revista bilateral - diciembre 2010

48
2010: UN AÑO PARA RECORDAR

Upload: revista-bilateral

Post on 19-Feb-2016

225 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Revista Bilateral - Especial Costa Rica

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Bilateral - Diciembre 2010

2010: UN AÑO PARA RECORDAR

Page 2: Revista Bilateral - Diciembre 2010

www.oas.com

Si Brasil exporta lo que mejor tiene, oasorgullosa exporta el mejor nivel de ingeniería.

CONSTRUYENDO EL FUTURO CON SOLIDEZ Y EXCELENCIA

Con una trayectoria de más de 30 años marcadospor grandes realizaciones, la constructora oases una de las más importantes compañíasbrasileñas del sector de construcción civil. oas tiene mucho gusto en participar en el desar-rollo de Perú con inversiones importantes comoel proyecto Derivación Huascacocha–Rímac,que permitirá reducir el déficit de agua potable de

la ciudad de Lima y Callao, el proyecto Vía Expresa Línea Amarilla, que contribuirá a unagran mejora del sistema de tráfico de Lima y en el Estudio de Viabilidad del Proyecto de laCentral Hidrelétrica Inambari, un megaproyecto de energía que una vez aprobado, contribuirá al desarrollo sostenible de Perú.

irabmanI acirtélerdiH lartneCcamíR–ahcocacsauH nóicavireD

Vía Expresa Línea Amarilla

Page 3: Revista Bilateral - Diciembre 2010

6 Notas Breves

10 Tiempo para reflexionar

12 ¿De la recuperación al estancamiento?

14 Economía peruana crecerá en el 2011

15 Un año verde para el Perú

17 Aportes de la regionalización

20 La posición de Costa Rica

23 Mario Burnstein: “Veo empresarios de muy alto nivel en el Perú”

24 Negocios para el desarrollo

26 Especial COREA DEL SUR

27 Proyecciones de un viaje

29 Un paso más en salud

30 Especial ECUADOR

32 Ecuador, una inversión inteligente

35 disfrutar de los cuatro mundos

38 Crecimiento para el mutuo beneficio

40 Objetivo: 100 mil turistas en 2011

41 Koica Perú de fiesta

42 Perú en una perspectiva integral

44 Una realidad para la integración

SUMARIO dic/2010

BILATERAL//4

Page 4: Revista Bilateral - Diciembre 2010

www.bilateralnoticias.com

Una plataforma de información que lo mantendrá actuali-zado en el quehacer diplomático y comercial, con noticias de las Embajadas extranjeras en el Perú y las Embajadas y consulados del Perú en el exterior, con las cuales coor-dinaremos las diversas informaciones que son de interés general, en el ámbito político, económico, comercial, cul-

tural y de cooperación.

Page 5: Revista Bilateral - Diciembre 2010

BILATERALNúmero 4 // Año 2

BILATERAL es una publicación de

Edit Graphic SAC

Telefono: 485-1605

Web: www.revistabilateral.com

Correo Electronico:

[email protected]

Edición General

Paola Rodríguez

[email protected]

Prensa

Carlos García

[email protected]

Patricia Aquino

[email protected]

Roxana Rodríguez

Diseño y diagramación

Pamela Falcón Rojas

Fotografía

Johnny Bernal Córdova

César Ponce

[email protected]

Relaciones Públicas y administración

Esteban Jr. Rodríguez

[email protected]

Silvia Rodríguez

[email protected]

Pre-Prensa Digital / Impresión

Punto & Grafía S.A.C.

Teléfono: 332-2328

ED

ITO

RIA

LEstimados amigos:

En esta edición de fin de año, queremos destacar la importancia de las relaciones

diplomáticas peruanas hoy en día, las cuales han requerido de un Ministerio

de Relaciones Exteriores sólido y representativo, como el que actualmente

es liderado por el Canciller José Antonio García Belaunde, quien junto a su

equipo de diplomáticos ha logrado posicionar al Perú en el mundo.

Ciertamente no todo puede ser perfecto y aun hay cosas por mejorar, pero

la consecuencia en la política exterior ha llevado a grandes logros. Asimismo,

el trabajo coordinado con el Ministerio de Comercio Exterior ha sido

importante para dar mayor impulso al sector, no por gusto hablamos ahora de

una diplomacia comercial. Estos dos sectores han sabido trabajar en conjunto y

han desarrollado proyectos interesantes como las Expo Perú y Promo 2010, los

cuales son de gran apoyo para los empresarios.

El próximo año, con un nuevo gobierno, esperamos que estas iniciativas

de promoción se sigan manteniendo, pues son mecanismos que han dado

resultado y las cosas buenas deben tener consecuencia para ver sus logros a

mediano y largo plazo.

En 2011 Perú nuevamente será puesto en los ojos del mundo con la Cumbre

América del Sur-Países Árabes (ASPA), la cual se llevará a cabo en el mes

de febrero y requerirá del trabajo en conjunto de diversas instituciones. Esta

cumbre sin duda será importante para acercarnos a los países árabes y presentar

las posibilidades que tiene nuestro país en el tema de inversiones.

De otro lado, se espera que el año venidero traiga un mayor acercamiento con

nuestros vecinos, y sobre todo una integración real donde los planes binacionales

y regionales sean fortalecidos, más allá de discrepancias ideológicas o políticas.

En este número de fin de año queremos presentarle las perspectivas para el

Perú en 2011, así como interesantes artículos sobre los hermanas repúblicas de

Ecuador, Corea del sur, Brasil, entre otros.

Agradecemos su apoyo y preferencia el cual traerá nuevos proyectos

y cambios para 2011, con el fin de consolidarnos en el primer lugar de

preferencia en el sector diplomático.

Feliz Año 2011

Paola Rodríguez B.

Editora

Page 6: Revista Bilateral - Diciembre 2010

6 // cial

Envíos de juguetes suman US$ 503 mil

NOTAS BREVES

El Perú exportó juguetes entre enero y octubre

de este año por un valor de US$ 503 mil, 9%

menos en comparación con similar periodo de

2009, según informó la Asociación de Exporta-

dores (ADEX).

Las cifras de la Asociación de Exportadores mos-

traron que fueron 39 los destinos de los juguetes

siendo los principales Estados Unidos (US$ 135

mil) y Chile (US$ 109 mil), que de manera con-

junta concentraron el 43% de los envíos. Le sigue

Ecuador (US$ 82 mil) y Bolivia (US$ 42 mil).

Según las cifras del Sistema de Inteligencia Co-

mercial ADEX DATA TRADE, los juguetes

peruanos se exportaron en cuatro partidas li-

deradas por el rubro “Los demás juguetes, los

demás modelos” que representó el 94% del total

y cuyo monto descendió a US$ 472 mil, 12%

menos que en mismo periodo del año pasado

(US$ 536 mil). En esta partida se exportan las

muñecas artesanales y los títeres, así como los

carritos, barcos y aviones que son de plástico.

Paola Bravo, gerente general de Artemano, co-

menta que uno de sus productos que tiene mayor

demanda son los títeres de mano, los cuales son

principalmente enviados a Estados Unidos. No

obstante, espera crecer en las ventas al exterior el

año que viene tratando de realizar envíos a Europa.

Nuestro país exportó carne de pavo por un valor de US$ 2 millones 096 mil entre enero y

octubre de este año, informó la Asociación de Exportadores (ADEX). El gremio exportador

señaló que ese monto es 24% menor que en similar periodo del año pasado, cuando ascendió

a US$ 2 millones 755 mil.

El principal destino es Ecuador, que entre enero y octubre incrementó sus pedidos

en 81% (US$ 1 millón 084 mil), de ahí que ADEX expresara oportunamente su

queja y preocupación cuando el 9 de Nnoviembre el gobierno impuso restriccio-

nes a la importación de carne de pavo procedente de los países de la Comunidad

Andina (CAN), entre ellos Perú. Hasta octubre, Ecuador representó el 53% del total

de nuestros envíos.

Beatriz Tubino, gerente de Agro del gremio exportador recibió con agrado el anun-

cio del ministro de Comercio Exterior, Eduardo Ferreyros, en el sentido que el

gobierno ecuatoriano ya levantó la restricción a ese producto.

Según las estadísticas, a medida que se acerca la Navidad, los países vecinos demandan

más carne de pavo, es por eso que solo setiembre y octubre, representan el 36% del

total. Es de esperarse que en noviembre el monto se incremente más, sin embargo, esto

no podría ser necesariamente así, pues Ecuador nos cerró sus puertas por casi 45 días.

El segundo destino de la carne de pavo es Colombia que redujo sus compras en 62%

sumando a octubre pedidos por US$ 734 mil, concentrando de esa manera el 35%

del total, le sigue Venezuela con US$ 34 mil 072 (12% del total) y Bolivia con US$

4 mil 072 (1% del total).

Pavo peruano voló a países vecinos

Page 7: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 7

Contenedores al alzaEl movimiento de contenedores en los

puertos de Perú crecerá alrededor de

14% en promedio, al cierre del presente

año principalmente como resultado del

aumento del comercio exterior, estimó

hoy el presidente de la Autoridad Por-

tuaria Nacional (APN), Frank Boyle.

Manifestó que la APN calcula que el

puerto del Callao habrá movilizado al

cierre de año entre 1.35 millones de

TEU (cada TEU equivale a un conte-

nedor de 20 pies) y 1.40 millones, 14%

más que el año pasado. El movimiento

de contenedores en el puerto de Paita

aumentará alrededor de 18% y llegará a

movilizar un máximo de 145 mil TEU.

Sin embargo, Boyle dijo que otros puer-

tos menores han registrado un aumento

en el movimiento de carga en contene-

dores y dio como ejemplo a los termina-

les de Salaverry en La Libertad, General

San Martín en Ica e Ilo en Moquegua.

Boyle agregó que para el próximo año

se espera obtener un crecimiento similar

teniendo en cuenta que el Muelle Sur

del Callao deberá mejorar sus niveles

de servicio. “A partir de marzo, de

acuerdo al marco contractual del

Muelle Sur, comenzaremos a verificar

los niveles de servicios pero por ahora

están en la etapa de consolidación de

sus operaciones”, subrayó.

Asimismo, señaló que para el próximo

año se espera ejecutar algunas de las in-

versiones de corto plazo que se establez-

can en la concesión del Terminal Norte

Multipropósito del Callao, cuya buena

pro se otorgará en enero del 2011.

Page 8: Revista Bilateral - Diciembre 2010

8 // cial

NOTAS BREVES

El Ministerio de Economía y Finanzas

(MEF) afirmó que los capitales que in-

gresaron a Perú durante este año fueron

principalmente por concepto de inver-

sión extranjera directa, y se espera que

eso se repita en 2011.

El ministro de Economía y Finanzas,

Ismael Benavides, dijo que el próximo

año se registrará de todas maneras una

afluencia de capitales del exterior hacia

Perú debido a las retribuciones que está

logrando la inversión extranjera.

Agregó que la demanda en el mundo

por bonos de Perú ha sido satisfecha en

su mayoría con la emisión que hizo el

MEF en el mes de noviembre. También

explicó que en la actualidad existe una

considerable liquidez de dólares en el

Temas sociales tendrán mayor protagonismo en la CAN

mundo por las medidas que adoptaron

en Estados Unidos y Europa, y se están

buscando destinos para todo ese capital.

“Esa liquidez siempre busca sitios donde

se pague más y donde hay expectativa de

revaluación”, agregó.

El ministro opinó que si se registra un

ingreso de capitales a Perú podría afectar

a algunos sectores de la economía, en alu-

sión a los exportadores con la caída del

tipo de cambio del dólar.

Sin embargo, dijo estar confiado en

la labor del Banco Central de Reser-

va (BCR), con el apoyo del MEF, para

el manejo de la cotización del nuevo

sol con relación al dólar, tal como se ha

producido este año. “Nuestra moneda

es la que más lentamente se ha revalua-

do y menos volatilidad ha tenido, eso en

el tiempo permite que los exportadores

vayan ajustando costos y siendo compe-

titivos”, indicó.

El Secretario General de la Comunidad

Andina a.i., Adalid Contreras Baspineiro,

sostuvo hoy que en 2011, “Año Andino de

la Integración Social”, se dará mayor prota-

gonismo a los temas sociales buscando que

éstos se traduzcan en resultados concretos

en beneficio de los ciudadanos andinos.

Contreras saludó la decisión de los canci-

lleres andinos de designar el 2011 como

el Año Andino de la Integración Social,

porque “con ello se fortalecen las acciones

nacionales y comunitarias y se reafirma el

compromiso de impulsar la dimensión so-

cial de la integración en beneficio de los

pueblos, que equivale al desarrollo de polí-

ticas a favor de la igualdad.

Indicó que en el Año Andino de la Inte-

gración Social se espera desarrollar pro-

gramas, proyectos y acciones en salud,

empleo, educación, cultura, participa-

ción ciudadana, igualdad de oportuni-

dades, seguridad y soberanía alimentaria

entre otros, dirigidos principalmente a

los sectores más pobres y vulnerables de

la población. Uno de los ejes fundamen-

tales de las acciones será la participación

e inclusión ciudadana a nivel local, na-

cional y regional.

Adalid Contreras Baspineiro manifestó

que si bien en los últimos años se ha ini-

ciado la atención a la dimensión social en

los procesos de integración con el Progra-

ma Integrado de Desarrollo Social (PIDS),

el 2011 debe ser considerado como el

tiempo de la voluntad y acción andina-

amazónica por el Vivir Bien.

MEF espera mayor ingreso de capitales

Page 9: Revista Bilateral - Diciembre 2010

Nombran a Representante Permanente del Perú ante la UNESCO Nombran a Representante Permanente

del Perú ante la UNESCO

La doctora Cecilia Bákula Budge pre-

sentó las Cartas Credenciales que la

acreditan como Representante Perma-

nente del Perú ante la Organización de

las Naciones Unidas para la Educación,

la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

Durante la entrevista con la señora

Irina Bokova, Directora General de la

UNESCO, en la sede del organismo

en Paris, la doctora Bákula recordó

los ilustres nombres de Ventura García

Calderón, Alberto Wagner, Julio Ra-

món Ribeyro y Javier Pérez de Cuellar

como algunos de los más destacados

peruanos que ejercieron en el pasado la

representación peruana ante el más im-

portante organismo internacional que

vela por el desarrollo y la defensa de

la educación y la cultura en el mundo.

En este contexto, la nueva representan-

te peruana reiteró la alta prioridad que

el gobierno del Presidente Alan García

otorga particularmente a la educación,

y el anhelo que al término de su man-

dato pueda ser declarado el Perú terri-

torio libre de analfabetismo.

En otro ámbito de acción de la

UNESCO, la doctora Bákula subrayó

igualmente el especial interés del Perú

en temas del Patrimonio Mundial, par-

ticularmente en la candidatura trasna-

cional del Qapaq Ñan-Camino Principal Andino, que será un gran modelo de integración entre nuestro país y Argentina, Boli-

via, Colombia, Chile y Ecuador por lo que se espera que próximamente pueda ser reconocido universalmente como Patrimonio

de la Humanidad. El patrimonio inmaterial es también un tema de particular importancia para nuestro país y le agradeció la

inscripción de la Danza de las Tijeras y de la Huaconada, danza ritual de Mito en la Lista Representativa del Patrimonio Cul-

tural Inmaterial de la Humanidad.

Page 10: Revista Bilateral - Diciembre 2010

10 // cial

Tiempo para reflexionarClausura del año lectivo de la Academia Diplomática del Perú

El Ministro de Relaciones Exteriores, José A. García Belaunde, presidió en el

Palacio de Torre Tagle, sede de la Cancillería peruana, la clausura del año lectivo

2010 de la Academia Diplomática del Perú. A continuación unas breves reflexiones

sobre tan emblemático acontecimiento en el sector.

Durante la ceremonia de cierre,

nuestro canciller dio la bienveni-

da a los 15 graduados de la promoción

“Juan Miguel Bákula Patiño”, quienes

juramentaron al cargo y se incorporaron

como funcionarios del Servicio Diplo-

mático de la República. García Belaun-

de también entregó el premio “Acade-

mia Diplomática del Perú” a los alumnos

Ángel Horna y Eduardo Choroco, pri-

mer y segundo puesto respectivamente

del cuadro general de méritos.

El Canciller destacó la figura del emba-

jador Bákula, un diplomático ejemplar

además de historiador y notable hombre

de letras, que hizo siempre suya la frase

de Jorge Basadre de trabajar “a favor del

Perú y en servicio del Perú, e hizo una

reflexión sobre el quehacer diplomáti-

co y la labor de la Cancillería este 2010,

que se cierra con un balance positivo.

Consideró que la tarea diplomática se

puede ver facilitada por las nuevas tec-

nologías, aunque señaló que estas no

reemplazan el análisis, la investigación y

el estudio humanos. Mucho más impor-

tante aún, señaló, es la coherencia que

determina la credibilidad que puede

tener un diplomático para no decir en

privado nada que no se pueda decir en

público. Subrayó entonces la coherencia

Page 11: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 11

de este Gobierno, que está muy tranqui-

lo porque no aparecerá en ningún wiki-

leak, en ninguna filtración -o en algún

otro medio- posiciones o comentarios

hechos en privado que se distingan de la

posición oficial expresada públicamente.

Continuando con la reflexión, García

Belaunde enfatizó que lo sustantivo, lo

verdaderamente importante para un di-

plomático, es la negociación y la repre-

sentación. En ese sentido, precisó, este

año ha sido muy positivo para la política

exterior. Por un lado, el cierre de ne-

gociaciones comerciales con la Unión

Europea, Japón y Corea, han permiti-

do consolidar la integración de nuestro

país, del mismo modo que la iniciativa

del presidente García para profundizar

nuestra integración con países de la re-

gión que comparten nuestras ideas.

Y por otro lado, hemos mejorado e

intensificado las relaciones con nues-

tros vecinos. Hemos recibido la visita

del presidente Evo Morales, con quien

hemos trabajado una agenda sustantiva

en beneficio de los pueblos de dos paí-

ses con estrechos vínculos históricos. Y

del mismo modo recibimos la visita del

presidente Sebastián Piñera, con quien

acordamos que Chile y el Perú tienen

mucho que ganar con una relación sos-

tenida y con una agenda positiva que

deja en la Corte de la Haya el tema ju-

rídico. Finalmente, recibimos las visitas

de la presidenta Cristina Fernández, de

Argentina, del presidente Lugo, de Pa-

raguay, y del presidente Martinelli, de

Panamá. Y hemos tenido encuentros que

han permitido reforzar relaciones fun-

damentales que tenemos con Brasil, a

través de una cita con el presidente Lula

en Manaos, y con Ecuador con la IV

El canciller consideró que

la tarea diplomática se

puede ver facilitada por

las nuevas tecnologías,

aunque señaló que estas

no reemplazan el análisis,

la investigación y el

estudio humanos.

Reunión de Gabinete Binacional con el

presidente Correa, en Loja.

El canciller puntualizó que se debe re-

cordar que esa es la labor sustantiva de

un diplomático. Y eso es lo que se ha

hecho este año, negociando también

acuerdos positivos para el Perú como la

Declaración sobre Paz, Seguridad y Co-

operación en la región que aprobamos

en la OEA sobre la base de la iniciativa

del presidente García, y también la recu-

peración de las piezas de la Universidad

de Yale, un hecho que es muestra de una

acción exterior firme y de una precisa

negociación diplomática.

Finalmente, el ministro hizo un recuen-

to de los logros institucionales, a través

de una nueva norma de organización y

funciones y nuevos locales para la labor

sustantiva de la Cancillería en servicio

del Perú, que, reiteró, es lo principal en

la labor del diplomático.

Page 12: Revista Bilateral - Diciembre 2010

¿De la recuperación al estancamiento?

Perspectivas 2011

A consecuencia de la lenta recuperación

mundial las exportaciones peruanas terminarían

en US$ 37.319 millones en 2011, ello considerando

que las exportaciones peruanas cerrarían este

año en poco más de US$ 34.000 millones. La

Asociación de Exportadores (ADEX), estimó

que el próximo año nuestros envíos al mundo

aumentarían casi 10% más que en 2010.

Para el presidente del gremio expor-

tador, Juan Varilias Velásquez, si bien

en el ámbito macro, interno, estamos bien,

en el entorno internacional existe una

gran incertidumbre por las medidas to-

madas por nuestros principales mercados,

a raíz de la crisis mundial. “Esos países son

nuestros principales compradores, si ellos

no se recuperan, la tasa de crecimiento de

nuestras exportaciones no se acercarán a

las que registramos en 2006, ni al monto

obtenido en 2008”, mencionó.

Según ADUANAS, entre 2004 y 2006 se

registraron las tasas de crecimiento más al-

tas, de 37%, 40% y 36%, respectivamente,

mientras que en montos fue 2008 cuando

se registró el más alto de nuestra historia

con poco más de US$ 31.000 millones. El

objetivo de ADEX no solo es lograr año a

año montos más altos, sino que se susten-

ten de manera progresiva en las exporta-

ciones No Tradicionales, que son las que

generan más empleo.

Varilias añadió que un problema que se

suma a la carencia de una infraestructura

competitiva y sobrecostos logísticos es el

surgido por la apreciación del sol. Indicó

que hoy en día, debido a la pérdida cam-

biaria, un exportador desembolsa 25% más

en salarios en dólares para pagar la misma

cantidad en soles. “Adicionalmente, se re-

ducirá la tasa de devolución del Drawback

de 6,5% a 5%”, comentó.

“Estamos frente a un lento proceso de

recuperación que no permitiría un creci-

miento mayor en el comercio internacio-

nal. Recordemos que la Unión Europea

está programando ajustes fiscales en tanto

que los países emergentes pretenden mo-

derar sus ritmos de crecimiento para evitar

una alta inflación”, dijo.

Visión 2011Según estimaciones de la Gerencia de

Estudios Económicos de ADEX, solo las

Page 13: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 13

exportaciones Tradicionales cerrarían el

próximo año en US$ 28.594 millones,

impulsado principalmente por los envíos

de minerales que sumarían US$ 22.197

millones. Este monto sería 8,6% más que

el de este año. Las exportaciones pesqueras

primarias, por su parte, cerrarían en US$

2.277 millones, 18,3% más que este año.

Asimismo, los envíos agrarios tradiciona-

les superarían por primera vez los US$

1.000 millones gracias al café. El petróleo

y sus derivados sumarían al término del

próximo año US$ 3.110 millones, 3,3%

más que en este año.

En el caso de las exportaciones No Tradi-

cionales, cerrarían en US$ 8.724,5 millo-

nes, con lo que registraría una variación de

12,8%. Las agroexportaciones presentarían

una evolución positiva y cerrarían en US$

2.553 millones por la demanda de nuestras

frutas y hortalizas, principalmente.

Las exportaciones textiles por su parte

también tendrían un buen año y cerra-

Solo las exportaciones

Tradicionales cerrarían

el próximo año en US$

28.594 millones, impulsado

principalmente por los

envíos de minerales.

rían en US$ 402 millones (6,9% de cre-

cimiento). Algo similar ocurriría con los

envíos de pesca No Tradicional, que al

término de 2011 sumarían US$ 678 mi-

llones, 10,3% más que este año (US$ 615

millones), gracias a los envíos de pota y

conchas de abanico, entre otros.

Los envíos del subsector metalmecáni-

ca cerrarían en US$ 438 millones, con

lo que presentarían un crecimiento de

9,4%. Igualmente, los químicos cerrarían

en US$ 1.752 millones, 24,8% más que

la cifras de 2010. Los envíos siderúrgi-

cos metalúrgicos solo crecerían en 2,1%

(US$ 848 millones) y la Minería No

Metálica cerraría en US$ 248 millones

(12,2% de crecimiento).

Sin recuperarLos subsectores que no se recuperarían el

próximo año son el de confecciones, que

según las estimaciones de ADEX llegarían

a los US$ 1.213 millones, monto que sería

3,6% más que en 2010, pero aún inferior a

2008 (US$ 1.613 millones).

El subsector maderas también crecería

en 6,5% (US$ 188 millones) respecto a

2010 (US$ 176 millones), pero ese mon-

to aún sería inferior al de 2008 cuando

la cifra llegó a los US$ 219 millones.

De la misma manera, el subsector varios

crecería en 4,7% (US$ 404 millones),

pero no se acercaría al monto de 2008

(US$ 418 millones).

Page 14: Revista Bilateral - Diciembre 2010

14 // cial

Economía peruana crecerá en el 2011

Pronósticos para el año que viene

Perú crecerá 8,5% este año y 6% en 2011, según Consensus Forecast.

La economía peruana crecerá este y

el próximo año a tasas que supera-

rán los crecimientos promedio de las re-

giones del mundo, según Latín American

Consensus Forecast, empresa que recopi-

la las proyecciones de analistas económi-

cos nacionales e internacionales.

Para 2010 se espera que el Perú crezca 8%,

tasa que fue revisada al alza desde la anterior

proyección de 7,9% realizada en noviembre.

Dicho nivel será superior al promedio

de América Latina (5,7%), al de Améri-

ca del Norte (2,8%), al de Europa Oc-

cidental (1,8%), al de Europa del Este

(3,9%) y al de Asia Pacífico (6,6%).

Para 2011, los economistas prevén que

la actividad productiva peruana regis-

traría un avance de 6%, tasa mayor a la

proyectada en noviembre (5,8%). Ese

crecimiento superará al promedio de

crecimiento de América Latina (4,1%),

América del Norte (2,6%), Europa Oc-

cidental (1,5%), al de Europa del Este

(3,9%) e incluso al de Asia Pacífico (5%).

Otro punto a destacar es que en ambos

años, el Perú tendrá el crecimiento más

alto en América Latina.

Este año, la economía peruana superará

el 8,3% que se espera para Argentina, el

8% de Paraguay y el 7,8% de Uruguay,

que son los países con mayor estima-

do de crecimiento del Latin American

Consensus Forecast.

Ya en 2011, el Perú igualará en creci-

miento a Chile (6%) pero superará a

otros países como Argentina (5,2%), Co-

lombia (4,6%) y Brasil (4,5%).

Page 15: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 15

Un año verde para el Perú

Año Internacional de la biodiversidad

Pocos días antes del término del año Internacional

de la Diversidad Biológica, tres regiones de nuestro

país celebraron la declaración de las nuevas Áreas de

Conservación Regional (ACR): Choquequirao, el Bosque

de Puya Raimondi-Titankayocc, y el Ampiyacu-Apayacu

ubicadas en los departamentos de Cusco, Ayacucho y

Loreto respectivamente.

Estas tres nuevas áreas naturales pro-

tegidas de conservación regional

tienen un objetivo en común, conservar

la diversidad biológica de los ecosiste-

mas de los bosques existentes en cada

una de estas zonas; para ello, se planteó

un trabajo en conjunto y participativo

entre los gobiernos regionales, las co-

munidades asentadas en las zonas de in-

fluencia y las instituciones involucradas

en la protección de los recursos natura-

les de las áreas para velar por el desarro-

llo de las mismas.

ACR Choquequirao

Esta área reconocida a nivel interna-

cional por sus características naturales y

culturales, colindante al Santuario His-

tórico de Machu Picchu, se encuentra

ubicada en las provincias de La Conven-

ción y Anta en el departamento de Cus-

co, asegurará la conservación del oso de

anteojos a través de este gran corredor

biológico, que protegerá esta especie en

peligro de extinción.

Ahora, con su declaración oficial, las

16 especies endémicas de aves, las 93

especies endémicas de plantas y demás

especies representativas del lugar (oso

de anteojos, cóndor, tucán, puma, etc.)

serán administradas por los gobiernos

regionales para asegurar su protección.

Asimismo, conserva una importante

reserva de agua en los nevados Qo-

riwayrachina, Sacsarayoc, Abuela y el

Padreyoc, así como en la vertiente occi-

dental del nevado Salkantay, asegurando

la provisión de agua.

Page 16: Revista Bilateral - Diciembre 2010

16 // cial

ACR Bosque de Puya Raimondi-

Titankayocc

Los bosques de puyas (Puya raimon-

di) pertenecientes a esta nueva ACR,

se localizan en el distrito de Vischongo

en el departamento de Ayacucho y son

los más extensos y densos registrados en

el país. Constituyen ecosistemas únicos

que albergan gran diversidad de aves,

muchas de las cuales encuentran en las

puyas un lugar para anidar. Asimismo,

este bosque alberga especies de fauna

típica de la región andina tales como la

vicuña, el puma y el gato de pajonal.

Además, la importancia de la conservación

de esta área se debe a que la zona y su

área de influencia presenta un gran valor

cultural por la presencia de complejos ar-

queológicos como el Intihuatana, Wari y

Vilcashuamán, que aseguran el desarrollo

sostenible de las comunidades habitantes

del lugar a través del turismo.

ACR Ampiyacu-Apayacu

Ubicada en las provincias de Maynas y

Ramón Castilla, en el departamento de

Loreto, esta nueva ACR conservará los

ecosistemas de bosques de selva baja ama-

zónica al norte del río Amazonas garan-

tizando el acceso a los recursos naturales

mediante el uso sostenible de la flora y

fauna silvestre, promoviendo así el desa-

rrollo y mejorando la calidad de vida de

los habitantes de la zona.

Cabe resaltar, que es una de las áreas

más biodiversas en especies de plantas

del mundo pues cuenta con mil 500 de

ellas; además en este ecosistema habi-

tan 207 especies de peces, 64 especies

de anfibios, 40 especies de reptiles, 362

de aves y 60 especies de mamíferos. Por

otro lado, las partes altas de la cuenca del

Ampiyacu y Apayacu son fuente de agua

permanente e importante para mante-

ner el hábitat de la fauna acuática que

constituye la fuente principal de recur-

sos alimenticios para las 16 comunidades

nativas asentadas en estas cuencas.

No cabe duda, que con la declaración de

estas tres nuevas ANP de conservación

regional el Perú sigue aumentando cada

vez más el total de su territorio protegi-

do, siendo a la fecha 71 áreas naturales

de administración nacional, 09 áreas de

conservación regional y 26 áreas de con-

servación privada que cubren más de 19

millones de hectáreas.

El Perú sigue

aumentando cada

vez más el total de su

territorio protegido que

cubre más de 19 millones

de hectáreas.

Page 17: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 17

Aportes de la regionalización Un ejemplo para el Estado peruano

Marruecos ha dado un

paso importante para su

desarrollo, al modernizar

las estructuras de su

estado, dejando de ser

centralista y pasando

a ser integrador con la

regionalización. El rey

Mohamed VI ha dado

prioridad a la elaboración

de un modelo singular

de regionalización

avanzada para mejorar

la gobernanza territorial

de Marruecos, sobre este

tema conversamos con

el distinguido, sociólogo

y escritor marroquí

Mohamed Cherkaoui,

quien estuvo de visita

en nuestro país para

dar conferencias sobre

este tema.

El doctor Cherkaoui fue nombrado

miembro de la Comisión Consulti-

va de Regionalización (CCR) por el Rey

Mohammed VI, mecanismo creado para

reflexionar sobre el modelo marroquí de

una regionalización avanzada.

¿Podría explicarnos en qué consiste el

tema de la regionalización que se está

llevando a cabo en Marruecos?

Por el momento hay una comisión con-

sultiva de la regionalización que ha sido

instituida por el Rey en enero de este

año. Esta comisión trabaja de dos formas

complementarias. Lleva a cabo audicio-

nes con los partidos políticos y sindica-

tos, sociedad civil y ONGs para tratar de

conocer cuál es su punto de vista acerca

de la regionalización. Y por otro lado, la

comisión busca construir un proyecto

Page 18: Revista Bilateral - Diciembre 2010

18 // cial

tomando en cuenta las experiencias ex-

tranjeras y la especificidad de las regio-

nes marroquís.

En todo caso, hay dos principios funda-

mentales que orientan a la comisión en su

trabajo. El primer principio es que la regio-

nalización debe desarrollar la democratiza-

ción del país. Actualmente tenemos insti-

tuciones democráticas, un parlamento con

dos cámaras, elecciones completamente li-

bres, hay una vida comunitaria importante,

pero, la democratización es un proceso re-

lativamente lento y uno de los medios para

reforzar la democracia en la vida social y

política de Marruecos es la regionalización.

Y para que este principio pueda ser respe-

tado se propone la constitución de regio-

nes en un número limitado con asambleas

elegidas por sufragio universal directo. Esta

asamblea sería elegida por un presidente

elegido por el conjunto de sus partes, que

será el jefe del Ejecutivo.

Esas asambleas no son legislativas. No ha-

rán el trabajo que las dos cámaras nacio-

nales realizan, porque existiría una con-

tradicción y se corre el riesgo de tener

problemas de legitimidad. Este asunto se

encuentra en algunos países, sobre todo

en Estado Unidos, donde cada Estado tie-

ne sus propias leyes y la legislación puede

entrar en contra de la constitución.

Para que la democracia local funcione es

necesario tener élites, y se espera que a tra-

vés de este medio habrán más élites locales

aparte de las nacionales.

¿Cómo es que Marruecos, siendo una

monarquía, se decide por el tema de

la regionalización?

El centralismo no tiene nada que ver con

la monarquía. Le voy a dar dos argumentos.

Hay que encontrar los

medios que permitan

al mismo tiempo que

las regiones pobres

se desarrollen y no se

empobrezcan más.

En primer lugar la monarquía en Marrue-

cos existe desde el siglo VIII. Esta monar-

quía que existe hasta la actualidad, siempre

ha aceptado la existencia de poderes regio-

nales, de las tribus, y de las asociaciones de

tribus. Había una especie de democracia

junto con la monarquía.

Desde que existió el protectorado francés

en Marruecos ha habido una satanización

muy fuerte y acentuada del modelo centra-

lista francés que se aplicó en Marruecos. Y

es cierto que en la actualidad hay un fuerte

centralismo, pero también existe en países

que no son monarquías, como el Perú, que

conoce este tipo de problemas.

Eso es cierto, tenemos un centralis-

mo terrible

Le digo esto porque no hay una relación

entre centralismo y la monarquía.

Es también nuestro caso. Tenemos un

crecimiento, sin embargo las regio-

nes no lo viven hay deficiencia en el

tema de la regionalización en Perú.

Completamente. Estoy al tanto de estos

temas. Y veo que tienen dos problemas

principales. Uno es que están fuertemen-

te centralizados, y no solo me refiero al

centralismo administrativo, sino también a

esta especie de polo de atracción que es

Lima. Es una especie de imán que atrae

hacia ella el conjunto de las fuerzas vivas

del Perú. Ese es un punto. Hay que dar

Page 19: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 19

El asunto es saber cómo

romper ese centralismo.

Esto puede ser

transfiriendo los poderes

del centro hacia las

regiones.

más chances a las regiones. Ese es el pri-

mer problema que deben resolver.

El segundo problema es la disparidad que

existe entre las regiones. Unas son muy ri-

cas y otras muy pobres. Entonces, hay que

encontrar los medios que permitan al mis-

mo tiempo que las regiones pobres se desa-

rrollen y no se empobrezcan más. Para esto

se requiere que las poblaciones rurales vi-

van en su región en vez de venir a reforzar

este flujo demográfico que existe en Lima.

En Marruecos es un tema al que le

han dado prioridad

Todas las regionalizaciones son políticas

de Estado.

Pero depende mucho del aspecto po-

lítico para que se lleve a cabo. En Perú

hemos tenido anteriormente una pri-

mera etapa que por no tener la fuerza

política, no llega a cumplir los objeti-

vos que en el papel se trazan.

Eso es cierto.

En el caso de Marruecos sí lo están

interiorizando. El Rey tiene la idea de

seguir promoviendo el tema de la re-

gionalización.

Completamente. De otro modo ¿qué va a

ocurrir?, puede pasar en Marruecos igual

que en Perú. Tener un polo económico

muy fuerte que va a continuar atrayendo

hacia él al conjunto de las fuerzas econó-

micas más importantes del país. Hay que

detener esto y apoyar la regionalización.

Tenemos exactamente el mismo problema

en el eje de Rabat a Casablanca. Ese eje es un

polo económico muy importante que con-

tribuye más o menos el 35% del producto

bruto interno, que es bastante. Por eso se re-

quiere tener polos económicos relativamente

fuertes para que haya un equilibrio regional

en todo el país.

Respecto a este tema. Cuando Ma-

rruecos cede el poder a las regiones,

¿Cómo se logra que éstas puedan ser

competitivas?

No hay que esperar a que las diferentes

regiones estén en un mecanismo compe-

titivo, como si tuvieran la misma fuerza. La

competencia implica un cierto equilibrio,

lo que no es el caso en Perú y Marruecos.

Es necesario, para que las regiones sean

competitivas, crear polos industriales y

económicos muy importantes para que en

cierto plazo, se pueda tener una competen-

cia entre las diferentes regiones.

¿Qué enseñanza o ejemplo puede re-

cibir el Perú, que tiene el problema

del centralismo, a partir de la iniciati-

va de Marruecos?

Ambos países tienen exactamente el mismo

problema. El asunto es saber cómo romper

ese centralismo. Esto puede ser transfirien-

do los poderes del centro hacia las regiones.

Se puede romper el centralismo haciendo

que cada región sea un polo político y eco-

nómico muy importante. Es por eso que

hace un momento les decía que es nece-

sario que élites políticas locales regionales

emerjan para justamente ser capaces de di-

namizar la región y al mismo tiempo entrar

en competencia con las élites nacionales.

-¿Usted cree que este proceso pueda

ser aplicado de la misma forma en

cualquier sociedad centralista?

Si, por ejemplo Francia es un país centra-

lizado, y sin embargo también ha proce-

dido a realizar una regionalización. Pero

lo único que puedo decirles es que hay

que imitar la regionalización. Porque hay

aspectos que son muy interesantes que

hay que tomar en cuenta, y de los que

uno puede inspirarse, pero hay también

otros aspectos que son negativos.

Cuando hablo de regionalización, me

refiero a que las regiones desarrollen sus

propias universidades, escuelas, sistemas

de salud, etc. Eso no quiere decir, una

vez más, que cada región sea comple-

tamente autónoma, porque tienen de

todas maneras una política nacional que

debe ser respetada.

Page 20: Revista Bilateral - Diciembre 2010

La posición de Costa Rica

Tensiones en Centroamérica

Intervención del señor Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Costa

Rica, Dr. René Castro Salazar, en la sesión del Consejo Permanente de la

Organización de los Estados Americanos, solicitada por Costa Rica para exponer

sobre la situación con la República de Nicaragua.

El 1 de diciembre de 1948, hace 62

años, mi país abolió el ejército. Esta

decisión, conocida por la comunidad

internacional, constituyó un acto de fe

en el Derecho de Gentes y en la recién

constituida Organización de los Estados

Americanos, ya que la defensa de la so-

beranía e integridad territorial de Costa

Rica quedó confiada a los mecanismos

jurídicos del sistema interamericano.

Desde entonces, nuestra seguridad de-

pende de esta organización y de los es-

tados que la integran, ya que Costa Rica

solo cuenta con una pequeña fuerza de

policía civilista, con limitada capacidad

defensiva y sin capacidad ofensiva alguna,

integrada por funcionarios públicos cuyo

objetivo es brindar la seguridad a los ciu-

dadanos y mantener el orden público, y

con un armamento muy modesto.

La carencia de ejército, y la confianza

en los mecanismos de solución pacífica

de controversias, reafirman la voluntad

permanente de Costa Rica de mantener

relaciones de amistad y cooperación con

todas las naciones y muy especialmen-

te con las del hemisferio. Sin embargo,

en varias oportunidades, comenzando

precisamente en diciembre de 1948, a

los pocos días de la supresión del ejér-

cito, Costa Rica ha debido recurrir al

Sistema Interamericano para solicitar su

protección y su defensa, cuando ha vis-

to afectadas su soberanía y su integridad

territorial. Y los hechos que motivan la

reunión de hoy se refieren, lamentable-

mente, a una de esas situaciones.

Desde el comienzo de la administración de

la presidenta Laura Chinchilla, en mayo de

este año, Costa Rica ha querido caracteri-

zar sus relaciones con la hermana Repúbli-

ca de Nicaragua por un espíritu de buena

vecindad, cordialidad y de cooperación, y

ha formulado reiteradas manifestaciones

de buena voluntad hacia ese país. No obs-

tante, configurando una situación que los

costarricenses lamentamos profundamente,

acciones recientes de las autoridades de Ni-

caragua han afectado gradualmente nuestra

soberanía territorial y nuestros recursos na-

turales. Estos hechos han tenido lugar en

suelo costarricense, al sur del río San Juan,

en un territorio costarricense denominado

isla Calero y específicamente en el sector

de esta conocido como finca Aragón.

Antes de exponer los hechos en cuestión,

deseo hacer énfasis en que Costa Rica

no pretende en ningún sentido alterar

la demarcación fronteriza entre ambos

países, ni adueñarse de ninguna porción

del cauce del río San Juan, al que los ins-

trumentos internacionales vigentes entre

ambos países reconocen como de exclu-

siva soberanía de Nicaragua. Pero este

reconocimiento no significa, ni puede

significar, que Costa Rica permita que

su territorio al sur y al este de dicho río

sea objeto de incursiones por parte de las

fuerzas armadas de Nicaragua, en clara

violación a esos instrumentos jurídicos.

Tampoco aceptaremos alteraciones uni-

laterales y artificiales de la frontera.

La zona donde han sucedido y lamentable-

mente siguen sucediendo los hechos que

denuncio, está compuesta por bosques hú-

medos, que constituyen una reserva natural.

La isla Calero, que tiene una extensión de

151 km2, es un humedal protegido inter-

nacionalmente. Zona ecológicamente muy

Page 21: Revista Bilateral - Diciembre 2010

rica por su interacción con el río y la zona

marítimo-costera, constituye además parte

del corredor biológico de Mesoamérica, y

se encuentra protegida por convenciones in-

ternacionales sobre medio ambiente. Hago

esta referencia porque los hechos que mo-

tivan mi presentación han afectado no sola-

mente la soberanía de Costa Rica en el pla-

no jurídico y político, sino que representan

además una violación de las convenciones

internacionales en materia ambiental que

protegen áreas naturales, recursos biológicos

y humedales internacionales.

Pero antes de proceder a la presentación de

los hechos concretos, quisiera formular un

fraternal llamado a Nicaragua para que sus

autoridades se apeguen a los instrumentos

internacionales vigentes en materia limí-

trofe, a la Carta de la OEA y la normativa

del sistema interamericano en su conjunto

y al Derecho Internacional ambiental, para

poder superar la situación que hoy enfrenta-

mos. Costa Rica y Nicaragua son dos países

hermanados no solamente por la geografía

sino también por la historia, las raíces cul-

turales comunes y una serie de desafíos

igualmente comunes que demandan nuestra

cooperación fraternal y solidaria. Invitamos

a nuestros hermanos nicaragüenses a que

juntos procuremos dar contenido efectivo a

la fraternidad que anima la convivencia de

nuestros pueblos, tan íntima y entrelazada-

mente vinculados en familia común.

Costa Rica ha procurado mantener la cal-

ma y la moderación que en circunstancias

como la que vivimos debe caracterizar la

acción de los países que se apegan al De-

recho Internacional y confían en él. Apela-

mos a que Nicaragua dé testimonio de que

la anima el mismo espíritu y que conjun-

tamente hagamos un esfuerzo para evitar

que nuestros caminos se alejen, y más bien

construyamos cordial y fraternalmente ca-

minos de entendimiento y de cooperación.

Por otra parte, a esta organización le que-

remos hacer ver la necesidad de investigar

de modo cuidadoso los hechos expuestos,

a fin de que sean los propios mecanismos

jurídicos existentes en el Sistema Interame-

ricano y no solo el dicho de uno u otro

país los que comprueben la veracidad de

lo que ha ocurrido. Simultáneamente soli-

citamos que la OEA intervenga para que el

gobierno de Nicaragua retire sus tropas de

suelo costarricense. Por ello, en nombre del

gobierno de Costa Rica solicito respetuosa

y fraternalmente que se constituya una co-

misión que se traslade al lugar de los hechos

e investigue allí lo sucedido.

Como hace 62 años, Costa Rica reitera

hoy su confianza de que gracias a que

existe un Sistema Interamericano ope-

rativo y de acción oportuna, es posible

que en nuestro hemisferio haya países

que vivan sin fuerzas armadas, y cuyas

relaciones de vecindad se desarrollen en

un espíritu de armonía y entendimiento

fraternal. Los costarricenses demanda-

mos, señoras y señores, que la OEA se

comporte a la altura de las circunstancias

y que este Consejo Permanente confir-

me que nuestra decisión de entonces

fue acertada y que el presente de las

Américas, como su futuro, tienen como

cimiento y como simiente el Derecho

Internacional y la vocación de paz in-

herente a los seres humanos. Esta es una

oportunidad para que la Organización

de los Estados Americanos demuestre

que sigue teniendo vigencia.

Page 22: Revista Bilateral - Diciembre 2010

El artículo primero de la Carta de la Organización de los Estados Ame-

ricanos, que establece la naturaleza y objeto de esta organización, define con precisión cuáles son las obligaciones que los estados miembros asumimos. Cito el primer párrafo del artículo 1:

Artículo 1“Los Estados americanos consagran en esta Carta la organización internacio-nal que han desarrollado para lograr un orden de paz y de justicia, fomentar su solidaridad, robustecer su colaboración y defender su soberanía, su integridad territorial y su independencia. Dentro de las Naciones Unidas, la Organiza-ción de los Estados Americanos consti-tuye un organismo regional.”

La misma carta de la OEA también determina que la paz y seguridad he-

Respaldando posiciones Embajadora de Costa Rica en Perú Sara Faingezicht

misféricas son propósitos esenciales de la Organización de los Estados Ame-ricanos y que esta tiene plena compe-tencia para conocer de los hechos y acontecimientos que pongan en ries-go dichos propósitos.

Asimismo, entre los principios cons-titutivos de la OEA, la Carta subraya el respeto a la personalidad, soberanía e independencia de los Estados y el fiel cumplimiento de las obligaciones emanadas de los tratados y de otras fuentes de derecho internacional como elementos fundacionales del orden internacional.

También consagra la buena fe y el res-peto al derecho internacional como normas de conducta de los Estados en sus relaciones recíprocas.

En particular, el artículo 21 de la Car-ta enfatiza que "El territorio de un Estado es inviolable, no puede ser ob-jeto de ocupación militar ni de otras medidas de fuerza tomadas por otro Estado, directa o indirectamente, cual-quiera que fuere el motivo, aun de manera temporal" y a la vez subraya que “No se reconocerán las adquisi-ciones territoriales o las ventajas es-peciales que se obtengan por la fuerza o por cualquier otro medio de coac-ción”.

En el inciso g) del artículo 3, los Es-tados Americanos condenan la guerra de agresión, y en el inciso h de ese mismo artículo aceptan el principio según el cual “La agresión a un Estado americano constituye una agresión a todos los Estados americanos”.

Page 23: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 23

“Veo empresarios de muy alto nivel en el Perú”

Visiones empresariales

El Dr. Mario Burnstein es el

Director General de la Cámara

de Comercio de Israel-América

Latina, y estuvo en Lima para

participar en el Seminario de

Negocios “Doing Bussiness

between Israel and Peru.

El doctor Mario Burstein considera que

las Cámaras de Comercio, junto a las

empresas espacializadas, pueden trabajar en

dos rubros prioritarios, que consisten en la

administración del agua y la seguridad ciu-

dadana, temas clave en el acontecer nacional,

y por su parte, Perú puede ofrecer productos

y recursos que Israel requiere. Pero el pro-

blema, según manifiesta, es que Perú debe

ofrecer sus productos de forma más activa.

“Los peruanos, a pesar de tener altas con-

diciones comerciales, no atacan como Is-

rael (...), el peruano es muy latino, y al lati-

no le gusta que lo vengan a buscar”, señala

Burstein, y agrega que en el Perú existen

empresarios de muy alto nivel, pero afirma

desconocer hasta qué punto son ayudados

por el Gobierno. “También nos falta se-

guir mirando otros mercados y desarro-

llar mucho más. Porque yo creo que los

empresarios tienen la capacidad como

para hacer buenos negocios”, expresó.

En cuanto al factor tecnológico, Burs-

tein resaltó el aporte que brinda Israel

y reconoció que las empresas peruanas

aun no están respondiendo a la medida.

Ante ello, afirmó que se necesita “salir a

la calle”. Por ello, según comenta, en la

Cámara de Comercio ellos suelen buscar

el componente financiero, lo cual incluye

atraer los bancos a sus socios y brindar

todas las facilidades.

Ante la interrogante de cómo un empre-

sario peruano puede acercarse al mercado

israelí, Burstein dijo que puede hacerse

mediante la Embajada o con la Cámara

directamente. “Si entras a nuestro Web Site

te vas a encontrar 150 empresas de distinto

rubro, y todas tienen su contacto y Web

Page para visitar”, aseguró.

Antes de tentar una oportunidad co-

mercial, aconsejó primero saber lo que

se quiere. “Por ejemplo dices, yo quiero

un vender materias primas alimenticias

y la Cámara puede hacerlo u organizarla

tu solo”, indicó. Asímismo, resaltó la im-

portancia de difundir las oportunidades

comerciales de forma conjunta con el go-

bierno, ya que ayudará a los empresarios a

conocer mejor el panorama comercial e

iniciar posibles negociaciones con sus pa-

res extranjeros.

Finalmente, Burstein comentó que ha po-

dido apreciar dos tipos de delegaciones.

La primera consta de una figura guber-

namental, representada por el Presidente o

algún Ministro, que no suele terminar en

un tipo de negocio, y la segunda, como la

que él representa, simple y sencilla donde

se buscan resultados, lo cual coincide con

lo que pretende Israel, enfocado principal-

mente en los mercados emergentes.

“En este momento Israel está tratando

mucho con el sector privado. Todas las

Embajadas de Israel tienen orden de darle

prioridad a la economía”, sentenció.

Page 24: Revista Bilateral - Diciembre 2010

24 // cial

Negocios para el desarrollo

Tecnología israelí

Diversas empresas israelíes participaron del seminario

“Tecnologías Israelíes: un puente de Cooperación

y Desarrollo”, donde expusieron los productos y

servicios que ofrecen, dirigidos principalmente a

los representantes de los Gobiernos Regionales y

Provinciales, con especial énfasis en las áreas agrícolas,

rurales y de construcción.

Este encuentro se realizó en el ho-

tel Thunderbirds de Miraflores y

contó con el auspicio de la Embajada

de Israel, representada por el Embajador

israelí Sr. Yoav Bar-On, así como la em-

presa estatal IAI ELTA.

Durante la presentación del seminario, el

Embajador Bar-On subrayó la importan-

cia de intercambiar oportunidades e ideas,

como una medida de solución de proble-

mas. Afirmó también que se ha hecho un

gran esfuerzo para reunir a las empresas

participantes y recomendó a los represen-

tantes provinciales “sacarles el jugo”, para

ver en qué medida pueden solucionar los

problemas de sus ciudades.

Luego de emitir un audiovisual sobre el

proyecto SIVAN, enfocado a la conserva-

ción de la flora y fauna del Amazonas, la

empresa NETAFIM, representada por su

Director Comercial Bratzo Loechle, ex-

puso sus principales ofertas, enfocadas en

los Sistemas de Riego y Agua.

Bajo el lema de “Hacer más utilizando me-

nos recursos”, NETAFIM ofrece servicios

de topografía, diseño de sistemas de riego,

instalación “llave en mano”, tecnología de

invernaderos, proyectos de Bioenergía, entre

otros, priorizando la asesoría agronómica y

la calidad del agua. Loechle explicó también

que su objetivo general consiste en un au-

mento sostenido de su producción y calidad.

Page 25: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 25

Por su parte, Mr. Bar-Yehuda Beni, vice-

presidente de la compañía Diuk Arches,

presentó las posibilidades que brinda su

empresa, especializada en construcciones

prefabricadas de rápida instalación.

Explicó que la tecnología que ofrece su

empresa se basa en construcciones metáli-

cas, donde utilizan paredes de yeso que no

son afectadas por el clima. Asimismo, asegu-

ró que ofrecen viviendas que se logran es-

tablecer en corto tiempo y a un bajo precio.

La propuesta de Diuk Arches, según Bar-

Yehuda Beni, representa soluciones para

cooperativas regionales, quien resaltó que

el proceso de construcción no requiere

profesionales, es decir, cualquier persona

está en la capacidad de levantar estos es-

pacios, que pueden usarse como viviendas

populares o albergar trabajadores, ya que

cada construcción tiene 800 m2.

El diseño de las fabricaciones de Diuk Ar-

ches es realizado por ingenieros y cons-

El Embajador Bar-On

subrayó la importancia

de intercambiar

oportunidades e ideas,

como una medida de

solución de problemas.

tructores, y no requiere soldaduras ni

mantenimiento. Su representante siguió

explicando las ventajas de estas construc-

ciones, como su resistencia a climas ines-

tables y terremotos.

Finalizando su participación, aseguró que

el costo es mucho más bajo que las cons-

trucciones de concreto. Otra de las em-

presas participantes fue MOTTECH cuyo

director comercial detalló su especiali-

dad en la automatización de Recursos de

Agua. MOTTECH es además el principal

distribuidor de Motorola.

La principal función de ésta empresa es el

manejo de agua, enfocándose en su distri-

bución en zonas rurales. Controlan a su vez

la estación de bombeo y el nivel de canal

de agua generando el ahorro de energía.

Posteriormente, se procedió a la presenta-

ción de MAPAL, a cargo de su vicepresi-

dente Ejecutivo de Desarrollo Comercial,

Zeev Fiser, quien explicó que ofrecen un

sistema de oxigenación de aguas servidas

simple que reduce el consumo de ener-

gía durante la aeración, con un costo hasta

30% menos que los sistemas tradicionales.

Finalmente, las empresas P.R.S. y ZAKAI,

representadas por el director de Marketing

para Latinoamérica de IAI ELTA, Zeev

Wainmann, tuvieron sus respectivas presen-

taciones en las que expusieron sus especia-

lidades de infraestructuras costo-efectivas

de rutas y caminos, en el caso de P.R.S., y

de conocimientos y proyectos de agricul-

tura ‘llave en mano’, por parte de ZAKAI.

Los alcaldes electos, regidores y aseso-

res de los gobiernos regionales presen-

tes, procedieron luego del seminario a

una rueda de negocios con las empresas

con el fin de llegar posibles acuerdos de

implementación de servicios para sus

próximos gobiernos.

Page 26: Revista Bilateral - Diciembre 2010

COREA DEL SUR

Page 27: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 27

Proyecciones de un viajeVisita presidencial a Corea del Sur

Embajadora de Perú en Corea del Sur, Marcela López

Bravo, hace un exhaustivo análisis sobre la visita del

presidente Alan García al lejano país asiático, que se está

convirtiendo en un importante socio comercial del Perú.

La visita oficial de trabajo que realizó

en noviembre pasado el Presidente

Alan García –la segunda en menos de

dos años– ha sido un gesto muy apre-

ciado por las altas autoridades coreanas

quienes manifestaron durante el progra-

ma de actividades desarrollado durante

los dos días de permanencia de nuestro

Jefe de Estado en Corea, signos de un

acercamiento excepcional y de un exce-

lente entendimiento entre ambos países.

Estos signos de amistad son el resultado

de un trabajo conjunto entre las auto-

ridades que han venido desarrollando

acercamientos en calidad de socios es-

tratégicos gracias al rol que desempeña

Corea entre los países de diferente nivel

de desarrollo y su alto nivel tecnológico

con lo que el Perú se siente identificado.

En la práctica, esta voluntad política se ha

podido traducir muy favorablemente en

esta oportunidad con la finalización de las

negociaciones del Tratado de Libre Co-

mercio y de la suscripción de la Memo-

randa de Entendimiento interinstitucional

en temas de importancia para nuestro país

como es el caso de Ciencia y Tecnolo-

gía y Medio Ambiente, a lo que se añade

acuerdos ya firmados durante el 2010 en

materia de uso pacifico en Energía Nu-

clear; Ciencia y Tecnología Oceanográfica;

Construcción; y Transporte aéreo.

Este acercamiento bilateral se esta pro-

moviendo en áreas importantes como la

educativa y cultural, en cuyas negociacio-

nes en proceso se incluyen un programa

ejecutivo para el bienio 2011-2013 a fin

de estrechar aún más los lazos en esta es-

fera de trabajo.

Como se puede apreciar, esta activa agenda

demuestra el abanico de temas que actual-

mente existen entre los dos países y que los

jefes de Estado la han calificado como de

diversa y beneficiosa para ambas partes.

Durante la visita, el presidente García for-

muló invitación para que los grandes con-

glomerados coreanos participen en nuevas

áreas de interés para sus inversiones y ha

propuesto que dentro de ellas se lleven a

cabo procesos de transferencia tecnológica

que el Perú necesita para la capacitación

profesional en su proceso de despegue

económico comercial.

En la práctica se pudo apreciar que la visita

presidencial de Alan García, con el anun-

cio de la finalización de las negociaciones y

la ceremonia de inicialización del TLC en

Seúl, como un instrumento de comercio

Page 28: Revista Bilateral - Diciembre 2010

28 // cial

e inversiones que otorga un mayor marco

jurídico, ha facilitado que nuevas empre-

sas demuestren gran interés en proyectos

priorizados en nuestro país, lo que moti-

vó que en las reuniones de trabajo bilateral

así como en las actividades de promoción

comercial diversas compañías expresaran

su compromiso de realizar visitas a nuestro

país y/o conversar con las respectivas em-

bajadas sobre sus futuras posibilidades de

comercio e inversiones.

Asimismo, el jefe de estado peruano, como

orador principal del Seminario organiza-

do por el Consejo Coreano para América

Latina (KLAC) dio una visión muy positi-

va de nuestra economía e hizo una amplia

presentación sobre los nuevos sectores de

inversión en nuestro país, además de los

tradicionales como energía y minas, men-

cionando prioritariamente los sectores de

servicios financieros, tecnología agrícola y

de procesamiento, pesquería, construcción

de viviendas, sector maderero, forestación,

áreas donde se podrían conjugar intereses

de las empresas peruanas y coreanas.

Otro tema interesante fue la propuesta

del trabajo conjunto en la industria ae-

roespacial peruana, que justamente ya a

la fecha ha motivado la visita al Perú de

la más alta autoridad del Korean Aeros-

pace Industries (KAI) para proponer las

bases de este futuro proyecto y con el

Ministro de Defensa sobre este nuevo

campo de transferencia tecnológica. El

presidente se ha llevado la mejor impre-

sión de las positivas perspectivas que se

tiene con Corea en los próximos años en

el área de las inversiones y comercio que

justamente han sido consideradas bene-

ficiosas, no solo por las autoridades po-

líticas sino por los analistas económicos

nacionales que han cubierto la noticia de

la visita presidencial.

En el área de la cooperación, el presiden-

te García mantuvo conversaciones con el

presidente de la Agencia de Cooperación

internacional Coreana Koika, con quien

hizo una revisión de los actuales proyectos

de cooperación, así como de los futuros

programas de ayuda especialmente en los

programas sociales que prioriza nuestro

gobierno en salud y educación. Como se

sabe Perú es el país que recibe mas apoyo

en programas sociales de parte de Koika

en toda la región latinoamericana.

Igualmente, fue materia de comentario la

participación del Perú en la Exhibición

internacional Expo Yeosu 2012, el que

ya se ha manifestado el apoyo financiero

comprometido por Corea, para facilitar

nuestra presencia en calidad de un país

que tiene vasta experiencia en un tema

tan importante como es el impacto de los

océanos en la vida urbana de las ciudades.

La profusa difusión periodística de la

visita del Presidente ha demostrado no

solo la amistad peruano coreana, sino

que además ha puesto al Perú en el cen-

tro de las informaciones de la radio, te-

levisión, diarios matutinos, despachos de

agencias de noticias y revistas de corte

económico y político de Corea, en las

cuales se ha destacado la estabilidad ju-

rídica y la fortaleza de la economía pe-

ruana que lo convierte en un mercado

expectante para Corea. Estas noticias

también han recogido la satisfacción de

ambos gobiernos por las metas alcan-

zadas en la relación bilateral indicando

que se ha cumplido con los objetivos de

la asociación integral y el fortalecimien-

to de la imagen de Perú como un socio

seguro y de perspectivas muy positivas.

En conclusión, evalúo que el acercamiento

con Corea ha sido realmente muy fructífe-

ro en vista de la capacidad de ambos man-

datarios de entrelazar intereses nacionales y

expresiones de aprecio político que fueron

coadyuvados por el trabajo técnico y di-

plomático efectuado durante estos últimos

años de parte de los sectores que han lo-

grado metas, derribado obstáculos y bus-

cado perspectivas futuras de gran alcance,

especialmente en la necesaria transferencia

tecnológica y en una promoción de mayo-

res inversiones en nuevos sectores que se

vienen alentando en nuestro país.

Se ha cumplido con

los objetivos de la

asociación integral y el

fortalecimiento de la

imagen de Perú como

un socio seguro.

Page 29: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 29

Un paso más en salud

Nuevo centro de tratamiento intensivo y diagnóstico

Con una inversión de 35 millones de soles, el presidente

Alan García Pérez inauguró un centro de tratamiento

intensivo y diagnóstico especializado del Hospital Dos

de Mayo, el cual ha sido posible gracias al apoyo de la

Agencia de Cooperación Internacional de Corea (Koica).

El centro fue levantado sobre un

área de 3.768 m2, donde funcio-

nará una unidad de cuidados intensivos

general y otra de especialidades con 34

camas; una unidad de cuidados interme-

dios, con igual cantidad de camas; y un

área de diagnóstico especializado con

resonancia magnética, cámara gamma

cineangiógrafo y un densitómetro.

Asimismo, el centro contará con un ser-

vicio de anatomía patológica, de biolo-

gía molecular y citogenética; y otra área

de oncología médica. Las especialidades

del complejo clínico están distribuidas

en cuatro plantas.

Debemos mencionar que la imple-

mentación del centro ha contemplado,

además del desarrollo de una nueva in-

fraestructura, el equipamiento, la capa-

citación de especialistas tanto en Corea

como en Perú, e incluso la elaboración

del expediente técnico del proyecto.

Del costo total del proyecto, el aporte de

la cooperación coreana asciende a 4 mi-

llones 700 mil dólares americanos. Esta

nueva infraestructura hospitalaria per-

mitirá mejorar la capacidad resolutiva en

la atención del tratamiento intensivo y

diagnóstico especializado a la población,

en el marco de las acciones del Asegu-

ramiento Universal en Salud que imple-

menta el Gobierno en todo el país.

Page 30: Revista Bilateral - Diciembre 2010
Page 31: Revista Bilateral - Diciembre 2010

ECUADOR

Page 32: Revista Bilateral - Diciembre 2010

32 // cial

La priorización de sectores para

atracción de inversiones en Ecua-

dor viene relacionada con tres grandes

variables: Productividad, en la cual se

incluye encadenamientos productivos,

sustitución estratégica de importaciones

y fomento tecnológico; Buen Vivir, con

generación de empleo de calidad, mer-

cado sólido, consumo interno creciente,

respeto al ambiente y soberanía alimen-

taria; e Inserción en los mercados mun-

diales, tomando como referencia la adi-

ción de valor agregado y diversificación

de exportaciones y mercados de destino.

El Gobierno del Ecuador tiene como eje

fundamental de su política económica la

ética y en ese marco trabaja por el desa-

rrollo del país a tr avés de la búsqueda

del equilibrio entre los sectores públi-

co, privado y académico, para beneficio

de todos sus habitantes, en armonía con

prácticas sostenibles de negocios y res-

ponsabilidad ambiental.

En ese sentido, con la adopción e imple-

mentación de regulaciones innovadoras

y claras se pretende motivar iniciativas

empresariales eficientes que, al mismo

tiempo, garanticen el respeto por la na-

turaleza y el ser humano.

¿Por qué invertir en el Ecuador?

Algunas de las razones para invertir en el

vecino país del norte son su economía

estable y en crecimiento, su ubicación

Ecuador, una inversión inteligente

Para empresarios innovadores, con responsabilidad

social y visión de futuro, el Ecuador cuenta con ventajas

únicas para generar y ampliar negocios; así como para

instalar nueva inversión. Su ubicación estratégica, sus

condiciones climáticas y su desarrollo económico, lo

convierten en uno de los mejores destinos para realizar

inversiones productivas, rentables y sostenibles.

Un país en crecimiento

estratégica que le permite ser un inte-

resante centro logístico, su megadiver-

sidad y sus grandes atractivos turísticos,

el gran talento humano que posee, y el

acceso preferente a los mercados andino,

latinoamericano y global.

El nuevo marco legal proporciona, ade-

más, condiciones de inversión que garan-

tizan la protección de los derechos de los

inversionistas y promueve incentivos y

reglas claras.

La matriz productiva con la que se tra-

baja es intensiva en conocimiento, am-

bientalmente amigable y con eficiencia

energética, por lo que se pretende que la

economía se base en los tres sectores:

Primario. Recursos naturales renovables:

Cadena forestal sostenible y sus productos

Alimentos frescos y procesados

Industrial. Industria de alta tecnología:

Productos farmacéuticos y químicos

Industria metalúrgica

Petroquímica

Terciario. Servicios:

Turismo

Energía renovable

Servicios logísticos

Con el objetivo de fomentar la inver-

sión, el mercado de capitales, el ahorro,

el empleo, la producción y la competi-

tividad, así como evitar la doble tributa-

ción, el Gobierno del Ecuador ha adop-

tado medidas como las que se describen

a continuación:

Exención del Impuesto a la Renta en los

dividendos y ganancias obtenidas o distri-

buidas a otras compañías (excepto paraísos

fiscales) o no residentes en el Ecuador.

Exención del IR en los ingresos gene-

rados de ventas ocasionales de propieda-

des, acciones o unidades.

Exención del IR en ganancias sobre el

capital, ganancias o ingresos distribuidos

Page 33: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 33

Turismo

Alimentos frescos y procesados

productos Farmacéuticos y químicos

Biotecnologia (bioquímica y biomedicina)

Servicios ambientales

Metalmecánica Cadena Agroforestal Sustentabley sus Productos Elaborados

Construcción

Transporte y logística

Vehículos, automotores carrocerias y partes

Confecciones y calzados

Plasticos y caucho sintético

Tecnología: Hardware y software

Energía renovable( bio-energía y Alternativas)

en fondos de inversión, fondos de pen-

siones y fideicomisos comerciales.

Exención del IR en los ingresos de los

certificados de depósitos de un año o más.

Deducción adicional por aumento neto

de empleos

Deducción del IR en los pagos para el

comercio internacional de bienes de capital

Reducción del 10% del IR en reinver-

siones en equipos y maquinarias.

Depreciación acelerada (por petición)

en bienes duraderos.

Cero impuestos (IVA) en electricidad

producida y vendida.

Adicionalmente, nuevos incentivos a la

inversión comprenden:

Reducción del Impuesto a la Renta a

las empresas del 25% al 22%.

Reducción del 10% del Impuesto a la

Renta si la empresa reinvierte en nuevos

activos e investigación y desarrollo.

Exención del 2% del Impuesto de

Salida de Divisas para financiamiento

internacional.

Deducción adicional del Impuesto a

la Renta en costos relacionados con ac-

tivos y maquinaria eficiente en términos

ecológicos.

Exención del IR por 5 años en nuevas

inversiones en Sectores Productivos

Estratégicos.

Reducción del 100% del IR en costos

de mano de obra durante los primeros

5 años para nuevas inversiones

en ZonasEconómicas Deprimidas.

Arancel 0% en importaciones de bienes

de capital.

Cofinanciamiento de programas de de-

sarrollo de negocios para incrementar la

productividad y promover exportaciones.

Crédito de Desarrollo Público y Capi-

tal de Riesgo a tasas competitivas.

Las oportunidades de inversión en el

Ecuador son múltiples y en varios sec-

tores. Por ejemplo, se han creado Zonas

Especiales de Desarrollo Económico en

Manta (Zona Logística), Posorja (Zona

Industrial, procesamiento de alimentos),

y Loja (Zona de Tecnología).

El nuevo marco legal en

Ecuador proporciona,

condiciones favorables

para la inversión que

garantizan la protección

de los derechos de

los inversionistas y

promueve incentivos

y reglas claras.

Sectores priorizados para la inversión productiva:

Page 34: Revista Bilateral - Diciembre 2010

34 // cial

Es así que incentivos especiales están

enfocados a esos sectores (transferencia

de tecnología, exportación de productos

industrializados y servicios logísticos) a

través de aranceles 0%, Impuesto al Valor

Agregado 0%, reducción del Impuesto a

la Renta 5%, Exención del 2% del Im-

puesto a la Salida de Capitales, y venta-

nilla única para trámites aduaneros y del

sector público.

Algunos de los proyectos potenciales pue-

den ser ubicados en los sectores de turis-

mo y pesca. A manera de ejemplo tenemos

en el sector Turismo, la ciudad ecológica

de Punta Napo (US$ 400 millones), el co-

nector turístico Guayaquil-Isla Puná (US$

4 millones) y el parque ecológico Nueva

Loja (US$ 2.5 millones).

Ecuador es el segundo exportador mundial

de atún y el tercero de camarón, con un cre-

cimiento anual promedio de 18%. Por ello se

planea la construcción de la planta procesa-

dora de atún del Proyecto COMSECUSA,

que tendrá una capacidad de producción de

300 TM/día (US$ 55 millones).

Relación que se fortalece

Estas condiciones favorables del Ecuador

potenciarán la dinámica bilateral de in-

versiones. Vale recordar que en los últi-

mos doce años, tanto empresas peruanas

como ecuatorianas han abierto oficinas e

instalado plantas de producción en ambos

países, respectivamente.

Los montos de inversión ecuatoriana que

constan en los registros oficiales de las

entidades correspondientes reflejan úni-

camente una parte del total invertido por

los gru¬pos empresariales presentes en el

Perú. No existe un registro certero pero

de acuerdo a algunas fuen¬tes, la inversión

ecuatoriana al 2009 ascendería a US$ 70

millones, sin embargo, el número, tama¬ño

y actividades de las empresas ecuatorianas

es mucho más amplio. En cuanto a las in-

versiones peruanas en el Ecuador, al igual

que en el caso anterior, las fuen¬tes dispo-

nibles registran US$ 30 millones.

En el Ecuador se han instalado con gran

éxito importantes empresas peruanas,

entre las que destacan por el volumen

de las inversiones y negocios que rea-

lizan Yambal/Unique, Alicorp, Grupo

Aje Ecuador, Esika / Belcorp, Ecuafio-

ri, Grupo Gloria, Corporación Magma,

Ransa y Primax Ecuador.

Información detallada sobre proyectos

específicos de inversión está a disposición

de los interesados en la Agregaduría Co-

mercial de la Embajada del Ecuador.

Las oportunidades de inversión

en el Ecuador son múltiples

por ejemplo, se han creado

Zonas Especiales de Desarrollo

Económico en Manta (Zona

Logística), Posorja (Zona

Industrial, procesamiento

de alimentos), y Loja

(Zona de Tecnología).

ecuadorama la vida

Page 35: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 35

Disfrutar de los cuatro mundos

La oferta turística del

Ecuador es sumamente

amplia, desde los circuitos

en las cuatro regiones

naturales del país hasta

intereses específicos

como ecoturismo, turismo

rural y de aventura, o

especializados, como

observación de aves,

observación de ballenas,

cultural, arqueológico, de

mercados indígenas, de

haciendas, de orquídeas y

agroturismo.

Turismo en Ecuador

Un paraíso sostenible, eso es el

Ecuador. El compromiso de pro-

teger la mega diversidad natural, cultural

y humana que posee es el objetivo pri-

mordial de este país ejemplo de turismo

sostenible en el mundo.

El Ecuador está colmado de admirables

contrastes, donde las pendientes de los

picos cubiertos de nieve de los Andes se

convierten en selva tropical amazónica o

en playas verdes en la costa del Pacífico

Page 36: Revista Bilateral - Diciembre 2010

36 // cial

Por otro lado, en el Ecuador conviven

13 nacionalidades indígenas además de

una población mayoritariamente mestiza.

La cultura de la población Zápara, de la

Amazonía, fue declarada también por la

UNESCO ‘Patrimonio oral e inmaterial

de la Humanidad’.

Quito, la capital, es el testimonio de una

esplendorosa herencia histórica. Cuenca,

al sur del país, presenta del mismo modo

un legado hispano en sus iglesias, calles y

y donde las Islas Galápagos son ejemplo

viviente de la evolución de las especies.

El país se encuentra divido en dos hemis-

ferios por la línea equinoccial y en cua-

tro mundos por su geografía: Galápagos,

Costa, Andes y Amazonía. Cuenta con 33

áreas naturales protegidas por el Estado y

vastos bosques en los que habitan cerca

de 1.640 especies de aves, 4.500 de ma-

riposas, 345 de reptiles, 358 de anfibios y

258 de mamíferos, entre otras.

Los Parques Nacionales Sangay y Ga-

lápagos además de la Reserva Mari-

na Galápagos fueron declarados por la

UNESCO ‘Patrimonio Natural de la

Humanidad’. El Ecuador es un país pe-

queño, sin embargo, con sus aproxima-

damente 260.000 kilómetros cuadrados

de superficie se lo considera entre uno

de los 17 países más diversos del mundo

y el más diverso del mundo en propor-

ción a su territorio.

plazas. Son dos ciudades que igualmente

fueron reconocidas por la UNESCO como

‘Patrimonio Cultural de la Humanidad’.

Guayaquil, el puerto principal del país,

es una pujante metrópoli en la que se

combina el sabor de la costa, los atrac-

tivos tropicales, las playas, la historia, la

arqueología de los pueblos más antiguos

El Ecuador es un país

pequeño, sin embargo, con

sus aproximadamente

260.000 kilómetros

cuadrados de superficie se

lo considera entre uno de

los 17 países más

diversos del mundo.

Estación Charles Darwin Galapagos

Page 37: Revista Bilateral - Diciembre 2010

de América, con los mejores diseños de la

vanguardia urbana. Esta ciudad puerto, la

más grande del Ecuador, ha sido recono-

cida por la ONU ‘Modelo de la regene-

ración urbana para Latinoamérica’.

Galápagos es uno de los parques naturales

más importantes de la Tierra. Cuenta con 13

islas principales, seis islas menores y decenas

de islotes de origen volcánico. Este archipié-

lago protegido en el 97% de su territorio y

ubicado a mil kilómetros de la costa ecuato-

riana, se caracteriza por sus playas de arena

blanca, bosques de cactus, reservas de tortu-

gas gigantes y coloridas aves como pique-

ros patas azules, patas rojas, o enmascarados.

También se observan pingüinos, pinzones,

fragatas, albatros y pelícanos.

Charles Darwin ya lo dijo en el siglo XIX:

El archipiélago es único. Las islas son un

laboratorio viviente de especies de ani-

males que no existen en otro lugar del

planeta. En la Isla Santa Cruz, la Estación

Científica Charles Darwin trabaja en va-

rios proyectos de preservación desde hace

varias décadas. Allí se encuentran las lon-

gevas tortugas gigantes llamadas Galápagos

que viven un promedio de 150 años.

Igualmente, su reserva marina que es uno

de los siete sitios más reconocidos del orbe

para practicar buceo de superficie y de pro-

fundidad. En sus inmersiones, los visitantes

podrán disfrutar de la compañía de ballenas,

manta-rayas, peces espada, tortugas marinas,

lobos marinos y tiburones martillo, entre

otras especies impresionantes.

El flujo de turistas crece cada año y ha al-

canzado cifras importantes. Cada año visi-

tan el Ecuador aproximadamente 160.000

turistas peruanos, en tanto que 125.000

turistas ecuatorianos disfrutan de los

atractivos del Perú.

En la Estación Charles

Darwin, los visitantes

podrán disfrutar de la

compañía de ballenas,

manta-rayas, peces

espada, tortugas marinas,

lobos marinos y tiburones

martillo, entreotras especies

impresionantes.

Andes Laguna de Atillo Parque Nacional Sangay

Volcán Cayambe

Page 38: Revista Bilateral - Diciembre 2010

38 // cial

Crecimiento para el mutuo beneficio

A raíz de la suscripción de los Acuerdos de Paz de 1998,

el intercambio comercial entre el Ecuador y el Perú se

multiplicó por siete, pasando de US $300 millones en

ese año a US $1.980 millones en el 2007 y US $2.260

millones en el 2008.

Comercio bilateral

En 2009, la balanza comercial con el Perú

fue positiva para el Ecuador en US$ 310

millones, y se registraron los siguientes datos:

- El Perú fue el tercer destino de las ex-

portaciones ecuatorianas totales (US$ 938

millones), luego de los Estados Unidos y

Panamá, y el primero en América del Sur.

- El Perú fue el noveno destino de las ex-

portaciones ecuatorianas no petroleras

(US$ 214 millones), y el tercero en Améri-

ca del Sur, luego de Colombia y Venezuela.

- Para el Perú, el Ecuador fue su cuarto

proveedor, siendo superado únicamente

por las importaciones provenientes de los

Estados Unidos, China y Brasil.

- En cuanto a balanza comercial, el

Ecuador tiene una balanza positiva con

el Perú. En el 2009, ésta fue de US$310

millones, siendo la sexta más alta y la se-

gunda en América del Sur, luego del su-

perávit obtenido con Chile.

Igualmente, el comercio bilateral entre

Ecuador y Perú se ha incrementado, si

comparamos los periodos enero-agosto

de 2009 y 2010. Las exportaciones totales

ecuatorianas pasaron de US$ 535.4 millo-

nes en el 2009 (enero-agosto) a US$ 835.5

millones en el mismo periodo de 2010, es

decir hubo un incremento de 56.1%.

Tomando en cuenta únicamente las expor-

taciones no petroleras, estas crecieron 22%

entre los periodos señalados, pasando de

US$ 134.4 millones a US$ 164.1 millones.

El intercambio comercial realizado con

Perú hasta agosto del año 2010 fue de

US$ 835.5 millones por exportaciones,

mientras que las importaciones ascendie-

ron a US$ 552 millones, lo que implica

un intercambio bilateral de US$ 1,387.5

millones en el 2010. Se espera cerrar el

año con un intercambio de US$ 2.100

millones.

Es importante señalar que las exportaciones

ecuatorianas no petroleras al Perú en 2006

ascendían apenas a US$ 160 millones, en

2007 crecieron a US$ 197 millones (23%)

y en 2008 a US$ 235 millones (19%), en

tanto que en 2009 fueron de US$ 214 mi-

llones (-9%), debido a la crisis internacio-

nal, sin embargo se logró que no decrezcan

al nivel de la disminución de las importa-

ciones peruanas provenientes del resto del

mundo, que fue de -26%.

La oferta exportable ecuatoriana no pe-

trolera en el Perú está constituida princi-

palmente por productos con valor agrega-

do, con distintos niveles de elaboración, lo

que confiere gran importancia al mercado

peruano para la industria nacional, ya que

la oferta exportable no se limita a produc-

tos primarios tradicionales.

En cuanto a la diversificación de la ofer-

ta exportable, el Ecuador exporta al Perú

aproximadamente mil partidas arancelarias

por año, cifra superada únicamente por el

número de partidas exportadas a los Esta-

dos Unidos y Colombia.

Page 39: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 39

El Ecuador tiene como

objetivo primordial

incrementar el comercio

bilateral con el Perú a

través de mecanismos

que promuevan el flujo de

intercambio comercial.

Por otro lado, en cuanto a las importa-

ciones realizadas por el Ecuador desde

el Perú, de acuerdo al Banco Central del

Ecuador, éstas alcanzaron una cifra FOB

de US$ 628 millones, y están compues-

tas por rubros petroleros y mineros en

un 24% (US$ 154 millones) y por rubros

que no pertenecen a esa categoría en el

restante 76% (US$ 474 millones).

En el caso de la categoría petrolera y

minera, la principal compra que realizó

Ecuador en el año 2009 constituyó el gas

de petróleo licuado (US$ 82.3 millones).

Dentro de los principales 10 rubros no

petroleros ni mineros de importación,

se ubican las manufacturas de cobre, así

como rubros sin transformación (pesca-

dos, hortalizas y productos de animales)

y con valor agregado (grasas animales y

vegetales, productos de papel y cartón y

alimentos para animales, entre otros).

Los mercados de los dos países son com-

plementarios y el potencial de crecimien-

to de las exportaciones es inmenso, con

beneficios para ambas economías, sus em-

presarios y consumidores.

La oferta exportable ecuatoriana presenta

una serie de ventajas para el importador,

el empresario y el consumidor peruanos,

tanto por consideraciones de calidad y

precio, como por la facilidad de transpor-

te y la liberación arancelaria de la que se

benefician los productos de ambos países.

En ese marco, el importador y consumidor

peruano puede beneficiarse de las ventajas

y oportunidades que ofrecen una serie de

productos ecuatorianos elaborados o se-

mielaborados, entre los principales: cocinas,

tableros de madera, aceite de palma, conser-

vas de atún, medicamentos, refrigeradores y

congeladores, preparaciones químicas para

moldes de fundición, grasas y aceites ani-

males o vegetales, perfumes y aguas de to-

cador, preparaciones para alimentación de

animales, botas y calzado de caucho, chicles

y gomas de mascar, esencias y concentra-

dos de café, máquinas y aparatos mecánicos,

tubos y perfiles de hierro o acero, cajas de

papel o cartón corrugado, preparaciones de

limpieza, calzado deportivo, minerales de

cobre, tubos de plástico y accesorios, paña-

les para bebé, aparatos de radiodifusión y

televisión, tapones y tapas de metal, placas

y láminas de plástico, tilapia congelada y

otros pescados, neumáticos radiales, caucho

natural, cables eléctricos de aluminio, arroz,

rosas, baldosas de cerámica, metalmecánica,

muebles y elaborados de madera.

Específicamente en el sector de alimentos y

suministros para el mismo, el Ecuador está en

capacidad de ofrecer los siguientes productos:

de azúcar

o vegetales

alimentaria o bebidas

agro exportación

El Ecuador tiene como objetivo primor-

dial incrementar el comercio bilateral con

el Perú a través de mecanismos que pro-

muevan el flujo de intercambio comercial

y la adopción conjunta de medidas con-

ducentes a la facilitación del comercio

bilateral, tales como armonización y sim-

plificación de normas aduaneras; coopera-

ción aduanera para mejorar el control del

intercambio comercial; homologación de

requisitos sanitarios y procedimientos para

el ingreso de productos de origen animal

y vegetal; estandarización de normas de

etiquetado para confecciones y calzado;

reconocimiento mutuo de registros sani-

tarios; y, facilitación del transporte trans-

fronterizo, entre otras.

La promoción de la oferta exportable ecuato-

riana está a cargo de la Agregaduría Comercial

de la Embajada del Ecuador. La dinámica de

la relación bilateral y el mejor conocimiento

mutuo de los dos pueblos aseguran un im-

portante incremento del flujo de inversiones,

comercial y turístico en los próximos años, lo

cual incidirá directamente en la economía y

bienestar de peruanos y ecuatorianos.

Page 40: Revista Bilateral - Diciembre 2010

Objetivo: 100 mil turistas en 2011

Turismo brasileño en Perú

La construcción de la carretera para

la Integración de la Infraestructu-

ra Regional Suramericana (IIRSA) Sur

permitirá el ingreso de 100 mil turistas

brasileños a Perú durante el próximo

año, manifestó la Cámara Nacional de

Turismo (Canatur).

“Con una promoción adecuada, el próxi-

mo año podríamos recibir a 100 mil turis-

tas brasileños, especialmente de los estados

fronterizos de Rondonia, Acre y Mato

Grosso, que entrarían por la carretera In-

teroceánica”, señaló el presidente de Ca-

natur, Carlos Canales.

Explicó que los brasileños están acostum-

brados a viajar por carretera cuando se les

da todas las facilidades, y la IIRSA Sur

los llevaría especialmente a Cusco, Are-

quipa y Puno, y también tendrían salida

al océano Pacífico.

“El brasileño hace mucho turismo regio-

nal cuando tiene pasos fronterizos. Tam-

bién proyectamos que con una buena pro-

moción, en el año 2012 o 2013 el ingreso

de turistas brasileños llegará a 250 mil gra-

cias a la IIRSA Sur”.

Canales afirmó que el sector empresarial

trabaja intensamente en la promoción en

Brasil del turismo a Perú, y no solo la em-

presa de transportes Ormeño une ambos

países (en la ruta Lima-Sao Paulo) utili-

zando la IIRSA Sur, sino que también lo

hará Cruz del Sur, su competencia directa.

“Cruz del Sur también realizará viajes de

aproximadamente cinco días a través de

la IIRSA Sur y unirá Lima-Cusco y Sao

Paulo”, comentó.

Asimismo, indicó que las agencias de via-

jes nacionales están preparando ofertas

especiales para el mercado brasileño con

precios reducidos y para hacer más atrac-

tivo al destino Perú.

“Los brasileños tienen un nivel de ingre-

so que es el doble del peruano, entonces

tienen una capacidad de gasto importan-

te. El turista brasileño carretero gasta por

día entre 50 y 70 dólares”, precisó.

Por su parte, el ministro de Comercio

Exterior y Turismo, Eduardo Ferreyros,

puntualizó que su despacho está traba-

jando en la creación de una ruta turística

especial a través de la IIRSA Sur.

“Tratamos de generar esta nueva ruta tu-

rística y poner en valor distintos puntos

que pueden ser visitados por los turistas.

La IIRSA Sur es un gran proyecto que

no sólo va a beneficiar al comercio sino

también al turismo”, subrayó. (Andina)

Page 41: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 41

Koica Perú de fiesta

La Agencia de Cooperación Internacional de Corea

(KOICA) celebró la reunión anual de becarios peruanos,

donde estuvo presente un grupo de voluntarios

coreanos, siendo esta una oportunidad de promover

el intercambio de experiencias y conocimientos

adquiridos en el país asiático.

Reunión anual de becarios peruanos

En las últimas dos décadas, unos 600

funcionarios públicos han recibido

capacitaciones en Corea del Sur en las

áreas de Economía, Gobierno Electró-

nico, Energía, Desarrollo Rural y Salud.

La celebración anual tuvo lugar en la re-

sidencia del Embajador de Corea Han

Byung-Kil, quien manifestó su entusiasmo

por tener a un gran número de becarios

reunidos en la velada, resaltando la impor-

tancia que esto representa para las relacio-

nes diplomáticas entre ambos países. Señaló

también que este año la reunión de beca-

rios fue particularmente significativa por

la importancia de la segunda visita que el

Presidente Alan García realizó a Corea para

el cierre de las negociaciones del TLC.

Por su parte, el Presidente de KOICA, Jang

Bong Soon, brindó algunos detalles sobre

el futuro de la cooperación coreana en el

Perú, y evocó los distintos recuerdos que

tiene la gente de Corea, ya sea por su cultu-

ra, novelas, cantantes y artistas, así como por

los voluntarios coreanos y el programa de

cooperación entre ambos países.

Acto seguido, se realizó un brindis entre

todos los invitados para luego proceder a

una cena de confraternidad que incluyó

platos tanto peruanos como coreanos.

La velada continuó con una serie de presen-

taciones artísticas realizadas por voluntarios

coreanos y becarios peruanos, que incluyó la

interpretación de temas musicales y una co-

reografía pop, finalizando al son de la mari-

nera norteña “La Concheperla” para deleite

de todos los presentes.

Page 42: Revista Bilateral - Diciembre 2010

42 // cial

Perú en una perspectiva integral

Expo Perú-Brasil 2010

Este Expo Perú es un primer gran esfuer-

zo en conjugar los temas de promoción

económica, comercio, inversiones, cultu-

ra y espectáculo del Perú. Como diría-

mos, ha sido un esfuerzo por vender el

país desde una perspectiva que presenta

lo ancestral y el arte que nace de nuestra

naturaleza con el avance económico del

país en las últimas décadas.

Desde el punto de vista económico y

comercial que es nuestra perspectiva y

encargo en Brasil, la Expo Peru permi-

tió presentar la situación económica, los

proyectos y las perspectivas nacionales

en Comercio, Turismo, Energía, Trans-

portes y Proyectos en cartera, expues-

tos por los propios ministros encargados

de estas funciones ante un público de

inversionistas, gremios, constructoras,

empresas de energía y manufactura del

Brasil. Los altos funcionarios también

tuvieron reuniones de trabajo con cer-

ca de 40 grandes empresas y complejos

empresariales del Brasil.

Hay que resaltar el interés mostrado

por la empresas y participantes del Foro

Empresarial y las reuniones de trabajo

privadas de los ministros el interés por

la estabilidad económica del Perú, el po-

tencial de negocios que generará la Inte-

roceánica Sur y al Interoceánica Norte,

los proyectos del sector eléctrico, en es-

pecial las hidroeléctricas, el sector petro-

Page 43: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 43

Realizada en noviembre pasado Expo Perú-Brasil 2010

logró integrar varios aspectos de promoción que Perú

suele mostrar en forma individual, convirtiéndose en

un ejercicio de coordinación y alianzas instituciones

entre varios Ministerios junto con el sector Privado

representado por ADEX, CANATUR y CAPEBRAS.

químico con muy buenas perspectivas

de desarrollo abriendo nuevas oportuni-

dades a otras industrias del propio Brasil

con interés en instalarse en nuestro país.

Asimismo, Expo Perú tuvo una rueda

de negocios en donde participaron 52

empresas de los sectores textil-confec-

ciones, agroindustria, pesca y manufac-

turas diversas habiéndose realizado más

de 650 citas de negocios con cerca de

200 empresas brasileras.

representar hoy en día los productos no

tradicionales más del 30% del total ex-

portado, frente al 10% que representaba

entre 2007 y 2008.

El incremento de las agroexportaciones

del 54% con nuevos envíos no solo de

aceitunas, sino de espárragos, pasta de

cacao y alcachofas demuestra una diver-

sificación importante de las exportacio-

nes agrícolas. Igualmente, el sustantivo

crecimiento del sector textil y confec-

ciones del 67% revela un interés por los

productos peruanos, principalmente en

algodón pima que se orientan a un mer-

cado de alta calidad. Nuevos productos

como el gas, químicos, reactivación de

exportaciones siderúrgicas completan la

oferta exportable no tradicional en cre-

cimiento y con buenas perspectivas en el

mediano plazo.

Expo Perú logró presentar la visión

integral del país en el marco de una

complementación económica, de inver-

siones, de creación de complejos pro-

ductivos sustentados en la nueva ola de

inversiones del Brasil hacia nuestro país,

mirando los nuevos tratados de libre co-

mercio y el potencial de desarrollo de

materias primas y del sector energético.

Los cerca de 300 peruanos que partici-

pamos en el evento cumplieron una ex-

celente labor de difusión del Perú en la

capital económica del Brasil. Expo Perú

abrirá un nuevo perfil a las presentaciones

del país en el exterior sin duda alguna.

A nivel del turismo se realizaron exposi-

ciones sobre el turismo de frontera y rue-

da de contactos con operadores turísticos

de los dos países.

Esta rueda de negocios y los contactos

realizados son el fiel reflejo de lo que vie-

ne sucediendo a nivel del comercio entre

Perú y Brasil. Así, a noviembre de 2010

las exportaciones totales crecieron 54,8%

y las no tradicionales 102%, pasando a

Antonio Castillo

Agregado Comercial de la

Embajada de Perú en Brasil

Desde Expo Perú logró

presentar la visión integral

del país en el marco de

una complementación

económica, de inversiones,

de creación de

complejos productivos.

Page 44: Revista Bilateral - Diciembre 2010

44 // cial

Una realidad para la integración

La integración física entre Perú y Brasil ya es una realidad,

gracias a la carretera Interoceánica, que comunica los

océanos Pacífico y Atlántico, manifestó el Ministro de

Transportes y Comunicaciones, Enrique Cornejo Ramírez

en su exposición inaugural en la décima edición Expo Perú

2010 que se realizó en Sao Paulo-Brasil.

Carretera Interoceánica

El ministro peruano aseguró que “la

integración física Perú-Brasil ya es

una realidad” y destacó en cuatro nive-

les lo que se había logrado a partir de la

infraestructura pública: Integración entre

comunidades locales; Regiones o Depar-

tamentos; Perú-Brasil e Inter-Continental

entre Asia Pacífico.

Para Cornejo esta plataforma de integración

cuenta con un crecimiento económico con

inclusión social. Es así que en cada tramo

para la construcción de las carreteras se han

beneficiado casi el 90% de la población local,

en empleos directos e indirectos como en

reducción de horas en tiempo de viaje.

Es así, por ejemplo, que para la realización de

la carretera Urcos-Puente Inambari, con un

avance físico de 96%, se ha reducido a seis

horas en el tiempo de viaje y se emplearon

2.329 trabajadores.

Además, el complejo vial interoceánico,

que ha recibido 1.600 millones de dólares

para su ejecución, no solo estrechará a Perú

y Brasil en sus relaciones comerciales, sino

que beneficiará a sus pobladores y tam-

bién formará parte de la iniciativa para la

integración de la Infraestructura Regional

Sudamericana (IRSA).

El titular del MTC, comentó que la

Carretera Interoceánica Norte (IIRSA

Norte) recorrerá 955 km desde el Puerto

Paita y Puerto Bayóvar (océano Pacífico)

Page 45: Revista Bilateral - Diciembre 2010

// 45

hasta Puerto de Macapá y Puerto Belém

(océano Atlántico), con un costo de 359

millones de dólares. Hasta ahora tiene un

99% de avance físico y 16 horas de re-

ducción en tiempo de viajes.

La Carretera Interoceánica Sur (IIRSA Sur)

recorrerá 2.594 km. La construcción se ha

realizado en cinco tramos. El primero Puer-

to de San Juan de Marcona-Urcos: 99% de

avance físico, 3 horas de reducción en el

tiempo de viaje. El segundo tramo, Urcos-

Puente Inambari; el tramo 3 que llega hasta

Iñapari y tiene 99% de avance; el tramo 4

que lleva desde Puente Inambari hasta Azán-

garo; y el último tramo: Matarani-Azángaro;

Ilo-Juliaca con 100 % de avance físico.

Asimismo, explicó que la Carretera In-

teroceánica Centro (IIRSA Centro)

cuenta con tres tramos: Vía Evitamien-

to-Puente Ricardo Palma, Puente Ri-

cardo Palma-desvío Cerro de Pasco y

(370 km) y el tercer tramo hasta Pucall-

pa (464 km). Sin duda la culminación de

los trabajos traerá un mayor desarrollo

a las comunidades involucradas y per-

mitirá reforzar la integración comercial

entre ambas naciones.

Aunque todavía se debe trabajar en la eli-

minación de barreras arancelarias que di-

ficultan el libre comercio, consolidar esta

integración es un tema que se debe dar

prioridad en 2011, pues debemos conside-

rar que la buena relación entre los presi-

dentes de ambas naciones ha contribuido

a dar mayor dinamismo a los proyectos que

se han venido realizando.

La Carretera Interoceánica

Sur (IIRSA Sur) recorrerá

2.594 km. La construcción

se ha realizado en

cinco tramos. Traerá un

mayor desarrollo a las

comunidades involucradas

y permitirá reforzar la

integración comercial.

Page 46: Revista Bilateral - Diciembre 2010

ExpoIndustria2011

EXPOINDUSTRIA reunirá en un solo lugar a expositores de las industrias

y sectores más relevantes de Costa Rica y de la región.

En los tres días de duración de esta importante actividad, empresas de

Metalmecánica, Plásticos, Alimentos, Insumos, Servicios y otras industrias

manufactureras expondrán sus productos y tendrán la oportunidad

de realizar negocios con otras empresas de la región; para esta edición

contaremos con delegaciones de:   Honduras, Guatemala, El Salvador,

México, Perú, Nicaragua, Estados Unidos, Canadá, Caribe y la Unión Europea.

Empresas industriales de sectores tales como: Alimentos y bebidas,

metalmecánica, plásticos, textil, industria gráfica, químicos, farmacéuticos,

y otras industrias manufactureras.

Empresas proveedoras de insumos y servicios para la industria tales como:

proveedores de equipo industrial, empresas de logística, transporte y

empresas que brinden servicios a la industria en general.

Compradores nacionales e internacionales.

El Área de Exhibición de EXPOINDUSTRIA 2011 es de 2000 metros cuadrados

se cuenta con 142 stands de exhibición divididos por zonas industriales.

Los expositores pueden arrendar sus módulos según la disponibilidad en

el área asignada para su rama de actividad.

EXPOINDUSTRIA 2011 está dirigido a:

Área de Exhibición:

Centro de convenciones Hotel Ramada Plaza Herradura, 7 al 9 de Abril, 2011

Contáctenos al (506) 2202-5650 o envíenos un correo a [email protected]

Para mayor Información visite la pagina oficial: www.expoindustria.co.cr

Page 47: Revista Bilateral - Diciembre 2010

www.bilateralnoticias.com

Una plataforma de información que lo mantendrá actuali-zado en el quehacer diplomático y comercial, con noticias de las Embajadas extranjeras en el Perú y las Embajadas y consulados del Perú en el exterior, con las cuales coor-dinaremos las diversas informaciones que son de interés general, en el ámbito político, económico, comercial, cul-

tural y de cooperación.

Page 48: Revista Bilateral - Diciembre 2010