acento y tilde completo

Post on 20-Jul-2015

420 Views

Category:

Documents

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Ruth E. Rosado

Carlos Rojas Gamboa

Vladimir Rojas Gamboa

Toda palabra en español tiene una vocal

fuerte o tónica – y solo una-, que es la

vocal en la que recae la el acento de la

palabra, y cuya identificación exacta es

necesario aprenderá dominar

plenamente. Sin esta condición previa,

ninguna persona será capaz de manejar

debidamente la marcación de la tile.

(Serna, J.A., 1996)

Son las palabras que llevan el acento en la

última sílaba

correr jersey fe

Deben tildarse si terminan en n – s o vocal

jabón así café

no se acentúan los monosílabos, salvo

casos excepcionales de tilde diacrítica.

fe di ti

no se acentúan ortográficamente las

palabras agudas que terminen en un

grupo de dos o más consonantes.

Robots zigzags

Llevan el acento en la penúltima sílaba

arce examen virus

se escriben con tilde las palabras llanas

que NO terminan en vocal, -n o -s.

árbol tórax córner

Si una palabra grave termina en un grupo

de dos o más consonantes, entonces sí es

obligatoria la tilde

bíceps referéndums récords

Son las palabras que llevan el acento en

la antepenúltima sílaba

déficit máquina química

undécimo óptimo

Siempre se tildan

El acento recae en una sílaba situada antes de la antepenúltima (en la cuarta contando desde el final) o en algunos casos muy raros, en la quinta.

contándosenos preguntándotelo

Quítensemelas guárdatemelo

Todas se tildan

Siempre derivan de un adjetivo y

conservan su acento y su tilde, si el

adjetivo la lleva

distraídamente increíblemente

íntegramente tardíamente

Vamos a tratar algunos casos :

Mi-mi- mí

mi como nombre de la tercera nota musical :

Eje: En ese compas, le falta el mi

| La tecla mi no suena

mi es un pronombre personal posesivo singular y se puede identificar por que puede ser remplazado por mío o mía

eje: todo ocurrió por mi culpa

todo ocurrió por culpa mía

mí es un pronombre personal acentuado

complementario de la persona

Eje: a mí no me agrada tu actitud

en mí no existe ninguna prevención contra ti

El uso de la tilde en tu-tú :

tu es un adverbio determinativo que puede

ser cambiado por tuyo y tuya

eje: Es tu culpa

la culpa es tuya

Tú pronombre singular subjetivo de segunda persona singular, desempeña el papel de sujeto en la oración y nunca se puede cambiar por tuyo y tuya

Eje: cuéntame Tú propósito

Muéstrame Tú tarea

El uso de la tilde en el- él

El sin tilde es un articulo determinativo singular que se antepone a los sustantivos masculinos en numero singular o femenino principados por A o HA eje: el agila-el ave-el hambre

Él; pronombre personal aceptado de tercera

persona singular eje:

A Él yo no lo veremos mas

Él se matriculo en medicina

que- Qué

el que :no interrogativo ni exclamativo eje:

Las dificultades con las que estudian muchas

personas en Colombia son incontables

Ya llegaron las mercancías que pedimos

Qué :interrogativo o exclamativo. como las

oraciones interrogativas directas eje:

¿Por Qué no me lo dijiste?

¿A Qué persona se refiere?

Las palabras con acento prosódico no

llevan tilde. Aun así, la silaba sobre la

cual recae este acento tiene una

pronunciación más intensa que las

demás.

Eje: Ejemplo: edificio, bailar, reloj.

Tiene la función de diferenciar palabras

que se escriben de la misma forma pero

encierran conceptos diferentes.

Eje: Sí, eso es mío.

Si no traes lo que dijiste, no habrá trato.

Juan se tropezó y cayó al piso.

Se podría afirmar que se trata del tipo de acento más común y conocido. La ortografía oficial señala que también se lo conoce con el nombre de tilde. La rayita oblicua (´) señala una característica fonética. Es decir, indica que la silaba con tilde debe ser pronunciada de una forma diferente a las otras sílabas.

Ejemplo: café, página, acción, difícil.

Bustos, A. bolg de la lengua española

[internet]Alberto Bustos. España

recuperado de http://blog.lengua-

e.com/ 11, junio 2013

Serna, J.A., (1996) cómo partir, acentuar

y tildar correctamente las palabras.

editorial idioma: Bogotá, pp 37-104

top related