c m cm y acadia/acadia denali manual del propietario · 2020 acadia/acadia denali nÚmero de parte....

462
Acadia/Acadia Denali Manual del propietario

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

2020 Acadia/Acadia Denali

NÚMERO DE PARTE. 84289160 A

Acadia/Acadia Denali Manual del propietario

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai 1 6/27/2019 3:26:31 PM20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai 1 6/27/2019 3:26:31 PM

Page 2: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Llaves, puertas y ventanas . . . . . . 9

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 116

Instrumentos y Controles . . . . . . 124

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 191

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 192

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 200

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 300

Servicio y mantenimiento . . . . . . 408

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Información al cliente . . . . . . . . . 423

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Servicios conectados . . . . . . . . . 444

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Page 3: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero nolimitado a, GM, el logotipo GM,GMC, el emblema de la camionetaGMC, ACADIA y DENALI sonmarcas registradas y/o marcas deservicio de General Motors CRL,sus subsidiarios, afiliados olicenciatarios.

En vehículos vendidos por primeravez en Canadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por GMC dondequieraque aparezca en este manual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 84289160 A Primera impresión ©2019 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Introducción 3

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Vealas características en este manualrespecto a información.

u : Sistema de aire acondicionado

G : Aceite refrigerante del aireacondicionado

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

9 : Deseche los componentesusados adecuadamente

P : No aplique agua a altapresión

B : Temperatura del refrigerante delmotor

_ : Flama/Fuego prohibidos

H : Inflamable

[ : Alerta de colisión frontal

R : Ubicación de cerradura decubierta de bloque de fusibles

+ : Fusibles

j : Asientos de seguridad paraniños de sistema ISOFIX/LATCH

Q : Conserve las cubiertas debloque de fusibles correctamenteinstaladas

| : Alerta de cambio de carril

@ : Advertencia de salida de carril

A : Asistencia de conservaciónde carril

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

Page 5: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

4 Introducción

X : Asistente aparcamiento

~ : Indicador de peatón al frente

O : Potencia

7 : Alerta de tráfico traserocruzando

I : Técnico registrado

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Recordatorios de cinturón deseguridad

I : Alerta de zona ciega lateral

h : Paro/Arranque

7 : Monitor de presión de lasllantas

d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC)

a : Bajo presión

V : Indicador de vehículo al frente

Page 6: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Introducción 5

Información general del panel de instrumentos

Page 7: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

6 Introducción

1. Ventilas de aire 0 198.

2. Controles de LámparasExteriores 0 181.

Palanca de direccional. VeaSeñales direccionales y decambio de carril 0 185.

3. Cuadro de instrumentos (Basey nivel medio) 0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139.

4. Limpia/lavaparabrisas 0 126.

Limpiador/lavador del medallón0 128.

5. Sensor de luz. Vea Sistemaautomático de faros delanteros0 184.

6. Infoentretenimiento 0 191.

7. Sistema de climatizaciónautomática dual 0 192.

8. Puerto USB (si está equipado).

Conector para entrada auxiliar.Vea Infoentretenimiento 0 191.

9. Carga inalámbrica 0 131 (si asíestá equipado).

10. Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 58(si así está equipado).

11. | Intermitentes deadvertencia de peligro 0 185.

g Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad0 242.

X Interruptor de asistencia deestacionamiento. Ver Alertasde asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa0 262 (si está equipado).

12. Control de modo del conductor0 245.

13. A Asistente demantenimiento de carril (LKA)0 278 (Si está equipado).

5 Luz de control de descensode pendiente (HDC) 0 245.

14. h Botón para desactivar paroautomático. Ver Sistema deParo/Arranque 0 224 (si estáequipado).

15. Tomas de corriente 0 129.

16. Interruptores de cambios. VeaTransmision Automática 0 233.

17. Botón de ARRANQUE/PARODEL MOTOR. Vea Arranquedel motor 0 223.

18. Controles del volante dedirección 0 126 (si así estáequipado).

Botones de Centro deinformación del conductor(DIC) Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel medio y nivelsuperior) 0 159 oCentro de información delconductor (DIC) (Base) 0 162.

19. Claxon 0 126.

20. Ajuste del volante 0 125.

21. Control de velocidad constante0 248.

Control de velocidadadaptativo 0 250 (si así estáequipado).

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) 0 268 (si asíestá equipado).

Page 8: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Introducción 7

Volante con calefacción 0 126(si así está equipado).

22. Liberador del cofre Vea Cofre0 304.

23. Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 186(Fuera de vista).

Pantalla superior (HUD) 0 166(si así está equipado).

24. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible) Vea Indicador defalla (Luz Revise el motor)0 148.

25. Freno eléctrico deestacionamiento 0 240.

Page 9: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

8 Introducción

2 NOTAS

Page 10: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 9

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Sistema remoto de entrada sin

llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Funcionamiento del sistema de

entrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 20Seguros eléctricos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 23Seguros automáticos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Protección de bloqueo . . . . . . . . . 24Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 25

PuertasPuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 34Sistema de alarma de

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 37Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 38Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 38Espejos con calefacción . . . . . . . 39Espejo exterior de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Inclinación auto espejos en

marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Espejos interioresEspejo retrovisores

interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Espejo retrovisor manual . . . . . . 40Espejo retrovisor de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Espejo de la cámara trasera . . . 40

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 43Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon un Transmisor de acceso sinllave (RKE) es peligroso y losniños o terceras personaspodrían sufrir lesiones graves operder la vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanillas funcionarán con eltransmisor RKE en el vehículo, ylos niños o terceras personaspodrían quedar atrapados en elcamino de una ventanillacerrándose. No deje niños dentrode un vehículo con untransmisor RKE.

Page 11: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

10 Llaves, puertas y ventanas

La llave, dentro del transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) sepuede utilizar para todas lascerraduras.

Para sacar la llave, oprima el botónque se encuentra cerca de la parteinferior del transmisor y tire de ella.Nunca tire de la llave para sacarlasin oprimir el botón.

Si se vuelve difícil girar la llaverevise si la hoja de la llave tienebasura. Periódicamente, limpie conun cepillo o una punta.

Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere una llave nueva.

Comuníquese con Asistencia en elCamino si deja por error las llavesdentro de su vehículo cerrado.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 426.

Con un plan OnStar o de servicioconectado activo, un Asesor OnStarpuede abrir el vehículo de maneraremota. Consulte Descripcióngeneral de OnStar 0 434.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 429.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)El sistema de Acceso sin llavepermite la entrada al vehículocuando el transmisor de Entrada

Page 12: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 11

remota sin llave (RKE) se encuentraa 1 m (3 pies). Vea "Operación deacceso sin llave" a continuación.

Las funciones del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)puede funcionar hasta 60 m (197pies) de distancia del vehículo.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 10.

Mostrando Arranque Remoto, SinSimilar

Q : Oprima para cerrar los segurosde todas las puertas. Las lucesdireccionales pueden encender y/o

la bocina puede sonar en lasegunda presión para indicar elcerrado. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 171.

Si la puerta del conductor estáabierta cuando se presiona Q y se

activa el Anti-bloqueo de puertasabiertas, todas las puertas sebloquearán y después sedesbloqueará inmediatamente lapuerta del conductor. ConsultePersonalización del vehículo 0 171.Si la puerta del pasajero está

abierta al presionar Q, todas los

seguros de las puertas se cierran.

Presionar Q puede también activar

el sistema antirrobo. ConsulteSistema de alarma de vehículo0 34.

K : Oprima para desbloquear lapuerta del conductor. Presionenuevamente dentro de un rango de5 segundos para abrir los segurosde todas las puertas. El transmisorRKE puede ser programado para

desbloquear todas las puertas en laprimera presión de botón. VerPersonalización del vehículo 0 171.Al desactivar de manera losseguros de las puertas de losvehículos durante la noche, lasluces de niebla y de reversa seencenderán durante unos 30segundos para iluminarle el trayectohacia el vehículo. Los indicadoresde las luces direccionales puedenparpadear para indicar eldesbloqueo. ConsultePersonalización del vehículo 0 171.

Presionar K desactivará el sistema

antirrobo. Consulte Sistema dealarma de vehículo 0 34.

Si está equipado, presionando sinsoltar K abrirá las ventanas, si está

habilitado. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 171.

/ : Si está equipado, oprima ylibere Q y entonces oprima

inmediatamente sin soltar/ por al

menos cuatro segundos paraarrancar el vehículo desde el

Page 13: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

12 Llaves, puertas y ventanas

exterior del vehículo usando eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 19.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Las luces exteriores se encenderány sonará el claxon tres veces.Oprima y sostenga 7 durante tres

segundos para hacer sonar laalarma de pánico. El claxon suena ylas direccionales parpadean durante

30 segundos o hasta que 7 se

oprima otra vez o se arranque elvehículo.

b : Presione dos vecesrápidamente para abrir o cerrar lapuerta trasera.

Presione una vez para impedir quela puerta trasera se mueva.

Operación de acceso sin llave

Con el sistema de acceso sin llave,puede desbloquear y bloquear laspuertas y el acceso a la puertatrasera sin retirar el transmisor RKE

de su bolsillo, bolsa, portafolio, etc.El transmisor RKE debe estarmáximo a 1 m (3 pies) de la puertatrasera o puerta que se abrirá.

Acceso sin llave se puedeprogramar para desbloquear todaslas puertas al oprimir la primera vezel bloqueo/desbloqueo en la puertadel conductor. El Acceso sin llavetambién se puede apagar. ConsultePersonalización del vehículo 0 171.

Si está equipado con asientos conmemoria, los transmisores RKE 1 y2 se enlazan a las posiciones deasiento de memoria 1 o 2. ConsulteAsientos con memoria 0 54.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del conductor

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada sin llave esté dentro de 1 m(3 pies) de la manija de la puertadel conductor, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en la manija dela puerta del conductordesbloqueará la puerta delconductor. Si se presiona de nuevoel botón de bloqueo/desbloqueo

dentro de cinco segundos, sedesbloquearán todas las puertas depasajeros.

Se muestra el lado del conductor,lado del pasajero es similar

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Si pasaron más de cincosegundos desde que sepresionó por primera vez elbotón de bloqueo/desbloqueo.

Page 14: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 13. Se usaron dos presiones del

botón de bloqueo/desbloqueopara desbloquear todas laspuertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Desbloqueo/bloqueo sin llave delas puertas de pasajero

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada sin llave esté dentro de 1 m(3 pies) de la manija de la puerta,presionar el botón de bloqueo/desbloqueo en esa manija depuerta desbloqueará todas laspuertas. Presionar el botón debloqueo/desbloqueo hará que todaslas puertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Desactivar/activar desbloqueo sinllave de manijas exteriores depuerta y puerta trasera

Si está equipado, el desbloqueo sinllave de las manijas exteriores depuerta y la puerta trasera se puededesactivar y activar.

Desactivación de desbloqueo sinllave:

Con el vehículo apagado, presioney sostenga Q y K en el transmisorRKE al mismo tiempo poraproximadamente tres segundos.Las luces direccionalesparpadearán cuatro vecesrápidamente para indicar que elacceso está desactivado. Utilizarcualquier manija exterior paradesbloquear las puertas o abrir lapuerta trasera causará que lasluces direccionales parpadeencuatro veces rápidamente,indicando que el acceso estádesactivado. Si está desactivado,desactive el sistema de alarmaantes de arrancar el vehículo.

Activación de desbloqueo sinllave:

Con el vehículo apagado, presioney sostenga Q y K en el transmisorRKE al mismo tiempo poraproximadamente tres segundos.Las luces direccionalesparpadearán dos vecesrápidamente para indicar que elacceso está activado.

Bloqueo pasivo

El vehículo se bloquea variossegundos después de cerrar todaslas puertas si el vehículo estáapagado y al menos un transmisorRKE se ha retirado o no quedaningún transmisor en el interior.

Si otros dispositivos electrónicosinterfieren con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podríano detectar el transmisor RKEdentro del vehículo. Si el bloqueopasivo está habilitado, las puertaspueden bloquearse con eltransmisor RKE dentro del vehículo.No deje el transmisor RKE en unvehículo abandonado.

Para personalizar los seguros delas puertas para que se bloqueenautomáticamente al salir del

Page 15: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

14 Llaves, puertas y ventanas

vehículo, vea "Cierre, Apertura,Arranque Remoto" enPersonalización del vehículo 0 171.

Desactive temporalmente el debloqueo pasivo

Desactive temporalmente la funciónde bloqueo oprimiendo sin soltar Ken el interruptor interior de lapuerta, con la puerta abierta duranteal menos cuatro segundos, o hastaescuchar tres campanillas.Entonces la activación pasiva de losseguros de las puertaspermanecerá inhabilitada hasta quese oprima Q en la puerta interior ohasta que se arranque el vehículo.

Alerta del control remotoabandonado en el vehículo

Cuando el vehículo se apaga y sedeja un transmisor RKE en elvehículo, el claxon emitirá unchirrido tres veces una vez que secierren todas las puertas. Paraactivar o desactivar, consultePersonalización del vehículo 0 171.

Alerta de Control remoto ya noestá en el vehículo

Si el vehículo está encendido conuna puerta abierta, y después secierran todas las puertas, elvehículo revisará si haytransmisores RKE en el interior.Si no se detecta un transmisor RKE,el Centro de información delconductor (DIC) mostraráCONTROL REMOTO NODETECTADO (No se detectóremoto) y el claxon sonará tresveces. Esto ocurre sólo una vezcada vez que el vehículo esconducido.

Para activar o desactivar, consultePersonalización del vehículo 0 171.

Apertura sin llave de la puertatrasera

Oprima la almohadilla táctil que estáen la manija de la puerta traserapara abrir la puerta trasera si eltransmisor de entrada sin llave(RKE) está dentro de 1 m (3 pies).

Llave de Acceso

Para acceder a un vehículo con unabetería de transmisor agotada,consulte Seguros de puertas 0 20.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados específicamentepara cada vehículo. Si extravía o leroban su transmisor, deberácomprar un transmisor nuevo ypedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lostransmisores extraviados o robadosya no funcionen. Cada vehículopuede contar con hasta ochostransmisores programados para elmismo.

Programación con transmisoresreconocidos

Se puede programar un transmisornuevo al vehículo cuando hay dostransmisores reconocidos.

Page 16: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 15

Para programar, el vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores, tanto losactualmente reconocidos como losnuevos.

1. Coloque los dos transmisoresreconocidos en el porta-vasos.

2. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 20. Inserte la llave delvehículo del nuevo transmisoren el cilindro del seguro de lallave en la manija de la puertadel conductor y gire la llave, ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de los siguientes10 segundos.

El DIC muestra LISTO PARACONTROL REMOTO #3,4, ETC.

3. Coloque el nuevo transmisoren la bolsa del transmisor.El bolsillo del transmisor estáen el interior del área dealmacenamiento del centro dela consola, entre el asiento delconductor y el asientodelantero para pasajero.

4. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaprogramado el transmisor, elDIC mostrará que está listapara programar el siguientetransmisor.

5. Retire el transmisor de lacavidad del transmisor yoprima el botón K o Q deltransmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 3-5.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

6. Coloque la llave en eltransmisor.

7. Reemplace la tapa del cilindrode bloqueo de llave. ConsulteSeguros de puertas 0 20.

Programación sin transmisoresreconocidos

Si dos transmisores reconocidosactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar hasta ocho transmisores.Esta función no está disponible enCanadá. Este procedimiento tomaaproximadamente 30 segundos

Page 17: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

16 Llaves, puertas y ventanas

para completarse. El vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores que deseeprogramar.

1. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 20. Inserte la llave deltransmisor del vehículo en elcilindro del seguro de la llaveen la manija de la puerta delconductor y gire la llave, ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de los siguientes10 segundos.

El DIC muestraPROGRAMACIÓN DE LLAVEREMOTA PENDIENTE, PORFAVOR ESPERE.

2. Espere 10 minutos hasta queel DIC muestre PRESIONARBOTÓN DE ARRANQUE DEMOTOR PARA PROGRAMARy entonces presione ENGINESTART/STOP.

El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓN DE LLAVEREMOTA PENDIENTE, PORFAVOR ESPERE.

3. Repita el paso 2 dos vecesadicionales. Después de latercera vez, ya no trabajaráncon el vehículo ninguno de lostransmisores previamenteconocidos. Se puedenaprender los restantestransmisores en los siguientespasos.

El DIC debería ahora mostrarLISTO PARA CONTROLREMOTO # 1.

4. Coloque el nuevo transmisoren la bolsa del transmisor.El bolsillo del transmisor estáen el interior del área dealmacenamiento del centro dela consola, entre el asiento delconductor y el asientodelantero para pasajero.

5. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaprogramado el transmisor, elDIC mostrará que está listapara programar el siguientetransmisor.

6. Retire el transmisor de lacavidad del transmisor yoprima el botón K o Q deltransmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 4-6.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

Page 18: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 17

7. Coloque la llave en eltransmisor.

8. Reemplace la tapa del cilindrode bloqueo de llave. ConsulteSeguros de puertas 0 20.

Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor

Cuando se arranca el vehículo, si labatería del transmisor es débil, elDIC puede mostrar CONTROLREMOTO NO DETECTADO o NOSE DETECTÓ CONTROL REMOTOPONGA EL CONTROL ENCOMPARTIMIENTO DELTRANSMISOR ARRANQUE SUVEHÍCULO. El DIC también puedemostrar REEMPLAZAR BATERÍAEN LLAVE DE CONTROLREMOTO.

Para arrancar el vehículo:

1. Abra el área dealmacenamiento de la consolacentral abriendo eldescansabrazos.

2. Coloque el transmisor nuevoen el bolsillo para eltransmisor.

3. Con el vehículo en P(estacionamiento) o N(Neutral), pise el pedal defreno y oprima ENGINESTART/STOP.

Cambie la batería deltransmisor lo antes posible.

Reemplazo de la batería

{ Advertencia

Nunca permita que los niñosjueguen con el transmisor RKE.El transmisor contiene unapequeña batería, que puede serun peligro de asfixia. Si seingiere, pueden producirsequemaduras internas, quepueden provocar lesiones graveso la muerte. Busque atenciónmédica de inmediato si se ingiereuna batería.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Page 19: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

18 Llaves, puertas y ventanas

Precaución

Siempre reemplace la batería conel tipo correcto. Reemplazar labatería con un tipo incorrectopodría crear un riesgo deexplosión de la batería. Desechelas baterías usadas de acuerdocon las instrucciones y las leyeslocales. No intente quemar,aplastar o cortar la batería usada.

Reemplace la batería en eltransmisor pronto si el DIC muestraREEMPLAZAR BATERÍA ENLLAVE DE CONTROL REMOTO.

Para reemplazar la batería:

1. Oprima el botón en el lado deltransmisor RKE cerca de laparte inferior, y tire de ella.Nunca tire de la llave parasacarla sin oprimir el botón.

2. Inserte un objeto delgado yplano en el centro deltransmisor para separar yretirar la cubierta posterior.

3. Levante la batería con unobjeto plano no metálico.

4. Retire la batería.

5. Inserte la nueva batería, con ellado positivo hacia la tapaposterior. Sustituya la bateríacon una de nomenclaturaCR2032 o equivalente.

6. Presione el transmisor y vuelvaa insertar la llave.

Page 20: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 19

Arranque remoto delvehículoDe encontrarse equipada, estafunción permite el arranque delmotor desde afuera del vehículo.

/ : Este botón estará ubicado en eltransmisor RKE si el vehículo tienearranque remoto.

El sistema de control de clima usarálos ajustes previos durante unarranque remoto. El desempañadortrasero puede encenderse duranteun arranque remoto dependiendode las condiciones de ambiente frío.La luz del indicador dedesempañador trasero no seenciende durante el arranqueremoto.

Si el vehículo cuenta con asientoscon calefacción o ventilación,pueden encenderse durante unarranque remoto. Consulte Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 58.

Si está equipado con un volante concalefacción de arranque remoto, elvolante con calefacción se

encenderá automáticamente enarranque remoto junto con losasientos con calefacción cuandohaga frío en el exterior. ConsulteVolante con calefacción 0 126.

Las leyes en algunas comunidadeslocales puede restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes pueden requerir quela persona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Revise las regulacioneslocales para cualquierrequerimiento.

No use el arranque remoto si elvehículo tiene poco combustiblepues puede quedarse sincombustible.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 10.

Arranque del motor usando elarranque remoto

1. Oprima y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente presione ysostenga/ durante por lomenos cuatro segundos ohasta que las lucesdireccionales parpadeen.El parpadeo de la lucesdireccionales confirma lasolicitud de que se recibió lasolicitud para arrancar deforma remota el vehículo.

Durante el arranque remoto seactivarán los seguros de laspuertas y las luces deestacionamiento permaneceránencendidas mientras el motoresté en funcionamiento.

El motor se apagará despuésde 15 minutos, a menos que serealice una extensión detiempo o que se arranque elvehículo.

3. Con el transmisor RKE en elvehículo, presione el pedal delfreno y arranque el vehículopara conducir.

Page 21: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

20 Llaves, puertas y ventanas

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor también puede extendersedurante 15 minutos más, si durantelos primeros 15 minutos se repitenlos pasos 1 y 2 mientras el motorestá en funcionamiento. Se puedesolicitar una extensión 30 segundosdespués de arrancar. Esto da untotal de 30 minutos.

El arranque remoto solo puede serextendido una sola vez.

Al extender el arranque remoto, seagrega el segundo periodo de 15minutos a los primeros 15 minutospara un total de 30 minutos.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranqueremoto con una extensión.

El vehículo debe encenderse ydespués apagarse antes que elprocedimiento de arranque remotopueda ser usado nuevamente.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar un arranque remoto,realice cualquiera de las siguientesacciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

El arranque remoto no operará siocurre cualquiera de las siguientescondiciones:

. Un transmisor está dentro delvehículo.

. La ignición está encendida.

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Están encendidas lasIntermitentes de advertencia depeligro.

. Hay un desperfecto en elsistema de control de emisiones.

. La temperatura del liquidorefrigerante del motor está muyelevada.

. La presión de aceite está baja.

. Ya se han usado dos arranquesremotos del vehículo, o unarranque remoto con extensión.

. El vehículo no está en P(estacionamiento).

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Las puertaspueden desbloquearse yabrirse con el vehículo enmovimiento. La probabilidad

(Continúa)

Page 22: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 21

Advertencia (Continúa)

de ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas lapuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradascon seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Para bloquear o desbloquear lapuerta desde el exterior:

. Oprima Q o K en el transmisordel sistema remoto de entradasin llaves (RKE). ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) 0 10.

. Use la llave en la puerta delconductor. El cilindro de la llaveestá cubierto con una tapa.

Para bloquear o desbloquear lapuerta desde el interior:

. Presione Q o K en el interruptorde bloqueo de puerta eléctrica.

. Oprima hacia abajo sobre laperilla de bloqueo de la puertapara bloquear la puerta.

. Jale la manija de la puerta unavez para desbloquear la puerta.Jale la manija de nuevo paradesbloquearla.

Acceso Sin Llave

El transmisor RKE debe estar a 1 m(3 pies) de la puerta trasera o lapuerta que desea abrir. Presione elbotón en la manija para abrir. Vea

Page 23: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

22 Llaves, puertas y ventanas

"Operación de acceso sin llave" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

Acceso de cilindro de bloqueode llave de puerta deconductor (en caso de bateríadescargada)

Para tener acceso al cilindro debloqueo de la llave de la puerta delconductor:

1. Jale la manija de la puerta (1)a la posición abierta ymanténgala abierta hasta quese complete la desinstalaciónde la tapa.

2. Inserte la llave en la ranura (3)en el fondo de la tapa (2) ylevante la llave.

3. Mueva la tapa (2) hacia atrás yretírela.

4. Use la llave en el cilindro.

Para reemplazar la tapa:

1. Jale la manija de la puerta (1)a la posición abierta ymanténgala abierta hasta quese complete la instalación dela tapa.

2. Inserte las dos lengüetas (6)en la parte trasera de la tapaentre el sello (5) y la base demetal (4).

Page 24: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 23

3. Deslice la tapa hacia el frente ypresione el borde delanteropara instalar la tapa en sulugar.

4. Suelte la manija de la puerta.

5. Revise que la tapa estésegura.

Seguros de giro libre

El cilindro del seguro de llave de lapuerta gira libremente al usar unallave incorrecta o cuando la llavecorrecta no se insertacompletamente. La función de girolibre de la cerradura de la puertapreviene que la cerradura se abrade forma forzada. Para restablecer

la cerradura, gírela a la posiciónvertical insertando completamentela llave correcta. Retire la llave einsértela nuevamente. Si esto norestablece la cerradura, gire la llavea la mitad dentro del cilindro y repitael procedimiento para restablecerla.

Seguros eléctricos depuertas

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas. La luzindicadora en el interruptor seencenderá cuando las puertas esténbloqueadas.

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo delas puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerradotodas las puertas.

El bloqueo demorado sólo puedeactivarse cuando se haya apagadoel Anti-bloqueo de puertas abiertas.

Cuando se presiona Q en elinterruptor del seguro de la puertaeléctrica, mientras la puerta estáabierta, sonará tres veces unacampanilla indicando que el cierredemorado está activo.

Las puertas se bloqueanautomáticamente cinco segundosdespués de haberse cerrado todaslas puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes de ese tiempo, sereajustará el tiempo nuevamente acinco segundos cuando esténcerradas todas las puertas.

Page 25: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

24 Llaves, puertas y ventanas

Presione Q en el interruptor debloqueo de puerta de nuevo opresione Q en el transmisor RKEpara cerrar inmediatamente laspuertas.

Esta función también puedeprogramarse. ConsultePersonalización del vehículo 0 171.

Seguros automáticos depuertasEl vehículo está programado deforma que cuando se cierren laspuertas, la ignición esté encendida,y el vehículo no esté en P(Estacionar), se bloqueen laspuertas.

Si se desbloquea una puerta delvehículo y después se abre y secierra, las puertas se bloqueancuando su pie se retira del freno ola velocidad del vehículo se vuelvemayor a 13 km/h (8 mph).

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en una puerta.

. Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

El bloqueo automático de laspuertas no puede deshabilitarse.El desbloqueo automático depuertas se puede programar.Consulte Personalización delvehículo 0 171.

Protección de bloqueoSi la ignición está encendida o enACC/ACCESSORY (accesorios) yel interruptor de bloqueo de laspuertas eléctricas se presiona conla puerta del conductor abierta,todas las puertas se bloquearán yúnicamente la puerta de conductorse desbloqueará.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo mientras lapuerta está abierta, cuando secierren todas las puertas el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior. Si se detecta un transmisor

RKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se hareducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y el claxon pitará tresveces..

La protección anti bloqueo se puedeanular manualmente con la puertadel conductor abierta oprimiendo sinsoltar el interruptor de bloqueo delas puertas eléctricas Q.

Anti-bloqueo de puertas abiertas

Si el Anti-bloqueo de puertasabiertas se activó y el vehículo estáapagado, la puerta del conductorestá abierta, y se solicita elbloqueo, todas las puertas sebloquearán y la puerta delconductor permanecerádesbloqueada. Cuando esta funciónse activa, la puerta del conductorsolo se bloqueará cuando estécerrada. La función de Anti-bloqueode puertas abiertas se puedeactivar o desactivar. ConsultePersonalización del vehículo 0 171.

Page 26: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 25

Seguros de puertasLas cerraduras de seguridad de lapuerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior delvehículo.

Seguros de puertas para niñosmanuales

Si están equipados, los seguros depuertas para niños están en elborde interior de las puertastraseras. Para usar el seguro paraniños:

1. Mueva la palanca hacia abajoa la posición de poner seguro.

2. Cierre la puerta.

3. Haga lo mismo para la otrapuerta trasera.

Para abrir una puerta cuando elseguro para niños está activado:

1. Desbloquee la puertaactivando la manija interior,presionando el interruptor deseguros eléctricos o utilizandoel transmisor de entradaremota sin llave (RKE).

2. Abra la puerta desde afuera.

Cuando el seguro de puertas paraniños está habilitado, los adultos yniños mayores no podrán abrir lapuerta trasera desde el interior.Cancele los seguros de puertaspara niños para permitir que laspuertas se abran desde el interior.

Para cancelar el seguro para niños:

1. Desbloquee la puerta y ábraladesde afuera.

2. Mueva la palanca hacia arribaa unlock (desbloqueo). Haga lomismo para la otra puerta.

Page 27: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

26 Llaves, puertas y ventanas

Puertas

Puerta trasera

{ Advertencia

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si éste seconduce con la puerta trasera,o la cajuela/escotilla abiertos,o con objetos que pasen a travésdel sello entre la carrocería ycajuela o escotilla o la puertatrasera. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte.

Si necesita conducir el vehículocon la puerta trasera, o cajuela/escotilla abiertos:

. Cierre todas las ventanas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controlde clima en una modalidadque haga circular sólo aireexterior, y ajuste elventilador a la máxima lavelocidad. Consulte“Sistemas de control declima” en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon panel trasero eléctrico,desactive la función de lapuerta trasera eléctrica.

Consulte Emisiones del motor0 232.

Precaución

Para evitar daños a la puertalevadiza o al cristal de la puertalevadiza, asegúrese que el área

(Continúa)

Precaución (Continúa)

arriba y detrás de la puertalevadiza esté libre antes deabrirla.

Puerta trasera manual

Para desbloquear la puerta trasera,presione K en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica opresione K dos veces en eltransmisor RKE en los siguientescinco segundos. ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

Page 28: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 27

Para abrir la puerta trasera,presione la almohadilla táctil en laparte inferior de la manija de lapuerta trasera y levántela.

Use la manija para bajar y cerrar lapuerta trasera. No oprima laalmohadilla de contacto mientrascierra la puerta trasera. Esto haráque la puerta trasera estédesenganchada.

Si está equipado con Acceso SinLlave, la puerta trasera puedeabrirse cuando se encuentrabloqueada si el transmisor RKE seencuentra a menos de 1 m (3 pies)

del teclado táctil. ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

La puerta trasera cuenta con unpestillo eléctrico. Si la batería estádesconectada o tiene un bajovoltaje, la puerta trasera no seabrirá. La puerta trasera reanudarásu operación cuando la batería sevuelva a conectar o a cargar.

Siempre cierre la puerta traseraantes de conducir el vehículo.

Operación de la puerta traseraeléctrica

{ Advertencia

Usted y otras personas podríansufrir lesiones si se atraviesan enel recorrido de la puerta traseraeléctrica. Al abrir o cerrar lapuerta trasera, cerciórese de queno haya nadie en el recorrido dela misma.

Precaución

Conducir con una puerta traseraabierta y no segura puedeprovocar daños a loscomponentes de la puerta traseraeléctrica.

Si está equipado, el interruptor de lapuerta trasera está en la puerta delconductor. El vehículo debe estaren P (estacionamiento). Las lucestraseras parpadean cuando lapuerta trasera eléctrica está enmovimiento.

Page 29: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

28 Llaves, puertas y ventanas

Los modos son:

. MAX: Abre a la altura máxima.

. 3/4: Abre a una altura reducidaque se puede establecer a partirde 3/4 para abrircompletamente. Úsese paraevitar que la puerta trasera seabra hacia alguna obstrucciónelevada, como una puerta decochera o alguna carga que estémontada sobre el techo. Lapuerta trasera se puede abrircompletamente en formamanual.

. OFF: Únicamente abre demanera manual.

Para poder abrir o cerrar la puertatrasera, seleccione el modo MAX o3/4.

. Presioneb dos vecesrápidamente en el transmisorRKE hasta que se mueva lapuerta trasera.

. Presione8 en la puerta delconductor. La puerta delconductor debe estardesbloqueada o bloqueada sinla seguridad armada.

. Presione la almohadilla táctil enla parte inferior de la puertatrasera después de desbloqueartodas las puertas. Si estáequipado con Acceso Sin Llave,un vehículo bloqueado puedeabrirse si el transmisor RKE seencuentra a menos de 1 m (3pies) de la almohadilla táctil.

Oprimal en el fondo de la puertatrasera enseguida del asa paracerrar.

Presione cualquier botón de lapuerta trasera, la almohadilla táctil,ob en el transmisor RKE mientrasla puerta trasera esté enmovimiento para detenerla.Presionar cualquier botón de lapuerta trasera o presionarb dosveces rápidamente en el transmisorRKE de nuevo reinicia la operaciónen dirección inversa. Presionar laalmohadilla táctil en la manija de lapuerta trasera reiniciará elmovimiento, pero sólo en ladirección de abertura.

Precaución

Forzar manualmente la puertatrasera para abrir o cerrar duranteun ciclo eléctrico puede dañar elvehículo. Deje que el cicloeléctrico se complete.

Page 30: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 29

La puerta trasera eléctrica puededesactivarse temporalmente bajotemperaturas extremadamentebajas o después de repetidos ciclosde encendido en un período cortode tiempo. Si esto ocurre, la puertatrasera puede operarse en formamanual.

Si el vehículo se sale de la posiciónP (estacionamiento) mientras lafunción eléctrica está en curso, lapuerta trasera continuará hastaconcluir su ciclo. Si el vehículo seacelera antes de que la puertatrasera haya completado elmovimiento, la puerta trasera sepuede detener o invertir ladirección. Revise si hay mensajesdel Centro de información delconductor (DIC) y asegúrese de quela puerta trasera está cerrada ytrabada antes de conducir.

Detección de falla en Puertatrasera

Si la puerta trasera eléctrica secierra automáticamente después deun ciclo de abertura eléctrico, indicaque el sistema reacciona al peso deexceso en la puerta trasera o una

posible falla del puntal de soporte.Sonará una campanilla repetitivamientras la función de detección decierre de la puerta trasera está enoperación. Retire cualquier peso enexceso. Si la puerta traseracontinúa cerrándoseautomáticamente después deabrirse, visite a su distribuidor paraservicio antes de usar la puertatrasera eléctrica.

Interferir con el movimiento de lapuerta trasera eléctrica o cerrarmanualmente la puerta traserademasiado rápido después de laabertura eléctrica puede pareceruna falla del puntal de soporte. Estopodría activar la función dedetección de caída de la puertatrasera. Permita que la puertatrasera complete su operación yespere unos cuantos segundosantes de cerrar manualmente lapuerta trasera.

Funciones de detección deobstáculos

Si la puerta trasera encuentra unobstáculo durante un ciclo deapertura o cierre, la puerta traseraautomáticamente invertirá ladirección y se moverá una cortadistancia lejos del obstáculo.Después de retirar la obstrucción, laoperación de la puerta traseraeléctrica puede volver a utilizarse.Si la puerta trasera eléctricaencuentra múltiples obstáculos enel mismo ciclo eléctrico, la funcióneléctrica se desactivará. Despuésde quitar los obstáculos, cierremanualmente la puerta trasera loque permitirá reanudar lasfunciones normales de operacióneléctrica.

Si el vehículo está bloqueadomientras que la puerta trasera seestá cerrando, y se encuentra unobstáculo que impida que la puertatrasera se cierre completamente, labocina sonará una alerta de que lapuerta trasera no cerró.

Page 31: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

30 Llaves, puertas y ventanas

Los sensores de atrapamiento estánen los bordes laterales de la puertatrasera. Si un objeto quedaatrapado entre el panel trasero y elvehículo y oprime un sensor, lapuerta trasera invertirá la direccióny se abrirá totalmente. La puertatrasera permanecerá abierta hastaque se active nuevamente o secierre manualmente.

Ajustar el Modo 3/4

Para cambiar la posición, la puertatrasera se detiene al abrir:

1. Seleccione el modo MAX o 3/4y abra eléctricamente la puertatrasera.

2. Detenga el movimiento de lapuerta trasera a la alturadeseada oprimiendo cualquierbotón de la puerta levadiza.Manualmente ajuste la posiciónde la puerta trasera, si senecesita.

3. Presione sin soltarl junto alasa en el exterior de la puertatrasera hasta que las luces

intermitentes parpadeen ysuene un bip. Esto indica queel ajuste se ha registrado.

La puerta trasera no se puedeestablecer por debajo de una alturamínima programable. Si no hay undestello de luz o sonido, entoncesel ajuste de la altura puede serdemasiado bajo.

Operación manual

Seleccione OFF para operarmanualmente la puerta trasera.Consulte "Puerta trasera manual" alcomienzo de esta sección.

Precaución

Intentar mover la puerta traserademasiado rápido y con fuerzaexcesiva puede dar lugar a dañosal vehículo.

Opere la puerta traseramanualmente con un movimientosuave y velocidad moderada.El sistema incluye una función quelimita la velocidad de cierre manualpara proteger los componentes.

Operación a manos libres

Si está equipado, la puerta traserase puede operar con un movimientode puntapié debajo del ladoizquierdo de la defensa trasera.

El transmisor RKE debe estardentro de 1 m (3 pies) de la defensatrasera para operar la puerta traseraeléctrica manos libres.

La función manos libres nofuncionará cuando la puerta traseraesté en movimiento. Para detener lapuerta trasera mientras está enmovimiento, utilice uno de losbotones de la puerta trasera.

La función manos libres se puedepersonalizar. ConsultePersonalización del vehículo 0 171.Elija una de las siguientes opciones:

Encendido-Abrir y Cerrar : Elmovimiento de puntapié se activatanto para abrir como para cerrar lapuerta trasera.

Encendido-Abrir solamente : Elmovimiento de puntapié se activaúnicamente para abrir la puertatrasera.

Page 32: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 31

Off (Apagado) : La función estádeshabilitada.

Zona de puntapié

Para operar, mueva su pie en unmovimiento de patada al frentedebajo del lado izquierdo de ladefensa trasera, en la ubicación dellogotipo proyectado, y despuésretráigalo. Luego retroceda.El puntapié debe darse a menos de14 cm (6 pulg) de la defensa traserapara activar.

Precaución

La salpicadura de agua puedehacer que se abra la puerta.Mantenga el transmisor RKE lejosdel área de detección trasera odesactive el modo de puertatrasera en OFF al limpiar otrabajar cerca de la defensatrasera para evitar la aperturaaccidental.

. No recorra su pie de lado a lado.

. No mantenga su pie debajo dela defensa, la puerta trasera nose activará.

. No toque la puerta trasera hastaque se haya detenido.

. Esta función se puededesactivar temporalmente bajoalgunas condiciones. Si lapuerta trasera no responde a lapatada, abra o cierre la puertatrasera por otro método oarranque el vehículo. La funciónse volverá a activar.

Al cerrar la puerta trasera usandoesta función, habrá un ligeroretraso. Las luces traserasparpadearán y sonará unacampanilla. Aléjese de la puertatrasera antes de que comience amoverse.

Logo proyectado

Si está equipado con estacaracterística, el logotipo delvehículo se proyectará durante unminuto sobre el piso cerca de ladefensa trasera cuando se detecteun transmisor RKE dentro deaproximadamente 2 m (6 pies).El logotipo proyectado puede no servisible bajo condiciones de luzdiurna más brillante.

Page 33: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

32 Llaves, puertas y ventanas

1. Zona de detección deOperación manos libres de1 m (3 pies)

2. Zona de detección delogotipo proyectado de 2 m(6 pies)

El logotipo proyectado muestradónde se llevará a cabo elmovimiento de puntapié.

El logotipo proyectado sólo estarádisponible para este transmisorRKE después de haber estadofuera de rango durante al menos 20segundos.

Si se detecta de nuevo untransmisor RKE dentro de unadistancia aproximada de 2 m (6pies) de la puerta trasera, o si se hadetectado otra operación manoslibres, el temporizador de un minutose reiniciará.

El logotipo proyectado nofuncionará en estas condiciones:

. La batería del vehículoestá baja.

. La transmisión no está en P(Estacionamiento).

. El control de puerta trasera amanos libres está apagado enpersonalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 171.

. La puerta trasera eléctrica estádesactivada.

. El vehículo permaneceestacionado durante 72 horas omás, sin uso del transmisor RKEni operación de Acceso sin llave.Para volver a activar, oprima

cualquier botón del transmisorRKE o abra y cierre una puertadel vehículo.

El logotipo proyectado nofuncionará para un solo transmisorRKE cuando un transmisor:

. Se ha dejado dentro de unos 5m (15 pies) de la puerta traseradurante varios minutos.

. Se ha dejado dentro delvehículo y todas las puertas delvehículo están cerradas.

. Se ha acercado a la zona afuerade la puerta trasera cinco vecesen menos de 10 minutos.

Page 34: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 33

Limpieza de lentes

Use una tela suave y húmeda paralimpiar los lentes hundidos.

Disponibilidad de puerta trasera manos libres y Logotipo proyectado

Acción Puerta trasera a manos libres Logo proyectado

Transmisor RKE entrando a zona dedetección de logotipo proyectado

Operativo Encendido por un minuto

Transmisor RKE dejado dentro dezona de detección de logotipoproyectado por un mínimo de 10minutos

Operativo Apagado hasta que el botón deltransmisor RKE se oprima o se abray cierre una puerta

Page 35: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

34 Llaves, puertas y ventanas

Disponibilidad de puerta trasera manos libres y Logotipo proyectado (cont.)

Acción Puerta trasera a manos libres Logo proyectado

Transmisor RKE dentro y fuera de lazona de detección de logotipoproyectado cinco veces o más dentrode 10 minutos

Operativo Apagado durante una hora o hastaque el botón del transmisor RKE seoprima o se abra y cierre una puerta

El vehículo permanece estacionadodurante más de 72 horas

Operativo Apagado hasta que el botón deltransmisor RKE se oprima o se abray cierre una puerta

La batería del vehículo está baja No operativo Off (Apagado)

La transmisión no está en P (Estacio-namiento).

No operativo Off (Apagado)

La puerta trasera eléctrica estádesactivada

No operativo Off (Apagado)

Puerta trasera manos libresdesactivada en personalización delvehículo

No operativo Off (Apagado)

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEste vehículo cuenta con unsistema de alarma antirrobo.

Page 36: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 35

La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica la condición del sistema.

Off (Apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, elcofre, o la puerta trasera estánabiertos.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Cierre la puerta trasera y elcofre. Apague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos tres métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Utilice el sistema de accesosin llave.

. Con una puerta abierta,presione el Q interior.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma,y el indicador empezará aparpadear lentamente, lo cualindica que el sistema dealarma está en funcionamiento.Presionando Q en eltransmisor de RKE porsegunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

La alarma también se activará si seabre una puerta de pasajero, lapuerta trasera, o el cofre sindesactivar primero el sistema. Alactivarse la alarma, las señalesdireccionales parpadean y el claxonsuena durante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma seactivará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

Page 37: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

36 Llaves, puertas y ventanas. Desbloquee el vehículo usando

el sistema de acceso sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Active los seguros del vehículodespués de que todos losocupantes hayan salido y todaslas puertas estén cerradas.

. Siempre desbloquee una puertacon en transmisor RKE o elsistema de acceso sin llave.

Desbloquear la puerta del conductorcon la llave no desbloqueará elsistema ni apagará la alarma.

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si se oprime K y el claxon suena ylas luces parpadean tres veces, laalarma fue activada mientras elsistema de alarma estaba armado.

Si el sistema de alarma se haactivado, aparecerá un mensaje enel Centro de información delconductor (DIC).

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 429.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

Al apagar el vehículo, quedainmovilizado automáticamente.

El sistema de inmovilización sedesactiva cuando se enciende laignición o está en ACC/ACCESSORY (Accesorios) y seencuentra un transmisor válidopresente en el vehículo.

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existeun problema con la activación odesactivación del sistema anti-robo.

El sistema cuenta con uno o mástransmisores RKE que coincidencon una unidad de control deinmovilización en su vehículo.Solamente un transmisor RKE decoincidencia correcta encenderá elvehículo. Si alguna vez se daña eltransmisor, no podrá encender suvehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad puede encendersebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendidoe inténtelo de nuevo.

Si el vehículo no cambia los modosde ignición (ACCESORIOS,encendido, apagado) y el transmisorRKE no parece estar dañado,intente con otro transmisor RKE. Obien, puede intentarlo colocando el

Page 38: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 37

transmisor en el bolsillo deltransmisor, ubicado en el centro dela consola. ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

Si el modo de ignición no cambiacon el otro transmisor o en lacavidad del transmisor, su vehículonecesita servicio. Si cambia lamodalidad de encendido esprobable que el primer transmisortenga una falla. Acuda a sudistribuidor, quien podrá dar servicioal sistema antirrobo y programar unnuevo transmisor RKE para elvehículo.

Es posible que el sistemainmovilizador detecte transmisoresRKE nuevos o de repuesto. Sepueden programar hasta ochotransmisores para un vehículo. Paraprogramar transmisores adicionales,vea "Programación de transmisorespara el vehículo" bajoFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

No deje las llaves u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Page 39: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

38 Llaves, puertas y ventanas

Espejos eléctricos

Para ajustar un espejo:

1. Oprimaj o| paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero. La luz indicadora seiluminará.

2. Oprima las flechas del cojinetede control para mover elespejo en la direccióndeseada.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás de éste.

4. Oprimaj o| nuevamentepara suprimir la selección delespejo.

Espejos con memoria

El vehículo puede contar conespejos con memoria. ConsulteAsientos con memoria 0 54.

Alerta de zona ciegalateral (SBZA)

El vehículo puede tener SBZA. VeaAlerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 275.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo puede tener LCA. Alertade cambio de carril (LCA) 0 276.

Espejos plegables

Espejos plegables manuales

Los espejos pueden plegarse haciadentro hacia el vehículo para evitardaños al pasar por un lavador de

autos automático. Empuje el espejohacia afuera para regresarlo a laposición original.

Espejos plegables eléctricos

Si está equipado, presioneg paraplegar eléctricamente los espejos.Oprima nuevamente para desplegar.

Reinicio de los espejos eléctricosplegables

Reinicie los espejos plegableseléctricos si los espejos:

. Se obstruyen accidentalmentemientras se pliegan.

Page 40: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 39. Se pliegan/despliegan

accidentalmente de formamanual.

. No permanecen en la posicióndesplegada.

. Vibran en velocidades deconducción normal.

Doble y desdoble los espejos unavez usando los controles parareiniciarlos a su posición normal. Sepuede escuchar un ruido durante elreinicio de los espejos eléctricosplegables. Este sonido es normaldespués de una operación dedoblado manual.

Los espejos exteriores se puedendesplegar automáticamente cuandoel vehículo se conduce arriba de 20km/h (12 mph), pero se puedenplegar con el interruptor de pliegueeléctrico del espejo. Si se conduceel vehículo a más de 40 km/h (25mph), se pueden desplegarautomáticamente y tal vez no sepueden volver a plegar con elinterruptor de pliegue eléctrico delespejo.

Pliegue de espejo remoto

Si está equipado, mantengapresionado Q en el transmisor RKEdurante aprox. un segundo paraplegar automáticamente los espejosexteriores. Mantenga presionado Ken el transmisor RKE durante aprox.un segundo para desplegarlos.Consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 10.

Esta función se activa o desactivaen la personalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 171.

Espejos con memoria

El vehículo puede contar conespejos con memoria. ConsulteAsientos con memoria 0 54.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo puede tener LCA. VeaAlerta de cambio de carril (LCA)0 276.

Alerta de zona ciega lateral

El vehículo puede tener Alerta dezona ciega lateral. Consulte Alertade la zona ciega lateral (SBZA)0 275.

Espejos con calefacciónK : Oprima para calentar losespejos.

Consulte "Desempañador de laventana trasera" bajo Sistema declimatización automática dual 0 192.

Espejo exterior deatenuación automáticaSi el vehículo tiene el espejo deatenuación automática, el espejoexterior del conductor se ajustaautomáticamente para el brillo delos faros detrás de usted.

Inclinación auto espejosen marcha atrásSi está equipado con asientos conmemoria, el espejo del lado delpasajero o del conductor se inclinaa una posición preseleccionada

Page 41: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

40 Llaves, puertas y ventanas

cuando el vehículo está en R(reversa). Esto permite ver la aceracuando se estaciona en paralelo.

El(los) espejo(s) vuelve(n) a laposición original cuando:

. El vehículo se desplaza desde R(Reversa), o permanece en R(Reversa) durante unos 30segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo es conducido en R(Reversa) por encima de unavelocidad establecida.

Para activar o desactivar estafunción, consulte Personalizacióndel vehículo 0 171.

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás del vehículo.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela hacia atrás para usonocturno, para evitar destellos delos faros del vehículo que va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaSi está equipada, la atenuaciónautomática reduce el resplandor delos faros que vienen desde de la

parte trasera. La función deatenuación se enciende al arrancarel vehículo.

Espejo de la cámaratraseraSi está equipado, este espejo deatenuación automática ofrece unavista gran angular de la cámara delárea detrás del vehículo.

Jale la pestaña para activar lapantalla. Empuje la pestaña paraapagarla. Cuando está apagado elespejo es de atenuaciónautomática. Ajuste el espejo para

Page 42: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 41

una visión clara del área situadadetrás del vehículo mientras lapantalla está apagada.

Presione V para desplazarse através de las opciones de ajuste.

Presionet yu para ajustar laconfiguración usando losindicadores en el espejo. Losindicadores permanecerán visiblespor cinco segundos después de laúltima activación del botón, y losajustes permanecerán guardados.

Las opciones de ajuste son:

. Brillo

. Acercamiento

. Inclinación

Page 43: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

42 Llaves, puertas y ventanas

{ Advertencia

El Espejo de cámara trasera(RCM) tiene una visión limitada.Algunas partes de la carretera,vehículos y otros objetos puedenno ser vistos. No conduzca niestacione el vehículo utilizandosólo esta cámara. Los objetospueden parecer estar más cercade lo que están. Revise losespejos exteriores o mire porencima del hombro al hacercambios de carril o alincorporarse. Si no se utiliza elcuidado apropiado puede causarlesiones, muerte o daños alvehículo.

Solución de problemas

Consulte a su concesionario paraservicio su se muestra una pantallaazul y3 en el espejo, y lapantalla se apaga. Además, empujela lengüeta como se indica pararegresar al modo de atenuaciónautomática.

El Espejo de cámara trasera puedeno funcionar correctamente oproyectar una imagen clara si:

. Hay destello del sol o de farosdelanteros. Esto puede obstruirlos objetos de la vista. Si senecesita, empuje la lengüetapara apagar la pantalla.

. La suciedad, la nieve, u otrabasura bloquean la lente de lacámara. Limpie los lentes conuna tela húmeda suave, o siestá equipado, con el Lavadorde la cámara trasera. ConsulteLimpiador/lavador del medallón0 128.

Page 44: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 43. Se dañó el montaje de la

cámara en el vehículo, y/o laposición o el ángulo de montajede la cámara se cambió.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Estopuede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE)en un vehículo con niños.Cuando haya niños en el asientotrasero, utilice el interruptor delbloqueo de ventanillas para evitarla operación de las ventanillas.Consulte Llaves 0 9.

Page 45: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

44 Llaves, puertas y ventanas

Las ventanas eléctricas funcionancuando la ignición está enencendida, en ACC/ACCESSORY(Accesorios), o cuando la Energíaretenida para los accesorios (RAP)está activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 227.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Las ventanas se pueden desactivartemporalmente si se utilizan variasveces en un tiempo corto.

Bloqueo de las ventanas

Esta función evita que las ventanasdel pasajero trasero funcionen.

Oprima2 para activar la funciónde bloqueo de la ventana trasera.La luz indicadora se enciende alactivarse.

Oprima2 nuevamente paradesactivar.

Movimiento rápido de ventana

Todas las ventanas se pueden abrirsin sostener el interruptor de laventana. Presione el interruptor

hacia abajo completamente y libererápidamente para abrir la ventanade forma automática.

Si está equipado, jale el interruptorde la ventana completamente haciaarriba y libere rápidamente paracerrar la ventana de formaautomática.

Presione o jale brevemente elinterruptor de la ventana en lamisma dirección para detener elmovimiento automático de esaventana.

Sistema de reversa automáticade ventana

La función de cierre automáticoinvertirá el movimiento de laventana si entra en contacto con unobjeto. El frío o hielo extremospodrían causar la inversiónautomática de la ventana. Laventana funcionará con normalidaddespués de retirar el objeto ocondición.

Page 46: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 45

Anulación de Sistema deinversión automática

{ Advertencia

Si la anulación del sistema deinversión automática está activo,la ventana no se invertiráautomáticamente. Usted, u otraspersonas podrían sufrir lesiones yla ventana podría dañarse. Antesde usar la anulación del sistemade inversión automática,asegúrese que no haya personasu obstrucciones en el recorrido dela ventana.

Cuando el motor esté encendido,anule el sistema de inversiónautomática jalando y sosteniendo elinterruptor de la ventana si lascondiciones evitan que cierre.

Programación de las ventanaseléctricas

Puede ser necesario programar si labatería del vehículo se hadesconectado o descargado. Si la

ventana no puede elevarserápidamente, programe cadaventana de cierre automático:

1. Cierre todas las puertas.

2. Gire la ignición a encendido oACC/ACCESSORY(accesorios).

3. Abra parcialmente la ventana aprogramar. Después ciérrela ycontinúe jalando el interruptorbrevemente después que laventana se haya cerradocompletamente.

4. Abra la ventana y continúepresionando el interruptorbrevemente después de quese haya abierto la ventanacompletamente.

Operación remota de lasventanas

Si está equipado, esta funciónpermite que todas las ventanas seabran de forma remota. Si estáactivado en la personalización delvehículo, presione y sostenga K enel transmisor de Entrada remota sin

llave (RKE) para abrir todas lasventanas. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 171.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarla a la ventana lateral y,si está equipado, para extenderla alo largo de la varilla.

Page 47: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

46 Llaves, puertas y ventanas

Techo

QuemacocosSi está equipado, la ignición debeencontrarse en Encendido o enACC/ACCESSORY (Accesorios),o la Energía retenida para losaccesorios (RAP) debe estar activapara operar el quemacocos. VeaPosiciones del encendido 0 221 yEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 227.

1. Interruptor de quemacocos(SLIDE - Deslizar)

2. Interruptor de ventila (TILT -Inclinar)

Interruptor de deslizamiento

Apertura rápida/cierre rápido :Presione y libereD (1) para abrir

rápidamente el quemacocos. Lavisera no se abriráautomáticamente. Presione y libereg (1) para cerrar rápidamente elquemacocos.

Abrir/Cerrar (Modo manual) :Presione completamenteD (1)

para abrir el quemacocos. La viserano se abrirá automáticamente con elquemacocos. Libérelo paradetenerla en la posición deseada.

Presione completamenteg (1)

para cerrar el quemacocos. Libérelopara detenerla en la posicióndeseada.

Interruptor de inclinación

Función de Ventilación : PresioneE (2) para ventilar el quemacocos.Oprima de nuevo sin soltar para

abrir el quemacocos. Libérelo paradetenerla en la posición deseada.La visera no se abrirá

automáticamente. Presioneg (2)

para cerrar rápidamente elquemacocos. Presione de nuevopara detener el movimiento.

La visera delantera sólo puedeabrirse y cerrarse manualmente. Lavisera se puede abrir empujandohacia arriba sobre la manija, ycerrarse jalando hacia el frentesobre la manija hasta que seasegure. No intente cerrar la viseramientras el quemacocos estácompletamente abierto o enposición de ventilación.

Si está equipado, la visera traserasólo se puede abrir o cerrarmanualmente. Para abrir, presioneel botón de seguro (si estáequipado) en la manija mientrasempuja hacia arriba paradesbloquearlo. La visera se retraeráhasta la posición abierta. Paracerrar la visera, empuje la manijahacia delante hasta que quedeasegurada.

Page 48: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Llaves, puertas y ventanas 47

El techo corredizo no puede abrirseo cerrarse si el vehículo tiene unafalla eléctrica.

Sistema de reversa automática

El quemacocos tiene un sistema dereversa automática que solo estáactivo cuando el quemacocos seopera en modo de cierre rápido.

Si se encuentra un objeto en latrayectoria del cierre rápido, elsistema de reversa detectará unobjeto, se detendrá, y abrirá elquemacocos nuevamente.

Si las heladas u otras condicionesimpiden el cierre, anule la funcióncerrando el quemacocos en modomanual. Para detener movimiento,suelte el interruptor.

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa del quemacocos.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 49: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

48 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 51Ajuste de los asientos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 52Respaldos reclinables . . . . . . . . . 53Asientos con memoria . . . . . . . . . 54Asientos delanteros con

calefacción y ventilación . . . . . 58

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 60Asientos traseros con

calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Asientos de la tercera fila . . . . . . 64

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 66Cómo usar correctamente los

cinturones de seguridad . . . . . . 67

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . . . 73

Extensor de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Cuidado de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 75¿En dónde están las bolsas

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78¿Cuándo se debe inflar una

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 79¿Qué provoca que se infle una

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 81¿Cómo se activa una bolsa

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81¿Qué verá después que se

active la bolsa de aire? . . . . . . . 81Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 90

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Bebés y niños pequeños . . . . . . . 93Sistemas de Restricción para

Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Dónde poner el sistema de

retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 98Anclas inferiores y correas para

niños (Sistema LATCH) . . . . . . 99Reemplazo de las partes del

sistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón deseguridad en el Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Page 50: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 49

Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón deseguridad en el Asientodelantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

CabecerasAsientos delanteros

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Los asientos frontales del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Puede ajustarse la altura de lacabecera.

Page 51: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

50 Asientos y sistemas de sujeción

Para subir o bajar la cabeceraajustable, oprima el botón ubicadoen el lado de la cabecera y jalehacia arriba o empuje la cabeceraajustable hacia abajo y suelte elbotón. Jale y empuje la cabeceradespués de liberar el botón paraasegurarse que esté asegurado ensu lugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Asientos Traseros

Asientos de la segunda fila

Los asientos de la segunda fila delvehículo tienen cabecerasajustables en las posiciones deasiento de ventana.

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Trate de moverla cabecera para cerciorarse queestá asegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, pulse elbotón ubicado en la parte superiordel respaldo, y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover la

cabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Las cabeceras de la segunda filaexteriores no son removibles.

Asientos de la tercera fila

Los asientos traseros de tercera filadel vehículo tienen cabeceras enlas posiciones de asientos del ladode la ventana que no se puedenajustar hacia arriba o hacia abajo.

Las cabeceras externas de tercerafila trasera no son removibles.

Las cabeceras traseras del lado dela ventana de la tercera fila estándiseñadas para plegarse.

La cabecera puede doblarse parapermitir una mejor visibilidadcuando el asiento trasero no estéocupado.

Cuando pliegue el respaldo haciaabajo, la cabecera se plegaráautomáticamente fuera del caminoconforme el asiento se pliegue.

Page 52: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 51

Devuelva la cabecera bajada a laposición vertical hasta que encajeen su lugar. Empuje y jale lacabecera para cerciorarse que estéasegurada.

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Para ajustar un asiento manual:

1. Levante la palanca que estádebajo el asiento paradesbloquearlo.

2. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás para ajustar laposición del asiento.

3. Suelte la palanca para quedeje de moverse el asiento.

4. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que estéasegurado en su lugar.

Ajustador de altura del asiento

Page 53: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

52 Asientos y sistemas de sujeción

Si está equipado, mueva la palancahacia arriba o hacia abajomanualmente para subir o bajar elasiento.

Ajuste de los asientoseléctricos

{ Advertencia

Los asientos eléctricosfuncionarán con la igniciónapagada. Los niños podríanoperar los asientos eléctricos y sepodrían lastimar. Nunca deje aniños solos dentro del vehículo.

Para ajustar un asiento eléctrico,si se encuentra equipado:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol hacia adelante o haciaatrás.

. Levante o baje la parte frontaldel cojín del asiento moviendo elfrente del control hacia arriba ohacia abajo.

. Levante o baje elcompletamente el asientomoviendo la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 53.

Para ajustar el soporte lumbar, veaAjuste del soporte lumbar 0 52.

Algunos vehículos están equipadoscon una función que activa unavibración en el asiento delconductor para ayudar al conductora evitar choques. Vea Sistemas deasistencia al conductor 0 261.

Ajuste del soporte lumbar

Presione sin soltar el control haciaadelante para aumentar o haciaatrás para disminuir el soporte.

Page 54: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 53

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón seseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Respaldos reclinablesmanuales

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para reclinar el respaldo:

Page 55: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

54 Asientos y sistemas de sujeción

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresará ala posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Respaldos reclinableseléctricos

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Asientos con memoria

Si está equipado, los asientos dememoria permiten que dosconductores guarden y recuperensus posiciones de asiento únicaspara conducir el vehículo, y unaposición compartida de salida parasalir del vehículo. También sepueden guardar otras posiciones defunción, tales como los espejoseléctricos y el volante de direcciónhidráulica, si está equipado. Lasposiciones de memoria estánenlazadas al transmisor RKE 1 o 2para recuperaciones de memoriaautomáticas.

Page 56: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 55

Antes de guardar, ajuste todas lasposiciones de función de memoriadisponibles. Encienda el vehículo ydespués presione y libere SET;sonará un bip. Despuésinmediatamente presione ysostenga 1, 2, oB (Salir) hastaque suenen dos bips. Pararecuperar manualmente estasposiciones, presione y sostenga 1,2, oB hasta que se alcance laposición guardada. Siga lasinstrucciones bajo "Guardado deposiciones de memoria".

El vehículo identifica el número detransmisor RKE del conductoractual (1-8). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 10. Sólo sepueden usar los transmisores RKE1 y 2 para recuperaciones dememoria automática. Un mensajede bienvenida del Centro deinformación del conductor (DIC) queindica el número del transmisor sepuede mostrar durante los primerosciclos de ignición después delcambio del transmisor. Para que laMemoria de entrada al asiento

funcione adecuadamente, guardelas posiciones en el botón dememoria (1 o 2) que coincida con elnúmero del transmisor RKEmostrado en el mensaje debienvenida del DIC. Lleve eltransmisor RKE enlazado cuandoentre al vehículo.

Ajustes de Personalización delvehículo

. Para que el movimiento deMemoria de entrada al asientocomience cuando se arranque elvehículo, seleccione el menúConfiguración, despuésVehículo, y después Posición deasiento, y después Memoria deentrada al asiento. SeleccioneOn (encendido) u Off (apagado).Vea "Memoria de entrada alasiento" más adelante en estasección.

. Para comenzar el movimiento deMemoria de salida de asientocuando se apague el vehículo yse abra la puerta del conductor,o cuando se apague la ignicióncon la puerta del conductor yaabierta, seleccione el menú

Settings (Configuración),después Vehicle (Vehículo),después Seating Position(Posición de asiento), y despuésSeat Exit Memory (Memoria desalida de asiento). SeleccioneOn (encendido) u Off (apagado).Vea "Memoria de salida delasiento" más adelante en estasección.

. Vea Personalización delvehículo 0 171 para obtenerinformación de ajuste adicional.

Identificación de número deconductor

Para identificar el número deconductor:

1. Mueva su transmisor RKE lejosdel vehículo.

2. Arranque el vehículo con otrallave o transmisor RKE. El DICdebe mostrar el número deconductor para el otrotransmisor RKE. Apague evehículo y retire la llave otransmisor RKE del vehículo.

Page 57: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

56 Asientos y sistemas de sujeción

3. Arranque el vehículo con lallave o transmisor RKE inicial.El DIC debe mostrar el númerode conductor de sutransmisor RKE.

Guardar posiciones de memoria

Lea estas instruccionescompletamente antes de guardarlas posiciones de memoria.

Para guardar las posiciones deconducción preferidas 1 y 2:

1. Encienda el vehículo o coloqueen ACC/ACCESSORY(Accesorios).

El mensaje de bienvenida delDIC puede indicar el númerode conductor 1 o 2.

2. Ajuste todas las funciones dememoria disponibles en laposición de conduccióndeseada.

3. Presione y libere SET; seescuchará un sonido.

4. Inmediatamente presione ysostenga el botón de memoria1 o 2 que coincida con el

mensaje de bienvenida del DICanterior hasta que suenendos bips.

Si pasa demasiado tiempoentre liberar SET y presionar 1,la posición de memoria no seguardará y no se escucharándos bips. Repita los Pasos 3y 4.

1 o 2 corresponde al númerodel conductor. Vea"Identificación de número deconductor" anteriormente enesta sección.

5. Repita los pasos 1-4 para elsegundo conductor usando 1o 2.

Para guardar la posición para lasfuncionesB y Memoria de salidade asiento, repita los Pasos 1–4utilizandoB. Esto guarda laposición para salir del vehículo.

Guarde las posiciones de la funciónde memoria preferidas a 1 y 2 siusted es el único conductor.

Recuperación manual deposiciones de memoria

Presione y sostenga 1, 2, oB pararecuperar las posiciones dememoria guardadas previamente siusted es el conductor 1 o 2identificado en el mensaje debienvenida del DIC.

Para detener el movimiento derecuperación de memoria manual,libere 1, 2, oB o presionecualquiera de los siguientescontroles:

. Asiento eléctrico

. AJUSTE de memoria

. Espejo eléctrico, con el espejodel lado del conductor opasajero seleccionado

. Volante eléctrico, si estáequipado

Memoria de entrada al asiento

El vehículo identifica el número deltransmisor RKE del conductoractual (1-8). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 10. Si el

Page 58: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 57

transmisor RKE es 1 o 2, y laMemoria de entrada de asiento estáactivada en la Personalización delvehículo, las posiciones guardadasen el mismo botón de memoria 1 o2 se recuperan automáticamentecuando se enciende el vehículo,o se gira de off (apagado) a ACC/ACCESSORY (Accesorios). Lostransmisores RKE 3–8 noproporcionarán recuperaciones dememoria automática.

Para encender o apagar la Memoriade entrada al asiento, vea "Ajustesde Personalización del vehículo"previamente en esta sección yPersonalización del vehículo 0 171.

La transmisión debe estar en P(Estacionar) para iniciar la Memoriade entrada al asiento. Larecuperación de Memoria deentrada de asiento se completará siel vehículo se cambia fuera de P(estacionamiento) antes de llegar ala posición de memoria guardada.

Para detener el movimiento derecuperación de memoria deentrada del asiento, apague elvehículo o presione cualquiera delos siguientes controles:

. Asiento eléctrico

. Memoria SET, 1, 2, oB

. Espejo eléctrico, con el espejodel lado del conductor opasajero seleccionado

. Volante eléctrico, si estáequipado

Si la posición del asiento conmemoria guardada no se recuperaautomáticamente o se recupera enposiciones equivocadas, el númerodel transmisor RKE del conductor (1o 2) puede no coincidir con elnúmero del botón de memoria en elque se guardaron esas posiciones.Intente almacenar la posición en elotro botón de memoria o intente conotro transmisor RKE.

Memoria de salida del asiento

La Memoria de salida del asiento noestá enlazada a un transmisor RKE.La posición guardada enB se usapara todos los conductores. Paraencender o apagar la Memoria desalida del asiento, vea "Ajustes dePersonalización del vehículo"previamente en esta sección yPersonalización del vehículo 0 171.

Si está encendida, la posiciónalmacenada enB se recuperaautomáticamente cuando ocurrealgo de lo siguiente:

. Se apaga el vehículo y se abrela puerta del conductor dentrode un tiempo corto.

. Se apaga el vehículo con lapuerta del conductor abierta.

Para detener el movimiento deMemoria de salida del asiento,presione cualquiera de lossiguientes controles de memoria:

. Asiento eléctrico

. Memoria SET, 1, 2, oB

Page 59: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

58 Asientos y sistemas de sujeción. Espejo eléctrico, con el espejo

del lado del conductor opasajero seleccionado

. Volante eléctrico, si estáequipado

Obstrucciones

Si algo bloquea el asiento delconductor y/o el volante eléctricomientras se recupera una posiciónde memoria, la recuperación sepuede detener. Retire la obstruccióne intente recuperar de nuevo. Si laposición de memoria todavía no serecupera, consulte a su distribuidor.

Asientos delanteros concalefacción y ventilación

{ Advertencia

Si no se puede sentir el cambiode temperatura o dolor en la piel,el calentador del asiento puedacausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, se debetener cuidado al usar el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

calentador de asiento, enespecial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si está equipado, los botones estáncerca de los controles de clima enla columna central. Para quefuncione, el motor debe estarencendido.

PresioneI o+, si está disponible,para calentar sólo el respaldo delasiento del conductor o pasajero.

Presione J o z para calentar elcojín y el respaldo del conductor odel pasajero.

Page 60: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 59

Presione C o {, si está disponible,para ventilar el asiento delconductor o del pasajero. El asientoventilado cuenta con un ventiladorque jala o empuja aire a través delasiento. El aire no se enfría.

Cuando se enciende un asiento concalefacción, el indicador en el botóncambia a rojo. Cuando se enciendeun asiento con ventilación, elindicador en el botón cambia a azul.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste de apagado. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unapara las más bajas. Si los asientoscon calefacción delanteros están enalto, el nivel puede bajarautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Asientos con calefacción yventilación automática

Si el vehículo está equipado conasientos con calefacción oventilación automática, y el motorestá en operación, esta funciónactivará automáticamente losasientos con calefacción oventilación en el nivel requerido porla temperatura interior del vehículo.

El nivel del asiento con calefaccióno ventilación activo alto, medio, bajoo apagado se indicará por medio delos botones del asiento concalefacción y ventilación manual enla columna central. Use los botonesdel asiento con calefacción yventilación manual en la columnacentral para apagar los asientos concalefacción o ventilaciónautomática. Si el asiento delpasajero no está ocupado, lafunción de asientos con calefaccióno ventilación automática no activarátal asiento. La función de asientoscon calefacción y ventilaciónautomática se puede programarpara estar siempre activada cuandoel vehículo esté encendido. Si está

equipado con un volante concalefacción, la activación delvolante con calefacción automáticaseguirá la activación del asiento concalefacción automática y elindicador del volante concalefacción seguirá el estado de lacalefacción del volante.

Vea Personalización del vehículo0 171.

Asientos con calefacción yventilación arranque remoto

Durante un arranque remoto, losasientos con calefacción oventilación, si están instalados, sepueden encender automáticamente.Cuando esté frío afuera, losasientos calentados se activaránseguidos por el volante calentado,si está equipado. Cuando estácaliente afuera, los asientosventilados se activan. Los asientoscon calefacción o ventilación secancelan cuando se enciende laignición. Presione el botón delasiento con calefacción o ventiladocon el fin de usar los asientos concalefacción o ventilados después deque se arranque el vehículo.

Page 61: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

60 Asientos y sistemas de sujeción

Las luces del indicador del asientocon calefacción o ventilado no seencienden durante un arranqueremoto.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción oventilación de arranque remoto sepueden activar o desactivar en elmenú de personalización delvehículo. Vea Arranque remoto delvehículo 0 19 yPersonalización del vehículo 0 171.

Asientos TraserosRecordatorio de asientotrasero

Si está equipado, el mensajeRECORDATORIO PARA REVISAREL ASIENTO TRASERO semuestra bajo algunas condicionesindicando que puede haber unobjeto o pasajero en el asientotrasero. Revise antes de salir delvehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de segunda filamientras el vehículo está encendidoo hasta 10 minutos antes deencender el vehículo. Habrá unaalerta cuando se apague elvehículo. La alerta no detectadirectamente objetos en el asientotrasero; en cambio, bajo ciertascondiciones, detecta cuando seabre y cierra una puerta trasera,indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamentecada vez que se encienda y apagueel vehículo, y requerirá la

reactivación abriendo y cerrando laspuertas de la segunda fila. Puedehaber una alerta incluso cuando nohay nada en el asiento trasero; porejemplo, si un niño entró al vehículoa través de la puerta trasera y saliódel vehículo sin que el vehículo seapagara.

La función puede encenderse oapagarse. Vea Personalización delvehículo 0 171.

Ajuste del asiento trasero

Los asientos de la segunda fila sedeslizan hacia adelante paraobtener más espacio.

Page 62: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 61

Para regular la posición del asiento:

1. Retire los objetos que haya enel piso de la primera o segundafila de asientos o en las guíasde los asientos en el piso.

2. Levante la palanca debajo delcojín del asiento y deslice elasiento hacia adelante o haciaatrás.

3. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse que el asiento estéasegurado en su posición.

Entrada y salida de latercera fila

{ Advertencia

El uso de la posición de losasientos de la tercera hileracuando la segunda hilera estádoblada, o doblada y volteada,podría causar lesiones en un altorepentino o colisión. Asegúresede devolver el asiento a laposición del asiento del pasajero.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Empuje y jale el asiento paraasegurar que esté asegurado ensu lugar.

{ Advertencia

Si los seguros del respaldo y elpiso no están bloqueados, elasiento podría moverse al frenteen un paro repentino o accidentey lesionar al ocupante. Siempreempuje o jale los respaldos paraasegurar que los seguros delrespaldo y del piso esténbloqueados.

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavíacolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

seguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para tener acceso a la tercera filadesde el lado del conductor:

1. Retire los objetos que haya enel piso de la primera o segundafila de asientos o en las guíasde los asientos en el piso.

2. Asegúrese que el cinturón deseguridad esté desabrochado yen posición dealmacenamiento.

Page 63: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

62 Asientos y sistemas de sujeción

3. Jale la manija sobre la partesuperior del asiento haciaadelante y jale el asiento haciaadelante.

Para tener acceso a la tercera filadesde el lado del pasajero:

Retire los objetos del piso frente ala segunda fila de asientos, o en lasguías de los asientos en el piso.

El asiento lateral del pasajero desegunda fila se puede moverfácilmente para entrada o salida dela tercera fila con un asiento deseguridad para niños orientado alfrente instalado utilizado el sistemaLATCH. Retire un asiento de

seguridad para niños orientadohacia atrás antes de mover elasiento para entrada o salida de latercera fila.

{ Advertencia

Retire al niño del asiento deseguridad para niños antes demover el asiento al frente paraentrada o salida de la tercera fila.La falla en hacerlo puede resultaren lesiones para el niño.

Jale la manija sobre la partesuperior del asiento hacia adelantey jale el asiento hacia adelante.

Regresando el asiento a laposición de sentado

Para regresar el asiento de lasegunda fila a su posición desentado normal:

1. Retire los objetos que hayadetrás de la segunda fila deasientos o en las guías de losasientos en el piso.

2. Empuje sobre el respaldohasta que el asiento seasegure en su lugar.

3. Empuje y tire del respaldo y elcojín del asiento paraasegurarse que esténasegurados en su lugar.

4. Verifique que el cinturón deseguridad no esté debajo delcojín del asiento.

Cómo reclinar los respaldos

Para reclinar los respaldos:

1. Inclinándose hacia atrás en elasiento, jale la manija delrespaldo reclinable.

Page 64: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 63

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada y luegosuelte la manija para asegurarel respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Cómo plegar los respaldos

Para doblar los respaldos de lasegunda fila:

1. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

2. Pliegue la cabecera haciaatrás. Vea Cabeceras 0 49.

3. Jale hacia adelante sobre lamanija del respaldo reclinable.

Para regresar el respaldo a laposición para sentarse, levante elrespaldo y empújelo hacia atráshasta que quede asegurado en sulugar. Empuje y jale el respaldopara asegurar que esté trabado.Empuje hacia arriba sobre lacabecera para regresarla a laposición vertical asegurada.

Los respaldos de los asientos desegunda fila también se puedenplegar hacia delante jalando laspalancas en el lado del conductordel área de carga trasera. La

palanca superior pliega el respaldodel lado del conductor y la palancainferior pliega el respaldo del ladodel pasajero.

Asientos traseros concalefacción

{ Advertencia

Si la temperatura cambia o no sepuede sentir dolor en la piel, elcalentador del asiento puedecausar quemaduras. Vea laAdvertencia bajo Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 58.

Page 65: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

64 Asientos y sistemas de sujeción

Los botones se encuentran detrásde la consola central, si estánequipados.

Con el motor en operación, oprimaM o L para calentar el cojín delasiento izquierdo o derecho del ladode la ventana. En vehículos concontroles de clima traseros, unindicador en la pantalla delclimatizador aparece cuando estafunción está activada.

Oprima el botón nuevamente paraapagar esta característica. La luzdel botón se apagará. En vehículoscon controles de clima traseros,esta función se activa en laconfiguración más alta. Cada vez

que se oprima el botón, el asientocon calefacción cambia al siguienteajuste más bajo y luego el ajusteapagado. Tres luces indican elajuste más alto y una luz indica elmás bajo. Si los asientos concalefacción están en alto, se puedebajar el nivel automáticamentedespués de aproximadamente 30minutos.

Asientos de la tercera fila

{ Advertencia

El uso de la posición de losasientos de la tercera hileracuando la segunda hilera estádoblada, o empujada haciaadelante a la posición de entrada,podría causar lesiones en un altorepentino o colisión. Asegúresede devolver el asiento a laposición del asiento del pasajero.Empuje y jale el asiento paraasegurar que esté asegurado ensu lugar.

Plegando el respaldo

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavíacolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Para doblar los respaldos de latercera fila:

1. Retire los objetos que haya enel piso de la primera o segundafila de asientos o en las guíasde los asientos en el piso.

2. Si el asiento de la segunda filaestá en la posicióncompletamente hacia atrás,ajuste hacia delante parapermitir que el asiento de latercera fila se plieguecompletamente plano.

Page 66: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 65

3. Retire cualquier objeto que seencuentre sobre o debajo delasiento.

4. Jale la correa sobre elrespaldo.

5. Presione hacia adelante elrespaldo hasta que quedecompletamente horizontal.

6. Repita para el otro respaldo,si es necesario.

Regresando el asiento a laposición de sentado

Para regresar el respaldo a laposición de sentado:

1. Desde la parte posterior delvehículo, levante el respaldo ala posición vertical utilizando lacorrea ubicada en la parteposterior del asiento de latercera fila, o levante elrespaldo y empújelo paracolocarlo desde el interior delvehículo.

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

2. Empuje y tire del respaldo paraasegurarse que estéasegurado en su posición.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad queesté enrutado inadecuadamente,que no esté abrochadoadecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión.La persona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.Después de elevar el respaldotrasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones deseguridad estén enrutadosadecuadamente y estén bienasegurados, y que no esténtorcidos.

Page 67: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

66 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando loscinturones de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones de seguridad. Puederesultar seriamente dañado omorir al golpear cosas dentro delvehículo con mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 146.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. ¡Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad!

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de manera

Page 68: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 67

adecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones de seguridad. Poreso usar los cinturones deseguridad tiene mucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Podría quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con los cinturones de

seguridad — no en lugar deellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadSiga estas reglas para la protecciónde todos.

Estas son cosas adicionales quedebe saber sobre los cinturones deseguridad y los niños, incluyendoniños más pequeños y bebés. VeaNiños Mayores 0 91 oBebés y niños pequeños 0 93 si unniño viajará en el vehículo. Revise ysiga las reglas para niños ademásde las siguientes reglas.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturónde seguridad se lastiman con mayorfrecuencia en accidentes que laspersonas que los usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente (si es posible).

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

Page 69: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

68 Asientos y sistemas de sujeción. Use la parte del cinturón que va

sobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

Nunca permita que el cinturón delregazo o del hombro se aflojen o sedoblen.

Nunca utilice el cinturón del hombredebajo de ambos brazos o detrásde su espalda.

Page 70: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 69

Siempre utilice la hebilla correctapara su cinturón.

Nunca coloque el cinturón delregazo o del hombro sobre undescansabrazos.

{ Advertencia

El cinturón de seguridad puedequedar atrapado si se enrutadebajo de la moldura de plásticoen el asiento, tal como la molduraalrededor de la manija de plegadodel respaldo trasero o la bolsa deaire lateral. En un choque, esposible que los cinturones deseguridad atrapados noproporcionen la protecciónadecuada. Nunca permita que loscinturones de seguridad seenruten debajo de piezas demoldura de plástico.

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturón

Page 71: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

70 Asientos y sistemas de sujeción

retroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. VeaSistemas de Restricción paraNiños 0 96. Si esto sucede,permita que el cinturón regresepor completo y comience denuevo. Si la característica debloqueo permanece conectadadespués de soltar el cinturón ala posición de almacenamientoen el asiento, mueva el asientohacia atrás o recline el asientohasta que el bloqueo delretractor del cinturón dehombro se libere.

Enganchar la función debloqueo del asiento deseguridad para niños en laposición de sentado exteriordelantero puede afectar al

sistema de percepción delpasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 83.

Si el tejido se bloquea en laplaca del cerrojo antes de quealcance la hebilla, incline laplaca de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de cinturón deseguridad 0 73.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

Page 72: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 71

4. Si está equipado con unajustador de altura de cinturónde hombro, muévalo a la alturaadecuada para usted. Vea"Ajustador de altura de cinturónde hombro" más adelante enesta sección para acceder ainstrucciones respecto a suuso y medidas de seguridadimportantes.

5. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, se puedendañar tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Ajustador de altura delcinturón de hombro

El vehículo tiene un ajustador dealtura de cinturón de hombro paralas posiciones de asiento delconductor y del pasajero delanteroexterno.

Ajuste la altura de tal forma que laporción del hombro del cinturónquede sobre el hombro y no caigade él. El cinturón debe estar cerca,pero no en contacto con, del cuello.El ajuste inadecuado de la altura delcinturón de hombro podría reducir laeficacia del cinturón de seguridaddurante un choque. Vea Cómo usarcorrectamente los cinturones deseguridad 0 67.

Page 73: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

72 Asientos y sistemas de sujeción

Presione y sostenga el botón deliberación mientras levanta o baja elajustador de altura a la posicióndeseada.

Después que el ajustador de alturase ajuste en la posición deseada,intente moverlo hacia abajo sinpresionar el botón de liberaciónpara asegurar que se haya trabadoen su posición.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.Aunque no se puedan ver los

pretensores de cinturón deseguridad, estos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones deseguridad también puede ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral o volcadura.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen una colisión, será necesarioremplazar los pretensores yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Vea Reemplazo departes del sistema del cinturón deseguridad después de una colisión0 75.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado en

el asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de comodidad delcinturón de seguridad traseropueden proporcionar comodidad delcinturón de seguridad adicional paraniños mayores, demasiado grandespara los asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade confort coloca el cinturón dehombro lejos del cuello y la cabeza.

Posiciones de asiento exterior desegunda fila

El vehículo puede tener guías decomodidad para las posiciones delos asientos de extremo de lasegunda fila disponibles en laguantera o en el área de carga,o están disponibles a través de sudistribuidor. Las instrucciones seincluyen con las guías.

Page 74: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 73

Posiciones de asiento detercera fila

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos de tercer fila. Lasinstrucciones se incluyen con lasguías.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Extensor de cinturón deseguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños.Para mayor información sobre eluso y ajuste adecuados de losextensores del cinturón deseguridad, consulte la hoja deinstrucciones que se incluye con elextensor.

Page 75: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

74 Asientos y sistemas de sujeción

Revisión del sistema deseguridadVerifique periódicamente elrecordatorio del cinturón deseguridad, los cinturones deseguridad, las placas de seguro,retractores, ajustadores de altura decinturón de hombro (si estánequipados), y los anclajes delcinturón de seguridad para asegurarque estén en buenas condicionesde operación. Busque cualquierparte del sistema del cinturón deseguridad suelto o dañado quepueda evitar que el sistema delcinturón de seguridad funcioneadecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos,desgastados o torcidos pueden noprotegerlo durante un choque. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados podrían romperse bajolas fuerzas de impacto. Si uncinturón está desgastado odeshilachado, pida que loreemplacen de inmediato. Si uncinturón está torcido, puede serposible eliminar la torcedura

volteando la placa de seguro en eltejido. Si la torcedura no se puedecorregir, pida a su distribuidor que laarregle.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 146.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado de cinturón de seguridad0 74.

Cuidado de cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario, lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad se

pueden limpiar ligeramente conjabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Page 76: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 75

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón deseguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que sean revisadosy se realicen los reemplazosnecesarios tan pronto como seaposible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que revise oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 146.

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior

. Una bolsa de aire de rodillaspara el conductor

. Una bolsa de aire centraldelantera para el conductor y elpasajero exterior delantero

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior

. Una bolsa de aire de techo parael conductor y para lospasajeros de la segunda ytercera filas sentadosdirectamente detrás delconductor

Page 77: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

76 Asientos y sistemas de sujeción. Una bolsa de aire de techo para

el pasajero delantero y lospasajeros de la segunda otercera filas sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAG(BOLSA DE AIRE) en la moldura oen una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de rodillas,la palabra AIRBAG está en la parteinferior del Tablero de instrumentos.

Para la bolsa de aire centraldelantera, la palabra AIRBAG estáen el lado interno del respaldo delconductor.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)

aparece sobre el costado delrespaldo o el lado del asiento máscercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son el único dispositivode restricción en algunascolisiones. Vea ¿Cuándo se debeinflar una bolsa de aire? 0 79.

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para ellas.

Page 78: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 77

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero son

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

más efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debeninclinar o dormir contra eldescansabrazos central delanteroo la consola en vehículos con labolsa de aire central delantera.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos conbolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se infle

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

pueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 91 oBebés y niños pequeños 0 93.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.

El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 146.

Page 79: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

78 Asientos y sistemas de sujeción

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

La bolsa de aire de rodillas delconductor está debajo de lacolumna de dirección.

La bolsa de aire central delanteraestá en el lado interno del respaldodel conductor.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento parael conductor y el pasajero delasiento delantero del lado de laventanilla están en los costados delos respaldos más cercanos a lapuerta.

Page 80: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 79

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire de riel de techopara el conductor, el pasajero delasiento delantero exterior y lospasajeros de la segunda y tercerafilas que viajan junto a las ventanasestán en el techo, arriba de lasventanas laterales.

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarse

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No use accesorios de asiento oconsola que bloqueen latrayectoria de inflado de la bolsade aire de impacto lateralmontada en el asiento o la bolsade aire central delantera.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 75. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo tienesensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

Page 81: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

80 Asientos y sistemas de sujeción

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, el vehículo tiene bolsas deaire delanteras de tecnologíaavanzada. Las bolsas de airedelanteras de tecnología avanzadaajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

Las bolsas de aire de rodilla estándiseñadas para inflarse en impactosfrontales o casi frontales moderadoso severos. No se pretende que lasbolsas de aire de rodillas se inflendurante volcaduras, impactostraseros, o en muchos impactoslaterales.

La bolsa de aire central delanteraestá diseñada para inflarse enaccidentes laterales moderados aseveros dependiendo de laubicación del impacto, cuando segolpee cualquier lado del vehículo.Además, la bolsa de aire centraldelantera está diseñada parainflarse cuando el sistema dedetección predice que el vehículoestá a punto de volcarse sobre sucostado o en algunos impactosfrontales o casi frontales demoderados a severos. La bolsa deaire central delantera no estádiseñada para inflarse en impactostraseros.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,

dependiendo de la ubicación delimpacto. Estas bolsas de airetambién están diseñadas parainflarse en algunos impactosfrontales o casi frontales demoderados a severos que podríanresultar en que el ocupante semueva hacia el lado del vehículo.Las bolsas de aire lateralesmontadas en los asientos no estándiseñadas para inflarse envolcaduras o impactos traseros. Labolsa de aire de impacto lateralmontada en el asiento se debe inlfarsobre el costado del vehículo quesea golpeado.

Las bolsas de aire de riel de techoestán diseñadas para inflarse congolpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Además, lasbolsas de aire de riel de techo sedeben inflar durante una volcadurao en un impacto frontal severo. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarsedurante impactos traseros. Ambasbolsas de aire de módulo de techose inflarán cuando se golpeecualquier lado del vehículo, si el

Page 82: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 81

sistema de detección predice que elvehículo está a punto de volcarsesobre un lado, o durante un impactofrontal severo.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 78.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera másuniforme sobre el cuerpo de losocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techopara volcaduras están diseñadaspara ayudar a sostener la cabeza yel pecho de los ocupantes en lasposiciones de los asientos externosen la primera, segunda, y tercerafilas. Las bolsas de aire de riel detecho habilitadas para volcadurasestán diseñadas para ayudar areducir el riesgo de una expulsión

total o parcial en casos devolcadura, aunque ningún sistemapuede prevenir tal expulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 79.

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales, de rodilla, y las deimpacto lateral montadas en elasiento se inflan, se desinflanrápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que las bolsas de aire seinflaron. La bolsa de aire centraldelantera y las bolsas de aire de rielde techo todavía pueden estar

Page 83: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

82 Asientos y sistemas de sujeción

infladas por lo menos parcialmentedurante algún tiempo después deque se inflen. Algunos componentesdel módulo de la bolsa de airepueden estar calientes durantevarios minutos. Vea ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 78 paraconocer la ubicación de los módulosde bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración para

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

personas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. Lafunción también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que exceda

el límite predeterminado. Despuésde apagar la ignición y encenderlade nuevo, el sistema decombustible regresará a laoperación normal; las puertas sepueden bloquear, y las lucesinteriores se pueden apagar, y lasIntermitentes de advertencia depeligro se pueden apagar usandolos controles para tales funciones.Si cualquiera de estos sistemas sedaña en el accidente, pueden nooperar normalmente.

{ Advertencia

Un choque con fuerza suficientepara activar las bolsas de airepuede dañar también funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos ysistema de dirección, etc. Aunqueel vehículo presenteaparentemente condicionesadecuadas de manejo despuésde un choque, puede haberdaños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

(Continúa)

Page 84: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 83

Advertencia (Continúa)

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.

El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. Vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 430 yGrabadoras de datos eventos0 431.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionaráadecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Sistema de detección depasajerosEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroexterior. El indicador de estado de

la bolsa de aire del pasajero seiluminará sobre la consola superiorcuando se encienda el vehículo.

Estados Unidos y Canada

México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactiv) o los símbolos paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la revisión delsistema. Cuando la verificación delsistema esté completa, las palabrasON (Activo) u OFF (Inactivo), o elsímbolo para encendido o apagado,estarán visibles. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 147.

Page 85: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

84 Asientos y sistemas de sujeción

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior en ciertascondiciones. No se afecta ningunaotra bolsa de aire con el sistema dedetección de pasajeros.

El sistema de detección depasajeros funciona con sensoresque son parte del cinturón deseguridad y del asiento del pasajerodelantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar lapresencia de un ocupante sentadoadecuadamente y determinar si labolsa de aire del pasajero delasiento delantero se debería activar(si debe inflarse) o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal se infla. Esto sedebe a que la parte posterior delasiento de seguridad del niño queve hacia atrás estaría muy cercaa la bolsa de aire que se infla. Unniño en un asiento de seguridadque ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si labolsa de aire del pasajero frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la bolsade aire frontal del pasajero,ningún sistema es a prueba de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

fallas. Nadie puede garantizarque la bolsa de aire no sedesplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

Nunca coloque una restriccióninfantil orientada hacia atrás en elasiento delantero, incluso si labolsa de aire está desactivada.Si asegura un asiento conretención infantil que vea haciaatrás en el asiento frontal,siempre mueva el asiento lo másatrás que se pueda. Es mejorasegurar los asientos deseguridad del niño en el asientotrasero. Considere utilizar otrovehículo para transportar almenor cuando no hay asientotrasero disponible.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero si:

Page 86: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 85. El asiento del pasajero está

libre.

. El sistema determina si uninfante está presente en asientode seguridad para niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal del pasajero del asientodelantero, el indicador OFF(apagado) se iluminará ypermanecerá encendido pararecordarle que la bolsa de aire estádesactivada. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 147.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal delasiento del pasajero delantero encualquier momento en que elsistema detecte que una persona

de tamaño adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador ON(encendido) se iluminará ypermanecerá encendido comorecordatorio de que la bolsa de aireestá activa.

Para algunos niños, incluyendoniños en asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, elsistema de detección de pasajerospuede o no desactivar la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero derecho, dependiendo dela posición de sentado yconstitución corporal de la persona.Todas las personas dentro delvehículo que sean demasiadograndes para las los asientos deseguridad para niños deben utilizarel cinturón de seguridadadecuadamente - ya sea que existao no una bolsa de aire para talpersona.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 146 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior si el sistema determina quehay un bebé en un sistema desujeción. Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorON (encendido) está iluminado:

Page 87: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

86 Asientos y sistemas de sujeción

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Restricciones queaseguran al niño (Con Cinturónde seguridad en el Asientotrasero) 0 109 oRestricciones que aseguran alniño (Con Cinturón deseguridad en el Asientodelantero) 0 112.

Asegúrese que el retractor delcinturón de seguridad estébloqueado jalando el cinturónde hombro completamentehacia afuera del retractor

cuando instale el asiento deseguridad para niños, inclusosi el asiento de seguridad paraniños está equipado con unseguro de cinturón deseguridad. Cuando el segurodel retractor esté ajustado, elcinturón se puede apretar perono se puede jalar fuera delretractor.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador ON(encendido) todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad paraniños no esté atrapado bajo las

cabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera.Vea Cabeceras 0 49.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendodel tamaño del niño. Es mejorasegurar el asiento de seguridaddel niño en un asiento trasero.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero,incluso si el indicador ON(ENCENDIDO) no está iluminado.

Page 88: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 87

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador OFF(apagado) está iluminado, podríaser porque tal persona no estásentada adecuadamente en elasiento o que la función de bloqueodel sistema para niños estáactivada. Realice los siguientespasos para permitir que el sistemadetecte a esa persona y active labolsa de aire frontal del asiento delpasajero delantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de laporción del hombro delcinturón, se activará la funciónde bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que elsistema de detección depasajeros desactive la bolsa deaire para ciertos tamaños deadultos en el vehículo. Si estosucede, desabroche elcinturón, deje que se retraigacompletamente y a

continuación vuelva a colocarel cinturón de seguridad sinjalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos a tres minutosdespués de que se ilumine elindicador ON (encendido).

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador OFF(apagado) de la bolsa de aire delpasajero está iluminada.

Page 89: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

88 Asientos y sistemas de sujeción

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado deloa asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo posventa tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo posventa excepto cuandosea aprobado por GM para su

vehículo específico. Vea Agregarequipo a vehículos equipados conbolsa de aire 0 89 para obtener másinformación sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

El indicador ON (encendido) sepuede iluminar si se coloca unobjeto sobre un asientodesocupado, tal como unportafolios, una bolsa de mano,bolsa de supermercado, unacomputadora portátil u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir los

(Continúa)

Page 90: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 89

Advertencia (Continúa)

procedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAl agregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcioneadecuadamente.

La operación del sistema de bolsade aire también puede ser afectadapor el cambio, incluyendo lareparación o reemplazo incorrectos,de cualquier parte de las siguientes:

. Sistema de bolsa de aire,incluyendo módulos de bolsa deaire, sensores de impacto frontalo lateral, módulo de detección y

diagnóstico, cableado de bolsade aire, o consola centraldelantera

. Asientos delanteros, incluyendo,costuras o cierres

. Cinturones de seguridad

. Volante, tablero de instrumentos,consola superior, moldura detecho, o moldura decorativa delpilar

. Sellos interiores de puerta,incluyendo altavoces

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información sobre laubicación de los módulos ysensores de la bolsa de aire,módulo de detección y diagnóstico,y el cableado de la bolsa de airejunto con los procedimientos dereemplazo adecuados.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontallateral, que incluye sensores queson parte del asiento del pasajero.El sistema de detección de pasajeropuede no operar adecuadamente si

la moldura original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM o diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento posventa ouna almohadilla o dispositivo demejora de confort, instalado bajo osobre la tela del asiento, tambiénpodría interferir con la operación delsistema de detección de pasajero.Esto podría prevenir el despliegueadecuado de la(s) bolsa(s) de airedel pasajero o prevenir que elsistema de detección de pasajerodesactive adecuadamente la(s)bolsa (s) de aire del pasajero. VeaSistema de detección de pasajeros0 83.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y ruedas de diferenteamaño 0 367 para obtenerinformación adicional importante.

Si el vehículo se debe modificardebido a alguna discapacidad y nosabe si estas modificacionesafectarán el sistema de bolsas deaire, o si tiene preguntas sobre la

Page 91: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

90 Asientos y sistemas de sujeción

afectación al sistema de bolsas deaire al modificar el vehículo porcualquier otro motivo, llame alCentro de atención al cliente. VeaOficinas de atención al cliente0 424.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 146.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire está

(Continúa)

Precaución (Continúa)

abierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 78 paraconocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesionesserias o incluso la muerte. Para

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 146.

Page 92: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 91

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos

(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:

. Siéntelo completamente haciaatrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos0 69. Si una guía de comodidadno está disponible, o si elcinturón del hombro todavía nose apoya en el hombro, regreseentonces al asiento elevador.

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de lascaderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis delniño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

Page 93: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

92 Asientos y sistemas de sujeción

También vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos 0 69.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón deseguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas delimpacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de suespalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el cinturón de regazo-hombroadecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Page 94: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 93

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h (25mph), un infante de 5.5 (12 libras)se convertirá repentinamente enuna fuerza de 110 kg (240 libras)en los brazos de una persona.

(Continúa)

Page 95: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

94 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Los infantes o niños se debenasegurar en un asiento deseguridad para niños apropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque retención

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

para niños que vea hacia atrás enel asiento de pasajeros. Asegureel asiento de seguridad paraniños que ve hacia atrás en elasiento trasero.

También es mejor asegurar elasiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante en elasiento trasero. Si se debeasegurar un asiento para niñosque vea hacia adelante en elasiento frontal de pasajeros,siempre mueva el asiento delpasajero frontal lo más atrás quese pueda.

Si se instala un asiento paraniños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento dela segunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera.

Los asiento de seguridad para niñosson dispositivos usados pararestringir, sentar, o colocar niños enel vehículo y a veces se llamanasientos para niños o asientos paravehículo.

Hay tres tipos básicos de asientode seguridad para niños:

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia adelante

. Asientos de seguridad paraniños que ven hacia atrás

. Asientos de refuerzo deposicionamiento de cinturón

Page 96: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 95

El asiento de seguridad para niñosadecuado para su niño depende desu tamaño, peso, y edad, y tambiénsi el asiento de seguridad paraniños es compatible con el vehículoen el que se usará.

Existen muchos modelos diferentesdisponibles para cada tipo asientode seguridad para niños. Cuandocompre un asiento de seguridadpara niños, asegúrese que estádiseñada para usarse en unvehículo automotriz. Si es así, elasiento de seguridad para niñostendrá una etiqueta que diga quecumple con las normas deseguridad federales para vehículosautomotores.

El manual de instrucciones que seproporciona con el asiento deseguridad para niños indica laslimitaciones de peso y altura paratal asiento de seguridad para niñosen particular. Además, existenmuchos tipos de asientos deseguridad para niños disponiblespara niños con necesidadesespeciales.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de unalesión de cuello o cabeza en unaccidente, los bebés y niñospequeños deben asegurarse enun asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás hastalos dos años, o hasta quealcancen los límites de altura ypeso máximos de su asiento deseguridad para niños.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridad delvehículo puede no permanecerbajo sobre los huesos de lacadera, tal como debería. Enlugar de ello, se puede asentaralrededor del abdomen del niño.Durante un choque, el cinturón

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

aplicaría la fuerza sobre un áreadel cuerpo que no está protegidapor ninguna estructura ósea. Estopor sí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en un asiento deseguridad para niños apropiado.

Page 97: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

96 Asientos y sistemas de sujeción

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de seguridad para bebéque ve hacia atrás

Un asiento de seguridad para niñosque vea hacia atrás proporcionarestricción con la superficie delasiento contra la espalda delinfante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Asiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante

Un asiento de seguridad para niñosque ve hacia delante proporcionarestricción para el cuerpo del niñocon el arnés.

Asientos elevados

Un asiento de refuerzo deposicionamiento con cinturón seusa para niños que excedieron lacapacidad de su asiento deseguridad para niños que ve alfrente. Los asientos de refuerzoestán diseñados para mejorar elajuste del sistema del cinturón deseguridad del vehículo hasta que elniño sea lo suficiente grande paraque los cinturones de seguridad delvehículo se ajusten adecuadamentesin un asiento de refuerzo. Consultela prueba de ajuste de cinturón deseguridad en Niños Mayores 0 91.

Page 98: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 97

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento deseguridad para niñosadecuadamente en el vehículousando el cinturón de seguridad oel sistema LATCH del vehículo,siguiendo las instrucciones quevienen con tal asiento deseguridad para niños y lasinstrucciones de este manual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones de

cintura o la porción del cinturón decintura del cinturón decintura-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 99 para obtenermás información. Los niños puedenestar en peligro durante un choquesi el asiento con retención infantilno está asegurado adecuadamenteen el vehículo.

Cuando asegura un asiento deseguridad para niñoscomplementario, consulte losiguiente:

1. Etiquetas de instrucciónprovistas en el asiento deseguridad para niños

2. Manual de instruccionesprovisto con el asiento deseguridad para niños

3. El manual del propietario deeste vehículo

Las instrucciones de los asientos deseguridad para niños sonimportantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Hay técnicos de seguridad depasajeros infantiles certificados(CPST) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Page 99: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

98 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en elasiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unasiento de seguridad para niñosasegurado en la posición delasiento trasero.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

El vehículo está equipado con unabolsa de aire central delantera en ellado interno del asiento delconductor. Incluso con una bolsa deaire central delantera, el asientopara niños se puede instalar encualquier posición de asiento de lasegunda fila.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla. Estose debe a que la parte posterior

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

del asiento de seguridad del niñoque ve hacia atrás estaría muycerca a la bolsa de aire que seinfla. Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frentese puede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla y elasiento del pasajero está enposición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajerodelantero, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunqueésta esté apagada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura un

(Continúa)

Page 100: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 99

Advertencia (Continúa)

asiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientodelantero, siempre mueva elasiento del pasajero frontal lomás atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 83 para obtenerinformación adicional.

Si se instala un asiento paraniños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento dela segunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera.

Cuando asegure un asiento deseguridad para niños con loscinturones de seguridad en unaposición de asiento trasero, estudielas instrucciones que se incluyen

con el asiento de seguridad paraniños para asegurar que escompatible con este vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, yalgunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los cinturones deseguridad adyacentes o anclajesLATCH para el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento de seguridad para niñosevita el acceso a o interfiere con laruta del cinturón de seguridad.

Siempre que se instale un asientode seguridad para niños, asegúresede seguir las instrucciones quevienen con el asiento de seguridadpara niños y asegurar el asiento deseguridad para niñosadecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Anclas inferiores ycorreas para niños(Sistema LATCH)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Losaditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. El sistema LATCH estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo hacia

Page 101: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

100 Asientos y sistemas de sujeción

atrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones deseguridad del vehículo. NO utilicetanto el sistema LATCH como elcinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niño y elasiento elevador. Si el fabricanterecomienda que el asiento elevadorse asegure con el sistema LATCH,esto puede hacerse mientras elasiento elevador pueda colocarsede manera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento deseguridad para niños con anclajesuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o los

cinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientode seguridad para niños. Nunca sedebe instalar un asiento deseguridad para niños usando sólo laatadura superior.

Para un asiento de seguridad paraniños de arnés de 5 puntos que veahacia el frente donde el pesocombinado del niño y del asiento deseguridad sea hasta 29.5 kg (65lbs), use los anclajes LATCHinferiores con el anclaje superior,o el cinturón de seguridad con elanclaje superior. Cuando el pesocombinado del niño y el asiento deseguridad sea mayor a 29.5 kg (65lbs), use el cinturón de seguridadcon el anclaje superior únicamente.

Page 102: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 101

Métodos recomendados para colocación de asientos de seguridad para niños

Tipo de asientode seguridad

Peso combinadodel niño +asiento deseguridad paraniños

Use únicamente los métodos de conexión aprobados mostrados conuna X

LATCH – Sóloanclajesinferiores

Sólo cinturón deseguridad

LATCH –Anclajesinferiores yanclaje superior

Cinturón deseguridad yanclaje superior

Asiento parainfantes con vistahacia atrás

Hasta 29.5 kg(65 lbs)

X X

Asiento parainfantes con vistahacia atrás

Mayor a 29.5 kg(65 lbs)

X

Asiento deseguridad paraniños que vehacia adelante

Hasta 29.5 kg(65 lbs)

X X

Asiento deseguridad paraniños que vehacia adelante

Mayor a 29.5 kg(65 lbs)

X

Vea Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón de seguridad enel Asiento trasero) 0 109 o

Restricciones que aseguran al niño(Con Cinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 112.

Los sistemas de retención infantilfabricados después de marzo de2014 se etiquetarán con el pesoespecífico del niño hasta que el

Page 103: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

102 Asientos y sistemas de sujeción

sistema LATCH se puede utilizarpara instalar el sistema deseguridad.

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de losasientos del vehículo tienen anclasinferiores. En este caso, se debeusar el cinturón de seguridad (conel anclaje superior cuando estédisponible) para asegurar el asientode seguridad para niños. VeaRestricciones que aseguran al niño(Con Cinturón de seguridad en elAsiento trasero) 0 109 oRestricciones que aseguran al niño(Con Cinturón de seguridad en elAsiento delantero) 0 112.

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Anclaje de atadura superior

Una atadura superior (3, 4) seutiliza para asegurar la partesuperior del asiento para niños alvehículo. Un anclaje de atadurasuperior está integrado al vehículo.El gancho del sujetador de atadurasuperior (2) sobre el asiento conretención infantil se conecta alanclaje de atadura superior delvehículo para reducir el movimientohacia el frente y la rotación delasiento para niños durante laconducción o durante un choque.

Page 104: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 103

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un ganchosujetador sencillo (2) para asegurarla atadura superior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños con atadura superior estándiseñados para uso con o sin laatadura superior sujeta. Otrosrequieren que la atadura superiorsiempre esté sujeta. En Canadá, laley requiere que los asientos deseguridad para niños que ven haciadelante tengan una atadurasuperior, y que la atadura estésujeta. Asegúrese de leer y seguirlas instrucciones para su asiento deseguridad para niños.

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Asientos de segunda fila -Asientos individuales (en cubo)

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Asientos de segunda fila - Bancode 60/40

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

H : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Page 105: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

104 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos de la tercera fila

I : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores, cada posición deasiento con anclajes de las segundafila de asientos tienen una etiqueta,cerca del pliegue entre el respaldo yel cojín del asiento.

Para ayudar a ubicar los anclajesde correa superior, el símbolo delanclaje de correa superior estácerca del anclaje.

Asientos de la segunda fila -Ilustración de asiento individual,

Banco similar

Los anclajes de las ataduras estánen el fondo de la parte inferior delrespaldo para cada posición deasiento en los asientos de lasegunda fila.

Asegúrese de utilizar el anclajeubicado directamente detrás de laposición de asiento en la que secolocará el asiento de seguridadpara niños.

Page 106: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 105

Asientos de la tercera fila

Los anclajes de las atadurassuperiores están en la parte traseradel respaldo para cada posición deasiento en los asientos de latercera fila.

Asegúrese de utilizar el anclajeubicado directamente detrás de laposición de asiento en la que secolocará el asiento de seguridadpara niños.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si las

instrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil 0 98 para obtenerinformación adicional.

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Un niño podría resultargravemente herido o morir en unchoque si el asiento de seguridadpara niños no está correctamenteconectado al vehículo usando losanclajes LATCH o el cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad del vehículo. Siga lasinstrucciones del manual delasiento para niños y lasinstrucciones de este manual.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesserias o fatales durante unaccidente, no sujeta más de unasiento de seguridad para niñoen un solo anclaje. Sujetar másde un asiento con retencióninfantil en un solo anclaje podríacausar que el anclaje o elsujetador se suelten o incluso serompan durante un choque.El niño y otros podríanlastimarse.

Page 107: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

106 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento de seguridad para niñosde tal forma que los niños nopuedan alcanzarlo. Jale elcinturón de hombro

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

completamente fuera del retractorpara ajustar el seguro, y aprieteel cinturón detrás del asiento paraniños después de haberloinstalado.

Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Estopuede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No pliegue el respaldo traserocuando al asiento esté ocupado.No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar elcinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

El vehículo está equipado con unabolsa de aire central delantera en ellado interno del asiento delconductor. Incluso con una bolsa deaire central delantera, el asientopara niños se puede instalar encualquier posición de asiento de lasegunda fila. Si se instala unasiento para niños en el asientocentral de segunda fila, mueva elasiento de la segunda fila a laposición hacia atrás, siempre quesea posible, para minimizar elcontacto con la bolsa de aire centraldelantera.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 98.

Page 108: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 107

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento deseguridad para niños no tienesujetadores inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento deseguridad para niños con elanclaje superior y el cinturónde seguridad. Refiérase a lasinstrucciones del fabricante delasiento con retención infantil ya las instrucciones de estemanual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

1.2. Para tener acceso a losanclajes inferiores en lasegunda fila, puedeayudar reclinar elrespaldo.

Los respaldos de latercera fila deben estarverticales antes decolocar el asiento paraniños en el asiento.

1.3. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

1.4. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

Si es necesario, ajuste elángulo del respaldo desegunda fila para lograruna instalación firme.Asegúrese que losrespaldos del banco desegunda fila esténalineados en el mismoángulo.

2. Si el fabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda que se sujete lacorrea superior, conecte yapriete el anclaje de la correasuperior, si el vehículo tieneuna. Refiérase a lasinstrucciones del asiento conretención infantil y a lossiguientes pasos:

2.1. Encuentre el anclaje deatadura superior.

2.2. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asientode seguridad para niñosy las siguientesinstrucciones:

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utilizauna atadura sencilla,dirija la atadura sobre elrespaldo.

Page 109: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

108 Asientos y sistemas de sujeción

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utilizauna atadura dual, dirija laatadura sobre elrespaldo.

Si la posición que estáutilizando tiene unreposacabezas o unacabecera y estáutilizando doble correa,

levante el reposacabezaso la cabecera y pase lacorrea por debajo delreposacabezas o de lacabecera así comoalrededor de las barrasdel reposacabezas o dela cabecera.

Si la posición utilizadacuenta con una cabeceraajustable y se utiliza unacabecera y un anclajesencillo, pase el anclajeentre la cabecera y lospostes de la cabecera.

Si la posición que usatiene una cabecera oreposacabezas fijo yutiliza una atadura dual,dirija la atadura alrededorde la cabecera oreposacabezas.

Page 110: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 109

Si la posición que usatiene un reposacabezas ocabecera fijos y estáutilizando una correasencilla, guía la correaalrededor del lado internoo del lado de la ventanilladel reposacabezas ocabecera.

3. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO eintente moverlo hacia los ladosy hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.), para que suinstalación sea adecuada.

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a suconcesionario que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Restricciones queaseguran al niño (ConCinturón de seguridad enel Asiento trasero)El vehículo está equipado con unabolsa de aire central delantera en ellado interno del asiento delconductor. Incluso con una bolsa deaire central delantera, el asientopara niños se puede instalar encualquier posición de asiento de lasegunda fila. Si instala un asientopara niños en el asiento central desegunda fila, mueva el asiento de lasegunda fila a la posición haciaatrás, siempre que sea posible,para minimizar el contacto con labolsa de aire central delantera.

Cuando asegure un asiento deseguridad para niños con loscinturones de seguridad en unaposición de asiento trasero, estudielas instrucciones que se incluyen

Page 111: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

110 Asientos y sistemas de sujeción

con el asiento de seguridad paraniños para asegurar que escompatible con este vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema LATCH, veaAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 99 sobrecómo y dónde instalar los asientosde seguridad para niños utilizandoel sistema LATCH. Si el asiento deseguridad para niños estáasegurado en el vehículo por mediode un cinturón de seguridad y usauna correa superior, vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 99 respecto alas ubicaciones de anclaje de lacorrea superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Si el asiento de seguridad paraniños o la posición de asiento delvehículo no tiene el sistema LATCH,deberá usar el cinturón deseguridad para asegurar el asientode seguridad para niños. Asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el asiento con retención infantil.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil 0 98,si se necesita instalar más de unasiento con retención infantil en elasiento trasero.

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa del seguro, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad para niños. Las

instrucciones del asiento conretención infantil le mostraráncómo hacerlo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delasiento de seguridad paraniños, de tal forma que elcinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

Page 112: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 111

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

5. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior. VeaAnclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH)0 99.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjelo

Page 113: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

112 Asientos y sistemas de sujeción

que regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Restricciones queaseguran al niño (ConCinturón de seguridad enel Asiento delantero)Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 98.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajerosque está diseñado para desactivarla bolsa de aire delantera delpasajero delantero externo bajociertas condiciones. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 83 yIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 147 para obtenermás información, incluyendoinformación importante deseguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajero deventana delantero, ningúnsistema es a prueba de fallas.Nadie puede garantizar que labolsa de aire no se desplegarábajo algunas circunstanciasinusuales, aunque ésta estéapagada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 83 para obtenerinformación adicional.

Page 114: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 113

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 99 lasubicaciones del anclaje de atadurasuperior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Cuando el sistema dedetección de pasajerosdesactive la bolsa de airedelantera del pasajerodelantero exterior, se debeiluminar el indicador OFF(apagado) en el indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero y permanecerencendido cuando arranque elvehículo. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 147.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa del seguro, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón de

seguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad para niños. Lasinstrucciones del asiento conretención infantil le mostraráncómo hacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

Page 115: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

114 Asientos y sistemas de sujeción

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delasiento de seguridad paraniños, de tal forma que elcinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

Page 116: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 115

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Si la bolsa de aire está desactivada,se encenderá el indicador OFF(apagado) en el indicador de estadode la bolsa de aire del pasajero ypermanecerá encendido cuandoarranque el vehículo.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorON (encendido) está iluminado, vea"Si el indicador ON (encendido) está

Iluminado para un asiento deseguridad para niños" bajo Sistemade detección de pasajeros 0 83.

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento.

Page 117: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

116 Almacenamiento

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 116

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Compartimento para lentes

obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Almacenamiento del

descansabrazos. . . . . . . . . . . . . 117Almacenamiento trasero . . . . . . 117Compartimento de la consola

central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Características adicionales delalmacenamiento

Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . 118Amarres de carga . . . . . . . . . . . . 119Sistema de administración de

la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Sistema portaequipajesSistema portaequipajes . . . . . . . 122

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

GuanteraLevante la palanca de la guanterapara abrirla.

Compartimento paralentes obscuros

Si está equipado, elalmacenamiento de lentes para elsol está en la consola elevada.Presione el botón fijo dela cubierta ylibérelo para acceder.

Page 118: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Almacenamiento 117

Almacenamiento deldescansabrazos.

Si está equipado, eldescansabrazos del asiento traseropuede tener portavasos. Jale eldescansabrazos hacia abajo paraacceder a los portavasos.

Almacenamiento trasero

Hay almacenamiento en el piso delárea de carga trasera. Levante lamanija para tener acceso al sistemade administración de cargaremovible.

Compartimento de laconsola centralLa tarjeta SD se utiliza paranavegación. No retire la tarjeta delportador. Vea el manual deinfoentretenimiento.

La consola central cuenta conalmacenamiento debajo delapoyabrazos. Jale la manija ylevante para abrir.

La consola central también tiene losiguiente:

. Una charola frontal

. Una charola de almacenamientoabierta o cubierta en la partetrasera de la consola

Page 119: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

118 Almacenamiento

La consola central trasera tiene uncontenedor de almacenamiento.Jale la manija hacia abajo paraacceder.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Cubierta de carga

{ Advertencia

Una cubierta de carga sinasegurar puede golpear a laspersonas en un paro o vueltarepentinos, o en un choque.Almacene la cubierta de cargacon seguridad o remuévala delvehículo.

En los vehículos con cubierta decarga, se puede utilizar para cubrirartículos en el área trasera.Desenrolle la cubierta hacia la partetrasera del vehículo. Inserte lospernos de la cubierta en los canalesen ambos lados. Para guardar,retire cuidadosamente la cubierta delos canales y deje que se enrollehacia arriba. La cubierta se debeguardar de forma segura cuando nose utilice.

Page 120: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Almacenamiento 119

Amarres de carga

En el compartimiento trasero delvehículo hay dos amarres de carga.Los amarres se utilizan paraasegurar las cargas pequeñas.

Sistema deadministración de lacarga

Opción de charola

Levante el piso de carga paraobtener acceso al sistema deadministración de la carga.

El sistema de administración decarga se usa para organizar elalmacenamiento en el área decarga.

Remoción de charola desistema de administración decarga

Para tener acceso a la llanta derefacción o el juego de sellador ycompresor de la llanta, se deberetirar la charola del sistema deadministración de carga.

Page 121: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

120 Almacenamiento

1. Gire la tuerca de alas del ladoderecho para retirar.

2. Retire la correa.

Asegúrese que la correa estésegura después de dar servicioo volver a instalar el sistemade administración de carga.

3. Gire la tuerca de alas del ladoizquierdo para retirar.

4. Retire el contenedor dealmacenamiento pequeño.

5. Desconecte las bisagras sobreel piso de carga del sistema deadministración de carga.

Page 122: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Almacenamiento 121

6. Jale hacia arriba para retirar elpiso de carga.

7. Levante sobre ambos ladospara retirar el sistema deadministración de carga paratener acceso a la llanta derefacción.

Todo terreno

Las charolas traseras no senecesitan retirar para tener accesoa la llanta de refacción.

Opción de riel y divisor

Desbloqueo de sistema deadministración de carga

Instalación de sistema deadministración de carga

1. Gire ambas perillas a laposición de desbloqueo.

2. Deslice el divisor a lo largo delriel hasta la posición deseadahasta que haga clic en sulugar.

3. Asegúrese que el divisor estébloqueado en su lugar en lasranuras de riel.

Page 123: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

122 Almacenamiento

Bloqueo de sistema deadministración de carga

4. Gire ambas perillas a laposición de bloqueo.

Remoción de sistema deadministración de carga

1. Gire ambas perillas a laposición de desbloqueo.

2. Oprima los botones y jale haciaarriba para retirar el divisor.

3. Guarde el divisor fuera delvehículo.

Sistemaportaequipajes

{ Advertencia

Si se lleva algo sobre el techo delvehículo que sea más largo oancho que la rejilla para el techo,como paneles, láminas demadera o un colchón, el vientopodría levantarlos al desplazarseel vehículo. Dicho artículo podríaser arrancado violentamente, ycon ello causar una colisión ydañar el vehículo. Jamás carguealgo más largo o ancho que elportaequipajes en el techo delvehículo, a menos que use unaccesorio transportadorcertificado por GM.

Si está equipado, el portaequipajesse puede usar para cargar objetos.Si su portaequipajes no incluyentravesaños, puede adquirirtravesaños certificados por GM ycontar con estos accesorios.Consulte a su distribuidor.

Precaución

Colocar carga sobre elportaequipajes que pese más de100 kg (220 lbs) o que cuelguehacia atrás o hacia los lados delvehículo puede dañar al vehículo.No coloque carga que exceda100 kg (220 lbs) y siemprecoloque la carga de forma querepose uniformemente entre losrieles transversales y no bloqueelas luces o ventanas del vehículo.Asegure la carga firmemente.

Page 124: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Almacenamiento 123

Para evitar daños o pérdida decarga cuando el vehículo esté enmovimiento, verifique que lostravesaños y la carga esténfirmemente sujetados. Al subircarga a la rejilla del techo elevará elcentro de gravedad del vehículo.Evite las altas velocidades,arranques súbitos, vueltaspronunciadas, frenados repentinoso maniobras bruscas, ya que podríaperder el control del vehículo alconducirlo. Si se desplaza a unadistancia larga, en caminosescabrosos, o a altas velocidades,detenga ocasionalmente el vehículopara cerciorarse de que la cargasiga firmemente sujeta en su lugar.No rebase la capacidad máxima delvehículo cuando esté subiendocarga al vehículo. Para másinformación sobre la capacidad ycarga del vehículo, consulte Límitesde carga del vehículo 0 216.

Page 125: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

124 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 125Controles del volante de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Volante con calefacción . . . . . . 126Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 126Limpiador/lavador del

medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 129Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 131

Luces de advertencia,marcadores e indicadores

Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 134

Cuadro de instrumentos (Basey nivel medio) . . . . . . . . . . . . . . . 135

Cuadro de instrumentos (Nivelsuperior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 141

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Indicador de combustible . . . . . 142Medidor de temperatura de

aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 143Indicador de temperatura del

refrigerante del motor . . . . . . . 144Medidor del voltímetro . . . . . . . . 145Recordatorios de cinturón de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Luz de disponibilidad de bolsa

de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 146Indicador de estatus de la

bolsa de aire del pasajero . . . 147Luz del sistema de carga . . . . . 148Indicador de falla (Luz Revise

el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Luz de advertencia del sistema

de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Luz de freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . 151Luz Service Electric Parking

Brake (Dé servicio al frenoeléctrico de estacionamiento)(Sólo grupo de nivel superiory nivel medio) . . . . . . . . . . . . . . . 151

Luz de advertencia del sistemade frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 152

Luz de cambio de marchas . . . 152

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Luz de control de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Indicador de peatón alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Luz de tracción apagada . . . . . 154Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak

apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Luz del Sistema de Control de

Tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Luz de advertencia deTemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Luz de presión de llantas . . . . . 156Luz de la presión de aceite del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 157Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 157Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Luz indicadora de luz

antiniebla delantera . . . . . . . . . 158

Page 126: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 125

Aviso de luces encendidas . . . 158Luz control de velocidad

constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 159

Pantallas de informaciónCentro de información del

conductor (DIC) (Nivel medioy nivel superior) . . . . . . . . . . . . . 159

Centro de información delconductor (DIC) (Base) . . . . . 162

Pantalla superior (HUD) . . . . . . 166

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 170Mensajes de potencia del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Mensajes de velocidad del

vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Personalización del vehículoPersonalización del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . . 177Programación del sistema

remoto universal . . . . . . . . . . . . 177Operación del sistema remoto

universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Volante eléctrico inclinable ytelescópico

Para ajustar el volante eléctricotelescópico y con inclinación, si estáinstalado:

Presione el control para mover elvolante de dirección hacia arriba yhacia abajo o hacia adelante yhacia atrás.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Page 127: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

126 Instrumentos y Controles

Controles del volante dedirecciónEl sistema de infoentretenimientopuede ser operado utilizando loscontroles al volante. Consulte"Controles al volante" en el manualde infoentretenimiento.

Volante con calefacción

( : Si está equipado, presiónelopara encender o apagar. Una luzindicadora junto al botón se muestracuando la función está encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse en aproximadamente 3minutos.

Volante con calefacciónautomática

Si está equipado con arranqueremoto, el volante con calefacciónpuede encenderse automáticamentedurante un arranque remoto juntocon los asientos con calefaccióncuando hace frío en el exterior. Esposible que el indicador dedirección del volante no encienda.

Si está equipado con asientos concalefacción automática, el volantecon calefacción se encenderácuando se active el asiento concalefacción automática. El indicadorde volante con calefacción mostraráel estado de la calefacción delvolante.

Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 58 yPersonalización del vehículo 0 171.

Claxon

Oprimaa en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Limpia/lavaparabrisas

Con la ignición encendida o enACC/ACCESSORY (accesorios),mueva la palanca dellimpiaparabrisas para seleccionar lavelocidad del limpiador.

HI (alto) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (bajo) : Úselo para pasadaslentas.

Page 128: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 127

INT : Mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labanda hacia arriba para limpiezasmás frecuentes o hacia abajo paralimpiezas menos frecuentes.

OFF (Apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca dellimpiaparabrisas hacia abajo. Paravarias pasadas, mantenga lapalanca del limpiaparabrisas abajo.

f : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar loslimpiaparabrisas. Las escobillascontinuarán hasta que se libere lapalanca o se alcance el tiempo

máximo de lavado. Cuando selibera la palanca dellimpiaparabrisas, pueden ocurrirbarridos adicionales, que dependedurante cuánto tiempo se haactivado el lavador del parabrisas.Vea Líquido de lavado 0 325 paraobtener más información sobre elllenado del depósito dellavaparabrisas.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, ellíquido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

{ Advertencia

Antes de conducir el vehículo,siempre limpie la nieve y hielo delcofre, parabrisas, techo, y partetrasera del vehículo, incluyendotodas las luces y ventanas. La

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

visibilidad reducida por laacumulación de nieve y hielopuede conducir a un accidente.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador y delparabrisas antes de usarlas.Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasse deben reemplazar. Vea Cambiode la pluma limpiaparabrisas 0 330.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Vea Sobrecarga del sistemaeléctrico 0 334.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si la ignición se apaga mientras loslimpiadores estén en LO, HI, o INT,se detendrán inmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de

Page 129: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

128 Instrumentos y Controles

10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si se mueve la ignición hasta off(apagado) mientras los limpiadoresestán haciendo pasadas paralavado del parabrisas, loslimpiaparabrisas continuaránoperando hasta que lleguen a labase del parabrisas.

Limpiador/lavador delmedallón

Los controles del limpiador/lavadorde la ventana trasera se encuentranen el extremo de la palanca dellimpiaparabrisas.

Gire los controles para ajustar laconfiguración.

OFF (Apagado) : Apague ellimpiador.

INT : Enciende el limpiaparabrisastrasero con un retraso entrepasadas.

ON (ACTIVO) : Enciende ellimpiador trasero.

1 : Empuje la palanca dellimpiaparabrisas hacia adelantepara rociar líquido en la ventanatrasera. Los limpiaparabrisaslimpiarán la ventana trasera y sedetienen o vuelven a la velocidadpredeterminada. Empuje y sostengala palanca para más ciclos delavador.

El limpiador/lavador de la ventanatrasera no funcionará si la puertatrasera está abierta o entreabierta.Si la puerta trasera se abremientras el limpiador trasero estáactivado, el limpiador regresa a laposición estática y se detiene.

Protección de ensamble de brazodel limpiaparabrisas trasero

Al usar un autolavado automático,mueva el control del limpiadortrasero a la posición OFF paradeshabilitar el limpiador trasero. Enalgunos vehículos, si la transmisiónestá en N (Neutral) y la velocidaddel vehículo es muy baja, ellimpiador trasero se estacionaráautomáticamente.

La operación del limpiador regresaa normal cuando la transmisión yano está en N (Neutral) o si seincrementa la velocidad delvehículo.

Limpiezas en Reversa

Si el control del limpiador traseroestá apagado, el limpiador traseroopera continuamente de maneraautomática cuando el vehículo estáen R (Reversa) y ellimpiaparabrisas delantero estárealizando pasadas de baja o altavelocidad. Si el control del limpiadortrasero está apagado, el vehículoestá en R (Reversa) y ellimpiaparabrisas delantero realiza

Page 130: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 129

pasadas de intervalo, entonces ellimpiador trasero realiza pasadas deintervalo.

Esta característica se puedeencender o apagar. VeaPersonalización del vehículo 0 171.

El depósito del lavador se utilizapara el parabrisas y para la ventanatrasera. Revise el nivel del fluido enel depósito si el lavador nofunciona. Vea Líquido de lavado0 325.

Lavador de la cámara trasera

Si está equipado, empuje la palancadel limpiaparabrisas hacia adelantepara rociar líquido en los lentes dela cámara trasera. La palancavuelve a su posición inicial alsoltarla. Vea Espejo de la cámaratrasera 0 40.

BrújulaEl vehículo puede tener unapantalla de brújula en el Centro deinformación del conductor (DIC). Labrújula recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de StabiliTrak/Control deestabilidad electrónica (ESC), y dela información de velocidad delvehículo.

El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determinaautomáticamente el momento enque se reinicia la señal GPS eindicará nuevamente la dirección.

RelojLa fecha y hora para el reloj sepueden ajustar utilizando el sistemade infoentretenimiento. Vea “Hora/

Fecha” en “Sistema” en“Configuración” en el manual deinfoentretenimiento.

Tomas de corrienteTomas de corriente de 12 voltiosde corriente directa

El vehículo tiene dos tomacorrientesde 12 voltios que se pueden usarpara conectar equipo eléctrico,como un teléfono celular o unreproductor de MP3.

Los tomacorrientes de energíaestán ubicados:

. En la columna central debajo delos controles de clima.

. En el área de carga trasera.

Levante la cubierta para acceder ala salida y vuelva a poner cuandono esté en uso.

Page 131: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

130 Instrumentos y Controles

{ Advertencia

El tomacorriente del área decarga trasera siempre tieneenergía. No deje equipo eléctricoconectado cuando el vehículo noestá en uso ya que el vehículopodría iniciar un incendio ycausar lesiones o muerte.

Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras laignición está apagada descargarála batería. Desconecte siempre elequipo eléctrico cuando no seutilice y no conecte equipo queexceda la clasificación máximade 15 amps.

Es posible que ciertas conexionesde accesorios no sean compatiblescon las tomas de corriente y puedancausar una sobrecarga del vehículo

y de los fusibles del adaptador.Si ocurre algún problema, consultea su distribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico añadido 0 299.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Tomacorriente 110V/120Vcorriente alterna

Si cuenta con esta salida depotencia se puede usar paraconectar equipo eléctrico que useun límite máximo de 150 vatios.

La salida eléctrica está en la partetrasera de la consola central.

Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está encendida, si unequipo que requiera menos de 150vatios está conectado altomacorriente, y no se detecta unafalla del sistema.

La luz indicadora no se enciendecuando la ignición está apagada osi el equipo no está completamenteasentado en el tomacorriente.

Page 132: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 131

Si el equipo se conecta usando másde 150 vatios o si se detecta unsistema de fallos, un circuito deprotección cierra el suministroeléctrico y la luz del indicador seapaga. Para reiniciar el circuito,desconecte el artículo y conéctelootra vez, o apague la Energíaretenida para los accesorios (RAP)y luego encienda de nuevo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 227. Lapotencia reinicia cuando el equipoque utiliza 150 vatios o menos seconecta en la salida y no se detectaun sistema de fallos.

La salida eléctrica no está diseñadapara y puede no funcionar bien sise conecta alguno de los siguientes:

. Equipo con un vatiaje pico inicialalto, como refrigeradorespotenciados por compresor yherramientas eléctricas

. Otros equipos que requieran unsuministro eléctricoextremadamente estable, comocobijas eléctricas controladaspor microcomputadora ylámparas con sensor táctil

. Equipo medico

Carga inalámbricaSi está equipado, el vehículo tienecarga inalámbrica en elcompartimiento de almacenamientoen el frente de la consola del piso.El sistema opera a 145 kHz y cargade forma inalámbrica unsmartphone compatible con Qi. Lasalida de energía del sistema escapaz de cargar a una tasa dehasta 3 ampéres (15W), conforme

lo solicite el smartphone compatible.Vea Declaración de frecuencia deradio 0 429.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puedeafectar el funcionamiento de unmarcapasos implantado o otrosdispositivos médicos. Si ustedtiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes deusar el sistema de cargainalámbrica.

El vehículo debe estar encendido,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o la Energía retenida para losaccesorios (RAP) debe estar activa.La función de carga inalámbricapuede no indicar correctamente lacarga cuando el vehículo está enEnergía retenida para losaccesorios (RAP). Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 227.

Page 133: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

132 Instrumentos y Controles

La temperatura de funcionamientoes de −20 °C (−4 °F) a 60 °C (140 °F) para el sistema de carga y 0 °C(32 °F) a 35 °C (95 °F) para elsmartphone.

{ Advertencia

Retire todos los objetos de laplataforma de carga antes decargar su smartphone compatible.Los objetos como monedas,llaves, anillos, sujetadores depapel o tarjetas que seencuentren entre el smartphone yla plataforma de carga secalentarán mucho. En las rarasocasiones en que el sistema decarga no detecte un objeto, y elobjeto se aloje entre elsmartphone y cargador, retire elsmartphone y permita que elobjeto se enfríe antes de retirarlode la plataforma de carga, paraevitar quemaduras.

Para cargar un smartphonecompatible:

1. Remueva todos los objetos dela plataforma de carga.El sistema no puede cargar sihay objetos en la plataforma decarga.

2. Coloque el smartphone haciaarriba sobre la almohadilla decarga.

Para maximizar la velocidad decarga, asegúrese que elsmartphone estécompletamente asentado ycentrado en el soporte sinnada debajo de éste. Una caja

gruesa de smartphone puedeevitar que el cargadorinalámbrico funcione, o puedereducir el desempeño decarga. Consulte a sudistribuidor respecto ainformación adicional.

3. Una $ verde se mostrará junto

a V en la pantalla deinfoentretenimiento. Esto indicaque el smartphone estácorrectamente colocado ycargando. Si $ se vuelveamarillo asegúrese que laalmohadilla de carga esté librede cualquier objeto y que elsmartphone pueda cargarinalámbricamente antes devolverlo a colocar. Esto puederequerir girar el teléfono 180grados y esperar 3 segundosantes de colocar/alinear elteléfono inteligente en la base.El smartphone se puedecalentar durante la carga. Estoes normal. En temperaturasmás cálidas, la velocidad decarga se puede reducir.

Page 134: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 133

Reconocimientos de Software

Cierto producto del Módulo de cargainalámbrico de LG Electronics, Inc.("LGE") contiene el software decódigo abierto detallado acontinuación. Consulte las licenciasde código abierto indicadas (comose incluyen a continuación de esteaviso) para conocer los términos ycondiciones de su uso.

Información de notificaciónde OSS

Para obtener el código fuente quese contiene en este producto, visitehttp://opensource.lge.com. Ademásdel código fuente, todos lostérminos de licencia, renuncias degarantía y avisos de derechosreservados están disponibles parasu descarga. LG Electronicstambién le proporcionará código defuente abierta en CD-ROM por uncargo que cubre el costo de realizardicha distribución (como el costo delos medios, el envío y el manejo) apetición por correo electrónico [email protected]. Esta ofertaes válida por tres (3) años a partirde la fecha de compra del producto.

Biblioteca de Freescale-WCT

Derechos reservados (c) 2012-2014Freescale Semiconductor, Inc.Todos los derechos reservados.

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos reservadosanterior, esta lista decondiciones y la siguienteexención de responsabilidad.

2. Las redistribuciones en formabinaria deben reproducir elaviso de derechos reservadosanterior, esta lista decondiciones y la siguienteexención de responsabilidaden la documentación y/u otrosmateriales proporcionados conla distribución.

3. Ni el nombre del titular de losderechos reservados ni losnombres de sus colaboradorespueden utilizarse para endosaro promover productosderivados de este software sinpermiso previo y por escrito.

ESTE SOFTWARE ESPROPORCIONADO POR LOSTITULARES DE LOS DERECHOSRESERVADOS YCOLABORADORES "TAL COMOESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍAEXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN LIMITAR, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD Y APTITUDPARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. ENNINGÚN CASO EL TITULAR DELOS DERECHOS RESERVADOS OLOS COLABORADORES SERÁRESPONSABLE DE NINGÚNDAÑO DIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL, ESPECIAL,EJEMPLAR O CONSECUENTE(INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAADQUISICIÓN DE BIENES OSERVICIOS SUSTITUTIVOS,PÉRDIDA DE USO, DATOS OGANANCIAS; O LAINTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),SIN IMPORTAR LA CAUSA YCUALQUIER TEORÍA DE LARESPONSABILIDAD, YA SEA PORCONTRATO, RESPONSABILIDADESTRICTA O AGRAVIO

Page 135: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

134 Instrumentos y Controles

(INCLUYENDO NEGLIGENCIA ODE OTRO TIPO) QUE SURJAN DECUALQUIER MANERA DEL USODE ESTE SOFTWARE, INCLUSOSI SE ADVIERTE DE LAPOSIBILIDAD DE TAL DAÑO.

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 136: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 135

Cuadro de instrumentos (Base y nivel medio)

Nivel base y nivel medio, sistema inglés, sistema métrico es similar

Page 137: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

136 Instrumentos y Controles

Menú de cuadro deinstrumentos base

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilice w ox a través de la lista deaplicaciones disponibles. No todaslas aplicaciones estarán disponiblesen todos los vehículos.

. Aplicación de información. Aquíes donde se pueden ver laspantallas seleccionadas delCentro de información delconductor. Vea "Centro deinformación del conductor (DIC)(Base y nivel medio)" en elÍndice.

. Opciones

Opciones

Presione V para seleccionar laaplicación Options (opciones), luegopresione p para entrar al menú

Options (opciones). Utilice w o xpara desplazarse a través de loselementos del menú de Opciones.

Unidades : Presione p mientras se

muestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidades

inglesas o Métricas presionando V

mientras esté resaltado el elementodeseado.

Páginas de Información : Presionep mientras se muestra la página deinformación para entrar al menú de

páginas de información yseleccionar los elementos a mostraren la aplicación de información.

Advertencia de velocidad : Lapantalla Speed Warning(Advertencia de velocidad) lepermite ajustar una velocidad queno se debe exceder. Para ajustar,presione p cuando se muestre

Speed Warning (Advertencia develocidad).

Desplace w o x para ajustar el

valor. Presione V para establecer la

velocidad.

Una vez establecida la velocidad,esta función puede apagarsepresionando V mientras se observa

esta página. Si se excede el límitede velocidad seleccionado, semuestra una advertencia emergentecon una campanilla.

Page 138: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 137

Menú de cuadro deinstrumentos nivel medio

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o o p para cambiar entrelas aplicaciones del grupo. Utilicew o x para desplazarse a travésde la lista de funciones disponiblesdentro de cada aplicación. No todaslas aplicaciones estarán disponibles

en todos los vehículos. Algunaspueden estar temporalmenterestringidas cuando el vehículo estáapagado o en ACC/ACCESSORY(accesorios).

. Página de inicio

. Aplicación de información. Aquíes donde se pueden ver laspantallas seleccionadas delCentro de información delconductor. Vea "Centro deinformación del conductor (DIC)(Base y nivel medio)" en elÍndice.

. Audio

. Navegación

. Teléfono

. Opciones

Home Inicio

La información mostrada aquí sepuede personalizar desde el menúOpciones.

Velocímetro : Proyecta lo rápidoque el vehículo se está moviendoya sea en kilómetros por hora (km/h) o en millas por hora (mph).

Señal de velocidad : Muestrainformación de señales, provenientede una base de datos de carreterasen la navegación a bordo, si estáequipado.

Hora : Muestra la hora actual.

Rango de combustible : Proyectala distancia aproximada que puedeconducirse el vehículo sin recargarcombustible. El estimado de rangode combustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.No se puede reiniciar el rango decombustible.

Audio

Utilice w o x para desplazarse porlas opciones, buscar música,seleccionar entre favoritos ocambiar la fuente de audio. En lavista principal, desplace paracambiar la estación o ir a la pistaanterior o siguiente.

Page 139: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

138 Instrumentos y Controles

Navegación

En el menú de navegación, si nohay ruta activa, presione V paraacceder a Recientes o Favoritos.Si hay una ruta activa, presione Vpara cancelar o reanudar la guía deruta, silenciar o retirar el silencio dela guía por voz, o acceder aRecientes o Favoritos.

Teléfono

En el menú de teléfono, si no hayllamada activa, puede ver lasllamadas recientes, buscar entre loscontactos, seleccionar a losfavoritos o cambiar la fuente deteléfono. Si hay una llamada activa,silencie el teléfono o cambie aoperación del auricular.

Opciones

Utilice w o x para desplazarse através de los elementos del menúde Opciones. Presione V paraseleccionar el elemento. Presioneo para salir del elemento.

Unidades : Elija unidades US oMétricas. Se mostrará una marca deselección junto al elementoseleccionado.

Opciones de la página deinformación : Seleccione loselementos a mostrar en la app deInformación. Se mostrará unamarca de selección junto alelemento seleccionado.

Opciones de página de inicio :Selecciona los elementosdisponibles a mostrar. No todos loselementos estarán disponibles entodos los vehículos: Velocímetro,Seguridad activa, Señal develocidad, Hora, y Rango decombustible.

Advertencia de velocidad : Lepermite ajustar una velocidad queno se debe exceder. Para ajustar,presione V cuando se muestre

Speed Warning (Advertencia de

velocidad). Use w o x para ajustar

el valor. Presione V para establecer

la velocidad. Una vez establecida lavelocidad, esta función puede

apagarse presionando V mientras

se observa esta página. Si seexcede el límite de velocidadseleccionado, se muestra unaadvertencia emergente con unacampanilla.

Información de software : Muestrala información del software defuente abierta.

Page 140: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 139

Cuadro de instrumentos (Nivel superior)

Tema de nivel superior estándar inglés, Métrico es similar

Page 141: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

140 Instrumentos y Controles

Menú del grupo deinstrumentos

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilice w ox para navegar por la lista deaplicaciones disponbiles. Presione

V para seleccionar. No todas lasaplicaciones estarán disponibles entodos los vehículos.

. Aplicación de información. Aquíes donde se pueden ver laspantallas seleccionadas delCentro de información delconductor. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel medio y nivel superior)0 159 oCentro de información delconductor (DIC) (Base) 0 162.

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Opciones

Audio

Presione V para seleccionar laaplicación de audio, luego presionep para entrar al menú de audio. Enel menú de audio puede buscarmúsica, seleccionar favoritos ocambiar la fuente de audio. Utilicew o x para cambiar la estación oir a la pista anterior o siguiente.

Teléfono

Presione V para seleccionar laaplicación de teléfono, luegopresione p para entrar al menú deteléfono. En el menú del Teléfono,si no hay una llamada activa, vealas llamadas recientes,o desplácese a través de loscontactos. Si hay una llamadaactiva, silencie el teléfono o cambiea operación del auricular.

Navegación

Presione el V para seleccionar laaplicación Navegación, luegopresione p para entrar al menúNavegación. Si no hay una rutaactiva, puede reanudar la últimaruta y apagar o encender lasindicaciones por voz. Si hay unaruta activa presione V paracancelar o continuar con la guía deruta o encender o apagar los avisosde voz.

Page 142: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 141

Opciones

Presione el V para seleccionar laaplicación Options (opciones), luegopresione p para entrar al menú

Options (opciones). Utilice w o xpara desplazarse a través de loselementos del menú de Opciones.

Unidades : Presione p mientras se

muestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidades

inglesas o Métricas presionando V

mientras esté resaltado el elementodeseado.

Temas de pantalla : Hay dosconfiguraciones de pantalla delgrupo de instrumentos a partir delas que puede escoger: Sport yTouring.

Páginas de Información : Presionep mientras se muestra la página deinformación para entrar al menú depáginas de información yseleccionar los elementos a mostrar

en la aplicación de información. VeaCentro de información del conductor(DIC) (Nivel medio y nivel superior)0 159 oCentro de información del conductor(DIC) (Base) 0 162.

Advertencia de velocidad : Lapantalla Speed Warning(Advertencia de velocidad) lepermite ajustar una velocidad queno se debe exceder. Para ajustar,presione p cuando se muestre

Speed Warning (Advertencia develocidad).

Desplace para establecer lavelocidad y presione p. Desplace

w o x para ajustar el valor y

presione V para establecer la

velocidad. Una vez establecida lavelocidad, esta función puede

apagarse presionando V mientras

se observa esta página. Si seexcede el límite de velocidad

seleccionado, se muestra unaadvertencia emergente con unacampanilla.

Información de software : Muestrala información del software defuente abierta.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor

Page 143: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

142 Instrumentos y Controles

(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivel medio ynivel superior) 0 159 oCentro de información del conductor(DIC) (Base) 0 162.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

Para vehículos con sistema deParo/Arranque, cuando la igniciónesté encendida, el tacómetro indicael estado de vehículo. Cuandoseñala a AUTO STOP (paradaauto), el motor está apagado, peroel vehículo está encendido y puedemoverse. El motor podría arrancarautomáticamente en cualquiermomento. Cuando el indicadorseñala OFF (apagado), el vehículoestá apagado.

Cuando el motor está encendido, eltacómetro indicará las revolucionespor minuto (rpm) del motor. En lamodalidad de Parada auto, el

tacómetro puede variar por varioscientos de rpm, cuando el motor seapaga y vuelve a arrancar.

Indicador de combustible

Base y nivel medio métrico

Base y nivel medio inglés

Nivel superior métrico

Page 144: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 143

Inglés mejorado

Cuando la ignición está activa, elindicador de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Una flecha en el indicador decombustible muestra el lado delvehículo en donde se encuentra eltanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Queda unapequeña cantidad de combustible,pero deberá llenarse pronto eltanque de combustible.

Estas son cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elindicador de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor indicabaque el tanque estaba mediolleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Medidor de temperaturade aceite del motor

Métrico

Page 145: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

144 Instrumentos y Controles

Inglés

Ese indicador muestra latemperatura del aceite de motor.

Si la aguja del medidor se mueve alextremo alto, quiere decir que elaceite del motor se hasobrecalentado. Si el vehículo se haoperado en condiciones deconducción normales, salga delcamino, detenga el vehículo yapague el motor de inmediato.

Vea Aceite del Motor 0 311.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Base y nivel medio métrico

Base y nivel medio inglés

Nivel superior métrico

Page 146: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 145

Inglés mejorado

Ese indicador muestra latemperatura del refrigerante delmotor.

Si el puntero se mueve hacia elárea de advertencia en el extremoalto del indicador, el motor estádemasiado caliente.

Si el refrigerante del motor sesobrecalentó y el vehículo haestado operando en condicionesnormales de conducción, salga delcamino, detenga el vehículo, yapague el motor de inmediato. VeaSobrecalentamiento del motor0 324.

Medidor del voltímetro

Cuando la ignición está encendida,este medidor indica el voltaje de labatería.

Cuando el motor está andando, estemedidor muestra la condición delsistema de carga. El medidor puedecambiar de una lectura alta a unabaja, o de una baja a una alta. Estoes normal. Si el vehículo operafuera del rango de operaciónnormal, se enciende la luz delsistema de carga. Vea Luz delsistema de carga 0 148.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal pueden tambiénocurrir cuando un gran número deaccesorios eléctricos esténoperando en el vehículo y el motorse deje en ralentí por un periodoprolongado. Esta condición esnormal ya que el sistema de cargano puede proporcionar potenciacompleta con el motor en ralentí. Alsubir las velocidades del motor, estacondición se debe corregir por sisola ya que las velocidades delmotor más altas permiten que elsistema de carga cree potenciamáxima.

El vehículo sólo puede conducirsepor un periodo corto si las lecturasestán fuera del rango de operaciónnormal. Si el vehículo se debeconducir, apague todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado, y desconecte todoslos cargadores y accesorios.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal indican un posibleproblema en el sistema eléctrico.Lleve el vehículo a revisión lo máspronto posible.

Page 147: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

146 Instrumentos y Controles

Recordatorios decinturón de seguridad

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Hay una luz de recordatorio para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estado de labolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección de pasajeros0 83.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajero

no abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la campanilla ni elsonido.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero delantero sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, los

Page 148: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 147

pretensores, los módulos de labolsa de aire, el cableado, el sensorde golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener másinformación sobre el sistema de lasbolsas de aire, vea Sistema debolsas de aire 0 75.

La luz de disponibilidad de bolsa deaire se enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información delconductor (DIC).

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajeros0 83 para obtener información deseguridad importante. La consolasuperior tiene un indicador deestado de la bolsa de aire delpasajero.

Estados Unidos y Canada

México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará, o se encenderán ON(ACTIVO) y OFF (INACTIVO),durante varios segundos comoparte de una revisión al sistema.Entonces, después de variossegundos, el indicador de estatusse iluminará en ON (Activo) o OFF(Inactiv), o lo hará el símbolo deencendido o apagado, parainformarle el estado de la bolsa deaire exterior del pasajero.

Page 149: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

148 Instrumentos y Controles

Si se enciende la palabra ON(Activo), o el símbolo de encendido,en el indicador, significa que sepermite que la bolsa de aire frontalexterior del pasajero se infle.

Si se enciende la palabra OFF(INACTIV), o el símbolo deapagado, en el indicador, significaque el sistema de detección depasajeros desactivó la bolsa de airefrontal exterior del pasajero.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con elsistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de estado de las bolsasde aire llega a encenderse ypermanece encendida, quieredecir que puede haber algo malcon el sistema de bolsas de aire.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Para evitar lesiones personales oa terceros, lleve su vehículo aservicio de inmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 146 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva la ignición, pero el motor noestá funcionando, como verificaciónpara demostrar que la luz funciona.La luz se apaga al arrancar elmotor. Si no lo está, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Cuando se enciende la luz, elCentro de información del conductor(DIC) despliega también unmensaje.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de falla (LuzRevise el motor)Esta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motorestá en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debe encendersepara mostrar que está funcionando

Page 150: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 149

cuando la ignición está en Modo deservicio. Vea Posiciones delencendido 0 221.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema decontrol de emisiones, laeconomía de combustible puedeser más baja, y puede ser que el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

vehículo no marche suavemente.Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o eluso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Estotambién podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios y modificaciones0 302.

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba. Si lleva unremolque, disminuya la cantidad decarga que se va a transportar lomás pronto posible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga lasguías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:

Page 151: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

150 Instrumentos y Controles. Si se ha agregado combustible

al vehículo usando el adaptadorde embudo de combustible sintapa, asegúrese que se hayaretirado. Consulte "Llenado deltanque con una lata portátil degasolina" bajo Llenado deltanque 0 282. El sistema dediagnóstico puede detectar si eladaptador se ha dejadoinstalado en el vehículo,permitiendo que el combustiblese evapore a la atmósfera.Algunos viajes con el adaptadorremovido puede apagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca decombustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno delcombustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible recomendado0 281.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos queno se utilicen para realizar unaInspección de emisiones/Prueba demantenimiento o para dar servicio alvehículo puede afectar la operacióndel vehículo. Vea Equipo eléctricoañadido 0 299. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está en Modo deservicio.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Page 152: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 151

Luz de advertencia delsistema de frenos

Métrico Inglés

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elvehículo. Si no se enciende,arréglela y así estará lista paraadvertirle si hay un problema.

Si la luz se enciende y permaneceencendida en el arranque, existe unproblema del freno. Lleve a revisarel sistema de frenos de inmediato.

Si la luz se enciende mientras seconduce, salga del camino ydeténgase con cuidado. Puede quesea más difícil presionar el pedal defreno, o puede que el pedal de frenoquede más cerca del piso. Puedetardar más el detenerse. Si la luzsigue encendida, solicite una grúapara que lo lleve a servicio. VeaCómo remolcar el vehículo 0 393.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de freno eléctrico deestacionamiento

Métrico Sistema inglés

Esta luz se enciende cuando seaplica el freno de estacionamiento.Si la luz sigue parpadeando

después de soltar el freno deestacionamiento, o mientrasconduce, hay un problema en dichosistema de frenos. Asimismo puedevisualizarse un mensaje en elcentro de información delconductor (DIC).

Si la luz no se enciende,o permanece intermitente, consultea su distribuidor.

Luz Service ElectricParking Brake (Déservicio al freno eléctricode estacionamiento)(Sólo grupo de nivelsuperior y nivel medio)

En algunos vehículos, la luz deservicio de freno eléctrico deestacionamiento se debe encender

Page 153: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

152 Instrumentos y Controles

brevemente cuando se arranque elvehículo. Si no se enciende,arréglela y así estará lista paraadvertirle si hay un problema. Paravehículos con el gruporeconfigurable, esta luz puede noencenderse cuando se arranca elvehículo.

Si esta luz permanece encendida, elvehículo debe llevarse con undistribuidor tan pronto como seaposible. Vea Freno eléctrico deestacionamiento 0 240. Asimismopuede visualizarse un mensaje enel centro de información delconductor (DIC).

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Esta luz de advertencia se debeencender brevemente cuando searranca el vehículo. Si no seenciende, arréglela y así estará listapara advertir si hay un problema.

Si la luz se enciende mientrasconduce, deténgase con seguridadtan pronto sea posible y apague elvehículo. Luego encienda de nuevoel vehículo para reiniciar el sistema.

Si la luz de advertencia del ABSpermanece encendida, o si sevuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche unsonido cuando la luz permaneceencendida.

Si la luz de advertencia ABS es laúnica encendida, el vehículo tienefrenos normales, pero el sistemaABS no está en funcionamiento.

Si la luz de advertencia de ABS y laLuz de advertencia del sistema defrenos están encendidas, ABS noestá funcionando y hay un problemacon los frenos regulares. Llévelo aservicio con su distribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 151.

Luz de cambio demarchas

Si está equipado, esta luz semostrará cuando se active elAlgoritmo de desempeño Liftfoot(PAL). Vea Control de modo delconductor 0 245.

Luz de modo deremolque/transporte

Page 154: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 153

Para vehículos con la función demodo de remolque, esta luz seenciende cuando se active el modode remolque.

Vea Modo remolcar/jalar 0 238.

Luz de control dedescenso de pendiente

Si está equipado, la luz de controlde descenso en pendiente seenciende cuando el sistema estálisto para su uso. Cuando la luzparpadea, el sistema está activo.

Vea Luz de control de descenso dependiente (HDC) 0 245.

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA)

Después que se arranque elvehículo, esta luz se apaga ypermanece apagada si no se haencendido LKA o no estádisponible.

Si está disponible, esta luz esblanca si LKA está encendido, perono está listo para ayudar. Esta luzes verde si LKA está encendido yestá listo para ayudar.

LKA puede ayudar al girarsuavemente el volante si el vehículose aproxima a una marca de carrildetectada. La luz LKA es ámbarcuando proporciona asistencia.

Esta luz parpadea como una alertade Advertencia de desvío de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

LKA no ayudará o alertará si ladireccional está activa en ladirección del desvío del carril, o siLKA detecta que usted estáacelerando, frenando, o realizandola dirección de forma activa.

Vea Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 278.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Page 155: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

154 Instrumentos y Controles

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 268.

Luz de espacio de seguimientoFCA/ACC

Si está equipado, esta luz indica elajuste de espacio de seguimiento(cerca, medio, o lejos) para FCA, ysi está equipado, Control develocidad constanteadaptativo (ACC).

Indicador de peatón alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará ámbar cuando se detecteun peatón cerca al frente delvehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 273.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) se haapagado presionando y liberando elbotón de TCS/StabilTtrak/Controlelectrónico de estabilidad (ESC).

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak/ESC.

Si TCS está desactivado, lavelocidad de las ruedas estarálimitada cuando sea necesario paraproteger la línea motriz de daños.Ajuste la conducción como seanecesario.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 242.

Luz StabiliTrak Off(StabiliTrak apagado)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando seapaga el sistema StabiliTrak/controlelectrónico de estabilidad (ESC). SI

Page 156: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 155

StabiliTrak/ESC está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak/ESC y TCS estánapagados, el sistema no ayuda enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak/ESC y laluz de advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 242.

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak/ESC se handesactivado. Se puede mostrar unmensaje del Centro de informacióndel conductor (DIC). Revise losmensajes del DIC para determinarcuáles características están sinfuncionar y si el vehículo requiereservicio.

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak/ESC están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 242.

Luz de advertencia deTemperatura delrefrigerante del motor

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el vehículo.

Si no lo está, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apaga.

Precaución

La luz de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor indica que el vehículo seha sobrecalentado. Conducir conesta luz encendida puede dañarel motor y puede ser que esto noesté cubierto por la garantía delvehículo. VeaSobrecalentamiento del motor0 324.

La luz de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor se enciende cuando el motorse ha sobrecalentado.

Si esto ocurre, deténgase y apagueel motor tan pronto como seaposible. Vea Sobrecalentamientodel motor 0 324.

Page 157: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

156 Instrumentos y Controles

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de llantas 0 354.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presión delas llantas 0 358.

Luz de la presión deaceite del motorLa presión del aceite puede variardependiendo de la velocidad delmotor, la temperatura exterior y laviscosidad del aceite.

En algunos modelos, la bomba delaceite variará la presión del aceitede motor de acuerdo con lasnecesidades del motor. La presióndel aceite puede cambiarrápidamente conforme la velocidado carga del motor varíen. Esto esnormal. Si la luz de advertencia depresión del aceite o el mensaje de

Centro de información del conductor(DIC) indican presión del aceitefuera del rango operativo normal,revise el aceite del vehículo tanpronto como sea posible.

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Page 158: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 157

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puedetener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo

Esta luz está cerca del indicador decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. VeaFuncionamiento del inmovilizador0 36.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso. VeaCambiador de luces altas/bajas,faros 0 183.

Luz IntelliBeam

Page 159: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

158 Instrumentos y Controles

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado. Vea Controles deLámparas Exteriores 0 181.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera

La luz de los faros de niebla seenciende cuando estos estánen uso.

La luz se apaga cuando los faros seapagan. Vea Luces antiniebla 0 186para obtener más información.

Aviso de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso,excepto cuando sólo las Luces deoperación diurna (DRL) esténactivas. Vea Controles de LámparasExteriores 0 181.

Luz control de velocidadconstante

La luz de Control de velocidadconstante es blanca cuando elControl de velocidad constante está

encendido y listo, y se vuelve verdecuando el Control de velocidadconstante se establece y estáactivo.

Vea Control de velocidad constante0 248.

Luz de Control de velocidadconstante adaptativo

Esta luz es blanca cuando elControl crucero adaptativo (ACC,si está equipado) está encendido ylisto, y se enciende en verdecuando el ACC está establecido yactivo. Vea Control de velocidadadaptativo 0 250.

Page 160: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 159

Luz pta entreab

Esta luz se enciende cuando seabre o cuando no está bien cerradauna puerta. Antes de conducir,revise si todas las puertas estáncerradas adecuadamente.

Pantallas deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelmedio y nivel superior)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos (Base y nivel medio)0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139. La pantalla muestrael estado de muchos sistemas delvehículo. Los controles para el DICestán en el control del lado derechodel volante de dirección.

w o x : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

Page 161: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

160 Instrumentos y Controles

1. Presione p para ir a laaplicación de Opciones.

2. Presione V para entrar almenú de Opciones.

3. Presione w o x para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

4. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando la

aplicación de Opciones. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). El odómetro del vehículotambién se muestra en esta página.

Viaje A o Viaje B, Economíapromedio de combustible yVelocidad promedio : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

El desplegado de Economíapromedio de combustible muestralos litros promedio aproximados porcada 100 kilómetros (L/100 km) omillas por galón (mpg). Este númerose calcula en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

El Average Speed (Promedio develocidad) muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se calcula enbase a las diferentes velocidadesdel vehículo que se registran desdela última vez que se reinició el valor.

Mantenga presionado V mientras

esta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viaje y elrendimiento promedio delcombustible y la velocidad

promedio. O presione p y

seleccione restablecer en el menú.

Rango de combustible yEconomía instantánea decombustible : Muestra la distanciaaproximada que se puede conducirel vehículo sin reabastecercombustible. Se visualizará LOWcuando el vehículo esté bajo encombustible. El estimado de rangode combustible se basa en unpromedio de la economía de

Page 162: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 161

combustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Esta pantalla de economía decombustible instantánea indica laeconomía actual de combustibletanto en litros por 100 kilómetros (L/100 km) o en millas por galón(mpg). Este número refleja sólo laeconomía de combustibleaproximada que el vehículo tieneahora mismo y cambiafrecuentemente conforme cambienlas condiciones de manejo.

Temporizador y combustibleutilizado : Se puede usar comotemporizador. Para iniciar eltemporizador, presione V mientras

la pantalla esté activa. La pantallamostrará la cantidad de tiempo queha transcurrido desde el últimoreinicio del temporizador. Para

detener el temporizador, presione V

brevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer el

temporizador a cero, presione sin

soltar V mientras esta pantalla esté

activa.

Esto también muestra el número delitros (L) o galones (gal) decombustible utilizados desde elúltimo reinicio de este elementodel menú.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 311. Además del Sistema deduración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional en el Programa demantenimiento. Vea Programa demantenimiento 0 410.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite no secambie. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de duración del aceite delmotor, presione sin soltar V por

varios segundos mientras que lapantalla de Vida del aceite estáactiva. Vea Sistema de duración delaceite del motor 0 314.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión de llantasse presenta ya sea en unidades dekilopascal (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Si lapresión está baja, el valor de dichallanta se muestra en ámbar. VeaSistema de monitoreo de presión delas llantas 0 356 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 358.

Page 163: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

162 Instrumentos y Controles

Mejor economía delcombustible : Muestra economíapromedio del combustible, la mejoreconomía de combustible en unadistancia seleccionada, y unagráfica de barras mostrando laeconomía instantánea decombustible.

Presione p para cambiar la

distancia seleccionada. Mantenga

presionado V mientras esta pantalla

esté activa para restablecer la mejoreconomía de combustible y elrendimiento promedio delcombustible. Esta pantalla tambiénpuede restablecerse seleccionandorestablecer en el menú.

Consumidores principales :Muestra la lista de característicasque tienen impacto en elrendimiento de combustible, desdela más alta a la más baja. Si seapaga una característica, seeliminará de la lista.

Tendencia de economía : Muestrala historia de la Economía promediode combustible para los últimos 50km (30 millas). Cada barrarepresenta aproximadamente 5 km(3 millas) de conducción. Durante laconducción las barras cambiaránpara reflejar siempre la distanciamás reciente en el lado derecho.Mantenga presionado V para borrar

la gráfica o presione p para

restablecerla utilizando el menú.

Índice ECO : Proporcionaretroalimentación sobre la eficienciadel comportamiento de conducciónactual. La gráfica de barras muestraun porcentaje que se basa en elconsumo de combustible actualcomparado con lo que se esperadel vehículo con buenos y maloshábitos de conducción.

Señales de velocidad : Muestrainformación de señales, provenientede una base de datos de carreterasen la navegación a bordo.

Todo terreno : Muestra lainformación de inclinación y rodadodel vehículo, ángulo de rueda delcamino, y el estado de tracción enlas cuatro ruedas (4WD).

Distancia de seguimiento : Ladistancia de seguimiento a unvehículo en movimiento al frente desu camino se indica en tiempo deseguimiento en segundos. VeaSistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 268.

Página en blanco : No muestrainformación.

Medidor de temperatura delíquido de transmisión : Muestrala temperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Centro de informacióndel conductor(DIC) (Base)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo de

Page 164: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 163

instrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos (Base y nivel medio)0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139. La pantalla muestrael estado de muchos sistemas delvehículo. Los controles para el DICestán en el control del lado derechodel volante de dirección.

w o x : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presione w o x paradesplazarse a la aplicación deOpciones.

3. Presione V para entrar almenú de Opciones.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

5. Presione w o x para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de Opciones. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). También se puede mostraruna señal de límite de velocidad,si está equipada.

Page 165: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

164 Instrumentos y Controles

Viaje A o Viaje B : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

Esto también muestra los litrospromedio aproximados por cada100 kilómetros (L/100 km) o millaspor galón (mpg). Este número secalcula en base a la cantidad de L/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

Mantenga presionado V mientras

esta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viaje y elrendimiento promedio delcombustible. Trip A y Trip B tambiénpueden restablecerse presionandop y eligiendo restablecer.

Rango de combustible : Muestrala distancia aproximada que sepuede conducir el vehículo sinreabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículoesté bajo en combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Vida restante del aceite : Muestraun estimado de la vida útil restantedel aceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 311. Además del Sistema deduración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimiento

adicional en el Programa demantenimiento. Vea Programa demantenimiento 0 410.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite no secambie. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de duración del aceite delmotor, presione sin soltar V por

varios segundos mientras que lapantalla de Vida del aceite estáactiva. Vea Sistema de duración delaceite del motor 0 314.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión de llantasse presenta ya sea en unidades dekilopascal (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Si lapresión está baja, el valor de dichallanta se muestra en ámbar. VeaSistema de monitoreo de presión delas llantas 0 356 y

Page 166: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 165

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 358.

Promedio de velocidad delvehículo : Muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se basa enlas diferentes velocidades delvehículo que se registran desde laúltima vez que se reinició.Restablece la velocidad promediopresionando V cuando se muestre.

Economía del combustible : Elcentro muestra el rendimiento decombustible instantáneoaproximado como un gráfico debarras y números. Arriba de lagráfica de barras se muetra elpromedio de combustible utilizadodurante la distancia de viajeseleccionada. Debajo de la gráficade barra se muestra el mejorpromedio de consumo decombustible logrado para ladistancia seleccionada. La distanciaseleccionada se proyecta en laparte superior de la página como"últimos xxx mi/km."

Presione V para seleccionar la

distancia o restablecer el mejor

valor. Utilice w y x para elegir la

distancia y oprima V. Oprima w y

x para seleccionar "Restablecer

mejor puntuación." Oprima V para

restablecer la mejor economíapromedio del combustible. Despuésdel restablecimiento, el mejor valormuestra " -,-" hasta que se hayarecorrido la distancia seleccionada.

La pantalla muestra informaciónsobre la forma en que elcomportamiento de manejo actualafecta el promedio de combustible yla forma en que se compara elmanejo actual con el mejrorendimiento logrado para ladistancia seleccionada.

Tendencia de economía : Muestrala historia de la Economía promediode combustible para los últimos 50km (30 millas). Cada barrarepresenta aproximadamente 5 km(3 millas) de conducción. Durante laconducción las barras cambiarán

para reflejar siempre la distanciamás reciente en el lado derecho.Mantenga presionado V para borrar

la gráfica o para restablecerlautilizando el menú.

Índice ECO : Proporcionaretroalimentación sobre la eficienciadel comportamiento de conducciónactual. La gráfica de barras muestraun porcentaje que se basa en elconsumo de combustible actualcomparado con lo que se esperadel vehículo con buenos y maloshábitos de conducción.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione V mientras la pantalla esté

activa. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para detener el

temporizador, presione V

brevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer el

Page 167: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

166 Instrumentos y Controles

temporizador a cero, mantenga

presionado V mientras esté activa

esta pantalla, o presione p y

seleccione restablecer.

Voltaje de la batería : Proyecta elvoltaje actual de la batería, si estáequipado. Cambios en el voltaje dela batería son normales durante laconducción. Vea Luz del sistema decarga 0 148. Si existiera unproblema con el sistema de cargade batería, el DIC desplegará unmensaje.

Temperatura de líquido detransmisión : Muestra latemperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Página en blanco : No muestrainformación.

Pantalla superior (HUD)

{ Advertencia

Si la imagen del HUD es muybrillante o está muy alta en sucampo de visión, puede tomarlemás tiempo ver las cosas cuandoesté oscuro afuera. Asegúrese demantener la imagen del HUDatenuada y baja en su campo devisión.

Si está equipado con pantallatransparente (HUD), alguna de lainformación relativa a la operacióndel vehículo se proyecta en elparabrisas. La información seproyecta mediante el lente HUD dellado del conductor sobre el tablerode instrumentos, y se enfoca haciael frente del vehículo.

Precaución

Si intenta utilizar la imagen HUDcomo ayuda paraestacionamiento, puede calcularmal la distancia y dañar suvehículo. No use la imagen delHUD como ayuda paraestacionamiento.

Se puede visualizar la informaciónde HUD en varios idiomas. Lalectura del velocímetro y otrosvalores numéricos se puedenmostrar ya sea en unidadesinglesas o métricas.

La selección del idioma se cambiase cambia por medio del radio y lasunidades de medida se cambian pormedio del grupo de instrumentos.Consulte Personalización delvehículo 0 171 y "Opciones" enCuadro de instrumentos (Base ynivel medio) 0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139.

Page 168: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 167

Pantalla HUD en el parabrisas

La HUD podría mostrar la siguienteinformación del vehículo y mensajeso alertas del vehículo:

. Velocidad

. Tacómetro

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Alerta de colisión

. Control de velocidad constanteadaptativo y velocidad ajustada

. Advertencia de desvío de carril/Asistencia de conservación decarril

. Combustible bajo

Algunos mensajes del vehículo oalertas mostradas en el HUDpueden borrarse usando loscontroles al volante. Vea Mensajesdel vehículo 0 170.

El control del HUD está a laizquierda del volante.

Para ajustar la imagen de HUD:

1. Ajuste el asiento del conductor.

2. Arranque el motor.

3. Use las configuracionessiguientes para ajustar el HUD.

$ : Oprima o levante para centrarla imagen del HUD. La imagen delHUD sólo se puede ajustar haciaarriba y hacia abajo, no de ladoa lado.

! : Presione para seleccionar lavista de la pantalla. Cada presióncambiará la vista de la pantalla.

D : Levante sin soltar parailuminar la pantalla. Oprima sinsoltar para atenuar la luz de lapantalla. Continúe sosteniendo paraapagar la pantalla.

La imagen HUD automáticamentebajará y subirá su brillo paracompensar la iluminación exterior.El control de brillo del HUD tambiénpuede ajustarse según se requiera.

La imagen del HUD puedeencenderse temporalmentedependiendo del ángulo y posiciónde la luz solar en la pantalla HUD.Esto es normal.

Los lentes de sol polarizadospodrían hacer que la imagen delHUD sea más difícil de ver.

Page 169: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

168 Instrumentos y Controles

Vistas de HUD

Hay cuatro vistas en HUD. Algunainformación del vehículo y mensajeso alertas pueden mostrarse encualquiera de las vistas.

Métrico

Inglés

Vista de velocidad : Muestra lavelocidad digital en unidadesinglesas o métricas, límite develocidad, indicador de vehículo alfrente, Advertencia de desvío decarril/Asistencia de conservación decarril, y Control de velocidadconstante adaptativo y velocidad

ajustada. Alguna informaciónaparece únicamente en vehículosque cuentan con estascaracterísticas, y cuando lasmismas estén activas.

Métrico

Inglés

Vista de audio/teléfono : Muestrala velocidad digital, indicadores dela vista de velocidad junto coninformación de audio/teléfono. Semostrarán, la estación de radioactual, tipo de multimedia, yllamadas entrantes.

Todas las vistas HUD podríanmostrar brevemente información deaudio cuando se utilizan loscontroles al volante para ajustar laconfiguración de audio que apareceen el grupo de instrumentos.

Las llamadas telefónicas entrantespuede proyectarse en cualquiervista de HUD.

Métrico

Inglés

Vista de navegación : Muestra lavelocidad digital, indicadores de lavista de velocidad junto coninformación de Navegación Paso a

Page 170: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 169

Paso en algunos vehículos. Sevisualiza el encabezado de labrújula cuando no está activo eldireccionamiento de navegación.

Las alertas de navegación paso apaso que se muestran en el grupode instrumentos también podríanmostrarse en cualquier vista HUD.

Métrico

Inglés

Vista de desempaño : Muestra lavelocidad digital, indicadores de lavista de velocidad junto con lectura

de rpm, posiciones de transmisión,e indicador de cambio de velocidad(si está equipado).

Cuidado del HUD

Limpie el interior del parabrisassegún sea necesario para eliminartoda suciedad que pueda reducir lanitidez o claridad de la imagendel HUD.

Limpie el lente de HUD con un pañosuave impregnado con limpiavidrios.Limpie el lente suavemente, luegoseque.

Solución de problemas depantalla transparente (HUD)

Si no puede ver la imagen del HUDcuando la ignición está encendida,revise que:

. Nada esté cubriendo los lentesde la pantallatransparente (HUD).

. El ajuste de brillo de la pantallatransparente (HUD) no seademasiado atenuado odemasiado brillante.

. La HUD está ajustada a la alturaapropiada.

. No se usan lentes oscurospolarizados.

. El parabrisas y los lentes de lapantalla transparente (HUD)están limpios.

Si la imagen del HUD no escorrecta, contacte a su distribuidor.

El parabrisas es parte del sistemade la pantalla transparente (HUD).Vea Reemplazo del parabrisas0 332.

Page 171: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

170 Instrumentos y Controles

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no necesitan unaacción inmediata se deben aceptary borrar presionando V. Losmensajes que requieren accióninmediata no se pueden borrarhasta que se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio; borrar el mensaje nocorregirá el problema.

Si aparece el mensaje SERVICE(Dé servicio), consulte a sudistribuidor.

Siga las instruccionesproporcionadas en los mensajes. elsistema muestra mensajes respectoa los siguientes temas:

. Mensajes de servicio

. Niveles de fluido

. Seguridad del vehículo

. Frenos

. Dirección

. Sistemas de control de recorrido

. Sistemas de asistencia alconductor

. Control de velocidad constante

. Iluminación y reemplazo defocos

. Sistemas de limpia/lavaparabrisas

. Puertas y ventanas

. Cinturones de seguridad

. Sistemas de bolsa de aire

. Motor y Transmisión

. Presión de llantas

. Batería

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje aparece cuando sereduce la potencia de impulso delvehículo. Una reducción en lapotencia de impulso puede afectarla capacidad de aceleración delvehículo. Si este mensaje seenciende, pero no se observareducción en el desempeño, siga sucamino. El desempeño se puedereducir la próxima vez queconduzca el vehículo. El vehículo sepuede conducir mientras estéencendido este mensaje, pero laaceleración y la velocidad máximaspueden ser limitadas. Siempre queeste mensaje permanezcaencendido, o que se proyecterepetidamente, debe llevar elvehículo con el distribuidor paradarle servicio lo más pronto posible.

Page 172: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 171

El impulso se desactivará bajociertas condiciones de operación.Intente volver a arrancar despuésque el vehículo haya estadoapagado por 30 segundos.

Mensajes de velocidaddel vehículo.

VELOCIDAD LIMITADA A XXXKM/H (MPH)

Este mensaje muestra que lavelocidad del vehículo se halimitado a la velocidad mostrada. Lavelocidad limitada es una protecciónpara varios sistemas de impulso ydel vehículo, tales como lubricación,temperatura, frenos, suspensión,Conductor adolescente si estáequipado, o llantas.

Personalización delvehículoLas siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles del vehículo. Dependiendodel vehículo, algunas pueden noestar disponibles.

Para características y funciones delSistema, Apps, y personales, vea"Configuración" en el manual deinfoentretenimiento.

Para tener acceso al menú depersonalización del vehículo:

1. Toque el icono Configuraciónen la Página de Inicio de lapantalla de Infoentretenimiento.

2. Toque Vehículo para mostraruna lista de opcionesdisponibles.

3. Toque para seleccionar elajuste de la función deseada.

4. Toque9 o R para apagar oencender la característica.

5. Toque z para ir al nivelsuperior del menúConfiguración.

El menú puede contener losiguiente:

Recordatorio de asientotrasero

Esto permite una campanilla y unmensaje cuando la puerta traserase abrió antes o durante laoperación del vehículo.

Toque Desactivado o Activado.

Clima y calidad de aire

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Velocidad automática deventilador

. Enfriamiento automático deasientos

. Calefacción Automática deAsientos

. Desempañador automático

. Desempañador automáticotrasero

Page 173: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

172 Instrumentos y Controles

Velocidad automática deventilador

Esta configuración especifica lacantidad de flujo de aire cuando laconfiguración del ventilador delcontrol climático es Ventiladorautomático.

Toque Baja, Media, o Alta.

Enfriamiento automático deasientos

Este ajuste enciende y regulaautomáticamente los asientos conventilación cuando la temperaturade la cabina es cálida. Vea Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 58.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Calefacción Automática deAsientos

Este ajuste enciende y regulaautomáticamente los asientos concalefacción cuando la temperaturade la cabina es demasiado fría. Losasientos con calefacción automáticase pueden apagar utilizando losbotones de asientos con calefacción

en la consola central. Vea Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 58.

Si está equipado con Volante concalefacción automático, esta funciónse encenderá cuando los Asientoscon calefacción automáticos seenciendan.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desempañador automático

Esta configuración enciende eldesempañador delanteroautomáticamente cuando searranca el motor.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desempañador automático trasero

Esta configuración enciende eldesempañador traseroautomáticamente cuando searranca el motor.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Sistemas de colisión /detección

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Tipo de alerta

. Sistema de colisión frontal

. Detección delantera de peatón

. Notificación de Control deCrucero Activo

. Alerta de cambio de carril

. Alerta de cruce de tráfico trasero

Tipo de alerta

Esta configuración especifica el tipode retroalimentación del vehículoproporcionada, ya sea un sonido ovibración del asiento, cuando estáen peligro de chocar con un objeto.

Toque Bips o Alerta de seg. deAsiento.

Sistema de colisión frontal

Esta configuración controla larespuesta del vehículo cuandodetecta un vehículo al frente deusted. El ajuste de apagado

Page 174: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 173

desactiva todas las funciones FCA yAEB. Con el ajuste de Alerta yFreno, FCA y AEB estándisponibles. La configuración deAlerta deshabilita AEB. VeaFrenado automático de emergencia(AEB) 0 271.

Toque Desactivada, Alerta, o Alertay Frenar.

Detección delantera de peatón

Esta función puede ayudar a evitaro reducir el daño causado porchoques frontales con peatonescercanos.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 273.

Seleccione Desactivada, Alerta,o Alerta y Frenar.

Notificación de Control deCrucero Activo

Esta configuración determina siaparecerá una alerta cuando elControl de velocidad constanteadaptativo detiene el vehículo porcompleto y el vehículo al frente de

usted comienza a moverse denuevo. Vea Control de velocidadadaptativo 0 250.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Alerta de cambio de carril

Este ajuste especifica si semostrará una alerta en el espejoexterior para ayudarlo a evitar unaccidente con un vehículo en supunto ciego, o que se aproximerápidamente a su punto ciego,durante una maniobra de cambio decarril. Vea Alerta de cambio de carril(LCA) 0 276.

Cuando se desactive la Alerta decambio de carril, la Alerta de zonaciega lateral también estádesactivada.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Alerta de cruce de tráfico trasero

Este ajuste especifica si se muestrauna alerta cuando el vehículodetecta tráfico cruzado trasero quese aproxima cuando está en R

(Reversa). Vea Alertas deasistencia para Estacionarse o Ir deReversa 0 262.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Ajustes de Comodidad

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Volumen de campanilla

. Control Manos Libres PuertaLevadiza/Cajuela

. Espejo inclinable en reversa

. Plegado Remoto de Espejos

. Limpiador Trasero Automáticoen Reversa

. Apoyo de Arranque en ColinaExtendido

Volumen de campanilla

Este ajuste determina el nivel devolumen de la campanilla.

Toque los controles en la pantallade infoentretenimiento para ajustarel volumen.

Page 175: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

174 Instrumentos y Controles

Control Manos Libres PuertaLevadiza/Cajuela

La puerta trasera se puede operarcon un movimiento de patadadebajo de la defensa trasera a laizquierda de la cubierta delenganche del remolque. Vea Puertatrasera 0 26.

Seleccione Off (Apagado), On-Openand Close (Encendido-Abrir ycerrar), u On-Open Only(Encendido-Sólo abrir).

Espejo inclinable en reversa

Cuando está encendido, los espejosdel conductor y del pasajero, el delconductor, o el exterior del pasajerose inclinarán hacia abajo al cambiarel vehículo a R (Reversa), paramejorar la visibilidad del suelo cercade las llantas traseras. Regresarána su posición anterior deconducción cuando se cambia lavelocidad del vehículo fuera de R(Reversa) o se apaga el motor. VeaInclinación auto espejos en marchaatrás 0 39.

Toque Desactivada, Encendido -Conductor y pasajero, Encendido -Conductor, o Encendido - Pasajero.

Plegado Remoto de Espejos

Cuando está encendido, los espejosexteriores se plegarán o abriránautomáticamente al mantenerpresionado sin soltar Q o K deltransmisor remoto de entrada sinllave (RKE).

Toque Desactivado o Activado.

Limpiador Trasero Automático enReversa

Cuando esté encendida, y loslimpiadores delanteros esténencendidos, el limpiaparabrisas dela ventanilla trasera se activaráautomáticamente cuando elvehículo se cambie a R (Reversa).

Seleccione Desactivado o Activado.

Apoyo de Arranque en ColinaExtendido

Esto permite cambiar la duracióndel Asistente de arranque en colina.

Toque Extended Hold(Sostenimiento extendido) oStandard Hold (Sostenimientoestándar).

Iluminación

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Luces de localización delvehículo

. Iluminación de salida

Luces de localización del vehículo

Este ajuste hace parpadear losfaros de su vehículo cuandopresione K en el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE).

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Iluminación de salida

Este ajuste especifica por cuántotiempo permanecen encendidos losfaros después que se apaga o saledel vehículo.

Toque Desactivada, 30 segundos,60 segundos, o 120 segundos.

Page 176: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 175

Seguros eléctricos de laspuertas

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Protección de bloqueo de puertaabierta

. Desbloqueo automático depuertas

. Bloqueo demorado de puerta

Protección de bloqueo de puertaabierta

Este ajuste evita que la puerta delconductor se bloquee cuando lapuerta esté abierta. Si este ajusteestá encendido, el menú Bloqueodemorado de puerta no estarádisponible.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desbloqueo automático depuertas

Este ajuste permite elegir quépuertas se desbloquearánautomáticamente al cambiar a P(estacionamiento).

Toque Desactivada, Todas laspuertas, o Puerta de conductor.

Bloqueo demorado de puerta

Este ajuste demora el bloqueo delas puertas del vehículo.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Bloqueo, desbloqueo yarranque rem.

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Respuesta luz desbloqueoremoto

. Respuesta de bloqueo remoto

. Desbloqueo remoto de puertas

. Auto ventilación de asientos enarranque rem.

. Auto calefacción de asientos enarranque rem

. Operación remota de ventana

. Desbloqueo pasivo de puertas

. Bloqueo pasivo de puerta

. Alerta de remoto en vehículo

Respuesta luz desbloqueo remoto

Este ajuste hace parpadear lasluces exteriores cuando el vehículose desbloquea con eltransmisor RKE.

Toque Desactivada o Lucesintermitentes.

Respuesta de bloqueo remoto

Este ajuste especifica cómoresponde el vehículo cuando elvehículo se bloquea con eltransmisor RKE.

Toque Desactivada, Luces y claxon,Solo luces, o Solo claxon.

Desbloqueo remoto de puertas

Este ajuste especifica si todas laspuertas, o sólo la puerta delconductor, se desbloquean cuandopresione K en el transmisor RKE.

Toque Todas las puertas o Puertade conductor.

Page 177: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

176 Instrumentos y Controles

Auto ventilación de asientos enarranque rem.

Esta configuración enciendeautomáticamente los asientosventilados cuando se use la funciónde arranque remoto en días tibios.Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 58 yArranque remoto del vehículo 0 19.

Toque Desactivado o Activado.

Auto calefacción de asientos enarranque rem

Este ajuste enciendeautomáticamente los asientos concalefacción cuando use la funciónde arranque remoto en días fríos.Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 58 yArranque remoto del vehículo 0 19.

Toque Desactivado o Activado.

Operación remota de ventana

Si está equipado, esta funciónactiva la operación remota de lasventanas con el transmisor RKE.Vea Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desbloqueo pasivo de puertas

Este ajuste especifica qué puertasabrir cuando se usa el botón en lamanija de la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo.

Toque Off (apagado) Todas laspuertas, o Solo puerta de cond..

Bloqueo pasivo de puerta

Este ajuste especifica si el vehículose bloqueará automáticamente, o sebloquea y proporciona una alertadespués que se cierren todas laspuertas, y conforme se aleja delvehículo con el transmisor RKE.Vea Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

Toque Desactivada, Encendido conSonido de Claxon, o Activada.

Alerta de remoto en vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo. Este menú tambiénactiva la alerta de Control remoto yano está en el vehículo.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Posición de Asientos

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Memoria de Acceso de Asientos

. Memoria de Salida de Asientos

Memoria de Acceso de Asientos

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones delbotón 1 o 2 previamente guardadasal cambiar la ignición de apagado aencendido o ACC/ACCESSORY(accesorios). Vea Asientos conmemoria 0 54.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Page 178: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 177

Memoria de Salida de Asientos

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones delbotón de salida guardadapreviamente cuando la ignición secambia de encendido o ACC/ACCESSORY (accesorios) aapagado si se abre la puerta delconductor o está abierta. VeaAsientos con memoria 0 54.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Conductor Adolescente

Vea "Conductor adolescente" bajo"Ajustes" en el manual deinfoentretenimiento.

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo, si está equipado.

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

2. Toque Aceptar para ir a lapantalla de confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Toque Bloquear o Desbloquear parabloquear o desbloquear el sistema.Toque Back para regresar el menúanterior.

Sistema remotouniversalVea Declaración de frecuencia deradio 0 429.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles decochera, sistemas de seguridad y

Page 179: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

178 Instrumentos y Controles

dispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones serefieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala función de parada y reversa. Estoincluye cualquier modelo de puertade cochera fabricada antes del 1 deabril de 1982.

Lea estas instrucciones antes deprogramar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y endirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión más rápida ymás precisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para preguntas o ayuda deprogramación, visitewww.homelink.com/gm o llame al1-800-355-3515. Para llamadasrealizadas fuera de los EUA,Canadá o Puerto Rico, se aplicarántarifas internacionales y puedendiferir en base a línea fija o teléfonocelular.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta 3dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm. (1 a 3pulgadas) de los botones delsistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.El transmisor portátil se loproporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tresbotones del sistema remotouniversal que se utilizará paraabrir la puerta de la cochera.No libere ningún botón hastaque la luz del indicador cambiede un parpadeo lento a unparpadeo rápido. Luego, suelteambos botones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimientobajo "Señales de radio para

Page 180: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Instrumentos y Controles 179

algunos operadores depuertas" más adelante en estasección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundosmientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.

. Si la luz indicadorapermanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación estácompleta. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de la

cochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendidoconstante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón Learn (programación) oSmart (inteligente)

4. Después de completar lospasos 1-3, localice el botónLearn (programación) o Smart(inteligente) dentro del motorde la puerta, en el receptor.

El nombre y el color del botónpueden variar de acuerdo alfabricante.

5. Presione y suelte el botónLearn (programación) o Smart(inteligente). El paso 6 debecompletarse dentro de lossiguientes 30 segundos.

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistemaremoto universal durante dossegundos y libérelo. Sí lapuerta de la cochera no semueve o si la luz del receptorde apertura de la puerta de lacochera no enciende,mantenga presionado el mismobotón por segunda ocasióndurante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantengapresionado el mismo botón portercera ocasión durante dossegundos y libérelo.

Page 181: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

180 Instrumentos y Controles

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda deprogramación, visitewww.homelink.com/gm o llame al1-800-355-3515. Para llamadasrealizadas fuera de los EUA,Canadá o Puerto Rico, se aplicarántarifas internacionales y puedendiferir en base a línea fija o teléfonocelular.

Algunas leyes de radio frecuenciacanadienses y operadores depuertas requieren que las señalesexpiren o dejen de transmitirsedespués de varios segundos. Esposible que esto no sea suficientepara que el sistema remotouniversal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que elsistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10segundos.

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno delos botones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de 20segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 182: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Iluminacion 181

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de Lámparas

Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Recordatorio de apagado de

luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 183Cambiador de luces altas/

bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 183Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 183Sistema automático de faros

delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Intermitentes de advertencia

de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Señales direccionales y de

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 185Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 186

Iluminación interiorControl de Iluminación del

Tablero de Instrumentos . . . . 186Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 186Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 187Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 187

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 188Iluminación de salida . . . . . . . . . 188

Administración de Carga deBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Protección de la corriente de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 190

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de las lámparasexteriores está en la palanca deseñal direccional.

Gire el control a las posicionessiguientes:

O : Apaga las luces exteriores ydesactiva el modo AUTO(automático). Gírela de nuevo a Opara reactivar la modalidad AUTO.

En Canadá, Los faros se volverán areactivar automáticamente cuandoel vehículo se cambie de P(estacionamiento).

Page 183: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

182 Iluminacion

AUTO (Automático) : Prende oapaga las luces exteriores en formaautomática, dependiendo de la luzexterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

2 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistemaenciende y apaga las luces altas delvehículo de acuerdo con lascondiciones de trafico circundantes.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luzb se enciende en elgrupo de instrumentos cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam.

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,oprima el botón al final de lapalanca de direccionales cuando elcontrol de lámpara exterior esté enla posición AUTO o2. La luz azulde luces altas encendidas apareceen el cuadro de instrumentoscuando las luces altas estánencendidas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas quecontrola el sistemaautomáticamente. Mantenga estaárea del parabrisas limpia debasura para permitir el mejordesempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

. La luz exterior es losuficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. El sistema IntelliBeam sedesactiva por el botón en lapalanca de direccional. Si estosucede, oprima el botón al finalde la palanca de direccionalescuando el control de lámparaexterior esté en la posiciónAUTO o2. La luz del conjuntode instrumentos se encenderápara indicar que está reactivadoel sistema IntelliBeam.

Page 184: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Iluminacion 183

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro s,o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. Ellos faros del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. Ellos faros del otro vehículo nose pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado, u obstruido poralgo que bloquea la visión delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apunte

hacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. Conducir por caminos sinuososo montañosos.

Puede ser necesario desactivar lasluces altas automáticas de los farosdelanteros si existe cualquiera delas condiciones anteriores.

Recordatorio de apagadode luces exterioresSe escucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando la ignición está apagada ylas luces exteriores estánencendidas.

Cambiador de luces altas/bajas, faros3 : Presione la palanca de señaldireccional hacia adelante y libérelapara encender las luces altas. Paravolver a las luces bajas, empuje lapalanca de nuevo o jálela haciausted y libérela.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos cuandolas luces altas están encendidas.

Luz IntermitenteEsta característica se usa paraseñalar al vehículo de adelante queusted quiere pasarlo.

Si los faros están apagados o en laposición de luces bajas, jale lapalanca direccional hacia ustedpara cambiar momentáneamente aluces altas.

Suelte la palanca para apagar lasluces altas.

Luces diurnas (DRL)Las luces de operación de día(DRL) pueden facilitar que otrosvean la parte delantera de suvehículo durante el día. Se requiere

Page 185: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

184 Iluminacion

un sistema DRL totalmentefuncional en todos los vehículosvendidos originalmente en Canadá.

Si está equipado, el sistema DRL seencenderá cuando se cumplantodas las siguientes condiciones:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. El sensor de luz determina quees de día.

. El freno de mano se a liberado oel vehículo no se encuentra en P(estacionamiento).

Cuando las DRL están encendidas,las luces traseras, y otras luces noestarán encendidas.

Las DRL se apagarán cuando losfaros cambien a O o el encendidose apague. En los vehículosvendidos primero en Canadá, lasluces de operación diurna (DRL)sólo pueden apagarse cuando elvehículo está estacionado.

Sistema automático defaros delanterosCuando el control de lucesexteriores está en AUTO y estásuficientemente oscuro afuera, losfaros se enciendenautomáticamente.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero deinstrumentos. No cubra el sensor.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel.

Si el vehículo se arranca en unacochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si hay luz en elexterior cuando el vehículo salga dela cochera, hay una ligera demoraantes que el sistema automático defaros delanteros cambie a Luces deconducción diurna (DRL). Durantela espera, el grupo de instrumentospuede no ser tan brillante comousualmente lo es. Asegúrese que elcontrol de brillo del tablero deinstrumentos esté en la posición debrillo completo. Vea Control deIluminación del Tablero deInstrumentos 0 186.

Cuando esté suficientementeiluminado el exterior, los faros seapagarán o pueden cambiar a DRL.

El sistema automático de farosdelanteros se apaga cuando elcontrol de luces exteriores secoloca en O o la ignición estáapagada.

Page 186: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Iluminacion 185

En vehículos vendidos en Canadá,este control funciona cuando latransmisión esté en la posición P(Estacionamiento).

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior a O o;para deshabilitar esta función.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| : Oprima este botón para hacerque las luces direccionalesdelanteras y traseras destellenintermitentemente. Esto advierte aotros que usted está teniendoproblemas. Presione nuevamentepara apagar las intermitentes.

Las luces direccionales nofuncionarán mientras esténencendidas las luces intermitentesde advertencia de peligro.

Señales direccionales yde cambio de carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio decarril. Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, la luzdireccional parpadea tres veces.

La señal de vuelta y cambio decarril puede ser apagadamanualmente moviendo la palancaa su posición original.

Page 187: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

186 Iluminacion

Si después de indicar una vuelta ocambio de carril, la flecha destellarápidamente o no enciende, estoquiere decir que un foco de lasluces direccionales podría estarquemado.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles y cortacircuitos 0 335.

Luces antiniebla

Use las lámparas de niebla paraobtener una mejor visión encondiciones nebulosas o brumosas.

# : Gire la banda hacia abajo ylibere para encender o apagar lasluces anti-niebla. Cuando los farosantiniebla están en uso, seenciende una luz en el cuadro deinstrumentos. El encendido del

motor debe estar en la posición deencendido para que se puedanactivar los faros de niebla.

Cuando los faros delanteroscambian a luces altas, los faros deniebla se apagan. Los faros deniebla se encienden de nuevocuando se apagan las luces altas.

Algunas localidades tienen leyesque exigen que los faros esténencendidos junto con las lámparasde niebla.

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

La brillantez de la iluminación delpanel de instrumentos y loscontroles del volante de direcciónpuede ser ajustada.

D : Mueva el mando giratorio haciaarriba o hacia abajo para aumentaro disminuir el brillo de las luces.

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendencuando se abre cualquier puerta, amenos que esté activada la

Page 188: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Iluminacion 187

anulación de luces del techo. Paradesactivar la anulación de luces detecho, presionej OFF y la luzindicadora del botón se apagará.

Luces del techo

La lámpara del domo está en laconsola superior.

Para operarlo, oprima los botonessiguientes:

j APAGADO : Presione paraapagar las luces de techo cuandohay una puerta abierta. Una luzindicadora LED en el botón seencenderá cuando se active la

anulación de la luz de techo.Presionej OFF nuevamente

para desactivar esta función y la luzindicadora se apagará. Las luces detecho se encenderán cuando seabran las puertas.

+ ENCENDIDO/APAGADO :Presione para encender las lucesdel techo manualmente.

Luces de LecturaHay luces de lectura delanteras ytraseras ubicadas en la consolasuperior y en el techo interior. Estaslámparas se encienden cuandocualquier puerta está abierta.

Luces de lectura delanteras

Oprima las lentes de la lámparapara encender o apagar las lucesde lectura delanteras.

Page 189: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

188 Iluminacion

Luces de lectura traseras

Oprima los botones para encendero apagar las luces de lectura delpasajero trasero.

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y lamayoría de luces interiores seencienden brevemente en la noche,o en áreas de poca luz, al presionarK en el transmisor de Entradaremota sin llave (RKE). VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10. Cuando se abre lapuerta del conductor, se enciendentodas las luces de control, las lucesdel Centro de información delconductor (DIC) y las luces de lascavidades de las puertas. Despuésde aproximadamente 30 segundos,las luces exteriores se apagan,luego las luces interiores restantesse atenúan hasta apagarse. Lailuminación de entrada se puededesactivar manualmente girando laignición a encendido o a ACC/ACCESSORY (Accesorios),o presionando Q en eltransmisor RKE.

Esta función se puede cambiar.Consulte "Luces de localizador devehículo" en Personalización delvehículo 0 171.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores e interioresse encienden en la noche, o enáreas con iluminación limitada,cuando se abre la puerta delconductor después de apagar laignición. La luz de techo seenciende después que se apaga laignición. Las luces exteriores y lalámpara del domo permanecenencendidas por un periodo detiempo definido, luegoautomáticamente se apagan.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control de lalámpara exterior.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 171.

Page 190: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Iluminacion 189

Administración de Cargade BateríaEl vehículo tiene Administración decorriente eléctrica (EPM) que estimala temperatura y el estado de cargade la batería. Luego ajusta el voltajepara un mejor desempeño y vidaextendida de la batería.

Cuando el estado de carga de labatería es bajo, el voltaje se elevaligeramente para recuperarrápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltajese baja ligeramente para evitar lasobrecarga. Si el vehículo tiene unvoltímetro o una pantalla de voltajeen el Centro de información delconductor (DIC), usted podrá ver elvoltaje moviéndose hacia arriba ohacia abajo. Esto es normal.Si existe un problema, se mostraráuna alerta.

La batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que elgenerador (alternador) puede no

estar girando lo suficientementerápido en la marcha sindesplazamiento para producir todala potencia necesaria para cargaseléctricas muy altas.

Una carga eléctrica alta ocurrecuando varios de los siguienteselementos están encendidos: faros,luces altas, desempañador deparabrisas trasero, ventilador decontrol de clima en alta velocidad,asientos con calefacción,ventiladores de enfriamiento delmotor, cargas de remolque y cargasconectadas a las salidas decorriente de accesorios.

El EPM trabaja para prevenir ladescarga excesiva de la batería.Esto lo hace balanceando la salidadel generador y las necesidadeseléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motor enmarcha sin desplazamiento paragenerar más corriente cada vez quesea necesario. Puede reducirtemporalmente las demandas decorriente de algunos accesorios.

Normalmente, estas accionesocurren en pasos o niveles sin quese note. En casos inusuales, en losniveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notaresta acción. Si es así, aparece unmensaje de carga y voltaje de labatería DIC. Se recomienda que elconductor reduzca las cargaseléctricas tanto como sea posible.Vea Centro de información delconductor (DIC) (Nivel medio y nivelsuperior) 0 159 oCentro de información del conductor(DIC) (Base) 0 162.

Protección de la corrientede la bateríaLa función de ahorro de batería estádiseñada para proteger la bateríadel vehículo.

Si una luz interior o exterior estáencendida y el interruptor deencendido se apaga, el sistema deprotección de la bateríaautomáticamente apaga la luzalgunos minutos después.

Page 191: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

190 Iluminacion

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire aoff (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición off(apagado) y luego regréselo a laposición de luz de estacionamientoo a la posición de faro delantero.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(Accesorios).

Page 192: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 191

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 191

Introducción

InfoentretenimientoVea el manual deinfoentretenimiento respecto ainformación sobre el radio,reproductores de audio, teléfono,sistema de navegación, yreconocimiento de voz y habla.También incluye información para laconfiguración.

Cancelación activa de ruido (ANC)

Si está equipado, ANC reduce elruido del motor en el interior delvehículo. ANC requiere el sistemade audio, radio, altavoces,amplificador (si está equipado),sistema de inducción, y sistema deescape instalados en fábrica parafuncionar adecuadamente. Serequiere la desactivación por sudistribuidor si se instaló equipopost-venta relacionado.

Page 193: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

192 Controles de clima

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema de climatización

automática dual . . . . . . . . . . . . . 192Sistema de climatización

trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 198

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 199Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Sistemas de control de clima

Sistema de climatización automática dualCon este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y laventilación del vehículo.

1. Control de temperatura delconductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura delpasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Botón eléctrico

Page 194: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Controles de clima 193

10. Recirculación de aire

11. AUTO (Operación automática)

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente las siguientescuatro funciones para calentar oenfriar el vehículo a la temperaturadeseada:

. Velocidad del ventilador

. Modo de reparto de aire

. Aire acondicionado

. Recirculación

Cuando la luz indicadora AUTOestá iluminada, las cuatro funcionesestán operando automáticamente.Cada función se puede ajustarmanualmente y se mostrará elajuste seleccionado. Esto cancela laoperación completamenteautomática y se apaga la luzindicadora AUTO. Las funcionesque no se ajusten manualmentecontinuarán controlándoseautomáticamente, aunque la luzindicadora AUTO no se iluminará.

Para poner el sistema en modoautomático:

1. Presione AUTO.

2. Configure la temperatura dellado del conductor y delpasajero.

Para encontrar la temperaturacómoda para usted, inicie con22 °C (72 °F) y permita que seestabilice el sistema. Despuésajuste la temperatura según serequiera para un confortóptimo.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.

La luz de recirculación no seencenderá al controlarseautomáticamente. Oprima@ paraseleccionar manualmente larecirculación; oprima de nuevo paraseleccionar aire exterior.

No cubra el sensor solar en la partesuperior del tablero de instrumentoscerca del parabrisas. Este sensor

regula la temperatura del aire enbase a la intensidad del sol.Consulte "Sensores" más adelanteen esta sección.

Operación manual

O : Presione para encender oapagar el sistema de control declima. Cuando el sistema estáapagado, se evitará que entre aireexterior al vehículo. Cuando elsistema está encendido, sepresiona un botón, o se gira laperilla, el sistema de control declima se encenderá y distribuirá elflujo de aire conforme al ajusteactual.

9 : Gire en el sentido o en contrade las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Presione la perillapara apagar el ventilador.

Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Control de temperatura del ladodel pasajero y del conductor : Latemperatura puede ajustarse porseparado para el conductor ypasajero.

Page 195: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

194 Controles de clima

Gire la perilla en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir laconfiguración de temperatura delconductor o pasajero.

SYNC : Presione para vincular lasconfiguraciones de temperatura dellado del pasajero y clima trasero,si está equipado, con latemperatura del lado del conductor.La luz indicadora de SYNC seencenderá. Cuando se ajustan lasconfiguraciones de temperatura delpasajero o clima trasero, la luzindicadora SYNC se apaga.

La pantalla de temperatura del ladodel conductor o del pasajeromuestra el aumento o disminuciónen la configuración de latemperatura.

Control de la modalidad dedistribución de aire : PresioneY,

\,[, o- para cambiar ladirección del flujo de aire. Una luzindicadora se enciende en el botónde modo seleccionado.

Al cambiar la modalidad se cancelala operación automática y elsistema pasa a modalidad manual.Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las del piso. Parte del aire sedirige al parabrisas y las salidas delas ventanas laterales.

[ : El aire se dirige hacia lassalidas del piso, pero una parte delaire se dirige al parabrisas, lassalidas de las ventanas laterales ylas salidas del piso de la segundahilera de asientos.

- : Este modo despeja lasventanas de niebla o humedad.El aire se dirige al parabrisas, lassalidas del piso y las salidas de lasventanas laterales. El sistemaautomáticamente permite el pasodel aire al vehículo y pone enmarcha el compresor del aire

acondicionado a menos que latemperatura exterior esté cerca delpunto de congelación.

0 : Presione para despejar elparabrisas de niebla o escarchamás rápidamente. El aire se dirigeal parabrisas y las salidas de lasventanas laterales. El compresor deaire acondicionado también seenciende, a menos que latemperatura exterior esté bajo cero.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Vea Ventilas de aire 0 198.

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elsistema de aire acondicionado. Seenciende una luz indicadora paramostrar que la modalidad de aireacondicionado está habilitada. Si seapaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. La luzde A/C permanecerá encendidaincluso si las temperaturasexteriores están bajo cero.

Page 196: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Controles de clima 195

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire se recircula paraenfriar rápidamente el interior delvehículo. También se puede usarpara ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.El compresor de aire acondicionadotambién se enciende cuando seactiva esta modalidad.

Desempañador de la ventanatrasera

El desempañador de la ventanatrasera usa una rejilla calefactorapara eliminar la niebla o la escarchade la ventana trasera.

K : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador de la ventanatrasera funciona únicamente cuandola ignición está encendida.El desempañador se apaga si segira la ignición a off (apagado) o enACC/ACCESSORY (accesorios).

Precaución

El uso de una navaja u objetofiloso para limpiar la parte interiorde la ventana trasera podría eldesempañador trasero Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nolimpie la ventana trasera conobjetos filosos.

Espejo con calefacción : Si estáequipado con espejos exteriorescon calefacción, cuando sepresiona el botón deldesempañador del medallón, losespejos se calientan para ayudar aeliminar la niebla o la escarcha desu superficie. Vea Espejos concalefacción 0 39.

Operación de control de climacon arranque remoto : Si estáequipado con arranque remoto, elsistema de control de climatizaciónpuede operar cuando el vehículo searranca remotamente.El desempañador trasero seencenderá durante el arranque

remoto dependiendo de lascondiciones de ambiente frío. La luzindicadora de desempañadortrasero no se enciende durante unarranque remoto.

Si está equipado, los asientoscalentados se encenderán si hacefrío en el exterior o los asientosventilados se encenderán si estácaliente en el exterior. Las lucesindicadoras del asiento calentado yventilado pueden no encendersedurante un arranque remoto. Si estáequipado, el volante calentado seencenderá en un arranque remoto siestá frío afuera. Es posible que elindicador del volante calentado noesté encendido.

Page 197: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

196 Controles de clima

Sensores

El sensor solar, ubicado en la rejilladel desempañador a la mitad deltablero de instrumentos, monitoreael calor solar. No cubra el sensorsolar, de lo contrario, el sistema nofuncionará adecuadamente.

También hay un sensor detemperatura exterior detrás de larejilla delantera. Este sensor lee latemperatura del aire exterior yayuda a mantener la temperaturainterior del vehículo. Cualquiercubierta en el frente del vehículo,podría provocar una lectura falsa enla temperatura mostrada.

El sistema de control de clima usala información de estos sensorespara mantener la configuración deconfort ajustando la temperatura desalida, velocidad del ventilador ydistribución del aire. El sistematambién puede suministrar aire másfrío en el extremo del vehículo quetiene el sol de frente. La modalidadde recirculación también se usará sies necesario para mantener fríaslas temperaturas de salida.

Sistema de climatizacióntraseroSi está equipado, el sistema decontrol de clima trasero está en laparte trasera de la consola central.Los ajustes climáticos traseros sepueden ajustar con este sistema.

1. Control del ventilador

2. AUTO (Operación automática)

3. MODO (Control de lamodalidad de distribuciónde aire)

4. TEMP (Control de temperatura)

5. Asientos traseros concalefacción (si está equipado).

Page 198: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Controles de clima 197

Pantalla de control del climatrasero

1. Pantalla de la TemperaturaExterior

2. Control de temperatura declima trasero

3. Control del ventilador

4. SYNC (Temperaturassincronizadas)

5. TRASERO O (Encendido/apagado)

6. Auto Trasero (Operaciónautomática)

7. Bloqueo de control trasero

8. Control de la modalidad dedistribución de aire

TRASERO O : Toque REAR Opara encender o apagar el controlde clima trasero.

SYNC : Toque SYNC en la pantallapara igualar la temperatura decontrol de clima trasero a latemperatura del conductor delcontrol de clima delantero. El botónSYNC se encenderá. Ajuste latemperatura de control de climatrasero para cambiar la temperaturavinculada. El botón SYNC seapaga.

Bloqueo de control trasero :Toque Rear Control Lockout en lapantalla para bloquear odesbloquear el control del sistemade control de clima trasero desde elasiento delantero. Cuando sebloquea el control de clima traserono se puede ajustar desde loscontroles de clima trasero.

Operación automática

AUTO : Toque AUTO o Rear Autoen la pantalla para controlarautomáticamente la descarga deaire y la velocidad del ventilador. Ase indica en la pantalla cuando laoperación automática está activa.Si cualquiera de los ajustes delcontrol de clima se ajustamanualmente, esto cancela laoperación automática completa.

La pantalla únicamente muestra lasfunciones de control cuando elsistema está en modalidadindependiente para la parte trasera.Cuando SYNC está activo no semuestra la pantalla.

Operación manual

9 : Gire la perilla en el sentido delas manecillas del reloj o en sentidocontrario a las manecillas del reloj,o toque sin soltar el control delventilador en la pantalla paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador.

TEMP : Gire la perilla en sentido delas manecillas del reloj o en sentidocontrario a las manecillas del reloj,

Page 199: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

198 Controles de clima

o toque sin soltar los controles detemperatura en la pantalla paraajustar la temperatura del pasajerotrasero. Si SYNC está iluminado, latemperatura de clima trasero estáenlazada al ajuste de temperaturadel conductor.

Y\/Y o MODE (Modo) : Toqueel botón de modo deseado en lapantalla o presione MODE en loscontroles de clima trasero paracambiar la dirección del flujo de aireen el área de asiento trasero. Toquerepetidamente MODE hasta que elmodo deseado aparezca en lapantalla.

M o L : Si está equipado, presioneM o L para calentar el asientoizquierdo o derecho externo. VeaAsientos traseros con calefacción0 63.

Ventilas de airePara ajustar las salidas de airecentral y lateral en el tablero deinstrumentos, use el interruptor dedeslizamiento en el centro de lasalida para cambiar la dirección delflujo de aire y también apagar elflujo de aire.

También puede haber salidas arribaen el área de los pasajerostraseros; ajuste conforme senecesite.

Mantenga todas las salidas abiertassiempre que sea posible paraobtener un mejor rendimiento delsistema.

Consejos de operación. Quite toda la escarcha, nieve u

hojas de las entradas de aire enla base del parabrisas quepudieran bloquear el flujo de airehacia el vehículo.

. Limpie la nieve del cofre paramejorar la visibilidad y ayudar adisminuir la humedad que seintroduce al vehículo.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema.

. Quite los objetos que estén en elárea debajo de todos asientospara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. Si se empañan los vidriosmientras está en los modosY o\ con una temperaturamoderada en todo el vehículo,encienda el aire acondicionadopara reducir el empañamiento.

Page 200: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Controles de clima 199

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro de aire del compartimientode pasajeros reduce el polvo, poleny otros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo. El filtro necesitareemplazarse periódicamente. VeaPrograma de mantenimiento 0 410.

No se recomienda utilizar el sistemade control de clima sin un filtro deaire instalado. Agua u otras basuraspudieran entrar al sistema y resultaren fugas o ruidos. Siempre instaleun filtro nuevo al remover el filtrousado.

Para mayor información sobre elreemplazo del filtro, consulte a sudistribuidor.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicos

capacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

El sistema de aire acondicionadorequiere mantenimiento periódico.Vea Programa de mantenimiento0 410.

Page 201: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

200 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónManejo para un mayor ahorro

de combustible . . . . . . . . . . . . . . 201Conducción distraida . . . . . . . . . 202Conducción defensiva . . . . . . . . 203Conducción en estado de

ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Control de vehículo . . . . . . . . . . . 203Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Recuperación en todo

terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 205Conducción carretera sin

asfalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Conducción en caminos

mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Cuestas y caminos

montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Conducción durante el

invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Si el vehículo se atasca . . . . . . 215Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 220Posiciones del encendido . . . . 221Arranque del motor . . . . . . . . . . . 223Sistema de Paro/Arranque . . . 224Calentador del motor . . . . . . . . . 225Energía retenida para los

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 227Cambie a P

(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 228Cambio fuera de PARK

(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 229Estacionarse sobre materiales

inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Administración activa de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Estacionamiento extendido . . . 232

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 232Vehículo estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 233

Transmisión automáticaTransmision Automática . . . . . . 233Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 238

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatro

ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

FrenosRefuerzo de freno eléctrico . . . 239Sistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 239Freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . 240Asistencia del freno . . . . . . . . . . 241Asistencia de arranque en

subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 242

Sistemas de control derecorrido

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 242

Luz de control de descenso dependiente (HDC) . . . . . . . . . . . . 245

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Control de velocidadconstante

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Control de velocidadadaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Sistemas de asistencia alconductor

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Page 202: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 201

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 268

Frenado automático deemergencia (AEB) . . . . . . . . . . 271

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . 273

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 275

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

CombustibleCombustible Top Tier . . . . . . . . . 281Combustible recomendado . . . 281Combustibles prohibidos . . . . . 281Combustible en países

extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Aditivos del combustible . . . . . . 282Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 282Cómo llenar un contenedor

portátil combustible . . . . . . . . . 284

Remolque transporteInformación general sobre

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Características de manejo y

sugerencias de remolque . . . 285Arrastre de remolque . . . . . . . . . 290Equipo de remolque . . . . . . . . . . 293Control de balanceo (TSC) de

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 299

Información deconducción

Manejo para un mayorahorro de combustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.

. Ajuste los controles de climapara la temperatura deseadadespués que se arranque elmotor, o apáguelos cuando nose requiera.

. En vehículos AWD, vea Controlde modo del conductor 0 245.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

. Evite mantener el motor enmarcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

Page 203: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

202 Conducción y funcionamiento. Cuando las condiciones del

camino y del clima seanadecuadas, utilice el Control develocidad constante.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicio

y no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de las

emisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puede

(Continúa)

Page 204: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 203

Advertencia (Continúa)

dar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte el manual deInfoentretenimiento para másinformación sobre el uso de esesistema y el sistema de navegación,si está equipado, incluyendo laconexión y el uso de teléfonoscelulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a ladefensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 66.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que puedehacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juiciopueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad dealcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

grupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), locual puede ser una distancia grandeen una emergencia.

Page 205: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

204 Conducción y funcionamiento

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podríatomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección asistida eléctrica

Precaución

Para evitar daño al sistema dedirección, no conduzca sobreaceras, barreras deestacionamiento, u objetossimilares a velocidades mayoresa 3 km/h (1 mph). Tenga cuidadocuando conduzca sobre objetostales como divisores de carril ytopes de velocidad. Los dañosocasionados por el uso incorrectodel vehículo no están cubiertospor su garantía.

El vehículo tiene dirección eléctricaasistida. No cuenta con aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Si la asistencia de dirección seutiliza durante un tiempo prolongadomientras el vehículo no está enmovimiento, la asistencia deenergía se puede reducir.

Page 206: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 205

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene contra esa posición porun periodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite virary frenar al mismo tiempo.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la ruedadelantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

Page 207: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

206 Conducción y funcionamiento. Derrape por virado o de esquina

- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. La

distancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción carretera sinasfaltoLos vehículos con tracción en todaslas ruedas (AWD) se pueden utilizarpara conducción todo terreno. Losvehículos sin AWD y vehículos queno están equipados con llantas paratodo terreno (AT) o para camino ytodo terreno (OOR) no debenmanejarse en caminos noconvencionales, excepto sobresuperficies niveladas y sólidas. Paraponerse en contacto con elfabricante de las llantas paraobtener más información acerca delas llantas de equipo original,consulte el manual de garantía.

El control del vehículo es la clavepara la conducción fuera decarretera exitosa. Una de lasmejores maneras de controlar elvehículo es controlar la velocidad.

Page 208: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 207

{ Advertencia

Al conducir fuera de carretera, elrebote y los cambios rápidos dedirección pueden lanzarlofácilmente fuera de posición. Estopodría provocar que pierda elcontrol y choque. Usted y losotros pasajeros siempre debenusar los cinturones de seguridad.

Antes de conducir fuera delcamino. Haga que se completen todos

los mantenimientos y serviciosnecesarios.

. Llene el vehículo concombustible, rellene los líquidosy compruebe la presión deinflado en todas las llantas,incluyendo la de refacción,si está instalada.

. Lea toda la información acercade los vehículos AWD en estemanual.

. Asegúrese de que todos losescudos del chasís, si estáninstalados, estén correctamentesujetados.

. Conozca las leyes localesaplicables a la conducción fuerade la carretera.

Para obtener mayor distancia delsuelo, podría ser necesario retirar eldesviador de aire de la fasciadelantera. Sin embargo, conducirsin el deflector de aire reduce laeconomía de combustible.

Precaución

Hacer funcionar el vehículodurante períodos prolongados sinel deflector de aire inferior de lafacia delantera instalado puedeocasionar flujo de aire incorrectohacia el motor. Vuelva a colocarel desviador de aire de la faciadelantera después de laconducción todo terreno.

Carga del vehículo paraconducción fuera de carretera

{ Advertencia

. La carga no aseguradasobre el piso de cargapuede zarandearse alconducir sobre terreno enmal estado. Los ocupantesdel compartimento depasajeros pueden sergolpeados por los objetosque vuelan. Asegure lacarga correctamente.

. Mantenga la carga en elárea de carga lo más alfrente y abajo como seaposible. Las cosas máspesadas deben ir en el piso,hacia adelante del ejetrasero.

. Las cargas pesadas sobreel techo elevan el centro degravedad del vehículo,haciendo más probable quese vuelque. Usted puede

(Continúa)

Page 209: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

208 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

lesionarse seriamente o enforma fatal si el vehículo sevuelca. Coloque las cargaspesadas dentro del área decarga y no sobre el techo.

Para más información sobre cómocargar el vehículo, consulte Límitesde carga del vehículo 0 216.

Problemas ambientales. Siempre utilice los senderos,

caminos y áreas establecidosque se han colocado a un ladopara conducción recreativa fuerade carretera pública y obedezcatodos los reglamentos fijados.

. No dañe los arbustos, flores oárboles, ni interfiera con la vidasilvestre.

. No se estacione sobre cosasque estén ardiendo. ConsulteEstacionarse sobre materialesinflamables 0 231.

Conducción en colinas

La conducción en forma segura encolinas requiere de buen juicio y deuna comprensión acerca de quépuede hacer y qué no puede hacerel vehículo.

{ Advertencia

Muchas colinas simplementeestán demasiado empinadas paracualquier vehículo. El conducirsobre una colina puede hacerque el vehículo pierda fuerza.El conducir colina abajo puedeprovocar la pérdidad de control.El conducir a lo largo de unacolina puede hacer que elvehículo vuelque. Podríalesionarse o morir. No conduzcasobre pendientes empinadas.

Antes de conducir en unapendiente, evalúe la inclinación,tracción y obstrucciones. Si no esposible ver el terreno más adelante,salga del vehículo y camine por lacolina antes de conducir hacia allí.

Al conducir en colinas

. Utilice una velocidad baja ymantenga un agarre firme delvolante de dirección.

. Mantenga una velocidad baja.

. Cuando sea posible, conduzcaverticalmente hacia arriba ohacia abajo sobre la colina.

. Descienda la velocidad alacercarse a la cima de la colina.

. Utilice los faros aún durante eldía para hacer el vehículo másvisible.

{ Advertencia

Conducir a la cima de una colinaa alta velocidad puede ocasionarun choque. Podría haber undescenso, un barranco, unterraplén o aún otro vehículo.Podría lesionarse seriamente omorir. A medida que se aproximaa la cima de una colina,disminuya la velocidad ymanténgase alerta.

Page 210: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 209. Nunca baje una colina hacia

adelante o hacia atrás con latransmisión en N (neutral). Losfrenos podrían sobrecalentarse ypodría perder el control.

. Al conducir colina abajo,mantenga el vehículo endirección hacia abajo. Utiliceuna velocidad baja para que elmotor ayude a frenar el vehículoy mantenerlo bajo control.

{ Advertencia

El frenado intenso al descenderde una colina puede ocasionarque sus frenos se sobre calienteny se debiliten. Esto podría causarpérdida de control y usted u otrospodrían resultar heridos o morir.Aplique los frenos ligeramente aldescender de una colina y utiliceuna velocidad baja para mantenerla velocidad del vehículo bajocontrol.

SI el vehículo pierde potencia enuna colina:

1. Aplique los frenos para detenerel vehículo, y luego aplique elfreno de estacionamiento.

2. Cambie a P (Estacionamiento)y luego vuelva a arrancar elmotor.

. Si está conduciendo haciaarriba cuando el vehículose apague, cambie a R(reversa), libere el freno deestacionamiento y vuelva abajar.

. Nunca intente dar vuelta alvehículo. Si una colina eslo suficiente empinada paraparar el vehículo, es losuficientemente empinadapara ocasionar que sevuelque.

. Si no puede hacerlo subirpor la colina, baje de ellaen línea recta.

. Nunca retroceda sobre unacolina en N (neutral)usando sólo el freno.

. El vehículo podríadescender hacia atrás agran velocidad y podríaperder el control.

. SI está conduciendo colinaabajo cuando el vehículo seapague, cambie a unavelocidad menor, libere elfreno de estacionamiento yconduzca hacia abajo de lacolina.

3. Si no puede volver a arrancarel vehículo después de que seapague, ponga el freno deestacionamiento, cambie a P(estacionamiento), y apague elvehículo.

3.1. Deje el vehículo y busqueayuda.

3.2. Aléjese de la ruta quetomaría el vehículo si sedeslizara colina abajo.

. Evite giros que pongan elvehículo en posiciónperpendicular a la inclinación dela colina. Una colina sobre laque se puede conducir en línearecta cuesta arriba o cuesta

Page 211: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

210 Conducción y funcionamiento

abajo puede ser demasiadoempinada para conducirtransversalmente. Laconducción transversalmentesobre una inclinación colocamás peso en las ruedas cuestaabajo lo que podría ocasionar undeslizamiento cuesta abajo ouna volcadura.

. Las condiciones de la superficiepueden ser un problema. Lagrava suelta, las áreas lodosaso aún el pasto húmedo puedenocasionar que las llantas sedeslicen lateralmente, cuestaabajo. Si el vehículo se deslizalateralmente, puede golpear algoque lo haga tropezar (una roca,un surco, etc.) y lo vuelque.

. Los obstáculos ocultos puedenhacer lo empinado de lainclinación aún mayor.Si conduce sobre una roca conlas ruedas cuesta arriba o si lasruedas cuesta abajo caen en unsurco o en una depresión, elvehículo se puede inclinaraún más.

. Si debe conducir en formaperpendicular a la inclinación yel vehículo comienza adeslizarse, gire colina abajo.Esto debe ayudar a enderezar elvehículo y evitar eldeslizamiento lateral.

{ Advertencia

Salir del vehículo del lado haciala colina cuando está en posiciónperpendicular a la inclinación espeligroso. Si el vehículo sevuelca, puede aplastarlo omatarlo. Siempre salga del ladocuesta arriba del vehículo ymanténgase alejado de latrayectoria de la volcadura.

Conducción en lodo, arena,nieve o hielo

Utilice una velocidad baja alconducir sobre lodo, entre másprofundo el lodo, menor lavelocidad. Mantenga el vehículo enmovimiento para evitar atascarse.

La tracción cambia al conducirsobre arena. Sobre arena suelta,como en las playas o las dunas dearena, las llantas tenderán ahundirse en la arena. Esto afecta ladirección, la aceleración y elfrenado. Conduzca a velocidadreducida y evite las vueltas súbitasy las maniobras abruptas.

La tracción se reduce en nieve ohielo, y es fácil perder el control.Reduzca la velocidad del vehículoal conducir en nieve o hielo.

{ Advertencia

La conducción sobre lagos,lagunas o ríos congelados puedeser peligrosa. Las condiciones delhielo varían enormemente y elvehículo podría caer a través delhielo; usted y los pasajerospodrían ahogarse. Conduzca suvehículo sólo sobre superficiesseguras.

Page 212: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 211

Conducción en agua

{ Advertencia

Conducir a través de un torrentede agua puede ser peligroso.El agua profunda puede arrastrarsu vehículo corriente abajo ytodos los ocupantes podríanahogarse. SI el agua no esprofunda, igualmente podría"lavar" la tierra de abajo de susllantas. Podría perder tracción yel vehículo podría volcar. Noconduzca a través de un torrentede agua.

Precaución

No conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda paracubrir las llantas, los ejes o eltubo de escape. El agua profundapuede dañar el eje y otras piezasdel vehículo.

Si el agua no es demasiadoprofunda, conduzca a través de ellalentamente. En mayoresvelocidades, puede entrar agua almotor y causar que se ahogue.El ahogamiento puede ocurrir si eltubo de escape está bajo el agua.No apague la ignición cuandoconduzca a través de agua. Si eltubo de escape está bajo agua, elmotor no arrancará. Al atravesaragua, los frenos se mojan, y sepuede requerir de mayor distanciapara detenerse. ConsulteConducción en caminos mojados0 211.

Después de la conducciónfuera de carretera

Quite todos los arbustos y desechosacumulados en la parte inferior dela carrocería o chasis o debajo delcofre. Estas acumulaciones puedenconstituir un riesgo de incendio.

Después del funcionamiento en lodoo arena, haga limpiar y comprobarlas balatas de freno. Estassustancias pueden ocasionarcristalización y frenado disparejo.

Compruebe que no tengan daño laestructura de la carrocería, ladirección, la suspensión, las ruedas,las llantas y el sistema de escape, yque no tengan fugas las tuberías decombustible y el sistema deenfriamiento.

Se requiere mantenimiento más amenudo. Consulte Programa demantenimiento 0 410.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

Page 213: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

212 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podríanhacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el caminoestá muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 345.

. Apague el Control de velocidadconstante.

. Active el modo Tracción entodas las ruedas (AWD).Consulte Control de modo delconductor 0 245.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos, frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

Page 214: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 213. Cambie a una velocidad menor

al bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento delfreno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de asistencia de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

dirección. Siempre mantenga elmotor en marcha y el vehículo enalguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 242.

Page 215: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

214 Conducción y funcionamiento. El Sistema de frenos

anti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 239.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes estánlibres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

. Seleccione el Modo Tracción enTodas las Ruedas (AWD) paravehículos equipados con AWD.Seleccione Modo de Nieve/Hielopara vehículos sólo con FWD.

Ver Control de modo delconductor 0 245 yTracción en las cuatro ruedas0 238.

Condiciones de tormenta denieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y haga señales para pedirayuda. Manténgase cerca delvehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, usela Asistencia en el Camino.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 426. Para obtenerayuda y mantener seguros a losocupantes del vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

gases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

(Continúa)

Page 216: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 215

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

Para mayor información sobreCO, vea Emisiones del motor0 232.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con los

faros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, apague elsistema de tracción y utilice elmétodo de balanceo. ConsulteControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 242.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

las ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Seleccione el Modo Tracción entodas las ruedas (AWD). Ver Controlde modo del conductor 0 245 yTracción en las cuatro ruedas0 238.

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Apague el sistema de tracción.Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) yuna velocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menosposible. Para evitar el desgaste dela transmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. Libere elpedal acelerador al cambiar, ypresiónelo ligeramente cuando latransmisión se encuentre en alguna

Page 217: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

216 Conducción y funcionamiento

velocidad. El girar las llantas haciaadelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo delvehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Si necesita remolcar elvehículo para sacarlo, consulteCómo remolcar el vehículo 0 393.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicar lacantidad de peso que puedecargar; la etiqueta Tire andLoading Information(Información sobre llantas ycarga) y la etiqueta decertificación/llanta.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Etiqueta de información sobre lasllantas y carga.

Etiqueta de ejemplo

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga específica del vehículo.La etiqueta de Informaciónsobre llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

Page 218: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 217

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantas deequipo original (3) y laspresiones de inflado en fríorecomendadas para las llantas(4). Para obtener másinformación sobre las llantas yla presión de inflado consulteLlantas 0 345 yPresión de llantas 0 354.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificacióndel vehículo/llantas. Puedeindicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación/llantas" másadelante en esta sección.

"Pasos para determinar el límitede carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nuncadebe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder lacapacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Consulte Arrastre de remolque0 290 para obtener informaciónimportante acerca de cómo jalarun remolque, seguridad alremolcar y consejos deremolque.

Page 219: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

218 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajerosy carga disponible = 317kg (700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire andloading information (Informaciónsobre llantas y carga) delvehículo para obtenerinformación específica acerca

Page 220: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 219

de la capacidad de peso delvehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación/llantas

Ejemplo de etiqueta

En el pilar central (pilar B) estáadherida una etiqueta deCertificación/Llanta específicadel vehículo.

La etiqueta puede mostrar eltamaño de las llantas originalesdel vehículo y las presiones de

inflado necesarias para obtenerla capacidad de peso bruto delvehículo. La etiqueta muestra lacapacidad de peso bruto delvehículo. Esto se denominaClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR). El GVWRincluye el peso del vehículo,todos los ocupantes, elcombustible y la carga.

La etiqueta de certificación/llantas también puede indicar elpeso máximo para los ejesdelantero y trasero, denominadoClasificación de peso bruto deeje (GAWR). Para averiguar lascargas reales en los ejesdelantero y trasero, pese elvehículo en una estación depesaje. Su distribuidor puedeayudar para realizar esta tarea.Asegúrese de distribuir la cargauniformemente en ambos ladosde la línea central.

Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. En el área decarga, póngalas lo másadelante posible. Intenterepartir el peso demanera uniforme.

(Continúa)

Page 221: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

220 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima delos respaldos de losasientos.

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Fije los objetos sueltosdentro del vehículo.

. No deje ningún asientoplegado a menos quesea necesario.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

El vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Pero sedesempeñará mejor enfuncionamiento prolongado sisigue estas directrices

. No conduzca a ningunavelocidad constante, rápidoo lento, durante losprimeros 800 km (500millas). No efectúearranques con el aceleradora fondo. Evite los cambiosde velocidad descendentespara detener o reducir lavelocidad del vehículo.

. Evite efectuar paradasbruscas durante losprimeros 300 km (200millas) más o menos.Durante este tiempo las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

balatas de frenos nuevasaún no se asientan. Lasparadas bruscas conbalatas nuevas puedensignificar desgasteprematuro y remplazo enmenos tiempo. Siga estelineamiento deasentamiento cada vez quecoloque balatas de frenosnuevas.

Después del asentamiento, lavelocidad y carga del motor sepueden incrementargradualmente.

Page 222: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 221

Posiciones del encendido

El vehículo cuenta con unencendido electrónico sin llave conarranque de botón de presión.

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo para que el sistemafuncione. Si el botón de presión dearranque no funciona, el vehículopuede estar cerca de una señal deantena de radio fuerte que ocasionainterferencia al sistema de Entradaremota sin llave (RKE). ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) 0 10.

Para salir de P (estacionamiento), elvehículo debe estar encendida y sedebe aplicar el pedal del freno.

Detención del motor/BLOQUEO/APAGADO (sin lucesindicadoras) : Cuando el vehículose encuentra detenido, presioneENGINE START/STOP (arrancar/detener el motor) una vez paraapagar el motor.

Si el vehículo se encuentra en P(estacionamiento), el encendido segira a off (apagado) y la Energíaretenida para los accesorios (RAP)permanece activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 227.

Si el vehículo está en R (reversa), D(conducción) o L (Baja), el vehículocambiará a P (estacionamiento), laignición se apagará, y la Energíaretenida para los accesorios (RAP)permanecerá activa. Si el vehículose encuentra en N (Neutral), laignición regresará a ACC/ACCESSORY (accesorio) y semuestra el mensaje CAMBIEPALANCA A POSICIÓN DEESTACIONAMIENTO en el Centro

de información del conductor (DIC).Cuando el vehículo se cambia a P(estacionamiento), la ignición seapaga.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

Page 223: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

222 Conducción y funcionamiento

3. Deténgase por completo ycambie a P (Estacionamiento).

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 240. Yoprima ARRANQUE/PARO DEMOTOR para apagar elvehículo.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si el vehículo no se puede orillar, yse debe apagar mientras seconduce, presione y sostengaENGINE START/STOP (arranque/paro de motor) durante más de dossegundos, o presione dos vecesdentro de cinco segundos.

ACC/ACCESSORY (accesorios)(luz indicadora ámbar) : Estemodo permite que algunos de losaccesorios eléctricos se utilicencuando el motor está apagado.

Con la ignición apagada, elpresionar el botón una vez sinaplicar el pedal del freno, coloca elsistema de encendido en ACC/ACCESSORY (accesorios).

La ignición cambiará de ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) a off(apagado) después de cincominutos para evitar que la bateríase descargue.

ON/RUN/START (encendido/operación/arranque) (luzindicadora verde) : Esta modalidades para conducción y arranque. Conel encendido apagado y el pedal delfreno aplicado, presionar el botónuna vez coloca el sistema deencendido en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque). Una vez que el motorempieza a arrancar, libere el botón.El giro del motor continúa hasta que

el motor arranca. Consulte Arranquedel motor 0 223. El encendido acontinuación permanece en ON/RUN (encendido/funcionamiento).

Modo de servicio

Esta modalidad de corriente estádisponible para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luzindicadora de fallas, según puedarequerirse para fines de inspecciónde emisiones. Con el vehículoapagado, y sin aplicar el pedal delfreno, al oprimir sin soltar el botóndurante más de cinco segundoscolocará al vehículo en el Modo deservicio. Los sistemas deinstrumentos y de audio operaráncomo lo hacen en ON/RUN(Encendido/funcionamiento), perono podrá conducirse el vehículo.El motor no arrancará en el Modode servicio. Presione el botón otravez para apagar el vehículo.

Page 224: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 223

Arranque del motorCambie el vehículo a P(Estacionamiento) o N (Neutral).Para volver a arrancar el motorcuando el vehículo ya está enmovimiento, utilice únicamente N(neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no será

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cubierto por la garantía delvehículo. Consulte Equipoeléctrico añadido 0 299.

Procedimiento para arrancar

1. Con el sistema de Acceso sinllave, el transmisor RKEdeberá estar en el vehículo.Presione ENGINE START/STOP con el pedal del frenoaplicado. Cuando el motorempiece a dar marcha, suelteel botón.

Las revoluciones por minuto enmarcha sin desplazamiento sereducirán al calentarse elmotor. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo.

Si el transmisor de accesoremoto sin llave (RKE) no estáen el vehículo, si hayinterferencia, o si la batería del

RKE está baja, el Centro deinformación del conductor(DIC) mostrará un mensaje.

Precaución

Hacer girar el motor duranteperiodos prolongados, tratandode arrancar el motorinmediatamente después de quehaya terminado el giro, puedesobrecalentar y dañar el motor dearranque y descargar la batería.Espere al menos 15 segundosentre un intento y otro parapermitir que el motor de marchase enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allímientras presiona ENGINESTART/STOP (arranque/parode motor), hasta un máximo de

Page 225: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

224 Conducción y funcionamiento

15 segundos. Espere al menos15 segundos entre un intento yotro para permitir que el motorde marcha se enfríe. Cuandoarranque el motor, suelte elbotón y también el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente y se vuelve aapagar, vuelva a hacer lomismo. Esto despeja el excesode gasolina del motor. Norevolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Sistema de Paro/ArranqueEl sistema de Paro/arranqueapagará el motor para ayudar aconservar combustible. Tienecomponentes diseñados para elnúmero adicional de arranques.

{ Advertencia

La función de Parada/Arranqueautomático del motor hace que elmotor se apague mientras elvehículo sigue encendido. Nosalga del vehículo antes decambiar a P (Estacionamiento).El vehículo puede volver aarrancar y moverseinesperadamente. Siemprecambie a P (estacionamiento) yluego apague la ignición, antesde salir del vehículo.

Paro/arranque automático demotor

Cuando se aplican los frenos y elvehículo esté completamentedetenido, el motor puede apagarse.Al detenerse, el tacómetro muestraAUTO STOP. Consulte Tacómetro0 142. Cuando se libere el pedal defreno o se presione el pedal delacelerador, el motor volverá aarrancar.

Para mantener el desempeño delvehículo, otras condiciones puedencausar que el motor vuelva aarrancar automáticamente antesque se libere el pedal del freno.

Los Paros automáticos pueden noocurrir y/o los rearranquesautomáticos pueden ocurrirdebido a:

. Los ajustes de control de climarequieren que el motor esté enoperación para enfriar o calentarel interior del vehículo.

. La carga de la batería delvehículo es baja.

. La batería del vehículo sedesconectó recientemente.

. No se ha alcanzado la velocidadmínima del vehículo desde elúltimo Paro automático

. Se presiona el pedal delacelerador.

. El motor o la transmisión no seencuentran a la temperatura defuncionamiento necesaria.

Page 226: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 225. La temperatura exterior no está

en el rango de operaciónrequerido.

. El vehículo se encuentra encualquier velocidad diferente a D(Conducción).

. Se seleccionaron el Modo deRemolque/transporte u otrosmodos de conducción.

. El vehículo está en una colina opendiente inclinada.

. La puerta del conductor se abrióo se desabrochó el cinturón deseguridad del conductor.

. Se abrió el cofre.

. El Paro automático alcanzó eltiempo permitido máximo.

Interruptor de desactivación deparo automático

Si está equipado, la característicade Paro/Arranque automático demotor se puede desactivar y activarpresionando el interruptor con elsímboloh. El Paro automático seactiva cada vez que arranca elvehículo.

Cuando se iluminah, el sistemaestá activado.

Calentador del motorEl calentador del motor puedeproporcionar un arranque más fácily mejor economía de combustibledurante el calentamiento del motoren condiciones de clima frío a -18ºC (0 ºF) o abajo de estatemperatura. Los vehículos con uncalentador del motor se debenconectar al menos cuatro horasantes de arrancarlo. El conectorcuenta con un termostato internoque evitará la operación delcalentador del motor a temperaturasmayores a −18 °C (0 °F).

{ Advertencia

No conecte el calentador delbloque del motor mientras elvehículo esté estacionado en unacochera o debajo de una carpa.Puede resultar en daño a lapropiedad o lesiones personales.Siempre estacione el vehículo enun área abierta libre lejos deedificios o estructuras.

Page 227: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

226 Conducción y funcionamiento

Para usar el calentador delmotor

1. Apague el motor.

2. Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

Se muestra modelo base

3. Retire la cubierta del conectordel calentador del motorhaciendo palanca suavementecon una herramienta de puntaplana.

4. Conecte el cable delcalentador en el conector en lafacia delantera.

5. Conecte el cable en untomacorriente de 110 voltiosCA conectado a tierra que estéprotegido por una función dedetección de falla a tierra.

Page 228: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 227

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sinconexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente alvehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable. Mantenga el cablealejado de las piezasmóviles.

6. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yalmacenar el cable.

7. Instale la cubierta del conectordel calentador del motor.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Algunos accesorios del vehículo sepueden usar después que seapague la ignición.

Las ventanas y quemacocoseléctricos, si están equipados,continuarán funcionando hasta por10 minutos o hasta que se abraalguna de las puertas.

El sistema de infoentretenimientocontinuará funcionando por 10minutos, hasta que se abra lapuerta del conductor, o hasta quese encienda la ignición o se coloqueen ACC/ACCESSORY (accesorios).

Page 229: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

228 Conducción y funcionamiento

Cambie a P(estacionamiento)

{ Advertencia

Puede ser peligroso salir delvehículo si el vehículo no estátotalmente en P(Estacionamiento) con el freno deestacionamiento puesto.El vehículo podría moverse.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, incluso cuando estéen un terreno nivelado, realice lospasos siguientes. Si está jalandoun remolque, consulteCaracterísticas de manejo ysugerencias de remolque 0 285.

Para cambiar a P(estacionamiento):

1. Mantenga presionado el pedalde freno y aplique el freno deestacionamiento. ConsulteFreno eléctrico deestacionamiento 0 240.

2. Presione P (Estacionamiento).

3. Apague la ignición.

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.Podría sobrecalentarse yencender fuego.

Es peligroso salir del vehículo siel vehículo no está totalmente enP (Estacionamiento) con el frenode estacionamiento puesto.El vehículo podría moverse.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre ponga el frenode estacionamiento y cambie elvehículo a P (Estacionamiento),incluso cuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 228. Si estáarrastrando un remolque,consulte Características demanejo y sugerencias deremolque 0 285.

Si necesita dejar el vehículo con elmotor encendido, el vehículo debeestar en P (estacionamiento) con elfreno de estacionamiento activado.

Confirme que el vehículo esté en P(Estacionamiento).

Page 230: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 229

Bloqueo de par

El bloqueo de par sucede cuando elpeso del vehículo aplica demasiadafuerza en el trinquete deestacionamiento, en la transmisión.Esto sucede cuando al estacionarseen una pendiente no se cambia latransmisión a P (estacionamiento)de manera adecuada y despuésresulta difícil cambiar a unavelocidad diferente a P(estacionamiento). Para evitar elbloqueo de par, primero active elfreno de estacionamiento y acontinuación cambie a P(estacionamiento). Para saber cómohacerlo, consulte el apartado"Cambio a estacionamiento", yamencionado.

En ciertas pendientes inclinadas, latransmisión colocaráautomáticamente el freno deestacionamiento para evitar elbloqueo de torque.

Si ocurre el bloqueo de par, esposible que necesite empujar suvehículo en dirección ascendente(de la pendiente) utilizando otrovehículo para liberar la presión del

trinquete de estacionamiento, paraque pueda cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado contransmisión electrónica. Si la bateríadel vehículo está descargada ocuenta con poco voltaje, intentecargarla o arrancar con cablespasacorriente. Consulte Arranquecon cables pasacorriente -Norteamérica 0 390.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Asegúrese que el motor estéfuncionando.

2. Presione el pedal del freno.

3. Presione o jale el interruptor decambio deseado en la columnacentral.

4. El indicador P cambiará ablanco y el indicador develocidades cambiará a rojocuando el vehículo ya no estéen P (Estacionamiento).

Liberación de estacionamientomanual

{ Advertencia

La transmisión se colocará en N(Neutral) cuando se jale laliberación manual deestacionamiento. El vehículopuede rodar y usted u otraspersonas podrían resultarlesionados. Asegúrese de que elvehículo esté en terreno nivelado.

Precaución

La liberación manual deestacionamiento no estádestinada para utilizarse pararemolcar. Puede resultar endaños al utilizar la liberaciónmanual de estacionamiento deesta manera. Las reparacionesno estarían cubiertas por lagarantía del vehículo.

Page 231: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

230 Conducción y funcionamiento

Jalar la liberación deestacionamiento manual mientras elvehículo esté encendido o girar laignición mientras se jale laliberación de estacionamientomanual, resultará en que semuestre el mensaje ServiceTransmission (Dé servicio a latransmisión).

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con la liberación deestacionamiento manual:

1. Asegúrese que el vehículo estéen un terreno nivelado ycoloque el freno deestacionamiento. Libere elpedal del freno.

2. Apague el vehículo.

3. Use una herramienta de puntaplana para retirar el tablero demoldura interior en la consolacentral a la derecha del pedaldel acelerador.

4. Asegúrese que haya pasadomás de un minuto desde elPaso 2. Aplique el pedal delfreno.

5. Jale la palanca de liberaciónde estacionamiento manual 90°a su posición deaseguramiento.

6. Con el pedal del freno liberado,coloque la ignición en ACC/ACCESSORY (Accesorios).Después aplique el pedal delfreno y libere el freno deestacionamiento.

7. Asegúrese que no hayanobjetos sueltos en el área quepudieran golpear la palanca deliberación de freno manual.

Page 232: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 231

Para regresar el vehículo a P(estacionamiento) con la liberaciónde freno manual:

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Gire la liberación deestacionamiento manual 90°hacia atrás a su posiciónoriginal.

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Confirme que el vehículo estéen P (estacionamiento)encendiendo la ignición ocolocando la ignición en ACC/

ACCESSORY (accesorios), yasegúrese que el indicadormuestre P.

5. Instale el tablero de moldurainterior.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

Administración activa decombustibleEl motor del vehículo puede estarequipado con Administración activade combustible, que permite que elmotor opere con cualquiera de sus

cilindros, o en operación reducidade cilindros, dependiendo de lascondiciones de conducción.

Cuando se requiere menospotencia, como a velocidad decrucero en una velocidad constantedel vehículo, el sistema funciona enel modo de operación reducida, loque permite al vehículo alcanzarmayor economía de combustible.Cuando se demanda una mayorpotencia, como al acelerar desdereposo, rebasar o incorporase a unaautopista, el sistema mantiene elfuncionamiento de todos loscilindros.

Si el vehículo tiene un indicador deAdministración activa decombustible, vea el Centro deinformación del conductor (DIC)para más información sobre el usode esta pantalla.

Page 233: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

232 Conducción y funcionamiento

EstacionamientoextendidoEs mejor no estacionarse con elvehículo en operación. Si elvehículo se deja en operación,asegúrese que no se moverá y quehaya ventilación adecuada.

Ver Cambie a P (estacionamiento)0 228 yEmisiones del motor 0 232.

Si el vehículo se deja estacionado yen operación con el transmisor RKEfuera del vehículo, continuaráoperando hasta por media hora.

Si el vehículo se deja estacionado yen operación con el transmisor RKEdentro del vehículo, continuaráoperando hasta por una hora.

El vehículo se podría apagar máspronto si se estaciona en unacolina, debido a la falta decombustible disponible.

El temporizador se restablecerá siel vehículo se retira de P(Estacionamiento) mientras estáfuncionando.

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inodoro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

(Continúa)

Page 234: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 233

Advertencia (Continúa)

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Vehículo estacionado enfuncionamientoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambiea P (estacionamiento) 0 228 yEmisiones del motor 0 232.

Si va a estacionarse sobre unapendiente o está jalando unremolque, consulte Característicasde manejo y sugerencias deremolque 0 285.

Transmisiónautomática

Transmision Automática

Los interruptores de cambio estánen la columna central. La posiciónde velocidad seleccionada seiluminará en rojo en el interruptor decambios, mientras que todas lasdemás se mostrarán en blanco.Si el cambio no es inmediato, comoen condiciones muy frías, elindicador en el interruptor decambios puede parpadear hastaque esté completamente accionado.

La transmisión no opera cuando elvehículo está apagado.

Si el vehículo está en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) la transmisión sepuede cambiar a P(Estacionamiento).

Si se presiona ARRANQUE/PARODE MOTOR dos veces mientrasestá en una velocidad relativamentealta, el motor se apagará y latransmisión cambiaráautomáticamente a N (Neutral). Unavez que el vehículo se detenga, sepuede seleccionar P(Estacionamiento).

P : Esta posición bloquea lasruedas motrices. Use P(Estacionamiento) cuando arranqueel vehículo para asegurarse que elvehículo no se mueva.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículo sila transmisión no está totalmenteen P (Estacionamiento) con el

(Continúa)

Page 235: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

234 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

freno de estacionamientocorrectamente activado.El vehículo podría moverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si el motor se ha dejadoencendido, el vehículo se puedemover repentinamente. Usted uotras personas podrían resultarlesionados. Para asegurarse queel vehículo no se mueva, siempreactive el freno deestacionamiento y coloque latransmisión en P(Estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Ver Cambie a P(estacionamiento) 0 228 yCaracterísticas de manejo ysugerencias de remolque 0 285.

Este vehículo está equipado contransmisión controladaelectrónicamente. Los interruptoresde cambio R (Reversa) y D(Conducción) están diseñados para

prevenir el cambio inadvertido de P(Estacionamiento) a menos que laignición esté encendida, y el pedaldel freno esté aplicado.

Cuando el vehículo esté detenido,oprima ENGINE START/STOP(arrancar/detener el motor) paraapagar el vehículo. La transmisiónno cambiará a P (Estacionamiento)automáticamente.

El vehículo no cambiará a P(Estacionamiento) si se estámoviendo muy rápido. Detenga elvehículo y cambie a P(Estacionamiento).

Para cambiar dentro y fuera de P(Estacionamiento), vea Cambie a P(estacionamiento) 0 228 yCambio fuera de PARK(estacionamiento) 0 229.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Si el vehículo se cambia desde R(Reversa) a D (Conducción),o desde D (Conducción) a R(Reversa) mientras la velocidad seamuy alta, el vehículo cambiará a N

(Neutral). Reduzca la velocidad delvehículo y trate de cambiarnuevamente.

Para cambiar a R (Reversa):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Jale el interruptor R (Reversa)en la columna central.

Para salir de R (Reversa):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la velocidaddeseada.

A velocidades bajas, R (reversa)puede utilizarse para mecer elvehículo hacia atrás y haciaadelante para salir de la nieve, hieloo arena sin dañar la transmisión.Consulte Si el vehículo se atasca0 215.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).

Page 236: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 235

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

Precaución

El vehículo no está diseñado parapermanecer en N (Neutral) porperiodos prolongados de tiempo.Cambiará automáticamente a P(Estacionamiento).

Para cambiar a N (Neutral),presione el interruptor N (Neutral)hasta que se muestre elindicador N.

Para cambiar fuera de N (Neutro):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la velocidaddeseada.

Modo de autolavado

Este vehículo incluye un Modo deautolavado que permite que elvehículo permanezca en N (Neutral)para uso en autolavados.

El Modo de autolavado no se debeusar para remolque del vehículo.Si se necesita remolcar el vehículo,consulte Cómo remolcar el vehículo0 393

Precaución

El vehículo no está diseñado parapermanecer en N (Neutral) porperiodos prolongados de tiempo.Cambiará automáticamente a P(Estacionamiento) si se deja en elModo de Lavado de autos.

Modo de autolavado (Motorapagado - Conductor en elvehículo)

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el motor apagado y elvehículo ocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Cambie a N (neutral).

4. Apague el motor y libere elpedal del freno.

Page 237: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

236 Conducción y funcionamiento

5. El indicador debe continuarmostrando N. Si no lo hace,arranque el motor y repita lospasos 2-4.

6. El vehículo ahora está listopara el autolavado.

Modo de autolavado (Motorapagado - Conductor fuera delvehículo)

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el motor apagado y elvehículo desocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Abra la puerta.

4. Cambie a N (neutral).

5. Apague el motor y libere elpedal del freno.

6. El indicador debe continuarmostrando N. Si no lo hace,arranque el motor y repita lospasos 2-5.

7. Salga del vehículo y cierre lapuerta. El vehículo ahora estálisto para el autolavado.

8. El vehículo puede cambiarautomáticamente a P(estacionamiento) al volver aentrar.

Modo de autolavado (Motorencendido - Conductor en elvehículo)

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el motor encendido yel vehículo ocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Cambie a N (neutral).

4. Libere el pedal del freno.El vehículo ahora está listopara el autolavado.

Modo de autolavado (Motorencendido - Conductor fuera delvehículo)

Para colocar el vehículo en N(Neutral) con el motor encendido yel vehículo desocupado:

1. Conduzca a la entrada delautolavado.

2. Presione el pedal del freno.

3. Abra la puerta.

4. Cambie a N (Neutral), y libereel pedal del freno.

5. El indicador debe continuarmostrando N. Si no lo hace,repita los pasos 2-4.

6. Salga del vehículo y cierre lapuerta. El vehículo ahora estálisto para el autolavado.

7. El vehículo puede cambiarautomáticamente a P(estacionamiento) al volver aentrar.

Precaución

Se puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido dela transmisión automática estádemasiado caliente. Conducirbajo esta condición puede dañarel vehículo. Pare y opere el motoren marcha en vacío para enfriarel fluido de la transmisiónautomática. Este mensaje se

(Continúa)

Page 238: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 237

Precaución (Continúa)

borra cuando el fluido de latransmisión se ha enfriado losuficiente.

D : Esta posición es para el manejonormal. Si necesita más potenciapara rebasar, presione el pedal delacelerador.

Para cambiar a D (Conducción):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Jale el interruptor D(Conducción) en la columnacentral.

Para salir de D (Conducción):

1. Detenga el vehículo porcompleto.

2. Cambie a la velocidaddeseada.

Al hacer un cambio a una velocidadinferior en un camino resbaloso elvehículo podría derrapar. Consulte"Derrape" en Pérdida de control0 205.

Precaución

El girar las llantas o mantener elvehículo en su lugar en unapendiente utilizando únicamenteel pedal acelerador podría dañarla transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si el vehículo estáatascado, no haga girar lasruedas. Al detenerse en unapendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Si está equipado con el motor 2.0LL4, las velocidades del motor sepueden incrementar mientrasconduce en velocidades decarretera mientras el motor todavíase está calentando.

L : Esta posición le proporcionaacceso a los rangos de velocidad.Esta proporciona más frenado demotor pero menor economía decombustible que D (conducir).Puede utilizarla en pendientes muy

empinadas, o en nieve o lodoprofundo. Consulte Modo manual0 237.

Modo manual

Modalidad Selecciónelectrónico de rango (ERS)

ERS o modo manual permite laselección del rango de posicionesde las velocidades. Utilice estemodo al conducir en una pendientehacia abajo o al jalar un remolquepara limitar la velocidad del vehículoy el cambio más alto. El indicadorde posición de la palanca en el

Page 239: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

238 Conducción y funcionamiento

centro de información del conductor(DIC) mostrará un número junto a L,indicando la velocidad más altadisponible en modo manual y lascondiciones de manejo en las quese seleccionó el modo manual.

Para utilizar esta función:

1. Con el vehículo en D(Conducción), presione elbotón L (Bajo).

2. Presione el botón más omenos en la columna centralpara aumentar o disminuir elrango de velocidad disponible.

Al cambiar a L (Baja), la transmisióncambiará a un rango de velocidadesmenor preestablecido. Para esterango preestablecido, la velocidadmás alta disponible se muestrajunto a L en el DIC. Consulte Centrode información del conductor (DIC)(Nivel medio y nivel superior) 0 159oCentro de información del conductor(DIC) (Base) 0 162. Todas lasvelocidades por debajo de dichonúmero están listas para usarse.Por ejemplo, cuando se muestra 4

(Cuarta) junto a la L, lasvelocidades 1 (Primera) a 4 (Cuarta)se cambian automáticamente. Paracambiar a 5 (quinta), presione elbotón + (más) o cambie a D(conducir).

L (Baja), evitará cambiar a un rangode velocidad más bajo si lavelocidad del motor es demasiadoalta. Si la velocidad del vehículo nose reduce dentro del tiempopermitido, no se completa el cambiodel rango de velocidad más bajo.Reduzca la velocidad del vehículo,después presione el botón −(menos) al rango de velocidad másbajo deseado.

Al utilizar ERS, puede utilizar elControl de velocidad constante.

Modo remolcar/jalarConsulte Control de modo delconductor 0 245.

Sistemas detransmisión

Tracción en las cuatroruedasLos vehículos con esta funciónpueden operar en Modo AWD.Consulte Control de modo delconductor 0 245.

Page 240: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 239

Frenos

Refuerzo de frenoeléctricoLos vehículos equipados conrefuerzo de freno eléctrico tienencircuitos de freno hidráulico que soncontrolados electrónicamentecuando se aplica el pedal del frenodurante la operación normal.El sistema realiza pruebas de rutinay se apaga dentro de unos cuantosminutos después de que se apagael vehículo. Se puede escucharruido durante este tiempo. Si sepresiona el pedal del freno durantelas pruebas o cuando el sistema derefuerzo de freno eléctrico estáapagado, se puede sentir uncambio perceptible en la fuerza yrecorrido del pedal. Esto es normal.

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)El Sistema de frenos antibloqueo(ABS) ayuda a prevenir eldeslizamiento de frenado ymantener la dirección durante unfrenado fuerte.

ABS realiza una verificación desistema cuando se conduce elvehículo por primera vez. Se puedeescuchar un ruido de motor o clicmomentáneo mientras se realizaesta prueba, y el pedal del freno sepuede mover ligeramente. Esto esnormal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 152.

El ABS no cambia el tiemponecesario para poner un pie en elpedal del freno y no siempredisminuye la distancia de frenado.Si se acerca demasiado al vehículoal frente, no tendrá tiempo paraaplicar los frenos si dicho vehículodisminuye la velocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio al frente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólosostenga el pedal de freno haciaabajo firmemente. Escuchar o sentirque el ABS opere es normal.

Frenado en emergencias

El ABS permite la dirección yfrenado al mismo tiempo. Enmuchas emergencias, la direcciónpuede ayudar más que el frenado.

Page 241: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

240 Conducción y funcionamiento

Freno eléctrico deestacionamiento

El vehículo cuenta con un Freno deestacionamiento eléctrico (EPB).El EPB siempre puede activarse,incluso con la ignición en laposición de apagado. Para prevenirla descarga de la batería, eviteciclos repetidos del sistema EPBcuando el motor está apagado.

El sistema tiene una luzY o defreno de estacionamiento eléctricoPARK, y una luz o mensaje deFreno de estacionamiento de

servicio 8. Ver Luz de frenoeléctrico de estacionamiento 0 151yLuz Service Electric Parking Brake(Dé servicio al freno eléctrico deestacionamiento) (Sólo grupo denivel superior y nivel medio) 0 151.

Antes de salir del vehículo, verifiquela luzY o PARK (estacionamiento)para estar seguro que el freno deestacionamiento se encuentraaplicado.

Activación del EPB

Para aplicar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículoestá totalmente detenido.

2. Oprima el interruptor EPBmomentáneamente.

La luzY o PARK(estacionamiento) parpadeará ydespués permanecerá encendidauna vez que el EPB esté totalmenteaplicado. Si la luzY o PARK(estacionamiento) parpadea demanera continua, entonces el EPBsólo está aplicado parcialmente,

o existe algún problema con el EPB.Se muestra un mensaje en el DIC.Libere el EPB e intente aplicarlonuevamente. Si la luz no seenciende o continúa parpadeando,haga que el vehículo recibaservicio. No maneje el vehículo si laluzY o PARK (estacionamiento)está parpadeando. Consulte a sudistribuidor. Consulte Luz de frenoeléctrico de estacionamiento 0 151.

Si la luz 8 o el mensaje estánencendidos, presione y sostenga elinterruptor EPB. Continúesosteniendo el interruptor hasta quela luzY o PARK (estacionamiento)permanezca encendida. Si la luz oel mensaje 8 permanecenencendidos, acuda a su distribuidor.

Si el EPB se aplica mientras elvehículo esté en movimiento, elvehículo desacelerará mientras seoprima el interruptor. Si elinterruptor se oprime hasta que elvehículo se detenga, el EPBpermanecerá activado.

Page 242: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 241

El vehículo puede aplicarautomáticamente el frenoelectrónico de freno (EPB) enalgunas situaciones cuando elvehículo no está en movimiento.Esto es normal, y se hace pararevisar periódicamente elfuncionamiento correcto delsistema EPB.

Si el EPB no se activa, bloquee lasruedas traseras para evitar elmovimiento del vehículo.

Liberación del EPB

Para liberar el EPB:

1. Encienda la ignición ocolóquela en ACC/ACCESSORY (Accesorios).

2. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

3. Oprima el interruptor EPBmomentáneamente.

El EPB se libera cuando la luzY oPARK (estacionamiento) estáapagada.

Si la luz o el mensaje 8 estánencendidos, libere el EPBoprimiendo sin soltar el interruptordel EPB. Continúe sosteniendo elinterruptor hasta que la luzY oPARK (estacionamiento) esténapagados. Si cualquiera de lasluces permanece encendidadespués de intentar liberar el freno,consulte a su distribuidor.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Liberación automática del EPB

El EPB se liberará automáticamentecuando el vehículo esté encendido,se ponga una velocidad, y serealice un intento de manejar. Eviteaceleraciones rápidas cuando elEPB esté aplicado para mantener lavida útil de las balatas del freno deestacionamiento.

Asistencia del frenoLa Asistencia de frenos detectaaplicaciones del pedal del frenorápidas debido a situaciones defrenado de emergencia yproporciona frenado adicional paraactivar el Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) si el pedal delfreno no se presiona lo suficientefuerte para activar el ABSnormalmente. Puede ocurrir ruidomenor, pulsación del pedal delfreno, y/o movimiento del pedaldurante este tiempo. Continúeaplicando el pedal del freno segúnlo dicte la situación de conducción.La Asistencia de frenos sedesactiva cuando se libera el pedaldel freno.

Page 243: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

242 Conducción y funcionamiento

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)

{ Advertencia

No confíe únicamente en lafunción HSA. HSA no reemplazala necesidad de poner atención yconducir con seguridad. Puedeser que usted no escuche o nosienta las alertas o advertenciasde este sistema. No tener elcuidado adecuado al conducirpuede dar como resultadolesiones, la muerte o daños alvehículo. Consulte Conduccióndefensiva 0 203.

Cuando el vehículo se detiene enuna pendiente, la Asistencia dearranque en colina (HSA) evita queel vehículo ruede en una direccióninadvertida durante la transición dela liberación del pedal del freno a laaplicación del pedal del acelerador.Los frenos se liberan cuando seaplica el pedal del acelerador. Si elpedal del acelerador no se aplica

dentro de unos minutos, se aplicaráel Freno de estacionamientoeléctrico. Los frenos también sepueden liberar bajo otrascondiciones. No confíe plenamenteen HSA para sostener el vehículo.

HSA está disponible cuando elvehículo ve cuesta arriba en unavelocidad de avance, o cuando vecuesta abajo en R (Reversa).El vehículo se debe detener porcompleto en una pendiente paraque HSA se active.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC), un sistema decontrol electrónico de estabilidad.Estos sistemas ayudan a limitar elgiro de la rueda y ayudan alconductor a mantener el control, enespecial en condiciones de caminoresbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

Page 244: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 243

El sistema StabiliTrak/ESC se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presiónde frenado a cualquiera de losfrenos de rueda del vehículo paraayudar al conductor a mantener elvehículo sobre la ruta prevista.

Si se está usando el control develocidad constante y TCS oStabiliTrak/ESC comienza a limitarel giro de las ruedas, se desactivaráel control crucero. El Control develocidad constante se puedevolver a activar cuando lascondiciones del camino lo permitan.TCS y StabiliTrak/ESC se activaránautomáticamente cuando se fije elControl de velocidad constante.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizan

verificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo se atasca0 215 y "Activación y desactivaciónde sistemas" más adelante en estasección.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas

. Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC esté activado

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando

. Puede parpadear cuando ABSesté activo

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se puedemostrar un mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

4. Conduzca el vehículo.

Page 245: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

244 Conducción y funcionamiento

Si d se enciende y permaneceencendido, el vehículo puedenecesitar más tiempo paradiagnosticar el problema. Si lacondición persiste, consulte a sudistribuidor.

Activación y desactivación deSistemas

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere g. La luz de Tracción

desactivada i se muestra en elgrupo de instrumentos y se puedemostrar un mensajecorrespondiente del DIC.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) de nuevo, oprimay libere g. La luz traction off

(tracción apagada) i mostrada enel grupo de instrumentos seapagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona g, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak/ESC, presione sin soltarg hasta que la luz i de Tracciónapagada y la luz StabiliTrak/ESCapagado g se enciendan ypermanezcan encendidas en elgrupo de instrumentos. Se puedemostrar un mensaje del DIC.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak/ESCde nuevo, oprima y libere g. La luz

traction off (tracción apagada) i la

luz StabiliTrak/ESC OFF g seapagan en el grupo deinstrumentos.

El sistema StabiliTrak se encenderáen forma automática si el vehículoexcede 56 km/h (35 mph). El controlde tracción permanecerá apagado.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 302.

Page 246: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 245

Luz de control dedescenso dependiente (HDC)Si está equipado, se puede usarHDC cuando conduzca cuestaabajo. Establece y mantiene lavelocidad del vehículo mientrasdesciende una pendiente muypronunciada en velocidad deavance o reversa.

El interruptor HDC está en laconsola central.

Presione 5 para activar odesactivar el HDC. La velocidad devehículo debe ser menor a 50 km/h(31 mph).

Una luz de HDC parpadeante indicaque el sistema está aplicandoactivamente los frenos paramantener la velocidad del vehículo.

HDC puede mantener la velocidaddel vehículo entre 3–22 km/h (2–14mph) en una pendiente mayor oigual a una pendiente de 10%.

Al activarse el HDC, la velocidad deHDC inicial se establece en lavelocidad actual. Se puedeaumentar o disminuir presionandolos controles al volante RES+ oSET- o aplicando el pedal delacelerador o del freno. Estavelocidad ajustada se convierte enla nueva velocidad establecida.

El HDC permanecerá activado entre22–60 km/h (14–37 mph), sinembargo, la velocidad del vehículono se puede establecer o manteneren este rango. Se desactivaráautomáticamente si la velocidad delvehículo está arriba de 80 km/h (50mph) o arriba de 60 km/h (37 mph)durante por lo menos 30 segundos.Presione 5 de nuevo para volver aactivar el HDC.

Control de modo delconductorSi está equipado, el Control demodo de conductor tiene lossiguientes Modos: Turismo (FWD),Sport, Tracción en todas las ruedas(AWD), Nieve/Hielo, Remolque/Arrastre, y Todo terreno. Gire laperilla de Control de modo deconductor en la consola central pararealizar una selección de modo.Continúe girando la perilla a travésde los modos disponibles. El iconodel modo seleccionado se iluminaráen la perilla y puede habermensajes adicionales en el Centrode información del conductor (DIC)e indicadores en el grupo deinstrumentos.

Si el vehículo está en Turismo(FWD) o AWD, permanecerá en esemodo durante los ciclos de igniciónfuturos. Si el vehículo está encualquier otro modo, regresará aTurismo (FWD) cuando se vuelva aarrancar el vehículo.

Page 247: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

246 Conducción y funcionamiento

Perilla de control del modo deconductor (AWD)

Perilla de control del modo deconductor (FWD)

5 oq Turismo (FWD) : Elvehículo está en Modo Turismo(FWD). Use este modo encondiciones normales deconducción. Consulte Manejo paraun mayor ahorro de combustible0 201. El Modo Turismo (FWD)opera en Tracción en las ruedasdelanteras para mejorar laeconomía de combustible.

8 Sport : El Modo deportivomejora el manejo y aceleración delvehículo en pavimento seco.Cuando está activo, el Modo Sportmodifica los esfuerzos de dirección,

cambios en la transmisión, par deAWD y ajuste de la suspensión(cuando está equipadoadecuadamente). Para vehículoscon AWD, elegir el modo Sporttambién activa el modo AWD.

La función de Algoritmo dedesempeño Liftfoot (PAL) estáhabilitada en el Modo deportivo.PAL permite que la transmisiónmantenga la marcha actual despuésde una liberación rápida de unpedal del acelerador fuertementeaplicado. Esto proporciona mayorfrenado del motor y mejor controldel vehículo.

Cuando PAL está activado, puedehaber un símbolo de marcha verdeadicional que aparece en la pantalladel grupo de instrumentos. ConsulteLuz de cambio de marchas 0 152.

4 AWD (Sólo AWD) : El ModoAWD proporciona torque deconducción a las cuatro ruedas.Seleccione AWD para mejorar latracción y control en superficiesresbaladizas del camino, comograva, arena, pavimento mojado,nieve y hielo. Cuando está en Modo

Page 248: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 247

AWD, el indicador de Modo AWDestará encendido. El Modo AWDseguirá seleccionado hasta que secambie el modo.

AWD está activa en los ModosAWD, Sport, Remolque/Arrastre yFuera del camino.

Los Modos Sport, Remolque/Arrastre y Fuera del camino secancelan con cada ciclo de ignicióny regresarán a ModoTurismo (FWD).

Cuando use una llanta de refaccióncompacta en un vehículo contransmisión en todas las ruedas(AWD), el sistema detectaautomáticamente la llanta derepuesto compacta y reduce eldesempeño AWD para proteger elsistema. Para restaurar la operacióncompleta de AWD y prevenir eldesgaste excesivo en el sistema,reemplace la llanta de repuestocompacta con una llanta de tamañocompleto tan pronto como seaposible. Consulte Llanta derefacción compacta 0 388.

6 Nieve/Hielo (Sólo FWD) : ElModo de nieve/hielo mejora laaceleración del vehículo en caminoscubiertos con nieve y hielo.

_ Remolque/Arrastre : Estafunción puede ayudar al remolcar otransportar una carga pesada. Useeste modo para ayudar a mantenerla velocidad deseada del vehículocuando se conduce en pendientescuesta abajo usando el motor y latransmisión. Para vehículos conAWD, elegir el modo Remolque/Arrastre también activa el modoAWD. Consulte Características demanejo y sugerencias de remolque0 285.

Frenado automático de pendientedel motor

El Frenado en pendiente con motorautomático ayuda cuando semaneja cuesta abajo. Éste mantienela velocidad del vehículo,implementando automáticamente unpatrón de cambios que utiliza elmotor y la transmisión para reducirla velocidad del vehículo. El sistemaordenará automáticamente cambios

descendentes para reducir lavelocidad del vehículo. El patrón decambio normal regresará una vezque el vehículo esté en unapendiente baja o cuando sepresione el pedal del acelerador.

Mientras se encuentra en lamodalidad Selección electrónica derango (ERS), el frenado dependiente está desactivado,permitiendo que el conductorseleccione un rango y limitando lavelocidad más alta disponible.El frenado de pendiente estádisponible para la conducciónnormal y en la Modalidad Remolcar/arrastrar.

Consulte Transmision Automática0 233.

7 Todo terreno (Sólo AWD) :Use este modo para conducciónrecreativa todo terreno. Elegir elModo Fuera del Camino tambiénactiva el Modo AWD. Para obtenermás información sobre el ModoTodo Terreno, vea Conduccióncarretera sin asfalto 0 206.

Page 249: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

248 Conducción y funcionamiento

Control de velocidadconstante

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar elgiro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Con el control de velocidadconstante, se puede mantener unavelocidad de 40 km/h (25 mph) omayor sin necesidad de mantener el

pie sobre el acelerador. El controlde velocidad constante no funcionaa velocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

Si el sistema de StabiliTrak/ControlElectrónico de Estabilidad (ESC)comienza a limitar el giro de lasruedas mientras se utiliza el Controlde velocidad constante, el Controlde velocidad constante se desactivaautomáticamente. Consulte Controlde tracción/Control electrónico deestabilidad 0 242. Si ocurre unaalerta de colisión cuando el Controlde velocidad constante estáactivado, el Control de velocidadconstante se desactiva. ConsulteSistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 268. Cuando lascondiciones del camino permitenque el control de crucero se usecon seguridad, se puede volver aencender el control de velocidadconstante.

Apagar el sistema TCS oStabiliTrak/ESC desactivará elcontrol de velocidad constante.

Si aplica los frenos, el Control develocidad constante se desactiva.

J : Presione para encender oapagar el sistema. Aparece unindicador blanco en el grupo deinstrumentos cuando se enciende elcontrol crucero.

RES+ : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si el control develocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

SET- (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control de

Page 250: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 249

velocidad constante. Si el control develocidad constante ya está activo,úselo para disminuir la velocidad delvehículo.

* : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

Establecimiento del control develocidad constante

SiJ está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionar SET− o RES+ poraccidente e iniciar el control develocidad de crucero en unmomento que no lo desea.MantengaJ apagado cuando noutilice el control de velocidad.

1. PresioneJ.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y libere SET−. Lavelocidad establecida deseadaaparece brevemente en elcuadro de instrumentos.

4. Quite su pie del acelerador.

Cuando el control de velocidadconstante ha estado en la velocidaddeseada, un indicador de controlcrucero verde aparece en el grupode instrumentos.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno, o se presiona*, el Controlde velocidad constante se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcanza 40 km/h (25 mph)o más, presione RES+ brevemente.El vehículo regresa a la velocidadestablecida anteriormente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar RES+ haciaarriba hasta que se alcance lavelocidad deseada, despuéssuéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente RES+. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos (Base ynivel medio) 0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar SET− hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presione

Page 251: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

250 Conducción y funcionamiento

brevemente SET−. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) más lento.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos (Base ynivel medio) 0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador elvehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad previamenteestablecida.

Mientras presiona el pedal delacelerador o poco después deliberarlo para anular el crucero,aplicar brevemente SET− resultaráen que el crucero se establezca enla velocidad actual del vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpor una pendiente, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener su velocidad. Al bajar poruna pendiente, puede ser que tengaque frenar o cambiar a unavelocidad menor para mantener suvelocidad baja. Si se aplica el pedalde freno, el control de velocidadconstante se desengancha.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elControl de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. PresioneJ.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elControl de velocidad constante seborra de la memoria si presionaJo si apaga la ignición.

Control de velocidadadaptativoSi está equipado con Control develocidad constante adaptativo(ACC), permite al conductorseleccionar la velocidad establecidadel Control de velocidad constante yel espacio de seguimiento. Lea estasección completa antes de utilizareste sistema. El espacio deseguimiento es el tiempo deseguimiento entre su vehículo y elvehículo que se detectadirectamente adelante en sucamino, moviéndose en la mismadirección. Si se detecta un vehículoen su camino, el Control develocidad constante adaptativofunciona como un control develocidad normal; el Control develocidad constante adaptativo

Page 252: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 251

utiliza sensores de cámara y deradar. Consulte Declaración defrecuencia de radio 0 429.

Si se detecta un vehículo en sucamino, el ACC puede aplicaraceleración o un frenado limitado ymoderado para mantener el espaciode seguimiento seleccionado. Paradesactivar el ACC, aplique el freno.Si ACC está controlando lavelocidad de su vehículo cuando seactiva el Sistema de Control deTracción (TCS) o el sistemaStabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC), el ACC puededesactivarse automáticamente.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 242.Cuando las condiciones del caminopermitan utilizar de forma segura elACC, el ACC se puede volver aactivar.

Apagar el sistema TCS oStabiliTrak/ESC desactivará elcontrol de velocidad constante.

ACC está diseñado para su uso enautopistas, carreteras y carreterasinterestatales. El ACC se puedeusar en otros caminos, pero es

posible que no pueda manejartodas las situaciones deconducción.

{ Advertencia

El ACC tiene capacidad limitadade frenado y puede no tenertiempo para desacelerar elvehículo lo suficiente para evitaruna colisión con otro vehículo alque usted esté siguiendo. Estopuede ocurrir cuando losvehículos que van adelantedesaceleran o se detienenrepentinamente, o entran a sucarril. Vea también "Alertando alconductor" en esta sección. Senecesita atención total siempredurante la conducción y usteddebe estar listo para tomaracciones y aplicar los frenos.Consulte Conducción defensiva0 203.

{ Advertencia

El ACC no detectará ni frenarápor la presencia de niños,peatones, animales, u otrosobjetos.

No use el ACC cuando:

. Se encuentre en caminosventosos o inclinados ocuando los sensores esténbloqueados por nieve, hielo,o suciedad. El sistemapuede no detectar unvehículo que va delante.Mantenga limpio el frentecompleto del vehículo.

. Haya poca visibilidad, talcomo en condiciones deniebla, lluvia, o nieve.El desempeño de ACC eslimitado bajo estascondiciones.

. En caminos resbalosos,donde los cambios rápidosen la tracción de los

(Continúa)

Page 253: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

252 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

neumáticos pueden causardeslizamiento excesivo delas ruedas.

J : Presione para encender oapagar el sistema. El indicador sepone blanco en el grupo deinstrumentos al activarse el ACC.

RES+ : Oprima brevemente parareanudar la velocidad establecidaanteriormente o para aumentar lavelocidad del vehículo si ya estáactivado el ACC. Para aumentar la

velocidad en 1 km/h (1 mph),presione brevemente RES+. Paraaumentar la velocidad a la marcapróxima de 5 km/h (5 mph) en elvelocímetro, oprima sin soltar RES+, luego suelte.

SET- (establecer) : Oprimabrevemente para establecer lavelocidad y activar el ACC o paradisminuir la velocidad si ya estáactivado el ACC. Para disminuir lavelocidad en 1 km/h (1 mph),presione brevemente SET−. Paradisminuir la velocidad a la próximamarca de 5 km/h (5 mph) en elvelocímetro, oprima y mantengaSET−, luego suelte.

* : Presione este botón paradesactivar el ACC sin borrar lavelocidad establecida.

[ : Presione para seleccionar unespacio de tiempo (o distancia) deseguimiento para ACC de lejos,media o cerca.

Cambiar entre ACC y Control develocidad constante regular

Para cambiar entre ACC y controlde velocidad constante regular,presione sin soltar*. Se proyectaun mensaje de la Pantalla deInformación del Conductor (DIC).Consulte Mensajes del vehículo0 170.

Indicadorde ACC

Indicador deControl develocidadconstante

regular

Cuando se active ACC, se iluminaráun indicador] verde en el grupode instrumentos. Cuando se activeel Control de velocidad constanteregular, se iluminará un indicadorJ verde en el grupo deinstrumentos.

Page 254: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 253

Cuando se enciende el vehículo, elmodo de control de velocidadconstante se establecerá al últimomodo utilizado antes de que elvehículo se apagara.

{ Advertencia

Siempre revise el indicador decontrol de velocidad constante enel grupo de instrumentos paradeterminar en cuál modo decontrol de velocidad constanteestá antes de usar la función.Si ACC no está activo, el vehículono frenará automáticamente porotros vehículos, lo que podríacausar un accidente si los frenosno se aplican manualmente.Usted y otros podrían resultargravemente heridos o muertos.

Configurar del Control develocidad constante adaptativo

SiJ está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionarse e iniciar el control develocidad de crucero en un

momento que no lo desea.MantengaJ apagado cuando noutilice el control de velocidad.

Seleccione la velocidad establecidadeseada para el crucero. Ésta es lavelocidad del vehículo cuando no sedetecta un vehículo en sutrayectoria.

El ACC no se establecerá a unavelocidad menor de 25 km/h (15mph), aunque se puede reanudarcuando se conduzca a velocidadesmás lentas.

Para establecer el ACC:

1. PresioneJ.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET–.

4. Quite el pie del acelerador.

Después de establecer el ACC,puede aplicar inmediatamente losfrenos si se detecta que un vehículoadelante está más cerca delespacio de seguimientoseleccionado.

ACC también se puede establecermientras el vehículo está detenidosi ACC está encendido y el pedaldel freno está aplicado.

El indicador ACC se muestra en elgrupo de instrumentos. CuandoACC está activo, el indicador seiluminará en verde.

Sea consciente de los límites develocidad, de las velocidades deltráfico circundante, y lascondiciones meteorológicas cuandoseleccione la velocidad establecida.

Volver a una velocidad establecida

Si el ACC está configurado a lavelocidad deseada y a continuaciónpresiona el freno, ACC se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Page 255: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

254 Conducción y funcionamiento

Para comenzar a usar el ACC denuevo, presione RES+ hacia arribabrevemente.

. Si el vehículo está moviéndose,vuelve a la velocidadestablecida anterior.

. Si el vehículo se detiene con elpedal del freno aplicado,presione RES+ y suelte el pedaldel freno. ACC sostendrá elvehículo hasta que se presioneRES+ o el pedal del acelerador.

Un indicador ACC verde y lavisualización de la velocidadestablecida en el grupo deinstrumentos. El indicador devehículo adelante puede parpadearsi hay un vehículo adelante y semueve. Consulte "Aproximación yseguimiento de un vehículo" másadelante en esta sección.

Una vez que el ACC se hareanudado, si no hay ningúnvehículo adelante, si el vehículo queestá adelante está más allá delsiguiente intervalo seleccionado,o si el vehículo ha salido de una

curva cerrada, entonces lavelocidad del vehículo aumentará ala velocidad establecida.

Aumentando la velocidadmientras el ACC se encuentra enuna velocidad establecida

Si el ACC ya está activo, haga unode los siguientes:

. Utilice el acelerador paraobtener la velocidad más alta.Presione SET– . Suelte elcontrol y el pedal del acelerador.El vehículo tendrá ahora elcrucero establecido a lavelocidad más alta.

Cuando se oprima el pedal delacelerador, el ACC no frenaráporque está anulado.El indicador ACC en el tablerode instrumentos se volverá azul.Consulte Mensajes del vehículo0 170.

. Presione sin soltar RES+ hastaque aparezca la velocidaddeseada en la pantalla, despuéssuéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente RES+. Por cadapresión, el vehículo irá 1 km/h (1mph) más rápido.

. Para incrementar la velocidaddel vehículo en incrementosmayores, sostenga RES+.Mientras sostiene RES+, lavelocidad del vehículo seincrementa al siguiente paso de5 km/h (5 mph), y después secontinúa incrementando por 5km/h (5 mph) a la vez.

La velocidad establecida también sepuede aumentar mientras elvehículo está detenido.

. Si está detenido con el frenoaplicado, presione RES+ hastaque se muestre la velocidadestablecida deseada.

. Si ACC está sosteniendo elvehículo en una parada y hayotro vehículo directamenteadelante, presionar RES+aumentará la velocidadestablecida. Presionar RES+

Page 256: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 255

cuando ya no haya un vehículoadelante hará que ACC sereanude.

Cuando se determine que no hayun vehículo al frente o que elvehículo al frente está más allá delespacio de seguimientoseleccionado, entonces la velocidaddel vehículo se incrementará a lavelocidad establecida.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos (Base ynivel medio) 0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Reducir la velocidad mientras elACC se encuentra en unavelocidad establecida

Si el ACC ya está activo, haga unode los siguientes:

. Utilice el freno para alcanzar lavelocidad menor deseada.Suelte el freno y presione SET–. El vehículo ahora viajará a unavelocidad más baja.

. Presione sin soltar SET– hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos máspequeños, presione brevementeSET−. Por cada presión, elvehículo irá alrededor de 1 km/h(1 mph) más lento.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementosmayores, presione y sostengaSET−. Mientras sostiene SET−,la velocidad del vehículodisminuye al siguiente paso de 5km/h (5 mph), y despuéscontinúa disminuyendo 5 km/h(5 mph) a la vez.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos (Base ynivel medio) 0 135 oCuadro de instrumentos (Nivelsuperior) 0 139. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

La velocidad establecida también sepuede disminuir mientras elvehículo está detenido.

. Si está detenido con el frenoaplicado, presione o sostengaSET− hasta que se muestre lavelocidad establecida deseada.

Establecer el espacio de distanciade seguimiento

Cuando se detecta un vehículoadelante moviéndose más lentodentro del espacio de seguimientoseleccionado, el ACC ajustará lavelocidad del vehículo e intentará amantener el espacio de distancia deseguimiento seleccionado.

Page 257: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

256 Conducción y funcionamiento

Oprima[ en el volante dedirección para ajustar el espacio deseguimiento. Cada vez quepresione el botón, el espaciocambiará a través de tresconfiguraciones: Lejos, Mediano,o Cerca.

Cuando esté presionado, laconfiguración de espacio actual sevisualizará brevemente en el grupode instrumentos. La configuraciónde espacio se mantendrá hasta quese cambie.

Como cada configuración deespacio corresponde a un tiempode seguimiento (Lejos, Mediando,o Cerca) la distancia deseguimiento variará con base en lavelocidad del vehículo. Entre másrápida sea la velocidad del vehículo,mayor será la distancia que suvehículo tendrá respecto al vehículodetectado adelante. Considere lascondiciones de tráfico y del clima alseleccionar el espacio deseguimiento. El rango de espacioseleccionable puede no ser

adecuado para todos losconductores y condiciones deconducción.

Cambiar la configuración de espacioautomáticamente cambia lasensibilidad del tiempo de alerta(Lejos, Mediano, o Cerca) para lafunción de Alerta de colisión frontal(FCA). Consulte Sistema de alertade choque de frente (FCA) 0 268.

Alertando al conductor

Si el ACC está activado, se puederequerir la acción del conductorcuando el ACC no puede aplicarsuficiente frenado debido a que seaproxima a un vehículo demasiadorápido.

Cuando ocurre esta condición, seisluces rojas parpadearán sobre elparabrisas. Sonarán ocho pitidosdesde la parte delantera, o ambos

lados del Asiento de alerta deseguridad pulsarán cinco veces.Consulte "Sistemas de colisión/detección" en Personalización delvehículo 0 171.

Consulte Conducción defensiva0 203.

Acercándose y siguiendo unVehículo

El indicador de vehículo al frente seencuentra en el grupo deinstrumentos.

El indicador de vehículo adelante seproyecta únicamente cuando sedetecta un vehículo en la trayectoriade su vehículo moviéndose en lamisma dirección.

Si no se proyecta este símbolo, elACC no responderá a ni frenarácuando haya vehículos por delante.

Page 258: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 257

El ACC desaceleraautomáticamente el vehículo yajustará la velocidad del vehículopara seguir al vehículo que vadelante al espacio de seguimientoseleccionado. La velocidad delvehículo aumenta o disminuye paraseguir el vehículo que va adelantede usted, pero no excederá lavelocidad establecida. Puedeaplicar frenado limitado, si esnecesario. Cuando el frenado estáactivo, las luces de freno seencenderán. El frenado automáticose puede sentir o sonar diferenteque si los frenos fueran aplicadosmanualmente. Esto es normal.

Objetos estacionario o conMovimiento muy lento

{ Advertencia

El ACC puede no detectar nireaccionar a vehículos que esténdetenidos o con movimiento muylento por delante de usted. Porejemplo, el sistema podría no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

frenar un vehículo que no hayadetectado que se mueva. Estopude ocurrir en el tráfico deparadas constantes o cuando unvehículo aparece repentinamenteadelante debido a que hayacambiado carriles. Su vehículopuede no detenerse y podríaocasionar un choque. Seacuidadoso al utilizar el ACC. Senecesita su atención completasiempre durante la conducción ydebe estar listo para tomaracciones y aplicar el freno.

El ACC se desactivaautomáticamente

El ACC se puede desactivarautomáticamente y el conductornecesitará aplicar los frenosmanualmente para desacelerar elvehículo cuando:

. Los sensores estén bloqueados.

. El sistema de control de tracción(TCS) o StabiliTrak/ESC se haactivado o desactivado.

. Hay una falla en el sistema.

. El radar puede reportarfalsamente un bloqueo cuandose conduce en un desierto oárea remota sin ningún otrovehículo o objetos en lacarretera. Un mensaje del DICpuede mostrarse para indicarque ACC está temporalmente nodisponible.

El indicador ACC se volverá blancocuando el ACC ya no esté activo.

Notificación para reanudar el ACC

El ACC mantendrá un espació deseguimiento detrás de un vehículodetectado y desacelerará suvehículo hasta detenerse detrás dedicho vehículo.

Si el vehículo detenido adelante seha alejado y no se ha reanudado elACC, el indicador de vehículoadelante destellará comorecordatorio de revisar el tráficoadelante antes de proceder.

Page 259: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

258 Conducción y funcionamiento

Además, los lados izquierdo yderecho del Asiento de alerta deseguridad pulsarán tres veces,o sonarán tres pitidos. Consulte"Tipo de Alerta" y "Go Notifier decrucero adaptativo" en "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 171.

Cuando el vehículo de enfrente semueva, presione RES+ o el pedaldel acelerador para reanudar elcontrol de velocidad constante.Si se detiene por más de dosminutos o si la puerta del conductorse abre y se desabrocha el cinturónde seguridad del conductor, el ACCaplica automáticamente el frenoeléctrico de estacionamiento (EPB)para retener el vehículo. La luz deestado de EPB se encenderá.Consulte Freno eléctrico deestacionamiento 0 240. Parareanudar ACC y liberar el EPB,presione el pedal del acelerador.

Un mensaje de advertencia del DICpodría indicar que cambie a P(estacionamiento) antes de salir delvehículo. Consulte Mensajes delvehículo 0 170.

{ Advertencia

Si el ACC ha detenido elvehículo, y si el ACC estádesactivado, apagado ocancelado, el vehículo ya no semantendrá detenido. El vehículopodría moverse. Cuando el ACCesté manteniendo el vehículodetenido, prepárese siempre paraaplicar los frenos manualmente.

{ Advertencia

Dejar el vehículo sin colocarlo enP (Estacionamiento) puede serpeligroso. No deje el vehículocuando esté siendo detenido porel ACC. Siempre coloque elvehículo en P (Estacionamiento)y apague la ignición antes de salirdel vehículo.

Anulación del ACC

Si usa el pedal del aceleradormientras ACC está activo, elindicador ACC se vuelve azul en elgrupo de instrumentos para indicarque no ocurrirá el frenadoautomático. Consulte Mensajes delvehículo 0 170. El ACC reanudarála operación cuando el pedal delacelerador ya no esté siendopresionado.

{ Advertencia

El ACC no aplicaráautomáticamente los frenos si supie está apoyándose sobre elpedal del acelerador. Ustedpuede colisionar con un vehículoadelante de usted.

Page 260: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 259

Curvas en la carretera

{ Advertencia

En las curvas, el ACC puede nodetectar un vehículo que vaadelante en su carril. Ustedpodría ser tomado por sorpresa siel vehículo acelera hasta lavelocidad establecida,especialmente al seguir a unvehículo que entra o sale por lasrampas de salida. Usted podríaperder el control del vehículo ochocar. No utilice el ACC alconducir en una rampa deentrada o salida. Siempre estélisto para utilizar los frenos si esnecesario.

{ Advertencia

En curvas, el ACC puederesponder a un vehículo en otrocarril, o puede no tener tiempopara reaccionar a un vehículo en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

su carril. Usted podría chocar conun vehículo que va por delante deusted, o perder el control de suvehículo. Ponga especialatención en las curvas yprepárese para utilizar los frenossi es necesario. Seleccione unavelocidad adecuada al conduciren curvas.

El ACC puede funcionar de formadiferente en una curva cerrada.Puede reducir la velocidad delvehículo si la curva es demasiadocerrada.

Al seguir a un vehículo y entrar enuna curva, el ACC puede nodetectar el vehículo que va adelantey acelerar a la velocidadestablecida. Cuando esto ocurre, elindicador de vehículo por delante noaparecerá.

El ACC puede detectar un vehículoque no esté en su carril y aplicar losfrenos.

El ACC puede proporcionarocasionalmente una alerta y/ofrenado que se considereinnecesario. Podría responder avehículos en diferentes carriles, aseñales, barandales y otros objetosestacionarios al entrar o salir de una

Page 261: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

260 Conducción y funcionamiento

curva. Esto es un funcionamientonormal. El vehículo no necesitaservicio.

Otros cambios de carril devehículos

El ACC no detectará a un vehículopor delante hasta que estécompletamente en el carril. Puedeser necesario aplicar los frenosmanualmente.

No utilice el ACC en colinas ni alarrastrar un remolque

No utilice el ACC al conducir elcolinas pronunciadas o al arrastrarun remolque, el ACC no detectaráun vehículo en el carril al conduciren colinas pronunciadas.El conductor necesitará a menudohacerse cargo de la aceleración y elfrenado en colinas pronunciadas,especialmente al arrastrar unremolque. Si aplica los frenos, elACC se desactiva.

Desactivando ACC

Hay tres formas de desactivarel ACC:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. PresioneJ.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elControl de velocidad constante seborra de la memoria si presionaJo si apaga la ignición.

Limpiar el sistema de percepción

El sensor de la cámara en elparabrisas detrás del espejoretrovisor y los sensores de radaren la parte delantera del vehículo sepueden bloquear por la nieve, elhielo, o el lodo. Estas áreasnecesitan limpiarse para que elACC funcione correctamente.

Para instrucciones de limpieza, vea"Lavado del vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 397.

El funcionamiento del sistemapuede ser limitado en condicionesde nieve, lluvia pesada o rocío en elcamino.

Page 262: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 261

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no sienta las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 203.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Trabaja si el sensor dedetección está cubierto, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Trabaja si el área que rodeael sensor de detección estádañado o no se reparóadecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Asiento audible o de alerta deseguridad

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 171.

Page 263: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

262 Conducción y funcionamiento

Si está equipado con el Asiento dealerta de seguridad, el cojín delasiento del conductor puedeproporcionar una alerta de pulsovibratorio en vez de un pitido. Paracambiar esto, consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 171.

Limpieza

Dependiendo de las opciones delvehículo, mantenga estas áreas delvehículo limpias para asegurar elmejor desempeño de la función deasistencia al conductor. Se puedenmostrar mensajes del Centro deInformación del Conductor (DIC)cuando los sistemas no esténdisponibles o estén bloqueados.

. Las defensas delantera y traseray el área debajo de las defensas

. Rejilla delantera y faros

. Lentes de cámara delantera enrejilla delantera o cerca delemblema delantero

. Tableros laterales delanteros ylaterales traseros

. Fuera del parabrisas enfrentedel espejo retrovisor

. Lentes de cámara lateral en laparte inferior de los espejosretrovisores

. Defensas de esquina lateraltrasera

. Cámara de visión trasera arribade la matrícula

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi están equipados, la cámara devisión trasera (RVC), Asistente deestacionamiento trasero (RPA),Asistente de estacionamientodelantero (FPA), Visión envolvente,y la Alerta de tráfico traserocruzando (RCTA) pueden ayudar alconductor a estacionarse o evitar

Page 264: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 263

objetos. Compruebe siemprealrededor del vehículo al estacionaro ir en reversa.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la cámara de vistatrasera (RVC) proyecta una imagendel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimiento. Lapantalla previa muestra cuando elvehículo se cambia desde R(reversa) después de una demorabreve. Para regresar a la pantallaanterior más rápido, presionecualquier botón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie aP (Estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo deaproximadamente 12 km/h (8 mph).El sistema RVC está arriba de lamatrícula.

1. Vista proyectada por lacámara

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede mostrar un triángulo deadvertencia para mostrar que RPAha detectado algún objeto. Estetriángulo cambia de ámbar a rojo yaumenta de tamaño cuanto máscerca está el objeto.

Orientación de enganche

Si está equipado, esta funciónmuestra una guía centrada ysencilla sobre la pantalla de cámarapara ayudar a alinear la bola delgancho del vehículo con elacoplador de remolque. Seleccioneel botón de línea de guía deremolque, después alinee la líneade guía de remolque sobre elacoplador del remolque. Dirijacontinuamente el vehículo paramantener la línea de guía centradasobre el acoplador cuandoretroceda. Las imágenessobrepuestas de asistencia de

Page 265: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

264 Conducción y funcionamiento

estacionamiento RVC no semostrarán cuando la línea de guíade remolque esté activa. Laorientación de gancho sólo estádisponible en la vista estándar.

Para revisar el remolque cuandoesté en velocidad de avance mayora 12 km/h (8 mph), toque CAMERA(Cámara) en la pantalla deinfoentretenimiento para ver lacámara trasera. Toque X para salirde la vista o se eliminaráautomáticamente después de ochosegundos.

{ Advertencia

Use Orientación de enganchesólo para ayudar a retroceder elvehículo a un gancho deremolque o, al viajar a más de 12km/h (8 mph), para revisarbrevemente el estado de suremolque. No lo use para ningúnotro fin, como tomar decisionesde cambio de carril. Antes decambiar de carril, siempre revise

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

los espejos y mire sobre suhombro. El uso incorrecto podríaresultar en lesiones graves austed o a otras personas.

Visión panorámica

Si está equipada, la cámara devisión panorámica muestra unaimagen del área alrededor delvehículo, junto con las vistas de lascámaras frontal y trasera en lapantalla de infoentretenimiento. Lacámara frontal está en la parrilla ocerca del emblema frontal, lascámaras laterales están en la parteinferior de los espejos exteriores yla cámara trasera está sobre laplaca de circulación.

El sistema de Visión envolvente sepuede acceder al seleccionarCAMERA (Cámara) en la pantallade infoentretenimiento o cuando elvehículo se cambie a R (Reversa).Para regresar a la pantalla anteriormás rápido, presione cualquierbotón en el sistema de

infoentretenimiento, cambie a P(Estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo deaproximadamente 12 km/h (8 mph).

{ ADVERTENCIA

Las cámaras de visión envolventetienen puntos ciegos y nodesplegarán todos los objetoscercanos a las esquinas delvehículo. Los espejos exterioresplegados fuera de su posiciónpudieran no desplegarcorrectamente la vistaenvolvente. Siempre verifique enlos alrededores del vehículocuando se estaciona o va enreversa.

Page 266: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 265

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Vistas de cámara

Toque los botones de vista decámara a lo largo de la parte inferiorde la pantalla deinfoentretenimiento. Las vistasdisponibles diferirán dependiendode las opciones del vehículo.

Vista estándar delantera/trasera :Muestra una imagen del área alfrente o detrás del vehículo. Toquela Vista estándar delantera/traseraen la pantalla de infoentretenimientocuando la vista de cámara estáactiva. Tocar el botón varias vecescambiará entre las vistas de cámaradelantera y trasera.

Page 267: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

266 Conducción y funcionamiento

Si está equipado, la cámara devisión frontal también muestracuando el sistema de Asistenciapara estacionamiento detecta unobjeto a menos de 30 cm (12pulgadas).

Vista de empalme delantera/trasera : Muestra una vista detráfico cruzado delantero o traseroque muestra objetos directamente ala izquierda y derecha del frente o laparte trasera del vehículo. Toque laVista de empalme en la pantalla deinfoentretenimiento cuando la vistade cámara está activa. Tocar elbotón varias veces cambiará entrelas vistas de cámara delantera ytrasera.

Vista superior delantera/trasera :Muestra una vista superiordelantera o trasera del vehículo.Tocar el botón cambiará entre dosvistas.

Vista de tazón delantera/trasera :Muestra una vista del vehículodesde el frente o la parte trasera delvehículo. Toque la Vista de tazón enla pantalla de infoentretenimientocuando la vista de cámara está

activa. Tocar el botón varias vecescambiará entre las vistas haciaadelante y hacia atrás. Lassobreposiciones de Asistencia deestacionamiento y la Alerta detráfico trasero cruzado (RCTA) noestán disponibles cuando estáactiva la vista Panorámica.

Vista lateral hacia el frente/haciaatrás : Muestra una vista quemuestra objetos junto a los ladosdelantero o trasero del vehículo.Toque la Vista lateral hacia el frente/hacia atrás en la pantalla deinfoentretenimiento cuando la vistade cámara está activa. Tocar elbotón varias veces cambiará entrelas vistas hacia adelante y haciaatrás. Las sobreposiciones deAsistencia de estacionamiento y laAlerta de tráfico trasero cruzado(RCTA) no están disponiblescuando está activa la Vista lateraldelantera/trasera.

Vista de gancho : Ayuda mientrasse conecta a un remolque. Muestrauna vista de acercamiento delgancho para ayudar a alinear labola del gancho del vehículo con el

acoplador del remolque. Cambiar aP (Estacionamiento) mientras estáen esta vista activaráautomáticamente el Frenoelectrónico deestacionamiento (EPB).

Líneas de orientación : Muestralas guías disponibles, incluyendoOrientación estándar y de gancho.

Vista De arriba a abajo : Muestrauna imagen del área que rodea elvehículo, junto con la vista de lacámara trasera en la pantalla deinfoentretenimiento. La vista decámara trasera se reemplazará porla vista de la cámara delanteradespués de cambiar de R (Reversa)a una velocidad de avance ocuando el vehículo se mueve alfrente a menos de 12 km/h (8 mph).Esta vista sólo se puede activar enVista estándar delantera/traseratocando el botón Top Down View(Vista de arriba a abajo) cuando lavista de Cámara está activa.

Page 268: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 267

Asistencia de estacionamiento

Con el Asistente trasero deestacionamiento (RPA), y si estáequipado con Asistente delanterode estacionamiento (FPA), mientrasel vehículo circula a una velocidadde menor a 8 km/h (5 mph) lossensores en las defensas puedendetectar objetos hasta 2.5 m (8pies) detrás y 1.2 m (4 pies) alfrente del vehículo en una zona de25 cm (10 pulgadas) de altura sobreel suelo y por debajo del nivel de ladefensa.

Estas distancias de detecciónpuede ser mas cortas duranteclimas cálidos o húmedos.

Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo yaguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de Asistente deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos debajo de ladefensa o que estén demasiadocerca o demasiado alejados delvehículo. No está disponible envelocidades mayores a 8 km/h (5mph). A fin de evitar lesiones, lamuerte o daños al vehículo,incluso con el sistema deAsistente de estacionamiento,revise siempre el área alrededordel vehículo y verifique todos losespejos antes de avanzar enreversa.

El cuadro de instrumentos puedetener una pantalla de Asistente deestacionamiento con barras quemuestren "distancia hasta el objeto"y la información de la ubicación delobjeto para RPA. Al acercarse elobjeto, más barras se encienden ylas barras cambian de color deamarillo a ámbar y a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera, seescuchará un pitido desde atrás,o pulsarán dos veces ambos ladosdel Asiento de alerta de seguridad.Cuando un objeto esté demasiadocerca (<0.6m (2 pies) en la partetrasera del vehículo, o <0.3m (1 pie)en la parte delantera), sonarán

Page 269: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

268 Conducción y funcionamiento

cinco pitidos desde atrás,o pulsarán cinco veces ambos ladosdel Asiento de alerta de seguridad.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

Si está equipado, la Alerta de tráficotrasero cruzando (RCTA) muestraun triángulo rojo con una flechahacia la derecha o izquierda en lapantalla de infoentretenimiento paraadvertir sobre el tráfico que vienede la izquierda o la derecha. Estesistema detecta objetos que seaproximan desde 20 m (65 pies)desde el lado izquierdo o derechodel vehículo. Cuando se detecta unobjeto, suenan tres pitidos desde ellado izquierdo o derecho,dependiendo de la dirección delvehículo detectado.

Tenga precaución mientrasretrocede cuando arrastre unremolque, ya que las zonas dedetección RCTA que se extiendendesde la parte trasera del vehículono se mueven más hacia atráscuando se arrastra un remolque.

Encendido o apagado de lasfunciones

Para encender o apagar RPA,presioneX en la consola central.La luz indicadora al lado del botónse enciende cuando las funcionesno están encendidas y se apagacuando se han deshabilitado.

Los símbolos RCTA y de Asistenciatrasera de estacionamiento sepueden encender o apagar a travésde la personalización del vehículo.Consulte "Sistemas de colisión/detección" en Personalización delvehículo 0 171.

Apague la asistencia deestacionamiento trasero (RPA)cuando remolque.

Sistemas de asistenciapara conducción.Si están equipados, al conducir elvehículo en una velocidad haciaadelante, la Alerta de colisióndelantera (FCA), Advertencia dealejamiento del carril (LDW),Asistente de mantenimiento de carril

(LKA) la Alerta de zona ciega lateral(SBZA), Alerta de cambio de carril(LCA), el Frenado automático deemergencia (AEB) y/o el Sistema defrenado por peatón delantero (FPB)pueden ayudar a evitar un choque oa reducir el daño por choque.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, el FCA proporciona unaalerta color rojo en el parabrisas yse escuchan pitidos rápidos o sesienten pulsaciones en el asientodel conductor. El FCA también haceparpadear una alerta visual coloramarillo si se sigue a otro vehículodemasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de 60m (197 pies) y funciona avelocidades por encima de 8 km/h(5 mph). Si el vehículo cuenta conControl de velocidad constante

Page 270: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 269

adaptativo (ACC), puede detectarvehículos a distancias deaproximadamente 110 m (360 pies)y funciona en todas las velocidades.Consulte Control de velocidadadaptativo 0 250.

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Al acercarse a unvehículo más lento ocompletamente detenidodemasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCApodría no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara evitar un choque. Es posibleque tampoco pueda dar ningunaadvertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales,letreros, barandales, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para entrar enacción y aplicar los frenos.Consulte Conducción defensiva0 203.

FCA se puede desactivar con elcontrol del volante de FCA o, si estáequipado, a través de lapersonalización del vehículo.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 171.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados encurvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA no

detectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Page 271: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

270 Conducción y funcionamiento

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.También, sonarán ocho pitidosrápidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta decolisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo al frente semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículo quevaya adelante demasiado cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Oprima[para ajustar el tiempo de FCA a Far(lejos), Medium (medio), o Near(cerca), o en algunos vehículos,apagado. La primera opresión delbotón muestra la configuraciónactual del DIC. Opresionesadicionales del botón cambian estaconfiguración. La configuraciónelegida permanecerá hasta que secambie y afectará el tiempo tanto ala función de Alerta de colisióncomo a la de seguir muy cerca.El tiempo de ambas alertas varíabasándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad delvehículo, más alejada ocurrirá laalerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango detiempos de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Si su vehículo está equipado conControl de velocidad constanteadaptativo (ACC), el cambio de laconfiguración de sincronización

Page 272: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 271

FCA cambia automáticamente elsiguiente ajuste de la abertura(Lejos, Medio o Cerca).

Indicador de distancia deseguimiento

La distancia de seguimiento a unvehículo en movimiento adelante ensu camino se indica en tiempo deseguimiento en segundos en elCentro de información del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel medio y nivel superior) 0 159oCentro de información del conductor(DIC) (Base) 0 162. El tiempo deseguimiento mínimo es 0.5segundos de separación. Si no sedetecta un vehículo al frente, o elvehículo al frente está fuera delrango del sensor, se mostraránguiones.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias por vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no son

vehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parece operaradecuadamente esto puede corregirel problema:

. Limpie el exterior del parabrisasal frente del espejo retrovisor.

. Limpie el frente completo delvehículo.

. Limpie los faros.

Frenado automático deemergencia (AEB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneAEB, que incluye Asistencia defrenado inteligente (IBA). Cuando elsistema detecta un vehículo alfrente en su camino que viaja en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar unrefuerzo al frenado o frenar elvehículo automáticamente. Estopuede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando se

conduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenarautomáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático de emergencia sólopuede ocurrir si se detecta unvehículo. Esto se muestra alencenderse la luz indicadora devehículo al frente del FCA. ConsulteSistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 268.

El sistema funciona al conducirhacia adelante entre 8 km/h (5 mph)y 80 km/h (50 mph) o en vehículoscon Control de velocidad constanteadaptativo (ACC), a más de 4 km/h(2 mph). Puede detectar vehículoshasta aproximadamente 60 m(197 pies).

{ Advertencia

AEB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en AEBpara frenar el vehículo. AEB no

(Continúa)

Page 273: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

272 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

frenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

AEB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

AEB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. Si esto sucede, AEBpuede activar el freno eléctrico deestacionamiento (EPB) para detenerel vehículo. Libere el EPB opresione firmemente el pedal delacelerador.

{ Advertencia

AEB puede frenarautomáticamente el vehículorepentinamente en situaciones enlas que es inesperado y nodeseado. Podría responder a unvehículo por delante dando

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vuelta, barandales, señales yotros objetos inmóviles. Paraanular el AEB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo alfrenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales yse debe continuar aplicando elpedal del freno según seanecesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

Page 274: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 273

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

AEB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas decolisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 171.

{ Advertencia

Utilizar AEB o IBA mientras estáarrastrando un remolque podríacausarle que pierda el control delvehículo y choque. Cambie elsistema a Alerta, o si el vehículotiene ACC a apagado, alremolcar.

Se puede desplegar un mensajesystem unavailable (sistema nodisponible) si:

. El frente del vehículo o elparabrisas no está limpio.

. Lluvia fuerte o nieve interfierecon la detección de objetos.

. Hay un problema con el sistemaStabiliTrak/Control Electrónicode Estabilidad (ESC).

El sistema AEB no necesitaservicio.

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el Sistema FPBpuede ayudar a evitar o reducir eldaño causado por colisionesfrontales con peatones cercanos alconducir hacia adelante. El FPBmuestra un indicador ámbar, ~cuando se detecta un peatóncercano adelante. Al acercarse muyrápidamente a un peatón detectado,el FPB proporciona una alerta rojaparpadeante en el parabrisas ypitidos rápidos o pulsaciones en el

asiento del conductor. El FPBpuede proporcionar un refuerzo defrenado o frenar automáticamente elvehículo. Este sistema incluye laAsistencia inteligente de frenado(IBA), y el sistema de Frenadoautomático de emergencia (AEB)también podría responder a lospeatones. Consulte Frenadoautomático de emergencia (AEB)0 271.

El sistema FPB puede detectar yalertar sobre peatones en velocidadde avance y a velocidades de entre8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50 mph).Durante la conducción diurna, elsistema detecta peatones a unadistancia de hastaaproximadamente 40 m (131 pies).Durante la conducción nocturna, eldesempeño del sistema es muylimitado.

{ Advertencia

El FPB no proporciona una alertani frena automáticamente elvehículo, a menos que detecte un

(Continúa)

Page 275: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

274 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

peatón. El FPB podría no detectarpeatones, incluyendo niños, enestos casos:

. Cuando el peatón no estádirectamente al frente,totalmente visible o enposición vertical, o cuandoes parte de un grupo.

. Debido a la visibilidadreducida, incluyendo lanoche, niebla, lluvia o nieve.

. SI el sensor FPB estábloqueado por suciedad,nieve o hielo.

. Si los faros o el parabrisasno están limpios o en lascondiciones adecuadas.

Prepárese para entrar en acción yaplicar los frenos. Para obtenermás información, consulteConducción defensiva 0 203.Mantenga el parabrisas, los faros,y el sensor FPB limpio y enbuenas condiciones.

El FPB puede configurarse comoApagado, Alerta, o Alerta y frenado,mediante la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas decolisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 171.

Detectar al peatón adelante

La alerta y frenado automático delFPB no sucederá a menos que elsistema FPB detecte un peatón.Cuando se detecta un peatóncercano frente al vehículo, semostrará el indicador ámbar depeatón delante.

Alerta de peatón delante

Cuando el vehículo se acerca a unpeatón delante demasiado rápido, laalerta FPB parpadeará en rojo en elparabrisas. Sonarán ocho pitidosrápidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta depeatón, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta de peatóndelante.

Page 276: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 275

Frenado Automático

Si el FPB detecta que está porchocar con un peatón directamenteadelante y no se han aplicado losfrenos, FPB puede frenarautomáticamente en formamoderada o fuerte. Esto puedeayudar a evitar algunos choquescon peatones a muy baja velocidad,o a reducir las lesiones al peatón.El FPB puede frenarautomáticamente ante los peatonesdetectados entre 8 km/h (5 mph) y80 km/h (50 mph). Los niveles defrenado automático puedenreducirse bajo ciertas condiciones,tales como velocidades mayores.

Si esto sucede, el Frenadoautomático puede activar el frenoeléctrico de estacionamiento (EPB)para parar el vehículo. Libere elEPB. Una presión firme delacelerador también liberará elfrenado automático y el EPB.

{ Advertencia

El FPB puede alertar oautomáticamente frenar elvehículo repentinamente ensituaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaalertar o frenar en falso aldetectar objetos con forma otamaño similar a un peatón,incluyendo sombras. Esta es unaoperación normal y el vehículo norequiere servicio. Para anular elFrenado automático, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

El Frenado automático se puededeshabilitar por medio de lapersonalización del vehículo.Consulte "Detección de peatones alfrente" en "Sistemas de colisión/detección" en Personalización delvehículo 0 171.

{ Advertencia

Utilizar el sistema de frenadoante peatones al frente mientrasestá arrastrando un remolquepodría causarle que pierda elcontrol del vehículo y choque.Apague el sistema o cámbielo aalerta al arrastrar un remolque.

Limpiar el sistema

Si el FPB no parece funcionaradecuadamente, limpiar el exteriordel parabrisas frente al espejoretrovisor puede corregir esteinconveniente.

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, SBZA es unaayuda para cambios de carril queayuda al conductor a evitarcolisiones que ocurren convehículos en movimiento que seencuentran en las áreas (o lugares)de zona ciega. Cuando el vehículoestá en velocidad de avance, el

Page 277: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

276 Conducción y funcionamiento

despliegue del espejo lateralizquierdo y derecho se ilumina si sedetecta un vehículo en movimientoen esa zona ciega. Si se activa laseñal direccional y también sedetecta un vehículo en el mismolado, el despliegue destella comouna advertencia extra para que nocambie de carril. Debido a que elsistema es parte del sistema deAlerta de cambio de carril (LCA), leatoda la sección LCA antes de usaresta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de la alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en el

espejo exterior correspondiente yparpadeará si la direccional estáencendida.

{ Advertencia

LCA no alerta al conductor sobrevehículos que estén fuera de laszonas de detección de sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas alcambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiarde carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Zonas de detección delsistema LCA

1. Zona de detección delsistema SBZA

2. Zona de detección delsistema LCA

El sensor del sistema LCA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. El área deadvertencia de alerta de la zona delado ciego (SBZA) comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies). También se le

Page 278: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 277

advierte al conductor de vehículosque se acercan rápidamente desde70 m (230 pies) detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo LCA se enciende en losespejos exteriores cuando elsistema detecta un vehículo enmovimiento en el siguiente carrilque está en la zona ciega lateral oacercándose rápidamente a esazona por detrás. Un símbolo LCAencendido indica que puede serinseguro cambiar de carril. Antes dehacer un cambio de carril, revise lapantalla del LCA, todos los espejos,mire sobre su hombro, y use lasdireccionales.

Despliegue delespejo exterior

izquierdo

Despliegue delespejo exterior

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues LCA de losespejos laterales se enciendenbrevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo está en velocidad deavance, la pantalla del espejoexterior izquierdo y derecho seilumina si se detecta un vehículo enmovimiento en esa zona ciega oque se acerque rápidamente a esazona. Si la dirección se activa en lamisma dirección como un vehículodetectado, esta pantalla parpadearácomo una advertencia adicionalpara no cambiar de carril.

LCA puede ser desconectado através de la personalización delvehículo. Cuando desactive LCA, laAlerta de zona ciega lateral tambiénse desactiva. Consulte "Sistemasde colisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 171.Si el conductor inhabilita el sistemaLCA, los despliegues LCA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema LCA requiere algo deconducción para que el sistema secalibre a su rendimiento máximo.Esta calibración puede ocurrir másrápido si el vehículo es conducidoen una carretera recta con tráfico yobjetos al lado de la carretera (porej.: barandillas, barreras).

Las pantallas de LCA pueden noencender cuando pase a unvehículo rápidamente, para unvehículo detenido, o cuandoarrastre un remolque. Las zonas dedetección LCA que se extiendenhacia atrás desde el lado delvehículo no se extienden más atráscuando se arrastra un remolque.Tenga precaución mientras cambiacarriles cuando arrastre unremolque. El sistema LCA puedealertar sobre objetos conectados alvehículo, tal como un remolque,bicicletas, o un objeto que seextienda hacia afuera en cualquierlado del vehículo. Los objetosagregados pueden también interferircon la detección de vehículos. Éste

Page 279: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

278 Conducción y funcionamiento

es el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio.

Puede ser que LCA no siempre déalerta al conductor de vehículos enel siguiente carril, especialmente encondiciones de pavimento mojado oal conducir en curvas cerradas.El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema LCA puede no funcionarcuando los sensores LCA en lasesquinas izquierda o derecha de ladefensa trasera se encuentrancubiertas con lodo, suciedad, nieve,hielo, o nieve medio derretida, o entormentas fuertes. Parainstrucciones de limpieza, vea"Lavando el vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 397. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema nodisponible después de limpiar

ambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Si las pantallas del LCA no seiluminan cuando hay vehículosmoviéndose en la zona ciega lateralo que se estén acercandorápidamente a esta zona y elsistema está limpio, puede ser queel sistema necesite servicio. Lleveel vehículo con su distribuidor.

Información de frecuencia deradio

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 429.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Este sistema usa una cámara paradetectar marcas de carril entre 60km/h (37 mph) y 180 km/h (112mph). Puede asistir al girarsuavemente el volante si el vehículo

se aproxima a una marca de carrildetectada. También puedeproporcionar una alerta deAdvertencia de desvío de carril(LDW) si el vehículo cruza unamarca de carril detectada. LKA sepuede anular girando el volante.Este sistema no está diseñado paramantener el vehículo centrado enun carril. LKA puede no ayudar yalertar si la direccional está activaen la dirección del desvío de carril,o si detecta que usted estáacelerando, frenando o realizandodirección activa.

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

(Continúa)

Page 280: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 279

Advertencia (Continúa)

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo; si no están encondiciones adecuadas; o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara una

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

alerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga suatención en el camino y conservela posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y enbuenas condiciones. No use LKAen condiciones de mal clima o encaminos con marcas de carril queno sean claras, tales como zonasde construcción.

{ Advertencia

Usando LKA mientras arrastra unremolque o en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

LKA usa un sensor de cámarainstalado en el parabrisas al frentedel espejo retrovisor para detectarlas marcas de carril. Puedeproporcionar una asistencia defrenado breve si detecta un desvíode carril no intencional. Ademáspuede proporcionar una alertaaudible que se ha cruzado unamarca de carril.

Para encender y apagar LKA,presioneA en la consola central.Si está equipado, la luz indicadoraen el botón se enciende cuandoLKA está activado y se apagacuando LKA está deshabilitado.

Page 281: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

280 Conducción y funcionamiento

A es verde si LKA está listo paraayudar. LKA puede ayudar girandoligeramente el volante si el vehículose aproxima a una marca de carrildetectada.A es ámbar cuandorealiza la asistencia. También puedeproporcionar una alerta deAdvertencia de desvío de carril(LDW) haciendo parpadearA enámbar si el vehículo cruza unamarca de carril detectada. Además,podría escuchar tres sonidos a laderecha o izquierda, dependiendode la dirección de salida del carril.

Tome la dirección

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa,puede proporcionar una alerta y unsonido. Gire el vehículo paradescartar. LKA puede no estardisponible temporalmente despuésde alertas de dirección repetidas.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Un mensaje de cámara bloqueadase puede mostrar si la cámara estábloqueada. Algunos sistemas deasistencia al conductor puedentener un desempeño reducido o nofuncionar en absoluto. Puedeaparecer un mensaje de LKA oLDW no disponible si los sistemasno están disponiblestemporalmente. Este mensajepudiera deberse a una cámarabloqueada. El sistema LKA nonecesita servicio. Limpie el exteriordel parabrisas detrás del espejoretrovisor.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,

o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

Page 282: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 281

Combustible

Combustible Top TierGM recomienda el uso de Gasolinadetergente TOP TIER paramantener el motor limpio, reducirdepósitos del motor, y mantener eldesempeño óptimo del vehículo.Busque el Logotipo TOP TIER ovea www.toptiergas.com respecto auna lista de comercializadores deGasolina detergente TOP TIER ypaíses aplicables.

Combustiblerecomendado

Utilice gasolina regular sin plomoque cumpla la especificación ASTMde D4814 con una clasificación de87 octanos — (R+M)/2 — o mayor.No utilice gasolina con un octanajepublicado de menos de 87, ya queesto puede causar detonación delmotor y reducirá la economía decombustible.

No use ningún combustibleetiquetado como E85 o FlexFuel.No utilice gasolina con niveles deetanol mayor a 15% en volumen.

Combustibles prohibidos

Precaución

No utilice combustibles concualquiera de las siguientescondiciones; ya que podría dañarel vehículo y anular su garantía:

. Para vehículos que no sonFlexFuel, combustibleetiquetado con más de 15%de etanol por volumen, talcomo mezclas de etanol denivel medio (etanol de 16–50%), E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquiercantidad de metanol,metilal, ferroceno, y anilina.Estos combustibles puedencorroer las partes metálicasdel sistema de combustibleo dañar las partes deplástico o hule.

. Combustible que contengametales como manganesometilciclopentadienil

(Continúa)

Page 283: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

282 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

tricarbonilo (MMT), loscuales pueden dañar elsistema de control deemisiones y las bujías.

. Combustible con unoctanaje publicado demenos que el combustiblerecomendado. El uso deeste combustible reducirá laeconomía de combustible yel rendimiento, y puededisminuir la vida útil delcatalizador de emisiones.

Combustible en paísesextranjerosLas puntuaciones de octanaje decombustible publicadas de EstadosUnidos, Canadá y México en elíndice antidetonante (AKI). Paracombustible no para su uso en unpaís extranjero, consulteCombustibles prohibidos 0 281.

Aditivos del combustibleSe recomienda ampliamente el usode Gasolina detergente TOP TIERpara uso con su vehículo. Si su paísno tiene Gasolina Detergente TOPTIER, agregue Tratamiento deSistema de Combustible ACDelcoPlus-Gasolina al tanque decombustible de gasolina delvehículo en cada cambio de aceiteo 15 000 km (9,000 millas), lo queocurra primero. La Gasolinadetergente TOP TIER y elTratamiento de Sistema deCombustible ACDelcoPlus-Gasolina ayudarán a mantenerel combustible del motor de suvehículo libre de depósitos ydesempeñarse de manera óptima.

Llenado del tanqueUna flecha en el indicador decombustible indica en qué lado delvehículo está la puerta decombustible. Consulte Indicador decombustible 0 142.

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

Siga estos reglamentos paraayudar a evitar lesiones a usted ya otros:

. Lea y siga todas lasinstrucciones en la isla de labomba de combustible.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

. Evite usar dispositivoselectrónicos cuando carguecombustible.

(Continúa)

Page 284: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 283

Advertencia (Continúa)

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. Antes de tocar la boquillade relleno, toque un objetometálico para descargar laelectricidad estática de sucuerpo.

. El combustible se puederociar si la boquilla derelleno se insertademasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Inserte laboquilla de relleno despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

Para abrir la puerta del combustible,presione y suelte el borde centralhacia atrás de la puerta.

El sistema de relleno decombustible sin tapa no tiene unatapa de combustible. Insertecompletamente y asegure laboquilla de relleno, y despuéscomience el reabastecimiento.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Bajo ciertas condiciones elcombustible se enciende.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere cinco segundos alterminar de cargar antes de retirarla boquilla de relleno. Limpie lagasolina de las superficies pintadaslo más rápido posible. ConsulteCuidado exterior 0 397. Empuje lapuerta de combustible cerradahasta que trabe.

Page 285: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

284 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla de relleno. Corte elflujo de gasolina apagando labomba o notificando al encargadode la estación. Aléjese del áreade inmediato.

Llenado del tanque con uncontenedor portátil decombustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun contenedor portátil decombustible:

1. Localice el adaptador delembudo sin tapa del área decarga trasera bajo el piso decarga.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer desde uncontenedor de combustibleportátil sin usar el adaptador deembudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio. Usted u otraspersonas pueden sufrirquemaduras graves y el vehículose puede dañar.

3. Quite y limpie el adaptador deembudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Nunca llene un contenedor decombustible portátil dentro delvehículo. La descarga deelectricidad estática delcontenedor podría encender elvapor del combustible. Usted uotras personas pueden sufrirquemaduras graves y el vehículose puede dañar. Para evitarlesiones a usted o a terceros:

. Llene combustibleúnicamente encontenedores aprobados.

. No rellene un contenedormientras está dentro de unvehículo, en la cajuela deun vehículo, sobre laplataforma de una

(Continúa)

Page 286: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 285

Advertencia (Continúa)

camioneta pickup o sobrecualquier superficie que nosea el suelo.

. Ponga la boquilla encontacto con el interior de laabertura del contenedorantes de operarla.Mantenga el contacto hastaque se complete el relleno.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No use dispositivoselectrónicos mientrasbombee combustible.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueSólo utilice equipo de remolquediseñado para el vehículo. Póngaseen contacto con su distribuidor deremolques para obtener asistenciasobre la preparación del vehículopara transportar un remolque. Leala sección completa antes dearrastrar un remolque.

Para remolcar un vehículodesactivado, consulte Cómoremolcar el vehículo 0 393. Pararemolcar el vehículo detrás de otrovehículo tal como una casa rodante,consulte Remolque de vehículorecreacional 0 394.

Características de manejoy sugerencias deremolque

{ Advertencia

Podría perder el control alarrastrar un remolque si no seutiliza el equipo correcto o si elvehículo no se maneja de maneraadecuada. Por ejemplo, si elremolque es demasiado pesado olos frenos del remolque soninadecuados para la carga, elvehículo puede no detenersecomo se espera. Usted y otrospodrían resultar gravementeheridos. El vehículo tambiénpodría resultar dañado y lasreparaciones no serán cubiertaspor la garantía del vehículo.Únicamente jale un remolque siha seguido todos los pasos enesta sección. Solicite a sudistribuidor consejos einformación sobre cómo jalar unremolque con el vehículo.

Page 287: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

286 Conducción y funcionamiento

Manejo con un remolque

Remolcar es muy diferente demanejar el vehículo sin remolque.El remolcar implica cambios en laconducción, aceleración, frenado,durabilidad y economía decombustible. Jalar un remolque conéxito y de manera segura requieredel equipo correcto y tiene queusarse adecuadamente.

La siguiente información cuenta conmuchas sugerencias y reglas deseguridad importantes probadascon el tiempo. Muchas de estas sonimportantes para su seguridad ypara la seguridad de sus pasajeros.Lea con cuidado esta sección antesde remolcar.

Cuando arrastre de un remolque:

. Familiarícese con y siga todaslas leyes estatales y locales queapliquen al arrastre delremolque. Estos requerimientosvarían de un estado a otro.

. Las leyes estatales puedenrequerir el uso de espejosretrovisores lateralesextendidos. Incluso si no se

requieren, debe instalar espejosretrovisores laterales extendidossi su visibilidad es limitada orestringida al remolcar.

. No arrastre un remolque durantelos primeros 800 km (500 millas)de uso del vehículo para evitardaño al motor, eje u otraspartes.

. Se recomienda realizar el primercambio de aceite antes deremolque pesado.

. Durante los primeros 800 km(500 millas) de arrastre deremolque, no conduzca a másde 80 km/h (50 mph) y norealice arranques con elacelerador a fondo.

. Los vehículos se puederemolcar en D (conducir). Serecomienda el Modo deremolque/transporte pararemolques más pesados.Consulte Modo remolcar/jalar0 238. Si la transmisión realizacambios descendentesdemasiado a menudo, se puede

seleccionar una velocidad menorutilizando el Modo manual.Consulte Modo manual 0 237.

Si está equipado, las siguientescaracterísticas de asistencia delconductor se deben apagar cuandoarrastre un remolque:

. Control de velocidad constanteadaptativo (ACC)

. Súper Control de velocidadconstante

. Asistente de mantenimiento decarril (LKA)

. Asistencia de estacionamiento

. Asistencia de estacionamientoautomático (APA)

. Frenado automático enreversa (RAB)

Si está equipado, las siguientescaracterísticas de asistencia delconductor se deben encender enalerta o apagar cuando arrastre unremolque:

. Frenado automático deemergencia (AEB)

Page 288: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 287. Asistencia de frenado

inteligente (IBA)

. Frenado de peatón alfrente (FPB)

Si está equipado con Alerta decambio de carril (LCA), las zonas dedetección LCA que se extiendenhacia atrás desde el lado delvehículo no se extienden más atráscuando se arrastra un remolque.Tenga precaución mientras cambiecarriles cuando arrastre unremolque.

Si está equipado con Alerta deTráfico Trasero Cruzando (RCTA),tenga precaución mientrasretrocede cuando arrastre unremolque, ya que las zonas dedetección RCTA que se extiendendesde la parte trasera del vehículono se mueven más hacia atráscuando se arrastra un remolque.

{ Advertencia

Para evitar lesiones serias o lamuerte a partir de monóxido decarbono (CO), cuando arrastre unremolque:

. No maneje con la puertatrasera, cajuela o ventanatrasera abierta.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controlde clima en un ajuste queintroduzca aire externoúnicamente. Consulte"Sistemas de control delclima" en el índice.

Para obtener más informaciónsobre el monóxido de carbono,consulte Emisiones del motor0 232.

El jalar un remolque requiereexperiencia. La combinación delvehículo y el remolque es más largay no responde tan bien como el

vehículo mismo. Acostúmbrese almanejo y frenado de la combinaciónconduciendo en una superficie decamino nivelado antes de conduciren caminos públicos.

La estructura del remolque, lasllantas, y los frenos deben tener lacapacidad para llevar la cargapretendida. Equipo de remolqueinadecuado puede causar lacombinación para operar en unamanera inesperada o insegura.Antes de conducir, revise todas laspartes del gancho y accesorios delremolque, las cadenas deseguridad, los conectores eléctricos,las luces, las llantas, y los espejos.Consulte Equipo de remolque 0 293. Si el remolque cuenta con frenoseléctricos, arranque la combinaciónmoviéndola y a continuación apliquemanualmente el controlador delfreno del remolque para verificarque los frenos del remolquefuncionen. Durante el viaje,verifique ocasionalmente que lacarga y el remolque estén seguros yque las luces y frenos del remolquefuncionen.

Page 289: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

288 Conducción y funcionamiento

Remolque con sistema decontrol de estabilidad

Al remolcar, es posible que escucheel sistema de control de estabilidad.El sistema reacciona al movimientodel vehículo causado por elremolque, que ocurreprincipalmente al dar vuelta. Esto esnormal al jalar remolques máspesados.

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente que haría al conducir sinun remolque. Esto puede ayudar aevitar frenados fuertes y vueltasrepentinas.

Rebase

Al remolcar se requiere una mayordistancia para rebasar. Lacombinación del vehículo y elremolque no acelerará tanrápidamente y es mucho más largaque el vehículo únicamente. Esnecesario avanzar mucho másdespués de rebasar un vehículo

antes de poder volver al carril. Pasoen caminos nivelados. Evite pasarsobre colinas si es posible.

Retroceder

Sostenga la parte inferior delvolante con una mano. Para moverel remolque a la izquierda, muevaesa mano hacia la izquierda. Paramover el remolque a la derecha,mueva esa mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y,si es posible, que alguien lo ayudeguiándolo.

Vueltas

Precaución

Gire más lentamente y realicearcos más amplios cuandoarrastre un remolque paraprevenir daño a su vehículo.Hacer vueltas muy cerradaspodría causar que el remolquehaga contacto con el vehículo.

Realice vueltas más amplias a lasnormales cuando remolque, deforma que el remolque no pasesobre bordes suaves, sobre aceras,o golpee señales del camino,árboles, u otros objetos. Siempreindique las vueltas con suficienteanticipación. No gire o frenerepentinamente.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie auna velocidad menor antes deiniciar un descenso por unapendiente cuesta abajo larga opronunciada. Si no se cambia latransmisión a una velocidad menor,los frenos se pueden sobrecalentary resultar en una eficiencia reducidadel frenado.

El vehículo puede remolcar en D(conducir). Cambie la transmisión auna velocidad menor si latransmisión cambia demasiadoseguido con cargas pesadas y/odurante las pendientes.

Cuando remolque en altitudesmayores, el refrigerante del motorebullirá a menores temperaturas

Page 290: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 289

que en menores altitudes. Si apagael motor inmediatamente despuésde remolcar cuesta arriba sobrependientes muy inclinadas agrandes altitudes, el vehículo podríamostrar señales similares alsobrecalentamiento del motor. Paraevitar esto, permita que el motorsiga encendido, de preferenciasobre terreno plano, con latransmisión en P (estacionamiento)y espere unos minutos antes deapagarlo. Si se enciende la luz deadvertencia de sobrecalentamiento,consulte Sobrecalentamiento delmotor 0 324.

Sistemas de visualización

Si está equipado, los sistemas devisualización en el vehículo puedenmejorar la visibilidad mientras seengancha, retrocede y conduce conun remolque. Ver Sistemas deasistencia al conductor 0 261 yAlertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 262.

Estacionamiento enpendientes

{ Advertencia

Para prevenir lesiones serias o lamuerte, siempre estacione suvehículo y remolque en unasuperficie nivelada cuando seaposible.

Cuando estacione su vehículo y suremolque en una colina:

1. Presione el pedal del freno,pero no cambie aún a P(estacionamiento). Gire lasllantas hacia banqueta si enposición de bajada, o hacia eltráfico si está en posición desubida.

2. Haga que otra personacoloque calzas debajo de lasruedas del remolque.

3. Cuando las cuñas de la ruedaestén colocadas, liberegradualmente el pedal del

freno para permitir que lascuñas absorban la carga delremolque.

4. Vuelva a presionar el pedal delfreno. Después, aplique elfreno de estacionamiento ycambie a P (estacionamiento).

5. Libere el pedal del freno.

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente

1. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno:

. Arranca el motor.

. Cambie a una velocidad.

. Libere el freno deestacionamiento.

2. Suelte el pedal del freno.

3. Maneje lentamente hasta queel remolque esté fuera de lascalzas.

4. Deténgase mientras otrapersona quita las calzas.

Page 291: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

290 Conducción y funcionamiento

Mantenimiento al jalar unremolque

El vehículo necesita servicio más amenudo cuando se usa paraarrastrar remolques. ConsultePrograma de mantenimiento 0 410.Es especialmente importante revisarel aceite del motor, lubricante deeje, las bandas, el sistema deenfriamiento, y el sistema de frenoantes y durante cada viaje.

Revise periódicamente que todaslas tuercas y pernos en el ganchodel remolque estén apretados.

Enfriamiento del motor al jalarun remolque

El sistema de enfriamiento puedesobrecalentarse de maneratemporal durante las condicionesseveras de operación. ConsulteSobrecalentamiento del motor0 324.

Arrastre de remolque

Precaución

Jalar un remolque de manerainadecuada puede dañar elvehículo y resultar en costosasreparaciones no cubiertas por lagarantía del vehículo. Paratransportar un remolquecorrectamente, siga lasinstrucciones de esta sección yvisite a su distribuidor parainformación importante sobrecomo jalar un remolque con elvehículo.

Peso del remolque

{ Advertencia

Nunca exceda la capacidad deremolque para su vehículo.

El transporte de remolque segurorequiere monitorear el peso,velocidad, altitud, pendientes delcamino, temperatura exterior,

dimensiones del frente delremolque, y qué tan frecuentementese usa el vehículo para jalar unremolque.

Clasificaciones de peso deremolque

Cuando transporte un remolque, elpeso del vehículo cargado y elremolque deben estar dentro de lasclasificaciones de peso para elvehículo.

. GCWR: Clasificación de pesobruto combinado

. GVWR: Clasificación de pesobruto vehicular combinado

. Clasificación de peso máximode remolque

. Peso máximo de lengüeta deremolque

La única manera de asegurarse deque el peso no exceda cualquierade estas clasificaciones es pesar lacombinación de vehículo yremolque completamente cargadapara el viaje y obteniendo pesosindividuales para cada uno de estosartículos.

Page 292: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 291

{ Advertencia

Usted y otros podrían resultarseriamente lesionados o morir siel remolque es demasiadopesado o los frenos del remolqueson inadecuados para la carga.El vehículo podría resultardañado y las reparaciones noserán cubiertas por la garantíadel vehículo.

Únicamente jale un remolque siha seguido todos los pasos enesta sección. Solicite a sudistribuidor consejos einformación sobre cómo jalar unremolque.

Clasificación de peso brutocombinado (GCWR)

GCWR es el peso total permisibledel vehículo completamentecargado y el remolque incluyendo elcombustible, pasajeros, carga,equipo y accesorios. No exceda elGCWR para su vehículo. El GCWR

para el vehículo se encuentra en lasiguiente Tabla de clasificación deremolque.

Clasificación de peso brutovehicular (GVWR)

Para información sobre lacapacidad de carga máxima delvehículo, consulte Límites de cargadel vehículo 0 216. Cuando calculeel GVWR con el remolqueconectado, el peso de la lengüetadel remolque se debe incluir comoparte del peso que transporta elvehículo.

Clasificación de peso máximode remolque

La clasificación de peso máximo deremolque se calcula asumiendo queel vehículo de remolque tiene unconductor, el pasajero del asientodelantero, y todo el equipo deremolque requerido. El pesoadicional del equipo opcional, lospasajeros y la carga dentro delvehículo que jalará el remolquedeben restarse de la clasificaciónde peso del remolque.

Utilice la tabla de clasificación deremolque para determinar cuántopuede pesar el remolque, con baseen el modelo, tren motriz y lasopciones de remolque del vehículo.

Page 293: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

292 Conducción y funcionamiento

Vehículo Pero máximo del remolque *GCWR

Motor 2.0L LSY 680 kg (1,500 lb) 2 835 kg (6,250 lb)

Motor 2.5L LCV 454 kg (1,000 lb) 2,722 kg (6,000 lb)

Motor 3.6L LGX, con paquete de remolque V92 1,814 kg (4,000 lb) 4 075 kg (8,984 lbs)

Motor 3.6L LGX, sin paquete de remolque V92 454 kg (1,000 lb) 2,722 kg (6,000 lb)

*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.

Clasificación de peso máximode lengüeta de remolque

La Clasificación de peso máximo delengüeta de remolque es el pesopermisible de la lengüeta delremolque que puede soportar elvehículo. No exceda el pesomáximo de lengüeta de remolquede 500 lbs. El peso de lengüeta deremolque contribuye al peso brutovehicular (GVW). GVW incluye elPESO ÚTIL de su vehículo,cualquier pasajero, carga, equipo yel peso de la lengüeta del remolque.Las opciones del vehículo,pasajeros, carga y equipo reducen

el peso de lengüeta máximopermisible que puede transportar elvehículo, que también reduce elpeso máximo permisible delremolque.

Balance de carga de remolque

Se debe mantener el balance decarga del remolque correcto paraasegurar la estabilidad delremolque. El balance de cargaincorrecto es la causa principal deviraje del remolque. El peso de la lengüeta de remolque

(1) debe ser 10–15 % del peso delremolque cargado (2). Algunos tiposde remolques específicos, como

Page 294: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 293

remolques de bote, están fuera deestos rangos. Siempre consulte elmanual de propietario del remolquepara el peso de lengüeta deremolque recomendado para cadaremolque. Nunca exceda las cargasmáximas para su vehículo, ganchoy remolque.

Después de cargar el remolque,pese por separado el remolque y acontinuación la lengüeta paracomprobar que los pesos sonadecuados. Si el peso de lengüetadel remolque es demasiado alto odemasiado bajo, se pueden realizarajustes moviendo algunos artículosen el remolque.

Si se usa un transportador de cargaen el receptor de remolque, elija untransportador que coloque la cargalo más cerca posible al vehículo.Asegúrese que el peso total,incluyendo el transportador, no seamás de la mitad del peso delengüeta máximo permisible para elvehículo o 181 kg (400 lbs), lo queresulte menor.

Pida a su distribuidor nuestrainformación o asistencia paraefectuar operaciones de remolque.

Equipo de remolque

Enganches

Siempre use el equipo de ganchocorrecto para su vehículo. Vientoscruzados, camiones grandes quepasen, y caminos irregularespueden afectar al remolque y elgancho.

El equipo de enganche adecuadopara su vehículo ayuda a mantenerel control de la combinación. Sepueden arrastrar muchos remolquesusando un gancho de pesoacarreado que tenga un acopladorasegurado a la bola de gancho,o una armella de remolque a ungancho de clavija. Otros remolquespueden requerir de un gancho dedistribución de peso que utilizabarras de resorte para distribuir elpeso de la lengüeta del remolqueentre su vehículo y los ejes delremolque. Vea "Peso de lengüeta

de remolque" en Arrastre deremolque 0 290 o los límites depeso con diversos tipos de gancho.

Nunca conecte ganchos de renta uotros ganchos tipo defensa. Sólouse ganchos instalados en el marcoque no se conecten a la defensa.

Siempre selle cualquier orificio ensu vehículo si se retiró el ganchodel remolque. Si no está sellado,pueden entrar suciedad, agua ymonóxido de carbono (CO) delescape a su vehículo. ConsulteEmisiones del motor 0 232.

Cubierta del enganche

Page 295: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

294 Conducción y funcionamiento

1. Accesorios superiores2. Sujetadores

Para retirar la cubierta del gancho,si está equipada:

1. Retire los dos sujetadores enlas lengüetas inferiores (2).

2. Jale el borde inferior de lacubierta a un ángulo deaproximadamente 45 grados.

3. Jale la cubierta hacia abajopara desacoplar los accesoriossuperiores (1).

Para volver a instalar la cubierta delgancho:

1. Sujete la cubierta a un ángulode 45 grados respecto alvehículo y empuje laslengüetas superiores en lasranuras en la defensa.

2. Empuje la parte inferior de lacubierta hacia adelante hastaque las lengüetas inferiores sealineen con las ranurasinferiores (1).

3. Inserte a presión la cubierta delenganche en su lugar,empujando las esquinassuperiores hacia adelante.

4. Vuelva a instalar los dossujetadores en las lengüetasinferiores (2).

Considere utilizar controles debalanceo mecánicos con cualquierremolque. Pregunte a una personacapacitada en remolques sobrecontroles de balanceo o vea lasrecomendaciones e instruccionesdel fabricante del remolque.

Ajuste de enganche dedistribución de peso

1. Frente del vehículo

2. Distancia de la carroceríaal piso

Cuando use un gancho dedistribución de peso, mida ladistancia de altura de la defensadelantera (2) antes de conectar elremolque. Ajuste las barras deresorte hasta que la distancia dealtura de la defensa delantera (2)sea la misma altura antes deconectar el remolque. No reduzca laaltura de la defensa delanteradebajo de la distancia inicial (2).

Page 296: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 295

Llantas. No transporte un remolque

mientras usa una llanta derefacción compacta en elvehículo.

. Las llantas deben estar infladasadecuadamente para soportarcargas mientras transporta unremolque. Consulte Llantas0 345 respecto a instruccionessobre el inflado adecuado de lasllantas.

Cadenas de seguridad

Siempre conecte cadenas entre elvehículo y el remolque, y conectelas cadenas a los orificios en laplataforma del gancho delremolque. Instrucciones sobrecadenas de seguridad pueden serproporcionadas por el fabricante delenganche o por el fabricante delremolque.

Cruce las cadenas debajo delacople del remolque para que ésteno toque el camino si llega asepararse del vehículo. Siempredeje libertad de movimiento justo lonecesario para que la combinación

pueda dar la vuelta. Nunca permitaque las cadenas de seguridad searrastren por el suelo.

Frenos del remolque

Los remolques cargados con másde 450 kg (1,000 lbs) deben estarequipados con sistemas de freno ycon frenos en cada eje. Serecomienda equipo de freno deremolque que cumpla con elrequerimiento CAN3-D313 deCanadian Standards Association(CSA), o su equivalente.

Las regulaciones estatales y localespueden requerir que los remolquestengan su propio sistema defrenado si el peso cargado delremolque excede ciertos mínimosque pueden variar de un estado aotro. Lea y siga las instrucciones delos frenos del remolque parainstalarlos, ajustarlos y darles elmantenimiento adecuado. Nuncaintente golpear el sistema de frenohidráulico de su vehículo. Si lohace, tanto los frenos anti-bloqueo

del vehículo y los frenos delremolque pueden no funcionar, loque podría resultar en un accidente.

Arnés de cables del remolque

Si está equipado, el arnés decableado del remolque, con unconector de 7 puntas, está montadoen el enganche del remolque.

1. Vuelta izquierda/Freno

2. Luces traseras

3. Luces de reversa

4. Alimentación a la batería

5. Vuelta derecha/Freno

Page 297: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

296 Conducción y funcionamiento

6. Frenos eléctricos

7. Conexión a tierra

Si el vehículo no está equipado conun conector de remolque en elenganche del remolque, un arnésde remolque de 7 cables está atadoal bastidor del vehículo. El arnésrequiere de la instalación de unconector de remolque que puedeadquirir de su distribuidor.

Sólo use un conector de sietecables redondo con terminales depunta plana que cumplan lasespecificaciones SAE J2863respecto a conectividad eléctricaadecuada.

El arnés de siete cables contienelos siguientes circuitos delremolque:

Alto/Direccionalizquierda

Amarillo/Gris

Alto/Direccionalderecha

Verde/Violeta

Luces trasera/Estacionamiento Gris/Café

Luces dereversa

Blanco/Verde

Alimentación ala batería

Rojo/Verde

Conexión atierra Negro

Freno eléctricode remolque

Azul

Provisiones de los cables decontrol del freno eléctrico

Si está equipado, (4) cables romosestán ubicados cerca de los piesdel conductor para un controladorde freno de remolque eléctrico delmercado de posventa como partedel paquete de cableado delremolque. El arnés contiene lossiguientes circuitos:

Frenoseléctricos deremolque

Azul

Alimentación ala batería

Rojo/Negro oRojo/Azul

Señal deaplicación defreno

Blanco/Azul

Conexión atierra

Negro

Consulte el manual del propietariodel controlador de freno eléctricodel remolque post-venta paradeterminar la codificación decolores del cable del controlador delfreno eléctrico del remolque. Loscolores de los cables en elcontrolador de frenos pueden serdiferentes de los del vehículo.Puede ser necesario hacer que untécnico conecte la energía de 12voltios al bloque de fusibles delcompartimento del motor.El controlador del freno eléctrico delremolque lo debe instalar sudistribuidor o se debe instalar en uncentro de servicio calificado.

Luces de remolque

Siempre revise que todas las lucesdel remolque funcionen al inicio decada viaje, y periódicamente enviajes más prolongados.

Page 298: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 297

Direccionales al jalar unremolque

Cuando se conectanadecuadamente, las lucesdireccionales del remolque sedeben iluminar para indicar que elvehículo está girando, cambiandocarriles o deteniéndose. Cuandoarrastre un remolque, las flechas enel cuadro de instrumentos seiluminarán incluso si el remolque noestá conectado adecuadamente olos focos están fundidos.

Modalidad Remolcar/arrastrar

Para instrucciones sobre comoingresar al modo de Remolque/transporte, consulte Control demodo del conductor 0 245.

La modalidad Remolcar/arrastrarayuda cuando se jala un remolquepesado o una carga grande opesada. Consulte Modo remolcar/jalar 0 238.

El modo Remolque/transporte estádiseñado para ser más eficazcuando el peso combinado delvehículo y del remolque es de al

menos el 75 % de la Clasificaciónde peso bruto combinado (GCWR)del vehículo. Ver "Peso delremolque" bajo Arrastre deremolque 0 290.

El modo de Remolque/transporte esmás útil cuando se transporta unremolque pesado o se lleva unacarga grande o pesada:

. a través de terreno ondulado

. en tráfico a vuelta de rueda

. en lotes de estacionamientoocupados

Operar el vehículo en Modo deremolque/transporte cuando estécargado ligeramente o no remolqueno causará daño; sin embargo, nose recomienda y puede resultar encaracterísticas de conducción delmotor y transmisión indeseables yeconomía reducida de combustible.

Control de balanceo(TSC) de remolqueLos vehículos con StabiliTrak/Control electrónico de estabilidad(ESC) tienen una función de Control

de oscilación del remolque (TSC).La oscilación del remolque es unmovimiento de lado a lado nointencional al remolcar. Si elvehículo jala un remolque y el TSCdetecta que la oscilación seincrementa, los frenos del vehículose aplican selectivamente a cadarueda, para ayudar a reducir laoscilación excesiva del remolque.Si está equipado con el Control defreno de remolque integrado (ITBC),y el remolque tiene un sistema defreno eléctrico, StabiliTrak/ESCtambién puede aplicar los frenos delremolque.

Page 299: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

298 Conducción y funcionamiento

Si el TSC está activado, la luz deadvertencia del sistema de controlde tracción (TCS)/StabiliTrak/ESCparpadeará en el grupo deinstrumentos. Reduzca la velocidaddel vehículo retirando gradualmenteel pie del acelerador. Si continúa laoscilación del remolque, StabiliTrak/ESC puede reducir el torque delmotor para ayudar a desacelerar elvehículo. TSC no funcionará siStabiliTrak/ESC está apagado.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 242.

{ Advertencia

La oscilación del remolque puederesultar en un accidente y enlesiones serias o la muerte,incluso si el vehículo estáequipado con TSC.

Si el remolque comienza aoscilar, reduzca la velocidad delvehículo retirando gradualmentesu pie del acelerador. Despuésoríllese para revisar el remolque y

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el vehículo para ayudar a corregirlas causas posibles, incluyendoun remolque cargadoincorrectamente o sobrecargado,carga suelta, configuracióninadecuada del gancho delremolque, o llantas del vehículo oremolque infladas inadecuada oincorrectamente. Vea Equipo deremolque 0 293 para lasclasificaciones del remolque yrecomendaciones deconfiguración del gancho.

Llantas de remolque

Las llantas de remolque especial(ST) difieren de las llantas delvehículo. Las llantas de remolqueestán diseñadas con paredeslaterales rígidas para ayudar aprevenir la oscilación y soportarcargas pesadas. Estascaracterísticas pueden dificultardeterminar su las presiones de la

llanta de remolque son bajasúnicamente en base a unainspección visual.

Siempre revise la presión de todaslas llantas antes de cada viajecuando las llantas estén frías. Lapresión baja de las llantas delremolque es una causa principal deexplosiones de la llanta delremolque.

Las llantas de remolque sedeterioran con el paso del tiempo.La pared lateral de la llanta delremolque mostrará la semana y añoen la que se fabricó la llanta.Muchos fabricantes de llanta deremolque recomiendan reemplazarlas llantas con más de seis años.

La sobrecarga es otra causaprincipal de explosiones de lasllantas del remolque. Nunca carguesu remolque con más peso del quelas llantas estén diseñadas parasoportar. La clasificación de cargase ubica en la pared lateral de lallanta del remolque.

Page 300: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Conducción y funcionamiento 299

Siempre conozca la clasificaciónmáxima de velocidad para lasllantas del remolque antes deconducir. Ésta puede sersignificativamente menor que laclasificación de velocidad de lasllantas del vehículo. La clasificaciónde velocidad puede estar en lapared lateral de la llanta delremolque. Si no se muestra laclasificación de velocidad, laclasificación de velocidad de lallanta de remolque predeterminadaes de 105 km/h (65 mph).

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Indicador defalla (Luz Revise el motor) 0 148.Un dispositivo conectado al DLC— como un dispositivo demercado secundario de rastreode flotilla o comportamiento delconductor — puede interferir conlos sistemas del vehículo. Estopodría afectar la operación delvehículo y causar un accidente.Tales dispositivos tambiénpueden tener acceso a lainformación guardada en lossistemas del vehículo.

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 88 yAgregar equipo a vehículosequipados con bolsa de aire 0 89.

Page 301: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

300 Cuidado del vehículo

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 301Advertencia de la Propuesta

65 de California . . . . . . . . . . . . . 302Requisitos de California

relativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 302

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Vista general del

compartimiento del motor . . . 306Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 311Sistema de duración del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Líquido de la transmisión

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Sistema de vida de filtro de

aire del motor . . . . . . . . . . . . . . . 316Depurador/filtro de aire

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Sistema de enfriamiento . . . . . . 318Sobrecalentamiento del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 325Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 327Batería - Norteamérica . . . . . . . 328Tracción en las cuatro

ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Revisión del interruptor del

motor de arranque . . . . . . . . . . 329Revisión del freno y el

mecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 330

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 330

Reemplazo del parabrisas . . . . 332Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 332

Direccionamiento de los farosOrientación de faro frontal . . . . 333

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 334Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 334Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 334

Sistema eléctricoSobrecarga del sistema

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 335Bloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 335Bloque de fusibles del tablero

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 340Bloque de fusibles del

compartimiento trasero . . . . . . 342

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Neumáticos para todas las

estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Llantas para invierno . . . . . . . . . 347Neumáticos para verano . . . . . 347Etiquetado de flanco de la

llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Designaciones de las

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Terminología y definiciones

relativas a las llantas . . . . . . . . 351Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 354Presión de las llantas para

manejo a alta velocidad . . . . . 356Sistema de monitoreo de

presión de las llantas . . . . . . . 356Funcionamiento del sistema de

monitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Inspección de las llantas . . . . . 363Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 363

Page 302: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 301

Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 364

Compra de llantas nuevas . . . . 365Llantas y ruedas de diferente

amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 368Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 369Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 370Cadenas para llantas . . . . . . . . . 371Si una llanta se desinfla . . . . . . 372Equipo de sellador de llantas y

compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Almacenamiento del juego de

sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 382Llanta de refacción

compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 390

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 393Remolque de vehículo

recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 397Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 402Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Page 303: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

302 Cuidado del vehículo

Advertencia de laPropuesta 65 deCalifornia

{ Advertencia

La mayoría de los vehículosautomotores, incluyendo éste, asícomo muchas de sus partes deservicio y fluidos, contienen y/oliberan sustancias químicas queel Estado de California sabe queson causantes de cáncer,defectos de nacimiento u otrosdaños reproductivos. El escapedel motor, muchas partes ysistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/oemiten estos productos químicos.Para obtener más información,entre awww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Batería - Norteamérica0 328 yArranque con cables pasacorriente -Norteamérica 0 390 y la cubiertaposterior.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delas llaves electrónicas puedencontener materiales con perclorato.Material con perclorato – puedeaplicar el manejo especial. Consultewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendo

cosas como bolsas de aire, frenado,estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas del

Page 304: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 303

vehículo. Consulte a su distribuidorpara poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 89.

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio de su vehículo antesde hacer cualquier trabajo deservicio.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 88.

Si está equipado con arranqueremoto del vehículo, abra el cofreantes de realizar cualquier trabajode servicio para prevenir elarranque remoto del vehículoaccidentalmente. Vea Arranqueremoto del vehículo 0 19.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

Page 305: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

304 Cuidado del vehículo

Cofre

{ Advertencia

Para vehículos con paro/arranquede motor automático, apague elvehículo antes de abrir el cofre.Si el vehículo está encendido, elmotor arrancará cuando se abrael cofre. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones.

{ Advertencia

Los componentes debajo delcofre se pueden calentar por laoperación del motor. Para ayudara evitar el riesgo de quemadurasde piel desprotegida, nunca toqueestos componentes hasta que seenfríen, y siempre use un guanteo toalla para evitar contactodirecto con la piel.

Limpie cualquier nieve del cofreantes de abrir.

Para abrir el cofre:

1. Jale la palanca de liberacióndel cofre con el símboloi.Está en el lado inferiorizquierdo del tablero deinstrumentos.

2. Vaya al frente del vehículo ylocalice la palanca deliberación secundaria debajodel centro delantero del cofre.Empuje la palanca deliberación secundaria del cofrea la derecha para liberar.

3. Después que haya levantadoparcialmente el cofre, elsistema de puntal neumáticolevantará automáticamente elcofre y lo sostendrá en laposición completamenteabierta.

Para cerrar el cofre:

1. Antes de cerrar el cofre,asegúrese que todas las tapasde relleno estén colocadasadecuadamente y se hayanretirado todas lasherramientas.

2. Jale el cofre hacia abajo hastaque el sistema de puntal ya noesté sosteniendo el cofre.

3. Permita que el cofre baje.Verifique que el cofre estécompletamente asegurado.Repita este proceso con fuerzaadicional si es necesario.

Page 306: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 305

{ Advertencia

No conduzca el vehículo si elcofre no está aseguradoadecuadamente. El cofre sepodría abrir completamente,bloquear su visión, y causar unaccidente. Usted u otraspersonas pueden sufrir lesiones.Siempre cierre el cofrecompletamente antes deconducir.

Page 307: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

306 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4

Page 308: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 307

1. Depurador/filtro de aire motor0 316.

2. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 311.

3. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 311.

4. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 318.

5. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 327.

6. Batería - Norteamérica 0 328.

7. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 318.

8. Terminal de batería positiva (+)(Debajo de la cubierta). VeaArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 390.

9. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 325.

10. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 335.

11. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 390.

Page 309: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

308 Cuidado del vehículo

Motor 2.5L L4

Page 310: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 309

1. Depurador/filtro de aire motor0 316.

2. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 311.

3. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 311.

4. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 318.

5. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 325.

6. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 327.

7. Batería - Norteamérica 0 328.

8. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 318.

9. Terminal de batería positiva (+)(Debajo de la cubierta). VeaArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 390.

10. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 335.

11. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 390.

Page 311: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

310 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6

Page 312: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 311

1. Depurador/filtro de aire motor0 316.

2. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 311.

3. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del Motor0 311.

4. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 318.

5. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 325.

6. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 327.

7. Batería - Norteamérica 0 328.

8. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 318.

9. Terminal positiva (+) de labatería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 390.

10. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 335.

11. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 390.

Aceite del MotorPara asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión:

. Use aceite para motoresaprobado para la especificaciónindicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Paraseleccionar el aceite del motorcorrecto" en esta sección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisióndel aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 314.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente, cada 650 km (400mi), en especial antes de un viajeprolongado. La manija de la varillade aceite del motor es un aro. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 306 respecto a la ubicación.

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

Page 313: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

312 Cuidado del vehículo

Si se muestra un mensaje low oil(poco aceite) en el Centro deinformación del conductor (DIC),revise el nivel de aceite.

Siga estas reglas:

. Para obtener una lecturaprecisa, estacione el vehículo enterreno nivelado. Revise el nivelde aceite del motor después deapagar el motor durante almenos dos horas. Revisar elnivel de aceite del motor enpendientes prolongadas odemasiado pronto después dehaber apagado el motor puederesultar en lecturas imprecisas.La precisión mejora cuando serevisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla demedición y revise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas,el motor debe estar apagadodurante por lo menos 15 minutossi el motor está caliente, o por lomenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla demedición, límpiela con un papelo un trapo limpio y vuelva aintroducirla hasta el fondo.

Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Motor 2.0L L4 turbo

Motor 2.5L L4

Motor 3.6 L V6

Si el aceite está debajo del áreacruzada en el punta de la varilla demedición y el motor ha estadoapagado durante por lo menos 15minutos, agregue 1 L (1 cuarto) delaceite recomendado y despuésvuelva a verificar el nivel. Vea laexplicación sobre qué tipo de aceiteusar en "Elección del aceitecorrecto para el motor" másadelante en esta sección. Paraconocer la capacidad del cárter deaceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 419.

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango de

(Continúa)

Page 314: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 313

Precaución (Continúa)

operación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación(es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado), elmotor puede dañarse. Drene elexceso de aceite o limite el usodel vehículo, y busque ayuda deun profesional de servicio paraeliminar el exceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 306para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 416.

Especificación

Utilice aceites para motor sintéticoscompletos que cumplan con laespecificación dexos1. Los aceitespara motor aprobados por GM quecumplen con la especificacióndexos1 están marcados con el logode aprobación de dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Precaución

De no usarse el aceite paramotores recomendado o unaceite equivalente, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Para los motores 2.0L L4 Turbo y2.5L L4, use aceite de motor degrado de viscosidad SAE 0W-20.

Para el motor 3.6L V6, use aceitede motor de grado de viscosidadSAE 5W-30. Operación atemperaturas bajas: En áreas contemperaturas demasiado frías,donde se registren temperaturas pordebajo de los -29 °C (-20 °F), sepuede utilizar aceite SAE 0W-30.Un aceite con este grado deviscosidad facilitará el arranque delmotor en frío a temperaturas bajasextremas.

Page 315: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

314 Cuidado del vehículo

Al seleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceitede las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávese

la piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte lasadvertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto está

basado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condicionesde manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite. Se enciende unmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Cambie elaceite tan pronto como sea posible,antes de que transcurran otros1,000 km (600 mi). Es posible que,si las condiciones de manejo sonlas mejores, el sistema de vida delaceite no indique que sea necesariohacer un cambio de aceite hastapor más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite debencambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Su

Page 316: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 315

distribuidor cuenta con personal deservicio capacitado que realizaráesta tarea y reinicializará el sistema.También es importante revisar elaceite periódicamente durante eltranscurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del últimocambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Para reinicializar elsistema:

1. Proyecta VIDA ACEITERESTANTE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel medio ynivel superior) 0 159 oCentro de información delconductor (DIC) (Base) 0 162.

2. Presione sin soltar V en el DICmientras la pantalla de vida delaceite está activa. La vida delaceite cambiará a 100%.

Si el mensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR aparece denuevo al encender el vehículo,quiere decir que el sistema deduración del aceite del motor no hasido reinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomáticaNo es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión. La únicarazón de una pérdida de fluido esuna fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleve

el vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible.

Cambie el líquido a los intervalosseñalados en Programa demantenimiento 0 410, y asegúresede usar el líquido de transmisiónindicado en Líquidos y lubricantesrecomendados 0 416.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Siempre useel fluido de transmisiónautomática correcto. Vea Líquidosy lubricantes recomendados0 416.

Si necesita revisar el nivel del fluidode la transmisión, lleve el vehículo asu distribuidor.

Page 317: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

316 Cuidado del vehículo

Sistema de vida de filtrode aire del motorSi está equipado, esta funciónproporciona la vida restante del filtrode aire del motor y el mejor tiempopara el cambio. El tiempo paracambiar un filtro de aire del motordepende en las condiciones deconducción y ambientales.

Cuándo cambiar el filtro deaire del motor

Cuando el Centro de informacióndel conductor (DIC) muestre unmensaje para reemplazar el filtro deaire del motor en el próximo cambiode aceite, siga este cronograma.

Cuando el DIC muestre un mensajepara reemplazar el filtro de aire delmotor pronto, reemplace el filtro deaire del motor tan pronto como seaposible.

El sistema se debe restablecerdespués que se cambie el filtro deaire del motor.

Si el DIC muestra un mensaje paraverificar el sistema de filtro de airedel motor, consulte a su distribuidor.

Cómo restablecer el sistemade vida de filtro de aire delmotor

Para restablecer:

1. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

2. El mensaje Air Filter Life (Vidade filtro de aire) aparece en elCentro de información delconductor (DIC). ConsulteCentro de información delconductor (DIC) (Nivel medio ynivel superior) 0 159 oCentro de información delconductor (DIC) (Base) 0 162.

3. Presione p para mover al áreade la pantalla Restablecer/Desactivar. Seleccione Reset(Restablecer) y presione V.

4. Presione V para confirmarpara restablecer.

Depurador/filtro de airemotorEl depurador/filtro de aire motorestá en el compartimiento del motor,en el lado del pasajero del vehículo.Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 306 laubicación.

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Si el vehículo no está equipado consistema de duración de filtro de airedel motor, consulte Programa demantenimiento 0 410 respecto aintervalos sobre la revisión yreemplazo del depurador/filtro deaire del motor.

Si está equipado con sistema devida de filtro de aire del motor,consulte Sistema de vida de filtro deaire del motor 0 316.

Page 318: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 317

Cómo revisar/reemplazar eldepurador/filtro de aire delmotor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro deaire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. No limpieel depurador/filtro de aire motor olos componentes con agua o airecomprimido.

Para revisar o cambiar el limpiador/filtro de aire:

Motor 2.0L L4

1. Retire los cinco tornillos ylevante la cubierta delensamble.

2. Revise o cambie el depurador/filtro de aire motor.

3. Baje la cubierta y asegure conlos cinco tornillos.

4. Si está equipado, restablezcael sistema de duración de filtrode aire del motor después dereemplazar el filtro de aire delmotor. Vea Sistema de vida defiltro de aire del motor 0 316.

Motor 2.5L L4

1. Retire los cinco tornillos ylevante la cubierta delensamble.

2. Revise o cambie el depurador/filtro de aire motor.

3. Baje la cubierta y asegure conlos cinco tornillos.

4. Si está equipado, restablezcael sistema de duración de filtrode aire del motor después dereemplazar el filtro de aire delmotor. Vea Sistema de vida defiltro de aire del motor 0 316.

Page 319: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

318 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6

1. Retire los cinco tornillos ylevante la cubierta delensamble.

2. Revise o cambie el depurador/filtro de aire motor.

3. Baje la cubierta y asegure conlos cinco tornillos.

4. Si está equipado, restablezcael sistema de duración de filtrode aire del motor después dereemplazar el filtro de aire delmotor. Vea Sistema de vida defiltro de aire del motor 0 316.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. Tenga precaucióncuando trabaje en el motor. Noarranque el motor o conduzca elvehículo con el depurador/filtro deaire retirado, ya que puedenhaber flamas presentes si elmotor tiene explosiones.

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Siempreasegúrese que el depurador/filtrode aire esté instalado al conducir.

Sistema de enfriamientoEl sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Motor 2.0L L4

1. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

Page 320: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 319

Motor 2.5L L4

1. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

Motor 3.6 L V6

1. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos debajodel cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motor noesté funcionando y puedencausar lesiones. Mantenga las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

manos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

No toque las mangueras delcalentador o radiador, u otraspartes del motor. Pueden estarmuy calientes y puedenquemarlo. No opere el motor sihay una fuga; todo el refrigerantese podría fugar. Esto podríacausar un incendio del motor ypuede quemarlo. Arreglecualquier fuga antes de conducirel vehículo.

Refrigerante del motor

El sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante delmotor DEX-COOL. Se necesitarevisar y reemplazar este

Page 321: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

320 Cuidado del vehículo

refrigerante en intervalosapropiados. Vea Programa demantenimiento 0 410.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema porsobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento del motor0 324.

Qué usar

{ Advertencia

No toque las mangueras delcalentador o radiador, u otraspartes del motor. Pueden estarmuy calientes y puedenquemarlo. No opere el motor sihay una fuga; todo el refrigerantese podría fugar. Esto podríacausar un incendio del motor ypuede quemarlo. Arreglecualquier fuga antes de conducirel vehículo.

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37 °C (-34°F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129 °C (265 °F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

Precaución

No use nada además de unamezcla de refrigeranteDEX-COOL que cumpla con lanorma GMW3420 de GM y aguapotable limpia. Cualquier otracosa puede causar daños alsistema de enfriamiento del motor

(Continúa)

Precaución (Continúa)

y al vehículo, lo que podría noestar cubierto por la garantía delvehículo.

Nunca deseche el refrigerante delmotor echándolo a la basura nivertiéndolo en el suelo, en drenajes,corrientes o cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Page 322: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 321

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro deltanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, no haganada más hasta que se enfríe. VeaSobrecalentamiento del motor0 324.

El tanque de compensación delrefrigerante se encuentra en elcompartimiento del motor, en el ladodel conductor del vehículo. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 306.

{ Advertencia

El derrame de refrigerante enpartes de motor caliente puedequemarlo. El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes.

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

Precaución

La falla en seguir elprocedimiento de llenado derefrigerante específico podríacausar que el motor sesobrecaliente y podría causardaño al sistema. Si el refrigeranteno es visible en el tanque deexpansión, póngase en contactocon su distribuidor.

Page 323: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

322 Cuidado del vehículo

Si no se encuentra ningúnproblema, revise para ver si hayrefrigerante visible en el tanque decompensación del refrigerante.Si es posible ver el anticongelantepero el nivel no está en o por arribade la marca indicada, agregue unamezcla de 50/50 de agua limpia ypotable, y refrigerante DEX-COOL.Asegúrese de que el sistema deenfriamiento, incluyendo el tapón depresión del tanque decompensación de refrigerante, estéfresco antes de hacerlo.

Cómo agregar refrigerante altanque de compensación derefrigerante (solo motores de2.5L y 3.6L)

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante cuando el sistemade enfriamiento, incluyendo el

tapón de presión del tanque decompensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Haga girar el tapón de presiónlentamente un cuarto de vueltaen sentido inverso al de lasmanecillas del reloj. Si escuchaun silbido, espere hasta quedesaparezca. Esto permitiráque toda la presión que aúnhaya quedado salga por lamanguera de descarga.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.

3. Llene el tanque decompensación del refrigerantecon la mezcla adecuada hastala marca de nivel indicado.

4. Sin reinstalar el tapón depresión del tanque decompensación del refrigerante,encienda el motor y déjelofuncionar hasta que sienta quela manguera superior delradiador se está calentando.Tenga cuidado con elventilador de enfriamiento delmotor.

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro del tanquede compensación delrefrigerante puede ser másbajo. Si el nivel es menor,agregue más de la mezclaadecuada al tanque decompensación del refrigerante,hasta que el nivel llegue a lamarca del nivel indicado.

5. Reinstale el tapón de presiónfirmemente.

Page 324: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 323

6. Verifique el nivel delrefrigerante después de apagarel motor y cuando elrefrigerante esté frío. De sernecesario, siga los Pasos 1-6del procedimiento para añadirrefrigerante.

Si el refrigerante aún no estáen el nivel adecuado cuando elsistema se enfríe de nuevo,vea a su distribuidor.

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante ydaño al motor. Asegúrese que eltapón quede asegurado yapretado de manera adecuada.

Llenado del servicio derefrigerante automático (Solomotor 2.0L)

Si está equipado, esta funciónayuda a llenar y remover el aire delsistema de enfriamiento después

del servicio de los componentes ocuando se agrega refrigerantedespués de estar demasiado bajo.

Para activar el proceso de llenado yremoción de aire:

1. Con un sistema frío,desconecte la línea deventilación del puerto cerca dela tapa del tanque decompensación. Agreguerefrigerante a la marcaindicada en el tanque decompensación.

2. Reconecte la línea deventilación al tanque decompensación y vuelva acolocar la tapa en el tanque decompensación.

3. Conecte el vehículo alcargador de batería.

4. Ponga el vehículo en Modo deservicio. Vea Posiciones delencendido 0 221.

5. Apague el aire acondicionado.

6. Aplique el freno deestacionamiento.

7. Al mismo tiempo, presione elacelerador y el freno paravehículos de transmisiónautomática durante dossegundos, luego suéltelos.

Al final del ciclo, revise el nivel derefrigerante en el tanque decompensación y agreguerefrigerante, si está bajo. Apague elvehículo, permita que el Módulo decontrol del motor (ECM) vaya areposo, aproximadamente dosminutos, y repita los pasos 3-7.

Escuche la activación de la bombay el movimiento de las válvulas decontrol mientras observa el nivel deltanque. Si el tanque se vacía,apague la ignición, retire concuidado la tapa del tanque decompensación, vuelva a llenar a lamarca indicada y repita los pasos3-6. El proceso de llenado yremoción de aire se ejecutarádurante aproximadamente 10minutos.

Page 325: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

324 Cuidado del vehículo

Sobrecalentamiento delmotorEl vehículo cuenta con variosindicadores para advertir sobre elsobrecalentamiento del motor.

En el grupo de instrumentos hay unindicador de temperatura delrefrigerante del motor. Vea Indicadorde temperatura del refrigerante delmotor 0 144. El vehículo tambiénpuede presentar un mensaje en elCentro de información delconductor (DIC).

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia deservicio inmediatamente. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 426.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada. Después revise si estáfuncionando el ventilador deenfriamiento del motor. Si el motorse está sobrecalentando, elventilador debe estar funcionando.

En caso contrario, no continúeoperando el motor. Pida querealicen el servicio al vehículo.

Precaución

No opere el motor si hay una fugaen el sistema de enfriamiento delmotor. Esto puede causar unapérdida de todo el refrigerante ypuede dañar el sistema y elvehículo. Solicite que cualquierfuga se repare de inmediato.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

incluyendo el tapón de presión,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

. Asciende por una pendienteprolongada en un día caluroso.

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

Page 326: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 325

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales devapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral)y deje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si el indicador de temperatura delrefrigerante del motor ya no está enel área sobrecalentada, el vehículopuede ser conducido. Continúeconduciendo el vehículo lentamentedurante unos 10 minutos. Mantengauna distancia segura con respectoal vehículo que esté enfrente. Si laadvertencia no se vuelve aencender, continúe conduciendonormalmente y pida que revisen elsistema de enfriamiento respecto alllenado y función adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante tresminutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Si vaa operar el vehículo en áreas en lasque la temperatura puededescender más allá del punto decongelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 306 laubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

(Continúa)

Page 327: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

326 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido en

(Continúa)

Precaución (Continúa)

caso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante cuando el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando se

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

escuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniforme

Page 328: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 327

las tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torque. VeaCapacidades/especificaciones0 419.

Las balatas se deben reemplazarcomo juegos completos.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido de frenosDOT 3 aprobado por GM, como seindica en el tapón del depósito. Veaen Vista general del compartimientodel motor 0 306 la ubicación deldepósito.

Revisión del líquido de frenos

Con el vehículo en P(estacionamiento) en una superficienivelada, el nivel de fluido de frenodebe estar entre las marcas mínimoy máximo en el depósito del fluidode freno.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada oretire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

Page 329: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

328 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenos0 151.

El fluido del freno absorbe agua conel tiempo que degrada la efectividaddel fluido de frenos. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 410.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 416.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.Para el reemplazo de su batería,vea a su distribuidor.

Sistema de Paro/Arranque

El vehículo cuenta con un sistemade Paro/Arranque para apagar elmotor para ayudar a conservarcombustible. Vea Sistema de Paro/Arranque 0 224.

Cuenta con una batería de 12voltios Absorbed Glass Mat (AGM).La instalación de una bateríaestándar de 12 voltios resultará enuna menor duración de la batería de12 voltios.

Cuando se utiliza un cargador debatería de 12 voltios en la bateríaAGM de 12 voltios, algunoscargadores tienen una configuraciónde batería AGM en el cargador.Si está disponible, utilice la

Page 330: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 329

configuración AGM en el cargador,para limitar la tensión de carga a14.8 voltios.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 302 yla cubierta posterior.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 390 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Tracción en las cuatroruedas

Caja Transferencia

Bajo condiciones normales deconducción, el fluido de la caja detransferencia no requieremantenimiento a menos que hayauna fuga de fluido o ruido inusual.Si se requiere, pida a su distribuidorque dé servicio a la caja detransferencia.

Revisión del interruptordel motor de arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

Page 331: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

330 Cuidado del vehículo

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del aceleradory esté preparado para apagarel motor inmediatamente si seenciende.

3. Trate de encender el motor encada una de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N(neutral). Si el vehículo arrancaen cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca decambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas plumas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste o grietas.

Page 332: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 331

Es buena idea limpiar o remplazarel ensamble de la pluma de loslimpiaparabrisas periódicamente ocuando las hojas estén gastadas.Consulte en Refacciones demantenimiento 0 417 la longitud y eltipo apropiados de las pluma de loslimpiaparabrisas.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Cambio de la pluma dellimpiaparabrisas

Para remplazar el ensamble de lapluma de los limpiaparabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Levante el seguro que seencuentra a la mitad de lapluma del limpiador, donde seacopla con el brazo dellimpiador.

3. Con el seguro abierto, tire de lapluma del limpiador haciaabajo, hacia el parabrisas, losuficiente para retirarlo delextremo en forma de gancho Jdel brazo del limpiador.

4. Retire la pluma del limpiador.

5. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Cambio de la pluma dellimpiador del medallón

Para retirar la pluma del limpiador:

1. Levante el brazo del limpiadorpara separarlo de la ventana.El brazo del limpiador traserosólo se levantará del vidrio enun ángulo pequeño parapermitir la desinstalación de lahoja del limpiador. El brazo dellimpiador trasero no sebloqueará en una posiciónsuperior de servicio así que sedebe tener cuidado cuandoreemplace la hoja del limpiadortrasero.

Page 333: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

332 Cuidado del vehículo

2. Empuje la palanca deliberación para desconectar elgancho y empuje el brazo dellimpiador hacia el centro delvehículo y fuera del ensamblede la hoja.

3. Empuje el nuevo ensamble dela pluma de manera segurasobre el brazo del limpiadorhasta que la palanca deliberación entre en su sitio, conlo que se escucha un clic.

Reemplazo del parabrisas

Sistemas de asistencia alconductor

Si el parabrisas se debe reemplazary el vehículo está equipado con unsensor de cámara delantera paralos Sistemas de asistencia delconductor, se recomienda unparabrisas de reemplazo de GM.El parabrisas de reemplazo se debeinstalar de acuerdo con lasespecificaciones de GM respecto ala alineación adecuada. Si no loestá, estos sistemas pueden nofuncionar adecuadamente, pueden

mostrar mensajes, o pueden nofuncionar en absoluta. Consulte a sidistribuidor respecto al reemplazodel parabrisas adecuado.

Puntal(es) neumáticosEste vehículo está equipado conpuntal(es) neumático(s) paraproporcionar asistencia paralevantar y sostener abierto elsistema de cofre/cajuela/puertatrasera en posición completamenteabierta.

{ Advertencia

Si los puntales neumáticos quesostienen el cofre, cajuela, y/opuerta trasera abiertos falla,usted y otras personas podríanlesionarse seriamente. Lleve elvehículo a su distribuidor paraservicio de inmediato. Revisevisualmente los puntalesneumáticos respecto a señalesde desgaste, grietas, u otro dañoperiódicamente. Revise para

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asegurarse que el cofre/cajuela/puerta trasera se mantengaabierta con suficiente fuerza.Si los puntales fallan en sostenerel cofre/cajuela/puerta trasera, nolos opere. Pida que realicen elservicio al vehículo.

Precaución

No aplique cinta o cuelgue ningúnobjeto de los puntalesneumáticos. Además no presionehacia abajo o jale los puntalesneumáticos. Esto puede causardaño al vehículo.

Vea Programa de mantenimiento0 410.

Page 334: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 333

Cofre

Cajuela

Puerta trasera

Direccionamiento delos faros

Orientación de farofrontalEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Page 335: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

334 Cuidado del vehículo

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor paraobtener el tipo correcto de focos dereemplazo, o para cualquierprocedimiento de cambio de foco nolistado en esta sección.

Precaución

No reemplace focosincandescentes con focos dereemplazo LED post-venta. Estopuede ocasionar daños alsistema eléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Iluminación LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Sistema eléctrico

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen a los dispositivosde corriente del vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible del

Page 336: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 335

mismo amperaje de otra posición.Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán hasta que el motor seenfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hielo

y la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores de circuito.Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

{ Peligro

Los fusibles e interruptores decircuito están marcados con suclasificación de ampéres. Noexceda la clasificación deamperaje especificada cuandoreemplace los fusibles einterruptores de circuito. El usode un fusible o interruptor decircuito de tamaño excesivo

(Continúa)

Peligro (Continúa)

puede resultar en el incendio delvehículo. Usted y otros podríanresultar lesionados seriamente omorir.

Para revisar los fusibles, observe labanda plateada del interior delfusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Remplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motorEl bloque de fusibles debajo delcofre está en el compartimiento delmotor, en el lado del conductor delvehículo.

Page 337: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

336 Cuidado del vehículo

Precaución

No jale la palanca del bloque defusibles del compartimento delmotor, ya que sólo está destinadapara propósitos de servicio. Si sejala, puede ocurrir falla en elvehículo.

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Para retirar la cubierta del bloquede fusibles presione los seguros dela cubierta y levántela en sentidorecto.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Page 338: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 337

Fusibles Uso

F1 Sistema de frenosantibloqueo

Fusibles Uso

F2 Motor de arranque 1

F3 Transformador DCDC 1

F4 –

F5 Transformador DCDC 2

F6 Amplificador 1

F7 Ventilador delantero

F8 Motor de arranque 3

F9 –

F10 –

F11 –

F12 Limpiador delantero

F13 Motor de arranque 2

F14 LED/Nivelaciónautomática de faros

F15 Limpiador trasero 1

F16 –

F17 –

Page 339: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

338 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F18 Módulo denivelaciónautomática de farosdelanteros

F19 –

F20 –

F21 –

F22 Módulo de controlelectrónico de frenos

F23 Luces de estaciona-miento/remolque

F24 Luz de alto/Luzdireccional deremolque derecha

F25 Bloqueo de lacolumna dedirección

F26 –

F27 Luz de alto/Luzdireccional deremolque izquierda

F28 –

F29 –

Fusibles Uso

F30 Bomba de lavador

F31 –

F32 –

F33 Luces de niebla

F34 Claxon

F35 –

F36 Luz alta de faroizquierdo

F37 Luz alta de faroderecho

F38 Motor de nivelaciónautomática de farosdelanteros

F39 Módulo de controlde la transmisión 1/Batería 1

F40 Centro eléctrico/ignición de bustrasero izquierdo

F41 Cuadro deinstrumentos

Fusibles Uso

F42 Calefacción,ventilación y aireacondicionado

F43 Head-up display(Pantallatransparente)

F44 Módulo de controlelectrónico defrenos/reforzadoreléctrico de freno/Operación/Marcha

F45 –

F46 –

F47 –

F48 Limpiador trasero 2

F49 Espejo retrovisorinterior/Remolque

F50 Módulo de controldel sistema decombustible

F51 Volante de direccióncon calefacción

F52 Embrague del aireacondicionado

Page 340: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 339

Fusibles Uso

F53 –

F54 Bomba derefrigerante

F55 –

F56 –

F57 Módulo de controldel motor/Encendido

F58 Módulo de controlde la transmisión/Encendido

F59 Batería del módulode control del motor

F60 –

F61 Sensor O2 1/Obturador aéreo

F62 Módulo de controldel motor – impar

F63 Sensor O2 2

F64 Módulo de controldel motor – par

F65 Módulo de controldel motor trenmotriz 1

Fusibles Uso

F66 Módulo de controldel motor trenmotriz 2

F67 Módulo de controldel motor trenmotriz 3

F68 –

F69 –

F70 –

F71 –

F72 –

F73 –

F74 –

F75 –

F76 –

F77 –

Relevador-es

Uso

K1 Motor de arranque 1

K2 Marcha/corrconmutada

Relevador-es

Uso

K3 Motor de arranque 3

K4 LED/Farosautomáticos

K5 –

K6 Bomba derefrigerante

K7 Módulo de controldel motor

K8 Aire Acondicionado

K9 –

K10 Motor de arranque 2

Page 341: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

340 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

El bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está dentro de lacolumna central, en el lado delpasajero del vehículo.

Vea la cubierta del bloque defusibles para obtener informaciónespecífica sobre los fusibles.

Abra la puerta del tablero defusibles, o remueva el tablero desdeel lado del pasajero jalándola haciaafuera.

Para reinstalar la puerta, presiónelapara que entre en su posiciónoriginal.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Page 342: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 341

Fusibles Uso

F1 Módulo de controlde carrocería 6

F2 Enlace dediagnóstico/Módulogateway central

F3 Bloqueo eléctricode la columna dedirección

F4 –

F5 Logística

F6 Calefacción,ventilación y aireacondicionado

F7 Módulo de controlde carrocería 3

F8 –

F9 Asiento concalefacción delpasajero delantero

F10 Bolsa de aire/Cinturón deseguridad

F11 –

Fusibles Uso

F12 Amplificador

F13 Módulo de controlde carrocería 7

F14 Asiento concalefacción delconductor

F15 Bando deinterruptores detablero deinstrumentos

F16 Quemacocos

F17 Módulo de controlde carrocería 1

F18 Cuadro deinstrumentos

F19 –

F20 Entretenimiento delos asientostraseros

F21 Módulo de controlde carrocería 4

F22 Datos USB/Conector Aux deinfoentretenimiento

Fusibles Uso

F23 Módulo de controlde carrocería 2

F24 Cargador USB/carga inalámbrica

F25 Selección deayuda de estacio-namiento/rangoelectrónico

F26 CIM

F27 Vídeo

F28 Pantalla decalefacción,ventilación y aireacondicionado

F29 Radio

F30 Controles de ajusteal volante

F31 Módulo de controlelectrónico defrenos/reforzadoreléctrico de freno

F32 Inversor CD CA

F33 Asiento eléctricodel conductor

Page 343: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

342 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F34 Asiento eléctricodel pasajero

F35 IEC de batería 1alimentación

F36 Dirección asistidaeléctrica

F37 Entretenimiento delos asientostraseros/CargaUSB/Módulo decarga inalámbrica

F38 Módulo de controlde carrocería 8

F39 –

Disyuntoresde circuito

Uso

F40 –

F41 –

F42 Salida de corrienteauxiliar/Encendedor

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero

El bloque de fusibles delcompartimento trasero se encuentradetrás del tablero de moldura en ellado del conductor delcompartimento de almacenamientotrasero.

Retire la charola lateral, el piso decarga, y la espuma. Vea Sistema deadministración de la carga 0 119.

Retire la placa de moldura paratener acceso al bloque de fusibles.

La etiqueta para este bloque defusibles está en el área de la llantade refacción, en el hule espumadebajo del piso de carga.

Page 344: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 343

Fusibles Uso

F1 –

Fusibles Uso

F2 Batería deremolque 1

F3 Motor de cinturónde seguridad delconductor

F4 Soplador trasero

F5 Control detransmisión trasero

F6 Motor de cinturónde seguridad delpasajero

F7 Ventana derecha

F8 Desempañadortrasero

F9 Ventana izquierda

F10 –

F11 Reversa deremolque

F12 –

F13 –

F14 –

F15 –

Fusibles Uso

F16 –

F17 Cámara/repuesto

F18 Módulo delremolque

F19 Asientos ventilados

F20 –

F21 Conector delremolque

F22 –

F23 –

F24 Interruptor de laventana delpasajero

F25 –

F26 Freno del remolque

F27 Asiento ventiladodel conductor/Lumbar

F28 Entrada pasiva/Arranque pasivo

F29 –

Page 345: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

344 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

F30 Respiradero delrecipiente

F31 –

F32 Espejo concalefacción

F33 –

F34 Módulo de lapuerta trasera

F35 Módulo de controldel sistema decombustible

F36 Asiento ventiladodel pasajero/Lumbar

F37 –

F38 Módulo de ventana

F39 Cierre trasero

F40 Módulo dememoria delasiento

F41 Sensor deocupaciónautomática

Fusibles Uso

F42 Batería deremolque 2

F43 –

F44 –

F45 Motor de puertatrasera

F46 Asientos concalefaccióntraseros

F47 –

F48 Sensor de rupturade vidrio

F49 –

F50 –

F51 –

F52 Módulo del sistemaactivo deamortiguación

F53 Módulo de ayudade estacionamientotrasero/Vídeo/USB/Repuesto

Fusibles Uso

F54 Cálculo de objetosexternos/Alerta dezona ciega lateral

F55 –

F56 Sistema remotouniversal/Sensorde lluvia

F57 Antirrobo

Disyuntore-s de

circuito

Uso

CB1(cortacircuit-

os1)

CB2(cortacircuit-

os2)

CB3(cortacircuit-

os3)

Tomacorrienteauxiliar trasero

Page 346: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 345

Relevador-es

Uso

K1 –

K2 –

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 216.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Page 347: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

346 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

deben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Consulte en Presión de lasllantas para manejo a altavelocidad 0 356 el ajuste de lapresión de inflado paraconducción a alta velocidad.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buen

desempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos deequipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 347.

Page 348: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 347

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 365.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Neumáticos para veranoEste vehículo puede venir conneumáticos de alto desempeño paraverano. Estos neumáticos tienen unbordado y compuesto especialesque se optimizan para brindar undesempeño máximo en caminossecos y mojados. Este bordado ycompuesto especiales tienen unmenor desempeño en climas fríos, y

sobre hielo y nieve. Se recomiendainstalar llantas de invierno en elvehículo si se conduce confrecuencia a temperaturas debajode 5 ºC (40 ºF) o en carreterascubiertas por hielo o nieve. VeaLlantas para invierno 0 347.

Precaución

Las llantas de verano de altorendimiento tienen compuestosde hule que pierden suflexibilidad y pueden provocargrietas en la superficie del áreadel dibujo a temperaturasinferiores a -7 °C (20 °F).Siempre almacene las llantas deverano de alto rendimiento eninteriores y a temperaturas sobre-7 °C (20 °F) cuando no estén enuso. Si las llantas han estado atemperaturas de -7 °C (20 °F) omenores, permita que secalienten en un espacio concalefacción hasta llegar al menosa 5 °C (40 °F) durante 24 horas o

(Continúa)

Page 349: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

348 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

más antes de instalarlos oconducir un vehículo en queestén instalados. NO apliquecalor ni aire caliente directamentea los neumáticos. Siempreinspeccione los neumáticos antesde usarlos. Vea Inspección de lasllantas 0 363.

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos ilustran el costadotípico de una llanta paravehículos de pasajeros y de unallanta de refacción compacta.

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de un tipo de llanta enparticular. Vea la ilustración"Tamaño de la llanta", másadelante en esta sección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) y

Page 350: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 349

los dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 368.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Ejemplo de llanta de refaccióncompacta

(1) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(2) Temporary Use Only (Parauso temporalexclusivamente) : La llanta derefacción compacta o la llantade uso temporal no debenconducirse a velocidadesmayores a 80 km/h (50 mph). Lallanta de refacción compacta es

Page 351: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

350 Cuidado del vehículo

para uso en emergencias,cuando una de las llantasnormales ha perdido aire y estádesinflada. Si el vehículo cuentacon una llanta de refaccióncompacta, vea Llanta derefacción compacta 0 388 ySi una llanta se desinfla 0 372.

(3) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(4) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

(5) Inflado de la llanta : Lallanta de uso temporal, o llantade refacción compacta, debeinflarse a 420 kPa (60 psi). Paramayor información sobre lapresión y el inflado de las llantasvea Presión de llantas 0 354.

(6) Tamaño de la llanta : Setrata de una combinación deletras y números que definen elancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio del tipo de llanta. Laletra "T", que es el primercarácter en el tamaño de lallanta, indica que la llanta espara uso temporalexclusivamente.

(7) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

El ejemplo muestra el tamañode una llanta de vehículo depasajeros regular.

Page 352: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 351

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra "P" como primercarácter en el tamaño de lallanta significa que se trata deuna llanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Associationde EUA.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto (3) de la ilustración,

significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra "R" significaconstrucción de capas radiales,la letras "D" significaconstrucción de capas endiagonal o de sesgo.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Page 353: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

352 Cuidado del vehículo

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 354.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendola capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 216.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de pesobruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo0 216.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 216.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. La

Page 354: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 353

presión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 216.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa de

información sobre llantas. VeaPresión de llantas 0 354 yLímites de carga del vehículo0 216.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Page 355: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

354 Cuidado del vehículo

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 364.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 368.

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 216.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 216.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

{ Advertencia

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

(Continúa)

Page 356: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 355

Advertencia (Continúa)

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máxima

de transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 216.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise la presión de las llantasuna vez al mes o más. No olvidela refacción compacta, si elvehículo cuenta con ella. Lapresión de la llanta de refaccióncompacta fría debe inflarse a420 kPa (60 libras/pulg2). VeaLlanta de refacción compacta0 388.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.

Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes. Si la presión deinflado es baja, añada aire hastaque se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione elvástago que se encuentra en elcentro de la válvula de la llantapara liberar el aire.

Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Page 357: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

356 Cuidado del vehículo

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidad

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otras

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

personas podrían perder la vida.Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operacióna alta velocidad. Cuando loslímites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas detamaño 235/65R18, 235/55R20,245/65R17, o 255/65R17 requierenun ajuste en la presión de infladopara conducir el vehículo avelocidad de 160 km/h (100 mph) omás. Ajuste la presión de inflado enfrío a la presión de inflado máximaindicada en el costado de la llanta,o a 280 kPa (41 psi), lo que resulte

menor. Regrese las llantas a lapresión recomendada de inflado enfrío cuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 216yPresión de llantas 0 354.

Encontrará la carga y la presión deinflado máximas en el costado de lallanta, en letras pequeñas, cerca dela brida del rin. Será algo comoesto: Carga máxima 690 kg (1,521libras) Presión máxima 300 kPa(44 psi).

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Page 358: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 357

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en laplaca de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llanta

a la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y después

permanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 358.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 429.

Page 359: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

358 Cuidado del vehículo

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertiral conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas de su vehículo y transmitenlas lecturas de presión de lasllantas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiquetade Información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo 0 216.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. En el DIC, elconductor puede ver los niveles depresión de las llantas. Parainformación y detalles adicionalessobre la operación y las pantallas

del DIC, vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivel medio ynivel superior) 0 159 oCentro de información del conductor(DIC) (Base) 0 162.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga, pegada sobre elvehículo, indica el tamaño de lasllantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 216 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 354.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de las

Page 360: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 359

llantas. Vea Inspección de lasllantas 0 363, Rotación de la llanta0 363 yLlantas 0 345.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Los Equipos para inflar llantasinstalados de fábrica incluyen unsellador líquido para llantasaprobado por GM. El uso deselladores para llantas noaprobados podría causar daños alos sensores del sistema TPMS.

Consulte en Equipo de sellador dellantas y compresor 0 374 lainformación relativa a los materialesy las instrucciones del equipo deinflado.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). Laluz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hastaque se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información delconductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de sensorTPMS", más adelante en estasección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

Page 361: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

360 Cuidado del vehículo. Falta uno o más sensores del

sistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 365.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente no puede detectarni indicar la condición de presión

baja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende la luz indicadora defalla del sistema TPMS y aparece elmensaje del DIC y permanecenencendidos.

Alerta de inflado de llanta (siestá equipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar cuando seinfle una llanta con baja presión auna presión de llanta fríarecomendada.

Cuando la luz de advertencia depresión de llanta baja se encienda:

1. Estacione el vehículo en unsitio seguro y nivelado.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

4. Agregue aire a la llanta quetiene baja presión. La luzdireccional parpadeará.

Cuando se alcance la presiónrecomendada, el claxon suenauna vez y la luz direccionaldejará de parpadear y sevolverá sólida brevemente.

Repita estos pasos para todas lasllantas infladas de menos quehayan iluminado la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas.

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. No exceda lapresión máxima indicada en lapared lateral de la llanta. VeaEtiquetado de flanco de la llanta0 348 yLímites de carga del vehículo0 216.

Si la llanta está infladaexcesivamente por más de 35 kPa(5 psi), el claxon sonará múltiplesveces y la luz direccional continuaráparpadeando durante varios

Page 362: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 361

segundos después que se detengael llenado. Para liberar y corregir lapresión, mientras la luz direccionaltodavía esté parpadeando, presionebrevemente el centro del vástagode la válvula. Cuando se alcance lapresión recomendada, el claxonsuena una vez.

Si la luz direccional no parpadeadentro de los siguientes 15segundos de comenzar a inflar lallanta, la alerta de llenado de lallanta no se ha activado o no estáfuncionando.

Si las Intermitentes de advertenciade peligro están encendidas, laretroalimentación visual de alerta dellenado de la llanta no funcionaráadecuadamente.

El TPMS no activará la alerta dellenado de llanta adecuadamentebajo las siguientes condiciones:

. Hay una interferencia de undispositivo o transmisor externo.

. La presión de aire del dispositivode inflado no es suficiente parainflar la llanta.

. Hay una falla en el TPMS.

. Hay una falla en el claxon o lasdireccionales.

. El código de identificación delsensor TPMS no está registradoen el sistema.

. La batería del sensor de TPMSestá baja.

Si la alerta de llenado de llanta noopera debido a la interferencia deTPMS, mueva el vehículoaproximadamente 1 m (3 pies)hacia atrás o adelante e intente denuevo. Si la función de alerta dellenado de la llanta no estáfuncionando, use un manómetro dellanta.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de los

sensores TPMS. El proceso decorrespondencia de los sensoresTPMS también deberá ser realizadodespués de reemplazar la llanta derefacción con una llanta quecontenga el sensor TPMS. La luz demal funcionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse en elsiguiente ciclo de ignición. Lossensores corresponden a lasposiciones de rueda/llanta, usandouna herramienta de programaciónTPMS, en el orden siguiente: llantadelantera del lado del conductor,llanta delantera del lado delpasajero, llanta trasera del lado delpasajero, y llanta trasera del ladodel conductor. Vea a su distribuidorpara obtener servicio o paracomprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Page 363: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

362 Cuidado del vehículo

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Coloque el vehículo en Modode servicio. Vea Posiciones delencendido 0 221.

3. Asegúrese que la opción depágina de información dePresión de neumáticos estéactivada. Las páginas deinformación del centro deinformación del conductor(DIC) se pueden encender yapagar en el menú de

Opciones. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel medio y nivelsuperior) 0 159 oCentro de información delconductor (DIC) (Base) 0 162.

4. Use los controles del Centro deinformación del conductor(DIC) en el lado derecho delvolante para desplazarse a lapantalla Tire Pressure (presiónde llanta) bajo la página deinformación en el DIC.

5. Oprima sin soltar V en elcentro de los controles del DIC.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo dereprogramación y en lapantalla del DIC aparece elmensaje PROGRAMACIÓN DELLANTA ACTIVA.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima el

botón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael procedimiento del Paso 7.El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se hahecho corresponder con lallanta trasera del lado delconductor y que elprocedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMACIÓN DE LLANTAACTIVA se apaga en lapantalla del DIC.

Page 364: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 363

11. Apague el vehículo.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficiente

profundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12,000 km (7,500millas). Vea Programa demantenimiento 0 410.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,

y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 364 yReemplazo de rueda 0 370.

Utilice este patrón de rotación alrotar las llantas.

Si el vehículo cuenta con unallanta de refacción compacta, nola incluya en la rotación de lasllantas.

Page 365: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

364 Cuidado del vehículo

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotadolas llantas. Vea Presión dellantas 0 354 yLímites de carga del vehículo0 216.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 358.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 419.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unacolisión. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el diámetro interior dela apertura del cubo de la rueda,para prevenir la corrosión o elóxido. No aplique grasa en la

superficie de montaje de larueda ni en las tuercas o lospernos de la rueda.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la cargadel vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento para

Page 366: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 365

nuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Vea Inspección de lasllantas 0 363 yRotación de la llanta 0 363.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. Para identificar laantigüedad de una llanta, use lafecha de fabricación de la llanta quees los últimos cuatro dígitos delNúmero de identificación de la llanta(TIN) DOT que está moldeado enun lado de la pared lateral de lallanta. Los dos primeros dígitos

representan la semana (01-52) y losdos últimos dígitos, el año. Porejemplo, la tercera semana del año2010 tendría una fecha DOT decuatro dígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lomenos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,

Page 367: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

366 Cuidado del vehículo

desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de lallanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo ynieve. Vea Etiquetado de flancode la llanta 0 348.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación y

mantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Vea Rotación de lallanta 0 363. Sin embargo si esnecesario reemplazarúnicamente el juego deneumáticos usados de un eje,coloque los neumáticos nuevosen el eje trasero.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

o desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario oel centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

Page 368: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 367

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Usesolamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas 0 356.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 216.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenos

antibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 365 yAccesorios y modificaciones 0 302.

Page 369: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

368 Cuidado del vehículo

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad deTránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12

pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también debencumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso y

Page 370: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 369

puede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluye

aceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federal

de Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni al

Page 371: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

370 Cuidado del vehículo

balanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden ser

reparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Page 372: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 371

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

Si el vehículo tiene un tamaño dellanta que no sea 235/65R18, nouse cadenas para llantas. Haysuficiente espacio libre. Si seusan en un vehículo que no tieneel espacio necesario, las cadenaspara llantas pueden dañar los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

frenos, la suspensión u otraspartes del vehículo. El áreadañada por las cadenas parallantas podría causar una pérdidade control y un choque. Use otrotipo de dispositivo de tracciónsólo si su fabricante lorecomienda para la combinacióndel tamaño de neumáticos delvehículo y las condiciones delcamino. Siga las instrucciones delfabricante. Para evitar daños alvehículo, conduzca lentamente yreajuste o quite el dispositivo detracción si entra en contacto conel vehículo. No haga girar lasruedas. Si se utilizan dispositivosde tracción, instálelos en lasruedas delanteras.

Precaución

Si el vehículo está equipado conllantas de tamaño 235/65R18,sólo utilice cadenas para llantasdonde sea legal y únicamentecuando sea necesario. Usecadenas de perfil bajo queagreguen no más de 12 mm deespesor al rodado del neumáticoy pared interior. Use cadenas deltamaño adecuado para lasllantas. Instálelas en las llantasdel eje delantero. No usecadenas en las llantas del ejetrasero. Apriételas tanto comosea posible y una los extremosde manera segura. Conduzcalentamente y siga lasinstrucciones del fabricante de lascadenas. Si las cadenas entranen contacto con el vehículo,deténgase y vuelva a apretarlas.Si el contacto continúa, reduzcala velocidad hasta quedesaparezca. Si conduce

(Continúa)

Page 373: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

372 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

demasiado rápido o hace girar lasruedas cuando tienen puestas lascadenas, el vehículo se dañará.

Si una llanta se desinflaEs inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Vea Llantas0 345. Si el aire escapa de unallanta, es mucho más probable quelo haga lentamente. Pero, si algunavez una llanta llegara a reventarse,aquí le damos algunasrecomendaciones sobre quéesperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centro

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

autorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si el

(Continúa)

Page 374: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 373

Advertencia (Continúa)

vehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda lasIntermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 185.

{ Advertencia

Cambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y voltearse ocaer, causando lesiones o lamuerte. Busque un sitio niveladopara cambiar la llanta. Paraayudar a evitar que el vehículo semueva:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si setrata de una transmisiónmanual, colóquela en 1(Primera) o R (Reversa).

3. Apague el motor y no loencienda de nuevo mientrasel vehículo esté levantado.

4. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

5. Coloque bloques para lasruedas, si están equipados,a ambos lados de la llantaen la esquina opuesta de lallanta que está siendocambiada.

Este vehículo puede contar con ungato y una llanta de refacción o conun sellador para llantas y un equipode compresor. Para usar el equipo

del gato para cambiar una llanta derefacción de manera segura, sigalas instrucciones que se dan acontinuación. Después vea Cambiode llanta 0 382. Para usar el equipode sellador de llantas y compresor,vea Equipo de sellador de llantas ycompresor 0 374.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguienteejemplo como guía para ayudarloen la colocación de los bloques enla rueda (1), si están equipados.

1. Bloque para rueda (si estáequipado)

2. Llanta desinflada

La siguiente información explicacómo reparar o cambiar una llanta.

Page 375: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

374 Cuidado del vehículo

Equipo de sellador dellantas y compresor

{ Advertencia

Es peligroso poner un vehículoen marcha sin desplazamiento enun área cerrada con malaventilación. Los gases de escapedel motor podrían entrar alvehículo. Los gases de escapedel motor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte. Nunca haga funcionar elmotor en un área cerrada que notenga ventilación de aire fresco.Para mayor información, veaEmisiones del motor 0 232.

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. Asegúrese deleer y seguir las instrucciones delequipo de sellador para llantas ycompresor, así como de inflar lallanta a la presión recomendada.No exceda la presiónrecomendada.

{ Advertencia

Almacenar el equipo de selladorpara llantas y compresor u otrosequipos en el compartimento depasajeros del vehículo podríacausar lesiones. Al detenerse enforma repentina o en una colisión,el equipo suelto podría golpear aalguien. Guarde el equipo desellador para llantas y compresoren su ubicación original.

Si este vehículo cuenta con unequipo de sellador para llantas ycompresor, puede no haber llantade refacción ni equipo para cambiarllantas, y en algunos vehículospuede no haber espacio paraguardar una llanta.

El sellador para llantas y elcompresor pueden usarse parasellar temporalmente ponchadurasde hasta 6 mm (0.25 pulg.) en elárea del dibujo de la llanta. Tambiénpuede usarse para inflar una llantaa la que le falte aire.

Si la llanta se ha separado de larueda, tiene dañados los costados ouna ponchadura grande, los dañosson demasiado severos como paraque el sellador para llantas y elcompresor sean efectivos. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 426.

Lea y siga todas las instruccionesdel sellador para llantas y elcompresor.

El equipo incluye:

Page 376: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 375

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire3. Base de recipiente de

sellador4. Recipiente de sellador para

llantas5. Botón de encendido/

apagado6. Ranura en la parte superior

del compresor7. Botón de deflación de

presión8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Sellador para llantas

Lea y siga las instrucciones demanejo seguro contenidas en laetiqueta adherida al recipiente desellador de llanta (4).

Verifique la fecha de caducidad delsellador de llanta en el recipiente.El recipiente de sellador de llanta(4) debe remplazarse antes de sufecha de caducidad. Los recipientesde sellador de llantas de repuestose pueden obtener con sudistribuidor local.

Sólo hay sellador suficiente parauna llanta. Después de utilizarse, elrecipiente de sellador de llanta debereemplazarse.

Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor parasellar temporalmente e inflaruna llanta ponchada

Para usar el juego de sellante ycompresor en bajas temperaturas,caliente el equipo en un ambientecálido durante cinco minutos. Estoayudará a inflar la llanta más rápido.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 185.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 372.

No retire ningún objeto que hayapenetrado en la llanta.

Page 377: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

376 Cuidado del vehículo

1. Saque el recipiente (4) desellador para llantas ycompresor de su ubicación dealmacenamiento. VeaAlmacenamiento del juego desellante de llantas y compresor0 381.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

4. Conecte la manguera de sóloaire (10) a la válvula deentrada del recipiente desellado (1) en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta quequede apretada.

5. Deslice la base del recipientede sellador de llantas (3) en laranura en la parte superior delcompresor (6) para sostenerlohacia arriba.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

6. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

7. Coloque la manguera de aire/sellador (2) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

8. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatos

Page 378: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 377

de otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 129.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

9. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inyectará selladory aire en la llanta.

El manómetro (8) indicaráinicialmente una presiónelevada, mientras que elcompresor bombea el sellador

a la llanta. Una vez que elsellador esté completamentedisperso en el interior de lallanta, la presión descenderárápidamente y empezará aelevarse de nuevo, a medidaque la llanta se infle sólocon aire.

11. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de llantas0 354.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctricode la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 426.

12. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

La llanta no está sellada ycontinuará la fuga de airehasta que el vehículo avance yel sellador se distribuya en lallanta. Por lo tanto, los pasos

Page 379: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

378 Cuidado del vehículo

13 a 21 se deben realizarinmediatamente después delpaso 12.

Tenga cuidado al manipular elequipo de sellador para llantasy compresor, ya que podríaestar caliente después deusarlo.

13. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

14. Haga girar la manguera desellador/aire (2) en sentidocontrario a las manecillas delreloj para retirarla del vástagode la válvula.

15. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

16. Retire el recipiente del selladorde llantas (4) de la ranura en laparte superior delcompresor (6).

17. Gire la manguera de solo aire(10) en sentido contrario al delas manecillas del reloj para

retirarlo de la válvula deentrada del recipiente selladorde llantas (1).

18. Gire la manguera de aire/sellador (2) en el sentido de lasmanecillas del reloj sobre laválvula de entrada delrecipiente sellador (1) paraprevenir fuga del sellador.

19. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

20. Si fue posible inflar la llantadesinflada a la presión deinflado recomendada, retire laetiqueta de velocidad máximadel recipiente de sellador ycolóquela en un sitio muyvisible.

No exceda la velocidad en estaetiqueta hasta que la llantadañada sea reparada osustituida.

21. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

22. Inmediatamente conduzca elvehículo durante 8 km (5millas) para distribuir elsellador dentro de la llanta.

23. Deténgase en un sitio seguro yverifique la presión de la llanta.Consulte los Pasos 1-10 de"Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)".

Si la presión de la llanta hadescendido más de 68 kPa (10psi) por debajo de la presiónde inflado recomendada,detenga el vehículo. Los dañosde la llanta son demasiadoseveros y el sellador para

Page 380: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 379

llantas no puede sellarla. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 426.

Si la presión de la llanta no hadescendido más de 10 psi (68kPa) con respecto a la presiónde inflado recomendada, inflela llanta a la presión de infladorecomendada.

24. Limpie cualquier sobrante desellador de la rueda, llanta ovehículo.

25. Deseche el recipiente desellador usado de la llanta (4)con un distribuidor local o deacuerdo con los códigos yprácticas estatales y locales.

26. Reemplácelo con un recipientenuevo, que puede obtener consu distribuidor.

27. Después de sellartemporalmente la llanta con elequipo de sellador para llantasy compresora, lleve el vehículoa un distribuidor autorizadoque se encuentre a menos de

161 km (100 millas) dedistancia, para reparar oreemplazar la llanta.

Uso del equipo de selladorpara llantas y el compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)

El equipo incluye:

1. Válvula de entrada derecipiente de sellador

2. Manguera de sellador/aire3. Base de recipiente de

sellador4. Recipiente de sellador para

llantas

5. Botón de encendido/apagado

6. Ranura en la parte superiordel compresor

7. Botón de deflación depresión

8. Calibrador de presión

9. Conector de corriente10. Manguera de sólo aire

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 185.

Page 381: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

380 Cuidado del vehículo

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta sedesinfla 0 372.

1. Remueva el compresor de suubicación de almacenamiento.Vea Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor 0 381.

2. Retire la manguera de sólo aire(10) y el enchufe dealimentación (9) de la parteinferior del compresor.

3. Coloque el compresor en elsuelo cerca de la llantadesinflada.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

4. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

5. Coloque la manguera de sóloaire (10) al vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

6. Inserte el conector de corriente(9) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 129.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

7. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

8. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inflará la llantasolamente con aire.

9. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (8). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de llantas0 354.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (8)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Page 382: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 381

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctricode la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 426.

10. Oprima el botón de encendido/apagado (5) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

Tenga cuidado al manipular elcompresor ya que podría estarcaliente después de usarlo.

11. Desconecte el conector decorriente (9) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

12. Haga girar la manguera desólo aire (10) en sentidocontrario al de las manecillasdel reloj para retirarla delvástago de la válvula.

13. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

14. Coloque de nuevo la manguerade sólo aire (10) y el conectorde corriente (9) a su lugar dealmacenamiento original.

15. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

El equipo de sellador para llantas ycompresora tiene unos adaptadoresque se encuentra en uncompartimiento de la parte inferiorde su caja, que pueden usarse parainflar colchones de aire,pelotas, etc.

Almacenamiento deljuego de sellante dellantas y compresorEl equipo de sellador para llantas ycompresor está en una bolsa en elárea de almacenamiento delcompartimento trasero.

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 26.

2. Levante el piso de carga.

3. Retire el sistema deadministración de carga. VeaSistema de administración dela carga 0 119.

Page 383: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

382 Cuidado del vehículo

4. Gire la tuerca del retenedor ensentido contrario a lasmanecillas del reloj para retirarla bolsa del juego de selladorde llanta y compresor.

5. Saque el juego de selladorpara llantas y compresor de labolsa.

Para guardar el equipo de selladorpara llantas y compresor, siga lospasos en orden inverso.

Cambio de llanta

Desinstalación de llanta derefacción y herramientas

Para tener acceso a la llanta derefacción y las herramientas:

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 26.

2. Levante el piso de carga.

3. Retire el sistema deadministración de carga. VeaSistema de administración dela carga 0 119.

4. Gire la tuerca de mariposa (3)en sentido contrario al de lasmanecillas del reloj pararemover el gato (1) y la llavede ruedas (2). Coloque elcontenedor de herramientascerca de la llanta que se va acambiar.

5. Saque la llanta de refacción ycolóquela junto a la llanta quese va a cambiar.

Page 384: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 383

Desinstalación de llantadesinflada e instalación dellanta de refacción

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. VeaSi una llanta se desinfla 0 372.

2. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj paraaflojar todas las tuercas de larueda, pero no las quite aún.

3. Coloque el gato cerca de lallanta desinflada.

Precaución

Asegúrese de que la cabeza deelevación del gato esté en laposición correcta, de otro modopuede dañar el vehículo. Lasreparaciones no estaríancubiertas por su garantía.

4. Coloque la cabeza deelevación del gato en el puntopara colocación del gato queesté más cerca de la llantadesinflada.

La ubicación para levantar congato está indicada por mediode una muesca semicircular enel reborde metálico. El gato nodebe usarse en ninguna otraposición.

{ Advertencia

Introducirse debajo de unvehículo cuando esté levantadocon un gato es peligroso. Si elvehículo se resbala del gato,usted podría sufrir lesionesgraves o incluso podría perder lavida. Nunca se meta debajo deun vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ Advertencia

Elevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlocaer. Para ayudar a prevenir

(Continúa)

Page 385: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

384 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

lesiones personales y daños alvehículo, asegúrese de colocar lacabeza de elevación del gato enel sitio adecuado, antes de elevarel vehículo.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Precaución

Usar un gato para elevar elvehículo sin colocarlocorrectamente puede causardaños a su vehículo. Al elevar suvehículo con un gato, asegúresede colocarlo correctamentedebajo del bastidor y evite elcontacto con la moldura deplástico.

5. Gire la llave para ruedas en elsentido de las manecillas delreloj para levantar la cabeza deelevación del gato hidráulicohasta que las ranuras en lacabeza del gato hidráulico seajusten en la brida metálicadetrás del corte en la moldurade plástico. Aún no eleve elvehículo.

6. Coloque la llanta de refaccióncompacta cerca de usted.

7. Gire la llave en sentido de lasmanecillas del reloj en el gatohidráulico para levantar elvehículo. Eleve el vehículo auna altura tal, que haya

Page 386: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 385

espacio suficiente para que lallanta de refacción quepa biendebajo de la rueda.

8. Retire todas las tuercas de larueda.

9. Retire la llanta ponchada.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. La

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

rueda podría salirse y causar unacolisión. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

10. Elimine todo el óxido y lasuciedad de los pernos de larueda, las superficies demontaje y la rueda derefacción.

11. Coloque la llanta de refaccióncompacta sobre la superficiede montaje de la rueda.

{ Advertencia

Nunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría salirse del vehículo,provocando una colisión.

12. Instale de nuevo las tuercas dela rueda. Apriete cada una delas tuercas con la mano, hastaque la rueda esté en contactocon el cubo.

13. Baje el vehículo, haciendo girarla manija del gato en sentidoinverso al de las manecillas delreloj.

Page 387: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

386 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después dereemplazar una rueda, lastuercas de la rueda debenapretarse con un torquímetro a laespecificación de torqueadecuada. Al usar tuercas deseguridad (no originales) en lasruedas, siga la especificación detorque proporcionada por elfabricante. Consulte enCapacidades/especificaciones0 419 las especificaciones detorque para las tuercas de lasruedas originales.

Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

frenos y daños en el rotor. Paraevitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones0 419 la especificación de torquede las tuercas de las ruedas.

14. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuenciacruzada, como se ilustra.

15. Baje el gato totalmente yretírelo de debajo del vehículo.

16. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente con la llave paralas ruedas.

Al instalar de nuevo la cubierta dela rueda o el tapón central en lallanta de tamaño normal, apriete losseis tapones de plástico con lamano hasta el tope y con la llavepara las ruedas y apriételas uncuarto de vuelta adicional.

Precaución

Las cubiertas de la rueda nocabrán en la llanta de refaccióncompacta del vehículo. Si intentacolocar una cubierta a la ruedaen la llanta de refaccióncompacta, la cubierta o larefacción podrían dañarse.

Page 388: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 387

{ Advertencia

Almacenar el gato, una llanta uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo podría causar lesiones.Al detenerse en forma repentina oen una colisión, el equipo sueltopodría golpear a alguien.Almacene todos estos elementosen el sitio apropiado.

Cómo guardar la llantaponchada

1. Bisagras de puerta trasera

2. Cable3. Centro de la rueda4. Placa protectora de puerta

Para guardar la llanta ponchada:

1. Retire el paquete de cables dedebajo de la llanta derefacción, el gato y lasherramientas, o del contenedordel gato.

2. Si el vehículo cuenta conruedas de aluminio, retire elpequeño tapón, golpeandoligeramente la parte posteriordel tapón con la extensión dela flecha.

3. Ponga la llanta ponchada en elcompartimento trasero, con elvástago de la válvula hacia laparte trasera del vehículo.

4. Jale el cable a través de laplaca de protección de lapuerta y del centro de la rueda.

5. Conecte el cable en la parteexterna de las bisagras de lapuerta trasera.

6. Enganche el otro extremo delcable en la parte externa de labisagra de la puerta trasera delotro lado del vehículo.

Page 389: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

388 Cuidado del vehículo

7. Tire del cable para cerciorarsede que esté asegurado.

8. Asegúrese de que el tubometálico esté centrado en laplaca de la cerradura. Empujeel tubo hacia el frente delvehículo.

9. Cierre la puerta trasera ycerciórese de que quedecompletamente asegurada.

La llanta de refacción compacta espara uso temporal exclusivamente.Remplace la llanta de refaccióncompacta con una llanta normal tanpronto como sea posible.

Cómo almacenar la llanta derefacción compacta y lasherramientas

Para guardar la llanta de refacción ylas herramientas:

1. Abra la puerta trasera. VeaPuerta trasera 0 26.

2. Levante el piso de carga.

3. Retire el sistema deadministración de carga.

4. Vuelva a poner la llanta derefacción y todas lasherramientas como seguardaron en elcompartimiento dealmacenamiento trasero.

5. Instale el sistema deadministración de carga y elpiso de carga.

La llanta de refacción compacta espara uso temporal exclusivamente.Remplace la llanta de refaccióncompacta con una llanta normal tanpronto como sea posible.

Llanta de refaccióncompacta

{ Advertencia

Conducir con más de una llantade refacción compactasimultáneamente podría dar comoresultado una pérdida en lacapacidad de frenado y manejodel vehículo. Esto podríaocasionar una colisión y usted uotras personas podrían resultarlesionados. Use solamente unallanta de refacción compacta ala vez.

Si el vehículo tiene un neumático derefacción compacto, éste estabainflado completamente cuando eranuevo; sin embargo, puede perderaire con el transcurso del tiempo.Revise periódicamente la presión deinflado. Debe ser de 420 kPa(60 psi).

Deténgase tan pronto como seaposible y revise que el neumáticode refacción esté correctamente

Page 390: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 389

inflado después de instalarlo en elvehículo. La llanta de refaccióncompacta está diseñada para usotemporal exclusivamente.El vehículo se desempeña demanera diferente con la llanta derefacción instalada y se recomiendaque la velocidad del vehículo selimite a 80 km/h (50 mph). Paraconservar la rodada del neumáticode refacción, repare o reemplace elneumático estándar tan prontocomo sea conveniente y regrese elneumático de refacción al área dealmacenamiento.

Cuando use una llanta de refaccióncompacta, los sistemas de frenosanti-bloqueo (ABS) y de Control detracción se pueden activar hastaque la llanta de refacción seareconocida por el vehículo, enespecial en caminos resbalosos.Ajuste la conducción para reducir elposible deslizamiento de la rueda.

El desempeño del sistema detransmisión en todas las ruedas(AWD) se reducirá automáticamentepara proteger el sistema cuando seuse la llanta compacta. Para

restaurar la tracción en las cuatroruedas (AWD) y evitar el desgasteexcesivo del embrague de elsistema AWD, remplace la llanta derefacción compacta con una llantade tamaño normal tan pronto comosea posible.

Precaución

Cuando esté instalada la llanta derefacción compacta no pase elvehículo por un lavado de autosautomático con rieles de guía. Lallanta de refacción compactapuede quedar atrapada en losrieles, lo cual puede dañar lallanta, la rueda, y otras partes delvehículo.

No use la llanta de refaccióncompacta en otros vehículos.

No mezcle la llanta de refaccióncompacta, ni su rueda, con otrasruedas o llantas. Ya que no seacoplarán bien. Mantenga juntas lallanta de refacción y su rueda.

Precaución

Las cadenas para llantas no seadaptan bien a la llanta derefacción compacta. Si se usan,pueden dañar al vehículo y a lascadenas. No use cadenas parallantas en la llanta de refaccióncompacta.

Page 391: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

390 Cuidado del vehículo

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 328.

Si la batería se ha agotado, trate deusar otro vehículo y cables de pasode corriente para arrancar suvehículo. Para hacerlo de manerasegura, cerciórese de realizar lospasos siguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causan

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 302 yla cubierta posterior.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

Page 392: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 391

1. Terminal positiva (+) debatería descargada

2. Terminal negativa (-) remotade batería descargada

3. Terminal negativa (–) debatería en buenascondiciones

4. Terminal positiva (+) debatería en buenascondiciones

La terminal positiva (+) de arranquecon cables (1) y la terminal negativaremota negativa (2) para la bateríadescargada están en el lado delconductor del vehículo.

La terminal positiva (+) de arranquecon cables (4) y la terminal negativa(-) (3) están sobre la batería delvehículo que proporciona elarranque con cables.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Coloque los dos vehículos demodo que no estén encontacto.

3. Coloque el freno deestacionamiento y cambie elvehículo a P (Estacionar) contransmisión automática,

o Neutral con transmisiónmanual. Vea Cambie a P(estacionamiento) 0 228.

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Apague el encendido. Apaguetodas las luces y accesorios enambos vehículos, excepto porlas luces intermitentes deadvertencia de peligro si senecesitan.

Page 393: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

392 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

5. Conecte el lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de una batería enbuenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (-) negro a la terminalnegativa (-) de la bateríacargada.

8. Conecte el otro extremo delcable negativo negro (–) a laterminal negativa remota (–) enla torre de amortiguador dellado del conductor para labatería descargada.

9. Arranque el motor del vehículoque tiene la batería cargada ydeje funcionar el motor enmarcha mínima por lo menosdurante cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrir

(Continúa)

Page 394: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 393

Precaución (Continúa)

cortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo. No estire oenganche a los componentes dela suspensión. Use las correasadecuadas alrededor de lasllantas para asegurar el vehículo.No arrastre una rueda/llantabloqueada. Use patines de llantao carretillas debajo de cualquierrueda/llanta bloqueada mientrascarga el vehículo. No utilice unelevador tipo elástico pararemolcar el vehículo. Esto podríadañar el vehículo.

Precaución

Si el vehículo no se puedecambiar a Neutral (N), no use laargolla de remolque pararemolcar el vehículo. Puedeocurrir daño al vehículo.

GM recomienda un camión deremolque de plataforma plana paratransportar un vehículodeshabilitado. Utilice rampas paraayudar a reducir los ángulos deacercamiento, si es necesario. Unvehículo remolcado debe tener susruedas motrices despegadas delsuelo. Póngase en contacto conAsistencia en el Camino o unservicio profesional de grúas si sedebe remolcar un vehículodeshabilitado.

Page 395: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

394 Cuidado del vehículo

Puntos de acoplamientodelantero

El vehículo está equipado conpuntos de conexión específicos queserán usados por el proveedor deremolque. Estos orificios se puedeusar para jalar el vehículo desdeuna superficie de camino planosobre el camión de remolque deplataforma plana.

Remolque de vehículorecreacionalArrastre recreativo del vehículosignifica arrastrar el vehículo detrásde otro vehículo, como detrás deuna casa rodante. Los dos tiposmás comunes de arrastre recreativode vehículos se conocen comoarrastre con remolque y arrastre con"dolly". El remolque tipo "dinghytowing" consiste en remolcar elvehículo sin que las cuatro ruedasestén en contacto con el suelo.El arrastre con "dolly" consiste enarrastrar el vehículo con dos ruedasen contacto con el piso y las otrasdos sobre un aparato conocidocomo "dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:

. Familiarícese con las leyeslocales que apliquen a remolquede vehículos recreativos. Estasleyes pueden variar por región.

. Capacidad de arrastre delvehículo que va a realizar elarrastre. Asegúrese de leer lasrecomendaciones del fabricantedel vehículo que realizará elarrastre.

. Qué distancia se remolcará elvehículo. Algunos vehículostienen restricciones en cuanto ala distancia y el tiempo durantelos que se pueden remolcar.

. El equipo de remolqueadecuado. Para obtenerasesoramiento adicional yrecomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

. Si el vehículo ya se estáremolcando. Así como preparael vehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoesté preparado para serarrastrado.

Page 396: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 395

Precaución

El uso de un escudo sobre laparrilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la transmisión.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Arrastre en remolque

Precaución

Si el vehículo es arrastrado conlas cuatro ruedas en contacto conel suelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No arrastre elvehículo con las cuatro ruedas encontacto con el suelo.

El vehículo no está diseñado paraser remolcado con las cuatroruedas en el suelo. Si el vehículo seha de remolcar, debe utilizarse unaplataforma rodante. Vea la siguienteinformación sobre remolque sobrecarretilla.

Remolque con "dolly"

Conducción sobre una carretilla

1. Estacione el vehículo enterreno nivelado al frente de lacarretilla y apague el vehículo.

2. Asegúrese que se libere elfreno de estacionamiento.

3. Presione y sostenga ENGINESTART/STOP (Arranque/parodel motor) con su pie fuera delfreno por cinco segundos.

4. Sostenga el pedal del freno ypresione el interruptor del frenode estacionamiento por 15

Page 397: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

396 Cuidado del vehículo

segundos hasta que la luz delfreno de estacionamiento deservicio parpadee.

5. Mientras la luz del freno deestacionamiento de serviciotodavía parpadea, retire su piedel pedal del freno y libere elinterruptor del freno deestacionamiento.

6. Presione de inmediato y libereel interruptor del freno deestacionamiento de nuevomientras la luz del freno deestacionamiento de serviciotodavía está parpadeando.

7. Arranque el vehículo yconduzca sobre la carretilla.

8. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

9. Apague el vehículo.

10. Abra el cofre.

11. Salga del vehículo y asegure elvehículo sobre la carretilla.

12. Desconecte el conector de laterminal negativa (-) de labatería de 12 voltios.

13. Cierre el cofre del vehículo.

Retiro del vehículo de la carretilla

1. Asegúrese que el vehículo estéasegurado a la carretilla.

2. Abra la puerta y abra el cofredel vehículo.

3. Conecte el conector de laterminal negativa (-) de labatería de 12 voltios.

4. Presione y sostenga ENGINESTART/STOP (Arranque/parodel motor) con su pie fuera delfreno por cinco segundos.

5. Sostenga el pedal del freno ypresione el interruptor del frenode estacionamiento por cincosegundos hasta que la luz delfreno de estacionamientoparpadee.

6. Apague el vehículo.

7. Desasegure el vehículo yretírelo de la carretilla.

8. No conduzca en Modo deservicio con el freno deestacionamiento colocado

Cómo remolcar el vehículodesde la parte trasera

Page 398: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 397

Precaución

Remolcar el vehículo desde atráspodría dañarlo. También, lasreparaciones no serían cubiertaspor la garantía del vehículo.Nunca remolque el vehículodesde atrás.

No remolque el vehículo desde laparte trasera.

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 416.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía del

(Continúa)

Precaución (Continúa)

vehículo. Puede obtener losproductos de limpieza aprobadosen su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8,274kPa (1,200 libras/pulg2) puededar como resultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Page 399: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

398 Cuidado del vehículo

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallacompletamente de algodón, paraevitar rayones en la superficie ymanchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras posventa no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Page 400: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 399

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio,cromo, o acero inoxidable. Paraprevenir daño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromo,o acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamenteacídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie cuando estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas posventao cubiertas que no esténincluidas con el vehículo,mientas las luces esténencendidas, debido al exceso decalor que se genera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Page 401: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

400 Cuidado del vehículo

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Sistema de obturador

El vehículo puede contar con unsistema de obturador diseñado paraayudar a aumentar la economía decombustible. Mantenga limpio elsistema de obturador para unfuncionamiento correcto.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique lubricante de cinta paraintemperie sobre las cintas paraintemperie para que duren más,sellen mejor, y no se adhieran orechinen. Lubrique la cinta paraintemperie por lo menos una vez alaño. Los climas calientes y secospueden requerir una aplicación másfrecuente. Las marcas negras dematerial de goma en las superficiespintadas se pueden quitar frotandocon un paño limpio. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 416.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siempre

(Continúa)

Page 402: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 401

Precaución (Continúa)

cualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y moldura de rueda

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las ruedas y otras molduras derueda cromadas pueden dañarsesi el vehículo no se lava despuésde conducir por caminos quehayan sido rociados con clorurode magnesio o cloruro de calcio.Estos se emplean en eltratamiento de diversascondiciones de los caminos,como polvo y hielo. Lave siempre

(Continúa)

Precaución (Continúa)

las partes cromadas con agua yjabón después de la exposición aestos compuestos.

Precaución

Para evitar daño de superficie enlas ruedas y moldura de rueda,no use jabones fuertes, pulidoresabrasivos, limpiadores o cepillos.Sólo utilice los limpiadoresaprobados por GM. No conduzcael vehículo a través de unautolavado automático que usecepillos de limpieza de llanta/rueda de carburo de silicona.Podría causar daños cuyareparación no está cubierta por lagarantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,

rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionetodas las demás partes del freno.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Revise la dirección hidráulicarespecto a las conexiones eléctricascorrectas, y si está adherida, ybuscar si tiene grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros deseguros de llave, bisagras del cofre,bisagras de la puerta trasera, y lasbisagras de la puerta de

Page 403: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

402 Cuidado del vehículo

combustible de acero a menos quelos componentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a lascintas para intemperie con un trapolimpio para que éstas duren más,sellen mejor y no se peguen nirechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirarlos sellos y contaminar el fluido.El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas las

Page 404: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 403

superficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplica todos loslimpiadores directamente al pañolimpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabónconcentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

Page 405: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

404 Cuidado del vehículo. Cuando estén ligeramente

manchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelosólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda un

trapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en una

pequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar, use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Page 406: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 405

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puede

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadoresque contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Si está equipado, lave con aguatibia y un detergente suave. No useblanqueadores con cloro. Enjuaguecon agua fría, y luego seque porcompleto.

Page 407: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

406 Cuidado del vehículo

Cuidado de los cinturones deseguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Eso puededebilitar el tejido severamente. Enuna colisión pueden no sercapaces de proporcionar laprotección adecuada. Limpie yenjuague el tejido del cinturón deseguridad solamente con jabónsuave y agua templada. Permitaque el tejido se seque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferencia

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes.

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales del acelerador o freno.Siempre verifique que lostapetes no interfieran con lospedales.

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Retenedor de botón

Algunos vehículos tienen tapetescon un retenedor tipo botón.

Page 408: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Cuidado del vehículo 407

Cómo quitar y colocar los tapetes

1. Tire hacia arriba de la partetrasera del tapete paradesacoplar cada uno de losretenes y retire el tapete.

2. Vuelva a colocarlo alineandolas aberturas del retén deltapete sobre los retenes ypresione el tapete para queentre en su sitio.

3. Asegúrese de que el tapetequede fijo en su sitio.Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 409: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

408 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 408

Programa de mantenimientoPrograma de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 410

Servicios para aplicacionesespeciales

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Mantenimiento y cuidadosadicionales

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadas

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 416

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 417

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones deoperación.

(Continúa)

Page 410: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicio y mantenimiento 409

Precaución (Continúa)

No realice lavados químicos noaprobados por GM en el vehículo.El uso de lavados, solventes,limpiadores, o lubricantes que noestén aprobados por GM podríadañar el vehículo, y requerirreparaciones costosas que noestán cubiertas por la garantíadel vehículo.

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 12,000 km/7,500 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerir

revisiones y servicios más amenudo. Los servicios adicionalesrequeridos - normales son paravehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo0 216.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. ConsulteCombustible recomendado0 281.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos- severos son para vehículos que:

. Se conducen principalmente entráfico pesado o climas cálidos.

. Se manejan normalmente sobreterrenos empinados omontañosos.

. Jalan un remolque confrecuencia.

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo.

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado hagael trabajo. Consulte Hacer supropio trabajo de servicio 0 303.

Page 411: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

410 Servicio y mantenimiento

Programa demantenimientoEl plan de servicio para su vehículoestá disponible en la Póliza deGarantía y Programa deMantenimiento.

Revisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite del Motor0 311.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 354.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 363.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 325.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajolas mejores condiciones, el sistemade duración del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 314.

Cambio de Filtro de aire delmotor

Cuando se muestre el mensajeREEMPLAZAR EN EL SIGUIENTECAMBIO DE ACEITE, se debereemplazar el filtro de aire del motoren el siguiente cambio de aceite delmotor. Cuando se muestre elmensaje REEMPLACE EL FILTRODE AIRE DEL MOTOR PRONTO,se debe reemplazar el filtro de airedel motor tan pronto como seaposible. Restablezca el sistema deduración del filtro de aire del motordespués que se reemplace el filtrode aire del motor. Consulte Sistemade vida de filtro de aire del motor0 316.

Desecante de aireacondicionado (Reemplazarcada siete años)

El sistema de aire acondicionadorequiere mantenimiento cada sieteaños. Este servicio requiere elreemplazo del desecante paraayudar con la longevidad y laoperación eficiente del sistema de

Page 412: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicio y mantenimiento 411

aire acondicionado. Este serviciopuede ser complejo. Visite a sudistribuidor.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 363.

. Compruebe el nivel de aceite delmotor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie elaceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del Motor 0 311ySistema de duración del aceitedel motor 0 314.

. Si está equipado con el sistemade duración del filtro de aire delmotor, revise el porcentaje deduración del filtro de aire. Si esnecesario, reemplace el filtro deaire del motor y restablezca elsistema de duración del filtro de

aire del motor. Consulte Sistemade vida de filtro de aire del motor0 316. Si el vehículo no estáequipado con el sistema deduración del filtro de aire delmotor, revise el filtro deldepurador de aire del motor.Consulte Depurador/filtro de airemotor 0 316.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteSistema de enfriamiento 0 318.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 325.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 354.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 363.

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 397.

. Revise visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y del chasisrespecto a daño, incluyendogrietas o desgarres en lasfundas de hule, partes sueltas ofaltantes, o señales de desgastepor lo menos una vez al año.Consulte Cuidado exterior0 397.

. Revise la dirección hidráulicarespecto a las conexioneseléctricas, adhesión, grietas,roce, etc.

. Revise visualmente los mediosejes y ejes de impulso respectoa desgaste excesivo, fugas delubricante, y/o daño incluyendo:abolladuras o grietas de tubo,holgura de junta de velocidadconstante o junta universal,fundas agrietadas o faltantes,sujetadores de funda sueltos ofaltantes, holgura excesiva decojinete central, sujetadoressueltos o faltantes, y fugas desello del eje.

Page 413: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

412 Servicio y mantenimiento. Compruebe los componentes

del sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 74.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 397.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 329.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de estacionamientoP (estacionamiento) 0 330.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad paraabrir completamente delactuador. Si la capacidad paramantener abierto es baja, déservicio al puntal neumático.Consulte Puntal(es) neumáticos0 332.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Quemacocos 0 46.

Servicios paraaplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial

severo: Lubrique loscomponentes del chasis en cadacambio de aceite.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 397.

Page 414: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicio y mantenimiento 413

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería de 12 voltios suministraenergía para arrancar el motor yoperar los accesorios eléctricosadicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 416para conocer los líquidos aprobadospor GM.

Page 415: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

414 Servicio y mantenimiento. Se deben revisar los niveles de

aceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,

roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puedeahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Page 416: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicio y mantenimiento 415

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior yexterior del vehículo consulteCuidado interior 0 402 yCuidado exterior 0 397.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 417: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

416 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendados

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. ConsulteSistema de enfriamiento 0 318.

Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmentesintético. Consulte Aceite del Motor 0 311.

Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojosecundario, pivotes, ancla de resorte

y trinquete de liberación

Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,Categoría LB o GC-LB.

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá19353127).

Cilindros de seguro de llave, cofre ybisagras de puerta

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Acondicionamiento de cinta paraintemperie

Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá10953518) o equivalente.

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Page 418: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicio y mantenimiento 417

Refacciones de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor 23321606 A3212C

Filtro de aceite del motor

Motor L4 de 2.0L 55495105 PF66

Motor 2.5L L4 12696048 PF64

Motor 3.6L V6 12693541 UPF63R

Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185

Bujías

Motor L4 de 2.0L 55504354 41–103–IP

Motor 2.5L L4 12627160 41-115

Motor 3.6L V6 12646780 41-130

Plumas limpiadoras

Lado del conductor – 60 cm (23.62 pulg) 84142870 -

Lado del pasajero - 50 cm (19.68 pulg.) 23360287 -

Trasera – 30 cm (11.81 pulg) 84215609 -

Page 419: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

418 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación del

Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 418Identificación de partes de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Datos del vehículoCapacidades/

especificaciones . . . . . . . . . . . . 419Ruta banda del motor . . . . . . . . . 422

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (NIV)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el NIVcorresponde al código del motor.El código identifica el motor del

vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 419 para el código del motor delvehículo.

Identificación de partesde servicioPuede haber un código de barrasgrande en la etiqueta decertificación en el pilar central quepuede escanear para la siguienteinformación:

. Número de identificación delvehículo (NIV)

. Designación del modelo

. Información de la Pintura

. Opciones de producción

Si no hay un código de barrasgrande en esta etiqueta, encontraráesta misma información en laetiqueta debajo del piso de carga,dentro de la unidad de estantes dealmacenamiento de carga.

Page 420: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Datos técnicos 419

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 416 para más información.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento de motor*

Motor 2.0L L4 9.0 L 9.5 qt

Motor 2.0L L4 - con sistema de calefacción, ventilación yaire acondicionado (HVAC) trasero

10.4 L 11.0 qt

Motor 2.5L L4 9.1 L 9.7 qt

Motor 2.5L L4 - con sistema de calefacción, ventilación yaire acondicionado (HVAC) trasero

10.7 L 11.3 qt

Motor 3.6L V6 11.4 L 12.0 qt

Motor 3.6L V6 - con sistema de calefacción, ventilación yaire acondicionado (HVAC) trasero

12.9 L 13.6 qt

Page 421: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

420 Datos técnicos

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Aceite del motor con filtro

Motor 2.0L L4 5.0 L 5.3 qt

Motor 2.5L L4 de transmisión delantera (FWD) 4.7 L 5.0 qt

Motor 2.5L L4 de tracción en todas las ruedas (AWD) 5.7 L 6.0 qt

Motor 3.6L V6 5.7 L 6.0 qt

Tanque de combustible

Tracción en las ruedas delanteras 73.4 L 19.4 gal

Tracción en las cuatro ruedas 82.1 L 21.7 gal

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

*Los valores de capacidad del sistema de enfriamiento del motor están basados en el sistema de enfriamientocompleto y sus componentes.

Page 422: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Datos técnicos 421

Especificaciones del motor

Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía

Motor 2.0L L4 (LSY) 4 Automática 0.75–0.90 mm (0.030–0.035 pulg)

Motor 2.5L L4 (LCV) A Automática 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Motor 3.6L V6 (LGX) S Automática 0.80–0.90 mm (0.031–0.035 pulg)

Los claros de bujía son pre-ajustados por el fabricante. No se recomienda ajustar los claros de bujía y esto puededañar la bujía.

Page 423: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

422 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motor 2.0L L4

Motor 2.5L L4

Motor 3.6L V6

Page 424: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Información al cliente 423

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacción

al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423Oficinas de atención al

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424Centro en línea del

propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425Programa de Asistencia en el

Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426Declaración de frecuencia de

radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Elaboración de informes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Grabación de datos yprivacidad del vehículo

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 430

Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . 431Grabadoras de datos

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432Sistema de información y

entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 432

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

Garantía extendida

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Page 425: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

424 Información al cliente

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos deventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente0 424.

Oficinas de atención alclientePara contactar el Centro deAtención a Clientes (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deAtención a Clientes (CAC) a:[email protected]

Page 426: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Información al cliente 425

Para asistencia en inglés:[email protected]

México

01-800-466-081201-800-466-0801

Estados Unidos

1-800-462-8782

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-55-5-901-23-69

Centro en línea delpropietario

Experiencia de propietario enlínea my.gmc.com.mx

El Cetro de Propietario en línea noestá disponible para ninguno de lospaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

La experiencia del propietario enlinea de GMC permite la interaccióncon GMC y mantiene informaciónimportante específica del vehículoen un lugar.

Beneficios de la membresia

E : Descargue los manuales delpropietario y vea vídeos prácticosespecíficos del vehículo.

G : Ver horarios de mantenimiento,alertas e Información de diagnósticodel vehículo. Programación de citaspara servicio.

I : Vea e imprima los registros deservicio grabados automáticamente.

D : Seleccione un distribuidorpreferido y vea las ubicaciones,mapas, números telefónicos, yhorarios.

r : Rastree la información degarantía de su vehículo.

J : Vea recordatorios activos porNúmero de identificación delvehículo (NIV). Vea Número deIdentificación del Vehículo (VIN)0 418.

H : Vea la información de cuentaOnStar (si está equipado).

F : Converse con alguno denuestros representantes de apoyoen línea.

Visite my.gmc.com.mx para registrarsu vehículo.

Page 427: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

426 Información al cliente

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible parapaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la garantía limitada delvehículo nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca a los tresaños de haber facturado elvehículo, independientemente delkilometraje del vehículo y loscambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de Atencióna Clientes de GMC en el01-800-466-0801.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantaponchada, el servicio deasistencia en el caminoproveerá un servicio de grúahacia el distribuidor GMC máscercano. Es responsabilidad delconductor reparar o reemplazarla llanta. Este servicio se limita ala transferencia del vehículo alas instalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si tiene OnStar.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

Page 428: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Información al cliente 427. *Asistencia para la

localización de distribuidores:Información sobre direcciones ynúmeros de teléfono paradistribuidores GMC.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, una infracciónadministrativa, o algunainfracción de las reglas detránsito, el servicio de asistenciaen el camino no brindaráasistencia. Cuando el vehículono esté accesible para serremolcado, todas las maniobrasrequeridas para acceder alvehículo serán por cuenta delpropietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo sea

llevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidor GMCmás cercano debido a conflictosde horarios, el vehículo serállevado a un lugar seguro, dondepermanecerá hasta 48 horas,hasta que pueda llevarse aldistribuidor. Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria GMC elmismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante una

noche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viaje

Page 429: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

428 Información al cliente

requiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, para

recoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por el

conductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor GMC que está cercadel almacenamiento temporalpara el vehículo descompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

Page 430: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Información al cliente 429. El costo del combustible

provisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-081201-800-466-0801

Estados Unidos

1-800-462-8782

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

Para asistencia en inglés:[email protected]

GMC se reserva el derecho a hacercualquier cambio o descontinuar elprograma de Asistencia en elCamino en cualquier momento sinprevia notificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 y la Tabla deAsignación de Radiofrecuencia.

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Page 431: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

430 Información al cliente

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

En los EUA, llame al1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782),o escriba a:

Centro de Atención a Clientes deGMCP.O. Box 33172Detroit, MI 48232-5172

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

En México, llame al01-800-466-0812 o01-800-466-0801.

En otros países de Centro Américay el Caribe, llame al52-55-5-901-23-69.

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja o utiliza.Por ejemplo, el vehículo usamódulos de computadora paramonitorear y controlar eldesempeño del motor y latransmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico deldistribuidor a dar servicio alvehículo o ayudar a GM a mejorarla seguridad o características.Algunos módulos pueden

Page 432: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Información al cliente 431

almacenar también datos sobrecómo se opera el vehículo, tal comola tasa de consumo de combustibleo velocidad promedio. Estosmódulos pueden retenerpreferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

CyberseguridadGM recolecta la información sobreel uso de su vehículo incluyendo lainformación relacionada con laoperación y la seguridad.Recolectamos esta informaciónpara proporcionar, evaluar, mejorar,y solucionar problemas a nuestrosproductos y servicios y paradesarrollar nuevos productos yservicios. La protección de lossistemas electrónicos del vehículo ylos datos del cliente contra accesoo control electrónico externo noautorizado es importante para GM.GM mantiene normas, prácticas,reglamentos y controles deseguridad apropiados destinados adefender el vehículo y elecosistema de servicio del vehículo

contra acceso electrónico noautorizado, detectando posibleactividad maliciosa en redesrelacionadas, y respondiendo aincidentes de cyberseguridad consospecha en una manera oportuna,coordinada y efectiva. Losincidentes de seguridad podríantener impacto en su seguridad ocomprometer sus datos privados.Para minimizar los riesgos deseguridad, no conecte los sistemaselectrónicos de su vehículo adispositivos no autorizados oconecte su vehículo a ninguna reddesconocida o en la que no confíe(tal como Bluetooth, WIFI otecnología similar). En el caso decualquier sospecha de cualquierincidente de que tenga impacto ensus datos o la operación segura desu vehículo, por favor deje deoperar su vehículo y póngase encontacto con su distribuidor.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

Page 433: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

432 Información al cliente. Cuánto estaba presionando el

conductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder al

vehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

OnStarSi el vehículo está equipado conOnStar y cuenta con un plan deservicio activo, se puedenrecolectar y transmitir datosadicionales por medio del sistemaOnStar. Esto incluye informaciónacerca de la operación del vehículo;colisiones en que involucró elvehículo; el uso del vehículo y susfunciones, incluyendoinfoentretenimiento; y la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 436.

Sistema de información yentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos y

Page 434: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Información al cliente 433

otra información de viaje. Vea elmanual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 435: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

434 OnStar

OnStar

Descripción general OnStarDescripción general de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 435Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Información adicional deOnStar

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436

Descripción generalOnStar

Descripción general deOnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a: equipoopcional que no fue comprado conel vehículo; variaciones de modelo;

especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

La funcionalidad del botón deComando de voz puede variarsegún el vehículo y la región.

Page 436: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

OnStar 435

Oprima= para abrir la aplicaciónOnStar en la pantalla deinfoentretenimiento. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre cómoutilizar la aplicación OnStar. Opresione= para dar comandos devoz a Navegación paso a pasoOnStar. Éste requiere el Plan deseguridad, Plan de acceso ilimitado,y Plan de datos ilimitados.

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el Plan deseguridad, Plan de accesoilimitado, y Plan de datosilimitados.

. Recibir Diagnósticos "PorSolicitud" para comprobar lossistemas clave para la operacióndel vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener ayuda en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

Page 437: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

436 OnStar

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar o conectado y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, y laasistencia en el camino están

disponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

OnStar o los servicios conectadosfuncionan únicamente si su vehículoestá en un lugar en el que OnStartenga convenio con un proveedorde servicio inalámbrico para poderdar el servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con OnStar o serviciosconectados. Los servicios queincluyen información sobre laubicación del vehículo no podránfuncionar a menos que haya señalGPS disponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStar o deconexión podría no funcionar si elequipo de OnStar no está instaladoo no se le ha dado el mantenimiento

Page 438: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

OnStar 437

adecuado. Si se agrega, conecta omodifica el equipo o software, losservicios OnStar o de conexiónpodría no funcionar. Otrosproblemas fuera del control deOnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 429.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar el servicioOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los preciosdel plan de servicio y regístresepara los diagnósticos del vehículo

de OnStar. Haga clic en la pestaña"Mi cuenta" en la página de inicio.La navegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada del vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede realizarDesbloqueo remoto de puerta nibrindar Asistencia de vehículosrobados después de que el vehículohaya estado apagado por diez díassin un ciclo de ignición. Si elvehículo no se puede arrancardurante diez días, OnStar puedeponerse en contacto con Asistenciaen el camino y un cerrajero paraayudar a tener acceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Page 439: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

438 OnStar

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

Page 440: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

OnStar 439

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado

(respuesta automática a accidentes,servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias paramantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

Page 441: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

440 OnStar

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Debajo seencuentran los avisos y licenciasasociados con libcurl y unzip, y paraotros programas de terceros.Consulte http://opensource.lge.com/index

www.onstar.com/us/en/

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Page 442: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

OnStar 441

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of a

self-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use of

the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

AVISO DE DERECHOS DE AUTORY PERMISO

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN

Page 443: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

442 OnStar

LIMITAR LAS GARANTÍAS DECOMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOSAUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXIÓN CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,

Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

Page 444: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

OnStar 443

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binarioUnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo sin limitar, lospuertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados como

tales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarsea, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán del uso tergiversadode los Zip-Bugs o direccionesde correo electrónico Info-ZIPo de la dirección/direccionesURL(s) de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 445: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

444 Servicios conectados

Serviciosconectados

Servicios conectadosNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 445Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

Servicios conectados

NavegaciónLa navegación requiere un plan deservicio OnStar o de conexiónespecífico.

PresioneQ para solicitarInstrucciones paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Las instrucciones solicitadasse descargarán en el vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada.

La funcionalidad del botón deComando de voz, si está equipado,puede variar por vehículo y región.Para algunos vehículos, presione= para abrir la aplicación OnStaren la pantalla deinfoentretenimiento. Para otrosvehículos presione= de lasiguiente manera.

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga “Cancelar ruta.” Elsistema responde: "¿Deseacancelar las instrucciones?"

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista preliminar de la ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

Page 446: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicios conectados 445

2. Diga "Vista previa de ruta".El sistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetición

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimainstrucción dada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener mi destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener Destino".El sistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo" y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Las instrucciones se pueden enviara la pantalla de navegación delvehículo, si está equipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en lapantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepueden cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas, visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios ayudan apermanecer conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx.

Hotspot Wi-Fi (si está equipado)

El vehículo puede tener un hotspotWi-Fi integrado que proporcionaacceso a Internet y contenido dered en velocidad 4G. Se puedenconectar hasta siete dispositivosmóviles. Se requiere un plan dedatos. Use los controles en elvehículo únicamente cuando seaseguro hacerlo.

1. Para recuperar la informacióndel punto de acceso Wi-Fi,presione= para abrir laaplicación OnStar en lapantalla de infoentretenimientoy luego seleccione Punto deacceso Wi-Fi. En algunosvehículos, toque Wi-Fi oConfiguración Wi-Fi en lapantalla.

2. La configuración Wi-Fimostrará el nombre de hotspotWi-Fi (SSID), la contraseña, yen algunos vehículos, el tipode conexión (no conexión deInternet, 3G, 4G), y calidad deseñal (pobre, buena,excelente).

Page 447: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

446 Servicios conectados

3. Para cambiar el SSID o lacontraseña, presioneQ ollame al 01-800-083-4994 paraconectase con un Asesor. Enalgunos vehículos, el SSID y lacontraseña se pueden cambiaren el menú Hotspot Wi-Fi.

Después de la configuración inicial,el hotspot Wi-Fi de su vehículo seconectará automáticamente a susdispositivos móviles. Administre eluso de datos desactivando oactivando Wi-Fi en su dispositivomóvil, utilizando la aplicación móvilmyGMC, o poniéndose en contactocon un Asesor de OnStar. Enalgunos vehículos, Wi-Fi también sepuede administrar desde el menúHotspot Wi-Fi.

Aplicación Móvil MyGMC (si estádisponible)

Descargue la aplicación móvilmyGMC en teléfonos inteligentesApple y Android compatibles. Losusuarios de GMC pueden teneracceso a los siguientes serviciodesde un teléfono inteligente:

. Arrancar/parar de forma remotael vehículo, si está equipado enfábrica.

. Bloquear/desbloquear laspuertas, si está equipado conseguros automáticos.

. Activar el claxon y las luces.

. Revisar el nivel de combustibledel vehículo, la vida del aceite,o la presión de las llantas,si está equipado en fábrica conel Sistema de monitor depresión de llantas.

. Enviar destinos al vehículo.

. Localizar el vehículo enun mapa.

. Encender/apagar el hotspotWi-Fi del vehículo, administrarajustes, y monitorear elconsumo de datos, si estáequipado.

. Localizar un distribuidor yprogramar el servicio.

. Solicitar Asistencia en elcamino.

. Ajustar un recordatorio deestacionamiento con unapasador, tomar una fotografía,realizar una nota, y ajustar untemporizador.

. Conectarse con GMC en losmedios sociales.

Las características están sujetas acambio. Para la información ycompatibilidad de la app móvilmyGMC, visite my.gmc.com.mx.

Se puede requerir un plan deservicio OnStar o de conexiónactivo. Se requiere un dispositivocompatible, arranque remotoinstalado en fábrica y seguroseléctricos. Se aplican tarifas dedatos. Consulte www.onstar.com.mxrespecto a detalles y limitacionesdel sistema.

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos antibloqueo, yotros sistemas principales del

Page 448: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Servicios conectados 447

vehículo a través de un reporte dediagnóstico mensual. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand", presioneQ y un Asesor puede ejecutar undiagnóstico.

Page 449: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

448 Índice

Índice AAbridor de la puerta de la

cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Accesorios y modificaciones . . . . 302Aceite

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 156Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311Sistema de vida del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Aceite de motor

Medidor de temperatura . . . . . . 143Administración activa de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Advertencia

Luces de advertencia . . . . . . . . . 185Luz del sistema de frenos . . . . 151Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .302, 328, 390

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 134

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .302, 328, 390

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . . . 190

Aire acondicionado . . . . . . . .192, 196Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 52

Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .52Ajuste puerta abertura faro -

sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . 334Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Aviso de luces encendidas . . . 158Cambiador de luces

altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 183Luz indicadora de luces

altas encendidas . . . . . . . . . . . . 157Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 183

AjustesSoporte lumbar, asientos

delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Alarma

Seguridad del vehículo . . . . . . . . .34Alerta

Cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 276Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 275

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Page 450: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Índice 449

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

AlmacenamientoTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Almacenamiento de lentespara el sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Almacenamiento deldescansabrazos. . . . . . . . . . . . . . . 117

Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Almacenamiento trasero . . . . . . . . 117Anclas inferiores y correas

para niños (Sistema LATCH) . . . 99Aplicación compuerta levadiza . . . 26Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 223Arranque con cables

pasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Arranque del vehículo, remoto . . . 19Arranque remoto del vehículo . . . 19Asentamiento, vehículo

nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 220Asientos

Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Asientos (cont.)Ajuste del soporte lumbar,

delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .52Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .51Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Asiento de la tercera fila . . . . . . . .64Con calefacción, trasero . . . . . . . .63Delanteros con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Respaldos reclinables . . . . . . . . . .53

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 54Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 64Asientos de seguridad para niños

Anclas inferiores y correaspara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Bebés y niños pequeños . . . . . . .93Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . .91Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 112

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Asientos delanteros con

calefacción y ventilación . . . . . . . 58Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Asientos traseros (cont.)Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .63

Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Asistencia de arranque ensubidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Asistencia de arranque,Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 262Asistente de mantenimiento

de carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Auto parada

Sistema dearranque/apagado . . . . . . . . . . . 224

AutomáticoEspejos con atenuación . . . . . . . .39Frenado de

emergencia (AEB) . . . . . . . . . . 271Líquido de transmisión . . . . . . . . 315Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .24Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 184Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA

Administración de la carga . . . 189

Page 451: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

450 Índice

BANDEJA DE BATERÍA YBATERÍA (cont.)Ahorrador de batería,

iluminación exterior . . . . . . . . . 190Protección de potencia . . . . . . . 189

Batería - Norteamérica . . . .328, 390Bebés y niños pequeños,

sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Líquido, automático . . . . . . . . . . . 315

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Adición de equipo al

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89Indicador de estatus de la

bolsa de aire del pasajero . . . 147Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 146Servicio de vehículos

equipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 334Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

CCadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .192, 196

Calefacción, ventilación y aireacondicionadoLuz de advertencia de

temperatura del motor . . . . . . . 155Medidor de temperatura del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Calefactor

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129California

Requisitos relativos amateriales de perclorato . . . . . 302

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Cambioa Estacionamiento (P) . . . . . . . . 228Fuera de

estacionamiento (P) . . . . . . . . . 229Cambio de bombillas

Bombillas halógenas . . . . . . . . . 334Direccionamiento de los

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 330

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 330

Cambio de partes delsistema del cerrojodespués de una colisión . . . . . . 109

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . .211

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 419

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Carga

Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Sistema de administración . . . . .119

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 131Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 426Carreteras de colinas y

montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Centro de información

del conductor (DIC) . . . . . .159, 162Centro de propietarios en‐

línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 66

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Page 452: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Índice 451

Cinturones de seguridad (cont.)Cambio después de una

colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Cinturón de seguridad de

tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Cómo usar correctamente

los cinturones de seguridad . . .67Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Uso durante el embarazo . . . . . . .73

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Combustible

Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Administración, Activa . . . . . . . . 231Combustibles prohibidos . . . . . 281Economía, Conducir para

mejorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Llenado de un recipiente

de combustible portátil . . . . . . 284Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 282Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 157Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 281Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 281Combustibles prohibidos . . . . . . . 281

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 67

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . .117Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . .118Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . .117Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Lentes para el sol . . . . . . . . . . . . .116Sistema de administración

de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Sistema portavalijas . . . . . . . . . . 122

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .116

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 116

Componentes de la transmisiónautomáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Compra de llantas nuevas . . . . . . 365Comprobación

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Con calefacciónAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . .63Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

ConducciónCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Caminos mojados . . . . . . . . . . . . .211Características y consejos

de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Carreteras de colinas y

montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 206Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Mejor economía del

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 205Recuperación fuera de

carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Si el vehículo está

atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Sistemas de Asistencia . . . . . . . 268

Conducción condistracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 203Conectividad

Servicios conectados . . . . . . . . . 445Control

Descenso de pendiente . . . . . . 245

Page 453: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

452 Índice

Control (cont.)Tracción y estabilidad

electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 248

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Control de crucero adaptable . . . 250Control de modo del

conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Control de tracción/Control

electrónico de estabilidad . . . . . 242Control de velocidad

constante, adaptativo . . . . . . . . . 250Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 203Controles exteriores de las

luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335Cuadro instrumentos . . . . . .135, 139Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Cubierta

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Cuidado de apariencia

Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

Cuidado del vehículoAlmacenamiento del juego

de sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Cuidado del vehículo (cont.)Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 354

Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

DDeclaración de frecuencia

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429Deflector agua

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .23Luz de puerta entreabierta . . . . 159Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .23

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Descripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Descripción general OnStar . . . . 434Descripción y

funcionamiento OnStar . . . . . . . . 432Despliegue en alto . . . . . . . . . . . . . . 166Diagnósticos

Servicios conectados . . . . . . . . . 446Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 125Controles de ruedas . . . . . . . . . . 126Volante con calefacción . . . . . . 126

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . . 98

EEl motor se detiene cuando está

desacelerandoArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Depurador de aire/filtro . . . . . . . 316Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 233Luz de advertencia de

temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Luz de presión de aceite . . . . . 156Medidor de temperatura de

refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Mensajes de potencia . . . . . . . . 170Recorrido de la correa de

transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422Sistema de enfriamiento . . . . . . 318Sistema de vida del aceite . . . . 314Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 324Visión general del

compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 306Embarazo, uso de cinturones

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 435

Page 454: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Índice 453

EmergenciasOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435

EnergíaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Ajuste de los asientos . . . . . . . . . .52Potencia retenida para

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 227Protección, batería . . . . . . . . . . . 189Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .23Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 227Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .192, 196Entrada sin llave

Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .10Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 299Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 299Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 293Especificaciones y

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419Espejo

Cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .40Espejo de la cámara trasera . . . . . 40Espejo retrovisores interiores . . . . 40Espejos

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Atenuación automática . . . . . . . . .39Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .39

Espejos (cont.)Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Espejo retrovisor manual . . . . . . .40Inclinación en reversa . . . . . . . . . .39Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Retrovisor de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 39Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 37Espejos de inclinación en

estacionamientoCambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 229

Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 38Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 40

Atenuación automática . . . . . . . . .40Espejos, retrovisores

interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Estacionamiento

Extendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Revisión del freno y el

mecanismo deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 330

Sobre objetos inflamables . . . . 231Estacionamiento extendido . . . . . 232Estacionarse o Ir de Reversa

Sistemas de Asistencia . . . . . . . 262Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 348

Extensor, asiento deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

FFiltro de Aire

Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Filtro de aire del habitáculo . . . . . 199Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 199Filtro,

Depurador de aire de motor . . 316Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Automático deemergencia (AEB) . . . . . . . . . . 271

FrenoEstacionamiento, eléctrico . . . . 240Luz de advertencia del

sistema de frenos . . . . . . . . . . . 151Refuerzo eléctrico . . . . . . . . . . . . 239

Freno eléctrico deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 240

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 206Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Page 455: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

454 Índice

FusiblesBloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 335Bloque de fusibles del

compartimiento trasero . . . . . . 342Bloque de fusibles del

tablero de instrumentos . . . . . 340Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 335

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 368Grupo, instrumentos . . . . . . .135, 139

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .192, 196

IIluminación

Control de iluminación . . . . . . . . 186Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 188Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 188Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Inclinación auto espejos enmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

IndicadorPeatón al frente . . . . . . . . . . . . . . 154Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 153

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . . . 147

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 148Indicador de peatón al frente . . . 154Indicador de vehículo al

frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 191Información adicional

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436Información adicional de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436Información general

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 301Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Servicio y mantenimiento . . . . . 408

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Invierno

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

JJuego de compresor,

sellante de llanta . . . . . . . . . . . . . . 374Juego de sellante, llanta . . . . . . . . 374

LLas luces antiniebla delanteras

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158LATCH, Anclas inferiores y

correas para niños . . . . . . . . . . . . . 99Lavador/limpiaparabrisas

trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Limpiaparabrisas

Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . 128Limpieza

Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 397Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 402

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 325Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 416Llanta de refacción

Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Llanta de refacción

compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Page 456: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Índice 455

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 372Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 369Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 370Compra de llantas nuevas . . . . 365Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 364Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 350Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 348Funcionamiento de monitor

de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 368Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Juego de sellante y

compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Juego de sellante y

compresor,almacenamiento . . . . . . . . . . . . 381

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Llantas (cont.)Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354, 356Si una llanta se poncha . . . . . . . 372Sistema de monitoreo de

presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 367Terminología y definiciones . . . 351Todas las estaciones . . . . . . . . . 346

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 347Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Luces

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 157Advertencia de sistema de

frenos antibloqueo (ABS) . . . . 152Advertencia de temperatura

de refrigerante del motor . . . . 155Advertencia del sistema de

frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Ahorrador de batería,

iluminación exterior . . . . . . . . . 190Asistencia de conservación

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Aviso de luces exteriores

apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 158

Luces (cont.)Cambiador de luces

altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Cambio de velocidades . . . . . . . 152Control de descenso de

pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Controles exteriores . . . . . . . . . . 181Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 183Estado de las bolsas

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 151Indicador de falla (Revise

el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Luces altas encendidas . . . . . . . 157Luz de niebla delantera . . . . . . . 158Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 183Modo de

remolque/transporte . . . . . . . . . 152Presión de aceite de motor . . . 156Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 156Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 159Recordatorios de cinturón

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 146Revise el motor (Indicador

de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Page 457: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

456 Índice

Luces (cont.)Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Service Electric Parking

Brake (Dé servicio alfreno eléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 151

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 148Sistema de Control de

Tracción (TCS)/StabiliTrak . . 155Stabilitrak OFF (StabiliTrak

apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 154

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 186Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Luces de advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 187Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Luces direccionales de giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 185Luces direccionales, giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 185Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 183Luces, advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 157

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 153

Luz de cambio de marchas . . . . . 152Luz de control

Descenso de pendiente . . . . . . 153Luz de control de descenso

de pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Luz de control de descenso

de pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . 245Luz de freno eléctrico de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 151Luz de modo de

remolque/transporte . . . . . . . . . . . 152Luz del sistema de carga . . . . . . . 148Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 183Luz Service Electric Parking

Brake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 151

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 356Manómetros

Advertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Manómetros (cont.)Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 141Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Temperatura de refrigerante

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Temperatura del aceite del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 145Mensajes

Potencia del motor . . . . . . . . . . . 170Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Velocidad del vehículo . . . . . . . . 171

Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Control del conductor . . . . . . . . . 245

Modo deremolque/transporte . . . . . . . . . . . 238

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Moldura de reborde

Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 332Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 126

Page 458: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Índice 457

Monóxido de carbonoCompuerta levadiza . . . . . . . . . . . .26Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Conducción durante el

invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

NNavegación

Servicios conectados . . . . . . . . . 444Neumáticos para todas las

estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Neumáticos para verano . . . . . . . . 347Niños mayores, sistemas de

retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 91Norma de Radiofrecuencia . . . . . 429

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 141Operación

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 186

PPeligro, Advertencia, y

Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 205

PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Posiciones del encendido . . . . . . 221Potencia retenida para

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 227Precaución, Peligro, y

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Privacidad

Registro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 423

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Programa de mantenimiento . . . . 410Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . 416Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 332Puntales

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

RRecomendado

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Recopilación de datos

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432

Recopilación de datos (cont.)Sistema de

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 432Recorrido de la correa de

transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 422Recorrido, correa de

transmisión de motor . . . . . . . . . . 422Reemplazo de partes del

sistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Reemplazo del panel trasero deltechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 417

Refuerzo de freno eléctrico . . . . . 239Registradores de datos de

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431Registradores de datos,

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431Registro y privacidad de los

datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 430Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Remolcar

Información general . . . . . . . . . . 285

Page 459: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

458 Índice

Remolcar (cont.)Características de

conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Control de balanceo (TSC)

de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393Vehículo recreacional . . . . . . . . . 394

RemolqueControl de balanceo (TSC) . . . 297Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 430

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 53Resumen

Panel de instrum,manómetros y consola . . . . . . . . . 5

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . 329

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 363

RuedasReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 370Alineación y balanceo de

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 367

SSalidas

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Salidas de ventilación

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Seguridad

Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . .34Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 436Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .23Protección de cierre . . . . . . . . . . . .24Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .24Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .23Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Accesorios y

modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 302

Servicio (cont.)Hacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Identificación de partes . . . . . . . 418Mantenimiento, Información

general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 88Servicios

Aplicación especial . . . . . . . . . . . 412Servicios conectados

Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 445Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sistema

Alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Infoentretenimiento . . . . . . 191, 432Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Vida de filtro de aire del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Sistema de alerta de choque

de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 268Sistema de

arranque/apagado . . . . . . . . . . . . . 224

Page 460: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

Índice 459

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide el

despliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

¿Cuándo se debe activar labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .79

¿Dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

¿Qué causa la activación dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .81

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . .81

Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Sistema de CERROJO

Cambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . . 109

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 192

Sistema de climatizacióntrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 318Sistema de frenado

Peatón al frente (FPB) . . . . . . . . 273

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . . . . 273

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 239Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 152

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 432

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 356

Sistema de vida de filtro deaire del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Sistema eléctricoBloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 335Bloque de fusibles del

compartimiento trasero . . . . . . 342Bloque de fusibles del

tablero de instrumentos . . . . . 340Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 335Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 122Sistema remoto de entrada

sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Sistema remoto universal . . . . . . . 177

Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 177Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 180

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 261

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 36Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Sistemas de climatizaciónTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 192

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatro

ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 329Sobrecalentamiento, motor . . . . . 324StabiliTrak

Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 154Sujeción del sistema de

retención infantil . . . . . . . . . 109, 112

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406Tracción

Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 154

Page 461: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

GMC Acadia/Acadia Denali Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/-Mexico-13687875) - 2020 - CRC - 6/26/19

460 Índice

Tracción (cont.)Luz del Sistema de Control

de tracción(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 155

Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238, 329

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículo

Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .19Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 216Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Mensajes de velocidad . . . . . . . 171Número de

identificación (VIN) . . . . . . . . . . 418Personalización . . . . . . . . . . . . . . 171Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .34

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 215Vehículo estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 233Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Ventanas (cont.)Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 198Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Page 462: C M CM Y Acadia/Acadia Denali Manual del propietario · 2020 Acadia/Acadia Denali NÚMERO DE PARTE. 84289160 A Acadia/Acadia Denali Manual del propietario C M Y CM MY CY CMY K 20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai

2020 Acadia/Acadia Denali

NÚMERO DE PARTE. 84289160 A

Acadia/Acadia Denali Manual del propietario

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai 1 6/27/2019 3:26:31 PM20_GMC_Acadia_AcadiaDenali_COV_es_MX_84289160A_2019JUL03.ai 1 6/27/2019 3:26:31 PM