apéndice: cifra en venecia en 1549 - archivo de la frontera...tres cartas del embajador imperial en...
TRANSCRIPT
El Archivo de la Frontera es un proyecto del Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales (CEDCS), bajo la dirección del Dr. Emilio Sola. www.cedcs.org [email protected]
Apéndice:
CIFRA EN VENECIA EN 1549 A TRAVÉS DE TRES CARTAS DEL EMBAJADOR
JUAN HURTADO DE MENDOZA
Equipo CEDCS
Colección: E-Libros – La Conjura de Campanella Fecha de Publicación: 09/07/2007 Número de páginas: 10
Colección: Archivos Mediterráneo, Eurasia, Fecha de Publicación: 26/05/2020 Número de páginas: 26 I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Licencia Reconocimiento – No Comercial 3.0 Unported. El material creado por un artista puede ser distribuido, copiado y exhibido por terceros si se muestra en los créditos. No se puede obtener ningún beneficio comercial.
Archivo de la Frontera: Banco de recursos históricos. Más documentos disponibles en www.archivodelafrontera.com
Archivo de la Frontera
| 2 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Descripción Resumen: Tres cartas del embajador imperial en Venecia, Juan Hurtado de Mendoza, evocan el final
del verano de 1549 en el norte de Italia, con la muerte del papa Farnese y los movimientos
políticos y conspirativos de esos momentos, con el episodio especial del caso de la judía
portuguesa Beatriz de Luna instalada en Ferrara, de paso hacia Levante, y la sospecha de
que quiere casar a su hija en Estambul y llevarse consigo su gran fortuna.
Palabras Clave
Judíos, migraciones, espionaje, conjura, política italiana, finanzas, información, concilio,
Personajes
Maximiliano de Habsburgo, María de Austria y Portugal, Juan Hurtado de Mendoza,
Diego Hurtado de Mendoza, Beatriz Mendes de Luna, Conde de Fieschi, Octoban de
Fiesco, Ludovico de Fiesco, Capitán Filipo Melone, Capitán Ludovico del Burgo,
Tancredi de Cremona, Barbón, Hermanos Treco de Cremona, Alejandro de Gonzaga,
Ferrante de Gonzaga, Pier Luigi Farnese, Archiduque de Austria, Cardenal de Trento,
Ascanio Colona, Paulo III Farnesio, Cardenal Cornari, Cardenal Pisani, Rey de
Romanos, Octavio Farnese, Camilo Ursino, Obispo de Pola, Cardenal de Urbino,
Cardenal de Inglaterra, Cardenal Salviati,
Tipo de Fuente: manuscrito
Procedencia: Archivo General de Simancas
Sección / Legajo: Estado, legajo 36, fol. 105, 108, 115, Tipo y estado: carta
Época y zona geográfica: Mediterráneo, siglo XVI
Localización y fecha: Venecia, julio a diciembre de 1549
Autor de la Fuente: Juan Hurtado de Mendoza
Archivo de la Frontera
| 3 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Juan Hurtado de Mendoza: Venecia, 1549:
el embajador informa sobre Beatriz Mendes o Beatriz de Luna
Apéndice: Ejercicio de descifrado
[CIFRA] La Señoría no ha visto su cifra [FIN CIFRA]
LA señori A no ha VI S to SU CI F RA
. [SIGUE CIFRA] Y Venecianos tienen [FIN CIFRA] …. Y dessean …
Y VE NE TI A NO S TI E NE N
Y DE sse A N
[CIFRA] y dessean que esta election del Papa sea presta [FIN CIFRA]
E lec TI o N DE l pa pa
Pres S to
[SIGUE CIFRA] por negoçiaçion tirar el pontificado a algún veneciano; dizen que uno
NE negoci A TI o N TI rar E L
Po N TI fi ca DO A A L gu N VE NE TI A NO
Archivo de la Frontera
| 4 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Y VE NE TI A NO S VE NE TI A NO
dizen que uno de los que fueron por la posta de quien he dicho lleuo un crédito de
DC[signo, mil] escudos y sy no fuere
DE lo S que fu E ro N po r LA
PO S ta DE qui E N he DI E vo u N
C RE DI TO DE SE i S ci E N TO S mi L ES
CU DO S E S rr i co
Archivo de la Frontera
| 5 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
sy no fuere de parte de la Señoría a esto yra de la suya a ayudar al Cardenal de
Inglaterra que es hijo de un muy gran amigo suyo que es Imperial. [FIN CIFRA]
PA R TE DE LA SE ñ O RI A
LA su Y A A A Y U DA R A L DE
I N ga LA TE rr A QUE E S hijo DE u N
Ll A MADO A N TO NI O DE
Q RI U LI Y -- E N I M PE RI A L
[aquí el desencriptado deja palabras sin mostrar]
HASTA AQUÍ ESTAS 2 PÁGINAS CASI POR COMPLETO, QUE ME SIRVIÓ DE
BASE PRIMERA PAR LA PERLUSTRACIÓN
Archivo de la Frontera
| 6 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Con esta base, abordo la anterior, más extensa, para terminar de completar
el abecedario y silabario:
[SIGUE EN CIFRA CON DESCFRADO ENTRE LINEAS Y AL MARGEN, en
cursiva lo descifrado y lo claro y legible normal]
Esta Señoría ha sentido mucho la muerte del Papa y le parece que queda sola y otras
cosas que son fructos de la sospeha y es de que los más piensan que Su Majestad aya de
hazer papa a su manera y que a lo menos lo será el serenísimo Rey de Romanos y esto
está tan diuulgado que no hay aquí nadie que no hable en ello. Y que esto si ansi no
fuere será causa de alguna sisma estando como está entablado el Concilio en Trento, y
tienen [FIN CIFRA] a Su Majestad por el más bien aventurado príncipe que ha nasçido
en el mundo, pareciéndoles con raçon que Dios le abre el camino.
Esta Señoría ha sentido mucho la muerte del Papa y le parece que
E S TA SE ñ O RI A HA SENTI DO MU cho
LA MUERTE DEL PA PA
SOLA Y
DE LA SO S PE c HA Y E S
PI E N SA N QUE -- HA YA
PA PA A SU
LO SERA E L [signo, RR] Y E S TO
Archivo de la Frontera
| 7 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
E S TA TAN DI VUL gaDO
SE RA ca U sa DE A LguNA CI S ma
E N TA B LADO E L coNCILIO
E N ---- N TO Y TI E NEN
Página siguiente:
LA CO N C LU SI O N DE
LA LI GA EN tre E L Y E L [rey de fracia]
[SIGUE CIFRA CON DESCIFRADO AL MARGEN, subrayo la parte en claro legible]
la conclusión de la Liga entre él y Rey de Francia.
Este embajador de Francia que aquí está ha despachado un correo a su amo por la
posta y por la vía de Grisones; la sustancia de su carta es aviso de los particulares de la
enfermedad y muerte del Papa y que por temor don Fernando de Gonzaga despachan
por aquella vía, habiéndole faltado dos despachos que embio por el estado de Milán,
uno con cartas de XXVII de septiembre y otro que partió a XXVIII octubre, de los
quales no hallan rastro ny de los hombres que los lleuauan; sobre que ha embiado un
hombre al señor Fernando y les ha respondido según ellos dicen que las cartas y
correos pasan libremente mas que de otra manera de mensajeros cubirtos que ellos los
embian no sabe cómo podellos asegurar; y que viendo esto de las letras y mensajeros
que halla menos el mismo embaxador scriue a Rey de Francia aduirtiendo que /p.4/
E S TE -------- DE ----- QUEAQUI E S TA HA--
U NO DE A QUI A LA CO R TE DE L ----------- PO R
Archivo de la Frontera
| 8 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
la posta y por la vía de Grisones; la sustancia de su carta es aviso
LA PO S TA Y PO R LA VI A DE ------- SO NE S
DE SU CARTA E S A VI SO DE
de la enfermedad y muerte del Papa y que por temor don Fernando de Gonzaga
DE LA E N FE R ME DA D Y MU E R TE
DE L PA PA TO MO R DE -------
aquella vía, habiéndole faltado dos despachos que embio por el estado de Milán,
LE FA L TA DO
DE S DE S PA C HO S QUE E M BI O DE ----
uno con cartas de XXVII de septiembre y otro que partió a XXVIII octubre,
MI LA N - U NO CO N CA R TA S DE ------ DE 27
DE SE TI E M B RE Y DE --- A ----
a XXVIII octubre, de los quales no hallan rastro ny de los hombres que los lleuauan;
18 DE O C TU B RE DE NO HA ll A
----r--- A S ----- ---- ni de los HO M B RE S que los LL E VA
sobre que ha embiado un hombre al señor Fernando y les ha respondido según ellos
dicen
RO N SO B RE que ha enviado un hombre ---- A
----------- Y LE S HA --r-- E S PO N DI DO según
Archivo de la Frontera
| 9 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
ellos dicen que las cartas y correos pasan libremente mas que de otra
LA S CAR TA S Y CO --r-- E O S
PU B ---- LI CA S PA SA N LI B RE ME N TE --- MA S
manera de mensajeros cubiertos que ellos los embian no sabe cómo podellos asegurar;
QUE de otra manera de ME N SA g E RO S CU BI
E R TO S SI ellos los envían E L NO SA VE
podellos asegurar; y que viendo esto de las letras y mensajeros que// halla menos el
mismo embaxador scriue a Rey de Francia aduirtiendo que
A SE GU RA R ----- Y QUE VI E N DO
Esto de LA S LE ------ S Y ME NSAJEROS QUE
Final de página, anuncio de la siguiente:
HA LL A
Archivo de la Frontera
| 10 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
/p.4/ los cardenales que huuieren de venir a la creación del Papa vernán mejor en
algunas galeras de Marsella a Ciuita Vieja, y para que assy se haga pone delante las
dificultades que de presente occurren como es el estar Parma indeterminada y el Duque
Octavio con alguna gente y don Fernando de Gonzag con boz falsa o verdadera que
comiença a juntalla y más la son de sede vacante. [FIN cifrado/DESCIFRADO]
halla menos el mismo embaxador a Rey de Francia aduirtiendo que
HA LL A ME NO S E L MI S MO ------------ S C RI VE
A L ---rey de Francia—advirtiendo que los ----cardenaes- E S ----
Que huvieren de venir A LA C RE A TI O N DE L
PA --------- PA vernán mejor E N A L GU NA S
Archivo de la Frontera
| 11 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
galeras de Marsella a Ciuita Vieja, y para que
GA LE RA S DE MA R SE LL A --- A CI VI TA VI E ja
DE --pre--- SE N TE O CU rr E N
E S E L E S TA R PA R MA j N DE TE R
MI NA DA Y E L DU QUE O C TA VI O CO N
A L GU NA G E N TE Y -- f gonza-- CO N VO --------
boz falsa o verdadera que comiença a juntalla y más la son de sede vacante. [FIN
cifrado/DESCIFRADO]
ju N
TA LL A Y DE SEDE VA CAN TE
Sigue la segunda parte de la página:
Después de la muerte del Papa ha venido [SIGUE DIFRA CON DESCIFRADO AL
MARGEN] de la Mirandula aquí tres mensajeros que ha embiado el capitán que está
en guarda della; el primero truxo nueva de embaxador de Francia que estaua Parma
para entregarse a Octavio; los otros dos que llegaron aquí a los XVII deste dizen que
Cammillo Ursino hauia tomado tiempo para responder al obispo de Pola que es el que
lleua la orden y contraseños del Papa para que la diesse a Octauio/p.5/
DE
LA MI RA N DO LA A QUI --tre--- S -- mensajeros
Archivo de la Frontera
| 12 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Que ha enviado E L CA PI TA N QUE está en GU A R
DA DE LL A E L primero truxo mueva A L --embaj—
DE –franc QUE E S TA VA PA R MA para entregarse
A O C TA VI O --- LOS O -tro- S DO S QUE
A QUI ----- A LO S 16 DE STE DI zz E N QUE
CA MI LO U R SI NO HA VI A tomado TI E M PO
PA RA RR E S PO N DE R A L ---- O BI S PO DE
PO LA que es el que llevaua la orden y contraseño
del Papa para que la diesse a Octauio/p.5/
DE L PA --- PA -- PA RA QUE LA DIESE A O C TA VI O
Final del texto, al principio de la página siguiente:
Y que NO HA Y DI NE RO PA RA RO GA R LA
G E N TE
QUE PA R
MA SE E N –tre--- GA RA Y A SI es aquí la etc…
Archivo de la Frontera
| 13 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
LA CIFRA COMPLETA, CON LO HASTA AQUÍ HECHO, SERÍA:
VOCALES:
A E I O U
ALFABETO Y SILABARIO
A
B BA BE BI BO BU
Archivo de la Frontera
| 14 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
C CA CE CI CO CU
D [4] DA DE DI DO DU
E
F FA FE FI FO FU
FRA
G GA GE GI GO GU
H [8] HA HE HI HO
I
J JA JE JI JO JU
L LA LE LI LO LU
Archivo de la Frontera
| 15 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
LL
M MA ME MI MO MU
N NA NE NI NO NU
Ñ ?
O
P PA PE PI PO PU
Q [15] QUA QUE QUI
R RA RE RI RO RU
RR
S SA SE SI SO SU
Archivo de la Frontera
| 16 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
T [18] TA TE TI TO TU
U
V [20] VA VE VI VO VU
X?
Y
Z Za ZE ZI ZO
Trilíteras que aparecen en el texto:
Pre
Gri
Tra Tre Tro
Nombres propios con cifra particular que aparecen en el
texto:
Personaje o mudas: ?
Archivo de la Frontera
| 17 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Cardenal
Embajador
Embajador de Francia
Papa [con dos letras mudas o falsas]
Fernando de Gonzaga
Francia
Rey de Francia
Serenísimo Rey de Romanos
Su Majestad Carlos V
Nombres de ciudad:
Génova? ? ?
Milán? ?
dos nombres de lugares o ciudades en cifra
EN ------- NI aún en -----
Indeterminado: ¿día?
Archivo de la Frontera
| 18 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Mudas o falsas
mudas en torno a nombre de lugar en cifra [Infle: Génova?]
***
Hemos intentado encontrar la cifra en las series del legajo 1 de la sección de Estado del
Archivo de Simancas, pero sin éxito. Solamente hemos encontrado una bastante similar
en cuanto a la estructura, titulada “Cifra general de Italia” y sin fecha; la estructura es
similar, pues en el alfabeto o abecedario inicia la serie con números a partir del 2, es
alfanumérica y esteganográfica, con signos, letras y números por lo tanto, pero bien
diferente a pesar del aire de familia…
(AGS, Estado, legajo 1, doc. 155)
Archivo de la Frontera
| 19 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Finalmente, queremos reproducir las 8 páginas cifradas de la carta de Juan Hurtado de
Mendoza de septiembre de 1549 con el descifrado realizado con esta cifra perlustrada,
sobre todo para que se vea la complejidad de lectura de algunos de estos textos clásicos
tan atractivos, que duermen en el fondo de los archivos olvidados a pesar de su belleza y
expresividad, fundamentales para terminar de comprender y narrar una época.
Archivo de la Frontera
| 20 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
| 21 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
| 22 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
| 23 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
| 24 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
| 25 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
| 26 |
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Trabajo, como se puede ver, bastante minucioso el de los perlustradores o descifradores,
pero que compensa si después de esa labor aparece una historia tan novelesca y
peregrina como ésta aquí narrada por el embajador de Venecia en 1549. En la última
página, la nota en italiano de Ferrante Gonzaga, a simple vista aparece un “din” que en
la cifra, siguiendo la lógica interna de ella, se leería “tri”, con lo que ese “rriscon[din]”
sería “rriscontri”. Se puede seguir jugando…