•amerigroup community c are • seamos - welcome to ... · tn+ltcat-hyt-0511 e.com/tn er heckup!...

8
•Amerigroup Community CAre Trimestre 4 de 2012 Protéjase contra la gripa (influenza) Servicios al Miembro TennCare 1-800-600-4441 CHOICES 1-866-840-4991 TTY 1-800-855-2880 TTY Español 1-800-855-2884 Amerigroup On Call 1-866-864-2544 1-866-864-2545 (español) en este número: Los signos de los trastornos del sueño en los niños ya llegó otra temporada de gripa. ¿ya tiene planeado ir a que le pongan la vacuna anual contra la gripa (influenza) para protegerse? Si no lo ha hecho, piense en los siguientes mitos comunes: “Estoy sano y por eso no necesito la vacuna contra la influenza.” Aunque goce de buena salud, necesita la vacuna contra la influenza, para prevenirla. Por eso los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) recomiendan la vacuna para todos a parr de los 6 meses de edad. La influenza o gripa puede tener graves consecuencias de salud o incluso resultar en la muerte entre las personas que enen ciertas enfermedades. La vacuna contra la influenza no le da gripa. Para aprender más, visite www.cdc.gov/flu. “Estoy embarazada y por eso no me deben poner la vacuna contra la influenza.” De hecho, estar embarazada es una razón muy importante para vacunarse. Las mujeres embarazadas que se vacunan confieren la inmunidad a su bebé. “No me gustan las vacunas.” Si usted o su hijo le ene miedo a la aguja, pregunte si enen la vacuna en aerosol nasal. “No sé a dónde ir a que me pongan la vacuna contra la influenza.” Es muy fácil para los miembros de Amerigroup obtener la vacuna contra la influenza. Puede acudir a su Proveedor de Atención Primaria (PCP) o al departamento de salud de su localidad. Consulte a su PCP si ene alguna pregunta o duda sobre la vacuna contra la influenza, especialmente si es alérgico a los huevos. Él o ella conoce su historia médica. Si ene 65 años de edad o más, también pregunte a su PCP sobre la vacuna contra la neumonía. Es posible que las personas menores de 65 años de edad que padecen ciertas afecciones también la necesiten. z z z z z z z z z Seamos saludables

Upload: doankien

Post on 09-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

• A m e r i g r o u p C o m m u n i t y C A r e •

Trimestre 4 de 2012

Protéjase contra la gripa (influenza)

Servicios al Miembro

tennCare1-800-600-4441

CHOICES1-866-840-4991

ttY 1-800-855-2880

ttY Español1-800-855-2884

Amerigroup On Call1-866-864-2544

1-866-864-2545 (español)

en este número: Los signos de los trastornos

del sueño en los niños

7806

-B t

n 8

.12

SP

ya llegó otra temporada de gripa. ¿ya tiene planeado ir a que le pongan la vacuna anual contra la gripa (influenza) para protegerse? Si no lo ha hecho, piense en los siguientes mitos comunes:

“Estoy sano y por eso no necesito la vacuna contra la influenza.”Aunque goce de buena salud, necesita la vacuna contra la influenza, para prevenirla. Por eso los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) recomiendan la vacuna para todos a partir de los 6 meses de edad. La influenza o gripa puede tener graves consecuencias de salud o incluso resultar en la muerte entre las personas que tienen ciertas enfermedades. La vacuna contra la influenza no le da gripa. Para aprender más, visite www.cdc.gov/flu.

“Estoy embarazada y por eso no me deben poner la vacuna contra la influenza.”De hecho, estar embarazada es una razón muy importante para vacunarse. Las mujeres embarazadas que se vacunan confieren la inmunidad a su bebé.

“No me gustan las vacunas.”Si usted o su hijo le tiene miedo a la aguja, pregunte si tienen la vacuna en aerosol nasal.

“No sé a dónde ir a que me pongan la vacuna contra la influenza.”Es muy fácil para los miembros de Amerigroup obtener la vacuna contra la influenza. Puede acudir a su Proveedor de Atención Primaria (PCP) o al departamento de salud de su localidad.

Consulte a su PCP si tiene alguna pregunta o duda sobre la vacuna contra la influenza, especialmente si es alérgico a los huevos. Él o ella conoce su historia médica.

Si tiene 65 años de edad o más, también pregunte a su PCP sobre la vacuna contra la neumonía. Es posible que las personas menores de 65 años de edad que padecen ciertas afecciones también la necesiten.

zz zzzzzzz

Seamossaludables

Page 2: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

n Aseo personal, como bañarse o vestirse?

n Moverse en su hogar?

n Preparar las comidas?

n Hacer quehaceres domésticos?Si es así, podría beneficiarse con TennCare CHOICES in Long-Term Care, cuyo nombre corto es CHOICES en inglés. CHOICES es el programa de tennCare para servicios de atención a largo plazo. Los servicios de atención a largo plazo incluyen atención en una casa de convalecencia. La atención a largo plazo también incluye atención en su hogar o en la comunidad. A esos servicios se les llama Servicios Basados en la Comunidad y el Hogar o HCBS (así se abrevia en inglés). Este tipo de atención puede servir para demorar el mayor tiempo posible su internación en una casa de convalecencia.

¿usted o alguien a quien cuida necesita ayuda con cosas como:

¡Usted tiene CHOICES in Long-Term Care!

Si piensa que requiere servicios de atención a largo plazo, llame a Amerigroup al 1-866-840-4991. Para calificar para CHOICES, usted debe requerir el nivel de cuidados que se proporcionan en una casa de convalecencia y calificar para atención a largo plazo de Medicaid.

Page 3: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

En Amerigroup nos esforzamos por asegurar que usted recibe atención de alta calidad. ¿Recibe usted la información, la atención y los servicios apropiados de acuerdo con sus necesidades médicas?

nuestro enfoque es mantener a nuestros miembros y proveedores informados. Proporcionamos educación sobre el cuidado de la salud, el control de las enfermedades y otros temas importantes relacionados con la salud. Queremos que sus proveedores de atención utilicen la información más avanzada sobre prevención, diagnóstico, tratamiento y la economía de su atención médica.

Por ejemplo, la Sociedad Americana del Cáncer tiene pautas sobre cuándo deben hacerse los exámenes de detección de cáncer de mama, cáncer y pólipos colorrectales y cáncer del cuello uterino. Su proveedor tiene la obligación de hablar con usted sobre esos exámenes y ayudarle a hacer citas para que se los hagan. Por su parte, usted no debe faltar a las citas con su proveedor para los chequeos y exámenes.

En Amerigroup, cada año recopilamos datos por un medio que llamamos Conjunto de Datos e Información de la Eficacia de la Atención Médica o HEDIS. Examinamos los expedientes de su proveedor para asegurarnos de que él o ella está solicitando que usted se haga los exámenes.

Estas son algunas de nuestras puntuaciones recientes en comparación con el año previo:

Por la última columna de este cuadro, Amerigroup sabe que las puntuaciones en 2011 fueron inferiores a las puntuaciones de 2010. Queremos alcanzar nuestras metas en el 2012. Eso significará que una mayor cantidad de nuestros miembros recurren a cuidados preventivos necesarios para ayudar a vivir una vida más sana. ¡Así todos salimos ganando!

Medición de exámenes 2010* 2011* Meta de 2012

Cáncer de mama 42.71 40.22 57.37

Cáncer del cuello uterino 70.66 67.12 74.24

*2010 HEDIS Puntuaciones recopiladas en 2011; 2011 HEDIS Puntuaciones recopiladas en 2012

La atención de calidad es una alianza

Member Services n 24-hour Nurse HelpLine1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2880)

Reaching a Healthy WeightSticking with it!

www.myamerigroup.com

Real

Solutions

My asthma action plan

TN-AAP-0111

HP-C-0624-12 03.12

Green means go Yellow means caution Red means danger

Use the colors of a traffic light to help you control your asthma.

NAME:

DATE:

GO Use these daily medicines to help prevent asthma attacks.

How you feel: MEDICINE AMOUNT WHEN

n Can breathe easy

n Do not cough or wheeze

n Sleep through the night

ACTION: You can work and play.

CAUTION Take your daily medicines and add these rescue medicines.

How you feel: MEDICINE AMOUNT WHEN

n Chest is tightn Coughing or wheezing

n May have the start of a cold

ACTION: Call your doctor.

DANGER Use these emergency medicines. Call your doctor NOW.

How you feel: MEDICINE AMOUNT WHEN

n Hard to breathen Hard to talkn Medicine not helping

ACTION: Call your doctor.

Your doctor will want to see you right away. If you cannot contact your doctor, go to the emergency room.

Call 911 if needed.

Doctor: Pharmacy:

Daytime Phone: Phone:

After Hours:

You can talk to a nurse anytime day or night. Just call our 24-hour Nurse HelpLine at 1-800-600-4441.

ARE YOU LIVING WITH HIGH BLOOD PRESSURE? LEARN WHAT YOU CAN DO TO KEEP IT UNDER CONTROL.

Blood pressure is the amount of force it takes for your heart to push blood through your body. When your blood pressure is high, your heart works harder than it should. High blood pressure is also called hypertension. “But I’m such a calm person!” Hypertension has nothing to do with being tense or nervous. Even a very relaxed person can have it.

A lot of people have high blood pressure and don’t even know it. Often there are no symptoms. Having your blood pressure checked is the only way to know if yours is too high. Everybody should have their blood pressure checked.

How High Is Too High? Normal blood pressure = lower than 120/80 Higher than normal = between 120/80 and 139/89 High blood pressure = 140/90 or higher

How to read the numbers: n The top number is the pressure as your heart beats. It’s called the systolic pressure. n The bottom number is the pressure in between heartbeats. It’s called the diastolic pressure.n When you say it out loud, say “over” where the slash is. So 120/80 would be “120 over 80.”

Keep Your Blood Pressure in CheckPut check marks by the steps that you will try first:__ I will see my family doctor and get my blood pressure checked at least once a year.__ I will find ways to be more active.__ I will make healthier food choices by: p Eating less salt p Eating more fruits, vegetables, chicken and fish p Eating less red meat, cheese and butter __ I will smoke fewer cigarettes per day with a goal to stop.__ I will look for ways to relieve stress.__ If I drink alcohol, I will only do so in moderation.__ I will lose weight slowly (if overweight) at a rate of around 1 to 2 pounds per week.

What If You Have High Blood Pressure?Knowing you have blood pressure that is above normal is the first step. Now you can work with your doctor to control it. The steps above will help, but you may also need medication. If you do, be sure to take your medication, even if you feel well. To learn more about high blood pressure, you can visit the American Heart Association website at www.americanheart.org or call 1-800-AHA-USA1 (1-800-242-8721).

HIGH BLOOD PRESSURE (HYPERTENSION)

AmeriTipsH e a l t h T i p s T h at M a ke H e a l t h H a p p e n

HP-C

-058

1-11

TN+LTCAT-HYT-0511 E

www.myamerigroup.com/TN

Time for a checkup!www.myamerigroup.com/tn

P.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509

Flu vaccines: the sooner, the better Who should not get vaccinated?n Children 6 months of age or youngern Patients who are severely allergic to chicken eggsn Patients with history of allergic reaction to flu vaccine or development of Guillain-Barre syndrome within six weeks of receiving vaccinen Patients who are currently running a fever due to moderate or severe illness should wait until symptoms subside

Have questions about caring for high-risk members? Give Amerigroup* Provider Services a call. *In New Mexico, Amerigroup Community Care of New Mexico, Inc.

Who should get vaccinated?Everyone over 6 months of age, but especially those at high risk for contracting the virus, including:n Children 6 months to 5 years oldn Pregnant women (injection only – not nasal vaccine)n Adults 65 years and oldern Chronically ill patients, including those with controlled/mild asthma, neurological diseases and heart diseasen Alaska Natives and American Indiansn Caretakers of high-risk patientsFind the latest flu season info on the CDC website at www.cdc.gov/flu.

Amerigroup m usepad messenger

Page 4: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

La Explicación de los Beneficios (en inglés la llaman EOB) proporciona información importante sobre sus reclamos procesados por Amerigroup. no es una cuenta. Usted recibirá una EOB cuando Amerigroup procese un reclamo por un servicio que usted recibió. El proveedor que le proporcionó el servicio recibirá un aviso.

Revise su EOB cuidadosamente n Revise que no haya errores.n Verifique que recibió el servicio que están

cobrando.

Éste es un ejemplo de una EOB:

¿Qué es una Explicación de los Beneficios?nombre del paciente

no. de paciente

nombre del proveedor

no. de reclamo

Fechas de servicio

Copago del miembro

Pago al proveedor

Descripción delprocedimiento

Descripción del código de explicación

F

E

G

H

000000000Jane DoeDr. Smith

A

FD E

BC

GH

I

ID

C

B

A

Si se indica algún servicio que usted no recibió, por favor, infórmenos inmediatamente. podría tratarse de fraude. Reporte toda sospecha de fraude y abuso al 1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884).

Amerigroup tennessee, Inc.Member Explanation of Benefits

Page 5: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

Los signos de los trastornos del sueño en los niños¿Le da sueño a su hijo durante el día? ¿Le cuesta trabajo a su hijo dormirse o quedarse dormido? Si es así, podría ser un signo de un trastorno del sueño.

La falta de buen sueño puede dar lugar a accidentes y lesiones y problemas de conducta y aprendizaje. Consulte a su pediatra si su hijo exhibe cualquiera de estos signos:

n Roncar n Pausas en la respiración mientras duerme n Sueño inquieto o sucesos inusuales durante el

sueño, como pesadillasn Le cuesta trabajo permanecer despierto durante

el día n Cansancio durante el día, altibajos en su estado

de ánimo o problemas de atención

Ayude a su hijo a dormir mejor

n Establezca la hora de dormir y la hora de levantarse cada mañana.

n Cree una rutina para la hora de dormir, como darle un baño tibio o leer un cuento juntos.

n Evite la cafeína y las comidas grandes antes de la hora de dormir.

n Revise que la recámara de su hijo esté fresca, oscura, tranquila y cómoda.

n trate de no dejar que su hijo se quede dormido viendo televisión o escuchando música.

Copago del miembro

Pago al proveedor

Descripción delprocedimiento

Descripción del código de explicación

Más acerca de AmerigroupAmerigroup Community Care cuenta con un programa de Administración de la Calidad/Mejora de la Calidad (en inglés se abrevia QM/QI) que guía nuestros procesos, incluso cómo analizamos la seguridad de los pacientes. Escuchamos sus comentarios y analizamos los datos de los reclamos para que se nos facilite saber en qué áreas debemos mejorar. Si desea información acerca de nuestro rendimiento, nuestras actividades encauzadas a mejorar la seguridad de los pacientes o cualquier otra información sobre nuestro programa de QM, escríbanos a:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd., Suite 310, nashville, tn 37214

Usted tiene el derecho de presentar una queja acerca de Amerigroup o la atención que recibe. Si su queja es en referencia a atención de la salud física o conductual, llame a Amerigroup al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES). O envíenos una carta a:

Amerigroup Community Care22 Century Blvd., Suite 310, nashville, tn 37214

tennCare no permite el trato injusto. nadie recibe un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo, edad o discapacidad. ¿Cree que lo han tratado injustamente? ¿tiene más preguntas o necesita más ayuda? Si piensa que lo han tratado injustamente, llame gratis al Centro de Servicio para Asistencia Familiar al 1-866-311-4287. En nashville, llame al 743-2001.

Para reportar fraude o abuso a la Oficina del Inspector General (Office of Inspector General, OIG) nos puede llamar gratis al 1-800-433-3982. O visítenos en línea en www.state.tn.us/tenncare y haga clic en “Report Fraud” (Reportar fraude). Para reportar fraude o maltrato de un paciente por parte de un proveedor a la Unidad de Control de Fraudes Médicos de la Oficina de Investigación de Tennessee (Tennessee Bureau of Investigation’s Medicaid Fraud Control Unit), llame gratis al 1-800-433-5454.

Page 6: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

Cuando tiene asma, usar el medicamento apropiado de la manera debida puede ser la diferencia entre controlarla y no poder controlarla. El asma es una enfermedad que impide que el aire llegue a los pulmones. Las vías respiratorias se inflaman, lo cual dificulta la respiración. Los medicamentos pueden ayudarle a respirar con más facilidad. Hay dos tipos de medicamentos para tratar el asma.

1. Medicamentos de control a largo plazo La mayoría de las personas que tienen asma, todos los días necesitan medicamentos que les ayuden a respirar fácilmente. Esos medicamentos ayudan a las personas a controlarse el asma y se les llama medicamentos de control. Estos medicamentos:

n Ayudan a reducir la inflamación dentro de las vías respiratorias y ayudan a relajar los músculos de las vías respiratorias

n Pueden reducir la cantidad de crisis asmáticas y ayudarle a controlar sus síntomas

n Se toman todos los días de acuerdo con las indicaciones del doctor, aunque se sienta bien

2. Medicamento de alivio rápido Todas las personas que tienen asma requieren un inhalador de efecto rápido para cuando se les dificulta respirar. El medicamento de efecto rápido:

n Funciona rápidamente para que usted pueda respirar con más facilidad

n Ayuda a abrir las vías respiratorias n Sólo debe usarse de acuerdo con las

indicaciones de su doctor

Consejos:n Consulte a su doctor si no tiene un medicamento

de control o un inhalador.n tenga consigo su inhalador de alivio rápido en todo

momento.n Prepare un Plan de Acción para el Asma con su

doctor en su próxima consulta. El plan: • Le dirá cuándo y cómo tomar cada medicina • Explicará cuándo buscar ayuda o llamar a su

doctor • Le ayudará a controlar el asma día a día

Amerigroup cuenta con un programa que se llama Atención Integral del Asma para ayudarle a controlar el asma. Para hablar con una de nuestras enfermeras administradoras de cuidados sobre este programa, llame al 1-888-830-4300.

Medicamentos para controlar el asma

Page 7: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

¿Necesita ayuda con esta información? ¿Es porque padece algún problema de salud física, de salud mental o de aprendizaje o porque tiene una discapacidad? O ¿acaso necesita ayuda en otro idioma? Si es así, usted tiene derecho a obtener ayuda y nosotros podemos ayudarle. Llame a Amerigroup Community Care al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES) para obtener más información.

¿Padece una enfermedad mental y necesita ayuda con esta información? En la Línea de Representación y Abogacía de tennCare (tennCare Advocacy Line) le pueden ayudar. Llámelos gratis al 1-800-758-1638 (TTY 1-877-779-3103).

Si tiene un problema de audición o de habla, nos puede llamar por máquina ttY/tDD. nuestro número ttY/tDD es 1-800-855-2884.

Si no tiene forma de llegar a sus consultas con el médico, es posible que pueda obtener transporte.Puede obtener ayuda con el transporte:• Solamente para los servicios de TennCare y• Solamente si no tiene otra manera de llegar

Si es menor de 21 años de edad, alguien puede acompañarlo. Si necesita ayuda con transporte, puede llamar al 1-866-680-0633.

Si desea saber más acerca de un doctor u hospital, como por ejemplo su aptitud profesional, llame a Servicios al Miembro de Amerigroup al 1-800-600-4441 (TennCare) o 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884).

Amerigroup es una compañía con diversidad cultural. todas las personas elegibles son bienvenidas a nuestros programas de atención médica, independientemente de su estado de salud. Si tiene preguntas o quejas, llame al 1-800-600-4441 (TennCare) o al 1-866-840-4991 (CHOICES) (TTY 1-800-855-2884) y pida la extensión 34925. O bien, visite www.myamerigroup.com.

resumen de TENNderCARE tEnnderCARE es un programa que ofrece chequeos gratuitos a los menores de 21 años de edad que cumplen los requisitos. todo niño y adolescente necesita chequeos periódicos, aunque parezca estar sano. tEnnderCARE también paga toda la atención médica necesaria para tratar los problemas que se descubran en el chequeo.

¿Qué ocurre durante un chequeo con el médico?n Le preguntan su historia de saludn Le hacen un examen médicon Le hacen análisis de laboratorio (si corresponde)n Lo vacunann Le hacen un examen de la vista/oídon Le hacen evaluaciones del desarrollo/conducta (si corresponde)n Le dan consejos sobre cómo mantener sano a su hijo

Es muy fácil que le hagan un chequeo a su hijo. Simplemente llame al doctor de su hijo y haga una cita para consulta hoy mismo. Si necesita ayuda con transporte, puede llamar al 1-866-680-0633.

Medicamentos para controlar el asma

Page 8: •Amerigroup Community C Are • Seamos - Welcome to ... · TN+LTCAT-HYT-0511 E.com/TN er heckup! om/tn x 62509 A 23466-2509 Who should not accinated? n en er ely o gs eaction accine

P.O. Box 62509Virginia Beach, VA 23466-2509www.myamerigroup.com/tn

www.myamerigroup.com/tn

Amerigroup publica Seamos saludables para proporcionar información. no es una manera de proporcionar consejo médico personal. Los consejos médicos deben provenir directamente de su doctor. ©2012. todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

tn S

P 7806

-B t

n 8

.12

SP

HP-C

-070

5-12

7.1

2

1. ¿Alguna vez ha pensado que debería reducir su consumo de alcohol o de drogas?

2. ¿Alguna vez se ha sentido culpable de la forma en que utiliza el alcohol o las drogas?

3. ¿Alguna vez le ha sucedido que no recuerda ciertos periodos de tiempo después de beber o usar drogas?

4. ¿Alguna vez ha bebido alcohol o usado drogas para empezar el día?

5. ¿Alguna vez ha requerido atención médica debido al consumo de alcohol o drogas?

6. ¿Alguna vez el consumo de alcohol o drogas le ha impedido cumplir con obligaciones importantes (trabajo, escuela, familia, finanzas)?

7. ¿Alguna vez ha tenido problemas debido al consumo de alcohol o drogas?

8. ¿Alguna vez ha pensando en hablar con alguien sobre la forma en que utiliza el alcohol o las drogas?

Si respondió ‘sí’ a dos o más de las preguntas, consulte a su doctor sobre el tratamiento para el abuso de sustancias. Él o ella puede ayudarle a encontrar apoyo o un programa de tratamiento en su área.

Amerigroup está listo para ayudarlo. nuestra Unidad Centralizada de Atención Médica Integral puede proporcionar educación, apoyo y recursos relacionados con el tratamiento por uso indebido de sustancias. Los coordinadores de cuidados trabajarán con usted de manera individual para ayudarle a preparar planes personalizados para que pueda establecer y lograr sus objetivos. Para más información, llame al 1-888-830-4300.

también puede llamar al localizador de tratamientos de la Administración de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias (Substance Abuse and Mental Health Services Administration, SAMHSA) al 1-800-662-4357 o visitar www.findtreatment.samhsa.gov.

¿Podría usted beneficiarse del tratamiento por uso indebido de sustancias?Responda a estas preguntas para saber: