bilateral 16 canadá

46
Especial Canadá: minería y comercio Número 16 // Año 4 Canadá: Un socio para el desarrollo Entrevista con Edward Fast Ministro de Comercio Internacional de Canadá Especial Canadá: minería y comercio Canadá: Un socio para el desarrollo

Upload: revista-bilateral

Post on 25-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Edición 16 de la Revista Bilateral. Especial de Canadá

TRANSCRIPT

Page 1: Bilateral 16 Canadá

Especial Canadá:minería y comercio

Núm

ero

16 //

Año

4

Canadá:Un socio para el desarrollo

Entrevista con Edward FastMinistro de Comercio Internacional de Canadá

Where Great Ideas BecomeRealityUna sólida interacción entre los actores empresariales y sociales permitirá a Pacific Rubiales Energy ser sostenible en sus operaciones, generando valor agregado e impactos positivos en la sociedad

PACIFIC RUBIALES ENERGYAv. Jorge Chávez 154Centro Empresarial Mira�ores II-Piso 8Mira�oresLima-Perú

Especial Canadá:minería y comercio

Canadá:Un socio para el desarrollo

Page 2: Bilateral 16 Canadá

AVISO KIA OK.pdf 1 4/06/12 12:59

PROCESO ONLINE...

Av. Del Río 113 - Pueblo Libre. Telf: 332-2328 / Fax: 424-4503Av. Del Río 113 - Pueblo Libre. Telf: 332-2328 / Fax: 424-4503www.puntoygrafia.com.pe

- Diseño creativo y publicitario.- Diseño y diagramación digital.- CTP.- Prueba de color.

- Diseño creativo y publicitario.- Diseño creativo y publicitario.- Diseño creativo y publicitario.Preprensa

Prensa- Impresoras Offset de 4 colores.- Contamos con 20 cuerpos de impresión.

Post-Prensa- Doblado.- Cosido.- Encolado.- Troquelado.- Todo tipo de acabados.

Libros, Revistas, Memorias, Catálogos, Afiches, Almanaques, Brochures, Agendas, Folletos, Carpetas, Etiquetas, Adhesivos.Libros, Revistas, Memorias, Catálogos, Afiches, Almanaques, Brochures, OFRECEMOS...

Aviso Punto y Grafia 205x265.indd 1 4/06/12 17:29

Page 3: Bilateral 16 Canadá

Sum

ario

Nº16

Agos

to 2

012

EspEcial canadá06 Palabras del Canciller para Canadá y Perú //

Words from the Chancellor to Peru and Canada

09 Entrevista al Embajador de Perú en Canadá //

Interview with the Ambassador of Peru to Canada

14 Entrevista al Ministro de Comercio

Internacional de Canadá // Interview with the

Canadian Minister of international Trade

20 La apuesta por un mercado selecto //

Commitment with a select market

24 Entrevista con el Presidente de PerúPetro //

Interview with the President of PeruPetro

32 HUDBAY: minería que respeta, comunidad

que progresa // HUDBAY: “Respect and progress.

Mining and Communities”

36 Pacific Rubiales Energy

38 Alturas Mirnerals

09

14

24

32

20

Page 4: Bilateral 16 Canadá
Page 5: Bilateral 16 Canadá

Número 16 // Año 4 BILATERAL es una publicación de Edit Graphic SACTelefono: 485-1605Web: www.revistabilateral.comCorreo Electronico: [email protected]

Edición GeneralPaola Rodrí[email protected] PrensaPatricia [email protected] Rodriguez Joao AlfaroNaydu Yacchi

Diseño y diagramaciónPamela Falcón Rojas FotografíaJohnny Bernal CórdovaCésar [email protected]

Relaciones Públicas y administraciónEsteban Jr. Rodrí[email protected] Rodrí[email protected] Pre-Prensa Digital / ImpresiónPunto & GrafíaTelf.: 332-2328

edito

rialEstimados Amigos:

En la edición N° 16 de Bilateral presentamos una edición dedicada a Canadá la cual ha contado con la participación del Ministro de Comercio Internacional de Canadá Edward Fast, quien nos comenta sobre su impresión del Perú a raíz de una visita realizada en meses anteriores a nuestro país, y las perspectivas en la relación bilateral.

Otro punto importante a destacar en la edición es el aporte de Canadá en la economía peruana con sus importantes inversiones realizadas no solo en el sector minero, sino también en otros sectores, por ello entrevistamos algunos empresarios para conocer el trabajo que vienen realizando.

También en esta edición hacemos una reflexión sobre Canadá como el cuarto mercado de destino más importante para las exportaciones peruanas, debemos recordar que gracias al TLC el 100% de las exportaciones de nuestros productos ingresan con arancel cero desde el 2009, dentro de los cuales tenemos productos con gran potencial: textiles y confecciones, muebles de madera, artesanías, mangos, productos agrícolas e industriales, uvas, menestras entre otros.

Esperamos que esta edición sea de su agrado y hacemos un agradecimiento a la Embajada de Perú en Canadá, dirigida por el Embajador José Antonio Bellina, por su apoyo.

Paola Rodríguez BernalEditora general

Page 6: Bilateral 16 Canadá
Page 7: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

El socio perfectocanadá

Page 8: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

El Perú y Canadá comparten muchos valores y princi-pios como los derechos humanos, la interculturalidad y la democracia, lo cual ha sido plasmado en diversos

instrumentos regionales. En ese sentido, podemos recordar por ejemplo el importante rol que tuvo Canadá durante la negociación de la Carta Democrática Interamericana impul-sada por el Perú y suscrita en septiembre de 2001, así como la contribución de ese país al proceso de transición a la demo-cracia experimentado por el Perú en la década pasada.

Hoy en día, el gobierno del Presidente Humala viene promo-viendo una gran transformación caracterizada por impulsar el desarrollo con inclusión social. La trayectoria de la econo-mía peruana, caracterizada como una de las más dinámi-cas, estables y de mayor crecimiento en América Latina, es ampliamente conocida. El desafío que ha asumido este go-bierno es lograr que este crecimiento económico beneficie a todos y contribuya a superar las condiciones de pobreza, sentando así las bases para que esta positiva dinámica eco-nómica sea sostenible en el tiempo.

Asimismo, tal como lo destacó el Presidente Humala en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sos-tenible Río +20, el Perú debe asegurar que el crecimiento económico sea armónico con el cuidado nuestro valioso patrimonio cultural y natural, para lo cual se vienen desa-rrollando políticas orientadas a integrar el uso del territorio y los recursos naturales en un marco general de sostenibi-lidad que nos permitan crecer sin hipotecar el futuro y la calidad de vida de las nuevas generaciones.

El gobierno del Perú está decidido a continuar con una política de proyección económica hacia las regiones más

dinámicas del mundo, como es el caso del Asia Pacífico. Ello sin duda incluye a Canadá, un país que ocupa un importante lugar entre los principales socios comercia-les, con cifras que superan los US$ 4,700 millones, y que esperamos que siga incrementándose gracias al acuer-do de libre comercio suscrito en el 2008 y vigente desde agosto de 2009.

Del mismo modo, es importante destacar las significa-tivas inversiones canadienses en diversos sectores de la economía peruana como la minería y las finanzas. Consi-deramos que toda inversión es bienvenida en la medida que contribuya a mejorar la vida de los peruanos y las peruanas. Por ello vemos con particular interés aquellas inversiones que incluyan transferencia de tecnología y educación especializada de los trabajadores peruanos, de manera tal que contribuya a lograr un crecimiento soste-nido en beneficio de todos.

En la perspectiva regional el Perú y Canadá comparten vi-siones y participan activamente en foros como la OEA y el APEC, a lo que se suma el reciente apoyo del Perú al ingreso de Canadá a las negociaciones para un acuerdo transpacífi-co (TPP). Cabe recordar también que Canadá ha visto en la iniciativa peruana de la Alianza del Pacífico, cuyo Acuerdo Marco fue suscrito el pasado 06 de junio, un nuevo escena-rio en el que se pueden proyectar sus coincidencias. En suma, Canadá y el Perú avanzan hacia una agenda amplia y dinámica, y cada vez con mayor contenido e in-tereses compartidos que obedecen a temas convergen-tes encaminados a alcanzar el desarrollo sostenible en beneficio de sus pueblos.

Palabras del Canciller para Canadá y Perú

can

adá

Page 9: Bilateral 16 Canadá

7

Peru and Canada share many values and principles

such as human rights, multiculturalism and demo-

cracy, which has been translated into various re-

gional instruments. In this regard, we recall the important

role that Canada had during the negotiation of the Inter

American democratic letter promoted by Peru and signed

in September 2001, also the country contribution to the

process of transition to democracy experienced by Peru in

the past decade.

Nowadays, the government of the President Humala has

been promoting a transformation characterized by develo-

pment with social inclusion. The trajectory of the Peruvian

economy, characterized as one of the most dynamic and

fastest growing stable in Latin America, is widely known.

The challenge that this government has taken is to achieve

economic growth that benefits and helps all to overcome

the poverty, laying the groundwork for this positive econo-

mic dynamic that could be sustainable over time.

Also, as it was highlighted by the President Humala in the

Rio +20 - the United Nations Conference on Sustainable De-

velopment, Peru must ensure that it’s economic growth is

harmonious with the care of our valuable cultural and na-

tural heritage, for which are being developed policies to in-

tegrate the land use and natural resources in a framework

of sustainability that will enable us to grow without mort-

gaging the future and quality of life of future generations.

Peru’s government is determined to continue with a poli-

cy of economic projection to the world’s most dynamic re-

gions, such as the Asia-Pacific. This definitely includes Ca-

nada, a country that occupies an important place among

the major trading partners, with figures exceeding $ 4,700

million that we expect to continue to increase thanks to the

free trade agreement signed in 2008 and put into force sin-

ce August of 2009.

In the same way, it is important to note the significant

Canadian investment in various sectors of the Peruvian

economy such as mining and finance. We believe that any

investment is welcome as they contribute to improving

the lives of Peruvians. Thus we see with particular interest

investments which include technology transfer and specia-

lized education for Peruvian workers, in such a way to con-

tribute a sustained growth for the benefit of all.

In the regional perspective, Peru and Canada share views,

also participate actively in forums such as the OAS and

APEC, to which is added a total support from Peru’s to the

recent admission of Canada to the negotiations for a trans-

pacific trade (TPP). It should also remember that Canada

has seen a good Peruvian initiative in the Pacific Alliance,

the framework agreement was signed last June 6, a new

scenario in which they can project their matches.

All things considered, Canada and Peru advance to a dyna-

mic broad agenda with more content and shared interests.

Those are due to convergent themes aimed at achieving

sustainable development for the benefit of their peoples.

Words from the Chancellor to Peru and Canada

Page 10: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

Page 11: Bilateral 16 Canadá

9

Relaciones Bilaterales entre Perú y Canadá

“Perú y Canadá tienen como prioridad en sus agendas, la cooperación académica y la inversión de capital privado Canadiense en el Perú”

¿Cómo describiría el estado actual de la relación entre el Perú y Canadá? La relación entre el Perú y Canadá ha avanzado sustancialmente en los últi-mos años y se define hoy en día por un alto nivel de diálogo, dinamismo y la variedad de temas que abarca. Estos avances son el resultado de un arduo trabajo que condujo, en el año 2009, a la entrada en vigencia de tratado de libre comercio bilateral y a la inclu-sión del Perú en la lista de 20 países de concentración de la cooperación internacional canadiense.

Recientemente, desde que en 2011 asumiera el nuevo Gobierno del Pre-sidente Ollanta Humala e iniciara un nuevo mandato el Primer Ministro Stephen Harper, los dos Gobiernos vienen enfocando sus esfuerzos en perfilar una renovada agenda de co-operación sustentada en los sólidos vínculos económicos bilaterales, los objetivos compartidos de desarrollo económico-social, la prioridad asig-

Conversamos con el Sr. José Antonio Bellina, Embajador de Perú en Canadá, quien nos habló sobre las relaciones bilaterales entre ambos países y las perspectivas a futuro, teniendo en cuenta que Canadá se ha convertido en un importante socio del Perú.

nada a la proyección económica de ambos países hacia terceros merca-dos, particularmente los asiáticos, así como los objetivos que comparten en el ámbito de la gobernabilidad demo-crática, la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico y social sosteni-ble en nuestro hemisferio.

¿Cómo viene desarrollándose el diá-logo político entre ambos gobiernos?El diálogo político se ha visto firme-mente impulsado por el Presidente Humala y el Primer Harper, cuando se reunieron en noviembre de 2011 en Hawaii, en el marco de la Cumbre de APEC, y definieron las prioridades de la agenda de cooperación de los dos gobiernos. Posteriormente, durante el presente año, la Ministra de Estado para las Américas Diane Ablonczy y el Ministro de Comercio Exterior Ed Fast efectuaron sendas visitas al Perú, y es de esperar que durante el presente o el próximo año se realice una visita al más alto nivel.

Page 12: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

En cuanto a los mecanismos bilatera-les, está previsto que en el cuarto tri-mestre de 2012 se reúna el Mecanis-mo de Consultas Políticas a Nivel de Vicecancilleres, esta vez en Ottawa, y que próximamente se lleve a cabo un primer encuentro de la Comisión Mix-ta de Cooperación.

¿Teniendo en cuenta, tal como lo mencionó anteriormente, que el Perú es uno de los destinos prioritarios de la cooperación internacional de Cana-dá, cuáles considera que son hoy los ejes de la agenda de cooperación de ambos países?En el actual contexto, son dos los as-pectos que han escalado hasta el pun-to más alto de la agenda de coopera-ción bilateral y que fueron priorizados por los propios Jefes de Gobierno en el encuentro que sostuvieron en no-viembre último. Éstos son la coopera-ción académica en los niveles técnico y de la educación superior y orientada a la promoción del empleo y la crea-ción de redes para el intercambio en ciencia y tecnología, y la cooperación dirigida a involucrar a los capitales privados canadienses, particularmen-te aquéllos en el sector minero, en nuestro proceso de desarrollo, a través de iniciativas en el campo de la res-ponsabilidad social corporativa. Cabe señalar que ambos aspectos están es-trechamente interrelacionados.

¿Cómo observa la relación entre am-bos países en el contexto hemisférico y regional?Sin duda, los temas de interés hemis-férico y su manejo en el ámbito de los mecanismos del sistema interamerica-no han sido y continuarán siendo prio-

ridades de la política exterior del Perú y Canadá. Entre estos temas, como se sabe, destacan la seguridad, la esta-bilidad y la gobernabilidad democrá-tica frente a las amenazas del crimen transnacional organizado, al igual que aquéllos vinculados a la protección del medio ambiente y a los objetivos de desarrollo económico y social sos-tenible. Así, existen coincidencias de visiones y objetivos de los dos países respecto a dichos temas, a partir de lo cual vienen trabajando en el impulso de iniciativas específicas, por ejemplo, para la capacitación y entrenamiento de tropas que participan en misiones para el mantenimiento de la paz.

De igual forma, el Perú respalda firme-mente las acciones del Gobierno del Primer Ministro Harper encaminadas a intensificar los lazos con la región lati-noamericana en el campo económico, sobre la base de intereses comparti-dos frente a terceros mercados, espe-cialmente asiáticos, y que condujeron la reciente participación del Canciller John Baird como invitado especial en la Cumbre de la Alianza del Pacífico. El acercamiento canadiense a este bloque de países latinoamericanos es perfectamente lógico si tenemos en cuenta que Canadá tiene acuerdos de libre comercio en vigencia con el Perú,

Colombia, Chile y México, y más aún ahora que Canadá, al igual que México, participará junto con el Perú y Chile en las negociaciones del Acuerdo de Aso-ciación Transpacífico (TPP).

¿Cuáles son, en su opinión, las pers-pectivas de la relación entre el Perú y Canadá en el mediano plazo?Dado el panorama descrito, es bastan-te claro que el Perú y Canadá se perfi-lan como dos socios estratégicos en el ámbito de la cooperación dirigida al desarrollo económico y social, sobre el sustento de sus fuertes vínculos eco-nómicos y su coincidencia de visiones sobre el nuevo rol de los capitales pri-vados en las iniciativas de desarrollo económico y social. Canadá ha asig-nado importancia neurálgica a la res-ponsabilidad social corporativa dentro de su política de cooperación interna-cional, como lo demuestra la decisión de crear el Instituto Internacional Ca-nadiense para Industrias Extractivas y Desarrollo, que impulsará iniciativas que beneficiarán a países como el Perú.

De igual forma, considerando la sinto-nía de los intereses de los dos países en el plano político y en el ámbito he-misférico, es de esperar que la coope-ración del Perú y Canadá para enfren-tar las amenazas a la seguridad y la estabilidad se vean reforzadas no sólo dentro del sistema interamericano, sino también mediante una más fir-me cooperación bilateral en el campo de la defensa y la seguridad.

Desde esta perspectiva, en mi opinión se puede afirmar que la relación entre el Perú y Canadá se encuentra en un momento mucho más que propicio.

“El pErú rEspalda las accionEs dEl GobiErno dEl primEr ministro HarpEr Encaminadas a intEnsificar los lazos con la rEGión En El campo Económico, sobrE la basE dE intErEsEs compartidos”

Page 13: Bilateral 16 Canadá

11

Bilateral Relations between Peru and Canada

“Peru and Canada have as a priority in their agenda, the academic cooperation and the investment of Canadian private capital in Peru”We talk with Mr. Jose Antonio Bellina, Ambassador of Peru to Canada, who told us about the bilateral relations between both countries and the future perspectives, considering that Canada has become an important partner of Peru.

¿How would you describe the present relations between Peru and Canada? The relations between Peru and Canada have progressed substantially in the last years and it is described as a relation with a high level of dialog, dynamism and with a wide variety of topics inclu-ded.

This progress is the result of a very hard work that led, in 2009, to the coming into force of the bilateral free trade

agreement and the inclusion of Peru in the list of the 20 countries that concen-trate Canadian international coopera-tion.

Recently, since President Ollanta Huma-la took over a new government in 2011 and Prime Minister Stephen Harper started a new mandate, both govern-ments have been focusing their efforts on shaping a renewed agenda of coo-peration supported by solid bilateral

Page 14: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

economic ties, the shared objectives of social-economic development, the prio-rity granted to the economic projection of the two countries to third markets, particularly Asian markets, as well as the objectives we share regarding de-mocratic governance, stability, security and the social and economic sustaina-ble development in our hemisphere.

¿How is the political dialog between both governments developing?The political dialog has been firmly promoted by President Humala and Prime Minister Harper, when they met in Hawaii in November 2011, in the fra-mework of the APEC Summit and they defined the priorities of the two govern-ments in the cooperation agenda. Sub-sequently, during this year, Minister of State for the Americas, Diane Ablonczy and Minister of International Trade Ed Fast visited Peru and it is expected that this year or next year, another relevant visit will take place.

Regarding the bilateral mechanisms, it is expected that in the fourth semester of 2012, the Mechanism of Political Con-sultations of Vice Chancellors will take place, this time in Ottawa and soon, a first meeting of the Mixed Cooperation Committee will be carried out.

Taking into account, as you mentio-ned before, that Peru is one of the top targets of international cooperation in Canada, which do you think are the main points in the cooperation agenda in both countries?In the present context, there are two im-portant aspects in the bilateral coopera-tion agenda which were given priority by both head of states in the meeting they had last November. The academic

cooperation at technical level and high education designed to promote emplo-yment and the creation of networks to interchange science and technology, and the cooperation designed to invol-ve Canadian private capital, especially those in the mining sector, in our deve-lopment process through initiatives in corporate social responsibility. It is re-markable to mention that both aspects are closely connected.

How do you observe the relation bet-ween both countries in the hemispheric and regional context?Without any doubt, the topics of hemis-pheric interest and the way we are dea-ling with the mechanisms of the inter american system have been and will be a priority of the foreign policy agenda in Peru and Canada. Among these topics, as it is known, it is remarkable to men-tion security, stability and the demo-cratic governance to face the threats of transnational organized crime, as well as those topics related to the protection of the environment and the objectives of social economic sustainable develo-pment. So, there are many coinciden-ces of visions and objectives of the two countries, and we are working on giving fresh impetus to specific initiatives, for example, to train troops that participa-te in peace maintenance missions.

Likewise, Peru firmly supports the actions of Prime Minister Harper´s government, which are aimed at intensifying the existing ties with Latin American region in the economic sector, based on shared interests facing third markets, especially Asian markets, which lead the recent par-ticipation of Chancellor John Baird as a special guest in the Summit of the Pacific Alliance. The Canadian rapprochement

to this bloc of Latin American countries is perfectly logic if we consider that Ca-nada has signed free trade agreements with Perú, Colombia, Chile and Mexico, moreover, Canada, as well as Mexico, will participate with Peru and Chile in the ne-gotiations of the Trans-Pacific Partners-hip Agreement (TPP).

¿What are – in your opinion – the pers-pectives of the relation between Peru and Canada for medium term function?According to the described scenery, it is clearly enough that Peru and Canada are shaping themselves as two strate-gic partners in the field of cooperation aimed at social and economic develo-pment based on the strong economic ties and their common vision about the new role of private capitals in the economic and social development ini-tiatives. Canada has granted a neural-gic importance to the corporate social responsibility within its international cooperation policy, as it was shown when deciding to create the Canadian International Institute for Extractive Industries and Development, which will boost initiatives to benefit coun-tries such as Peru.

Similarly, considering the mutual inter-ests of Peru and Canada in the political and in the hemispheric sectors, we hope that the cooperation of Peru and Cana-da to face threats against security and stability will be tightened not only wi-thin the inter american system but also through a firm bilateral cooperation in defense and security.

From this perspective, in my opinion, it is possible to affirm that the relation between Peru and Canada is in a very favorable moment.

Page 15: Bilateral 16 Canadá

13

SALUDAMOS A LA REPÚBLICA dE CANAdÁ pOr SU AniverSAriO pAtriO Y LAS BUenAS reLACiOneS COn eL perÚ

Laraexploration

TSX-V: LRA

Page 16: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

En los últimos años, Canadá ha sido una considerable fuente de inversión para el Perú, particularmente en los sectores comerciales. ¿Cuál es su opi-nión en relación con este aumento de las inversiones en el Perú?El comercio internacional y la inver-sión son factores integrales para el crecimiento económico de Canadá, entonces, en mi opinión estos son pro-gresos positivos e importantes. Desde la entrada en vigencia del Acuerdo de Libre Comercio entre Canadá y Perú, el Perú ha crecido de tal manera que se ha convertido en un mercado atracti-vo para Canadá. De hecho, Canadá y Perú han visto el crecimiento total de la inversión directa de Canadá en Perú de $4.2 billones en 2010 a $7.68 billo-nes en el 2011. Como un emergente y dinámico mercado con un excelente potencial, Perú es considerado como un socio importante para los inversio-nistas Canadienses y las provisiones incluidas en el Acuerdo de Libre Co-mercio en materia de inversiones, jue-gan claramente un rol positivo alen-tando a las empresas canadienses a tomar ventaja de este potencial.

Durante su última visita al Perú en Abril del 2012, Su Excelencia tuvo la oportunidad de tener un acerca-miento más estrecho con el reciente desarrollo de los sectores comerciales del Perú. ¿Qué sector comercial cree usted que ofrece las mejores oportu-nidades para la inversión canadiense?Realmente disfruté haber tenido la oportunidad de visitar Lima y apren-der acerca de la vibrante cultura del negocio que ha impulsado el fuerte crecimiento económico del país en los últimos años. Recibí una cálida bienve-

Ministro de Comercio Internacional de Canadá Edward Fast

“Me encantó venir a Lima y aprender de su vibrante cultura de negocios”

Page 17: Bilateral 16 Canadá

15

In recent years Canada has been a major source of investment for Peru particularly in the commercial sec-tors. What is your opinion in regards to this increase in investment of Peru? International trade and investment are integral to Canadian economic growth so in my opinion these are positive and important developments. Since the entry-into-force of the Ca-nada-Peru FTA, Peru has continued to grow as a key market for Canada. In fact, Canada and Peru have seen the total stock of Canadian direct inves-tment in Peru grow from $4.2 billion in 2010 to $7.68 billion in 2011. As a dynamic emerging market with exce-llent potential Peru is a strong part-ner for Canadian investors and the provisions in the FTA on investment have clearly played a positive role in encouraging Canadian companies to take advantage of this potential.

During your last visit to Peru on April 2012, Your Excellency had the oppor-tunity to have a closer approach to recent development in the commer-cial sectors of Peru. Which commercial sector do you believe offers the best business opportunities for Canadian investment?

I greatly enjoyed having the opportu-nity to visit Lima and learn about the vibrant business culture that has pro-pelled the country’s strong economic growth in recent years. I received a warm welcome and would like to take this opportunity once again to thank the Government and people of Peru for being such wonderful hosts. Mee-tings with individuals from across the private sector and my counterparts in the Peruvian government were a tes-tament to the excellent for future Ca-

nadian investment that exist throug-hout the economy.

As Peru continues to grow economi-cally there will be greater need for infrastructure development and Ca-nadian companies are poised to be an important part of these develo-pments. Canadian companies have experience building water treatment facilities, hydro-electric power gene-rators, mass transit systems, ports and airports in areas that are geographi-

Edward Fast, Canadian Minister of International Trade

“I greatly enjoyed having the opportunity to visit Lima and learn about the vibrant business culture”

Page 18: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

nida y quisiera aprovechar esta opor-tunidad nuevamente, para agradecer al gobierno peruano y a su gente por ser unos anfitriones tan maravillosos. Los encuentros con los representan-tes del sector privado y mis colegas del gobierno peruano fueron la prueba del excelente futuro que las inversiones canadienses tienen en la economía.

Ya que el Perú continua creciendo económicamente, habrá grandes necesidades para el desarrollo de infraestructura y las empresas ca-nadienses están listas para ser parte importante de este desarrollo. Las em-presas canadienses tienen experien-cia construyendo instalaciones para el tratamiento de agua, generadores de energía hidroeléctrica, sistemas de tránsito masivo, puertos y aeropuertos en áreas remotas geográficamente con cambios climáticos relacionados con la lejanía del lugar, altas altitu-des, frío y calor extremo y escasez de agua. Esto las hará extremadamente competitivas como potenciales inver-soras en todas las oportunidades que se presenten, para brindar servicios en determinados sectores y como proveedores de productos claves rela-cionados con los nuevos proyectos de infraestructura.

Las proyecciones muestran que las ex-portaciones a Canadá crecerán el 20% en el 2012 y que las exportaciones ca-nadienses al Perú tendrán también un incremento importante este año, im-pulsados por las oportunidades que les dio el acuerdo bilateral de libre comercio firmado en el 2009. ¿Qué áreas cree que obtendrán el mayor de este esperado crecimiento?

El Acuerdo de Libre Comercio ha te-nido un impacto positivo y real en el flujo comercial entre Canadá y Perú y, a juzgar por el continuo incremen-to en el comercio en el 2011 y el 2012, todavía hay espacio para crecer aún más. En lo que se refiere a los sectores que obtendrán el mayor crecimiento: estos serán aquellos en los que Cana-dá puede traer su pericia tecnológica y productos altamente calificados para el mercado peruano. Canadá se encuentra muy bien posicionada como un proveedor de tecnología de punta y servicios en mercados nichos tales como comunicación inalámbri-ca, soluciones personalizadas para software, soluciones geomáticas y re-lacionadas con la salud. La construc-ción de nuevas tuberías para petróleo y gas en diferentes partes del país también traerá oportunidades para proveedores canadienses de equipos especializados, los mismos que serán necesarios para apoyar el incremento en las tareas de exploración y perfo-ración en todo el país. En los mercados nicho, el Acuerdo de Libre Comercio facilitará a las empresas canadienses tomar ventajas de las muchas oportu-nidades que el Perú les ofrece.

Con respecto al Acuerdo de Libre Co-mercio, Perú y Canadá han establecido

ciertas metas con el fin de promover las pequeñas y medianas empresas. ¿Cuánto han progresado ambos países en este aspecto en particular? Funcionarios canadienses y peruanos han trabajado muy duro para promover los intereses de las pequeñas y media-nas empresas y asegurar que reciban el apoyo que necesitan para aprove-char las oportunidades que el Acuer-do de Libre Comercio les ofrece. Estoy feliz de liderar una misión comercial al Perú en Noviembre próximo, la misma que incluirá un número de pequeñas y medianas empresas. Esta misión brindará una valiosa oportunidad para que Canadá y las empresas canadien-ses muestren y ofrezcan experiencia, servicios y productos a las industrias peruanas líderes, ejecutivos y clientes potenciales y socios de negocios.

¿Cuánto progreso considera usted que ambos países han logrado en lo referente a la implementación de medidas sanitarias en el marco del Acuerdo de Libre Comercio desde que entró en vigencia en el 2009?Desde Agosto del 2009, Canadá y Perú han logrado un progreso importante alcanzando acuerdos que han llevado a nuevas oportunidades para exporta-dores Canadienses y peruanos en los sectores agrícolas y alimentarios. Fun-cionarios canadienses han trabajado muy duro con sus colegas peruanos para superar asuntos que impidieron que exportadores de ganado vacuno, bovino y porcino pudieran exportar al Perú. Estuve muy feliz de anunciar la re-cuperación del acceso al mercado para la exportación de ganado canadiense al Perú el 21 de Febrero del 2012 y muy complacido de anunciar el 12 de Junio,

“El pErú continua crEciEndo, Habrá GrandEs nEcEsidadEs para El dEsarrollo dE infraEstructura y las EmprEsas canadiEnsEs Están listas para sEr partE importantE dE EstE dEsarrollo”

Page 19: Bilateral 16 Canadá

17

cally remote and that have climate challenges related to remoteness, high altitudes, extreme cold and heat and water scarcity. This will make them extremely competitive as potential in-vestors in service sector opportunities and as providers of key goods related to the new infrastructure projects.

Projections show that Peruvian ex-ports to Canada will grow by 20% in 2012 and that Canadian exports to Peru will also have an important growth this year boosted by the op-

portunities of the bilateral free trade agreement of 2009. Which areas do you believe will gain the most from this expected growth?The Free Trade Agreement has had a real and positive impact on trade flows between Canada and Peru and, jud-ging from the continued increase in trade through 2011 into 2012, there is still significant room for growth. As for which areas will gain the most from this growth: it will be the areas where Canada can brings its technological expertise and high value products to

the Peruvian market. Canada is well-positioned as a supplier of cutting edge technology and services in niche mar-kets such as wireless communications, customized software solutions, geo-matics and health-related solutions. The construction of new oil and gas pi-pelines in different parts of the country also brings opportunities for Canadian suppliers of specialized equipment as they will be needed to support the increases in exploration and drilling throughout the country. In both niche and established markets the FTA makes

Page 20: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

2012 con el Ministro de Agricultura de Canadá Gerry Ritz, que Canadá ha lle-gado a un acuerdo con el Perú que per-mitirá el acceso parcial de carne de res canadiense al mercado peruano.

El Perú también se ha beneficiado con tarifas más bajas en productos agríco-las y alimenticios. En lo que concierne al Perú, ambos países están trabajan-do para superar asuntos que llevarán a conseguir un mejor acceso en el mercado canadiense de productos pe-ruanos como las fresas y frambuesas.

Canadá es uno de los países líderes del mundo en relación a la inversión mi-nera. ¿Considera usted que el estable-cimiento de un marco legal para una consulta previa ha ayudado a reforzar la posición de Canadá en este sector?Las compañías canadienses son líde-res mundiales en prácticas de minería responsable. Estamos orgullosos de la prosperidad que las compañías mineras han creado en diversas partes del mun-do. Queremos ayudar a estas compa-

ñías a seguir siendo líderes mundiales y continuar creando empleo y oportu-nidades alrededor del mundo. Nuestro gobierno alienta a las empresas cana-dienses a continuar asociándose con comunidades locales para trabajar jun-tas en la construcción de mano de obra más fuerte y calificada y reducir la po-breza en muchas familias.

Desde su perspectiva, ¿Cuáles son los principales objetivos comerciales que deben lograr el Perú y Canadá a me-diano plazo?Las metas comerciales de Canadá a mediano plazo son tres. Primero, Ca-nadá continuará trabajando en nues-tro Acuerdo de Libre Comercio, en lo que se refiere al estrechamiento de nuestras relaciones comerciales y la-zos de inversión. Segundo, Canadá co-operará con Perú en el mejoramiento de su capacidad para el manejo soste-nible de sus recursos naturales. Terce-ro, Canadá continuará trabajando con el Perú en el desarrollo de sus capaci-dades de gobernabilidad democrática

a la par de su avance en el crecimiento del mercado y el desarrollo social.

Canadá ve el crecimiento comercial y las oportunidades económicas como un elemento clave de su compromiso en América en general y del Perú en par-ticular. Los fuertes fundamentos econó-micos son también esenciales para pro-mover la gobernabilidad democrática y la seguridad del hemisferio. Un buen ejemplo de la importancia que Cana-dá otorga a la mutuamente reforzada prosperidad, seguridad y gobernabili-dad democrática es el anuncio del Pri-mer Ministro Harper en la última cum-bre de la APEC, que Canadá financiará un proyecto del Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas para ayudar a promover el crecimiento económi-co inclusivo en el Perú, reduciendo el impacto de los conflictos sociales rela-cionados con el sector de la extracción. Esto es una parte de la estrategia global que beneficiará tanto a Canadá como al Perú, en tanto continuamos con el re-forzamiento de nuestras relaciones.

Page 21: Bilateral 16 Canadá

19

it easier for Canadian companies to take advantage of the many business opportunities that Peru offers.

Also with respect to the FTA, Peru and Canada have set up certain goals in order to promote small and me-dium enterprises (SMEs). How much progress has been achieved by both countries on this particular topic?Canadian and Peruvian officials have both worked hard to promote the inter-ests of Small to Medium size enterprises and to ensure that they get the support needed to take full advantage of oppor-tunities offered by the FTA. I’m happy to be leading a trade mission to Peru this November which will include a number of small and medium sized companies. This mission will provide a valuable op-portunity for Canada and Canadian companies to showcase and offer exper-tise, services and products to Peruvian industry leaders, decision-makers, and potential clients and business partners.

How much progress do you consider both countries have achieved on the implementation of sanitary measures in the framework of the FTA, since this agreement’s entry into force in 2009?Since August 2009, Canada and Peru have made important progress rea-ching agreements that have led to new opportunities for Canadian and Peruvian exporters in the agricultu-re and agri-food sectors. Canadian officials had been working hard with their Peruvian colleagues to overcome issues that had prevented Canadian cattle, beef and pork exporters from exporting to Peru. I was very happy to announce regained market access for the export of Canadian cattle to Peru

on February 21, 2012 and pleased to be able to announce on June 12, 2012 with Canada’s Agriculture Minister Gerry Ritz that Canada had reached an agreement with Peru that would allow partial access of Canadian beef to Peru’s market.

Peru has also gained from lowered ta-riffs on agriculture and agri-food pro-ducts. As for Peru, both countries are working to overcome issues that would lead to greater access in the Canadian marketplace for Peruvian products like strawberries and raspberries.

Canada is one of the leading coun-tries regarding mining investment worldwide. Do you consider the es-tablishment of a legal framework for prior consultation has helped streng-then Canada’s position in this area? Canadian companies are world lea-ders in responsible mining practices and we are proud of the prosperity Canada’s world-class mining compa-nies are creating in every corner of the globe. We want to help these compa-nies remain world leaders and conti-nue creating jobs and opportunities around the world. Our Government encourages Canadian companies to continue to partner with local com-

munities to work together in building a stronger skilled workforce and redu-cing poverty for many families.

From your perspective, what are the main commercial goals to be achie-ved by Peru and Canada in the me-dium term?Canada’s commercial goals in the me-dium term with Peru are threefold. F irst, Canada will continue to build on our Free Trade Agreement as a means to strengthen our bilateral commer-cial and investment ties . Second, Ca-nada will Assist Peru in improving its capacity to sustainably manage its natural resources . Third, Canada will continue to work with Peru in the development of its democratic gover-nance capacities as it simultaneously advances market-based growth and social development.

Canada sees commercial growth and economic opportunities as a key ele-ment of its engagement in the Ameri-cas in general, and with Peru in particu-lar. Strong economic foundations are also integral to promoting democratic governance and hemispheric security. A good example of the importance Ca-nada places on mutually-reinforcing prosperity, security and democratic go-vernance is Prime Minister Harper’s an-nouncement at the last APEC leaders summit that Canada would be fun-ding a project of the UN Development Program to help promote inclusive economic growth in Peru by reducing the impact of social conflicts related to the extractive sector. This is part of an overall strategy that will benefit both Canada and Peru as we continue to strengthen our relationship.

“as pEru continuEs to Grow tHErE will bE GrEatEr nEEd for infrastructurE dEvElopmEnt and canadian companiEs arE poisEd to bE an important part of tHEsE dEvElopmEnts.”

Page 22: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

La apuesta por un mercado selectoEsta es una pregunta que hoy en día se hacen cientos de empresarios pe-ruanos al ver que necesitan expandir sus mercados. La crisis internacional del año 2009 golpeó muy fuerte el sector de Confecciones Textiles del Perú. Al final de ese año se había re-portado una disminución total del 30% en las exportaciones de Perú al mundo. Si, un tercio menos que el año anterior. Duro, muy duro para el sec-tor que, haciendo grandes esfuerzos en desarrollar nuevos mercados, ha logrado remontar el valor total de lo exportado a números muy cercanos a los del año 2008, que fue el record en la historia de las exportaciones de Confecciones Textiles al mundo.

¿Por qué mirar Canadá?

Pero hoy en día tenemos a Canadá como oportunidad para expandir nues-tros mercados. Con una población de 34 millones de habitantes y un ingreso per cápita (GDP) de US$ 40,000 anuales Ca-nadá representa una oportunidad para los fabricantes medianos que están en capacidad de lograr producir lotes de tamaño medio y poder vender a los importadores y retailers de marcas Ca-nadienses que están dispuestos a com-prar productos selectos y diferenciados como los que se fabrican en Perú. En el Perú se producen las fibras más selectas que existen en el mundo como el algo-dón Pima, las fibras de Vicuña y Alpaca, y el algodón Tanguis de reconocida cali-dad internacional.

Adicionalmente, al ser Canadá un país multicultural, se tiene la oportunidad de ofrecer productos a una variada población de diferentes culturas con gustos diferentes y demandas dife-rentes. Muchas de estas demandas y gustos pueden ser cubiertas por los fabricantes de Perú en la escala que se necesita, sin llegar (necesariamente) a ser una gran escala, lo cual permite que no se limite la participación de las medianas empresas.

Otro detalle que hace que Canadá sea una oportunidad hoy en día es la vigencia del Tratado de Libre

Comercio suscrito entre Canadá y Perú, vigente desde el 01 de agosto del 2009 y el cual permite que las prendas de vestir fabricadas en Perú gocen de la ventaja diferencial de Arancel Cero. Asimismo, hoy en día la fortaleza del Dólar Canadiense es una ventaja para los exportadores peruanos, quienes tienen una excelente estabilidad en el tiempo para el tipo de cambio de sus exportaciones.

Finalmente, no se puede dejar de men-cionar la gran ventaja diferencial que existe en Canadá con el apoyo del Trade Facilitation Office, Canadá – TFO; para apoyar a los exportadores perua-nos que quieran ingresar al mercado de Canadá. Existen varios casos exito-sos (no necesariamente en Confeccio-nes Textiles) en los que, con la ayuda del TFO, los exportadores peruanos han logrado penetrar y mantenerse en el mercado de Canadá con productos de gran reconocimiento dentro de los consumidores. Por lo tanto, la pregunta de este artículo: ¿Por qué mirar a Cana-dá? esta respondida en estas mismas líneas, Canadá se ha convertido en una gran oportunidad desde toda perspec-tiva que se quiera analizar.

Por José Luis PeroniConsejero Económico Comercial del Perú en Toronto, Canadá

Page 23: Bilateral 16 Canadá

21

This is a question more Peruvian entre-preneurs are asking themselves now that they need to expand their mar-kets. The international crisis of 2009 hit really hard in the Peruvian textile sector. By the end of that year a 30% decrease in Peruvian exportations to the world was reported. Indeed, a third less than the previous year. Too hard for a sector that developed new mar-kets with great efforts and obtained results quite similar to figures of 2008, the record year in history of Peruvian textile exportations to the world.

But today we have Canada as an op-portunity to expand our markets. With a population of 34 million and US$ 40,000as per capita income, Canada re-presents an opportunity for for middle-size manufacturers who are in capacity to produce mid-size lots of products and sell to importers and Canadian brand retailers, who are interested in buying select products like those manufactured in Peru. In Peru exists the most selected fibers of the world such as Pima cotton, Vicuña and Alpaca fiber and Tanguis, of well known international quality.

In addition, since Canada is a multicul-tural nation, there is an opportunity to offer products to a population compo-sed by a wide variety of cultures and with different kinds of demands. Many

Why should we look at Canada?

Commitment with a select market

of these demands and preferences can be supplied by Peruvian manufactu-rers in the needed scale, not necessa-rily a great scale, so participation of middle-size companies is not limited. Another detail which makes of Canada an opportunity today es the Free Trade Agreement subscribed between Ca-nada and Peru, which is in force since august the 1th, 2009, and enables gar-ments manufactured in Peru to receive a differential advantage of CeroTariff.F inally, it can’t be missed the great diffe-rential advantage that exists in Canada with the support of the Trade Facilitation

Office, Canada – TFO, which supports Peruvian exporters interested in the Ca-nada market. There are many successful stories (not only in garment industry) of Peruvian exporters who entered and kept themselves in the Canadian market with well recognized products. Therefore, the question of this article “Who should be look at Canada?”, finds its answer in these lines. Canada has become a great opportunity from any perspective.

By Jose Luis PeroniEconomic Trade Counselor of Peru in Toronto, Canada

Page 24: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

Nro EXPORTADOR VALOR FOB ($) PESO NETO (Kg.) UNIDADESPRECIO PROM. POR UNID

1 GARMENT INDUSTRIES S.A.C. 1.574.312,36 16.654,74 96.499,00 16,31

2 DEVANLAY PERU S.A.C. 847.289,93 12.401,60 46.100,00 18,38

3 HILANDERIA DE ALGODON PERUANO S.A. 744.718,24 12.982,19 98.405,00 7,57

4 INKA DESIGNS SOCIEDAD ANONIMA CERRADA 531.151,01 16.557,00 137.872,00 3,85

5 RHIN TEXTIL SAC 350.213,95 9.345,76 65.164,00 5,37

6 TOPY TOP S A 278.093,81 7.319,00 75.906,00 3,66

7 JOPE REPRESENTACIONES SAC 233.327,09 3.835,00 29.332,00 7,95

8 LIVES S.A.C 222.682,09 4.009,95 16.871,00 13,20

9 CONFECCIONES TEXTIMAX S A 220.230,71 5.522,43 40.897,00 5,39

10 COTTON KNIT S.A.C. 215.447,20 4.607,85 34.157,00 6,31

Fuente: SUNAT - Aduanas

Elaborado por: Comité de Confecciones - S.N.I.

Estadisticas de exportación de prendas de vestir del Peru con destino a Canada - por exportador (Enero a Junio de 2012)

Page 25: Bilateral 16 Canadá

23

Producto / periodoEnero - Mayo 2012

Valor fob ($) Peso neto (Kg) Unidades Precio prom. Por Unidad ($)

Prendas Del Cap. 61 (Punto) 7.042.576,42 129.160,48 853.069,00 8,26

Prendas Del Cap. 62 (Plano) 212.489 4.265 14.778 14,38

Totales 7.255.065 133.425 867.847 8,36

Producto / periodo

Enero - Mayo 2011

Valor fob ($) Peso neto (kg) Unidades Precio prom. Por Unidad ($)

Prendas del Cap. 61 (Punto) 5.255.849 105.088 716.196 7,34

Prendas del Cap. 62 (Plano) 167.665 4.707 12.206 13,74

Totales 5.423.513 109.796 728.402 7,45

Producto / periodo

Variación (%) 2012 - 2011

Valor fob ($) Peso neto (kg) Unidades Precio prom. Por unidad (%)

Prendas del cap. 61 (Punto) 34,00 22,91 19,11 12,50

Prendas del cap. 62 (Plano) 26,73 -9,40 21,07 4,68

Totales 33,77 21,52 19,14 12,28

COMPARATIVO DE EXPORTACIONES PRENDAS DE VESTIR DE PERU A CANADA / CAPÍTULOS 61 - 62

Page 26: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

La inversión canadiense en el Perú, en el sector de hidrocarburos, asciende a más de 500 millones de dólares

“El interés de los inversionistas canadienses se mantiene intacto y con gran expectativa”Conversamos con el Dr. Aurelio

Ochoa Alencastre, Presidente de PERUPETRO S.A., quien nos habló so-bre la inversión canadiense en el Perú y sobre cómo el nivel de inversiones en hidrocarburos que ha alcanzado el país es muy significativo, lo cual se refleja en la perforación de pozos exploratorios, que hasta el año 2007 solo se perforaban no más de 4 o 5 por año, mientras que en el año 2011 se perforaron 18 y se espera que para el presente año se perforen hasta 20 pozos exploratorios.

¿Cuál es su opinión sobre la inversión canadiense en el sector petrolero en el Perú?En los diferentes eventos y viajes de promoción en los que hemos parti-cipado y organizado a lo largo de los últimos años, tanto en América como en Europa y Asia, pudimos compro-bar que el interés de los inversionis-tas, en especial de los inversionistas canadienses, entre los que podemos nombrar a las empresas Talisman, Pa-cific Stratus y Gran Tierra, se mantiene

Page 27: Bilateral 16 Canadá

25

We talk with Dr. Aurelio Ochoa Alencastre, President of Perupe-

tro S.A., who told us about the Canadian investment in Peru and about the level of hydrocarbon investments that the country has reached which is very signi-ficant, and it is shown in the drilling of exploratory wells. Until 2007, only 4 or 5 wells were drilled per year; in 2011, 18 wells were drilled and it is expected that 20 wells will be drilled along this year.

¿What is your opinion about the Cana-dian investment in the oil sector in Peru?During the last years, we have participa-ted and organized different events and promotion trips in America, Europe and Asia, and we could find out that inves-tors´ interest, especially the Canadian investors, such as Talisman Company, Pacific Stratus and Gran Tierra, remains intact and with great expectation. They want to come to Peru and participate in all the exploitation activities, in the hydrocarbon exploitation (upstream) and in the downstream, this means, in all the hydrocarbon chain.

Regarding the Canadian investment, we can mention, for example, that in the Marañon basin, the Talisman Company operates Lot 64, where an important

The Canadian investment in Peru, in the hydrocarbon sector, adds up to more tan 500 million dollars

“The Canadian investors´ interest remains intact and with great expectation”

light oil discovery has recently been reali-zed; also, it operates Lots 103, 134 and 158 and it participates in Lots 135, 137 and 138, also in the Marañon Basin and recently, it has bought a 49% participation of BPZ Company which operates Lot Z 1, located in the Tumbes Basin. As Talisman´s CEO Ronald Pantin says in his message to the shareholders: “.At the time of writing this letter, our Company has bought the beneficiary ownership of a 49% indivisi-ble participation in the exploration and development block of BPZ Resources Inc. in the off shore zone of Peru. This active not only complements and increases our exploration area in Peru, but also it let us obtain our first volume of production in the country….”

On the other hand, the Company Gran Tierra, that also operates in Marañon Basin in Lot 95 and has participation in Lots 123 and 129, has recently acquired 100% of the rights of Lots 107 and 133 of the Canadian company Petrolifera Petro-leum. Gran Tierra develops exploration activities in all these lots in order to find oil and gas reserves.

Another Canadian company that is in-terested in looking for hydrocarbon in Peru is Veraz Petroleum, which has 20%

participation in Lot 126, which is located in the Ucayali Basin.

¿How much is the Canadian inves-tment in the sector that competes Perupetro S.A?Since the signing of contract for Lot 64 in December 1995, the Talisman Com-pany has invested US$ 396.6 million, which includes the drilling of the ex-ploratory wells in Situche Project. In his exploration activities in Lots 101 and 103, Talisman has invested so far US$ 86.7 y US$ 10.6 million respectively.

Regarding Gran Tierra Company, which operates in Lot 95 in Marañon Basin, it has invested US$ 12.5 million. In Lots 107 and 133, the company Petrolifera Petro-leum has invested US$ 43.9 and US$ 1.4 million respectively, in hydrocarbon ex-ploration activities.

Regarding the Company Pacific Stratus, its investment levels reach US$ 6.8 mi-llion in Lot 13, US$ 3.2 million in Lot 137 and US$ 29.3 million in Lot 138, in hydro-carbon exploration activities.

What are the projects that are being im-plemented? Are there any possibilities of new investments?

Page 28: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

intacto y con gran expectativa. Ellos quieren venir al país y participar de las actividades de exploración y explota-ción de hidrocarburos (upstream), así como del downstream, es decir, en toda la cadena de los hidrocarburos.

En lo que respecta a la inversión ca-nadiense, podemos mencionar, por ejemplo, que en la cuenca Marañón, la empresa Talisman opera el Lote 64 en el que recientemente ha efectuado un descubrimiento de petróleo ligero muy importante; también opera en los lotes 103, 134 y 158 y tiene participación en los lotes 123 y 129. Respecto a la empresa Pacific Stratus, opera en los lotes 135, 137 y 138, igualmente en la cuenca Ma-rañón y, recientemente ha adquirido una participación del 49 % de la empre-sa BPZ que opera el lote Z 1 localizado en la cuenca Tumbes. Tal como dice su CEO Ronald Pantin en su mensaje a los accionistas “….Al momento de redactar esta carta, la Compañía ha adquirido la titularidad beneficiaria de una partici-pación indivisa del 49% en el bloque de exploración y desarrollo de BPZ Resour-ces Inc. en la zona offshore de Perú. Este activo no sólo complementa y aumenta nuestra superficie de exploración en Perú, sino que también nos permite ob-tener nuestros primeros volúmenes de producción en el país…”

Por otro lado, la empresa Gran Tierra que también opera en la cuenca Marañón, en el lote 95 y tiene participación en los lotes 123 y 129, recientemente ha adquiri-do el 100 % de los derechos por los lotes 107 y 133 de la empresa Petrolífera Petro-leum, también de origen canadiense. En todos estos lotes realiza actividades de exploración con el objetivo de encontrar

reservas de petróleo y gas.Otra empre-sa canadiense que tiene intereses en la búsqueda de hidrocarburos en el Perú es Veraz Petroleum, la misma que tiene el 20 % de participación en el lote 126, ubi-cado en la cuenca Ucayali.

¿A cuánto asciende la inversión ca-nadiense en el sector que compete a PERUPETRO S.A.?La empresa Talisman, desde la sus-cripción del contrato por el Lote 64, en Diciembre de 1995, ha invertido US$ 396.6 millones, que incluye la perfo-ración de los pozos exploratorios en el proyecto Situche. En sus actividades de exploración en los lotes 101 y 103 ha invertido a la fecha US$ 86.7 y US$ 10.6 millones respectivamente.

En cuanto a la empresa Gran Tierra, que opera el lote 95 en la Cuenca Marañón ha realizado inversiones del orden de US$ 12.5 millones. En los lotes 107 y 133, la empresa Petrolífera Petroleum invirtió US$ 43.9 y US$ 1.4 millones respectivamente, en actividades de exploración por hidrocarburos.Respecto a la empresa Pacific Stratus sus niveles de inversión alcanzan los US$ 6.8 millones en el lote 135, US$ 3.2 millones en el lote 137 y US$ 29.3 millones en el lote 138, en actividades de exploración por hidrocarburos.

¿Cuáles son los proyectos que se es-tán ejecutando? ¿Hay posibilidades de nuevas inversiones?En la medida que la actividad de explo-ración por hidrocarburos se intensifique con más prospecciones sísmicas y per-foración de nuevos pozos exploratorios, mayor será la inversión y mayores serán las posibilidades de descubrir nuevas reservas de petróleo y gas natural.

Lógicamente que los lugares más cerca-nos a la existencia de descubrimientos y producción de hidrocarburos son los más interesantes para continuar con la búsqueda. Así tenemos que la empresa canadiense Talisman efectuó un impor-tante descubrimiento de petróleo ligero en la cuenca Marañón Norte, específi-camente en el lote 64. Este proyecto se encuentra en evaluación y se estima que su producción futura estará entre 9,000 y 50,000 barriles de petróleo por día. Este hallazgo reviste especial im-portancia porque se trata de petróleo ligero (entre 36 y 39 grados API), que se encontró en niveles muy profundos. El pozo Situche alcanzó los 19,343 pies de profundidad, constituyéndose en el pozo más profundo perforado en el Perú. Otro aspecto importante es que este descubrimiento ha cambiado la concepción que se tenía sobre el com-portamiento productivo de la Cuenca Marañón Norte, por cuanto abre una extensión muy promisoria hacia el sur haciéndola muy atractiva para la explo-ración por hidrocarburos.

En la zona este de la cuenca Mara-ñón se ubica el lote 67, operado por la empresa francesa Perenco. En este lote se han encontrado reservas muy importantes de petróleo pesado, cuyo

“la EmprEsa canadiEnsE talisman EfEctuó un importantE dEscubrimiEnto dE pEtrólEo liGEro En la cuEnca marañón nortE, En El lotE 64”.

Page 29: Bilateral 16 Canadá

27

As long as the hydrocarbon exploration activity makes stronger with more seis-mic prospecting and the drilling of new exploration wells, higher investment will be and there will be more possibilities to discover new oil reserves and natural gas.Logically, the places that are closer to the discoveries and hydrocarbon produc-tion attract more interest to continue searching. This is the case of Talisman Canadian Company, which made an im-portant light oil discovery in the North Marañon Basin, specifically Lot 64. This project is being tested and it is estima-ted that its future production will reach 9000 to 50,000 oil barrels per day. This discovery has special importance becau-se it is light oil (approximately 36 and 39 degrees API), which was discovered at very deep levels. The Situche well reached 19,343 feet deep, becoming the deepest

oil reserves in this lot, it is estimated that it produces approximately 300 million barrels and its future produc-tion will contribute to increase the pro-duction in the country.

Regarding the southern Ucayali Basin, we can say that the areas surrounding Camisea, Kinteroni and Urubamba, with the same production tendency includes Lots 75 and 58. In this area, exploratory wells are being perforated successfully and additional reserves of natural gas have being discovered.

In the regional context, the biggest gas deposits are located following a geolo-gic tendency heading south east – north west where we can fin Camisea oilfield I and II, Kinteroni, Urubamba ad Aguaytia,In the southern part of Madre de Dios

“ tHE canadian company talisman madE a siGnificant discovEry of liGHt oil in tHE nortHErn marañon basin, spEcifically in block 64.”

perforated well in Peru. Another im-portant aspect is that this discovery has changed the concept about the produc-tive behavior in the North Marañon Ba-sin, since it opens a very promising exten-sion to the south becoming an attractive place for hydrocarbon exploration.

At the Eastern part of the Marañon Ba-sin, it is located Lot 67, which is opera-ted by the French Company Perenco. It has been found very important heavy

Page 30: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

estimado se encuentra en alrededor de 300 millones de barriles, y cuya producción futura contribuirá a incre-mentar la producción del país.

En cuanto al sur de la Cuenca Uca-yali, tenemos que las áreas alrededor de Camisea, que se encuentran en la misma tendencia productiva, lo cons-tituyen las áreas de Kinteroni y Uru-bamba, en donde se ubican los lotes 75 y 58, en los que se está realizando la perforación de pozos exploratorios con gran éxito, pues se han descubier-to reservas adicionales de gas natural.

En el contexto regional, los grandes depósitos de gas están emplazados a seguir una tendencia geológica con di-rección Sur Este - Nor Oeste, en donde encontramos los yacimientos de Cami-sea I y II, Kinteroni, Urubamba y Aguaytía.

En la parte sur de la Cuenca Madre de Dios, específicamente en la faja plega-da de la cordillera de los andes, se es-tima que existen más reservas que las confirmadas, pues se tiene indicios de la existencia de muchas estructuras aún sin perforar, algunas de las cuales se encuentran ubicadas en el lote 76, actualmente bajo contrato de explo-ración con la compañía Hunt Oil.

En lo que respecta al zócalo continental, alrededor de los lotes Z-2B y Z-6, opera-

dos por la empresa Savia, se encuentran áreas que se han convertido en áreas atractivas para cualquier empresa. Tam-bién, en el departamento de Tumbes, en el lote Z-1, operado por la empresa BPZ, se espera contar muy pronto con pro-ducción de gas natural proveniente de los campos Corvina y Piedra Redonda.

¿Qué puede decirnos sobre el fun-cionamiento de la Oficina Virtual de PERUPETRO S.A. en Canadá?PERUPETRO S.A. inauguró su primera oficina virtual, con el apoyo del Minis-terio de Relaciones Exteriores y la Can-cillería Peruana, en la ciudad de Hous-ton, Texas, el 27 de octubre de 2011. A este evento, que estuvo originalmen-te previsto a realizarse en la sede del Consulado Peruano en Houston pero, que por razones de espacio, se desa-rrolló finalmente en el local de la Cá-mara de Comercio de Houston, concu-rrieron representantes de 33 grandes empresas petroleras y gasíferas.

La inauguración de esta primera ofici-na virtual conllevó a la exposición de una vídeo conferencia, que trató so-bre el potencial hidrocarburífero de la Cuenca Marañón, así como el anuncio de la organización del próximo Proce-so de Selección de Lotes 2012, que se estima se anunciará durante el último trimestre del presente año.

Dado el éxito que coronó este primer evento, PERUPETRO S.A. viene coordi-nando con el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Cancillería Peruana la organización y próxima inauguración de la segunda oficina virtual que se estima, estaría ubicada en la ciudad de Calgary, Canadá.

¿Cuál es el ámbito de las inversiones que está promocionando PERUPE-TRO para el Perú?El nivel que ha alcanzado el país en cuanto a inversiones en hidrocarburos es muy significativo. Durante los inicios,

“En El contExto rEGional, los GrandEs dEpósitos dE Gas Están Emplazados a sEGuir una tEndEncia GEolóGica con dirEcción sur EstE - nor oEstE”.

Page 31: Bilateral 16 Canadá

29

Basin, specifically in the folding strip of the Andean Mountains, it is estimated that there are another reserves, since there are evidences that there are many structures that have not been perforated yet, some of them are placed in Lot 76, at present, under the exploration of the Hunt Oil Company.

Regarding the Continental Shelf, there are attractive areas for any company, around lots Z-2B and Z6, operated at pre-sent by the Savia Company. In Tumbes, in Lot Z 1, operated by BPZ Company, it is expected to have natural gas production very soon from the Corvina and Piedra Redonda fields.

¿What can you say about the opera-tion of the virtual office of Perupetro in Canada?PERUPETRO S.A. opened its first virtual office, supported by the Ministry of Fo-reign Affairs and the Peruvian chancellery, in Houston, Texas, on October 27th, 2011. The event – which was originally plan-ned to be held in the Peruvian Consulate in Houston was finally held at the venue of the Chamber of Commerce in Houston - was attended by representatives of 33 of the biggest oil and gas companies.

The opening of this first virtual office included a video conference about the hydrocarbon potential in the Marañon

Basin, and the announcement of the organization of the selection process of Lots 2012, that will be announced during the last three months this year.

Due to the success of this first event, PE-RUPETRO SA is coordinating with the Mi-nistry of Foreign Affairs and the Peruvian Chancellery, the organization and future opening of the second virtual office that might be located in Calgary, Canada.

¿What kind of investments is PERUPE-TRO promoting for Peru?The level that has reached the country in terms of investment in oil is very sig-nificant. In the beginning, when PERU-

Page 32: Bilateral 16 Canadá

cuando PERUPETRO inició actividades en el año 1994, encontró un nivel muy reducido de contratación petrolera y actividades de exploración y explota-ción de hidrocarburos. En la actualidad, esa situación se ha revertido, gracias a las agresivas campañas promocionales que PERUPETRO ha desplegado. Esto se refleja, como uno de los indicadores más importantes, en la perforación de pozos exploratorios. Hasta el año 2007 se solía perforar no más de 4 o 5 pozos explora-torios por año; en el período 2008 – 2010 se perforaron 19 pozos exploratorios. En el año 2011 se perforó 18 pozos explora-torios, revirtiendo la tendencia. Para el presente año, se estima que perforare-mos hasta 20 pozos exploratorios.

Para ello, fue necesario elaborar e im-plementar una estrategia de promo-ción de las inversiones que permitiera abrir el interés de la comunidad petro-lera internacional para que visualice nuevamente a nuestro país como una clara y gran posibilidad de inversión.

En los congresos, conferencias y acti-vidades de carácter internacional, se muestra el avance del Perú y lo seña-lan como un país importante para in-

vertir. Continuamente nos preguntan por nuestro siguiente Proceso de Se-lección de Lotes, con lo que se eviden-cia el gran interés hacia nuestro país.

Somos una empresa pública cada vez más competitiva en el ámbito interna-cional, pero al mismo tiempo más in-tegrada y comunicada con el interior del país. Esa es la filosofía de trabajo que hemos puesto en práctica. Nues-tro principal logro es que PERUPETRO S.A. ha consolidado su presencia mun-dial, y aunque nos sentimos orgullo-sos del camino recorrido, creemos que el gran impulso vendrá a medida que se siga descubriendo nuevas fuentes de hidrocarburos en el Perú.

Actualmente, PERUPETRO se encuen-tra en el proceso de aplicar el regla-mento de la ley de Consulta Previa a las comunidades nativas, con el obje-tivo de alcanzar un acuerdo o consen-timiento entre el Estado y los pueblos indígenas u originarios respecto a la medida legislativa o administrativa que les afecten directamente, a tra-vés de un diálogo intercultural que garantice su inclusión en los procesos de toma de decisión del Estado y la

adopción de medidas respetuosas de sus derechos colectivos.

También se está trabajando acele-radamente en establecer los meca-nismos para garantizar la Seguridad Energética Nacional y diseñar y pro-poner mecanismos facilitadores para la obtención de concesiones, permi-sos y habilitaciones que se requieran para la puesta en operación de infra-estructura energética, lo cual tiende a analizar y proponer, de ser el caso, las medidas destinadas a la implementa-ción de una Ventanilla Única para las inversiones energéticas

Estas acciones, junto con la aplica-ción de las disposiciones y conceptos de la Ley Orgánica de Hidrocarburos, para disponer de un modelo de con-trato ágil, flexible y muy competitivo, así como la aplicación de una legis-lación comprometida con la promo-ción a la inversión, y sobre todo, el dotar de estabilidad jurídica a los instrumentos contractuales, son los indicadores más importantes que los inversionistas tienen en cuenta para ingresar a un país.

Page 33: Bilateral 16 Canadá

31

SALUDAMOS A LA REPÚBLICA dE CANAdÁ pOr SU AniverSAriO pAtriO Y LAS BUenAS reLACiOneS COn eL perÚ

www.alturasminerals.com [email protected]

PETRO began operating in 1994, found a very low level of oil contracts and ex-ploration and exploitation of hydrocar-bons. Today, that situation has reversed, thanks to some aggressive promotional campaigns that PERUPETRO has deplo-yed. This is reflected, as one of the most important indicators in the drilling of exploratory wells. Until 2007 it used to drill no more than 4 or 5 exploration wells per year, in the period from 2008 to 2010 were drilled 19 exploratory wells. In 2011 were drilled 18 exploratory wells, reversing the trend. For this year, we es-timate to drill 20 exploratory wells.

This was necessary to develop and im-plement a strategy to promote inves-tments that would open the interest of the international oil community to visualize back to our country as a clear and great investment opportunity. At congresses, conferences and interna-tional activities, shows the progress

of Peru and mark him as an impor-tant country for investment. We con-tinually ask our next Block Selections Process, which evidenced the large interest in our country.We are a competitive public in the in-ternational arena, but also more inte-grated and connected to the interior. That is the philosophy of work we put into practice. Our main achievement is that PERUPETRO Inc. has consolidated its global presence, although we are proud of the route we follow, we believe the momentum will continue as finding new sources of hydrocarbons in Peru.

Currently, PERUPETRO is in the process of applying the rules of the prior consulta-tion law with indigenous communities, with the aim of achieving agreement or consent between the state and indige-nous or native peoples regarding legisla-tive or administrative measures that will directly affect, through intercultural dia-

logue to ensure their inclusion in decision-making processes of the State and mea-sures respectful of their collective rights.

Also, we are working rapidly to establish mechanisms to ensure a national ener-gy security and facilitators to design and propose mechanisms for obtaining licenses, permits and authorizations re-quired for the commissioning of energy infrastructure. This tends to analyze if any measures aimed at implementing a Single-window for energy investments.These actions, along with the applica-tion of the provisions and concepts of the Organic Law of Hydrocarbons, to provide a model contract agile, flexible and very competitive, same as the im-plementation of legislation committed to promoting investment. However, the providing of stability to contrac-tual legal instruments are the most im-portant indicators that investors have in mind to enter a country.

Page 34: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

Minería que respeta,Comunidad que progresaLa compañía minera HUDBAY Perú, subsidiaria de la canadiense HUDBAY Minerals Inc., cree en el respeto mu-tuo y, por ello, viene manteniendo una política de diálogo constante y trans-parente, y comunicación abierta y per-manente con todas las comunidades campesinas de la zona de influencia de su Proyecto Constancia (ubicado en los distritos de Chamaca y Velille, pro-vincia de Chumbivilcas, Región Cusco), respetando a sus autoridades y traba-jando conjuntamente para lograr el desarrollo sostenible.

Durante la apertura de accesos en el Proyecto Constancia, HUDBAY viene realizando un cuidadoso manejo del suelo orgánico (top soil), evitando pérdidas y/o su degradación. ][ At the opening of hits at the Constancia project, HUDBAy has been making a careful management of organic soil (top soil), avoiding losses and / or deterioration.

De hecho, HUDBAY ha hecho una im-portante apuesta por el Perú y el nue-vo modelo de minería responsable.

ACUERDO EJEMPLAR CON CHILLOROyAComo parte de su actividad pre-opera-tiva, la compañía minera HUDBAY y la Comunidad Campesina de Chilloroya suscribieron un Convenio Marco de Desarrollo Social Integral y de compra-venta de terrenos para fines mineros. Esta es la evidencia que permite de-mostrar que HUDBAY y la comunidad

de Chilloroya desarrollaron de manera libre y transparente un proceso de ne-gociación llegando a concretar, con la voluntad de la comunidad, tan impor-tante acuerdo.

“Siempre hemos hecho todo lo po-sible para tender los puentes de diálogo con las comunidades y lle-gar a conclusiones para beneficio de ambas partes”, explica Nino Co-ppero, director de Asuntos Corpo-rativos y Responsabilidad Social de HUDBAY Perú.

can

adá

Page 35: Bilateral 16 Canadá

33

“Respect and progress.Mining and Communities”“HUDBAy Peru mining company” A subsidiary of Canadian “HUDBAy Mi-nerals Inc.”, believes in mutual respect. Therefore, has maintained a policy of constant dialogue and open commu-nication with all the rural commu-nities of the catchment area called “Constancia Project” (located in the districts of Velille and Chamaca, in the Chumbivilcas province, Region Cusco) by respecting their authorities and working together to achieve a sustai-nable development.

In fact, HUDBAy has made a major commitment with Peru and its new model of responsible mining.

EXEMPLARy AGREEMENT WITH CHILLOROyAAs part of its pre-operational activity, the mining company HUDBAy and Chi-lloroya rural Community has signed a framework agreement of integral so-cial development and sale of land for mining purposes. This is the evidence that can prove that HUDBAy and the community of Chilloroya has conduc-ted in a free and transparent negotia-tion process coming to realize, with the will of the community, so major deal.

“We have always made every effort to build bridges of dialogue with com-munities and we have reached con-clusions for the benefit of each part.” said Nino Coppero, Director of Corpo-rate Affairs and Social Responsibility of HUDBAy Peru.

Thus, with the signing of this fra-mework agreement, the Rural Commu-nity of Chilloroya has made significant progress on its way to sustainable de-velopment. In that sense, the main be-nefits of this agreement signed by the General Assembly from Chilloroya are:

• The creation of a Multisectoral Com-mittee for Development that will prioritize and define the projects and studies that is going to contribute to a sustainable community develop-ment.

• HUDBAy will invest over the life of the project around S/.53 million in development projects, in areas such as production development, mana-gement for social development, edu-cation and health.

• HUDBAy will grant to 500 jobs du-ring the construction of “the Cons-tancia project”.

• Also during the construction phase, local suppliers will be given as a prio-rity in hiring.

• HUDBAy will invest S/.7 million in the purchase of machinery for the community, which in turn, they are going to rent to HUDBAy during the construction of “the Constancia Pro-ject”, which will allow Chilloroya to generate a return on behalf of their commoners.

“Economically we are improving and those who went to the city are now returning to their communities to work,” says Raymundo Zuri, Vice Presi-dent of the Board from the Rural Com-munity of Chilloroya.

In fact, HUDBAy is highly committed with Chilloroya to reach and follow the highest standards of environmen-tal responsibility, but also the imple-mentation of a monitoring program for environmental care that will prio-ritize the protection of water and agri-cultural land during the development of “the Constancia Project.”

On the other hand, the result of this healthy coexistence, health levels are

Page 36: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

Así, con la firma de este Convenio Mar-co, la Comunidad Campesina de Chillo-roya ha logrado un importante avance en su camino hacia el desarrollo soste-nible. En ese sentido, los principales be-neficios de este convenio firmado por la Asamblea General de Chilloroya son:

• La conformación de un Comité Mul-tisectorial para el Desarrollo, que priorizará y definirá los proyectos y trabajos que contribuyan al desarro-llo sostenible de la comunidad.

• HUDBAY invertirá a lo largo de la vida útil del proyecto, S/.53 millones en la ejecución de proyectos de de-sarrollo, en aspectos como desarro-llo productivo y gestión para el desa-rrollo social, educación y salud.

• HUDBAY otorgará hasta 500 puestos de trabajo durante el período de cons-trucción del Proyecto Constancia.

• También durante la etapa de cons-trucción, los proveedores locales tendrán prioridad en la contratación.

• HUDBAY invertirá S/.7 millones en la compra de maquinarias a favor de la comunidad; ésta a su vez, la alquila-rá a HUDBAY durante el período de construcción del Proyecto Constan-cia, lo cual le permitirá a Chilloroya generar una rentabilidad en benefi-cio de sus comuneros.

“Económicamente estamos mejoran-do y los que se fueron a la ciudad ahora están volviendo a la comunidad para trabajar”, dice Raymundo Zuri, Vice-presidente de la Junta Directiva de la Comunidad Campesina de Chilloroya.

De hecho, HUDBAY se ha comprome-tido expresamente con Chilloroya a seguir y cumplir con los más altos estándares de responsabilidad social

y ambiental, así como la implemen-tación de un programa participativo de control y cuidado ambiental que priorice el cuidado del agua y el suelo agrícola, durante el desarrollo del Pro-yecto Constancia. Por otro lado, fruto de esta conviven-cia pacífica, los niveles de salud vienen mejorando en esta comunidad. Al res-pecto, Jessica Mamani, encargada del puesto de salud de la comunidad, dice que a partir de las gestiones realiza-das con HUDBAY y las autoridades de la comunidad, Chilloroya ahora cuen-ta con una moderna infraestructura de salud y que, además los indicado-res de nutrición infantil y morbilidad han mejorado significativamente.

HONRANDO COMPROMISOSAsimismo, en cumplimiento del Con-venio de Promoción a la Cooperación Interinstitucional suscrito con la Mu-nicipalidad Distrital de Velille, el pa-sado miércoles 27 de junio HUDBAY cumplió con entregarle a dicha Muni-cipalidad una camioneta pick-up 4x4 y 100 rollos de agrofilm, materia prima

para la fabricación de fitotoldos utili-zados en invernaderos para hortalizas.El Acto Público de entrega de los bie-nes señalados contó con la presencia del Alcalde Distrital, Sr. Efraín Mama-ni, Regidores y Gerentes de la Munici-palidad, así como vecinos de Velille y representantes de la empresa.

Este Convenio es fruto del proceso de diálogo establecido entre las autori-dades de la Municipalidad de Velille y los representantes de HUDBAY, y se-guramente permitirá que en adelante la empresa siga brindando su apoyo en otros proyectos de la Municipali-dad que buscan el bienestar y el desa-rrollo de la población de Velille. “De esta manera, una vez más queda demostrado, que escuchando a las comunidades, respetando a sus auto-ridades, entendiendo sus necesidades y enfocando el diálogo en objetivos comunes, la empresa privada y la co-munidad campesina pueden lograr acuerdos importantes que les permi-ta desarrollarse y convivir armoniosa-mente”, concluye Coppero.

Carlos Castro, gerente de relaciones institucionales de HUDBAY, y Efraín Mamani, alcalde de Velille, junto con las autoridades de dicho gobierno municipal durante el acto de entrega de activos. ][ Carlos Castro, manager of institutional relations of HudBay and Efrain Mamani, Mayor of Velille, together with the authorities of the municipal government during the ceremony of the delivery of assets.

can

adá

Page 37: Bilateral 16 Canadá

35

improving in this community. In this regard, Jessica Mamani, head of the health post in the community, says that from the efforts to HUDBAy and community authorities, Chilloroya has now a modern health infrastruc-ture also the indicators of child nu-trition and morbidity have improved significantly.

HONORING COMMITMENTSAlso, in compliance with the Conven-tion for the Promotion of Inter-Insti-tutional Cooperation signed with the Municipality of Velille, on Wednesday June 27 HUDBAy fulfill to deliver a

pick-up 4x4 and 100 rolls of Agrofilm to the Municipality, also raw mate-rials for manufacturing of fitotoldos used in greenhouses for vegetables.

The public ceremony for the delivery of the goods included the presence of the District Mayor, Mr. Efrain Mamani, Aldermen also Managers of the Muni-cipality, Velille’s neighboring and com-pany representatives.

This Agreement is the result of the process dialogue between the autho-rities of the Municipality of Velille and representatives of HudBay. We will

Cashel Meagher, Vicepresidente de Negocios para Sudamérica de HUDBAY y gerente general de HUDBAY Perú, compartiendo momentos de entretenimiento con niños de la comunidad campesina de Uchucarco. ][ Cashel Meagher, vice president of Business for South America and CEO of HudBay Peru, sharing moments of entertainment with children of the rural community of Uchucarco.

surely allow that henceforth the com-pany continues to provide support in other projects along with the munici-pality, seeking the welfare and develo-pment of the Velille population.

“So, once again it was demonstrated that listening to communities, respec-ting their authority, understanding their needs, focusing on dialogue with common objectives, private enterprise and the rural community can achieve significant agreements that will allow them to develop and live harmo-niously, “ concludes Mr. Coppero.

Page 38: Bilateral 16 Canadá

Especial BilateralEspecial Bilateral

En abril de 2012, Pacific Stratus Energy, subsidiaria de Pacific Rubiales Energy, anunció un “joint venture” con BPZ Energy, adquiriendo el 49% de la participación de esta última, en el lote del zócalo marítimo Z-1 en Tumbes. La operación se efectuó mediante el pago contado de US$150 millones y un compromiso por US$185 millones, para la exploración y explotación necesaria para el desarrollo de dicho Lote. Este acuerdo es parte de la política de expansión y diversificación del portafolio de inversiones de Pacific Rubiales Energy.

La participación de Pacific Rubiales Energy en el lote Z-1, constituye su primera operación petrolera y gasífera en el zócalo continental (mar) dentro de su cartera global. Para julio de 2012, el 80% de la sísmica del lote estará completada y el 20% restante, para fines de 2012. Luego del procesamiento e interpretación, y previa consecución de los permisos ambientales, se realizarán, trabajos de perforación exploratoria en los prospectos identificados en el lote Z-1. El promedio de la producción del Z-1, en marzo de 2012, fue de 3,800 barriles diarios, además de aproximadamente 10 MSCFD de gas, todos ellos provenientes de las plataformas Corvina y Albacora.

En cuanto a los lotes 135, 137 y 138, ubicados en los departamentos amazónicos de Loreto y Ucayali, se espera iniciar la sísmica y perforación. Se está esperando la aprobación del plan de manejo ambiental (PMA), para iniciar la sísmica. Sobre estas bases, podemos afirmar que, para este año y el próximo, la empresa estará llevando a cabo una agresiva campaña de exploración en sus lotes en Perú. Vamos a detallarlos mejor: el lote 137 se encuentra en fuerza mayor; el lote 135 comenzará su campaña sísmica una vez se obtenga el PMA para desarrollar la actividad. Caso similar es el lote 138, donde la perforación del pozo Yahuísh-1X iniciará una vez sea aprobado el PMA.

Finalmente, como parte importante de la visión de Pacific Rubiales Energy, se encuentra la transmisión del conocimiento, especialmente en las diferentes áreas de la actividad petrolera. Razón por lo cual, ha hecho su arribo al país la Universidad Corporativa de Pacific, con el fin de difundir el saber y fortalecer a las personas desde un punto de vista integral. Para la realización de este objetivo, comenzarán de inmediato capacitaciones internas y externas a la organización y se suscribirán convenios con diversas universidades públicas y privadas del país.

Pacific Rubiales Energy

Page 39: Bilateral 16 Canadá

3737

In April 2012, Pacific Stratus Energy, a subsidiary of Pacific Rubiales Energy, announced a “joint venture” with BPZ Energy, acquiring a 49% of their participation, in the block of maritime base Z-1 in Tumbes. The operation was carried out by the cash payment of $150 million and a commitment for exploration around $185 million, necessary for the exploration and development of the block. This agreement is part of the policy of expansion and diversification from the investment portfolio of Pacific Rubiales Energy.

Pacific Rubiales’ participating interest in the Z-1 block is the company’s first offshore operation within its global portfolio. By July 2012, 80% of the seismic block will be complete and the remaining 20% will be ready by the end of 2012. After processing and interpretation of data and previous achieving of environmental permits, Pacific Rubiales will lead exploratory dilling in the prospects identified in this Block. The average production of the Z-1, in March 2012 was 3,800 barrels per day, approximately 10 MSCFD of gas. All production from Corvina and Albacora fields.

As for blocks 135, 137 and 138, located in the Amazonian departments of Loreto and Ucayali, is expected to begin the seismic while drilling. Seismic is expected to begin after approval of the Environmental Management Plan. On this basis, we can say that for this year and next, the company is carrying out an aggressive exploration campaign on their blocks in Peru. Let’s clarify them better: Block 137 is in force majeure, the Block 135 will begin its seismic campaign once it obtains the PMA to develop the activity. Similar case is Block 138, where the drilling of yahuish-1 will begin once approved (PMA).

Finally, an important issue of Pacific Rubiales’ vision is the transfer of knowledge in a number of areas of expertise in the oil and gas industry. This reason made possible the arrival in the country of the Pacific Corporate University, in order to disseminate knowledge and empower people from a holistic point of view. To achieve this goal it will immediately begin training within and outside the organization, also will sign agreements with public and private universities in the country.

Page 40: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

Alturas Minerals Corp.

“La Responsabilidad Social debe ser parte de la cultura de las empresas”

Conversamos con el Dr. Miguel Cardozo, Director de la em-presa Peruano-Canadiense Al-

turas Minerals Corp., sobre la proble-mática de la minería en el Perú, sobre los proyectos de su empresa y cómo la experiencia de Canadá en exploración minera ha servido de ejemplo para de-sarrollar esta actividad en el Perú.

El desarrollo comunal y la generación de proyectos es el mejor legado para las comunidades y deben ser parte de la cultura de toda empresa.

can

adá

Dirigir una empresa Peruano-Cana-diense le debe haber mostrado las similitudes y diferencias entre ambos países. Coméntenos cuán es su per-cepción al respecto.

Lo más interesante a destacar es la similitud entre los dos países. Am-bos tienen mucha riqueza mineral,

Page 41: Bilateral 16 Canadá

39

además de una historia minera muy importante. Asimismo son parte de los más grandes productores de dife-rentes metales en el mundo y final-mente forman parte del grupo de los 10 países más importantes en lo que se refiere a exploración minera en el mundo, de manera que no hay duda que hay cosas que nos unen.

Canadá es un ejemplo de cómo con-vertir un país en un polo de desa-rrollo basado en sus riquezas natu-rales, eso no quiere decir que en el Perú debemos mantenernos como productores de materias primas y de recursos naturales durante toda nuestra historia, pero es lo que nos da el punto de partida el impulso económico inicial y eso es algo que debemos aprender de Canadá.

Canadá está entre los países más es-tables, más responsables, que han ma-nejado incluso las crisis económicas con una eficiencia increíble a pesar de estar al lado del núcleo de lo que ha sido la crisis económica en el mundo, de manera que tenemos mucho que aprender de Canadá y tenemos mu-chas cosas que se pueden aplicar en Perú. No solo se trata de minería, no so-mos una cámara que se dedique exclu-sivamente a la minería aunque el 95% de nuestro comercio bilateral es mi-nero y sino que queremos revertir esa situación para que nuestra actividad comercial se vaya a otros campos, pero desde la minería estamos empezando a trabajar en ello, desde la minería por-que gran parte de nuestros miembros son mineros, sin embargo todos están de acuerdo en que debemos promover el país en general y no solo un sector.

La minería es una actividad que se ha desarrollado satisfactoriamente en Ca-nadá y cuyo ejemplo ha sido tomado por su empresa para replicarlo en el Perú. Coméntenos sobre esas experiencias.Tuve la suerte de ser parte del grupo que impulsó en el Perú el segmento ju-nior de la Bolsa de Valores, hace casi 10 años, y lo hicimos imitando a Canadá, pues veíamos que en ese país no solo habían empresas mineras, sino que alrededor de la minería se formaban industrias adicionales y una de ellas es la de la exploración minera. En Canadá convirtieron a la exploración minera en un negocio por sí solo, un negocio que tiene su propio impulso, su propio fi-nanciamiento, sus propios objetivos, no es más la exploración como parte de la industria minera sino como un negocio que tiene su vida propia y que más bien ayuda a generar las condiciones para que la industria minera nazca y crezca, para finalmente mantener ese creci-miento en el largo plazo.

La exploración es donde nace la indus-tria minera y esto es algo que la gente no reconoce mucho. Es decir si no hay descubrimientos de nuevos yacimien-tos minerales, la industria no podrá mantenerse, ni crecer y es algo con lo que hay que tener mucho cuidado.Yo he trabajado en empresas inter-

“ pErú y canadá son partE dE los más GrandEs productorEs dE difErEntEs mEtalEs En El mundo y finalmEntE forman partE dEl Grupo dE los 10 paísEs más importantEs En lo quE sE rEfiErE a Exploración minEra En El mundo.”

nacionales y en la última estaba a cargo de la exploración en toda Amé-rica, gracias a ello tuve la oportunidad de visitar otros países de la región y aprendí que la exploración necesita ser un negocio, de manera que siem-pre me propuse hacer de la explora-ción un negocio sustentable, para eso necesitábamos de la Bolsa de Valores y de empresas que vinieran a explorar.

Cuando en el país se afecta la actividad de exploración, lo que se hace es cance-lar el desarrollo futuro de la industria minera. Muchos que son opuestos al desarrollo minero en el país han reco-nocido que la industria nace con la ex-ploración, es por eso que los proyectos de exploración minera son bloqueados y cuando hay un descubrimiento blo-quean el mismo desarrollo y construc-ción de nuevas minas. Al final lo que hacen es bloquear la industria y la eco-nomía en general, así como nuestras posibilidades a futuro.

Nosotros en Alturas Minerals no es-tamos aquí simplemente para hacer un negocio sino para hacer desarrollo económico sustentable para el país. Creemos en el país como peruanos que somos y nuestra contraparte ca-nadiense, que está vinculada a la em-presa a través del financiamiento en la bolsa, nos hace reconocer que hay un camino que Canadá ya ha transita-do, el cual podemos imitar y que nos puede llevar hacia el mismo punto, tener un país sin pobreza, con un de-sarrollo sostenible, con una minería absolutamente respetuosa de todo, de los derechos humanos, medio am-biente, comunidades, cultura, es decir, somos una empresa que construye.

Page 42: Bilateral 16 Canadá

Especial Bilateral

“nosotros no Estamos aquí simplEmEntE para HacEr un nEGocio sino para HacEr dEsarrollo Económico sustEntablE para El país... con una minEría rEspEtuosa dE todo, somos una EmprEsa quE construyE”.

can

adá

El país está convulsionado por proble-mas con las malas prácticas de algu-nas empresas mineras y eso perjudica a la industria en general. Cuál es su opinión al respecto.La minería se ha convertido en un ob-jetivo político y más en estos días, eso es obvio. Las buenas empresas mine-ras están obligadas a respetar todos los aspectos ambientales y sociales de la manera más responsable y efectiva desde el punto de vista técnico y eco-nómico, y deben tratar de incorporar esa responsabilidad social a su propia cultura. Aquí vamos a dar un salto el día que la responsabilidad social no sea parte de una política sino parte de una cultura y eso es lo que tenemos que promover, pero no solo del lado de las empresas sino también de los polí-ticos y líderes en general.

¿Cómo nace Alturas Minerals y cuáles son los proyectos que tiene?Alturas nace como una idea de desa-rrollo. Tiene su origen en el Perú y se asocia con una empresa australiana que también era una junior, la cual tenía proyectos en otras partes del mundo pero quería trabajar en Perú. Ellos pusieron el dinero que nosotros no teníamos y nosotros pusimos el conocimiento del país, el entendi-miento geológico y la posibilidad de generar proyectos nuevos, los cuales armamos según el estilo canadiense. Hicimos todos los reportes califica-dos que debíamos hacer y luego con esos reportes nos listamos en la Bol-sa de Toronto cuando recién empe-zaba la BVL y era incipiente con poca sofisticación y entendimiento del negocio. Dos años más tarde nos en-listamos en Lima. En el Perú, aún nos

queda como meta pendiente armar una empresa minera que tenga como objetivo listarse de manera primaria en la BVL, nadie lo ha hecho y espere-mos que dentro de poco tiempo haya esa oportunidad para alguien.

Alturas nació con la idea de desarro-llar un portafolio de propiedades en Perú y tenemos un gran futuro. Actual-mente tenemos 3 proyectos en Chile y 8 en Perú. Acabamos de adquirir dos proyectos de oro en el Cinturón de Maricunga en Chile y nuestros geó-logos peruanos están explorando en este momento en Chile. Asimismo, tenemos un proyecto principal aquí en Perú que se llama Utupara - Chapi Chapi, donde hemos estado perforan-do recientemente 5 mil metros de per-foración diamantina. Terminamos en abril con buenos resultados y hemos demostrado la existencia de minerali-zación de oro, cobre, molibdeno y plata, de modo que la siguiente fase es seguir perforando para definir la extensión de esta mineralización, poder plantear un recurso y posteriormente realizar un estudio más avanzado que llegue has-ta la factibilidad para después entrar a la construcción de la mina.Nuestra empresa no aspira a ser un operador minero, menos aun de una

mina grande, no tenemos ni la capaci-dad financiera ni profesional. Nosotros somos exploradores y nos vendemos en nuestro mercado y a nuestros in-versionistas como tales. Hacemos lo que sabemos hacer que es generar proyectos, identificar zonas donde hay potencial, sabemos llevar la explora-ción de manera ordenada, sistemática y eficiente, sabemos y muy bien rela-cionarnos con nuestro entorno social, con las comunidades. Nunca hemos tenido problemas serios con ninguna comunidad y hemos trabajado en mu-chos proyectos, pues nosotros creemos en la responsabilidad social y en la in-tegración con las comunidades, eso es parte de nuestra cultura.

En los últimos 20 años hemos estado abocados al desarrollo minero y hemos pasado por todo, de manera que ahora sabemos que es lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer y en eso se distingue una empresa buena de una empresa mala.

¿Cuál es el papel que juega Alturas Mi-nerals en el tema de desarrollo y respon-sabilidad social con las comunidades?En épocas más tempranas de Alturas, el IFC empezó a invertir en empresas ju-nior, ellos llamaban a los proyectos que no tenían recursos y que estaban en la etapa temprana de la exploración “pro-yectos tempranos”. Alturas era una de las primeras empresas que ellos escogieron para invertir justamente por nuestro manejo social. Es por ello que fuimos con el IFC del Banco Mundial a nuestras comunidades, a nuestros proyectos, para que verifiquen en el lugar nuestras rela-ciones con la población local. Finalmente y a pesar que el IFC estaba totalmente

Page 43: Bilateral 16 Canadá

41

dispuesto a invertir, no se dio la inver-sión porque nuestro directorio no tenía la certeza de que esa fuese una buena decisión. Pero el interés del IFC demostró que lo que hacíamos estaba bien, sobre todo desde el punto de vista de las rela-ciones sociales, eso lo hemos mantenido y mejorado con el tiempo.

Nosotros tenemos relaciones con las comunidades que cada vez son más ricas y apostamos por el desarrollo comunal. Generamos programas de desarrollo comunal y pasantías para que la gente aprenda sobre el desa-rrollo comunal en otras comunidades exitosas. Generamos que estas comu-nidades exitosas envíen sus líderes para que enseñen en el mismo lugar lo que se debe hacer y luego generamos proyectos que puedan ser financiados, porque eso es lo que le falta a las regio-nes y a las mismas comunidades.

Las comunidades muchas veces nece-sitan recursos pero lo que más necesi-tan son planes de desarrollo, los recur-sos llegan cuando uno tiene buenos planes de desarrollo y en eso hay que ayudarlos. Los proyectos deben de na-cer de ellos mismos, no tienen que ve-nir de una empresa que pretenda ser la más eficiente o iluminada para sa-ber qué es lo que le conviene o no una comunidad, ellos tienen que decidir.

Nosotros podemos estar en un pro-yecto de exploración y tener incluso malos resultados pero lo que deje-mos allí como semilla, como proyec-to, como programas de desarrollo comunal, es algo que continuará, porque los mismos comuneros se en-cargaran de que así sea.

Pero la gente por lo general está pen-sando en cuanto dinero recibirá de una empresa como ayuda.Sí, pero una empresa de exploración no tiene dinero, es decir tiene dinero li-mitado, tiene que estar financiándose todo el tiempo para poder avanzar, así que no puede dar grandes cantidades de dinero que vaya a hacer un cambio en sus comunidades, de manera que lo que hay que dejar es algo como el desarrollo comunal bien establecido. Una vez que tienen eso, los recursos llegaran de otras empresas y si se tie-ne éxito es porque se han sentado las bases para el desarrollo de una mina, la cual tendrá que hacer una contribu-ción mucho mayor a la comunidad y será parte de las entidades que finan-cian el desarrollo de esas comunida-des a las cuales se debe hacer partici-pes de la riqueza que se cree.

Precisamente ahí está el problema, que generalmente no les llega la ri-queza a las comunidades y eso pasa

porque aun tenemos un país muy desorganizado que no pone el énfasis necesario en la creación de riqueza y de programas que realmente ayuden a las comunidades a salir de la pobre-za y los lleve al desarrollo. No tenemos un estado eficiente, ni gobiernos re-gionales, ni provinciales eficientes, ni siquiera comunidades eficientes, entonces lógicamente hagan lo que hagan no les llegara los recursos. No-sotros podemos hacer un poco pero eso no resolverá el problema nacional.

No somos malos pero la gente mu-chas veces nos califica de una manera equivocada y eso genera desconfianza y hace que el dialogo se interrumpa. El dialogo debe ser honesto, abierto. No es fácil estar en una reunión con las asam-bleas de las comunidades y plantearles las cosas, hacerlos entender, conven-cerlos, porque uno les da un mensaje positivo pero ellos están recibiendo un mensaje negativo constantemente, de manera sistemática y eso no ayuda.

Page 44: Bilateral 16 Canadá

www.bilateralnoticias.com

Una plataforma de información que lo mantendrá actualizado en el quehacer diplomático y comercial, con

noticias de las Embajadas extranjeras en el Perú y las Embajadas y consulados del Perú en el exterior, con las cuales coordinaremos las diversas informaciones que

son de interés general, en el ámbito político, económico, comercial, cultural y de cooperación.

Page 45: Bilateral 16 Canadá

AVISO KIA OK.pdf 1 4/06/12 12:59

PROCESO ONLINE...

Av. Del Río 113 - Pueblo Libre. Telf: 332-2328 / Fax: 424-4503Av. Del Río 113 - Pueblo Libre. Telf: 332-2328 / Fax: 424-4503www.puntoygrafia.com.pe

- Diseño creativo y publicitario.- Diseño y diagramación digital.- CTP.- Prueba de color.

- Diseño creativo y publicitario.- Diseño creativo y publicitario.- Diseño creativo y publicitario.Preprensa

Prensa- Impresoras Offset de 4 colores.- Contamos con 20 cuerpos de impresión.

Post-Prensa- Doblado.- Cosido.- Encolado.- Troquelado.- Todo tipo de acabados.

Libros, Revistas, Memorias, Catálogos, Afiches, Almanaques, Brochures, Agendas, Folletos, Carpetas, Etiquetas, Adhesivos.Libros, Revistas, Memorias, Catálogos, Afiches, Almanaques, Brochures, OFRECEMOS...

Aviso Punto y Grafia 205x265.indd 1 4/06/12 17:29

Page 46: Bilateral 16 Canadá

Especial Canadá:minería y comercio

Núm

ero

16 //

Año

4

Canadá:Un socio para el desarrollo

Entrevista con Edward FastMinistro de Comercio Internacional de Canadá

Where Great Ideas BecomeRealityUna sólida interacción entre los actores empresariales y sociales permitirá a Pacific Rubiales Energy ser sostenible en sus operaciones, generando valor agregado e impactos positivos en la sociedad

PACIFIC RUBIALES ENERGYAv. Jorge Chávez 154Centro Empresarial Mira�ores II-Piso 8Mira�oresLima-Perú

Especial Canadá:minería y comercio

Canadá:Un socio para el desarrollo