layn.o
rg
www.
opera
tions
afeho
use.o
rg
www.
mtryr
apec
risis.
org
www.
savin
ginno
cenc
e.org
www.
mmce
nter.
org
www.
sdyo
uths
ervic
es.or
g
www.
nclife
line.o
rg
chey
anne
@tah
oeyo
uth.o
rg
annie
corb
ett@r
isepro
gram
.org
jnelso
n@vo
ala.or
g
admi
n@wa
kingt
hevil
lage.o
rg
akva
m@liv
eviol
ence
free.o
rg
elisa
bet@
open
ingdo
orsinc
.org
info@
misss
ey.or
g
info@
sfaws
.org
info@
made
forth
em.or
g
cont
act@
rises
lo.org
info@
my-si
sters-
hous
e.org
msup
per@
layn.o
rg
rcaht
@ope
ration
safeh
ouse
.org
debo
rah@m
tryrap
ecris
is.org
info@
savin
ginno
cenc
e.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 15
Calif
ornia
Color
ado
Way
�nde
rs (fo
rmer
ly CS
P)
Wes
tCoa
st Ch
ildren
's Cli
nic,
C-Ch
ange
Prog
ram
WEA
VE, In
c.
YWCA
Mon
terey
Coun
ty
ALIG
HT (A
llianc
e to L
ead I
mpac
t in
Globa
l Hum
an Tr
affick
ing)
Hope
Acad
emy o
f the
Den
ver
Stree
t Sch
ool
Color
ado O
rgan
izatio
n for
Vic
tim As
sista
nce (
COVA
)
Rock
y Mou
ntain
Imm
igran
t Ad
voca
cy N
etwo
rk
Color
ado L
egal
Serv
ices
North
east
Color
ado C
oalit
ion
Again
st Tra
ffick
ing
Free O
ur Gi
rls
The H
aven
at So
uthe
rn Pe
aks
Truck
ers A
gains
t Tra
ffick
ing
1221
E. D
yer R
d. Su
ite 12
0, Sa
nta A
na
1900
K St.
, Sac
ram
ento
236 M
onte
rey St
., Sali
nas
225 S
Broa
dway
#991
2, De
nver
1380
Amm
ons S
treet
, Den
ver
90 Ga
lapag
o St.,
Den
ver
3489
W 72
nd Av
e., W
estm
inste
r
1905
Sher
man
Stree
t, Ste.
400,
Denv
er
P.O. B
ox 33
6391
, Gree
ley
P.O. B
ox 81
6, En
glewo
od
(714
) 765
-793
8, (9
49) 2
50-4
058
Ext. 3
35
(510
) 269
-903
0, (5
10) 2
69-9
030
(916
) 448
-232
1, (9
16) 4
43-3
715
(831
) 422
-860
2, (8
31) 7
57-1
001
(720
) 577
-584
0
(303
) 881
-588
1
(303
) 861
-116
0
(303
) 433
-281
2
(970
) 339
-629
4
(303
) 621
-426
9
(719
) 276
-750
0, (7
19) 2
76-7
567
(612
) 888
-482
8
www.
weare
way�
nders
.org
www.
westc
oastc
c.org
www.
weav
einc.o
rg
www.
ywca
mc.or
g
www.
aligh
tnet.
org
www.
denv
erstre
etsch
ool.o
rg
www.
color
adoc
rimev
ictim
s.org ww
w.rm
ian.or
g
www.
color
adole
galse
rvice
s.org ww
w.ne
ccat.o
rg
www.
freeo
urgir
ls.org
www.
truck
ersag
ainstt
raffick
ing.or
g
ltran
@csp
inc.or
g
info@
westc
oastc
c.org
info@
weav
einc.o
rg
mail@
ywca
mc.or
g
conn
ect@
aligh
tnet.
org
sara.
bratto
n@de
nvers
treets
choo
l.organ
gelik
a@co
lorad
ocrim
evict
ims.
org weldc
oaliti
on@g
mail.c
om
info@
freeo
urgirls
.org
info@
sout
hern
peak
srtc.c
om
tat.tr
ucke
rs@gm
ail.co
m
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS16
Florid
a
Conn
ectic
ut
Distr
ict of
Co
lumbia
1HTC
, Inc.
Alac
hua C
ount
y Coa
lition
Ag
ainst
Hum
an Tr
affick
ing
Biker
s Aga
inst T
raffi
cking
Abus
e Cou
nseli
ng an
d Tre
atm
ent, I
nc.
BEST
- Buil
ding E
mpo
werm
ent
By St
oppin
g Traffi
cking
Cam
illus H
ouse
& H
ealth
Kids i
n Cris
is
Love
146
Amar
a Leg
al Ce
nter
Cour
tney
's Ho
use
Ayud
a
Natio
nal D
omes
tic W
orke
rs llia
nce
ArtW
orks
for F
reedo
m
FAIR
Girls
Cath
olic C
harit
ies DC
- Traffi
cked
Vic
tims A
ssista
nce P
rogram
Polar
is
Tam
arac
PO/C
O 27
531 7
875 N
W 57
th
Stree
t, Tam
arac
1349
Inte
rnat
ional
Park
way S
outh
, Lak
e Ma
ry
P.O. B
ox 60
401,
Fort
Myer
s
701 B
ricke
ll Ave
nue S
uite 1
550,
Miam
i
One S
alem
Stree
t, Cos
Cob
P.O. B
ox 82
66, N
ew H
aven
P.O. B
ox 48
626,
Was
hingt
on
6925
B Willo
w St.
NW,
Was
hingt
on
1112
16th
Stree
t NW,
Was
hingt
on
409 D
Stree
t NE,
Was
hingt
on
1018
Mon
roe S
treet
NE,
Was
hingt
on
P.O. B
ox 65
323,
Was
hingt
on
(813
) 816
-148
2
(352
) 639
-092
4
(407
) 300
-897
1
(239
) 939
-255
3
(305
) 728
-521
8
(305
) 374
-106
5 Ex
t. 307
(203
) 661
-191
1, (2
03) 6
22-6
556
(203
) 772
-442
0 (2
40) 2
57-6
492,
(202
) 603
-095
7
(202
) 525
-142
6
(202
) 387
-484
8, (2
02) 2
43-7
301
(202
) 787
-524
5
(202
) 544
-136
0
(202
) 520
-977
7
(202
) 854
-960
6, (2
02) 4
81-1
437
(202
) 790
-630
0 ww
w.1h
tc.org
www.
acca
ht.or
g
www.
bikers
again
sttraffi
cking
.orgww
w.ac
tabus
e.com
a
www.
bests
topt
raffick
ing.or
g
www.
cami
llus.o
rg
www.
kidsin
crisis
.org
www.
love1
46.or
g/ac
tion
www.
amara
legal.
org
www.
cour
tney
shou
se.or
g
www.
ayud
a.com
aww
w.ar
twor
ksfor
freed
om.or
g
www.
fairg
irls.or
g
www.
cath
olicch
aritie
sdc.o
rg
www.
polar
isproj
ect.o
rginf
o@1h
tc.org
acca
ht@g
mail.c
om
doc@
family
4toda
y.org
act@
actab
use.c
om
linda
.sulliv
an@b
estst
optra
ffick
ing.or
g
alina
t@ca
millu
s.org
sshap
iro@k
idsinc
risis.
org
info@
love1
46.or
gref
errals
@ama
raleg
al.org
info.c
ourtn
eysh
ouse
@gma
il.com
mich
elean
necla
rk@gm
ail.co
m
info@
fairgi
rls.or
g
thub
a.rou
sh@c
c-dc.o
rg
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 17
Florid
a
Capit
al Cit
y You
th Se
rvice
s, Inc
.
Florid
a Coa
lition
Again
st Hu
man
Traffi
cking
(FCA
HT)
Crea
ted G
aines
ville,
Inc.
Hepz
ibah H
ouse
Cath
olic C
harit
ies, D
ioces
e of
Venic
e - H
uman
Traffi
cking
Vic
tim As
sista
nce
Grea
ter O
rland
o Hum
an
Traffi
cking
Task
Force
Deve
reux A
dvan
ced B
ehav
ioral
Healt
h - Fl
orida
- Out
patie
nt
Serv
ices
Cath
olic C
harit
ies, D
ioces
e of
Palm
Beac
h
Glor
y Hou
se of
Miam
i
Deve
reux A
dvan
ced B
ehav
ioral
Healt
h - Fl
orida
Hope
for F
reedo
m
Child
ren's
Hom
e Soc
iety o
f FL
Gulfc
oast
Lega
l Ser
vices
, Inc.
Florid
a Abo
lition
ist, In
c.
2407
Robe
rts Av
enue
, Tall
ahas
see
P.O. B
ox 29
48, C
learw
ater
2682
0 Old
41 Ro
ad, B
onita
Sprin
gs
5749
Wes
tgat
e Driv
e, Su
ite 10
2, Or
lando
100 W
20th
Stree
t, Rivi
era B
each
8000
Dev
ereux
Driv
e, Vie
ra
5343
Nor
thlak
e Blvd
., Palm
Beac
h Gar
dens
1300
N Pa
lafox
Stree
t, Ste.
103,
Pens
acola
501 F
irst A
venu
e Nor
th, S
t. Pet
ersb
urg
P.O. B
ox 53
6832
, Orla
ndo
(850
) 576
-600
0, (8
50) 5
76-6
000
(727
) 442
-306
4, (7
27) 9
02-6
841
(352
) 870
-848
1
(561
) 386
-003
1, (5
61) 3
86-0
031
(239
) 738
-872
2, (2
39) 3
90-2
928
(407
) 620
-651
6, (4
07) 5
04-1
319
(800
) 338
-373
8 x7
713,
(321
) 441
-103
0
(561
) 345
-200
8
(786
) 286
-995
8 Ex
t. 000
0
(800
) 338
-373
8 Ex
t. 771
3
(561
) 776
-321
6
(850
) 266
-270
0
(727
) 821
-072
6
(407
) 495
-584
6
www.
ccys.o
rg
www.
stoph
uman
traffi
cking
.orgww
w.cre
atedg
aines
ville.
com
www.
goht
tf.org
www.
deve
reux�
.org
www.
cath
olicch
aritie
sdpb
.org
www.
gloryh
ouse
ofmiam
i.org
www.
deve
reux�
.org
www.
chs�
.org
www.
gulfc
oastl
egal.
org
www.
�orid
aabo
lition
ist.or
g
jess.t
harp
e@ccy
s.org
fcaht
office
@gma
il.com
cont
actu
s@cre
atedg
aines
ville.
com
info@
hepz
ibahh
ouse
.org
epine
ros@c
cslee
.org
info@
goht
tf.org
referr
al@de
vereu
x.org
csilve
stri@
ccdpb
.org
betty
@glor
yhou
seofm
iami.o
rg
referr
al@de
vereu
x.org
hope
forfre
edom
@cfto
day.o
rg
linds
ey.ca
nnon
@chs
�.org
luise
@gulf
coas
tlega
l.org
info@
�orid
aabo
lition
ist.or
g
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS18
Florid
a
Sout
h Wes
t Flor
ida Re
giona
l Hu
man
Traffi
cking
Coali
tion
Hum
an Tr
affick
ing Re
sour
ce
Cent
er at
Flor
ida Gu
lf Coa
st Un
iversi
ty
Miam
i-Dad
e Cou
nty,
Com
mun
ity Ac
tion a
nd H
uman
Se
rvice
s Dep
artm
ent (
CAHS
D),
Violen
ce Pr
even
tion a
nd In
ter-
vent
ion D
ivisio
n (VP
ID),
Coor
dinat
ed Vi
ctim
s Assi
stanc
e
Safes
pace
Nor
th
Luth
eran
Serv
ices F
lorida
Nanc
y J Co
tterm
an Ce
nter
Selah
Free
dom
Inc.
Inter
natio
nal R
escu
e Co
mm
ittee
(IRC
) - M
iami
More
Too L
ife
Safes
pace
Sout
h
Miam
i-Dad
e Cou
nty H
uman
Tra
ffick
ing Co
alitio
n
Path
2Free
dom
, Inc.
1050
1 FGC
U Bo
uleva
rd So
uth,
Fort
Myer
s
2400
Sout
h Dixi
e High
way,
Miam
i
P.O. B
ox 38
0817
, Miam
i
3625
Wes
t Wat
ers A
ve., T
ampa
400 N
E 4th
Stree
t, For
t Lau
derd
ale
730 N
W 10
7 Ave
., Suit
e 100
, Miam
i
1661
Ring
ling 2
212 S
aras
ota,
Sara
sota
P.O. B
ox 90
1710
, Hom
este
ad
2400
Sout
h Dixi
e High
way,
Miam
i
1200
Good
lette
Rd. N
#991
6, Na
ples
(239
) 939
-255
3
(239
) 745
-427
6
(305
) 285
-590
0
(305
) 758
-254
6
(813
) 877
-930
3, (8
13) 6
76-9
412
(954
) 357
-577
5
(941
) 677
-884
1
(305
) 640
-988
1
(941
) 227
-101
2, (3
10) 7
70-4
082
(305
) 247
-424
9
(305
) 285
-590
0
(239
) 398
-996
1
www.
huma
ntraffi
cking
sw�.
com
www.
lsfne
t.org
www.
selah
freed
om.co
m
www.
moret
oolife
.org
www.
path
2free
dom,
org
sw�h
tcoals
ec@g
mail.c
om
aoliv
ares@
fgcu.e
du
gaya
ne.ga
loyan
@lsfn
et.org
mim
enez
@brow
ard.or
g
info@
selah
freed
om.co
m
info@
moret
oolife
.org
ana@
path
2free
dom.
org
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 19
Geor
gia
Florid
a
Yout
hSpa
rk, In
c.
The S
alvat
ion Ar
my H
aven
ATL
Well
sprin
g Livi
ngW
orld
Relie
f Atla
nta
BeLo
ved A
tlant
a
Deve
reux A
dvan
ced B
ehav
ioral
Healt
h - Ge
orgia
Luth
eran
Serv
ices o
f Geo
rgia
City o
f Refu
ge - H
ouse
of
Cher
ith
Geor
gia Ca
res, In
c.
Out o
f Dar
knes
s Ta
pestr
i, Inc
.
Surv
ive an
d Thr
ive Ad
voca
cy
Cent
er (S
TAC)
The S
helte
r for
Abus
ed W
omen
&
Child
ren
Victim
Serv
ice Ce
nter
of
Cent
ral F
lorida
The L
ife of
Free
dom
Cent
er
U.S.
Insti
tute
Again
st Hu
man
Tra
ffick
ing
There
Is H
ope F
or M
e, In
c.
Wing
s of S
helte
r
395 P
ryor
Stree
t SW,
Suite
2117
, Atla
nta
655 V
illage
Squa
re Dr
ive, S
tone
Mou
ntain
1291
Stan
ley Ro
ad, K
enne
saw
401 M
all Bl
vd., S
uite 2
01-F,
Sava
nnah
362 P
MB, 3
939 L
avist
a Rd.,
Tuck
er
906 T
hom
asvil
le Ro
ad, T
allah
asse
e
P.O. B
ox 10
102,
Naple
s
2111
E Mi
chiga
n Stre
et, O
rland
o
P.O. B
ox 41
4373
, Miam
i
6730
Wes
t Line
baug
h Ave
. Suit
e 102
, Ta
mpa
7512
Dr. P
hillip
s Blvd
. #50
655,
Orlan
do
2130
1 S Ta
miam
i Tra
il, Es
tero
(404
) 612
-462
8, (4
04) 6
13-4
555
(678
) 595
-654
2, (4
04) 6
38-7
262
(404
) 294
-435
2
(770
) 630
-776
5
(800
) 342
-335
7, (7
70) 4
27-0
147
(912
) 353
-887
5 (4
04) 6
02-0
068
(404
) 719
-485
4 (4
04) 2
99-2
185
(850
) 597
-208
0, (8
50) 2
73-2
893
(239
) 775
-386
2
(407
) 254
-941
5
(786
) 565
-867
7
(813
) 895
-339
0
(239
) 340
-298
0, (2
39) 7
07-3
457
www.
yout
h-sp
ark.or
g
www.
have
natl.o
rg
www.
wells
pring
living
.org
www.
world
relief
atlan
ta.org
www.
belov
edatl
anta.
org
www.
deve
reuxg
a.org
www.
lsga.o
rg
www.
cityo
frefug
eatl.o
rg
www.
gaca
res.or
g
www.
outo
fdarkn
ess.o
rgww
w.tap
estri
.org
www.
survi
vean
dthr
ivead
voca
cy.org
www.
naple
sshelt
er.org
www.
victim
servi
cece
nter.
org
www.
lofce
nter.
org
www.
usiah
t.org
www.
there
ishop
eform
e.org
www.
wing
sofsh
elter.
org
info@
yout
h-sp
ark.or
g
hillar
ydeja
rnett
@gma
il.com
info@
wells
pring
living
.org
info@
belov
edatl
anta.
org
bthu
rmon
@dev
ereux
.org
admi
n@ga
cares
.org
info@
outof
darkn
ess.o
rgtap
estri
@tap
estri
.org
stac@
survi
vean
dthr
ivead
voca
cy.org inf
o@na
plessh
elter.
org
marke
ting@
victim
servi
cece
nter.
orgadmi
n@lof
cent
er.org
info@
usiah
t.org
info@
there
ishop
eform
e.org
wing
sofsh
elter@
aol.c
om
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS20
Illino
is
Idaho
Hawa
ii
Lega
l Aid
Socie
ty of
Me
tropo
litan
Fam
ily Se
rvice
s
Cent
er fo
r Prev
entio
n of A
buse
Hear
tland
Hum
an Ca
re Se
rvice
s
Chica
go Al
lianc
e Aga
inst
Sexu
al Ex
ploita
tion (
CAAS
E)
Illino
is Mi
gran
t Leg
al As
sista
nce P
rojec
t
Kank
akee
Coun
ty Ce
nter
Ag
ainst
Sexu
al As
sault
(K
C-CA
SA)
Idaho
Coali
tion A
gains
t Sex
ual
& Do
mes
tic Vi
olenc
e
INsid
eOUT
Idaho
Lega
l Aid
Serv
ices
Nam
pa Fa
mily
Justi
ce Ce
nter
Wor
ld Re
lief -
Boise
Hawa
ii Im
migr
ant J
ustic
e Ce
nter
at Le
gal A
id So
ciety
of
Hawa
ii Ho
`ola
Na Pu
a Su
sann
ah W
esley
Com
mun
ity
Cent
er
1 N D
earb
orn S
te. 10
00, C
hicag
o
307 N
Mich
igan A
ve., S
te. 18
18, C
hicag
o
1440
Wes
t Cou
rt St
reet, K
anka
kee
300 E
Mall
ard D
r. Ste.
130,
Boise
1305
3rd S
t. Sou
th, N
ampa
6702
Fairv
iew Av
e., Bo
ise
P.O. B
ox 39
50, H
onolu
lu
P.O. B
ox 40
1, Ha
leiwa
11
17 Ka
ili St
reet, H
onolu
lu
(312
) 986
-401
5
(309
) 691
-055
1
(312
) 662
-618
5
(773
) 244
-223
0
(815
) 932
-727
3
(208
) 384
-041
9
(208
) 695
-782
1, (7
65) 8
94-0
697
(208
) 475
-570
0
(208
) 323
-496
4
(808
) 536
-882
6, (8
08) 5
36-4
302
(808
) 445
-313
1 (8
08) 8
47-1
535
www.
metro
family
.org
www.
cent
erfor
prev
entio
nofab
use.o
rg
www.
caas
e.org
www.
kc-ca
sa.or
g
www.
enga
gingv
oices
.org
www.
inside
outsa
lonan
dspa
.orgww
w.ida
holeg
alaid.
org
www.
namp
afami
lyjus
ticec
enter
.org
www.
world
relief
boise
.org
www.
legala
idhaw
aii.or
g
www.
hoola
napu
a.org
www.
susa
nnah
wesle
y.org
atlas
st@me
trofam
ily.or
g
djenk
ins@h
eartl
anda
llianc
e.org
info@
caas
e.org
info@
kc-ca
sa.or
g
info@
enga
gingv
oices
.org
dawn
@ins
ideou
tss.or
g
steph
anie.
pavla
kis@u
sw.
salva
tiona
rmy.o
rg
lmjon
es@w
r.org
steph
anie.
pavla
kis@u
sw.
salva
tiona
rmy.o
rg
info@
hoola
napu
a.org
info@
susa
nnah
wesle
y.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
sAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 21
India
na
Illino
is
Asce
nt 12
1
Dune
land A
bolit
ionist
s (A
miss
ion of
Dun
eland
Co
mm
unity
Chur
ch)
Resto
red
Asce
nt 12
1 - In
diana
polis
Purch
ased
, Inc.
YWCA
Nor
th Ce
ntra
l India
na
Natio
nal Im
migr
ant J
ustic
e Ce
nter
Refu
ge fo
r Wom
en - C
hicag
o
Proje
ct Oz
The S
alvat
ion Ar
my -
STOP
IT
Prog
ram
Pione
er Ce
nter
for H
uman
Se
rvice
s
Teen
Livin
g Pro
gram
s
Recla
im13
The S
alvat
ion Ar
my P
ROMI
SE
Prog
ram
- Ann
e's H
ouse
Traffi
ck Fr
ee
PO Bo
x 531
965,
India
napo
lis
1102
S. Fe
llows
Stree
t, Sou
th Be
nd
208 S
LaSa
lle St
., Suit
e 130
0, Ch
icago
180 S
Wes
tern
Ave.,
#123
, Car
pent
ersv
ille
1105
W Fr
ont S
t., Bl
oom
ingto
n
1441
1 Kish
wauk
ee Va
lley R
oad,
Woo
dsto
ck
162 W
est H
ubba
rd Su
ite 40
0, Ch
icago
5120
Main
Stree
t, Dow
ners
Grov
e
133 S
Ashla
nd Av
e., Ch
icago
418 S
Wab
ash,
Chica
go
(317
) 759
-006
7
(219
) 929
-531
3, (2
19) 9
29-5
313
(317
) 225
-731
7, (3
17) 2
25-7
317
(317
) 417
-237
1
(317
) 782
-553
5
(574
) 233
-949
1, (5
74) 2
33-9
491
Ext. 3
01
(312
) 660
-137
0
(708
) 380
-741
9
(309
) 827
-037
7
(877
) 606
-315
8
(815
) 344
-123
0 Ex
t. 315
0
(312
) 568
-570
0, (3
12) 6
25-1
858
(630
) 209
-455
4, (6
30) 2
09-4
554
(312
) 884
-170
3 ww
w.as
cent
121.o
rg
www.
resto
redinc
.org
www.
asce
nt12
1.org
www.
purch
ased
.org
www.
ywca
ncin.
org
www.
immi
gran
tjusti
ce.or
g
www.
rfwch
icago
.org
www.
proje
ctoz.o
rg
www.
tlpch
icago
.org
www.
reclai
m13.o
rg
www.
sapr
omise
.org
www.
traffi
ckfre
e.org
info@
asce
nt12
1.org
dune
land.a
boliti
onist
s.cja@
gmail
.co
m
tmcd
aniel
@res
tored
indian
a.org
info@
asce
nt12
1.org
info@
purch
ased
.org
ywca
@ywc
ancin
.org
immi
grant
legald
efens
e@he
artlan
dallia
nce.o
rg
projec
toz@p
rojec
toz.or
g
stop-
it@us
c.salv
ation
army.o
rg
info@
reclai
m13.o
rg
promi
se@u
sc.sa
lvatio
narm
y.org
�ndo
utmo
re@tra
ffick
free.o
rgAs
isten
cia di
recta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS22
Kans
as
Kent
ucky
Louis
iana
Iowa
Optio
ns D
omes
tic an
d Sex
ual
Violen
ce Se
rvice
s
Partn
ersh
ip Ag
ainst
the
Traffi
cking
of H
uman
s, PA
TH
Cove
nant
Hou
se N
ew O
rlean
s
Willo
w Do
mes
tic Vi
olenc
e Ce
nter
Refu
ge fo
r Wom
en - K
entu
cky
Eden
Hou
se
YWCA
Cent
er fo
r Safe
ty an
d Em
powe
rmen
t
The C
ente
r for
Wom
en an
d Fa
milie
ss
Brak
ing Tr
affik,
Inc.
Iowa N
etwo
rk Ag
ainst
Hum
an
Traffi
cking
Yout
h Em
ergen
cy Se
rvice
s &
Shelt
er
Frien
ds of
the F
amily
SafeP
ath S
urviv
or Re
sour
ces
of Fa
mily
Reso
urce
s
L.U.N
.A.
YSS
2716
Plaz
a Ave
., Hay
s
PO Bo
x 170
76, F
ort M
itche
ll
611 N
Ram
part
Stree
t, New
Orle
ans
1920
Moo
die Rd
., Law
rence
342 W
aller
Ave.
Ste.
D, Le
xingt
on
225 S
W 12
th St
reet, T
opek
ae
P.O. B
ox 40
28, L
ouisv
ille
2800
Easte
rn Av
enue
, Dav
enpo
rt
5508
W. L
incoln
Way
, Am
es
3835
Wes
t Nint
h Stre
et, W
ater
loo
2800
Easte
rn Av
e., D
aven
port
4313
Fleu
r Driv
e, Su
ite 25
, Des
Moin
es
420 K
ellog
g Ave
., Am
es
(785
) 625
-420
2, (7
85) 6
25-3
055
(504
) 584
-111
1
(800
) 770
-303
0, (7
85) 3
31-2
034
(859
) 254
-004
1
(504
) 407
-094
3
(785
) 354
-792
7, (7
85) 3
54-7
927
(502
) 581
-722
2 Ex
t. 722
2
(563
) 468
-238
1
(515
) 290
-190
9
(515
) 282
-937
7
(319
) 234
-023
2, (3
19) 3
52-0
037
(563
) 322
-120
0, (3
09) 7
97-1
777
(515
) 271
-506
0
(515
) 233
-314
1, (5
15) 2
32-4
332
www.
help4
abus
e.org
www.
cove
nant
hous
eno.o
rg
www.
willo
wdvc
enter
.org
www.
refug
eforw
omen
.org
www.
eden
hous
enola
.org
www.
thec
enter
onlin
e.org
www.
famres
.org
www.
iowan
aht.o
rg
www.
yessi
owa.o
rg
www.
fo�a.o
rg
www.
famres
.org/
safep
ath.
html
www.
lunaio
wa.or
g
www.
yss.o
rg
info@
path
nky.o
rg
info@
willo
wdvce
nter.
org
ked.f
rank@
refug
eforw
omen
.org
info@
eden
hous
enola
.org
gbeli
tsos5
5@gm
ail.co
m
gallo
k@ye
ssiow
a.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 23
Louis
iana
Educ
ation
al an
d Trea
tmen
t Co
uncil
, Inc.
(ETC
)
HP Se
rve
New
Orlea
ns D
ream
Cent
er
ba Fr
ee N
OLA
Grea
ter N
ew O
rlean
s Hum
an
Traffi
cking
Task
Force
Metro
polit
an Ce
nter
for
Wom
en an
d Chil
dren
Our H
ouse
, Inc.
- Chr
istop
her
Yout
h Cen
ter
Fam
ily Se
rvice
of Gr
eate
r New
Or
leans
Jewi
sh Fa
mily
Serv
ice of
Gr
eate
r New
Orle
ans
New
Orlea
ns Fa
mily
Justi
ce
Cent
er
Hope
Hou
se U.
S., In
c.
Natio
nal G
uestw
orke
r Allia
nce
(NGA
)
Sexu
al Tra
uma A
waren
ess &
Re
spon
se
Sout
heas
t Lou
isian
a Leg
al Se
rvice
s
2400
Merg
anse
r St.,
Lake
Char
les
P.O. B
ox 56
505,
New
Orlea
ns
611 N
Ram
part
Stree
t, New
Orle
ans
P.O. B
ox 10
775,
Jeffe
rson
205 S
mith
Aven
ue, M
onro
e
2515
Cana
l Stre
et St
e. 20
1, Ne
w Or
leans
3300
W Es
plana
de Av
e. Su
ite 60
3, Me
tairi
e
701 L
oyola
, New
Orle
ans
1773
2 High
land R
oad,
Bato
n Rou
ge
217 N
Prieu
r St.,
New
Orle
ans
123 N
Geno
is St
reet, N
ew O
rlean
s
Sout
heas
t LA L
egal
Serv
ices,
Harv
ey
(337
) 433
-106
2
(404
) 667
-341
3, (2
25) 4
13-5
102
(504
) 621
-554
4, (5
04) 6
21-5
544
(504
) 584
-117
0, (5
04) 2
28-0
624
(504
) 837
-540
0, (5
04) 8
37-5
400
(318
) 345
-555
6, (3
18) 3
45-5
556
(504
) 822
-080
0
(504
) 831
-847
5 Ex
t. 134
(504
) 355
-085
0
(225
) 290
-759
8, (2
25) 2
90-7
598
(504
) 452
-915
9, (5
04) 8
81-6
587
(504
) 407
-071
1
(504
) 374
-097
7 Ex
t. 104
www.
etcyo
uth.o
rg
www.
newo
rlean
sdrea
mcen
ter.
orgwww.
nolat
raffick
ing.or
g
www.
mcwc
gno.o
rg
www.
teen-
help.
com
www.
fsgno
.org
www.
noc
.org
www.
hope
hous
eus.o
rg
www.
gues
twor
keral
lianc
e.org
www.
star.n
go
www.
slls.o
rg
amy@
etc-yo
uth.o
rg
kelly
.pitts
@hps
erve.o
rg
damo
s@ne
worle
ansd
reamc
enter
.orginf
o@no
latraffi
cking
.org
rraine
y@mc
wcgn
o.org
our_
hous
e@co
mcas
t.net
family
@fsg
no.or
g
jfs@j
fsnew
orlea
ns.or
g
aroon
ey@n
oc.o
rg
gmills
@hop
ehou
seus
.org
jacob
@gue
stwork
erallia
nce.o
rg
advo
cacy
nola@
star.n
go
hgroe
del@
slls.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS24
Mary
land
Maine
Louis
iana
Tahir
ih Ju
stice
Cent
er -
Balti
mor
e
CASA
de M
aryla
nd
Intern
ation
al Re
scue C
ommi
ttee
(IRC)
- Silv
er Sp
ring
Safe
Hous
e of H
ope
Faith
Allia
nce A
gains
t Slav
ery
and T
raffi
cking
Mary
land C
oalit
ion Ag
ainst
Sexu
al As
sault
(MCA
SA)
SARC
Cath
olic C
harit
ies M
aine -
Re
fuge
e and
Imm
igrat
ion
Serv
ices
Maine
Sexu
al As
sault
Supp
ort
Cent
ers
Safe
Voice
s
Maine
Coali
tion A
gains
t Sex
ual
Assa
ult (M
eCAS
A)
Preb
le St
reet
Slave
ry To
day
Traffi
cking
Hop
e Inc
.
201 N
Char
les St
. Ste.
920,
Balti
mor
e
8151
15th
Aven
ue, H
yatts
ville
8719
Coles
ville
Road
3rd F
loor, S
ilver
Sp
ring
4710
Curti
s Ave
., Balt
imor
e P.O
. Box
1207
, Bel
Air
80 Sh
erm
an St
., Por
tland
38 Pr
eble
Stree
t, Por
tland
15 M
eado
w W
ay, B
ath
1773
2 High
land R
oad,
Suite
G-17
5, Ba
ton
Roug
e
(410
) 999
-190
0
(301
) 431
-418
5
(301
) 562
-863
3
(443
) 690
-558
5
(855
) 333
-227
8
(301
) 328
-702
3
(410
) 836
-843
1, (4
10) 8
36-8
431
(207
) 871
-743
7
(207
) 795
-674
4
(207
) 626
-003
4
(207
) 775
-002
6 Ex
t. 133
3, (2
07) 4
15-8
554
(207
) 522
-808
2
(225
) 819
-000
0
www.
tahirih
.org
www.
casa
dema
rylan
d.org
www.
safeh
ouse
ofhop
e.org
www.
faasti
ntern
ation
al.org
www.
mcas
a.org
www.
sarc-
maryl
and.o
rg
www.
ccmain
e.org
www.
safev
oices
.org
www.
meca
sa.or
g
www.
preb
lestre
et.org
www.
slave
rytod
ay.or
g
www.
traffi
cking
hope
.org
baltim
ore@t
ahirih
.org
wach
ington
dc@r
escu
e.org
safeh
ouse
ofhop
e@gm
ail.co
m
faast@
faasti
ntern
ation
al.org
info@
sarc-
maryl
and.o
rg
info@
ccmain
e.org
info@
safev
oices
.org
info@
meca
sa.or
g
dcam
eron@
preble
stree
t.org
enga
ge@s
lavery
today
.org
info@
traffi
cking
hope
.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
taEs
tado
Or
gani
zació
n Di
recc
ión
Telé
fono
Pá
gina
Web
Co
rreo e
lect
róni
co
Tipo
de s
ervi
cio
HERRAMIENTA 2 25
Massa
chus
etts
Mary
land
Amira
h, In
c.
Bosto
n Univ
ersit
y Sch
ool o
f La
w - I
mm
igran
ts' Ri
ghts
& Hu
man
Traffi
cking
Prog
ram
RIA H
ouse
, Inc.
Asce
ntria
Care
Allia
nce
Imm
igrat
ion Le
gal A
ssista
nce
Prog
ram
My Li
fe My
Choic
e
Supp
ort t
o End
Explo
itatio
n No
w (S
EEN)
Coali
tion;
Child
ren's
Advo
cacy
Cent
er of
Su
ffolk
Coun
ty
The H
uman
Traffi
cking
Proje
ct of
the C
ivil A
dvoc
acy C
linic,
Un
iversi
ty of
Balti
mor
e Sch
ool
of La
w
The S
amar
itan W
omen
Unive
rsity
of M
aryla
nd SA
FE
Cent
er fo
r Hum
an Tr
affick
ing
Surv
ivors
The S
alvat
ion Ar
my -
Ca
ther
ine's
Cotta
ge
Turn
Arou
nd, In
c.
Wom
en's
Law
Cent
er of
Ma
rylan
d
11 Sh
attu
ck St
reet, W
orce
ster
989 C
omm
onwe
alth A
ve., B
osto
n
989 C
omm
onwe
alth A
ve., B
osto
n
5245
Gree
nbelt
Road
, Box
107,
Colle
ge
Park
401 L
aSall
e Rd.,
Tows
on
305 W
est C
hesa
peak
e Ave
nue,
Suite
201,
Tows
on
(781
) 462
-175
8
(617
) 353
-280
7
(774
) 245
-915
3
(774
) 243
-310
0
(617
) 779
-217
9
(617
) 779
-214
5, (6
17) 7
79-2
146
(410
) 837
-570
6
(443
) 858
-779
6
(301
) 314
-723
3
(443
) 573
-329
3
(410
) 377
-811
1
(410
) 321
-876
1, (4
10) 3
21-8
761
www.
amira
hbos
ton.o
rg
www.
riaho
use.o
rgww
w.�g
hting
explo
itatio
n.org
www.
thes
amari
tanwo
men.
org www.
umds
afece
nter.
orgww
w.tu
rnaro
undin
c.org
www.
wlcm
d.org
info@
amira
hbos
ton.or
g
jadah
l@bu
.edu
info@
riaho
use.o
rg
infole
gal@
asce
ntria
.org
lgrac
e@jri.
org
eliza
beth
.bouc
hard@
state.
ma.us
jemers
on@u
balt.e
du
jaller
t@th
esam
aritan
wome
n.org
safec
enter
@umd
.edu
info@
turn
aroun
dinc.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS26
Mich
igan
Vista
Mar
ia
Way
ne Co
unty
SAFE
All W
orth
y of L
ove
Freed
om H
ouse
- Det
roit
Mich
igan A
bolit
ionist
Proje
ct
Arbo
r Circ
le Co
rpor
ation
Hum
an Tr
affick
ing Cl
inic
Unive
rsity
of M
ichiga
n Law
Sc
hool
SOAP
Met
ro D
etro
it
Alte
rnat
ives F
or Gi
rls
Gene
see C
ount
y You
th
Corp
orat
ion - R
EACH
/Trav
erse
Pla
ce
Resto
ration
Plac
e
Com
mon
Grou
nd
Living
ston F
amily
Cent
er/T
he
Conn
ectio
n You
th Se
rvice
s
The A
labas
ter G
ift
Unde
rgro
und R
ailro
ad In
c.
2727
Seco
nd Av
enue
, Det
roit
2630
W La
fayet
te, D
etro
it
P.O. B
ox 18
0603
, Utic
a
1115
Ball A
ve. N
E, Gr
and R
apids
625 S
State
Stree
t, Ann
Arbo
r
903 W
est G
rand
Boule
vard
, Det
roit
914 C
hurch
Stree
t, Flin
t
P.O. B
ox 37
, Swa
rtz Cr
eek
1410
S Te
legra
ph Rd
., Bloo
m�e
ld Hi
lls
4736
E M-
36, P
inckn
ey
P.O. B
ox 52
82, W
arren
(313
) 271
-305
0, (8
44) 4
49-4
647
(313
) 964
-970
1, (3
13) 4
30-8
002
(313
) 923
-747
7
(248
) 508
-276
5
(616
) 451
-300
1
(734
) 615
-360
0
(734
) 334
-805
5, (7
34) 7
96-0
643
(313
) 361
-400
0 Ex
t. 295
(810
) 233
-870
0
(810
) 399
-971
3
(248
) 456
-815
0, (2
48) 5
47-2
260
(810
) 231
-959
1
(586
) 453
-712
9(9
89) 3
99-0
007,
(989
) 755
-041
3 ww
w.vis
tamari
a.org
www.
wcsa
fe.org
www.
allwo
rthyo
�ove
.org
www.
freed
omho
used
etroit
.org ww
w.ma
p-mi
.org
www.
arborc
ircle.
org
www.
traffi
ckfre
e.com
www.
altern
ative
sforg
irls.or
g
www.
reach
-trav
ersep
lace.o
rg
www.
resto
ration
place
.org
www.
comm
ongr
ound
helps
.org ww
w.th
econ
necti
onyo
uth
servi
ces.o
rg
www.
thea
labas
tergif
t.org
www.
unde
rgrou
ndrai
lroad
inc.
org
mree
se@v
istam
aria.o
rg
adow
d@wc
safe.
org
info@
allwo
rthyo
�ove
.org
ddren
nan@
freed
omho
used
etroit
.org inf
o@ma
p-mi
.org
huma
ntraffi
cking
@umi
ch.ed
u
soap
metro
detro
it@gm
ail.co
m
resou
rcece
nter@
altern
ative
sfor
girls.
org
gcyc@
intou
chmi
.com
amy@
restor
ation
place
.org
ange
lap@l
ivfc.o
rg
thea
labas
tergif
t@gm
ail.co
m
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 27
Minn
esot
a
Mich
igan
The A
dvoc
ates
for H
uman
Ri
ghts
Brea
king F
ree, In
c.
Everg
reen Y
outh
& Fa
mily
Se
rvice
s, In
c.
Cent
ral M
N Se
xual
Assa
ult
Cent
er
Inter
natio
nal In
stitu
te of
Mi
nnes
ota
Som
eplac
e Safe
(Wes
t-Cen
tral
Regio
nal N
aviga
tor)
Britt
any's
Plac
e/18
0 Deg
rees
Hmon
g Am
erica
n Par
tner
ship
Minn
esot
a Ind
ian W
omen
's Re
sour
ce Ce
nter
Day O
ne of
Corn
ersto
ne
Mille
Lacs
Band
of O
jibwe
Fa
mily
Viole
nce P
reven
tion
Prog
ram
Sout
hern
Minn
esot
a Reg
ional
Lega
l Ser
vices
- Far
mwo
rker
Unit
Wed
gwoo
d Chr
istian
Serv
ices'
Mana
sseh P
rojec
t
YWCA
Kalam
azoo
YW
CA of
Grea
ter F
lint
330 2
nd Av
e. S,
Suite
800,
Minn
eapo
lis
778 U
niver
sity A
venu
e W, S
t. Pau
l
610 P
atrio
t Dr.,
NW, B
emidj
i
15 Ri
versi
de D
rive N
E, Sa
int Cl
oud
1694
Com
o Ave
nue,
St. Pa
ul
P.O. B
ox 81
5, Fe
rgus
Falls
1301
E 7t
h Stre
et, S
aint P
aul
1075
Arca
de St
., St. P
aul
2300
15th
Aven
ue So
uth,
Minn
eapo
lis
1723
0 Noo
piming
Lane
, Ona
mia
353 E
Mich
igan A
ve., K
alam
azoo
80
1 S Sa
ginaw
St., F
lint
(612
) 341
-330
2
(651
) 645
-655
7
(218
) 751
-822
3
(320
) 251
-435
7
(651
) 647
-019
1
(218
) 739
-335
9, (2
18) 7
70-4
256
(651
) 332
-553
9
(651
) 495
-155
7, (6
12) 3
08-0
668
(612
) 728
-200
0
(952
) 884
-033
0
(320
) 532
-779
3
(888
) 575
-295
4, (8
00) 8
32-5
575
(616
) 942
-211
0
(269
) 345
-559
5 (8
10) 2
38-7
621
www.
thea
dvoc
atesfo
rhum
anrig
hts.o
rg
www.
brea
kingfr
ee.ne
t
www.
everg
reeny
fs.org
www.
cmsa
c.org
www.
iimn.o
rg
www.
some
place
safe.
info
www.
180d
egree
s.org
www.
hmon
g.org
www.
miwr
c.org
www.
dayo
nese
rvice
s.org
www.
wedg
wood
.org
www.
ywca
kalam
azoo
.org
www.
ywca
.org/
�int
hrigh
ts@ad
vrigh
ts.org
vcarte
r@bre
aking
free.n
et
cmsa
c@cm
sac.o
rg
myoc
um@i
imn.o
rg
beck
i.j@so
mepla
cesa
fe.inf
o
shelt
er.ho
me@1
80de
grees
.org
prair
ie.bly
@smr
ls.org
amycu
neaz
@ywc
a�int
.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS28
Misso
uri
Missi
ssipp
i
Minn
esot
a
Yout
h In N
eed
YWCA
St. L
ouis
Regio
nal
Sexu
al As
sault
Cent
er
Crisi
s Aid
Lega
l Ser
vices
of Ea
stern
Mi
ssour
i, Inc
.
Epwo
rth Ch
ildren
and F
amily
Se
rvice
s
St. Ch
arles
Out
reach
Coali
tion
Again
st Hu
man
Traffi
cking
ECH
Ever
y Chil
d's H
ope
MBCH
Child
ren an
d Fam
ily
Minis
tries
Inter
natio
nal In
stitu
te of
St.
Louis
The C
over
ing H
ouse
The L
ink (W
est M
etro
Regio
nal
Navig
ator
)
Advo
cate
s for
Free
dom
Tubm
an
Gulf C
oast
Cent
er fo
r No
nviol
ence
The C
ente
r for
Viole
nce
Prev
entio
n
201 S
Jeffe
rson S
t., St
. Lou
is
140 N
Bren
twoo
d Blvd
., St. L
ouis
4232
Fores
t Par
k Ave
nue,
Saint
Louis
110 N
orth
Elm
, St. L
ouis
8240
St. C
harle
s Roc
k Roa
d, St.
Louis
1130
0 St. C
harle
s Roc
k Roa
d, Br
idget
on
3654
S Gr
and B
lvd., S
t. Lou
is
1378
0 McK
enna
Rd., P
rior L
ake
1725
Mon
aste
ry W
ay, M
aplew
ood
(636
) 946
-560
0, (3
14) 2
80-0
941
(314
) 726
-666
5
(888
) 740
-777
9
(314
) 534
-420
0
(314
) 961
-571
8, (3
14) 2
22-4
877
(636
) 248
-111
7
(314
) 427
-375
5
(314
) 739
-681
1
(314
) 773
-909
0 Ex
t. 160
(314
) 865
-128
8
(612
) 232
-542
8, (6
12) 2
26-1
604
(228
) 806
-349
2
(612
) 825
-333
3, (6
51) 7
70-0
777
(228
) 436
-380
9
(601
) 360
-870
1
www.
yout
hinne
ed.or
g
www.
ywca
stlou
is.org
www.
crisis
aid.or
g
www.
lsem.
org
www.
epwo
rth.or
g
www.
stcha
rlesco
alitio
n.com
www.
ever
ychil
dsho
pe.or
g
www.
mbch
.org
www.
iistl.o
rg/in
dex.h
tml
www.
thec
overi
ngho
use.o
rg
www.
theli
nkmn
.org
www.
advo
cates
forfre
edom
.orgww
w.tu
bman
.org
www.
gccfn
.org
www.
mscv
p.org
outre
ach@
yout
hinne
ed.or
g
info@
crisis
aid.or
g
info@
lsem.
org
comm
unity
servi
ces@
epwo
rth.or
g
ehog
an@c
pps-o
fallon
.org
alibk
e@ec
hmail
.org
freed
om43
19@m
bch.o
rg
info@
iistl.o
rg
lellis
@the
cove
ringh
ouse
.org
hkop
ischk
e@th
elink
mn.or
g
john@
advo
cates
forfre
edom
.org
info@
tubm
an.or
g
tower@
mscv
p.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 29
New
Ham
pshir
e
Neva
da
Mont
ana
Nebr
aska
A Safe
Plac
e
Crisi
s Cen
ter o
f Cen
tral N
ew
Ham
pshir
e
Brid
ges:
Dom
estic
& Se
xual
Viol
ence
Supp
ort
Mona
dnoc
k Cen
ter f
or Vi
olenc
e Pr
even
tion
Awak
en
Refu
ge fo
r Wom
en - N
evad
a
Hook
ers f
or Je
sus -
Las V
egas
, NV Se
x Wor
kers
Anon
ymou
s
The S
alvat
ion Ar
my -
SEED
S of
Hope
Tum
blewe
ed Ru
nawa
y Pr
ogra
m In
c.
Rejuv
enat
ing W
omen
The S
alvat
ion Ar
my's
Figh
t to
End T
raffi
cking
(SAF
E-T)
RENE
W
The S
pous
e Abu
se Se
xual
Assa
ult Cr
isis C
ente
r, Inc
.W
omen
's Ce
nter
for
Adva
ncem
ent
6 Gree
nleaf
Woo
ds, S
uite 1
01, P
ortsm
outh
P.O. B
ox 13
44, C
onco
rd
P.O. B
ox 21
7, Na
shua
12 Co
urt S
treet
, Kee
ne
433 S
poka
ne St
., Ren
o
505 N
24th
Stree
t, Billi
ngs
P.O. B
ox 20
7, Bo
ys To
wn
220 S
Burli
ngto
n Ave
., Ste.
4, H
astin
gs
222 S
29th
Stree
t, Om
aha
(603
) 436
-461
9, (6
03) 3
30-0
214
(603
) 225
-737
6
(603
) 889
-085
8, (6
03) 6
72-9
833
(603
) 352
-378
2, (6
03) 2
09-4
015
(775
) 393
-918
3
(859
) 254
-004
1
(702
) 883
-515
5, (7
02) 7
55-8
400
(702
) 649
-824
0 Ex
t. 246
(406
) 259
-255
8
(800
) 402
-060
1, (4
02) 5
22-6
811
(402
) 898
-476
8
(402
) 463
-581
0, (8
77) 3
22-7
272
(402
) 345
-655
5
www.
asafe
place
nh.or
g
www.
cccnh
.org
www.
bridg
esnh
.org
www.
mcvp
reven
tion.o
rg
www.
awak
enren
o.org
www.
refug
eforw
omen
.org
www.
hook
ersfor
jesus
.net
www.
sexw
orke
rsano
nymo
us.
com
www.
salva
tiona
rmys
outh
ernn
evad
a.org
/#!se
eds-o
f-hop
e-hu
man-
traffi
cking
/ck2l
www.
tumb
lewee
dprog
ram.
org www.
rejuv
enati
ngwo
men.c
om
www.
sasa
cent
er.org
www.
wcao
maha
.org
info@
awak
enren
o.org
ked.f
rank@
refug
eforw
omen
.org
info@
hook
ersfor
jesus
.net
sexw
orkrec
overy
@yah
oo.co
m
julie@
rejuv
enati
ngwo
men.o
rg
info@
staysa
feneb
raska
.com
jessyc
av@w
caom
aha.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS30
New
Mexic
o
New
Jerse
y
New
Ham
pshir
e
Cath
olic C
harit
ies Le
gal
Serv
ices P
rogr
am
Drea
mTree
Proje
ct
Beth
any C
hrist
ian Se
rvice
s - N
J
Sana
r Well
ness
Insti
tute
Ce
nter
For F
amily
Serv
ices
The W
omen
's Ce
nter
/Drea
mCa
tcher
Prog
ram
Volun
teer
Lawy
ers f
or Ju
stice
New
Begin
nings
The S
uppo
rt Ce
nter
at Bu
rch
Hous
e
Sexu
al As
sault
Supp
ort
Serv
ices
Voice
s Aga
inst V
iolen
ce
RESP
ONSE
to Se
xual
& Do
mes
tic Vi
olenc
e
Turn
ing Po
ints N
etwo
rk
Star
ting P
oint S
ervic
es fo
r Vic
tims o
f Dom
estic
& Se
xual
Violen
ce
WISE
YWCA
Crisi
s Ser
vice
2215
S Ma
in St.
, Ste.
B, La
s Cru
ces
128 L
a Pos
ta Ro
ad, T
aos
12-1
9 Rive
r Roa
d, Fa
ir Law
n
P.O. B
ox 32
353,
Newa
rk
P.O. B
ox 11
49, V
inelan
d
P.O. B
ox 62
2, La
conia
P.O. B
ox 96
5, Lit
tleto
n
7 Jun
kins A
venu
e, Po
rtsm
outh
P.O. B
ox 53
, Plym
outh
54 W
illow
Stree
t, Ber
lin
11 Sc
hool
Stree
t, Clar
emon
t
P.O. B
ox 19
72, C
onwa
y
38 Ba
nk St
reet, L
eban
on
72 Co
ncor
d Stre
et, M
anch
este
r
(575
) 527
-050
0
(575
) 758
-959
5, (5
75) 7
70-7
704
(201
) 703
-437
1
(973
) 624
-545
4 +1
(800
) 225
-019
6
(609
) 601
-992
5
(973
) 645
-195
5
(603
) 528
-651
1
(603
) 444
-062
4, (6
03) 4
44-0
624
(603
) 436
-410
7, (6
03) 3
32-0
775
(603
) 536
-599
9, (6
03) 5
36-3
423
(603
) 752
-567
9
(603
) 543
-015
5, (6
03) 8
63-4
053
(603
) 447
-249
4, (6
03) 5
39-5
506
(603
) 448
-592
2, (8
66) 3
48-9
473
(603
) 625
-578
5
www.
drea
mtree
proje
ct.org
www.
beth
any.o
rg/fa
ir-law
n
www.
sana
r-ins
titut
e.org
www.
cent
erffs
.org
www.
acwc
.org
www.
vljnj.
org
www.
newb
eginn
ingsn
h.org
www.
sassn
h.org
www.
voice
saga
instvi
olenc
e.ne
t
www.
free-
to-so
ar.org
www.
starti
ngpo
intnh
.org
www.
wise
ofthe
uppe
rvalle
y.org ww
w.yw
canh
.org
irene
@drea
mtree
projec
t.org
yferm
in@be
than
y.org
info@
sana
r-ins
titut
e.org
rescu
e-res
tore@
cent
erffs.o
rg
dream
catch
ertwc
@gma
il.com
jkitso
n@vlj
nj.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 31
New
York
New
Mexic
o Th
e Life
Link
Asian
Amer
ican L
egal
Defen
se
and E
duca
tion F
und (
AALD
F -
AALD
EF)
City B
ar Ju
stice
Cent
er
Imm
igran
t Wom
en &
Child
ren
Proje
ct
Fam
ily &
Child
ren's
Serv
ice of
Ni
agar
a
Cath
olic C
harit
ies - D
ioces
e of
Rock
ville
Cent
re
EAC N
etwo
rk
Inter
natio
nal In
stitu
te of
Bu
ffalo
(IIB)
CAPT
AIN Y
outh
and F
amily
Se
rvice
s
Com
pass
Hous
e
Fam
ily of
Woo
dsto
ck, In
c.
Child
Advo
cacy
Cent
er of
Niag
ara/N
iagara
Falls
Mem
orial
Me
dical
Cent
er
EAC/
Child
Advo
cacy
Cent
er
Yout
h She
lters
& Fa
mily
Se
rvice
s
2325
Cerri
llos R
oad,
Sant
a Fe
99 H
udso
n St.,
12th
Fl., N
ew Yo
rk
1522
Main
Stree
t, Niag
ara F
alls
864 D
elawa
re Av
e., Bu
ffalo
5 Mun
icipa
l Plaz
a, Cli
fton P
ark
370 L
inwoo
d Ave
nue,
Buffa
lo
84 W
heele
r Roa
d, Ce
ntra
l Islip
P.O. B
ox 28
279,
Sant
a Fe
(505
) 438
-001
0
(212
) 966
-593
2, (8
00) 9
66-5
946
(212
) 382
-671
0
(716
) 285
-698
4, (7
16) 2
85-7
125
(631
) 789
-521
0, (6
31) 7
89-5
211
(631
) 439
-048
0, (5
16) 5
39-0
150
(716
) 883
-190
0
(518
) 371
-118
5 Ex
t. 000
0
(716
) 886
-135
1, (7
16) 8
84-3
066
(845
) 331
-708
0, (8
45) 6
79-2
485
(716
) 285
-004
5
(631
) 439
-048
0
(505
) 983
-058
6, (5
05) 9
88-2
652
www.
505g
etfree
.org
www.
aalde
f.org
www.
cityb
arjus
ticec
enter
.org
www.
niaga
rafam
ily.or
g
www.
cath
olicch
aritie
s.cc
www.
eacin
c.org
www.
iibuff
.org
www.
capt
ainca
res.or
g
www.
comp
assh
ouse
.org
www.
family
ofwoo
dsto
ckinc
.orgww
w.ca
cofn
iagara
.org
www.
eacin
c.org
www.
yout
hshe
lters.
orginf
o@th
elifel
ink.or
g
info@
aalde
f.org
iwc@
nycb
ar.org
jwier
zbick
i@nia
garaf
amily
.org
shan
non.s
peed
@eac
inc.or
g
a�eis
chau
er@iib
uff.or
g
info@
capt
ainca
res.or
g
lisafr
eema
n@roa
drun
ner.c
om
mberg
@fow
inc.or
g
caco
fniag
ara@n
fmmc
.org
shan
non.s
peed
@eac
inc.or
g
info@
yout
hshe
lters.
orgAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS32
North
Caro
lina
New
York
5 Spa
rrows
, The
Faye
ttevil
le Dr
eam
Cent
er
McMa
hon/
Ryan
Child
Ad
voca
cy Ce
nter
Safe
Horiz
on An
ti-Tra
ffick
ing
Prog
ram
The S
afe Ce
nter
LI
New
York
Asian
Wom
en's
Cent
er
Sanc
tuar
y for
Fam
ilies
Was
hingt
on Co
unty
Yout
h Bu
reau
My Si
ster's
Plac
e
Safe
Inc.
Of Sc
hene
ctady
Ulste
r Cou
nty C
rime V
ictim
s As
sista
nce P
rogr
am
Resto
re NY
C
The C
ente
r for
Yout
h Ser
vices
Wor
ker J
ustic
e Cen
ter o
f New
Yo
rk - A
lbany
& Ki
ngsto
n
Wor
ker J
ustic
e Cen
ter o
f New
Yo
rk - R
oche
ster
336 R
ay Av
e., Fa
yette
ville
601 E
Gene
see S
treet
, Syra
cuse
50 Co
urt S
treet
, 8th
Floo
r, Bro
oklyn
15 Gr
umm
an Rd
. W, B
ethp
age
383 B
road
way,
Fort
Edwa
rd
1 Wat
er St
reet, W
hite P
lains
1344
Alba
ny St
., Sch
enec
tady
P.O. B
ox 10
03, B
owlin
g Gree
n Sta
tion,
New
York
905 M
onro
e Ave
., Roc
heste
r
9 Main
Stree
t, King
ston
1187
Culve
r Roa
d, Ro
ches
ter
(910
) 758
-259
1, (9
10) 5
68-3
897
(315
) 701
-298
5 Ex
t. 224
, (3
15) 7
01-2
985
(718
) 943
-863
1, (8
00) 6
21-4
673
(516
) 465
-477
8, (5
16) 4
65-4
778
(212
) 349
-600
9
(518
) 746
-233
0, (5
18) 7
46-2
330
(914
) 683
-133
3
(518
) 374
-517
8, (5
18) 3
74-0
166
(845
) 340
-344
3
(212
) 840
-848
4, (9
17) 6
88-5
392
(585
) 473
-246
4, (5
85) 4
73-2
464
(800
) 905
-964
4, (5
85) 3
25-3
050
(585
) 325
-305
0, (5
85) 2
69-9
639
www.
5spa
rrows
fdc.co
m
www.
mcma
honr
yan.o
rg
www.
tscli.o
rg
www.
nyaw
c.org
www.
sanc
tuar
yforfa
milie
s.org
www.
wash
ingto
ncou
ntyn
y.go
v/165
/yout
h-bu
reau
www.
mspn
y.org
www.
safei
ncofs
chen
ectad
y.orgww
w.res
toren
yc.org
www.
cent
erfor
yout
h.net
www.
wjcn
y.org
www.
wjcn
y.org
�ves
parro
ws12
6@gm
ail.co
m
mcma
honr
yan@
mcma
honr
yan.
org info@
tscli.o
rg
ati@s
ffny.o
rg
setu
@co.w
ashin
gton
.ny.us
safei
nc@n
ycap.r
r.com
cvap
@co.u
lster.
ny.us
info@
restor
enyc.
org
safe@
cent
erfor
yout
h.net
gmart
inez@
wjcn
y.org
lpape
nfuse
@wjcn
y.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 33
North
Caro
lina
Triad
Ladd
er of
Hop
e
A Safe
Plac
e
Resto
re On
e
Lega
l Aid
of N
orth
Caro
lina's
Ba
ttered
Imm
igran
t Pro
ject
The S
alvat
ion Ar
my o
f New
Be
rn - P
rojec
t FIG
HT
Easte
rn N
orth
Caro
lina S
top
Hum
an Tr
affick
ing N
ow
The S
alvat
ion Ar
my o
f Grea
ter
Char
lotte
- Pro
ject F
IGHT
My Sa
fe Ha
ven
Alam
ance
for F
reedo
m
The S
alvat
ion Ar
my o
f As
hevil
le, N
C - Pr
oject
FIGHT
Lily P
ad H
aven
, Inc.
The S
alvati
on Ar
my of
Wak
e Co
unty
- Cen
ter of
Hope
- Proj
ect
FIGHT
Fields
of H
ope
The S
alvat
ion Ar
my o
f Gr
eenv
ille, N
C - Pr
oject
FIGHT
OEW
Hop
e Hou
se
P.O. B
ox 47
0, Hi
gh Po
int
P.O. B
ox 32
78, G
reenv
ille
1431
Eliza
beth
Aven
ue, C
harlo
tte
P.O. B
ox 95
9, Fa
rmvil
le
P.O. B
ox 60
4, Hi
ckor
y
P.O. B
ox 31
6, Me
bane
P.O. B
ox 38
587,
Char
lotte
(336
) 270
-907
3, (3
36) 2
70-9
073
(855
) 723
-752
9
(252
) 751
-041
1
(704
) 971
-260
1 En
glish
/Spa
nish,
(919
) 856
-319
6 En
glish
(919
) 390
-673
8
(252
) 814
-635
7
(919
) 390
-673
8
(828
) 237
-291
1
(336
) 684
-017
9
(919
) 390
-673
8
(704
) 312
-201
1
(919
) 390
-673
8
(877
) 284
-287
7
(919
) 390
-673
8
(877
) 276
-802
3
www.
triad
ladde
rofho
pe.or
g
www.
asafe
place
togo
.com
www.
resto
reone
life.or
g
www.
encst
ophu
mant
raffick
ing.or
g
www.
salva
tiona
rmyc
arolin
as.
org/ch
arlot
te
www.
mysa
fehav
en.or
g
www.
alama
ncefo
rfree
dom.
org www.
salva
tiona
rmyc
arolin
as.
org/a
shev
ille
www.
lilypa
dhav
en.or
g
www.
salva
tiona
rmyc
arolin
as.
org/w
akec
ount
y/prog
rams/
socia
l-mini
stries
/proj
ect-�
ght
www.
�elds
ofhop
eusa
.com
www.
salva
tiona
rmyc
arolin
as.
org/g
reenv
illenc
www.
oewh
opeh
ouse
.com
info@
triad
ladde
rofho
pe.or
g
dawn
@asa
feplac
etogo
.com
info@
restor
eone
life.or
g
aman
dar@
legala
idnc.o
rg
projec
t�gh
t@wa
kearm
y.org
pam@
encst
ophu
mant
raffick
ing.
org projec
t�gh
t@wa
kearm
y.org
info@
mysa
fehav
en.or
g
info@
alama
ncefo
rfree
dom.
org
projec
t�gh
t@wa
kearm
y.org
lilypa
dhav
en@g
mail.c
om
projec
t�gh
t@wa
kearm
y.org
�elds
ofhop
e@oe
wm.ne
t
projec
t�gh
t@wa
kearm
y.org
info@
oewm
.net
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS34
Ohio
North
Dak
ota
North
Caro
lina
Advo
cate
s for
Basic
Lega
l Eq
ualit
y (AB
LE) -
Toled
o
Cath
olic C
harit
ies Le
gal
Imm
igrat
ion Se
rvice
s, Di
oces
e of
Youn
gsto
wn
Asian
Amer
ican C
omm
unity
Se
rvice
s
Clark
Coun
ty Ch
ild Ad
voca
cy
Cent
er
Crim
e Vict
im Se
rvice
s
AO: A
dvoc
ating
Opp
ortu
nity
Cath
olic C
harit
ies
Sout
hwes
tern
Ohio
Belle
faire
JCB H
omele
ss an
d Mi
ssing
Yout
h Pro
gram
Cleve
land R
ape C
risis
Cent
er
Proje
ct ST
AR
Grac
ehav
en, In
c.
4 h.e.
r. Nor
th D
akot
a Ra
pe an
d Abu
se Cr
isis C
ente
r Yo
uthw
orks
- Bism
arck
Wor
ld Re
lief -
High
Point
With
Frien
ds, In
c.
525 J
effer
son A
ve., S
te. 30
0, To
ledo
206 W
Main
Stree
t, Rav
enna
1346
Lago
nda A
venu
e, Sp
ring�
eld
330 N
Eliza
beth
St., 2
nd Fl
oor, L
ima
136 N
Hur
on St
., Suit
e 103
, Tole
do
7162
Read
ing Ro
ad, C
incinn
ati
P.O. B
ox 82
102,
Colum
bus
1905
26th
St. W
est, W
illisto
n 31
7 8th
St. N
orth
, Farg
o 21
7 W Ro
sser A
venu
e, Bis
marc
k
155 N
orth
point
Ave.,
High
Point
2098
Keith
Driv
e, Ga
stonia
(419
) 255
-081
4, (8
00) 8
37-0
814
(330
) 297
-725
0
(614
) 220
-402
3
(937
) 327
-375
3, (9
37) 3
27-3
755
(419
) 222
-866
6
(419
) 318
-982
9
(513
) 241
-774
5, (5
13) 7
61-1
588
(216
) 932
-280
0
(216
) 619
-619
4
(614
) 886
-701
1
(406
) 844
-037
7 (7
01) 2
93-7
273
(701
) 255
-690
9, (7
01) 2
55-6
909
(336
) 887
-900
7
(704
) 691
-711
6, (7
04) 6
91-7
358
www.
ablel
aw.or
g
www.
ccdoy
.org
www.
aacso
hio.or
g
www.
clarkc
ac.or
g
www.
crime
victim
servi
ces.o
rg
www.
advo
catin
gopp
ortu
nity.
com
www.
ccswo
h.org
www.
cleve
landr
apec
risis.
org
www.
grac
ehav
en.m
e
www.
4hern
d.org
www.
raccfm
.com
www.
yout
hwor
ksnd
.org
www.
world
relief
highp
oint.o
rg
nhdo
ymrs-
legal@
sbcg
lobal.
net
asuz
uki@
aacso
hio.or
g
lwea
ver@
crime
victim
servi
ces.o
rg
mm@a
dvoc
ating
oppo
rtunit
y.com
preyn
olds-b
erry@
ccswo
h.org
intak
e@be
llefai
rejcb
.org
info@
grac
ehav
enho
use.o
rg
info@
4hern
d.org
info@
raccfm
.com
yout
hwork
s@yo
uthw
orksn
d.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taEs
tado
Or
gani
zació
n Di
recc
ión
Telé
fono
Pá
gina
Web
Co
rreo e
lect
róni
co
Tipo
de s
ervi
cio
HERRAMIENTA 2 35
Oklah
oma
Ohio
Dom
estic
Viole
nce I
nter
vent
ionSe
rvice
s, Inc
.
Greif
Fello
wship
in Ju
venil
e Hu
man
Traffi
cking
RAHA
B Mini
stries
The S
alvat
ion Ar
my -
Co
lumbu
s/Cen
tral O
hio Re
scue
and R
esto
re
Light
hous
e You
th Se
rvice
s
Siste
rs in
Shelt
er
Traffi
cking
Educ
ation
Net
work
Hum
an Tr
affick
ing
Colla
borat
ive of
Lora
in Co
unty
Raha
b's H
eart
The S
alvat
ion Ar
my A
nti-
Hum
an Tr
affick
ing Pr
ogra
m -
Cincin
nati
Pike C
ount
y Par
tner
ship
Again
st Do
mes
tic Vi
olenc
e
Sum
mit C
ount
y Coll
abor
ative
Ag
ainst
Hum
an Tr
affick
ing
Victim
Assis
tanc
e Pro
gram
DayS
pring
Villa
Wom
en &
Ch
ildren
's Sh
elter,
Inc.
4300
S Ha
rvard
Ave.,
Tulsa
55 W
12th
Ave.,
Colum
bus
P.O. B
ox 13
866,
Akro
n
966 E
Main
St, C
olum
bus
2522
High
land A
ve., C
incinn
ati
P.O. B
ox 38
4, Tiffi
n
723 P
hillip
s Ave
. Bldg
A St
e D, T
oledo
194 E
Emm
itt Av
enue
, Wav
erly
150 F
urna
ce St
reet, A
kron
150 F
uran
ce St
reet, A
kron
P.O. B
ox 15
88, S
and S
pring
s
(918
) 743
-576
3
(614
) 292
-332
6, (6
14) 3
85-2
505
(330
) 819
-332
6
(614
) 358
-261
4
(513
) 569
-950
0
(419
) 350
-678
6, (5
67) 2
20-6
662
(202
) 417
-719
3
(440
) 714
-138
0, (4
40) 2
25-0
188
(419
) 720
-114
6, (4
19) 8
06-5
375
(513
) 762
-569
0
(740
) 947
-161
1
(330
) 376
-004
0
(330
) 376
-004
0
(918
) 245
-407
5
www.
dvis.
org
www.
go.os
u.edu
/grei
f
www.
rahab
-mini
stries
.org
www.
cent
raloh
iores
cuea
ndre
store.
org
www.
lys.or
g
www.
sister
sinsh
elter.
com
www.
traffi
cking
educ
ation
.com
www.
itcou
ldbem
elorai
n.com
www.
thatn
eighb
orho
odfou
nda
tion.o
rg/ra
hab-
s-hea
rt
www.
ends
laver
ycinc
innati
.org
www.
pikep
artn
ership
.org
www.
ends
laver
ysum
mit
coun
ty.org
www.
victim
assist
ance
progra
m.org ww
w.da
yspr
ingvil
la.co
m
info@
dvis.
org
greif.f
ellow
@gma
il.com
belie
ve@r
ahab
-mini
stries
.org
aspr
iggs@
lys.or
g
sister
sinsh
elter@
gmail
.com
info@
traffi
cking
educ
ation
.com
htclc
3@ya
hoo.c
om
jeanc
@rah
absh
eart.
com
erin.m
eyer@
use.s
alvati
onarm
y.orgpa
rtners
hipfel
icia@
yaho
o.com
info@
victim
assist
ance
progra
m.org
mail@
daysp
ringv
illa.co
m
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS36
Penn
sylva
nia
Oreg
on
Oklah
oma
Blac
kbur
n Cen
ter
Cent
re Co
unty
Yout
h Ser
vice
Burea
u
Crim
e Vict
ims C
ounc
il of t
he
Lehig
h Vall
ey
Buck
s Coa
lition
Again
st Tra
ffick
ing
Crim
e Vict
im Ce
nter
of Er
ie Co
unty,
Inc.
The D
rago
n�y H
ome
Call t
o Safe
ty - F
orm
erly
the
Portl
and W
omen
's Cr
isis L
ine
Jack
son S
treet
Yout
h Ser
vices
Imm
igrat
ion Co
unse
ling
Serv
ice
Rebe
cca Be
nder
Initi
ative
Casca
de Yo
uth &
Fam
ily Ce
nter
Look
ing Gl
ass C
omm
unity
Se
rvice
s
In O
ur Ba
ckya
rd
Rede
mpt
ion Ri
dge
P.O. B
ox 39
8, Gr
eens
burg
325 W
Aaro
n Driv
e, St
ate Co
llege
125 W
est 1
8th S
t., Er
ie
P.O. B
ox 94
613,
Oklah
oma C
ity
1240
7th A
ve. S
E, Al
bany
519 S
W Pa
rk Av
e. Su
ite 61
0, Po
rtlan
d
560 N
E F St
reet S
uite A
628,
Gran
ts Pa
ss
19 SW
Cent
ury D
rive,
Bend
931 W
7th A
venu
e, Eu
gene
711 M
edfo
rd Ce
nter
#264
, Med
ford
(7
24) 8
37-9
540,
(888
) 832
-227
2
(814
) 237
-573
1
(610
) 437
-661
0
(215
) 343
-654
3
(814
) 455
-941
4, (8
14) 4
55-9
515
(405
) 212
-337
8, (8
55) 6
74-4
767
(503
) 235
-533
3
(541
) 760
-466
9, (5
41) 2
20-2
950
(503
) 221
-168
9
(541
) 450
-984
6
(541
) 647
-448
5
(541
) 689
-311
1, (5
41) 6
86-4
310
(541
) 948
-642
8, (2
06) 5
79-8
275
www.
black
burn
cent
er.org
www.
ccysb
.com
www.
cvclv
.org
www.
bcatp
a.org
www.
cvce
rie.or
g
www.
thed
ragon
�yho
me.or
g
www.
pwcl.
org
www.
jacks
onstr
eet.o
rg
www.
ics-la
w.org
www.
rebec
cabe
nder.
org
www.
casca
deyo
utha
ndfam
ilyce
nter.
org
www.
lookin
gglas
s.us
www.
inour
back
yard.
org
www.
redem
ption
ridge
.com
dmcca
nn@c
cysb
.com
nstit
h@cv
clv.or
g
info@
bcatp
a.org
carol
f@cv
cerie
.org
niqui@
thed
ragon
�yho
me.or
g
kend
ra.ph
illips
neal@
jackso
nstre
et.orgco
nsult
@ics-
law.or
g
info@
rebec
cabe
nder.
org
mpark
er@jba
rj.org
james
.ewell
@loo
kingg
lass.u
s
nita@
inour
back
yard.
org
ella@
redem
ption
ridge
.com
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 37
Penn
sylva
nia Va
lley A
gains
t Sex
Traffi
cking
(V
AST)
Coali
tion
Dawn
's Pla
ce
Oasis
of H
ope
Surv
ivors,
Inc.
Mid-
Atlan
tic Dr
eam
Cent
er, In
c.
Path
Way
s PA T
ransit
ional
Living
Pr
ogram
- Che
ster, D
elawa
re Co
unty
Trans
ition
s of P
A
Freed
om an
d Res
torat
ion fo
r Ev
eryo
ne En
slave
d (FR
EE)
Path
Way
s PA B
asic
Cent
er
Prog
ram
The C
rime V
ictim
s' Ce
nter
of
Ches
ter C
ount
y, In
c.
Natio
nalit
ies Se
rvice
Cent
er
Pittsb
urgh
Actio
n Aga
inst
Rape
(PAA
R)
Truth
for W
omen
, Inc.
Crisi
s She
lter o
f Law
rence
Co
unty
3400
Bath
Pike
, Suit
e 110
, Bet
hlehe
m
P.O. B
ox 48
253,
Phila
delph
ia
P.O. B
ox 40
6, Tro
y
5013
Haz
el Av
enue
, Phil
adelp
hia
135-
137 W
est M
arke
t Stre
et, W
est C
heste
r
1216
Arch
Stree
t, 4th
Floo
r, Phil
adelp
hia
81 So
uth 1
9th S
treet
, Pitt
sbur
gh
3400
Bath
Pike
, Suit
e 110
, Bet
hlehe
m
1218
Wes
t Sta
te St
reet, N
ew Ca
stle
(484
) 560
-683
6
(215
) 849
-239
6
(570
) 673
-454
4, (5
70) 3
37-8
611
(717
) 334
-058
9, (7
17) 3
34-9
777
(484
) 424
-949
6
(484
) 480
-698
1
(570
) 523
-113
4, (5
70) 5
23-6
482
(610
) 451
-049
1, (6
10) 4
51-9
220
(215
) 397
-428
7, (2
15) 3
97-4
260
(610
) 692
-192
6, (6
10) 6
92-7
420
(215
) 893
-840
0
(412
) 431
-566
5
(610
) 866
-575
5, (6
10) 8
66-5
755
(724
) 652
-920
6
www.
thev
ast.o
rg
www.
ahom
eford
awn.o
rg
www.
oasis
ofhop
eusa
.org
www.
endd
vsa.o
rg
www.
mida
tlant
icdrea
mcen
ter.
org www.
path
ways
pa.or
g
www.
trans
itions
ofpa.o
rg
www.
freefr
omht
.org
www.
path
ways
pa.or
g
www.
cvco
fcc.or
g
www.
nscp
hila.o
rg
www.
paar.
net
www.
truth
forwo
menc
enter
.org
www.
crisis
shelt
er.org
info@
thev
ast.o
rg
dawn
splac
e1@v
erizo
n.net
oasis
ofhop
e@fro
ntier
.com
terri@
endd
vsa.or
g
info@
mida
tlant
icdrea
mcen
ter.or
g
clim@
path
waysp
a.org
heath
er_o@
trans
itions
ofpa.o
rg
andre
a@fre
efrom
ht.or
g
dbut
ler@p
athwa
yspa.o
rg
cont
actu
s@cv
cofcc
.org
ahua
@nscp
hila.o
rg
helpf
orvic
timso
fhuma
ntraffi
cking
@paa
r.net
info@
truth
forwo
men.o
rg
info@
crisis
shelt
er.org
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taEs
tado
Or
gani
zació
n Di
recc
ión
Telé
fono
Pá
gina
Web
Co
rreo e
lect
róni
co
Tipo
de s
ervi
cio
CAJA DE HERRAMIENTAS38
Rhod
e Isla
nd
Sout
h Caro
lina
Penn
sylva
nia Da
y One
Fresh
Star
t Hea
ling H
eart
Sea H
aven
, Inc.
Lowc
ount
ry Co
alitio
n Aga
inst
Hum
an Tr
affick
ing
Sout
h Caro
lina L
egal
Serv
ices
Sojou
rner
Hou
se
Hope
Cent
er fo
r Chil
dren
Sexu
al Tra
uma S
ervic
es of
the
Midla
nds
Pee D
ee Co
alitio
n Aga
inst
Dom
estic
and S
exua
l Assa
ult
Villan
ova L
aw Sc
hool
Insti
tute
to
Addr
ess C
omm
ercial
Sexu
al Ex
ploita
tion
Wor
thwh
ile W
ear
YWCA
of Gr
eate
r Har
risbu
rg
Yout
h Em
ergen
cy Se
rvice
YWCA
York
/ACC
ESS/
Victim
As
sista
nce C
ente
r
100 M
edwa
y Stre
et, P
rovid
ence
P.O. B
ox 75
4, Po
rt Ro
yal
280 H
wy 57
S, Li
ttle R
iver
P.O. B
ox 22
853,
Hilto
n Hea
d Isla
nd
2803
Carn
er Av
enue
, Nor
th Ch
arles
ton
386 S
mith
Stree
t, Pro
viden
ce
202 H
udso
n L Ba
rksda
le Bl
vd, S
parta
nbur
g
P.O. B
ox 13
51, F
loren
ce
P.O. B
ox 66
0, Sil
verd
ale
1526
Fairm
ount
Ave.,
Phila
delph
ia
(401
) 421
-410
0
(843
) 644
-199
1, (8
43) 4
67-3
823
(843
) 399
-404
5, (8
43) 2
51-4
216
(843
) 689
-691
8
(843
) 720
-704
4, (8
43) 8
10-0
629
(401
) 861
-619
1
(864
) 583
-768
8, (8
64) 5
38-7
688
Ext. 1
54
(803
) 790
-820
8
(843
) 669
-468
4
(610
) 519
-718
3
(215
) 997
-258
7, (2
15) 9
97-2
594
(717
) 238
-727
3
(215
) 787
-063
3
(717
) 845
-263
1
www.
dayo
neri.o
rg
www.
fresh
starth
ealin
ghea
rt.org ww
w.se
ahav
eninc
.com
www.
lcaht
.org
www.
scleg
al.org
www.
sojou
rnerr
i.org
www.
hope
cfc.or
g
www.
stsm.
org
www.
peed
eeco
alitio
n.org
www.
worth
while
wear.
org
www.
ywca
hbg.o
rgww
w.yw
cayo
rk.org
info@
dayo
neri.o
rg
heali
nghe
artsta
rt@gm
ail.co
m
cbjac
k@scc
oast.
net
lcaht
1@gm
ail.co
m
karla
marti
nez@
scleg
al.org
info@
sojou
rnerr
i.org
dcs@
stsm.
org
lchris
tenbe
rry@p
eede
ecoa
lition
.orgsh
ea.rh
odes
@law
.villa
nova
.edu
kkut
zner@
worth
while
wear.
org
khoff
man@
ywca
hbg.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 39
Texa
s
Sout
h Dak
ota
Tenn
esse
e
Sout
h Caro
lina
Lubb
ock R
ape C
risis
Cent
er db
aVo
ice of
Hop
e
Hear
ts Fo
unda
tion
ACH
Child
and F
amily
Serv
ices
Cath
olic C
harit
ies - H
ousto
n
Cath
olic C
harit
ies - A
rchdio
cese
of
San A
nton
io
Fe y
Justi
cia W
orke
r Cen
ter
For T
he Si
lent
Luth
eran S
ocial
Serv
ices -
Arise
Yo
uth C
ente
r/Wes
t
Comm
unity
Coali
tion A
gains
t Hu
man T
raffick
ing/G
row Fr
ee TN
End S
laver
y Ten
nesse
e
Resto
re Co
rps
Luth
eran
Socia
l Ser
vices
of
Sout
h Dak
ota C
ente
r for
New
Am
erica
ns
Dom
estic
Viole
nce P
rogr
am &
Se
xual
Assa
ult Se
rvice
s
Partn
ersh
ip fo
r Fam
ilies,
Child
ren an
d Adu
lts
KidLin
k Trea
tmen
t Ser
vices
SafeS
pace
SWITC
H
P.O. B
ox 20
00, L
ubbo
ck
3712
Wich
ita, F
ort W
orth
29
00 Lo
uisian
a St.,
Hou
ston
202 W
Fren
ch Pl
ace,
San A
nton
io
1805
W Al
abam
a St, H
ousto
n 30
5 S Br
oadw
ay Av
e. Su
ite 11
16, T
yler
3505
Cam
bell S
treet
, Rap
id Cit
y
P.O. B
ox 20
937,
Knox
ville
114 S
Main
Ave.
Suite
100,
Sioux
Falls
2106
East
Main
Stree
t, Mur
frees
boro
1800
McC
allie
Ave.,
Chat
tano
oga
110 W
estw
ood P
lace,
Nash
ville
636 M
iddle
Cree
k Roa
d, Su
ite 3,
Sevie
rville
P.O. B
ox 53
94, G
reenv
ille
(806
) 763
-727
3, (8
06) 7
63-3
232
(844
) 284
-327
8
(817
) 335
-467
3 (7
13) 5
26-4
611,
(713
) 874
-655
1
(210
) 222
-129
4
(713
) 862
-822
2 (9
03) 7
47-8
128
(605
) 716
-183
7
(865
) 236
-204
6
(615
) 806
-689
9
(901
) 410
-359
0
(605
) 731
-200
0
(615
) 896
-737
7, (6
15) 8
96-2
012
(423
) 755
-282
2, (4
23) 7
55-2
822
(800
) 726
-403
2
(865
) 453
-925
4
(864
) 350
-028
1, (8
64) 7
29-2
992
www.
voice
ofhop
elubb
ock.o
rgww
w.he
arts-
found
ation
.org
www.
achs
ervic
es.or
gww
w.ca
tholi
cchari
ties.o
rg
www.
ccaos
a.org
www.
hous
tonw
orke
rs.org
www.
forth
esile
nt.or
g
www.
lsssd
.org
www.
grow
freetn
.org
www.
ends
laver
ytn.or
g
www.
resto
recor
ps.or
g
www.
lsssd
.org
www.
dvps
helte
r.org
www.
partn
ership
fca.co
m
www.
kidlin
ktrea
tmen
tservi
ces.
com
www.
safes
pace
tn.or
g
www.
switc
hsc.o
rg
info@
voice
ofhop
elubb
ock.o
rginf
o@he
arts-f
ound
ation
.org
laguil
ar@ca
tholi
cchari
ties.o
rg
nalza
idi@c
caos
a.org
wc@
hous
tonwo
rkers.
orginf
o@for
thes
ilent
.org
staci.
jonso
n@lss
sd.or
g
shan
tel@c
caht
.org
dsmi
th@e
ndsla
veryt
n.org
info@
restor
ecorp
s.org
shelt
er2@b
ellso
uth.n
et
pfca@
partn
ership
fca.co
m
ktsref
erral@
uhsin
c.com
safes
pace
00@m
sn.co
m
info@
switc
hsc.o
rg
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taSe
rvici
os in
direc
tos
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taEs
tado
Or
gani
zació
n Di
recc
ión
Telé
fono
Pá
gina
Web
Co
rreo e
lect
róni
co
Tipo
de s
ervi
cio
CAJA DE HERRAMIENTAS40
Texa
s
The R
ape C
risis
Cent
er
Mont
gom
ery C
ount
y You
th
Serv
ices
Tahir
ih Ju
stice
Cent
er -
Hous
ton
Paso
del N
orte
Cent
er of
Hop
e
The C
hildr
en's
Cent
er, In
c.
New
Frien
ds N
ew Li
fe
Texa
s Gulf
Coas
t Coa
lition
Ag
ainst
Hum
an Tr
affick
ing
Rescu
e Hou
se O
f Sou
th Te
xas
Mosa
ic Fa
mily
Serv
ices
Tam
ar's T
apes
try
Refu
ge fo
r Wom
en - N
orth
Te
xas
The L
andin
g
North
west
Assis
tanc
e M
inistr
ies/Fa
mily
Viole
nce
Cent
er
Texa
s RioG
rand
e Leg
al Ai
d (T
RLA)
SAFE
7500
US Hw
y 90 W
est, B
uildin
g 2, S
uite 2
01,
San A
nton
io
105 W
Lewi
s St, C
onro
e
1717
St. J
ames
Plac
e, St
e. 32
0, Ho
usto
n
2200
N St
even
s St.,
El Pa
so
P.O. B
ox 26
0837
, Cor
pus C
hrist
i
4144
Nor
th Ce
ntra
l Exp
ressw
ay Su
ite #5
30,
Dalla
s
P.O. B
ox 72
0283
, McA
llen
9894
Bisso
nnet
St., S
uite 6
05, H
ousto
n
1555
5 Kuy
kend
ahl R
d., H
ousto
n
4920
Nor
th IH
-35,
Austi
n
1515
Grov
e Blvd
, Aus
tin
(210
) 521
-727
3, (2
10) 5
21-7
273
(936
) 756
-868
2
(713
) 496
-010
0, (7
13) 4
96-0
100
(915
) 307
-217
5
(409
) 765
-521
2, (4
09) 7
65-5
212
(214
) 965
-093
5
(409
) 770
-310
7
(361
) 993
-590
0, (3
61) 4
42-9
478
(214
) 821
-539
3, (2
14) 8
23-4
434
(859
) 254
-004
1
(713
) 766
-111
1
(281
) 885
-467
3, (8
88) 7
50-4
673
(512
) 374
-270
0
(512
) 267
-723
3
www.
rapec
risis.
com
www.
yout
hmc.o
rg
www.
thec
hildre
nsce
nterin
c.org
www.
newf
riend
snew
life.or
g
www.
antit
raf.co
m
www.
rescu
ehou
seofso
uthtex
as.co
m
www.
mosa
icser
vices
.org
www.
tamars
tapes
try.or
g
www.
refug
eforw
omen
.org
www.
thela
nding
.org
www.
namo
nline
.org
www.
trla.o
rg
www.
safea
ustin
.org
dbur
il@rap
ecris
is.co
m
conr
oe@y
outh
mc.or
g
anne
c@tah
irih.or
g
cent
erofho
pe@e
pccin
c.org
info@
newf
riend
snew
life.or
g
info@
antit
raf.co
m
katin
accres
cueh
ouse@
outlo
ok.co
m
home
@mos
aicse
rvice
s.org
info@
tamars
tapes
try.or
g
ked.f
rank@
refug
eforw
omen
.org
natas
ha@t
helan
ding.o
rg
info@
safea
ustin
.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 41
Virgin
ia
Utah
Verm
ont
Texa
s
ACTS
SAVA
S Sex
ual A
ssault
Vic
tims A
dvoc
acy S
ervic
e
Freed
om 4/
24
North
ern V
irgini
a Fam
ily
Serv
ice, M
ulticu
ltura
l Cen
ter
Cent
ral V
irgini
a Jus
tice
Initi
ative
Latis
ha's
Hous
e Fou
ndat
ion
North
ern V
irgini
a Hum
an
Traffi
cking
Initi
ative
Cath
olic C
omm
unity
Serv
ices
of U
tah
Give
Way
to Fr
eedo
m
Utah
Dom
estic
Viole
nce
Coali
tion
Verm
ont C
oalit
ion of
Runa
way
and H
omele
ss Yo
uth
Traffi
ck91
1Un
ited A
gains
t Hum
an
Traffi
cking
Wom
en's
Cent
er of
East
Texa
s Wo
men's
Shelt
er of
Sout
h Tex
as
YMCA
Inte
rnat
ional
Serv
ices
P.O. B
ox 74
, Dum
fries
104B
Trad
ewyn
d Driv
e, Ly
nchb
urg
6400
Arlin
gton
Blvd
, #11
0, Fa
lls Ch
urch
1131
6 Tyre
ll Cou
rt, Fr
eder
icksb
urg
4405
0 Ash
burn
Shop
ping P
laza S
te. 19
5 #6
14, A
shbu
rn
745 E
ast 3
00 So
uth,
Salt
Lake
City
P.O. B
ox 84
08, E
ssex J
ct
124 S
outh
400 E
ast, S
alt La
ke Ci
ty
P.O. B
ox 62
7, Mo
ntpe
lier
4575
Clair
e Che
nnau
lt, Ad
dison
1011
Wal
Stree
t, Lon
gview
P.O
. Box
3368
, Cor
pus C
hrist
i
6300
Wes
tpar
k Driv
e, Su
ite 60
0, Ho
usto
n
(703
) 441
-860
6
(434
) 582
-451
7
(571
) 748
-280
0
(866
) 620
-288
9 Ex
t. 1
(757
) 741
-279
8
(703
) 634
-606
1
(801
) 977
-911
9
(802
) 316
-100
3
(801
) 521
-554
4
(802
) 229
-915
1
(817
) 575
-992
3 (7
13) 8
74-0
290
(903
) 295
-784
6 (3
61) 8
81-8
888,
(361
) 884
-290
0
(713
) 339
-901
5
www.
actsp
wc.or
g
www.
freed
om42
4.org
www.
nvfs.
org
www.
cent
ralva
justic
einitia
tive.
com
www.
latish
asho
use.c
om
www.
nova
hti.c
om
www.
ccsut
ah.or
g
www.
givew
ayto
freed
om.or
g
www.
udvc.
org
www.
vcrh
yp.or
g
www.
traffi
ck91
1.com
www.
uaht
.org
www.
wc-e
t.org
www.
thew
omen
sshelt
er.org
dsila
s@ac
tspwc
.us
info@
freed
om42
4.org
justic
ecva
@gma
il.com
latish
asho
use@
gmail
.com
bridg
et@no
vaht
i.com
abata
r@ccs
utah
.org
edith
@give
wayto
freed
om.or
g
admi
n@ud
vc.org
info@
vcrhy
p.org
info@
traffi
ck91
1.org
cont
act@
uaht
.org
shan
non@
wc-e
t.org
info@
thew
omen
sshelt
er.org
tpap
@ymc
ahou
ston.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taSe
rvici
os in
direc
tos
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
CAJA DE HERRAMIENTAS42
Was
hingt
on
Virgin
ia
North
west
Justi
ce Pr
oject
API C
haya
LCS N
orth
west
Busin
esse
s End
ing Sl
aver
y &
Traffi
cking
(BES
T)
Mirro
r Mini
stries
Frien
ds of
Yout
h
Natio
nal W
omen
's Co
alitio
n Ag
ainst
Violen
ce &
Explo
itatio
n (N
WCA
VE)
Rich
mon
d Jus
tice I
nitiat
ive
Tahir
ih Ju
stice
Cente
r - Gr
eater
DC
Seto
n You
th Sh
elter
s
The G
ray H
aven
Sam
arita
n Hou
se
The A
rbor
Char
lotte
sville
Sun G
ate F
ound
ation
Virgin
ia Be
ach J
ustic
e Init
iative
Yout
h For
Tom
orro
w
311 N
4th S
treet
, Suit
e #20
1, Ya
kima
P.O. B
ox 14
047,
Seat
tle
210 W
Spra
gue A
ve., S
poka
ne
P.O. B
ox 14
512,
Seat
tle
1311
6 NE 1
32nd
St., K
irklan
d
P.O. B
ox 87
2494
, Van
couv
er
6402
Arlin
gton
Blvd
., Suit
e 300
, Fall
s Chu
rch
3333
Suite
28 Vi
rgini
a Bea
ch Bl
vd., V
irgini
a Be
ach
P.O. B
ox 17
2, Ri
chm
ond
2620
Sout
hern
Blvd
., Virg
inia B
each
1183
5 Haz
el Cir
cle D
rive,
Brist
ow
(509
) 406
-639
5, (5
09) 2
25-0
026
(206
) 467
-997
6, (2
06) 4
67-9
976
(509
) 747
-822
4
(206
) 724
-824
6
(509
) 783
-573
0, (5
09) 7
83-5
730
(425
) 869
-649
0, (4
25) 2
98-4
846
(360
) 852
-801
9
(804
) 291
-732
6
(571
) 282
-616
1
(757
) 498
-467
3, (7
57) 4
98-4
673
(804
) 365
-252
9
(757
) 631
-071
0
(434
) 922
-013
1
(571
) 403
-149
5, (5
71) 4
03-1
495
(877
) 227
-232
1 (7
03) 3
68-7
995
www.
nwjus
tice.o
rg
www.
chay
asea
ttle.o
rg
www.
lcsnw
.org/
spok
ane
www.
besta
llianc
e.org
www.
mirro
r-mini
stries
.org
www.
frien
dsofy
outh
.org
www.
nwca
ve.or
g
www.
richm
ondju
stice
initia
tive.c
om
www.
tahirih
.org
www.
seto
nyou
thsh
elters
.org
www.
theg
rayha
ven.o
rg
www.
sama
ritan
hous
eva.o
rg
www.
arborc
ville.
org
www.
sun-
gate.
org
www.
vbji.o
rg
diana
l@nw
justic
e.org
hao@
apich
aya.o
rg
ewilli
ams@
lcsnw
.org
info@
besta
llianc
e.org
info@
mirro
r-mini
stries
.org
info@
nwca
ve.or
g
info@
rvaji.c
om
dphil
lips@
seton
yout
hshe
lters.
org
info@
theg
rayha
ven.o
rgop
eratio
ns@a
rborc
ville.
org
info@
sun-
gate.
org
info@
vbji.o
rg
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
sAs
isten
cia di
recta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 43
Wisc
onsin
Wes
t Virg
inia
Was
hingt
on
LOTU
S Leg
al Cli
nic
ASTO
P
Fam
ily Ad
voca
tes,
Inc.
Hope
Hou
se of
Sout
h Cen
tral
Wisc
onsin
Conv
ergen
ce Re
sour
ce Ce
nter
Fierce
Free
dom
La Cr
osse
Task
Force
to Er
adica
te Mo
dern
Slav
ery
Cath
olic C
harit
ies W
V: Mi
grati
on an
d Refu
gee S
ervic
es
Youn
g Wom
en's
Chris
tian
Asso
ciatio
n
Supp
ort, A
dvoc
acy &
Reso
urce
Ce
nter
Wor
ld Re
lief -
Spok
ane
Was
hingt
on An
ti-Tra
ffick
ing
Resp
onse
Net
work
(WAR
N)/
Inter
natio
nal R
escu
e Co
mm
ittee
Seat
tle
Yout
hCare
1116
Kana
wha B
lvd. E
ast, C
harle
ston
1100
Chap
line S
t., W
heeli
ng
1458
Fowl
er St
., Rich
land
1522
N W
ashin
gton
St. S
te. 20
4, Sp
okan
e
(414
) 930
-355
1, (4
14) 9
30-3
551
(608
) 348
-599
5
(608
) 356
-912
3
(414
) 979
-059
1, (4
14) 3
93-9
970
(715
) 514
-289
0
(608
) 782
-561
0
(304
) 343
-103
6, (3
04) 2
67-3
071
(304
) 232
-274
8, (3
04) 2
32-0
511
(509
) 374
-539
1
(509
) 484
-982
9, (5
09) 2
32-2
814
(206
) 245
-078
2
(206
) 694
-450
0
www.
asto
p.org
www.
family
adv.o
rg
www.
hope
hous
escw
.org
www.
conv
ergen
ceres
ource
.org
www.
�erce
freed
om.or
g
www.
fspa.o
rg/m
odern
slave
ry
www.
ywca
whee
ling.o
rg
www.
supp
ortad
voca
cyres
our
cece
nter.
org
www.
warn
-traffi
cking
.org
lotus
legalc
linic@
gmail
.com
astop
@asto
p.org
direc
tor@f
amily
adv.o
rg
hhsh
elter@
hope
hous
escw
.org
crcinf
o@co
nverg
ence
resou
rce.or
g
office
@�erc
efree
dom.
org
mweis
enbe
ck@f
spa.o
rg
erams
ey@c
cwva
.org
ywca
@ywc
awhe
eling
.org
race2
ends
lavery
@wr.o
rg
warn
traffi
cking
@yah
oo.co
m
comm
unity
advo
cate@
yout
hcare
.org
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
New
Horiz
ons S
helte
r and
Ou
treac
h Cen
ters,
Inc.
(6
08) 7
91-2
610,
(608
) 791
-260
0 ww
w.nh
again
stabu
se.or
gAs
isten
cia di
recta
CAJA DE HERRAMIENTAS44
Wyo
ming
Wisc
onsin
Lega
l Aid
of W
yom
ing
SAFE
Proje
ct
Turn
ingpo
int fo
r Vict
ims o
f Do
mes
tic an
d Sex
ual V
iolen
ce
UMOS
, Inc.
Walk
er's
Point
Yout
h & Fa
mily
Ce
nter
Wom
en an
d Chil
dren
's Ho
rizon
s, In
c.
Path
�nde
rs
Peop
le Ag
ainst
a Viol
ent
Envir
onm
ent (
PAVE
)
Racin
e Coa
lition
Again
st Hu
man
Traffi
cking
Rainb
ow H
ouse
Dom
estic
Ab
use S
ervic
es, In
c.
Reac
h Cou
nseli
ng Se
rvice
s, Inc
.
Sexu
al As
sault
Cent
er of
Fa
mily
Serv
ices
Sexu
al As
sault
Crisi
s Cen
ter -
Fo
x Citi
es
The B
ridge
to H
ope
The W
omen
's Co
mm
unity
, Inc.
TimeO
ut Ab
use S
helte
r, Inc
.
211 W
19th
Stree
t, Suit
e 300
, Che
yenn
e 31
9 S Li
ncoln
St., L
aram
ie
802 W
Mitc
hell S
treet
, Milw
auke
e
4200
N H
olton
St., S
uite 4
00, M
ilwau
kee
1509
S Co
mm
erica
ql St
reet, N
eena
h
300 C
rook
s St.,
Gree
n Bay
(877
) 432
-995
5 (3
07) 7
42-7
273
(715
) 425
-675
1, (7
15) 8
21-8
626
(414
) 389
-650
0 (4
14) 6
47-8
200
(262
) 656
-350
0, (2
62) 6
52-9
900
(414
) 964
-256
5, (4
14) 6
71-9
282
(920
) 887
-381
0, (9
20) 8
87-3
810
(262
) 909
-661
2
(715
) 735
-665
6
(920
) 722
-815
0, (9
20) 4
26-1
460
(920
) 436
-889
9, (9
20) 4
36-8
888
(920
) 733
-811
9
(715
) 235
-907
4 (7
15) 8
42-5
663
(715
) 532
-697
6, (7
15) 5
32-6
976
www.
lawyo
ming
.org
www.
safep
rojec
t.org
www.
turn
ingpo
int-w
i.org
www.
umos
.org
www.
walke
rspoin
t.org
www.
wchk
enos
ha.or
g
www.
path
�nde
rsmke
.org
www.
pave
dc.or
g
www.
racine
coali
tion.o
rg
www.
thera
inbow
hous
e.us
www.
reach
coun
selin
g.com
www.
sacc-
foxcit
ies.or
g
www.
theb
ridge
toho
pe.or
g
www.
timeo
utab
uses
helte
r.org
info@
safep
rojec
t.org
info@
turn
ingpo
int-w
i.org
maria
na.ro
drigu
ez@u
mos.o
rglor
i.rung
e@wa
lkersp
oint.o
rg
tlewi
s@pa
th�n
dersm
ke.or
g
pave
@peo
pleag
ainsta
violen
tenvir
onme
nt.co
m
racine
coali
tion@
gmail
.com
infor@
reach
coun
selin
g.com
sac@
family
servi
cesn
ew.or
g
info@
sacc-
foxcit
ies.or
g
mana
ger@
theb
ridge
tohop
e.org
katie
@tim
eout
abus
eshe
lter.o
rg
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Serv
icios
indir
ecto
s
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
ta
Asist
encia
direc
taAs
isten
cia di
recta
Asist
encia
direc
ta
Esta
do
Orga
niza
ción
Dire
cció
n Te
léfo
no
Pági
na W
eb
Corre
o ele
ctró
nico
Ti
po d
e ser
vicio
HERRAMIENTA 2 45
Herramienta 3.Directorio de las Procuradurías de Protección de Niñas, Niños y Adolescentes
Esta
do
Titu
lar
Dire
cció
n Te
léfo
no
Corre
o ele
ctró
nico
Pr
ocur
adur
ía Fe
dera
l
Chihu
ahua
Chiap
as
Colim
a
Coah
uila
Cam
pech
e
Baja
Calif
ornia
Sur
Baja
Calif
ornia
Agua
scalie
ntes
Mtro.
Luis
Enriq
ue Gu
erra
Garcí
a
Lic. C
ésar
Enriq
ue Ju
árez
Lic. C
laudia
Guad
alupe
Caste
llano
sGa
ldám
ez
Lic. A
drián
Men
chac
a Garc
ía
Lic. Y
ezka
Garza
Ram
írez
Mtra
. Tere
sita d
e Ato
cha R
odríg
uez
Chi
Lic. Y
esen
ia Ra
míre
z Sald
aña
Lic. C
onsu
elo Lu
na Pi
neda
Lic. J
aime D
íaz Es
parza
Franc
isco S
osa N
o. 43
9, De
l Car
men
, C.P.
04
100,
Coyo
acán
, Ciud
ad de
Méx
ico.
Calle
12 y
Tam
borel
4610
, San
ta Ro
sa, C
.P.31
050,
Chihu
ahua
.
Libra
mien
to Sa
lomón
Gonz
ález B
lanco
, Esq
.Pa
so Li
món
, Pat
ria N
ueva
, C.P.
2904
5, Tu
xtla
Gutié
rrez.
Juan
Álva
rez, E
sq. J
uan J
osé A
rreola
S/N,
Vista
Her
mos
a, C.P
. 280
10, C
olim
a.
Carre
tera
Salti
llo-To
rreón
kilóm
etro
2.5,
Saté
lite N
orte,
C.P.
2511
5, Sa
ltillo
Calle
53, E
sq. C
alle 1
6, Ce
ntro
Hist
órico
, C.P.
2400
0, Ca
mpe
che.
Carre
tera a
l Nor
te kil
ómet
ro 4.
5, Blv
d. Lu
is Do
naldo
Colos
io, El
Conc
halit
o, C.P
. 230
90, L
a
Av. O
breg
ón N
o. 12
90, E
sq. C
alle “
E”, Co
l. 2da
Secci
ón, N
ueva
, C.P.
2110
0, Me
xicali
.
Av. d
e la C
onve
nción
Sur y
Av. d
e los
Mae
stros
S/N,
Espa
ña, C
.P. 20
210,
Agua
calie
ntes
.
01 (5
53) 0
03 22
00Ex
t. 441
0
01 (6
14) 2
14 40
00Ex
t. 222
73
01 (9
61) 6
17 00
20Ex
t. 550
22
01 (3
12) 3
13 30
33,
01 (3
12) 3
23 46
97
01 (8
44) 4
34 08
41,
01 (8
44) 4
34 10
00 Ex
t. 102
01 (9
81) 8
11 40
40
01 (6
12) 1
24 29
22Ex
t. 702
0
01 (6
86) 5
51 66
00Ex
t. 662
6 y 66
60
01 (4
49) 9
10 25
85Ex
t. 656
1
enriq
ue.gu
erra
@dif.g
ob.m
x
cesa
rjuare
z.dif@
gmail
.com
proc
u.dif.c
hiapa
s@ho
tmail
.com
proc
u_co
lima@
hotm
ail.co
m
pron
nif@g
.com
dir_p
pnna
@difc
ampe
che.g
ob.
mx
proc
udifb
cs@ho
tmail
.com
cluna
@difb
c.gob
.mx
jaim
e.diaz
@agu
asca
lient
es.go
b.m
x
HERRAMIENTA 3 47
Dire
ctor
io de
las P
rocu
radu
rías d
e Pro
tecc
ión d
e Niñ
as, N
iños
y Ad
oles
cent
es
Ciuda
d de M
éxico
Mt
ra. M
ónica
Ávila
Torre
s Pr
ol. Xo
chica
lco 10
00, S
anta
Cruz
Atoy
ac,
C.P. 0
3310
, Ben
ito Ju
árez,
Ciuda
d de M
éxico
.01 (5
55) 6
04 01
27Ex
t. 624
0 m
avila
t@dif
.df.go
b.mx
Esta
do
Titu
lar
Dire
cció
n Te
léfo
no
Corre
o ele
ctró
nico
Dura
ngo
Morel
os
Mich
oacá
n
Jalis
co
Hida
lgo
Guer
rero
Guan
ajuat
o
Esta
do de
Méx
ico
Mtra
. Raq
uel L
eila A
rreola
Falla
d
Lic. L
uis En
rique
Guer
ra Ga
rcía
Lic. M
arbe
lla Sá
nche
z Agu
ado
Lic. B
albina
Villa
Mar
tínez
Lic. L
aura
Karin
a Ram
írez J
imén
ez
Lic. J
uan A
lmon
te H
ilario
Lic. R
oland
o Gay
tán V
era
Mtra
. Cris
tel Y
unué
n Poz
as Se
rrano
Blvd
. Jos
é Ma.
Pato
ni 10
5, Fra
cc. Pr
edio
Rústi
co La
Tina
ja y L
os Lu
gos,
C.P. 3
4217
,Du
rang
o.
Blvd
. Ado
lfo Ló
pez M
ateo
s 100
, El V
ergel,
C.P
. 624
00, C
uern
avac
a.
Calle
Hos
pitale
s 200
, Vas
co de
Quir
oga,
C.P.
5803
0, Mo
relia.
Av. A
lcalde
1220
, Mira
�ores
, C.P.
4427
0,Gu
adala
jara.
Calle
Salaz
ar 10
0, Ce
ntro,
C.P.
4200
0, Pa
chuc
a.
Av. G
abrie
l Ley
va, E
sq. R
uffo F
iguero
a S/N
,Bu
rócra
tas,
C.P. 3
9090
, Chil
panc
ingo d
e los
Brav
os.
San L
uisito
20, S
an Lu
isito,
C.P.
3600
0, Gu
anaju
ato.
Av. G
ener
al Jo
sé Vi
cent
e Villa
da 45
1, Fra
ncisc
o Mur
guía,
C.P.
5013
0, To
luca.
01 (6
18) 1
3 79 1
01
01 (7
77) 3
15 60
09Ex
t. 470
y 47
1
01 (4
43) 3
24 62
48
01 (3
33) 0
30 82
00Ex
t. 485
64 y
4822
2
01 (7
71) 7
16 84
21,
01 (7
71) 7
16 84
23
Ext. 3
126
01 (7
47) 4
72 56
00Ex
t. 114
1
01 (4
73) 1
02 12
00Ex
t. 607
1
01 (7
22) 2
12 48
68
dif.pr
ocur
ador
a@du
rang
o.gob
.m
x
celen
e.garc
ia@dif
mor
elos.c
om
ppnn
a.mich
oaca
n@gm
ail.co
m
balbi
na.vi
lla@r
ed.ja
lisco
.gob.m
x
laura
.ram
irez@
hidalg
o.gob
.mx
proc
urad
uriae
stata
l@ou
tlook
.co
m
rgay
tanv
e@gu
anaju
ato.g
ob.m
x
ppnn
a.dife
m@g
.com
CAJA DE HERRAMIENTAS48
Naya
rit
Mtra
. Gab
riela
Galla
rdo M
onta
ño
Blvd
. Luis
Don
aldo C
olosio
93, Á
rea
Micro
indus
trial,
C.P.
6317
3, Te
pic.
01 (3
11) 1
29 51
60
proc
urad
uriad
epro
tecci
on.di
f@na
yarit
.gob.m
xga
briel
agall
ardo.d
if@na
yarit
.go
b.mx
Esta
do
Titu
lar
Dire
cció
n Te
léfo
no
Corre
o ele
ctró
nico
Sono
ra
Sinalo
a
San L
uis Po
tosi
Quint
ana R
oo
Queré
taro
Pueb
la
Oaxa
ca
Nuev
o Leó
n
Lic. W
ence
slao C
ota A
mad
or
Lic. C
laudia
Jose
�na G
ámez
Ve
rduz
co
Lic. P
ablo
Aurel
io Lo
redo O
yerv
ídez
Lic. A
ída Is
is Go
nzále
z Góm
ez
Md. C
arlos
Robe
rto Fe
rnán
dez
Moren
o
Lic. Ir
ma M
énde
z Roja
s
Lic. M
aría
Crist
ina Su
sana
Pérez
Guer
rero Z
amor
a
Lic. L
uis Ro
dolfo
Dom
íngue
z Ja
ram
illo
Perif
érico
Orie
nte 1
5, Lo
s Nar
anjos
, C.P.
83
060,
Herm
osillo
.
Calle
Marg
arita
S/N,
Fern
ando
Tabo
ada,
C.P.
8001
0, Cu
liacá
n.
Av. S
alvad
or N
ava M
artín
ez 29
04, F
racc.
Del
Real,
C.P.
7828
0, Sa
n Luis
Poto
sí.
Av. B
ugam
bilias
, Esq
. Jua
na de
Asba
je S/
N,Mi
ra�o
res, C
.P. 77
027,
Chet
umal.
Av. C
onsti
tuye
ntes
, Esq
. Refo
rma A
grar
ia,
Casa
Blan
ca, C
.P. 76
030,
Queré
taro.
Calle
5 de
May
o 160
6, Ce
ntro
Hist
órico
, C.P.
7200
0, Pu
ebla.
Calle
14 y
22 O
rient
e S/N
, Par
aje La
s Sali
nas,
C.P. 7
1248
, San
Raym
undo
Jalpa
n.
Av. V
alpar
aíso 8
1, Ja
rdine
s de L
a Pas
tora
,C.P
. 671
10, G
uada
lupe.
01 (6
62) 1
08 06
0701
(662
) 108
0608
01 (6
62) 1
08 06
09 Ex
t.107
01 (6
67) 7
16 44
86
Ext. 1
1
01 (4
44) 1
98 30
0201
(444
) 198
3000
Ext.1
02
01 (9
83) 8
37 31
10Ex
t. 103
01 (4
42) 2
15 24
8001
(442
) 215
5952
01 (2
22) 2
29 52
6101
(222
) 229
5270
01 (9
51) 1
33 90
0101
(951
) 133
9002
01 (8
12) 0
20 85
2101
(812
) 020
8522
wenc
eslao
.cota
@difs
on.go
b.mx
dif_p
rocu
rado
r@slp
.gob.m
x
proc
urad
uriad
if@qr
oo.go
b.mx
cfern
ande
zm@q
ueret
aro.go
b.mx
proc
urad
uriad
ifpue
bla@o
utloo
k.co
m
dif.pr
oden
na@o
axac
a.gob
.mx
ljdom
ingue
z@dif
nl.go
b.mx
HERRAMIENTA 3 49
Taba
sco
Lic. D
ei�lia
Badil
lo Gó
mez
Pr
ol. de
Anac
leto C
anab
al 70
0, 1°
de M
ayo,
C.P. 8
6190
, Villa
herm
osa.
01 (9
93) 3
15 22
38
Esta
do
Titu
lar
Dire
cció
n Te
léfo
no
Corre
o ele
ctró
nico
Zaca
teca
s
Yuca
tán
Tlaxc
ala
Tam
aulip
as
Lic. M
anue
l Dav
id Pé
rez N
avar
rete
Lic. Ir
ene N
oem
i Torre
s Orte
gón
Lic. F
ebe M
ata E
sprie
lla
Lic. L
eone
l Cas
tillo
Torre
s
Robe
rto Ca
bral
del H
oyo S
/N, F
racc.
DIF,
C.P.
9806
0, Za
cate
cas.
Calle
17 S/
N, en
tre Ca
lle 18
y Ca
lle 20
, San
Jo
sé de
l Verg
el, C.
P. 97
173,
Mérid
a.
Calle
Mor
elos 4
, Cen
tro, C
.P. 90
000,
Tlaxc
ala.
Calza
da Ge
nera
l Luis
Caba
llero
297,
Tam
atán
, C.P.
8706
0, Ciu
dad V
ictor
ia.
01 (4
92) 9
22 13
7701
(492
) 925
2009
Ext. 1
26
01 (9
99) 9
40 25
12Ex
t. 145
03
01 (2
46) 4
65 04
4401
(246
) 465
0440
Ex
t.215
01 (8
34) 3
18 14
00Ex
t. 482
92
proc
urad
urias
edifz
ac@z
acate
cas.
gob.m
xm
anue
l.pere
z@za
catec
as.go
b.m
x
irene
.torre
s@yu
cata
n.gob
.mx
proc
urad
uria@
diftla
xcala
.gob.
mx
proc
urad
uria.
dif@d
iftam
.gob.
mx
CAJA DE HERRAMIENTAS50
Herramienta 4.Programas disponibles para VdT por autoridad
5
4
23
1
2
3
4
1. 2.
3.
Esté dispuesta a asistir de manera razonable a las autoridades de procuración de justicia du-rante la investigación y la persecución del delito. Se puede exentar este requisito si existe un trauma físico o psicológico que se lo impida.El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) haya otorgado el estatus de presencia conti-nuada (CP), haya aprobado la visa T o noti�cado a la víctima de que su petición de visa T es de buena fe.
Algunos programas presentados a continuación tienen requisitos adicionales al proceso de certi�cación. Para obtener más información se puede consultar la página web de las autoridades encargadas de los
Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS)
Temporary Assistance for Needy Families (TANF). Provee asistencia para las familias con NNA en las que los padres o familiares responsables no pueden satisfacer las necesidades básicas. El programa promueve la autosu�ciencia de las familias necesitadas a través de apoyos �nancieros. Las personas que no cali�quen a éste pueden acceder al Programa de Asistencia en Efectivo para Refugiados (RCA). Más información disponible en https://www.acf.hhs.gov/ofa/programs/tanf
Departamento de Salud y Servicios Humanos, Services Available to Victims of Human Trafficking: A Resource Guide for Social Service Providers (Estados Unidos: Departamento de Salud y Servicios Humanos, 2012), https://www.acf.hhs.gov/sites/default/�les/orr/traffickingservices_0.pdf. Los ciudadanos o residentes legales permanentes (LPR, por sus siglas en inglés) no requieren una carta de certi�cación o elegibilidad para acce-der a los servicios. Los estados de Nueva York y California permiten a las VdT que no han obtenido sus CC o CE acceder a los servicios estatales de asistencia. El estatus de CP lo otorga el DHS a través del ICE. Es una forma de remedio migratorio, tiene una duración de 1 año, permite a la VdT permanecer en Estados Unidos y obtener un permiso de trabajo.
Los NNA no están obligados a cooperar durante la investigación ni la persecución del delito o a tener CP o visa T para obtener una carta de elegibilidad. Una vez que el HHS ha recibido información creíble de que un NNA ha sido VdT, tiene que expedir una carta temporal de asistencia que le permita acceder a los servi-
La Ley para la Protección de Víctimas de Trata y de Violencia (TVPA) establece que éstas pueden acceder a los programas de protección y asistencia de la misma manera que lo hacen las personas con la condición de refugiados. El objetivo de esta herramienta es proveer a los Consulados de un listado con los principales
Es importante mencionar que algunos programas sólo están disponibles para aquellas VdT a las que el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) les ha expedido una carta de certi�cación (CC) o de elegibilidad (CE) –en el caso de víctimas menores de 18 años–. Para que una persona sea certi�cada es
Haya sido víctima de una forma severa de trata de personas, de acuerdo con la TVPA.
necesario que:
programas existentes para VdT.
cios hasta por 90 días mientras se resuelve su elegibilidad.
programas o contactar a la Línea Nacional contra la Trata de Personas (+1 888 373 7888).
CAJA DE HERRAMIENTAS52
Programas disponibles para VdT por autoridad
6
Medicaid. Otorga cobertura médica para mujeres embarazadas, NNA, padres, adultos de bajos recursos o personas con alguna discapacidad que no tienen seguro médico o que éste es inade-cuado. Si la persona no es elegible para este programa, puede acceder al de Asistencia Médica para Refugiados (RMA). Más información en https://www.medicaid.gov/index.html
Refugee Medical Assistance de la ORR. Otorga asistencia médica por 8 meses, a partir de su fecha de certi�cación, a las VdT que no son elegibles para Medicaid o CHIP. Se puede obtener más información sobre este programa en la página https://www.acf.hhs.gov/orr/programs/cma/about
Refugee Cash Assistance (RCA) de la O�cina para Reasentamiento de Refugiados (ORR). A través de este programa, las VdT que no son elegibles para TANF o Supplemental Se-curity Income pueden acceder a un apoyo �nanciero en efectivo por hasta 8 meses a partir de la fecha en que obtuvieron la certi�cación. Las personas que apliquen a este programa deben re-gistrarse en los servicios de colocación de empleo; los NNA que estén estudiando o que no ha-yan recibido su permiso de trabajo no pueden aplicar. Para más información, consultar la pági-na https://www.acf.hhs.gov/orr/programs/cma/about
El Departamento de Salud y Servicios Humanos compila sus programas disponibles para VdT y provee las ligas para obtener mayor información sobre éstos en https://www.acf.hhs.gov/otip/victim-assistance/services-available-to-victims-of-trafficking. Para los programas �nanciados por la ORR se pueden contactar a los coordinadores estatales. El directorio se encuentra disponible en https://www.acf.hhs.gov/orr/resource/orr-funded-programs-key-contacts
5
6
Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA). Provee servi-cios para personas en que tienen o están en riesgo de padecer desordenes mentales o de abuso de sustancias. También cuenta con una línea para la prevención del suicidio (1-800-273-TALK (8255)) y una línea 24 horas para realizar referencias (1-800-662-HELP (4357)). Se puede obte-ner más información sobre los programas y proveedores de servicios especí�cos por localidad en https://�ndtreatment.samhsa.gov/
Health Resources and Services Administration (HRSA). Ofrece �nanciamiento a centros de salud que proveen servicios a personas con di�cultades para pagar. Los centros de salud uti-lizan una escala basada en el ingreso de la persona para cobrar una cuota por sus servicios. Se pueden consultar los centros disponibles en https://bphc.hrsa.gov/about/what-is-a-health-center/index.html
Children's Health Insurance Program (CHIP). Cubre a los NNA que no cali�can a Medicaid y que no cuentan con seguro médico privado. Con este programa se puede acceder a consultas médicas, medicinas y servicios de hospitalización, entre otros. Para conocer los requisitos por estado se puede consultar la página https://www.insurekidsnow.gov/coverage/index.html
HERRAMIENTA 4 53
TANF
Medicaid
CHIP
Sí
Sí
No
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
No
No
Sí, después de 5años de espera
Sí, después de 5años de espera
No para adultos,sí para NNA después de 5 años de espera
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
Refugee Social Services and Targeted Assistance de la ORR. Está conformado por una se-rie de programas para superar las barreras que enfrentan las víctimas para ser autosu�cientes. Se enfocan en apoyar la búsqueda de empleo, proveer capacitación, cursos de inglés, entre otros. Las VdT pueden acceder a estos programas hasta por 60 meses a partir de la fecha de certi�ca-ción. En las páginas de los programas se puede obtener más información sobre los requisitos y prestadores de servicios: https://www.acf.hhs.gov/orr/programs/refugee-social-services/about y https://www.acf.hhs.gov/orr/programs/targeted-assistance/about
Voluntary Agencies Matching Grant Program de la ORR. Es una alternativa a los progra-mas de asistencia pública y busca que las VdT sean autosufcientes a los 120 o 180 días de acce-der al programa. Las personas deben aplicar a los 31 días de recibir la carta de certi�cación o ele-gibilidad. Información disponible en https://www.acf.hhs.gov/orr/programs/matching-grants
Refugee Preventive Health Program. La ORR lleva a cabo revisiones médicas para diagno-sticar de manera oportuna a las VdT certi�cadas para que obtengan tratamiento para las enfer-medades son un obstáculo para su autosu�ciencia o que son contagiosas. Hay más información y la lista de los coordinadores de este programa en la página https://www.acf.hhs.gov/orr/programs/preventive-health/about
Unaccompanied Refugee Minors Program de la ORR. Coloca a los NNA en servicios de cuidado para atender sus necesidades particulares y su entorno cultural. Los servicios pueden incluir: apoyo indirecto para vivienda, alimento, ropa, servicio médico, reuni�cación familiar, oportunidades educativas, ajuste y apoyo migratorio, entre otros. Un NNA puede acceder a este programa una vez que se le haya reclasi�cado como un NNA refugiado no acompañado. En la página se encuentra https://www.acf.hhs.gov/orr/resource/unaccompanied-refugee-minors información sobre este programa, así como el proceso de reclasi�caciónde un NNA.
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas del HHS de acuerdo con su estatus migratorio
CAJA DE HERRAMIENTAS54
Los adolescentes que estén estudiando pueden aplicar si están buscando un empleo de tiempo parcial o temporal mientras terminan la escuela. También son elegibles si están buscando un trabajo para cuando terminen sus estudios. 7
7
HRSA
URM
Substance Abuseand Metal HealthServices
Refugee Preventive HealthProgram
RCA
RMA
Refugee SocialServices and Targeted Assistance
Voluntary Agency Matching
Sí
No
Sí
Sí
Sí, hasta por 8meses a partir dela certi�cación Sí, hasta por 8meses a partir dela certi�cación
Sí, hasta por 60meses a partir dela certi�cación
Sí, deben aplicarantes de cumplir31 días con su certi�cación y está disponible por 6 meses
Sí
Sí
Sí
Sí
No
Sí, hasta por 8meses a partir dela elegibilidadSí, hasta por 60meses a partir dela elegibilidadpara adolecentesde 16 años o másSí, si son parte de una familia con un adulto que pueda trabajar.Deben aplicar antes de cumplir31 días con sucarta de elegibilidad y está disponible por 6 meses.
Sí
No
Sí
No
No
No
No
No
Sí
No
Sí
No
No
No
No
No
Sí
No
Sí
No
No
No
No
No
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
HERRAMIENTA 4 55
Public Housing Program. Da apoyos para el arrendamiento de viviendas seguras que partici-pan en el programa a familias de bajos ingresos, adultos mayores y personas con discapacida-des. Para más información consultar https://www.hud.gov/program_offices/public_indian_housing/programs/ph
Child Nutrition Programs. Ofrece comidas y snacks nutritivos en escuelas, instituciones de cuidado y programas después de la escuela. Para más información revisar https://www.fns.usda.gov/school-meals/child-nutrition-programs
Special Supplemental Nutrition Program for Women, Infants and Children (WIC). Proporciona suplementos alimenticios a personas en riesgo nutricional, como mujeres embara-zadas o en periodo de lactancia y niños y niñas hasta los 5 años. También ofrece servicios de re-ferencia a otros programas de asistencia social. Los requisitos para aplicar y las agencias estata-les están disponibles en https://www.fns.usda.gov/wic/about-wic-wic-glance
Supplemental Nutrition Assistance Program. Conocido previamente como Food Stamp Program. Ofrece apoyo a personas o familias de escasos recursos mediante vales o tarjetas ele-ctrónicas para adquirir comida saludable en tiendas de alimentos o supermercados. Los requi-sitos por estado se encuentran en el sitio web https://www.fns.usda.gov/snap/snap-application-and-local-office-locators
Child NutritionPrograms
WIC
SupplementalNutrition Assistance Program
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí, para NNA
Sí
No
Sí, para NNA
Sí
No
Sí, para NNA
Sí
Sí, hay un tiempo de espera de 5 años para adultos
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
Departamento de Agricultura (USDA)
Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (HUD)
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas del USDA de acuerdo con su estatus migratorio.
CAJA DE HERRAMIENTAS56
Public HousingProgram
Tenant-BasedVouchers
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
Sí
Sí
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas del HUD de acuerdo con su estatus migratorio.
Departamento de Justicia (USDOJ)
HERRAMIENTA 4 57
VOCA Emergency Funds
Witness SecurityProgram
EWAP
Victims´ Rightsand Services
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
Departamento de Trabajo (DOL)
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas del USDOJ de acuerdo con su estatus migratorio.
CAJA DE HERRAMIENTAS58
SupplementalSecurity Income
One-Stop CareerCenters (serviciosprincipales)
Job Corps
One-Stop CareerCenters (serviciosintensivos)
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
Sí
Sí
No
No
Sí, después de 5 años de espera
Sí
Sí
Sí
Categoría de la VdT/programa
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
NNA con carta de elegibilidad
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente de manera regular
(no LPR)
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas de la SSA de acuerdo con su estatus migratorio.
Administración del Seguro Social (SSA)
Departamento de Educación (ED)
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas del DOL de acuerdo con su estatus migratorio.
HERRAMIENTA 4 59
Federal StudentFinancial Aid
Sí Sí No NoSí, si cuenta conI-151, I-551 oI-551 C.
Categoría de la VdT/programa
Adulto con carta de
certi�cación
NNA con carta de elegibilidad
Presente en Estados Unidos
de manera irregular
Presente de manera regular
(no LPR)
Residentes legales
permanentes (LPR)
A continuación se presenta una tabla en la que se muestra la elegibilidad de las VdT a los programas del ED de acuerdo con su estatus migratorio.
CAJA DE HERRAMIENTAS60
Herramienta 5.Ejemplo de base de datos
* Si ingresó a Estados Unidos con visa, anotar la clase.** En los tipos de asistencia que se brindó, sólo se debe contestar a�rmativamente si fue de manera directa o a través de un abogado del PALE o consultor.
Número de SIPC
Nombre
Estado de identi�cación
Fecha de cierre del caso
Estado
Fecha de nacimiento
Documento migratorio*
Sexo
Fecha de recepción
Ciudad de origen
Apellidos
Estatus migratorio
¿Quién identi�có?
Ciudad de identi�cación
Edad
CAJA DE HERRAMIENTAS62
Ejemplo de base de datos
1. ¿Pertenece a un grupo indígena? ¿Cúal?
7. ¿Accedió a fondos de la SRE?
8. ¿Se brindó hospedaje?**
9. ¿Se brindó asistencia médica?
10. ¿Se brindó asistencia psicológica?
11. ¿Se brindo asistencia legal?
2. ¿Tiene alguna discapacidad? ¿Cúal?
3. ¿La trata inició en México? ¿En qué estado?
4. Modalidad de trata
5. Sector o industria
6. Persona que reclutó
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
No
No
No
No
12. ¿Se brindó asistencia migratoria?
13. ¿Se otorgaron documentos?
14. ¿A quién se canalizó?
Sí
Sí
No
No
Comentarios
HERRAMIENTA 5 63
Herramienta 6.Protección de datos personales
1.
2.
Esto con la �nalidad de aportar elementos su�cientes para realizar acciones de protección nece-sarias, y atender los requerimientos de información que realicen las autoridades mexicanas co-mpetentes, que estén debidamente fundados y motivados, sin que se ponga en situación de vulnerabilidad a la víctima de trata de personas.
Se entienden como datos personales:
Nombre completo (nombre, apellido paterno y apellido materno)AliasFecha de nacimiento Entidad federativa de origenMunicipio de origenEstado civilSexoGrupo étnicoFotografíaFiliación (estatura, peso, largo de cabello, estilo de cabello, color de cabello, color de ojos, color de tez, forma de la cara y señas particulares)Correo electrónicoTeléfonoDomicilio
Los funcionarios consulares deben dar un tratamiento apropiado y ético a los datos personales y estar ate-ntos a la información que proporcione la VdT, por lo que al iniciar la entrevista debe hacer saber a la perso-na que:
Los datos personales recabados serán utilizados para el registro del caso de asistencia y/o protección con-sular del titular, toda vez que para que el Estado mexicano otorgue la protección consular y procure la in-tegridad física y jurídica de sus nacionales en el exterior se deben reunir supuestos mínimos indispensa-bles, como identi�car plenamente que la persona por proteger sea mexicana, a �n de que se realicen las
Finalidad de contar con los datos personales
Los datos que proporcione son con�denciales
La información que proporcione puede ser compartida y/o transferida a las autorida-des competentes del país en el que se encuentre
En el ámbito internacional, desde la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948 se reconoce el derecho a la vida privada de las personas. Conforme a lo establecido en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos se considera la protección de datos personales como un derecho fundamental.
Protección de datos personales
HERRAMIENTA 6 65
Transparencia y Acceso a la Información Pública.
La SRE trata los datos personales señalados con fundamento en el artículo 28, fracciones II y XII, de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; el artículo 22 del Reglamento Interior de la Secretaría de Relaciones Exteriores; el artículo 44, fracción I, de la Ley del Servicio Exterior Mexicano; el artículo 68 del Reglamento de la Ley del Servicio Exterior Mexicano; el artículo 5° de la Convención de Viena sobre Rela-ciones Consulares; así como lo establecido en la Ley General de Protección de Datos Personales en Posesiónde Sujetos Obligados, la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública y la Ley General de
gestiones, los buenos o�cios y las intervenciones para salvaguardar sus derechos e intereses con base en los
Fundamento para el tratamiento de datos personales
principios y las normas del derecho internacional, y la normativa de cada país.
CAJA DE HERRAMIENTAS66
Herramienta 7.Guía de indicadores
Se le contrató para una �nalidad determinada y se le obligó a realizar un trabajo distinto.Las condiciones de trabajo son completamente distintas a lo que se había prometido o pacta-do. Horas excesivas de trabajo y pocos o nulos días de descanso. Cree que debe trabajar aun contra su voluntad.No puede negociar sus condiciones laborales. Vive en el mismo lugar donde trabaja.Tiene restricciones de movimiento. No es libre de ir y venir a su conveniencia o de abandonar su trabajo. Recibe remuneración escasa o nula.No tiene acceso a sus ingresos.No tiene o tiene pocas posesiones personales. Sufre o ha sufrido violencia física, castigos, privación de alimento o de sueño.La atención médica que ha recibido es nula o inadecuada.Teme sufrir represalias, o que lo hagan sus familiares, en caso de abandonar su trabajo.Desconoce detalles sobre el lugar donde se encuentra, así como la dirección de su casa o tra-bajo.No tiene libertad para ponerse en contacto con familiares y amigos.No tiene posibilidad de entablar relaciones sociales.Tiene una deuda económica con sus empleadores o con las personas que lo llevaron al lugar de trabajo.Está constantemente vigilado o acompañado. Menciona que en su lugar de trabajo o de residencia se implementan medidas de seguridad excesivas: barrotes en las ventanas, se cierra con candado, hay cámaras de seguridad, venta-nas opacas, entre otros. Otra persona habla en su lugar durante el acercamiento con el personal consular, sin que haya justi�cación para ello.No tiene control sobre sus documentos o a�rma que los perdió y no puede dar detalles sobre las circunstancias en que sucedió.Tiene miedo de revelar su estatus migratorio. Muestra miedo, ansiedad excesiva o temor hacia las autoridades.Evita tener contacto visual.
NNA.
Indicadores generales
No es necesario que se presenten todos para considerar un caso de trata; sirven para despertar sospechas e iniciar el proceso de entrevista.
Los funcionarios consulares deben estar atentos para detectar indicios de que una persona es posible víc-tima de trata. A continuación se muestra una serie de indicadores generales por modalidad y otros para
Guía de indicadores
CAJA DE HERRAMIENTAS68
20through%20the%20Justice%20System%20in%20the%20Republic%20of%20Malta.pdf. Organización Internacional para las Migraciones, Improve Quality of Prosecution and Protection of Victims of Trafficking through the Justice System in the Republic of Malta, 41-45.
1
2
Re�ere provenir de alguna comunidad reconocida por expulsar o recibir víctimas de trata. En los consulados es frecuente que grupos de trabajadores agrícolas empleen los servicios de los “raiteros” para ser transportados; sin embargo, es necesario estar atentos para distinguir cuando éstos ejercen control sobre las personas a las que trasladan
Comúnmente se encuentra en los sectores de agricultura, construcción, entretenimiento, ser-vicios –entre ellos, paisajismo– o manufactura. No es capaz de acceder a sus ganancias y no se le permite participar en las �nanzas familiares.Trabaja horarios excesivamente largos fuera de casa o dentro de casa por poca o ninguna co-mpensación.No se le permite tomar descansos de su trabajo doméstico ni comer, a menos de que sea auto-rizado por el controlador.Tiene una deuda que no es capaz de pagar. Está viviendo en un lugar donde es supervisado o con�nado.No tiene otra opción de hospedaje. Vive en granjas o en edi�cios industriales. No usa la ropa o el equipo adecuado para realizar sus labores, como guantes, lentes o tapabo-cas. Se le sanciona por medio de la imposición de multas o deudas.
Se le obliga a proveer favores sexuales. Incluso puede ser obligado por la pareja o un familiar.Está en la industria sexual bajo el control de un tercero.Se le escolta cada vez que requiere trasladarse de un lugar a otro. Menciona que deben cumplir con una cuota.Re�ere que tiene infecciones de transmisión sexual sin tratar.Re�ere que ha interrumpido uno o más embarazos.Si está embarazada, duda en mencionar quién es el padre.
1
2
Indicadores en el caso de trata laboral
Indicadores en el caso de trata sexual
Indicadores generales
No puede ubicase en tiempo y lugar.Hay inconsistencias en su narración.
HERRAMIENTA 7 69
No tiene vínculos familiares.Está solo o es acompañado por un adulto con quien mantiene una relación que es difícil de explicar.Vive en situación de calle.Su comportamiento y/o su vestimenta no corresponde a su edad (apariencia sexualizada).Tiene en su posesión dinero en cantidades que no corresponden a su edad.No tiene amigos fuera del trabajo ni tiempo para jugar.Vive en hoteles, casas de huéspedes u otro lugar inusual para su edad o condición.Viaja solo o con grupos de personas que no pueden demostrar su parentesco.Realiza trabajos o actividades inapropiadas para su edad.Muestra temor excesivo o signos de ansiedad al proporcionar información personal. Oculta información sobre sus actividades, familiares o su domicilio.Re�ere que ha tenido embarazos durante la infancia o adolescencia.
3
3Indicadores en el caso de las personas menores de edad
Tiene tatuajes o marcas que no sabe explicar y que podrían indicar pertenencia a alguien.Vive o viaja con otras mujeres que no hablan el mismo idioma.No habla inglés, sólo sabe decir palabras relacionadas con la prestación de servicios sexuales. Re�ere que alguien lo compró o vendió.
2Indicadores en el caso de trata sexual
CAJA DE HERRAMIENTAS70
Herramienta 8.Guía para realizar la entrevista
Describir los procedimientos o las actividades que se realizarán; indicar los detalles acerca del horario, la duración, el lugar y las personas que participarán.Tener a la mano los formularios y las guías de entrevista, así como la información de presta-dores de servicios
Explicar el propósito de la entrevista.Indicar que algunas preguntas podrían ser difíciles o traer recuerdos dolorosos.Decirle a la persona entrevistada que podrá tomarse el tiempo que sea necesario para respo-nder las preguntas y tomar un descanso en caso de requerirlo.Explicar que entre más información aporte habrá mayor probabilidad de poder ayudarle.Explicar que si usted no puede brindar asistencia, buscará otras alternativas de ayuda.No hacer promesas que no pueda cumplir. Esto puede disminuir la con�anza que la persona tendrá en un futuro en otras instituciones u autoridades.Explicar que sus respuestas serán estrictamente con�denciales.Procurar establecer un buen entendimiento.Veri�car que la persona haya entendido claramente todo lo explicado. Veri�car si la persona tiene alguna duda antes de comenzar.Preguntar a la persona si está dispuesta a participar en la entrevista.
Recinto cerrado e íntimo.Deben estar presentes sólo las personas necesarias (incluyendo un intérprete si se requiere). Asegurarse de que no haya personas que estén escuchando o vigilando a la posible víctima.Ambiente seguro y cómodo.Apagar o poner en silencio los teléfonos celulares.Mostrar respeto.Realizar una valoración del riesgo.
Jamás realizar una entrevista cuando ello pueda exponer a la víctima a algún peligro.Procurar asegurarse de que ninguna persona ajena esté observando ni escuchando.
Presentarse y describir el papel como persona a cargo de la entrevista.Veri�car que el entrevistado se sienta seguro y cómodo y que no tenga necesidades inmediatas (médicas o prácticas).
No lastimar
Paso 1: Seleccionar un lugar para la entrevista
Paso 4: Observar los principios guía
Paso 3: Explicar el objetivo de la entrevista
Paso 2: Empezar la entrevista
Guía para realizar la entrevista
CAJA DE HERRAMIENTAS72
Ofrecer a la víctima una lista de los servicios disponibles, los nombres de organizaciones e ins-tituciones; informarle que ellos también pueden ayudarla. Ofrecer también los nombres de co-ntactos con�ables
Motivos y bene�cios de la entrevista, el servicio, procedimiento, etc.Riesgos y peligros relacionados con la entrevista, el servicio, procedimiento, etc.Informar a la víctima de algún tema o aspecto sensible o posiblemente perturbador del exa-men o procedimiento, etc.
Descripción detallada del tipo de consentimiento solicitado (por ejemplo, para una entrevista, un examen o un procedimiento médico). Incluir una descripción de la actividad y el tiempo que requerirá.
¿Cómo se siente usted ahora?¿Siente algún dolor o molestia?¿Necesita ver a un doctor o una enfermera?¿Le puedo traer algo para beber o comer?¿Considera que existe algún riesgo para usted o para un tercero si realizamos la entrevista?
Presentación del personal: su nombre, puesto y la función que tendrá durante la asistencia.
Decir su nombre a la víctima.Tener en cuenta que no debe realizar promesas. .
Imprescindible para la seguridad de la víctima y el entrevistador.Se debe compartir información únicamente cuando la institución a la que se canaliza tenga la necesidad de saberla.
Ofrecer un ambiente seguro y cómodo
Obtener el consentimiento informado
Algunas preguntas pueden ayudar a generar con�anza y garantizar que la persona se sienta en un ambi-ente seguro
Asegúrese de que la víctima entienda el propósito de la entrevista y su derecho a no participar o a termi-narla en cualquier momento
Se requiere esta información para dar consentimiento informado:
Proporcionar información
Garantizar la con�dencialidad
HERRAMIENTA 8 73
No desestimar las narraciones de la víctima porque no le parezcan realistas o encuentre con-tradicciones en ellas.
Solicitar que llene el formulario de consentimiento informado. En caso de que sea necesario, apoyar a la persona leyéndolo.
Exhortar a la VdT a que realice todas las preguntas que considere relevantes sobre lo expuesto por el personal consular.
Explicar los siguientes pasos para brindar asistencia: elaboración de un plan de intervención, canalización, etc.
Creer sin juzgar. En un esquema de asistencia, las relaciones se basan en la con�anza.Mantener el profesionalismo. Tratar a toda persona de manera igualitaria y con respeto.Ofrecer compasión y consuelo. Permitir que la persona se desahogue y respetar los silencios y pausas que realice. Es posible que durante los silencios la persona esté reuniendo el valor para contarle algún detalle traumático. Enfatizar que la persona no tiene la culpa de lo que pasó.
Hacer preguntas y aclarar dudas.Darle a la persona el tiempo que necesite para responder.Mantener su atención focalizada.Estar atento al mensaje.Reconocer lo que la víctima dice.Estar atento a las señales de que la víctima necesita un descanso.
Procurar no retraumatizar a la víctima. Evitar hacer preguntas repetitivas y no ahondar en deta-lles que no se requieren para brindar la asistencia.Hacer las preguntas menos delicadas primero para establecer una relación de con�anza.Usar un tono de voz adecuado.
Agradecer a la persona que haya compartido su experiencia y destacar algunas características positivas que identi�có durante la entrevista.Resumir la información narrada por la VdT y la proporcionada por el personal consular.
Manejar sus prejuicios o conceptos establecidos
Escuchar activamente y responder
Hacer las preguntas de manera sensible y sensata
Paso 5: Cerrar la entrevista
CAJA DE HERRAMIENTAS74
Obtener la mayor cantidad de información que sea posible sobre el caso de manera previa a la entrevista.Establecer una relación basada en el entendimiento.Mantener un ambiente informal.No presionar al NNA ni pedir demasiados detalles.De ser posible, debe estar presente su madre, padre o custodio.Jamás hacer que el menor de edad se sienta culpable.
Hablar en un idioma que el NNA pueda entender, utilizando un lenguaje apropiado.Procurar que el menor de edad se sienta seguro y cómodo.Recibir capacitación sobre las necesidades especiales de NNA y conocer el Protocolo de Niñas, Niños y Adolescentes Migrantes no Acompañados.
Las entrevistas con personas adultas son diferentes a las entrevistas con niños, niñas o adolescentes, por ello es necesario:
Consideraciones especiales para entrevistar a NNA
HERRAMIENTA 8 75
Herramienta 9.Modelo de entrevista
Datos de la entrevista
Datos de la persona entrevistada
Datos de la persona que identi�có
Consulado
Nombre
Si es el Consulado, mencione el área
Lugar de identi�cación
¿Requiere intérprete?
Nombre de quienre�ere
¿Entrevistaron a la víctima?
Nombre del intérprete
Edad
Última residencia en México
Comentarios
Entrevistador
Apellidos
Dirección de la organización
Fecha de la identi�cación
Idioma
Datos de contacto
¿Se compartió la entrevista ? Anexar
Datos del intérprete
Sexo
Última residencia en Estados Unidos
Fecha
Fecha de nacimiento
Etnia
Número de identi�cación En caso de NNA, nombre de la personaresponsable Estatus migratorioactual
Hora
Lugar de nacimiento
Idioma
Datos de contacto de lapersona entrevistada
Datos de contacto de lapersona responsable
Tiempo de estancia enEstados Unidos
Modelo de entrevista
HERRAMIENTA 9 77
2 NS: No se sabe. NA: No aplica.
Fase de enganche 1. ¿Cómo entró la persona entrevistada en el proceso de trata? (Indicar varias opciones en caso de ser necesario)
Secuestro Visita de un amigo Venta por un familiar Migración laboral Venta por una persona fuera del núcleo familiar MatrimonioAdopción Turismo
2
Oportunidad de proseguir estudios Otro Especi�que: Visita de un familiar NS/NA
2. ¿La entrada en el proceso de trata de personas implicó el reclutamiento? En caso a�rmativo: ¿Cómo inició el contacto entre la persona entrevistada y el reclutador?
Contacto personal Aviso por radio Aviso por televisión Agencia de empleo
Aviso por internet Otro Especi�que:
Agencia de viajes
Aviso en periódicos NS/NA
3. En caso de migración laboral: ¿Para qué actividad creía la persona entrevistada que iba a ser contratada cuando llegara al destino �nal? (Indicar varias opciones si es necesario)
Trabajo agrícola Especi�que:
Minería
Sector de transportes
Mendicidad
Trabajo doméstico
Trabajo en hostelería
Construcción
Pesca
Comercio informal callejero
Otro Especi�que:
Cuidado de niños o adultos
Trabajo fabril
Estudios
Paisajismo
Actividades delictivas menores
Actividades comerciales
NS/NA
Sí
Sí
No
No4. ¿Sabía la persona entrevistada cuánto ganaría tras su llegada al lugar de destino?
Sueldo mensual promedio en dólares:
Sueldo mensual recibido en dólares: Otras prestaciones:
5. ¿En qué mes/año se inició el proceso de trata de la persona entrevistada?
CAJA DE HERRAMIENTAS78
9. ¿La persona pagó al reclutador antes de viajar?En caso a�rmativo: ¿Cuánto pagó (en dólares)?
Familiar Otro Especi�que: Amigo
Reclutador NS/NA
6. ¿La persona entrevistada era menor de edad en el momento en que se inició el proceso de trata?¿Cuántos años tenía?
7. ¿El proceso de trata de la persona entrevistada inició en México? Especi�que el municipio y estado:
8. ¿La persona entrevistada viajó sola? En caso negativo: ¿Con quién viajó? (Indicar varias opciones si es necesario)
Cónyuge Transportista Personas desconocidas Asociado
Sí No
Sí
Sí
No
No
10. Si se incurrió en gastos previos a la salida de México o en Estados Unidos: ¿Quién los pagó?
11. ¿Qué medios se emplearon para trasladarse?
12. ¿La persona cruzó la frontera con Estados Unidos a través de un puerto de entrada o�cial?En caso a�rmativo, especi�que cuál:
Avión A pie
Propios
H-1B H-2A H-2B
Falsos
B-1 J-I G-5
NA/NS
A-3 Otra Especi�que:
Barco
Ferry Otro Especi�que:
Carro
Tren NS/NA
Fase de traslado
La persona utilizó documentos:
La persona utilizó documentos:
Sí NSNo NA
SíNS
NoNA
13. ¿Dónde están los documentos de identidad de la persona?
Se perdieron Con el entrevistado
Se destruyeron
Con el tratante Otra Especi�que:
Con el empleador
Con la policía NS/NA
HERRAMIENTA 9 79
14 ¿La persona estuvo en otros países además de México y Estados Unidos durante el proceso de trata?
Trabajo agrícola Especi�que:
Trabajo en centros nocturnos
Mendicidad Trabajo en hostelería
Construcción Trabajo en bares o cantinasCuidado de niños o adultos Trabajo en restaurantes
Estudios
En caso a�rmativo, especi�que cuáles en orden cronológico:
En caso a�rmativo: ¿Llevó a cabo actividades en dichos países?¿Cuáles?
Trabajo doméstico Sector de transportes
Pesca
Minería
Otro Especi�que:
Trabajo fabril Prostitución
Paisajismo Actividades comerciales
Actividades delictivas menores
Comercio informal callejero NS/NA
SíNo
Sí No
Sí No
NA NS
Sí No
NA NS
Sí No
NA NS
Sí No
NA NS
15. ¿Durante esta fase se recurrió a alguno de los medios mencionados a continuación para controlar a la persona entrevistada?
Violencia física
Amenazas¿De qué tipo?
Abuso psicológico
Abuso sexual
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
CAJA DE HERRAMIENTAS80
Denegación de la libertad
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador Empleador
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
No
No
No
No
No
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NS
NS
NS
NS
NS
NS
NS
NS
NS
Amenazas a la familia
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Reclutador Empleador Transportista Otros Persona receptora
Falsas promesas
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Reclutador Empleador
Suministro de drogas
Denegación de alimentoy bebida
Suministro de alcohol
Retención del sueldo
Denegación de tratamiento médico
Retención de los documentos ¿Cuáles?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Otros
Otros
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
HERRAMIENTA 9 81
18. Si no hubo explotación: ¿Hay indicios de una amenaza real o sustancial de explotación?
19. ¿En qué fecha inició la explotación?
22. ¿Durante cuánto tiempo realizó las actividades?
20. Cuando inició la explotación, ¿la persona tenía más de 18 años?
23. ¿Cuánto dinero ganaba por realizar las actividades (en dólares)?
En caso a�rmativo: ¿Por qué razones no se materializó la explotación?
Escape Otro Especi�que:
Rescate
Detención NSNA
Trabajo agrícola Especi�que:
Trabajo en centros nocturnos
Mendicidad Trabajo en hostelería
Construcción Trabajo en bares o cantinasCuidado de niños o adultos Trabajo en restaurantes
Estudios
21. ¿Qué actividad realizaba?
Trabajo doméstico Sector de transportes
Pesca
Minería
Otro Especi�que:
Trabajo fabril Prostitución
Paisajismo Actividades comerciales
Actividades delictivas menores
Comercio informal callejero NS/NA
Sí No
NA NS
Horario de trabajo excesivo
16. Si hubo otros medios de control, por favor especi�que.
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Reclutador Empleador Transportista Otros Persona receptora
Sí NA
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
No NS Servidumbre por deuda
Especi�que:
Reclutador Empleador Transportista Otros Persona receptora
Fase de explotación 17. ¿La persona entrevistada ha sido objeto de explotación? Sí
Sí
No
No
NS
NS
Sí No
CAJA DE HERRAMIENTAS82
24. ¿Se le permitía a la persona conservar sus ganancias?
25. ¿La persona debía pagar una deuda a su reclutador/transportista/tratante?
Negada completamente No había restricción Sólo con acompañante NA/NS
26. ¿Cómo cali�caría el grado de libertad de movimiento de la persona?
En caso a�rmativo: ¿Cuánto?
Sí No
27. ¿Durante esta fase se recurrió a alguno de los medios mencionados a continuación para controlar a la persona entrevistada?
Violencia física
Abuso psicológico
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador
Reclutador
Empleador
Empleador
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
No
No
No
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NA
NS
NS
NS
NS
NS
NS
NS
Amenazas¿De qué tipo?
Amenazas a la familia
Abuso sexual
Falsas promesas
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Denegación de la libertad
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Reclutador Empleador Transportista Otros Persona receptora
HERRAMIENTA 9 83
Retención del sueldo
Retención de los documentos ¿Cuáles?
Servidumbre por deuda
Horario de trabajo excesivo
28. Si hubo otros medios de control, por favor especi�que.
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Suministro de drogas
Denegación de alimentoy bebida
Suministro de alcohol
Denegación de tratamiento médico
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
En caso a�rmativo: ¿Por quién?
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Reclutador
Empleador
Empleador
Empleador
Empleador
Transportista
Transportista
Transportista
Transportista
Otros
Otros
Otros
Otros
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Persona receptora
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
NA
NA
NA
NA
NS
NS
NS
NS
Sí
Sí
Sí
Sí
No
No
No
No
NA
NA
NA
NA
NS
NS
NS
NS
CAJA DE HERRAMIENTAS84
3 Es importante recordar que bajo la legislación mexicana no es necesario comprobar los medios en casos de NNA. Por su parte, la legislación de Estados Unidos no solicita que se actualicen los medios para los NNA sujetos a trata de personas en modalidad de explotación sexual.
Conclusión de la entrevista
29. En caso de haber sido sujeto a trata de personas con �nes de explotación sexual, llene el siguiente cuadro.
Libertad para rechazara un cliente
Libertad para rechazarciertos actos
Libertad para utilizarpreservativos
En caso negativo: ¿Quién forzaba?
En caso negativo: ¿Quién forzaba?
En caso negativo: ¿Quién forzaba?
Especi�que:
Especi�que:
Especi�que:
Receptor
Receptor
Receptor
Explotador
Explotador
Explotador
Otros
Otros
Otros
Cliente
Cliente
Cliente30. Si hubo otros medios de control, por favor especi�que.
31. De acuerdo con la información que ha obtenido durante la entrevista: ¿Conforme a cuál de las siguientes legis-laciones considera que la persona es víctima de trata?
Mexicana Estadounidense
Sí
Sí
Sí
No
No
No
NA
NA
NA
NS
NS
NS
3
Nacional Trasnacional
32. ¿Se han podido comprobar las acciones?
34. ¿Se ha podido comprobar la explotación?
35. La persona fue objeto de trata de personas a nivel:
33. ¿Se han podido comprobar los medios?
En caso a�rmativo: ¿Cuáles?
En caso a�rmativo: ¿Cuáles?
En caso negativo: ¿Se trata de un NNA?
Sí No
Sí No
Sí
Sí
No
No36. Si la persona no es víctima de trata: ¿Requiere asistencia consular?
En caso a�rmativo, referir con la persona adecuada del Área de Protección del Consulado
HERRAMIENTA 9 85
Informes policiales
Contrato de empleo u ofertas de reclutamiento
Documentos de viaje (visas)
Escritos elaborados por la VdT
OtrosEspeci�que:
Mensajes de texto Documentos de identidad
Notas periodísticas Entrevistas realizadas por organizacionesespecializadas en TdP
Informes médicos
Correos electrónicos
Mensajes de audio
Documentos que corroboren la situación de trata
37. Observaciones adicionales
CAJA DE HERRAMIENTAS86
Herramienta 10.Preguntas clave
1 Rogelio Quintero et al., Protocolo para la Detección, Identi�cación y Atención a Personas Migrantes Víctimas o Posibles Víctimas de Trata de Perso-nas en México (Ciudad de México: Instituto Nacional de Migración y Organización Internacional para las Migraciones, 2017), 113-117.
ones, medios y �nes.
Fase de enganche
Fase de traslado
Durante la entrevista es necesario que el funcionario consular realice preguntas clave que le permitan de-terminar si la persona es víctima de trata. El funcionario consular no deberá preocuparse por encuadrar eldelito en alguna de las modalidades –ello signi�caría conocer con mayor detalle la situación de explota-ción–, basta con tener la certeza de que se actualizaron los tres elementos del Protocolo de Palermo: acci-
Las preguntas mostradas a continuación le permitirán al personal consular de Protección obtener informa-ción para llenar la Herramienta 9: Modelo de entrevista.
¿Cómo empezó el contacto con el o los tratantes?¿Son personas que conocía antes? ¿De dónde?¿Le quitaron sus identi�caciones u otra documentación? En caso de respuesta negativa, ¿por qué no?¿Le proporcionaron papeles de identidad o documentos falsos?¿Le cambiaron el nombre?¿Le dieron falsas expectativas? ¿Le hicieron promesas de trabajo, educación, etc.?¿Quién le prometió estas cosas?
¿Cómo se trasladó de un sitio a otro?¿Le trasladaron con fuerza, sin pedirle permiso?¿Cómo entró en este país?¿Quién lo trajo a este país?¿Conocía antes a las personas que le trasladaron?¿Vino a este país para ejercer un trabajo concreto que le prometieron?¿Quién organizó su viaje?¿Quién y cómo realizó el pago de su viaje?¿Cruzó algunas fronteras? En caso a�rmativo, ¿cómo se cruzaron?¿Cruzó estas fronteras de forma irregular?Si se cruzaron irregularmente, ¿se utilizaron documentos de identidad o visas falsas?¿Tuvo alguna actividad en particular en los países por los que se trasladó?¿Qué tipo de actividad fue?
CAJA DE HERRAMIENTAS88
Preguntas clave
Fase de explotación
Condiciones laborales
Condiciones de vida y libertad
¿En qué consistía su trabajo?¿Cómo eran sus condiciones de trabajo?¿Cómo consiguió su empleo?¿Cuánto tiempo después de llegar a su lugar de destino empezaron estas actividades? ¿Podía dejar su empleo o su situación si lo deseaba?¿La persona tratante estuvo involucrada también en la actividad? En caso a�rmativo, ¿Cómo?¿Sabe cuánto dinero generó esta actividad?¿Podía aprovechar o disponer de este dinero? En caso a�rmativo, ¿cuánto?¿Tuvo que pagar alguna deuda? ¿Cómo se pagaba?¿Lo obligaron a hacer otro trabajo diferente?¿Quién lo obligó a hacer un trabajo diferente al que le prometieron?¿Se �rmó algún tipo de contrato laboral?¿Recibió paga por su trabajo?¿Quién tenía el dinero?¿Debe dinero a su empleador?¿Hay registros o recibos de lo que le debe a su empleador o al que realizó su captación?¿Hay registros o recibos de lo que ganó o de lo que le pagaron?¿Cómo le pagaban?
¿Dónde vivía y cómo era ese lugar?¿Dormía en una cama, en un catre o en el suelo?¿Alguna vez se le ha privado de comida, agua, sueño o asistencia médica?¿Cómo conseguía alimentos, medicamentos u artículos de higiene y primera necesidad?¿Tenía que pedir permiso para comer, dormir o ir al baño?¿Había cerraduras en las puertas y ventanas para que no pudiera salir?¿Podía ir y venir cuando le apetecía?¿Estaba restringida su libertad de circulación?¿Vivía y trabajaba en el mismo lugar?En caso de restricción física, ¿se efectuó por medio de cerraduras, cadenas, etc.?¿Dónde estaban las cerraduras y quién tenía las llaves?¿Cómo se realizaba la circulación por lugares públicos (en coche, furgoneta, autobús, metro)?¿Quién supervisaba su circulación por lugares públicos?¿A qué medios de comunicación o de telecomunicación tenía acceso (por ejemplo, televisión, radio, periódicos, revistas, teléfono, internet)?¿Dónde vivían, comían, dormían los presuntos infractores?¿Las condiciones de vida de las dos partes eran excesivamente dispares?¿Tiene familia? En caso a�rmativo, ¿puede verla y hablar con ella?
HERRAMIENTA 10 89
ante la policía, denuncias de violencia en el hogar, expedientes de hospitales, expedientes de servicios sociales)?¿Cómo se trataron los problemas médicos y quién los trató?Si hubo abandono, ¿en qué condiciones tuvo lugar?¿De quién tiene usted miedo?¿Por qué le tiene miedo?
¿Ha recibido amenazas si intenta marcharse? ¿De qué tipo? ¿Contra quién?¿Le han hecho algún tipo de daño físico?¿Alguien ha amenazado a su familia?¿Alguna vez han amenazado con hacerle daño si intenta marcharse?¿Alguna vez ha presenciado que amenazaran a otras personas si intentaban marcharse?¿Conocen la ubicación o datos de contacto de su familia?¿Sabe si han contactado a su familia alguna vez?¿Sabe si la familia de alguna otra persona ha sido amenazada alguna vez?¿Alguna vez ha recibido malos tratos físicos o ha presenciado maltrato a otra persona?¿Qué tipo de maltratos físicos ha presenciado?¿Se utilizaron objetos o armas para causarle malos tratos físicos?¿Dónde se encuentran esos objetos o armas?¿Alguna vez informó de esos malos tratos a una persona ajena a la situación (por ejemplo, denuncias
Maltratos y amenazas
¿Está en posesión de sus documentos ahora mismo?¿Le retiraron sus documentos de identidad u otros, como la visa?
CAJA DE HERRAMIENTAS90
Herramienta 11.Guía para una escucha activa
CAJA DE HERRAMIENTAS92
Mantener una actitud imparcial y evitar juzgar a la persona. En un esquema de asistencia, las relaciones se basan en la con�anza y la actuación del funcionario se rige por el principio de buena fe. Reiterar a la persona que ella no tiene la culpa de lo que le sucedió.No imponer soluciones o visiones propias sobre la situación. Es decir, respetar los deseos y las decisiones de la persona a la que se atiende.Un diálogo entre dos personas iguales. No es una exposición ni un interrogatorio.Dar tiempo a la persona para que responda nuestras dudas y respetar los silencios. Rea�rmar las cualidades del interlocutor.
blecer una relación de con�anza.
Eliminar la duda.Crear con�anza y respeto mutuo. Demostrar que se ha escuchado y comprendido al otro.Corroborar que se ha entendido lo que nos está diciendo la otra persona.Cambiar el ambiente. En vez de atacar o defenderse, la comunicación se caracteriza por el diá-logo constructivo.
Colocarse en el lugar del otro para entender lo que dice y la manera en la que se sienteEnfocarse en lo que la víctima está compartiendo y no en las ideas propias.Estar atento al lenguaje no verbal y los sentimientos de la persona. Las señales no verbales pu-eden indicar que la víctima requiere un descanso.Animar a la persona a expresarse con con�anza.
Durante la entrevista, el personal consular deberá mantener un estilo de comunicación asertiva que le pe-rmita acercarse a la víctima y conocer su historia, sus necesidades y la manera en que desea aproximarse a una solución.
Es necesario que el personal consular realice las preguntas de manera sensible, evite ser repetitivo, use un lenguaje y tono de voz adecuados. Se recomienda empezar con las preguntas menos delicadas para esta-
Practicar la escucha activa ayuda a:
La escucha activa implica:
Guía para una escucha activa
Herramienta 12.Guía para la valoración de riesgo
1 Coalición Nacional contra la Trata y el Trá�co Ilícito de Migrantes, Modelo de Atención Integral para Sobrevivientes-Víctimas de Trata de Personas (Costa Rica: Ministerio de Gobernación y Policía, 2009).
CAJA DE HERRAMIENTAS94
Guía para la valoración de riesgo
I. Amenazas a la persona
El presente documento se adaptó del Modelo de Atención Integral para Sobrevivientes-Víctimas de Trata de Personas elaborado por la Coalición Nacional contra la Trata y el Trá�co Ilícito de Migrantes. Su objetivo es servir de guía para identi�car los peligros que enfrenta una víctima y los riesgos para el personal con-sular o terceras personas al momento de brindar asistencia. De igual manera, le permitirá identi�car a los
Este instrumento no es un cuestionario que debe aplicarse a la VdT, su función es contener interrogantes que el entrevistador deberá considerar al momento de tener contacto con la víctima. Asimismo, deberá
1. ¿Las personas tratantes conocen la dirección del trabajo o de la vivienda de la víctima y/o su número de teléfono?
2. ¿La víctima ha sido amenazada de muerte por las personas tratantes?
6. ¿La víctima reportó haber recibido llamadas, ser vigilada y/o perseguida por los tra-tantes?
9. ¿Cuál es la relación entre la persona tratante y la víctima? ¿Tiene la persona tratante algún vínculo que le permita un fácil acceso a la víctima?
7. ¿La víctima ha ingresado recientemente a los sistemas de atención?
8. ¿La víctima ha denunciado recientemente a las personas tratantes?
5. ¿La persona tratante la amenazó con daños hacia ella o hacia su familia?
4. ¿La persona tratante ha utilizado armas de fuego u otros objeto para amenazarla?
3. ¿La víctima ha recibido anteriormente agresiones físicas o sexuales por parte de las personas tratantes? ¿Cuál fue la magnitud de las agresiones?
socios adecuados para el plan de intervención.
compartir sus hallazgos con los proveedores de servicios a los que sea referida la VdT.
II. Amenazas a familia y personas cercanas
11. ¿Los tratantes conocen detalles acerca de los familiares u otras personas cercanas a la víctima?
10. ¿La víctima está casada/o? ¿Tiene hijos/as?
12. ¿Los tratantes dicen conocer esos detalles?
HERRAMIENTA 12 95
III. Amenazas a su propia integridad física
IV. Amenazas al personal consular o proveedores de servicios
V. Revictimización
VI. Dependencia de sustancias lícitas o ilícitas
22. ¿La víctima consume actualmente sustancias adictivas como resultado de la situaci-ón de explotación?
24. ¿El consumo de sustancias representa un riesgo para la salud y/o integridad física de la víctima?
23. ¿La víctima presenta dependencia a alguna sustancia lícita o ilícita, incluyendo el consumo de alcohol? ¿En qué medida?
21. ¿La víctima mantiene las mismas condiciones de vulnerabilidad que la expusieron a la trata de personas?
19. ¿Las personas proveedoras han recibido amenazas por parte de las personas tratan-tes?
18. ¿Las personas tratantes tienen información acerca de las personas proveedoras de servicios?
15. ¿La víctima consume algún tipo de droga?
16. ¿La víctima ha amenazado con suicidarse?
17. ¿La víctima ha intentado suicidarse?
20. ¿La víctima ha sido contactada nuevamente por las personas tratantes?
14. ¿Las personas cercanas a la víctima han sufrido algún tipo de agresión?
II. Amenazas a familia y personas cercanas
13. ¿Las personas cercanas a la víctima han sido amenazadas?
Herramienta 13.Plan de intervención y seguimiento
HERRAMIENTA 13 97
Plan de intervención y seguimiento
Información general
Albergue
Necesidades médicas
Nombre
Necesidades identi�cadas
Necesidades identi�cadas
Organización y datos de contacto
Organización y datos de contacto
Requisitos/condiciones de la organización
Comentarios
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Introducir conforme su prioridad
Introducir conforme su prioridad
Pasos por seguir
Pasos por seguir
Acciones que realizará
Acciones que realizará
Aportaciones del Consulado a la organización
Número de SIPC Apellido Fecha de inicio Fecha de nacimiento Fecha de cierre Sexo Estatus del caso
I.
II.
III.
Una vez que el personal consular haya identi�cado durante la entrevista las necesidades de atención, de-berá desarrollar un plan de intervención en conjunto con la víctima para iniciar el proceso de asistencia.
CAJA DE HERRAMIENTAS98
Requisitos/condiciones de la organización
Diagnóstico
Medicamentos requeridos
Aportaciones del Consulado a la organización
Tratamiento
Citas programadas
Comentarios
Necesidades psicológicas y/o psiquiátricas Necesidades identi�cadas
Organización y datos de contacto
Requisitos/condiciones de la organización
Diagnóstico
Medicamentos requeridos
Comentarios
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Introducir conforme su prioridad Pasos por seguir
Acciones que realizará
Aportaciones del Consulado a la organización
Tratamiento
Citas programadas
IV.
Organización y datos de contacto
Requisitos/condiciones de la organización
Acciones que realizará
Aportaciones del Consulado a la organización
HERRAMIENTA 13 99
Reuni�cación familiar Necesidades identi�cadas
Nombre Parentesco Fecha de nacimiento Ubicación
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Número de familiares con los que desea reunirse
Introducir conforme su prioridad Pasos por seguir
VI.
Estatus migratorio Necesidades identi�cadas
Organización y datos de contacto
Requisitos/condiciones de la organización
Fechas relevantes
Comentarios
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Introducir conforme su prioridad Pasos por seguir
Acciones que realizará
Aportaciones del Consulado a la organización
Actividades
V.
CAJA DE HERRAMIENTAS100
Comentarios
Nombre del hijo(a) menor de edad en México
Comentarios
Delegación a laque se envía el OP7
Fecha de envío Clave del OP7
Retorno voluntario asistidoNecesidades identi�cadas
Lugar al que desea regresar
Requisitos/condiciones de la organización
Organización que puede apoyar en el destino y datos del contacto
Nombre y puesto de la escolta
Riesgos identi�cados
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Introducir conforme su prioridad Pasos por seguir
Familiar o contacto en lugar de destino
Aportaciones del Consulado a la organización
Acciones que realizará
Nombre y puesto de la persona que recibe en escalay destino �nal
VII.
Requisitos/condiciones de la organización
Comentarios
Aportaciones del Consulado a la organización
Otras necesidades Necesidades identi�cadas
Organización y datos de contacto
Actividades que puede realizar el Consulado demanera independiente
Introducir conforme su prioridad Pasos por seguir
Acciones que realizará
VIII.
HERRAMIENTA 13 101
SEGUIMIENTO Fecha
Resultados esperados Resultados alcanzados Acción para alcanzar los objetivos
Acciones realizadas Responsable y contacto
Fecha límite Acciones por realizar Acciones previas Responsable y contacto
Herramienta 14.Ejemplo de formato de consentimiento informado
Nombre y �rma del bene�ciario
Nombre y �rma del funcionario consular
Fecha
Fecha
México en UBICACIÓN y yo buscaremos posibles soluciones a mis necesidades.
servicios consulares o por medio de abogados del PALE o consultores, etcétera.
1
1
Es importante tener en cuenta que la mayoría de las VdT no están listas para acudir con las autoridades de manera inmediata, por lo que debe-rá noti�cárseles antes de que se haga la referencia del caso. La única excepción son los NNA que se encuentren en peligro inminente.
Sé que puedo suspender o cancelar la entrevista en el momento que yo decida, pero que ello retrasaría el tiempo de respuesta del Consulado.
He comprendido y estoy de acuerdo en que la información que se obtenga en esta entrevista sea utiliza-da de manera anónima y agregada por el Consulado de México en UBICACIÓN y la Secretaría de Relacio-nes Exteriores para procesar estadísticas y generar investigación.
Se me ha informado que para brindarme una asistencia integral, el Consulado puede requerir el apoyo de socios locales. Dichas instituciones o autoridades necesitarán acceso a mis datos y estoy de acuerdo en que el Consulado proporcione esta información una vez que se me comunique a quién se le compartirá.
Entiendo que proporcionar información falsa o incompleta puede generar errores al momento de tomar decisiones sobre las acciones por realizar por parte del Consulado y sus aliados.
Yo, NOMBRE DE LA PERSONA ENTREVISTADA, con número de pasaporte G99999999, mani�esto que esta entrevista se realiza de manera libre y voluntaria como parte del proceso mediante el cual el Consulado de
Ubicación y fecha
A continuación se muestra un ejemplo de consentimiento informado para la entrevista que puede ser adaptado a otras actividades realizadas por los funcionarios consulares.
Al entrevistar o brindar asistencia a una VdT es necesario explicarle el objetivo de la actividad, las acciones que se llevarán a cabo, el uso que se le dará a su información y las posi-bles consecuencias de realizar o no la actividad. Se recomienda que el personal consular obtenga el consentimiento informado para cada acci-ón que realice, ya sea un proceso de entrevista, una canalización a una ONG o autoridad, la prestación de
Ejemplo de formato de consentimiento informado
HERRAMIENTA 14 103
Herramienta 15.Declaración de retorno voluntario asistido
1 Puede ser el destino �nal o algún puerto de entrada al país.
1
Las personas que han sido víctimas de trata en Estados Unidos y que deciden regresar a México deben co-nocer y comprender el contenido de este formulario de manera previa a que se inicien los trámites del re-torno voluntario asistido (RVA). Es fundamental que la persona entienda los derechos a los que renuncia al abandonar Estados Unidos y que se le explique el posible escenario al que se enfrentará al regresar a México.
Lugar y fecha
Yo, NOMBRE DE LA VÍCTIMA DE TRATA, con número de pasaporte G99999999, declaro que es mi voluntad regresar a México con el apoyo de la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) por medio del Consulado de UBICACIÓN. Entiendo que la SRE me apoyará para llegar hasta DESTINO ACORDADO y que no puedo per-manecer en ninguno de los lugares de tránsito.
Declaro que se me han explicado los términos y las condiciones en los que el Consulado llevará a cabo el retorno, al igual que mis derechos durante el viaje y al llegar a México.
Asimismo, se me ha informado que al abandonar Estados Unidos perderé el derecho a solicitar en un fu-turo cualquier remedio migratorio derivado del delito que se cometió en mi contra.
Asegúrese de que la persona lea el formulario o que se le traduzca o explique en un lenguaje comprensible antes de pedirle que �rme la declaración de voluntariedad. En caso de los NNA, esta información también deberá proporcionarse a padres, madres o tutores.
Nombre y �rma del bene�ciario
Nombre y �rma del funcionario consular
Fecha
Fecha
Declaración de retorno voluntario asistido
HERRAMIENTA 15 105
Herramienta 16.Formato de idoneidad médica para el viaje
Historia médica
Estado de salud actual. Indicar síntomas y signos
Contar con la evaluación de un profesional de la salud antes de la salida de la VdT ayudará a minimizar los riesgos de daño y victimización secundaria de la persona durante el trayecto.
Nombre
EdadFecha de nacimiento
Altura (cm)Latidos por minuto
Función pulmonar
Función neurológica
Función reproductiva
Función gastrointestinal
Función cardiaca
Capacidad motora
Control de esfínteres
¿La persona presenta hemorroides? NoSí
Indicaciones:
Para registro del personal consular
SexoNúmero de SIPC
Peso (kg)Presión arterial
Formato de idoneidad médica para el viaje
HERRAMIENTA 16 107
¿La persona tiene alguna infección?
¿La persona presenta �ebre?
NoSí
NoSí
Indicaciones:
Indicaciones:
Cambios y alteraciones en el comportamiento
Requerimientos especiales para el viaje
Escolta médica
Tratamientos
Ninguno
No es necesaria
Es necesaria (indicar el tipo de escolta: enfermero, médico, psicólogo, etc.)
CamillaSilla de ruedas
Medicamentos
Otro
Indicar tratamientos recibidos a la fecha y recomendaciones para su atención.
Botiquín
Sí es necesaria Se requiere: Durante el viaje En el punto de salida En el punto de recepción
Asientos adicionalesTanque de oxígeno
Otros
CAJA DE HERRAMIENTAS108
ConclusionesNo requiere atención médica Amerita seguimiento médico no urgente
Amerita atención médica inmediata a la llegada
Se recomienda que se atiendan necesidadesmédicas de urgencia antes de la salida
Idóneo para el viaje Idóneo para el viaje con seguimiento médiconormal
Idóneo para el viaje con seguimiento inmediato en lugar de llegada
No idóneo para el viaje
Nombre y �rma del médico Fecha
Otros comentarios
HERRAMIENTA 16 109
Herramienta 17.Formato de viaje
Se incluirán los datos de todos los funcionarios que recibirán a la VdT en el aeropuerto, incluyendo la Procuraduría de Protección, el DIF, la SRE, el INM, etcétera. Para los familiares se recomienda incluir direcciones.
1
2
3
4
También puede utilizarse cuando se traslade a una VdT a otra ciudad o estado con el objetivo de que reciba asistencia por parte de algún prestador de servicios. En caso de personas que requieran asistencia durante el viaje y que sean acompañados por una escolta de SRE se incluirán los datos.
Ruta Reservación PasaporteHorario de llegadaal aeropuertoFecha
20 Mayo 3:55 SEA/LAX/MEX
As648 20 Mayo Seattle/Los Ángeles 6:55-9:43 As3302 20 Mayo Los Ángeles/México 12:31-18:15
WGQR7U G99999999
el logo de Alaska Airlines y el número de vuelo 648 con destino a Los Ángeles. Abordar el avión y bus-car el número de asiento 6A.
Por ejemplo:Al pasar seguridad en Seattle, buscar la sala de abordar número . Revisar que en las pantallas esté
Al llegar a Los Ángeles, preguntar a los sobrecargos dónde va a salir el vuelo 3302 con destino a México. Buscar la sala, revisar que en las pantallas aparezca el vuelo de Alaska Airlines. Abordar el avión y bus-car el asiento 23F.
1
2
3
4
Itinerario
Instrucciones
Nombre de la persona que la escolta
Contacto en lugar de llegada y puesto
Contacto de emergencia del Consulado
Familiares que recibirán en aeropuerto
Puesto de la escolta
Datos de contacto
Datos de contacto
Datos de contacto
De manera previa al retorno de la víctima de trata de personas a México se le debe proporcionar informa-ción sobre el itinerario y las personas que la apoyarán a su llegada al país y durante el tránsito. De ser po-sible se le apoyará con el llenado de los formatos migratorios y de aduanas.
Viaje de ingresar iniciales de la VdT
Formato de viaje
HERRAMIENTA 17 111
5
6
7
Se recomienda incluir el nombre de la persona de contacto, teléfono, dirección y correo electrónico. Formato de autorización de salida por un tercero, emitido por el padre o autoridad competente. Requiere silla de ruedas o, si está tomando medicamentes, el nombre de los medicamentos y copia de la receta médica.
Al llegar a México, pasar Migración. Mostrar el pasaporte. Caminar a la sala de reclamo de equipaje y buscar en las pantallas la del vuelo 3302. Recoger las maletas, formarse en la �la para salir y entregar
En la salida estará esperando el compañero(a) NOMBRE con un letrero con el logo de la SRE para lle-varlo a su destino �nal.
Instituciones identi�cadas que puedenbrindar apoyo en México
5Datos de contacto
la declaración de aduana que se llenó previamente o que entregaron en el avión.
7
6¿cuenta con pasaporte o los documentos de viaje necesarios para salir del país ?¿requiere asistencia durante la conexión?¿cuenta con una asistencia coordinada durante el tránsito o la llegada?¿tiene alguna enfermedad o trastorno que requiera atención médica durante el vuelo?¿cuenta con un plan de contigencia en caso de que las condiciones climatológicas u operativas retrasen o cancelen alguno de los vuelos?
El personal consular deberá realizarse ciertas preguntas de manera previa a la partida de la víctima para saber si es necesario incluir información adicional en el formulario. A continuación se presentan algunas.
La víctima de trata…
Incluir logo de línea aérea
CAJA DE HERRAMIENTAS112
Herramienta 18.Formato de entrega de niño, niña y adolescente
Formato de entrega de niño, niña y adolescente
Informes médicos, actas de nacimiento, pasaportes, certi�cados escolares, etc.
Número de juegos, hojas por documento, original y copia.
mencionados en la sección anterior.
Fecha y horalocal
Firma
Tipo de identi�cación
Lugar
Teléfono
Número de identi�cación
Número de caso en SIPC
Nombre
Clase de documento
Ruta de viaje
Fecha de nacimiento
Fecha de viaje
Número de pasaporte
Descripción
Yo, NOMBRE DE LA PERSONA QUE RECIBE, en calidad de FAMILIAR/AUTORIDAD FACULTADA, reconozco que tengo bajo mi custodia física al NNA a partir de la hora indicada en el siguiente cuadro. De igual manera,
Al momento de realizar la entrega se veri�cará la identidad de las personas mencionadas en el presente documento y se anexará copia de sus identi�caciones.
Por medio de la presente, yo, NOMBRE DEL FUNCIONARIO CONSULAR, como escolta designada por el Con-sulado de México en UBICACIÓN DEL CONSULADO, hago entrega del NNA a NOMBRE DE LA PERSONA QUE RECIBE en su calidad de FAMILIAR/AUTORIDAD FACULTADA. Asimismo, hago entrega de los documentos
Información de viaje
Datos del NNA
Documentos
con�rmo que he recibido los documentos a los que se hace mención en la sección previa.
CAJA DE HERRAMIENTAS114
cumentos mencionados.
Fecha y horalocal
Fecha y horalocal
Firma
Firma
Tipo de identi�cación
Tipo de identi�cación
Lugar
Lugar
Teléfono
Teléfono
Número de identi�cación
Número de identi�cación
Si el NNA se entrega a un familiar y se encuentra presente algún funcionario de la Procuraduría de Prote-cción de NNA, del DIF u otra autoridad, es conveniente solicitar que funja como testigo de la entrega.
Como representante de INSTITUCIÓN A LA QUE PERTENECE, yo, NOMBRE DE LA PERSONA, hago constar que NOMBRE DEL PERSONAL CONSULAR realizó la entrega del NNA a NOMBRE DEL FAMILIAR y de los do-
HERRAMIENTA 18 115
Herramienta 19.Recibo de dinero para el retorno voluntario asistido
vulnerables, incluyendo víctimas o posibles víctimas de trata de personas.
naturaleza análoga.
recursos, solicitud de apoyo y recibo de ayuda económica, pueden ser consultados en:
Las Normas para la ejecución del programa de protección consular a personas mexicanas en el exterior, contemplan un subprograma para otorgar apoyo económico para la repatriación de personas mexicanas
Los recursos del subprograma pueden emplearse para cubrir los gastos de traslado aéreo o terrestre de las personas mexicanas que serán repatriadas, así como para otorgarles ayuda económica para alimen-tación, medicamentos, vestido, hospedaje y obtención de documentos consulares u otros documentos de
Los requisitos para la ejecución del referido subprograma, incluyendo el manejo y comprobación de los
https://sre.gob.mx/d-g-de-proteccion-a-mexicanos-en-el-exterior?id=146
Recibo de dinero para el retorno voluntario asistido
HERRAMIENTA 19 117
Herramienta 20.Prueba de autocuidado
Número0
2
5
1
43
6
FrecuenciaNunca
Una vez al mes o menos
Unas pocas veces a la semana
Pocas veces al año o menos
Una vez a la semanaUnas pocas veces al mes o menos
Todos los días
por sus siglas en inglés).
1.
2.
3.
Cansancio emocional. Valora el nivel de desgaste emocional derivado de las demandas labo-rales. Despersonalización. Analiza el grado en que se reconoce la persona con actitudes de frialdad, desinterés y distanciamiento.Realización personal. Evalúa los sentimientos de autoe�ciencia y realización personal en el trabajo.
El personal consular del Área de Protección está expuesto constantemente a relatos de violencia y malos tratos derivados de su contacto con personas en situación de vulnerabilidad. El estrés secundario generado por la atención directa a víctimas de trata afecta la calidad de vida de los funcionarios consulares, por lo que es importante que realicen el cuestionario de Maslach para detectar el síndrome del quemado (MBI,
El examen presentado a continuación permitirá identi�car el área que necesita mejorar el personal consular. Se recomienda que una vez realizada la prueba se remitan a la Herramienta 14: Guía para el autocuidado y seguridad personal de la Caja de Herramientas del Protocolo de Atención Consular para Personas Víctimas de Violencia Basada en el Género, para obtener recomendaciones especí�cas sobre los cuidados por seguir.
El MBI está compuesto por 22 preguntas en forma de a�rmación sobre los sentimientos y las actitudes de las personas en su ambiente de trabajo. Mide los tres aspectos básicos del síndrome del quemado:
El personal consular deberá colocar el número correspondiente a la frecuencia con la que se siente o actua conforme a la a�rmación.
Una vez que termine el cuestionario deberá sumar los puntajes por rubro conforme a la tabla mostrada abajo. Así conocerá las esferas en las que requiere enfocarse y mejorar.
Instrucciones
Prueba de autocuidado
HERRAMIENTA 20 119
Número A�rmación Puntaje
Cuestionario
Aspecto evaluado
Cansancio emocional
Me siento emocionalmente agotado/a por mi trabajo.
Cuando me levanto por la mañana y me enfrento a la otra jornada detrabajo , me siento fatigado.
Siento que no me preocupa lo que le sucede a las personas a las que asisto.
Siento que trato con mucha e�cacia los problemas de las personas a las que asisto.
Siento que estoy tratando a algunas personas como si fueran objetos impersonales.
Siento que puedo generar con facilidad un clima agradable con las personas que asisto.
Siento que estoy in�uyendo positivamente en la vida de otras personas através de mi trabajo.
Me preocupa que este trabajo me esté endureciendo emocionalmente.
Me siento frustrado/a en mi trabajo.
Me siento cansado al �nal jornada de trabajo.
Tengo facilidad para comprender cómo se sienten mis compañeros y las personas a las que asisto.
Siento que trabajar en contacto directo con gente me produce estrés.
Siento que mi trabajo me está desgastando.
Siento que trabajar todo el día con gente supone un gran esfuerzo y me cansa.
Siento que me he hecho más duro con la gente.
Me siento con mucha energía en mi trabajo.
Creo que trabajo demasiado.
1
3
15
7
5
17
9
11
13
2
4
16
8
6
10
12
14
Despersonalización
Realización personal
0-18
0-5
40-56
19-26
6-9
34-39
27-54
10-30
0-33
1, 2, 3, 6, 8, 13, 14, 16, 20
5, 10, 11, 15, 22
4, 7, 9, 12, 17, 18, 19, 21
Preguntas porevaluar
Bajo Medio AltoPuntaje
obtenido
CAJA DE HERRAMIENTAS120
Me siento motivado después de trabajar directamente con la persona queasisto.
En mi trabajo trato los problemas emocionales de forma adecuada.Creo que las personas a las que asisto me culpan de algunos de sus problemas.
Siento que consigo cosas valiosas en este trabajo.Me siento al límite de mis posibilidades en el trabajo.
18
21
22
1920
HERRAMIENTA 20 121
CAST.
Listado de siglas
Coalition to Abolish Slavery and Human Trafficking Carta de certi�caciónCarta de elegibilidadComisión Ejecutiva de Atención a Víctimas Children's Health Insurance ProgramDirección General de Asuntos JurídicosDirección General de Delegaciones Comisión intersecretarial Centro de Información y Asistencia a Mexicanos Presencia continuada (Continued Presence)Dirección General de Protección a Mexicanos en el ExteriorDepartamento de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security)Departamento de Justicia (Department of Justice)Departamento de Trabajo (Department of Labor)Departamento de Educación (Department of Education)Emergency Witness Assistance ProgramBuró Federal de Investigaciones (Federal Bureau of Investigation)General Educational Development Test
CC.CE.CEAV.CHIP.DGAJ.DGD.CI.CIAM.CP.DGPME.DHS.DOJ.DOL.ED.EWAP.FBI.GED.HHS.
HRSA.HDU.
ICE.
INL.
INM.JTiP.
JVTA.
LGPSEDMTP.
LPR.LSEM.
Departamento de Salud y Servicios Humanos (Department of Health and Human Services)Health Resources and Services AdministrationDepartamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (Department of Housing and Ur-ban Development)Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (Immigration and Customs Enfor-cement)O�cina Internacional de Asuntos Antinarcóticos y Procuración de Justicia (Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs)Instituto Nacional de Migración O�cina para el Monitoreo y Combate a la Trata de Personas (Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons)Ley de Justicia para Víctimas de Trata de Personas (Justice for Victims of Traffick-ing Act)Ley General para Prevenir, Sancionar y Erradicar los Delitos en Materia de Trata dePersonas y para la Protección y Asistencia a las Víctimas de estos DelitosResidente legal permanente (Lawful Permanent Resident)Ley del Servicio Exterior Mexicano
CAJA DE HERRAMIENTAS122
MBI.
NHTH.NNA.OIM.OIT.ONG.ORR.OSC.OVC.PALE.PANITLI.PEAMI.PGR.PHA.PITF.
PPCPME.PRM.
PROTECT Act.
PVdT.RCA.RICO.RMA.RVA.SAM.SAMHSA.SIJS.SIPC.SRE.SSA.SSI.TANF.TD.TdP.TEPT.TF.TVPA.
Cuestionario (Maslach Bur- de Maslach para detectar el síndrome del quemadonout Inventory)Línea Nacional contra la Trata de Personas (National Human Trafficking Hotline)Niños, niñas y adolescentesOrganización Internacional para las Migraciones Organización Internacional para el Trabajo Organización no gubernamental O�cina de Reasentamiento de Refugiados Organización de la sociedad civilO�cina para Víctimas del Delito (Office for Victims of Crime)Programa de Asesorías Legales ExternasPadrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas Plataforma Especial de Atención a Migrantes Indígenas Procuraduría de General de la RepúblicaAgencia de Vivienda Pública (Public Housing Agency)Grupo de Tareas Interagencial para Monitorear y Combatir la Trata de Personas (President's Interagency Task Force to Monitor and Combat Trafficking in Persons)Programa de Protección Consular a Personas Mexicanas en el Exterior O�cina de Población, Refugiados y Migración (Bureau of Population, Refugees, and Migration)Prosecutorial Remedies and Other Tools to End the Exploitation of Children Today Act Posible víctima de trata Programa de Asistencia en Efectivo para Refugiados (Refugee Cash Assistance)Racketeer In�uenced and Corrupt Organizations ActPrograma de Asistencia Médica para Refugiados (Refugee Medical Assistance)Retorno voluntario asistido Salida de menoresSubstance Abuse and Mental Health Services AdministrationEstatus especial de inmigrante juvenil (Special Immigrant Juvenile Status)Sistema Integral de Protección ConsularSecretaría de Relaciones Exteriores Administración del Seguro Social (Social Security Administration)Supplemental Security IncomeTemporary Assistance for Needy FamiliesTrastorno de disociación Trata de personasTrastorno de estrés postraumático Task forceLey para la Protección de Víctimas de Trata y de Violencia (Victims of Trafficking and Violence Protection Act)
123
USAID.
USCIS.
USDA.VAIM.VAP.VdT.VOCA.WIC.
Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo (United States Agency for Inter-national Development)Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (United States Citizen-ship and Immigration Services)Departamento de Agricultura (United States Department of Agriculture)Ventanillas de Atención Integral para la Mujer Programa de Asistencia a Víctimas (Victim Assistance Program)Víctima de trataVictim of Crime ActSpecial Supplemental Nutrition Program for Women, Infants, and Children
CAJA DE HERRAMIENTAS124