abril de 2001 - exportapymes · 2011-03-28 · nutricionales o el sabor de los alimentos. así, uno...

143
CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA – OFICINA ECONÓMICA Y COMERCIAL 25 th FLOOR, WEST GATE MALL, 1038 NANJING XILU, 200041 SHANGHAI - R.P. CHINA TELFS.: 6217 2620. FAX: 6267 7750. E-MAIL: [email protected] ESTUDIO DE MERCADO SOBRE EL SECTOR DE LAS CONSERVAS Y LOS CONGELADOS EN CHINA Abril de 2001 Fernando Comenge Fuentes Becario ICEX Sebastian Sun

Upload: others

Post on 12-Jan-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CONSULADO GENERAL DE ESPAÑA – OFICINA ECONÓMICA Y COMERCIAL25th FLOOR, WEST GATE MALL, 1038 NANJING XILU, 200041 SHANGHAI - R.P. CHINA

TELFS.: 6217 2620. FAX: 6267 7750. E-MAIL: [email protected]

ESTUDIO DE MERCADO SOBREEL SECTOR DE LAS CONSERVAS Y LOS CONGELADOS EN CHINA

Abril de 2001

Fernando Comenge FuentesBecario ICEX

Sebastian Sun

2

INDICE

INDICE___________________________________________________________________ 2

1. INTRODUCCION ________________________________________________________ 5

2. RESUMEN Y CONCLUSIONES ____________________________________________ 7

3. PANORAMICA GENERAL DEL PAIS _______________________________________ 9

3.1. Entorno Socio-Económico de China______________________________________ 9Tabla 3.1 Población Principales Ciudades Chinas ___________________________ 10Tabla 3.2 Composición del PIB por Ramas de Actividad______________________ 10Tabla 3.3 Evolución Tipos de Cambio ____________________________________ 12

3.2. Entorno Marco del Sector _____________________________________________ 14

4. ANALISIS DE LA DEMANDA_____________________________________________ 16Gráfico 4.1 Evolución del Porcentaje de Posesión de Aparatos Refrigeradores enChina ______________________________________________________________ 16Tabla 4.1 Renta per Cápita Hogares Urbanos y su Indice _____________________ 17Gráfico 4.2 Porcentaje de Posesión de Aparatos Microondas en la tres PrincipalesCiudades Chinas: Beijing, Shanghai y Guangzhou. Año (1999) ________________ 18

4.1. Consumo Aparente___________________________________________________ 19Método 1 _________________________________________________________ 19Método 2 _________________________________________________________ 19

Tabla 4.2 Habitantes y Gasto Medio Anual per cápita en Comida _______________ 20

4.2. Perfil del Consumidor Chino __________________________________________ 21Tabla 4.3 Renta per Cápita Anual de la Población Urbana. Año 1999____________ 21Gráfico 4.3 Evolución Ahorro per Cápita Chino (Pesetas)_____________________ 23

4.3. Tipos de Consumidor_________________________________________________ 23Gráfico 4.4 Desglose por Edades de los Decisores de Compra en Shanghai _______ 24Gráfico 4.5 Decisores de Compra en Shanghai por Sexo ______________________ 24

Jóvenes (18 a 35 Años) ______________________________________________ 24Mediana Edad (36 a 55 Años)_________________________________________ 25Mayores de 55; "Generación Perdida" __________________________________ 25"Pequeño Emperador" _______________________________________________ 25Hoteles y Restaurantes ______________________________________________ 26

4.4. Factores Determinantes de la Demanda__________________________________ 26Tabla 4.4Valoración de Atributos que influyen en el proceso de Compra de ProductosAlimenticios ________________________________________________________ 26

Precio____________________________________________________________ 27Gráfico 4.6 Porcentaje de Sobreprecio que los Consumidores de Shanghai estándispuestos a Pagar por tratarse de un Producto de Importación _________________ 27

Adaptación al Mercado Chino_________________________________________ 28Tabla 4.5 Preferencia de los Consumidores en Etiquetado_____________________ 28

Certeza de Calidad _________________________________________________ 28

3

4.5. Análisis de las Importaciones __________________________________________ 29Tabla 4.6 Importación de Productos Congelados de la República Popular China(Miles de Pesetas) ____________________________________________________ 29Tabla 4.7 Importación de Productos Conservados de la República Popular China(Miles de Pesetas) ____________________________________________________ 31

4.6. Perspectivas_________________________________________________________ 32

5. ANALISIS DE LA OFERTA_______________________________________________ 33

5.1. Producción y Localización Geográfica de la Industria______________________ 33Conservas ________________________________________________________ 33

Tabla 5.1 Producción China de Conservas por Tipo de Producto. Año 1998_______ 33Gráfico 5.1 Localización Industria Conservera______________________________ 34

Congelados _______________________________________________________ 35Tabla 5.2 Producción Alimentos Congelados en China. Año 1999(Millones de Toneladas) _______________________________________________ 36

5.2. Productos___________________________________________________________ 36

5.3. Competencia ________________________________________________________ 38Estados Unidos ____________________________________________________ 38Australia y Nueva Zelanda ___________________________________________ 38Italia_____________________________________________________________ 38Países del Sudeste Asiático ___________________________________________ 39

5.4. Análisis de las Exportaciones __________________________________________ 39Tabla 5.3 Exportación de Productos Congelados de la República Popular China(Miles de Pesetas) ____________________________________________________ 39Tabla 5.4 Exportación de Productos Conservados de la República Popular China(Miles de Pesetas) ____________________________________________________ 41

6. FACTORES DE COMERCIALIZACIÓN ____________________________________ 42

6.1. Distribución_________________________________________________________ 42Agente en Hong Kong_______________________________________________ 43Agente en China (Continental) ________________________________________ 43Distribución Directa ________________________________________________ 43

6.2. Estructura Comercial ________________________________________________ 43Hipermercados y Centros Comerciales__________________________________ 44

Tabla 6.1 Mayores Hipermercados de la Costa de China ______________________ 44Tabla 6.2 Diez Mayores Centros Comerciales de China por Ventas _____________ 45

Supermercados y Pequeñas Tiendas ____________________________________ 45Tabla 6.3 Mayores Supermercados de la Costa de China______________________ 46

Puestos Callejeros __________________________________________________ 46Tiendas Abiertas 24 Horas (Convenience Stores)__________________________ 46

Tabla 6.4 Tiendas 24 Horas en Guangdong y Shanghai _______________________ 47

6.3. Localización Geográfica de la Distribución_______________________________ 47

6.4. Marketing, Publicidad y Promoción_____________________________________ 48

6.5. Precios, Márgenes Comerciales y Aranceles de Importación ________________ 48Precios y Márgenes Comerciales ______________________________________ 48

Tabla 6.5 Comparativa Establecimientos __________________________________ 48Aranceles_________________________________________________________ 49

4

6.6. El Personal _________________________________________________________ 50

6.7. El Transporte _______________________________________________________ 50Tren _____________________________________________________________ 50Transporte por tren en container privado ________________________________ 51Carretera _________________________________________________________ 51Barco ____________________________________________________________ 52Avión____________________________________________________________ 52

Gráfico 6.1__________________________________________________________ 52Composición Transporte de Mercancías por Medios de Transporte______________ 52

7. ANALISIS D.A.F.O.______________________________________________________ 53

8. ENTREVISTAS _________________________________________________________ 54

Entrevista nº1 -- Portman Deli (Supermercado) ______________________________ 55

Entrevista nº2 -- Food News (Revista Especializada) __________________________ 59

Entrevista nº 3 -- Asociación de Comida Congelada de Shanghai ________________ 61

Entrevista nº 4 -- Shanghai San Cheng / Goodwell Shanghai (Distribuidor) _______ 63

Entrevista nº5 -- Shanghai Yue Xiang Trade Co., Ltd. (Compañía Trader)________ 66

Entrevista nº6 -- Park n´Shop (Supermercado) _______________________________ 68

Entrevista nº7 -- Shanghai Maling Food Co., Ltd. (Fabricante de Conservas)______ 71

Entrevista nº8 -- Shanghai TBWA Lee Davis Advertising Co., Ltd.(Agencia de Publicidad) __________________________________________________ 73

Entrevista nº9 -- Carrefour China (Hipermercado) ___________________________ 74

Entrevista nº10 -- Asociación China de la Industria Conservera (Asoc. Sectorial) __ 76

Entrevista nº11 -- Shanghai Orient Shopping Center (Centro Comercial) _________ 77

Entrevista nº12 -- Always Cafe (Restaurante) ________________________________ 79

9. ANEXOS_______________________________________________________________ 80

Anexo I - Partidas Taric Incluidas__________________________________________ 80

Anexo II- Normativa sobre el Etiquetado en China____________________________ 83

Anexo III - Listado de Importadores y Distribuidores _________________________ 91

Anexo IV - Clasificación de Mercados Urbanos según AC Nielsen ______________ 129

Anexo V - Análisis Importación Principales Partidas _________________________ 130

Anexo VI - Análisis Exportación Principales Partidas ________________________ 133

Anexo VII - Transcripción Artículo de Prensa China Online __________________ 136

Anexo VIII - Aranceles de Importación ____________________________________ 138

Anexo IX - Surtido Conservas y Congelados Tienda 24 Horas LAWSON´S ySupermercado LIANHUA _______________________________________________ 140

Anexo X - Listado Organismos Oficiales Sector Agroalimentario_______________ 141

5

1. INTRODUCCION

Objetivo y alcance del estudio: Con este estudio se pretende ofrecer al lector una primeratoma de contacto con el sector de las conservas y los congelados en la República PopularChina. En él, se analizan diversos aspectos como pueden ser la producción nacional, losprincipales flujos de importación y exportación, la tipología del consumidor chino y muchosotros que, en general, puedan ser interesantes para aquellas personas o entidades que deseenconocer el funcionamiento de dicho sector en este país y/o realizar ciertas inversiones en elmismo.

Dentro del estudio se incluyen las siguientes partidas arancelarias pertenecientes a:

Congelados: ICEX TARIC*

Hortalizas y Legumbres Congeladas 1.01.02 07.10Frutas Congeladas 1.01.05 08.11

Carnes y Despojos Congelados 1.08.02

02.02 / 0203.21 / 0203.22 / 0203.29 /0204.30 / 0204.41 / 0204.42 / 0204.43

/ 0204.50 / 0206.21 / 0206.22 /0206.29 / 0206.41 / 0206.42 / 0206.43

/ 0206.49 / 0206.90 / 0207.12 /0207.14 / 0207.25 / 0207.27 / 0207.33

/ 0207.36Pescados Congelados 1.09.02 03.03 / 0304.20 / 0304.90

Moluscos y Crustáceos Congelados 1.09.050306.11 / 0306.12 / 0306.13 / 0306.14

/ 0306.19 / 0307.29 / 0307.39 /0307.49 / 0307.59

Conservas: ICEX TARIC*

Conservas Vegetales 1.12.01 20.01 / 20.02 / 20.03 / 20.05 / 20.06Conservas de Frutas 1.12.02 20.07 / 20.08Conservas de Pescado y Marisco 1.13.01 16.04 / 16.05Conservas Cárnicas 1.19.04 16.02

Metodología: El método básico empleado en la elaboración de este estudio ha sido larecopilación de información escrita de muy diversas y variadas fuentes. Una parte muyimportante del estudio ha consistido en la realización de entrevistas a profesionales del sector(las más interesantes se incluyen en el mismo), preguntándoles, entre otras cosas, acerca decómo veían las perspectivas del sector y cuál era el público objetivo al que iban dirigidos susproductos. Otra parte de la información recopilada se consiguió mediante la asistencia aseminarios especializados en el tema y, en general, a través del trabajo de campo pertinenteque, por otro lado, se realizó en la ciudad de Shanghai (y su área de influencia).

* El detalle de las partidas pertenecientes al código TARIC, por su extensión, se muestran en el anexo I.

6

Fuentes de información utilizadas:

Revistas especializadas; Estudios y artículos sobre el sector; Ferias del sector; China Statistical Yearbook (Año 2000); China Markets Yearbook 1999; China Food Industry Yearbook 2000; Bureau de Estadística; Dirección General de Aduanas de China; World Trade Atlas; Oficina Comercial de España en Shanghai; Oficina Comercial de España en Pekín; ICEX.

Nota Aclaratoria: Los datos y tablas que se presentan en el estudio son, generalmente, enpesetas. Si la fuente original no reflejaba el dato en pesetas, los valores de referencia que sehan tomado son:

1 Renminbi (RMB) = 23,5 Pesetas1 Dólar Americano (USD) = 185 Pesetas.

Recomendación: Las Oficinas Comerciales de España tanto en Beijing como en Shanghaidisponen de manuales realizados con el fin de proporcionar cierta información sobre temasmás específicos como: las negociaciones en China, exportación a China… Los siguientesmanuales se encuentran a su disposición en las mencionadas oficinas (año de publicación):

1. Manual para Negociar en China (Marzo de 1999)2. Manual para Invertir en China (Octubre de 1998)3. Manual para Exportar a China (Marzo de 1999)4. Manual para Abrir una Oficina de Representación (Marzo de 1999)5. Manual de las Provincias Chinas (Marzo de 1999)6. El Sector de la Construcción en China (Marzo de 1998)7. Manual para el Hombre de Negocios en Shanghai (Marzo de 1999)8. Areas de Comercialización en China (Octubre de 1998)9. Manual para Registrar Patentes y Marcas (Octubre de 1998)

10. Manual para el Hombre de Negocios en Pekín (Abril de 1999)11. Manual para la Transferencia de Tecnología (Octubre de 1998)12. Manual sobre la Distribución en China (Noviembre de 1998)13. Manual de las Joint-Ventures (Marzo de 1999)14. China: El Mercado del Siglo XXI (Mayo de 1999)15. China en Cifras (Julio de 1999)

7

2. RESUMEN Y CONCLUSIONES

Dentro de la cultura china, la comida y, por tanto, la alimentación suponen uno de los pilaresmás importantes sobre los que se fundamenta el bienestar de una persona; de lo que se derivala importancia que le dan al proceso de compra y selección de los alimentos. Pero los tiemposcambian, y el hecho de que la mujer se haya incorporado al mundo laboral y el ritmo detrabajo, el crecimiento de las ciudades ha propiciado la necesidad de cambiar la tradicionalcostumbre de acudir diariamente al mercado, por otra en la que la familia se abastece, de unavez, de todo aquello que necesita para la semana y, por tanto, tiene que optar por elegirproductos no perecederos y que sean de fácil almacenaje, sin sacrificar por ello las cualidadesnutricionales o el sabor de los alimentos.

Así, uno de los principales escollos que se debe salvar para incrementar el consumo, tanto deconservas como de congelados, se encuentra en el hábito adquirido, durante tantos años, porel consumidor chino de analizar cada producto que compraba, de olerlo, tocarlo; en definitiva,de comprobar que está en perfecto estado. Los productos congelados y conservados nopermiten realizar esta prueba y, por tanto, algunos consumidores desconfían de ellos. Por otrolado, entre el público de mayor edad, existe la teoría de que para la elaboración de lasconservas se emplean aquellos alimentos de peor calidad, o aquellos que están en malascondiciones, lo cual hace que su consumo sea aún menor que el de congelados.

De todos modos, no hay que olvidar que las nuevas generaciones siempre vienen empujandofuerte, y son las que ayudan a modificar el comportamiento, en cuanto a hábitos de consumo,de sus mayores. Estas nuevas generaciones de jóvenes emprendedores se comportan conarreglo a aquellas influencias que reciben del exterior; sus trabajos, más en contacto conOccidente, hacen que perciban dichas influencias como positivas y dignas de imitación. Aesto hay que unir el hecho de la falta de tiempo que supone el trabajo cotidiano y, por qué no,la perdida, en cierto modo, de las tradiciones, otorgándosele menor valor al acto de comer;por tanto, buscan soluciones rápidas a la diaria necesidad de alimentarse.

Por otro lado, cabe mencionar que, hasta ahora, los congelados y, sobre todo, las conservas, sepodían considerar alimentos de lujo. Esto es debido a que hasta hace poco tiempo, más omenos quince años, el número de neveras y, por tanto, de congeladores por cada cien hogaresera de seis, y pertenecían a los estamentos más altos de la sociedad; por otro lado, lasconservas eran, en la mayoría de los casos, importadas, lo cual hace que su precio fuese, ysiga siendo, sustancialmente superior al del mismo alimento fresco. Pero el crecimientoeconómico experimentado en los últimos años en China ha hecho que, de media, la renta percapita se vea triplicada en un período inferior a veinte años; sin dejar de lado el hecho de que,en ciudades como Shanghai, este crecimiento ha sido superior, siendo previsible que estecrecimiento continúe.

Tampoco hay que olvidar un aspecto tan importante como la comercialización de estosproductos. Hasta ahora, China era considerada como un país en vías de desarrollo, donde latecnología y la innovación no se consideraban como aspectos necesarios o fundamentales a lahora de ofrecer un producto. Poco a poco, la apertura al exterior ha traído consigo que esosdetalles pasen de estar completamente relegados a un último lugar, a ser un punto de primerorden. Esto trae consigo que en la distribución se le dé importancia a, por ejemplo, la cadenade frío. Hasta hace relativamente poco tiempo, incluso en ciertos sitios todavía se siguehaciendo, el reparto de los alimentos se realizaba en bicicleta, lo cual suponía que, en cuanto a

8

los congelados, la cadena de frío se rompiese y los alimentos se consumieran sin conservar lascualidades que se le suponían. Actualmente, las distribuidoras establecidas se preocupan demovilizar la mercancía en camiones con cámaras frigoríficas, para que los alimentos lleguenal consumidor en perfecto estado.

Por otro lado, la estructura comercial está mejorando a pasos agigantados, y con ello, lastécnicas publicitarias y de marketing. Esto supone que, a la vista del público en general, seafrecuente encontrar anuncios en la televisión de productos congelados y conservados,resaltando las buenas cualidades y la excelente calidad de los mismos, lo cual facilita la tareade habituar al comprador a este tipo de productos, así como de convencerle de que lo que sepretende que adquiera responderá a sus expectativas.

En resumen, el mercado chino es, sin duda, uno de los más difíciles a la hora de introducir unproducto, y más cuando se trata de alimentación. Los hábitos y costumbres son totalmentedistintos; si bien, a medida que cambian los tiempos y la población se va acostumbrando a lasinfluencias que llegan del exterior, la dificultad en la colocación se va minorando. Además, elaumento del poder adquisitivo de los individuos y, por tanto, de la calidad de vida, generagrandes oportunidades, ya que no hay que olvidar que entre la clase adinerada china lohabitual es presumir de aquello que se tiene o se consume, por tratarse de lo más caro que sepuede encontrar en el mercado.

Tampoco se deben dejar de lado las consecuencias que traerá consigo la entrada de China enla Organización Mundial de Comercio (OMC). La posibilidad de que el capital extranjeroentre libremente en el país, hará que los impactos culturales que reciba la población seanmayores y más fuertes; y es previsible que esto, unido a la aceleración en el ritmo de vida,provoque un estallido en el consumo de productos congelados y conservados, semejante alque se dio en Occidente hace cuarenta años.

9

3. PANORAMICA GENERAL DEL PAIS

A la hora de abordar un sector con las características y la relevancia de la alimentación en unpaís como la República Popular China, el análisis del entorno político, económico, social ycultural del país resulta fundamental para trazar la estrategia de penetración de la empresaespañola del sector interesada en este mercado. No en vano, a diferencia de la prácticacomercial de los países occidentales, en China no existe cultura de mercado ni de empresa ylas relaciones comerciales están basadas en el “Guanxi”, término chino aplicado a loscontactos necesarios para llevar a buen puerto cualquier objetivo del carácter o ámbito de quese trate. En un sistema económico que se abre progresivamente a la influencia del exteriorpero que aún arrastra el lastre de los tiempos de la economía planificada y centralizada, lasrelaciones de negocios en China deben pasar, en general, por relaciones de amistad previas yla confianza plena de la parte china en el empresario extranjero. De este modo, no esinfrecuente apreciar dilaciones de varios meses en la firma de un contrato, aun cuando,aparentemente, existe un acuerdo total entre las partes. De forma más concreta en el sector que constituye el objeto de este estudio de mercado, lacomida y el tiempo dedicado a la alimentación conforman un aspecto cultural determinante enChina. Así, a las 11:30 se paraliza el país para almorzar y, por espacio de aproximadamenteuna hora, la comida ocupa el centro de atención del ciudadano chino, que no debe verseinterrumpida por asuntos de negocios a menos que la iniciativa corra de la parte china. En la actualidad, la política económica del Gobierno chino busca en gran medida la atracciónde inversión extranjera, con objeto de modernizar las infraestructuras del país y adquirir latecnología necesaria para ello. En este contexto, el sector de la alimentación se ha venidocaracterizando en los últimos años por la cooperación entre intereses chinos y extranjeros anivel local que se han traducido, en multitud de casos, en la constitución de sociedades mixtaso joint-ventures, en las que normalmente el socio chino aporta el solar y las instalaciones enque se construirá la fábrica desde la que saldrán al mercado los productos de alimentación conlos medios y la tecnología del socio foráneo. 3.1. Entorno Socio-Económico de China La República Popular China es el país más poblado del planeta con 1.259,09 millones dehabitantes a finales de 1999, repartidos en un 30,89% en las áreas urbanas y el 69,11%restante en las zonas rurales del país, mientras que por edades, la distribución de la poblaciónes la que figura a continuación:

• 0 - 14: 24,9 %• 15 - 64: 68,3 %• 65 y más: 6,8 %

10

A los efectos que comentaremos más adelante, las ciudades más pobladas y desarrolladas delpaís son las siguientes:

Tabla 3.1 Población Principales Ciudades Chinas

Nombre de la capital Nº de habitantes (millones) Shanghai 14,74 Pekín 12,57 Tianjin 9,59 Wuhan 7,2 Qingdao 6,9 Guangzhou (Cantón) 6,8 Hong Kong 6,84

En régimen de partido único desde su fundación como República Popular China el 1 deoctubre de 1949, el Partido Comunista Chino rige los destinos del país con su Presidente alfrente, cargo que detenta Jiang Zemin desde el mes de noviembre de 1989. El PIB de China en 1999 fue de 8.191.090.000.000 yuanes; es decir, unos 148 billones depesetas (1,9 veces el PIB de España en el mismo año de referencia), que supuso uncrecimiento económico del 7,2% con respecto a la cifra del año anterior. De este modo, el PIBper cápita resultante fue de 6534 yuanes; es decir, cerca de 153.549 pesetas. El Valor Añadido del sector primario fue de 1.445.720.000.000 yuanes, aproximadamente 34billones de pesetas, que representó el 17,6% del PIB total, como se puede apreciarseguidamente en la distribución del PIB del país por ramas de actividad en 1999:

Tabla 3.2 Composición del PIB por Ramas de Actividad

Ramas de actividad Millones de Yuanes Millones de Dólares % Agricultura 1.445.720 183.700 17,6 % Industria 3.497.520 444.412 42,7 % Construcción 544.270 69.158 6,6 % Servicios 2.703.580 343.530 33,0 % PIB al coste de los factores 8.191.090 1.040.799 100 % Este porcentaje da idea del importante peso que tiene el sector primario en China y de susimplicaciones para la industria alimentaria en este país. Comparativamente, en España dichosector tan solo supone el 3,8% del producto agregado bruto, tomando como referencia losdatos del año 1999.

11

Atendiendo al ámbito provincial, la distribución del PIB de China es la que refleja el siguientemapa:

El ingreso familiar y el estándar de calidad de vida medio continuaron creciendo a lo largo deese último año y, así, la renta per cápita disponible de los hogares urbanos aumentó un 7,3 %a precios constantes del año precedente, hasta alcanzar la cantidad de 5.854 yuanes (unas137.569 pts.), mientras que la propia de los hogares rurales reflejó un incremento real del 2,1% para situarse en 2.210 yuanes (algo más de 51.935 pts.). En lo que respecta a la tasa de paro, el registro oficial fue, en 1999, del 3,1 %, con unapoblación empleada de casi 706 millones de personas; esto es, un 11 % más que a finales de1998, que se repartió de la siguiente manera por sectores de actividad:

• Agricultura: 50,1 %• Industria: 23,0 %• Servicios: 26,9 %

Por su parte, la tasa de inflación fue negativa y ascendió en el mismo año de referencia al -1,4%.

En el estudio del comercio exterior de China centrado en el sector de nuestro interés, la tablaque aparece a continuación muestra los principales capítulos del mismo para 1999 en valor,porcentaje de cada uno de ellos sobre el total de importaciones y exportaciones,respectivamente, y la evolución de sus productos en ese último año con respecto a 1998:

12

IMPORTACIONES (CIF) VALOR (Millones US$)

% S/ TOT. IMPORT.

% VAR. 1999/1998

Productos alimenticios y animales vivos 3.619 2,2 -4,66 Bebidas y tabaco 208 0,1 13,94 Aceites, grasas y ceras de origen animal yvegetal 1.367 0,8 -9,07

TOTAL 5.194 3,1 -5,02

EXPORTACIONES (FOB) VALOR (Millones US$)

% S/ TOT. EXPORT.

% VAR. 1999/1998

Productos alimenticios y animales vivos 10.548 5,36 -1,48 Bebidas y tabaco 771 0,39 -26,4 Aceites, grasas y ceras de origen animal yvegetal 132 0,06 -132,5

TOTAL 11.361 5,83 -4,7 Otra información de interés queda recogida en los siguientes puntos: - Moneda: La unidad monetaria es el Yuan o Renminbi, fraccionado en 10 Jiaos o Maos y en100 Fens (1 Yuan = 100 Fens; 1 Jiao = 10 Fens). Los tipos de cambio relativos al dólar y a lapeseta, respectivamente, figuran en la siguiente tabla.

Tabla 3.3 Evolución Tipos de Cambio

(Promedios del período) 1996 1997 1998 1999 Yuanes / Dólar americano 8,31 8,29 8,27 8,28 Pesetas / Dólar USA 126,60 146,44 149,40 156,33

Fuente: Ficha-País: China 2000. ICEX - Lenguas: La lengua oficial del país es el Chino Mandarín (Putonghua), aunque existen másde 100 dialectos diferentes, entre los que destacan el propio de Shanghai (shanghainés) y el deGuangzhou (cantonés). La lengua comercial no china más usual es el inglés, pero esrecomendable disponer de un intérprete en muchos casos.

- Servicios de Intérpretes: Las Oficinas Comerciales de de España en Pekín y Shanghaidisponen de direcciones y contactos de intérpretes profesionales de español-chino en el país.El coste medio por intérprete es de unos 80 - 120 dólares al día en las grandes ciudadeschinas, como Pekín, Shanghai y Cantón, en función del carácter técnico de la interpretación,de modo que cuanto más técnica sea la entrevista para la que se necesite los servicios de unintérprete español-chino, mayor será el coste. En lo que respecta al coste de traducción dedocumentos, el precio por los servicios prestados también variará según el carácter más omenos técnico de la traducción, en un rango de 9 a 12 dólares por página traducida al idiomachino, siguiendo el mismo razonamiento.

- Horario local: hora española + 6 horas en verano; hora española + 7 horas en invierno.

- Días festivos oficiales:

• 1 de enero: Año Nuevo.

13

• enero o febrero:Año Nuevo Chino (aproximadamente una semana según el calendariolunar).

• 1 de mayo: Día Internacional del Trabajo.• 1 de octubre: Fiesta Nacional (dos o tres días).

- Período de vacaciones: No existe un periodo vacacional habitual en este país; de hecho tansolo algunas empresas privadas empiezan ahora a conceder 15 ó 20 días de descanso a sustrabajadores y éstos disponen de sus días más o menos libremente. Además, los períodos devacaciones varían mucho en función de ciertos criterios, tales como el estado civil deltrabajador o la distancia desde su residencia al lugar de trabajo.

- Régimen de comercio: En la República Popular China sólo pueden realizar operaciones decomercio exterior las empresas o instituciones expresamente autorizadas por el Ministerio deComercio Exterior y Cooperación Económica (MOFTEC).

- Tipos de aranceles: Los derechos arancelarios se aplican sobre el valor CIF de lasmercancías y, en la actualidad, existen dos tipos de aranceles en el país: uno general y otropreferencial con países con los que China tiene suscritos acuerdos comerciales, entre los quese incluye España y sus socios de la U.E. De media, los derechos arancelarios se sitúan en el23% tras el ajuste llevado a cabo el 1 de abril de 1996, que rebajó los tipos medios de más de4.900 partidas. Sin embargo, numerosas barreras de tipo no arancelario, como las licencias deimportación requeridas por las autoridades chinas para la compra de productos extranjeros yotras irregularidades, perjudican todavía sobremanera el comercio con China. Por otro lado,los productos importados están sujetos, asimismo, al impuesto sobre el volumen de ventas y alIVA. - Tipos de IVA: El tipo general es del 17%, además de dos reducidos, uno del 13% aplicable alos productos agroalimentarios y otro del 6% para ventas a pequeña escala. - Formalidades de entrada: Las autoridades chinas exigen para la entrada en el país lapresentación del pasaporte vigente, con un período de validez de, al menos, seis meses yvisado expedido por la Embajada de la República Popular China o un Consulado chino. Sepuede optar a tres tipos de visado: de turista, de negocios o de estudios. Para el de negocios serequiere presentar una carta de invitación por parte de una empresa u organismo chino. Laconcesión de dicho visado lleva de una a tres semanas. Para todos los tipos de visados laestancia en el país tiene una duración máxima de tres meses y sólo para una entrada, con laposibilidad de ir renovándolo sucesivamente por mayores espacios de tiempo y para múltiplesentradas.

- Dirección de la Oficina Comercial de España en Pekín:

OFICINA COMERCIAL DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN PEKÍN 14, Liang Ma He Nan Lu, Ta Yuan Office Building, 2-2-2 Pekín - 100600 Tel: 010 - 6532 2072 / 3101 / 3504 Fax: 010 - 6532 1128 E-mail: [email protected]

- Dirección de la Oficina Comercial de España en Shanghai:

14

OFICINA COMERCIAL DE ESPAÑA EN SHANGHAI 1038 Nanjing Xi Lu, Westgate Mall, 25th Floor Shanghai - 200041 Tel: 021 - 6217 2620 Fax: 021 - 6267 7750 E-mail: [email protected]

3.2. Entorno Marco del Sector Habitualmente, China aparece a los ojos de Occidente como el mercado potencial más grandedel mundo, ya que cuenta con la mayor población del planeta y una superficie de 9.561.000km2 que le confieren el tercer puesto en este ranking a nivel mundial. Sin embargo, China esun país enormemente heterogéneo y formado por distintas provincias con diferentes nivelesde desarrollo y con normativas propias referentes a la comercialización de los productos, quele impiden configurarse como un mercado único. Por el contrario, la realidad del país exigetratarlo como un conjunto de mercados muy diferentes entre sí, en función de factores tanvariopintos como pueden ser el clima, la distancia al mar, el idioma, las costumbrescomerciales y, en definitiva, un conjunto de aspectos culturales que obligan a considerar cadazona geográfica como un mercado muy distinto de los demás, alcanzando unos niveles dedisparidad semejantes a los que pueden darse entre un andaluz y un sueco. Partiendo de la base de que prácticamente la totalidad de la vida económica y comercial deeste país se localiza a lo largo de su costa, existen básicamente 3 zonas o áreas decomercialización sobre la misma que toda empresa con intereses en China debe tener encuenta a la hora de introducirse en el país: el Golfo de Bohai, que agrupa las provincias dePekín, Tianjin, Hebei, Shandong y Liaoning, con un total de 215 millones de habitantes enuna superficie aproximadamente igual al territorio español; el Delta del río Yangtze, queengloba las provincias de Shanghai, Jiangsu y Zhejiang, con una población conjunta de 128millones de habitantes a lo largo de una extensión equivalente a las dos quintas partes deEspaña; y el Delta del río Perla, que componen las provincias de Guangdong y Fujian, sobreuna superficie aproximadamente igual a las tres quintas partes de nuestro país en la que viven102 millones de habitantes. En estas áreas se concentra la mayor parte de la inversión extranjera y en torno al 60% del PIBde todo el país. Sus respectivos mercados han desarrollado un nivel comercial bastanteimportante, y sólo en estas zonas se puede constatar un cierto cambio hacia formas deconsumo occidentales, pero cada una de ellas reúne unas características propias bastantedeterminadas y homogéneas, y requieren una aproximación particular y diferenciada. Todo ello tiene implicaciones a todos los niveles de la empresa a la hora de decidir operar enChina, especialmente en lo que concierne al proceso de comercialización, en la medida en quela distribución no se canaliza a lo largo y ancho de este vasto país de forma exclusiva, sino enlos mercados de interés, en función de las particularidades de cada mercado y de la estrategiatrazada por la empresa en cada uno de ellos. Hecha esta salvedad, el país aún se configura como el conjunto de mercados más grande delmundo para muchos sectores económicos. Como es lógico, el potencial de consumidores parael sector de la alimentación es tan relativo como extenso el número de subsectores que lo

15

componen; si bien, es interesante apuntar aquí que el segmento de rentas más altas en China,con ingresos superiores a los 10.000 dólares anuales, viene dado por, aproximadamente, el5% de la población; esto es, más de 60 millones de habitantes con un poder adquisitivo queles otorga la posibilidad de acceder a los productos de alimentación importados más caros,entre ellos el aceite de oliva. Con todas estas consideraciones en mente, seguidamente pasamos a analizar la demanda delsector, con el objetivo de esbozar la situación actual del mismo y las tendencias más acusadasque dibujarán el marco de la industria de la alimentación en el próximo milenio.

16

4. ANALISIS DE LA DEMANDA

En los últimos años, la sociedad china esta experimentando cambios que progresivamente vanafectando a todos los aspectos de la vida. El proceso aperturista comenzado hace ya alrededorde 20 años y el modelo económico conocido como "un país, dos sistemas" han surtido efectoen el país. Este proceso, que continúa, dará un gran paso adelante con la próximaincorporación de la República Popular China a la Organización Mundial de Comercio(OMC)1.

El desarrollo económico ha traído consigo, principalmente en los núcleos urbanos, un cambiogeneralizado en el estilo de vida de los ciudadanos. Así, los hábitos de consumo y compra sehan visto seriamente modificados en los últimos años. El ritmo frenético que la ciudadimpone impide que se lleve a cabo todo el largo proceso de preparación y cocinado querequiere la comida china, provocando un gran aumento en la demanda de soluciones mássencillas a la diaria necesidad de comer y en el número de veces que se opta por comer fuerade casa. No hay que olvidar, por otro lado, la grandísima importancia que la cultura chinaconcede a la comida, atribuyendo a ésta tanto valores sociales como de salud. Es de suponer,pues, que la mayoría de los consumidores urbanos que se encuentran en esta situacióndemanden productos que, siendo nutritivos y saludables, sean a su vez rápidos, fáciles ycómodos en su preparación. Es en este punto en el que los alimentos conservados y/ocongelados entran a formar parte importante en la satisfacción de la demanda.

El cambio en los hábitos de consumo lleva aparejado un cambio en los hábitos de compra yeso esta provocando una modificación de la estructura comercial responsable de vender losproductos alimenticios. Hace tan sólo veinte años, la inmensa mayoría de los productosalimenticios se vendían frescos en los mercados. Cada día era necesario acudir al mercado yadquirir las distintas verduras, pescado, carne, huevos, etc… que se fuesen a consumir en esajornada. Era complicado, en cualquier caso, adquirir productos perecederos con el fin dealmacenarlos, puesto que el número de neveras por vivienda era mínimo y estaban reservadassólo a los estamentos más adinerados de la sociedad, como puede apreciarse en el gráfico 4.1.

Gráfico 4.1 Evolución del Porcentaje de Posesión de Aparatos Refrigeradores en China

Fuente: China Statistical Yearbook 2000

Hoy en día, sin embargo, la situación está mbiando a toda velocidad, y en todas las grandesurbes chinas han aparecido multitud de establecimientos comerciales de distintascaracterísticas que han ido adaptando sus ofertas a las nuevas tendencias de consumo. Así,

1 Ver anexo VII.

6 , 5 8

4 2 , 3 3

6 6 , 2 27 2 , 9 8 7 6 , 0 8 7 7 , 7 4

01 02 03 04 05 06 07 08 0

1 9 8 5 1 9 9 0 1 9 9 5 1 9 9 7 1 9 9 8 1 9 9 9

17

como se verá en el apartado 6.2 - Estructura Comercial -, se pueden encontrar desde grandeshipermercados hasta pequeñas tiendas abiertas 24 horas. En todas ellas se ha ido reservandoprogresivamente un espacio para instalar cámaras frigoríficas y ofrecer al cliente productoscongelados. Al mismo tiempo, el público chino está v0ariando sus hábitos de compra, y cadavez hay menos consumidores que sigan un patrón de compra diaria en el mercado, pasando aadquirir mayor cantidad de productos en establecimientos más grandes (tipo hipermercado) deforma semanal debido a su falta de tiempo, su mayor renta y su capacidad de almacenaje enbuenas condiciones en su propio hogar.

Todos estos cambios se ven amparados por el gradual incremento de renta que se estáproduciendo, sobre todo en el Este de China (zona costera).

Tabla 4.1 Renta per Cápita Hogares Urbanos y su Indice

DIVISAAÑORMB USD PTS

INDICE1978 343,4 43 8.070 1001980 477,6 60 11.224 1271985 739,1 92 17.369 160.41986 899,6 112 21.141 182.51987 1002,2 125 23.552 186.91988 1181,4 148 27.763 182.51989 1375,7 172 32.329 182.81990 1510,2 189 35.490 198.11991 1700,6 213 39.964 212.41992 2026,6 253 47.625 232.91993 2577,4 322 60.569 255.11994 3496,2 437 82.161 276.81995 4283 535 100.651 290.31996 4838,9 605 113.714 301.61997 5160,3 645 121.267 311.91998 5425,1 678 127.490 329.91999 5888,77 736 138.386 360.6

Fuente: China Statistical Yearbook 2000

Como se puede apreciar en la tabla, la renta per cápita se ha, casi, cuadriplicado en 20 años, loque da una idea del incremento de renta antes mencionado.

La aceptación del consumidor chino de las dos clases de productos objeto de este estudio esdistinta. Los productos congelados actualmente están siendo mejor y más ampliamenteaceptados por el consumidor en general de lo que lo están siendo los productos conservados.Esto no es, sin embargo, más que una idea del enorme potencial que tanto los congeladoscomo los conservados tienen en un mercado tan grande y deseoso de recibir nuevos productoscomo el chino.

Los alimentos conservados, como ya se ha mencionado, están teniendo una menor aceptaciónentre los consumidores, debido a la creencia de que son menos saludables que los productosfrescos. Sin embargo, este dato es curioso si se tiene en cuenta que el sector conservas llevaestablecido en China casi un siglo; si bien es cierto que, hasta ahora, habían sido pocoreceptivos a las costumbres y hábitos de vida procedentes de otros países.

18

El perfil del consumidor actual de conservas es el de un cliente de clase alta, más expuesto ainfluencias externas y nuevos modos de vida, y con mayor renta, ya que las conservas suelentener un precio elevado, comparativamente hablando, respecto a esos mismos productosfrescos. Dentro del grupo de compradores habituales están los hoteles, que cuentan con unaextensa carta en sus restaurantes y, dentro de los platos ofrecidos, se incluyen alimentos que,previamente, han sido enlatados. Por otro lado, los distribuidores más frecuentes de este tipode productos son los supermercados y grandes superficies, que cuentan con gran cantidad delineales ofertando una amplia variedad de productos conservados; esto no quiere decir que elvendedor minorista no ofrezca conservas, si bien lo hace en menor cuantía, ya que el tipo deconsumidor que se adapta al perfil arriba expuesto, no suele adquirir este u otro tipo deproductos en pequeños comercios.

Respecto a los productos congelados, cuentan con una mayor aceptación entre el públicogeneral; aunque la mayoría de estos son comidas típicas chinas tales como los Dim Sum o elWonton (empanadillas de masa blanda que pueden incluir en sopas o hervidas al vapor).También se encuentran cierto tipo de verduras congeladas, tales como maíz, patatas oguisantes; y gran cantidad de platos precocinados y listos para calentar en el microondas.Dentro de este grupo se encuentran, sobre todo, platos compuestos de arroz y verduras ocarne, y noodles (tallarines), en sus distintas variedades; aunque se puede apreciar ciertoaumento, sobre todo en los hipermercados, de comidas tipo fast-food, tales como pizzas,pankekes o hamburguesas.

Gráfico 4.2 Porcentaje de Posesión de Aparatos Microondas en la tres Principales Ciudades Chinas:

Beijing, Shanghai y Guangzhou Año 1999

Fuente: China Statistical Yearbook 2000

Los mayores consumidores de productos congelados son Hong Kong y Taiwán. Estas siemprehan sido zonas de referencia, y sus comportamientos se han hecho extensibles al resto de laChina continental; lo cual indica que, probablemente, poco a poco se irán imitando sushábitos de consumo y, por tanto, los congelados se irán haciendo más habituales en la cesta dela compra típica de una familia china.

En definitiva, el consumidor chino está adaptando, sin abandonar, sus hábitos tradicionales aaquellos que proceden del exterior y que intentan facilitar un aspecto tan necesario como laalimentación diaria. Poco a poco va descubriendo que los alimentos congelados yconservados son de fácil almacenaje y larga duración, y, sobre todo, ahorran tiempo a la horade su elaboración.

54,2

67,6

60,3

Microondas

GuangzhouShanghaiBeijing

19

4.1. Consumo Aparente

En este apartado vamos a tratar de dar una cifra aproximada de la demanda de los productosen estudio. Se van a utilizar dos métodos para alcanzar esta cifra que, huelga decir, nopretende ser exacta, sino sólo dar una cierta orientación acerca del tamaño del mercado.

El primer método, consiste en aplicar la siguiente fórmula:

ConsumoAparente

(Año 1998)= Producción

Local +/- [Importaciones - Exportaciones]

El segundo método, consistirá en obtener el porcentaje aproximado que supone la adquisiciónde conservas y congelados en la "cesta de la compra", y aplicar ese porcentaje al gasto medioen comida modificado por la proporción de habitantes que dicen consumir estos productos.

Método 1

A continuación, se va a proceder al cálculo del consumo aparente de conservas en el año2000, con los datos proporcionados por la Asociación China de la Industria Conservera (véaseentrevista nº10). Lamentablemente, no ha sido posible contar con datos fiables suficientespara realizar el mismo cálculo con respecto a los productos congelados.

ConsumoAparenteConservas

(Año 2000)

=1.780

Millones deToneladas

+/- [ 2000 Millones de Toneladas-970 Mil Toneladas ]

Consumo Aparente Conservas(Año 2000)

= 812.000 Toneladas

Así, como puede observarse por la cifra que, una vez más, no pretende ser exacta, el resultadoes relativamente pequeño, teniendo en cuenta la enorme población del país. Si dividimos lacantidad obtenida entre la población urbana (casi 389 millones de personas), la distribuciónno llega a dos gramos por persona. Si dividimos esta misma cantidad por la población deShanghai (veáse Tabla 4.2), la cifra alcanza los 50 gramos. Evidentemente, esta proporción esridículamente pequeña, dando una idea del potencial del mercado.

Método 2

A continuación, como ya se ha explicado antes, vamos a proceder a tratar de averiguar elconsumo aparente de productos conservados y congelados a través del segundo métodopropuesto. El primer paso a realizar es averiguar el porcentaje del gasto medio anual percápita dedicado a la comida que supone la adquisición de dichos productos. Este porcentaje,por supuesto, no es más que una estimación realizada en base a distintos datos que han idorecopilandose a lo largo de la elaboración de este estudio. Así, la estimación se hace,

20

principalmente, a partir de los porcentajes que los distintos profesionales del sector2

(supermercados, asociaciones) han referido como la posible composición de dicha cesta deproductos.

El consumo de productos congelados oscila entre el 5 y el 8% del total de los productosalimenticios adquiridos. El mercado de conservas, más reducido, oscila3 entre el 1,5 y el 2%del citado total. Así pues, ambos porcentajes agregados oscilan en un arco del 6,5 al 10% deltotal del gasto realizado en comida. En este estudio, y para realizar los cálculos del consumoaparente, se va a tomar como cifra de referencia una cantidad intermedia; el 8%.

A continuación, se presenta una tabla con todos los datos necesarios para dichos cálculos:

Tabla 4.2 Habitantes y Gasto Medio Anual per cápita en Comida

Provincia Millones deHabitantes

Proporción1 deConsumidoresConservas y

Congelados (%)

Gasto Medio Anualper Capita en Comida

8% del Gasto MedioAnual per Cápita en

Comida2

Total País 1259.09 38 45.405 3632.3Shanghai 14.74 76 87.240 6979.1

Fuente: China Statistical Yearbook 20001 Porcentaje tomado del sondeo ATO Shanghai - Gallup China2 Según estimación antes explicada

La fórmula a emplear es:

Consumo Aparente = Proporción de Habitantes * 8% Gasto Medio Anual per Cápita en Comida

Total Nacional (Año 1999):

[1259.09 Millones de Hab.x 0.38] * 3632.3 pts = 1.737.889 Millones de Pesetas

Como se ha intentado reflejar en los apartados anteriores de este estudio, la diversidad de lasgentes y el diferente desarrollo de cada zona de China hacen muy complicada la aceptación defiguras estadísticas como la media. Así, las diferencias con respecto a las medias obtenidas enlas estadísticas son muy elevadas.

La figura hallada no es más que un indicativo de lo enorme que puede llegar a ser un mercadoque está en franco crecimiento con el advenimiento de un ritmo distinto de vida y una nuevageneración mucho más abierta a las influencias exteriores. En muchos casos, la actualsituación recuerda al inicio de la "revolución" sufrida en Occidente (Estados Unidos yEuropa) hace ya treinta o cuarenta años. La aceleración en el ritmo de vida y la incorporaciónde la mujer al mundo laboral hizo que los productos congelados, conservas y comidaspreparadas experimentaran un fuerte incremento de demanda hasta la situación actual, en laque más de un 90% de los consumidores Occidentales dicen consumir habitualmenteproductos de este tipo.

2 Véanse las distintas entrevistas incluidas en capítulo 8 de este estudio.3 Fuente: Canned Foods in China. Editor: Access Asia.

21

Vamos a seguir el mismo proceso para hallar el consumo aparente de la región de Shanghaipor ser, junto con Beijing y Guangzhou, las regiones de mayor riqueza y más abiertas a lastendencias externas.

Shanghai:

[14.74 Millones de Hab.x 0.76] * 6979.1 pts = 78.183 Millones de Pesetas

Como se puede comprobar por la cifra resultante, estamos tratando con un mercado degrandes dimensiones que, como ya se ha mencionado anteriormente, esta destinado a creceren los próximos años de forma más que considerable. Como se puede comprobar por elporcentaje corrector de la población, en Shanghai está bastante difundido ya el consumo deproductos congelados y/o conservados.

4.2. Perfil del Consumidor Chino

La sociedad china esta sufriendo multitud de cambios de forma muy acelerada en los últimosaños. A pesar de que está predominantemente compuesta por campesinos4 y obreros, lasituación de los mercados de bienes de consumo es mucho más heterogénea. Existen enormesdiferencias en cuanto a niveles de ingreso entre unas regiones y otras de China y, en general,existe una diferencia muy clara entre las provincias costeras5 (Este de China) y las provinciasdel interior. Teniendo en cuenta, además, los enormes núcleos de población que suponen lasciudades en este país, en multitud de ocasiones éstas se consideran un mercado en sí a efectosoperativos, y la riqueza y el consumo están centrados en estos grandes núcleos urbanos. Las16 mayores ciudades chinas cuentan con una vigésima parte de la población total del país,aunque suponen alrededor de un cuarto del total del PIB chino.

Tabla 4.3

Renta per Cápita Anual de la Población Urbana. Año 1999Renta Disponible Renta RealProvincia

RMB PTS RMB PTS

Total Nacional 5854,02 137.569 5888,77 138.386

Variaciónsobre laMedia

(Renta Real)

Regiones con mayor rentaGuangdong 9125,92 214.459 9205,6 216.332 56,32 %Beijing 9182,76 215.795 9238,8 217.112 56,89 %Tianjin 7649,83 179.771 7670,94 180.267 30,26 %

Delta del YangtzeShanghai 10931,64 256.894 10988,9 258.239 86,61 %Jiangsu 6538,2 153.648 6587,35 154.803 11,86 %Zhejiang 8427,95 198.057 8476,41 199.196 43,94 %

Regiones con menor rentaGansu 4475,23 105.168 4678,81 109.952 -20,55 %Shanxi 4342,61 102.051 4362,13 102.510 -25,92 %Ningxia 4472,91 105.113 4508,88 105.959 -23,43 %

Jilin 4480,01 105.280 4499,1 105.729 -23,60 %

4 Estadísticas gubernamentales indican que alrededor de 875 millones de personas viven en zonas rurales lo que

supone un 70% de la población total china.5 Fundamentalmente; Beijing, Tianjin, el delta del río Yangtze (provincias de Shanghai, Jiangsu y Zhejiang),

Guangdong y Fujian.

22

Fuente: China Statistical Yearbook y elaboración propia.

En los grandes núcleos de población, el consumidor medio solía contar con un estilo de vidaestable y en cierto modo garantizado. Así, se alojaba en una vivienda proporcionada por elEstado, con un trabajo seguro y sus necesidades alimenticias cubiertas. Podía, incluso, llegar acontar con una modesta cantidad de ahorros. Hoy en día, en medio del desmantelamientoprogresivo y cada vez más profundo de las empresas estatales y demás mecanismos propiosde una economía comunista, el consumidor comienza a experimentar los problemas quesupone la incertidumbre por el futuro. Ahora pues, debe hacer frente a gastos tales como laadquisición de una vivienda propia, el pago de la educación de sus hijos, un seguro médico y,quizás, no cuente con la certeza de un trabajo fijo. La apertura al exterior y el incremento dela oferta en general ha hecho que los consumidores sean ahora mucho más conscientes de lasposibilidades de elección con las que cuentan.

Sin embargo, no hay que olvidar que comienza a apreciarse la aparición de una nueva clasemedia. No en vano, los organismos económicos internacionales consideran la barrera de losmil dólares americanos de renta per cápita anual como indicador de la existencia de dichaclase. La renta media real a finales de 1999 era de 5.888,77 RMB (736 dólares) en las zonasurbanas. Ahora bien, hay que ser consciente de las enormes desviaciones que se dan en ciertasregiones respecto de la media por ejemplo, en Shanghai (86.61 % más sobre la mediaequivalentes a 1.395 dólares), Beijing (56.89 % equivalentes a 1.173 dólares) o Guangdong(56,32 % equivalentes a 1.169 dólares). No se disponen de sondeos o estudios concretos alrespecto, pero en ciudades como Shanghai y Beijing se calcula que esta nueva clase mediasupone alrededor del 30% de la población. Así, el perfil de esta clase media china es elsiguiente: pareja casada y con un hijo, edades comprendidas entre 35 y 46 años, universitariosy profesionales.

Tratando de analizar los comportamientos generales del consumidor chino hay que tener encuenta, en primer lugar, que éste se enfrenta actualmente a la mayor variedad a la que se haenfrentado jamás. Percibe, además, que la próxima entrada de China en la OrganizaciónMundial de Comercio supondrá gran número de ventajas, si bien la gran mayoría no entiendede forma clara las implicaciones que suponen las condiciones de acceso a la citadaorganización. Las técnicas de marketing empleadas se van sofisticando cada vez más, en granparte gracias a la influencia extranjera y a la paulatina adaptación a la doctrina occidental demercadotecnia, y son dignos de mención los impresionantes centros comerciales que hanflorecido en las grandes ciudades chinas.

Estudios acerca del comportamiento de consumidor indican que, generalmente, el consumidorchinos es:

Frugal: Tendencia al ahorro y falta de impulso de compra son parte de la cultura china. Latasa de ahorro del ciudadano chino urbano es la mayor del mundo (37-40%). Esta tasa deahorro es susceptible de crecer, sobre todo en zonas urbanas, puesto que comienza laincertidumbre sobre las implicaciones del Estado y la capacidad de su seguridad social.

23

Gráfico 4.3 Evolución Ahorro per Cápita Chino (Pesetas)

Son, pues, meticulosos compradores y primanfuncionalidad sobre forma, investigando mucho antes de cada compra. Buscan la ganga yconsideran el precio como uno de los más determinantes factores de compra.

Consumidor de Marca: Son conscientes y conocedores de marcas tanto extranjeras comolocales; le dan mucha importancia y algunas de ellas son masivamente conocidas por lamayoría de los adultos. Esto no significa, sin embargo, que sean fieles a las marcas queconsumen, ya que las cuotas de mercado son más inestables que en Occidente.

Muy influido por Familia y Amigos6: Los consumidores chinos están más influidos porla familia y los amigos que por los vendedores o la publicidad.

4.3. Tipos de Consumidor

En el anterior apartado se ha tratado de dar una visión general sobre el comportamiento de losconsumidores chinos y las circunstancias económicas que los rodean. Cabe aclarar que nosestamos refiriendo a los consumidores urbanos. El ámbito rural, por desgracia, se encuentraaún muy lejos de estar en similares condiciones con respecto al urbano. Así, en primer lugar,vamos a identificar a los responsables de adquirir los productos en el hogar y en segundolugar, procederemos a clasificarlos con un criterio combinado de edad y poder adquisitivo conla intención de hacer una segmentación de los mismos.

El dato más importante a destacar es que el 81% de los decisores de compra son mayores de35 años, como se desprende del sondeo realizado por Gallup China en el año 1999. Lamayoría de los jóvenes viven con sus padres o en la universidad, por lo que se entiende que lacomida les es proporcionada y, por tanto, no han de comprar más artículos que snacks obebidas. Este comportamiento se extiende hasta el matrimonio, que suele celebrarse alrededorde los 30; sin embargo, no hay que infravalorar la influencia que pueden ejercer sobre losactuales decisores de compra.

6 Según estudio Doctor Bernd Schmitt de China-Europe International Business School (CEIBS, Shanghai)

Fuente: China Statistical Yearbook 2000

111.280

57.551

14.4583.602

1985 1990 1995 1999

24

Gráfico 4.4 Desglose por Edades de los Decisores de Compra en Shanghai

Fuente: Sondeo ATO Shanghai-Gallup China, Año 1999

De ese mismo sondeo se desprende que, en cuanto a sexos, la balanza se inclina claramente afavor de las mujeres, que suponen un 70.7% de los decisores de compra, frente al 29.3%, quesuponen los hombres.

Gráfico 4.5 Decisores de Compra en Shanghai por Sexo

Fuente: Sondeo ATO Shanghai-Gallup China, Año 1999

A continuación, se exponen las agrupaciones por edad anteriormente referidas.

Jóvenes (18 a 35 Años)

Este grupo está compuesto, principalmente, por los jóvenes que crecieron con la aperturaeconómica y cultural del país, su edad esta comprendida entre los 18 y los 35 años. Estánen permanente contacto con las tendencias que provienen de Occidente a través demuchos canales como la televisión, el trabajo que les obliga a ver que hay más allá de lasfronteras de su país, etc. Muchos de estos jóvenes trabajan en Joint-Ventures o encompañías extranjeras; cuentan con un sueldo superior a la media y, generalmente, notienen cargas de tipo familiar. Su tendencia a ahorrar no es tan acusada. El sueldo mediomensual puede oscilar entre los 3000 y los 5000 RMB (70.500 - 117.500 pesetas). Elritmo de vida que mantienen es acelerado y sus hábitos de consumo estan muy influidospor los hábitos occidentales de vestido, ocio y comida. Su educación ha alcanzado, en lamayoría de los casos, el nivel de superior y muchos de ellos pueden hablar inglés.

4%

15%

31%

24%

26%

18-25 Años 26-35 Años 36-45 Años 46-55 Años 55+ Años

70,7%

29,3%

0,0%

20,0%

40,0%

60,0%

80,0%

Mujeres Hombres

25

Las características que rodean a este grupo de consumidores lo hacen un objetivo perfectopara los productos en análisis, ya que carecen de tiempo y, en muchos casos, interés paracocinar, y aceptan y aprecian los productos novedosos, no sintiendo recelos hacia ellos.

Por último, cabe mencionar que el grupo de jóvenes a los que se alude en este apartado noincluyen a todos aquellos que, actualmente, tienen una edad comprendida entre elintervalo expuesto, sino aquellos que, por distintas circunstancias, cuentan con un trabajoremunerado y, en la mayoría de los casos, ya se han independizado.

Mediana Edad (36 a 55 Años)

Este grupo de consumidores presenta un gusto más tradicional en todos suscomportamientos. No hay que pensar que estén cerrados a las influencias que provienen deOccidente, pero no los admiten con la misma facilidad que lo hace el grupo anterior. Suedad esta comprendida entre los 36 y los 55 años y, generalmente, ocupan cargos de ciertaimportancia en la administración pública o en empresas privadas. Su poder adquisitivo esmuy variable pero, sin duda, es superior a la media. Hay que contar con el hecho de quesuelen tener cargas familiares y son tendentes a ahorrar. Aceptan y gustan de consumirproductos importados y, además, aprecian el prestigio que aporta el consumo de losmismos en cenas con amigos o familiares. En este grupo se encuentra la emergente clasemedia a la hacíamos referencia en el apartado anterior.

Mayores de 55; "Generación Perdida"

Este es el grupo de consumidores de mayor edad. Son generalmente conocidos como la"generación perdida" porque vivieron su adolescencia durante una época política yeconómicamente cerrada. Es un grupo, en general, reacio a todo lo que provenga deOccidente, y sus hábitos de compra y consumo estan decididamente cerrados a influenciasexternas. Además, son el último gran grupo de clientes de los mercados (wet markets omercadillos) y disponen de gran cantidad de tiempo para adquirir los productos frescos ycocinarlos. No demandan productos que faciliten estas tareas, y desconfian de conservas ycongelados. En principio, no son objetivo para la venta de los productos en estudio.

"Pequeño Emperador"

La política del hijo único (política instaurada a finales de los años 70 por Deng Xiao Oingpara contener el crecimiento de la población china) y el incremento de la rentaexperimentado en las grandes ciudades ha traido consigo una generación de pequeños yadolescentes con muchos medios a su alcance. Las familias se vuelcan en atenciones consus niños y acceden, en muchos casos, a todas sus peticiones y caprichos.

Es interesante, pues, tener en cuenta las posibilidades de aquellos productos que másgustan a los niños como, por ejemplo, los "palitos" de pescado, por la influencia quepueden ejercer en sus familiares responsables de abastecer el hogar.

Tras la segmentación de los consumidores por edad no hay que olvidar hacer mención a ungrupo muy importante de consumidores de productos congelados y conservas, sobre todo,importadas; los hoteles y los restaurantes.

26

Hoteles y Restaurantes

Es este un canal importante de penetración de los productos congelados y las conservasimportadas. Su volumen quizás no es muy grande, pero la importancia estratégica eselevada; sobre todo si tenemos en cuenta que el público objetivo de los productosimportados es, generalmente, el de mayor poder adquisitivo y, por tanto, el que acude aesta clase de establecimientos.

Es muy frecuente que, tanto en restaurantes como en hoteles, no sólo se consuma elproducto en las cocinas sino que, además, se ofrezca su venta al público, ya que este tipode establecimientos de alto standing suelen contar con una tienda o mini-supermercadode delicatessen. En grandes regiones del interior de China ésta es, casi siempre, la únicamanera de adquirir productos de este tipo; sin embargo, su pequeño volumen no hacefactible su inclusión como canal de distribución.

Una característica importante de este canal radica en su capacidad de generar demanda.Así, los clientes que acuden a los restaurantes y hoteles, al degustar nuevos productos queanteriormente desconocían y, por tanto, no utilizaban, pueden apreciar y comenzar ademandar los mismos. Además, los hoteles suelen organizar eventos del tipo "Semana dela Cocina…" en los que no sólo se dan a probar y a conocer las cocinas de otros lugaresdel mundo, sino que se dan consejos, recetas y demostraciones prácticas de elaboraciónde los más conocidos platos de cada país, fomentando así la demanda de productos que,en la mayoría de los casos, son susceptibles de venderse congelados o en conserva.Cabría destacar en este sentido la “Quincena Gastronómica de España” celebrada en elhotel Hilton de Shanghai en el año 2000.

4.4. Factores Determinantes de la Demanda

La intención de este apartado es identificar aquellos factores que van a ser decisivos para elconsumidor a la hora de comprar un determinado producto, identificando las característicasque lo hacen ser preferido a otro similar de la competencia. Se facilitaría así la posibilidad deactuar sobre esos factores previa introducción en el mercado, contribuyendo a la mejorcomercialización del mismo. A continuación, se muestran los resultados de un sondeo muyamplio acerca de estos factores en el total de los productos alimenticios, refiriéndose tanto aproductos importados como locales y abarcando todo el abanico de consumidores.

Tabla 4.4 Valoración de Atributos que influyen en el proceso

de Compra de Productos AlimenticiosAtributo Valoración*

Prueba de Control Sanitario 4.92Alta Calidad 4.91Alto Valor Nutritivo 4.60Sabor que guste a los Familiares 4.57Precio 4.46Valor (Relación Calidad/Precio) 4.37Facilidad de Preparación 4.06Bajo contenido en Grasa 4.02

27

Atributo Valoración*Marca 3.77Bajo Colesterol 3.56Tamaño adecuado 3.46Diseño Envoltorio 3.26Recomendación de otros 3.16Publicidad 3.08Productos Importados 2.57* La escala utilizada es de 1 a 5 (siendo 5= Muy Importante; 1= Nada Importante)

Fuente: Agricultural Trade Office in Shanghai. Report #CH6810

Los atributos mostrados en esta lista y la valoración obtenida por éstos confirma lapreocupación de los consumidores chinos sobre la salud y el valor nutritivo de los alimentosque consumen. No en vano, una de las principales causas por las cuales las productos enconserva se encuentran en una posición más rezagada frente a los congelados es la erróneaconcepción de que los primeros son menos saludables (al contener conservantes) que lossegundos y han perdido todos sus nutrientes en el proceso de conservación.

A continuación y a raíz de los análisis realizados, tanto en la recopilación de informaciónefectuada para la elaboración de este estudio como en las opiniones vertidas por losprofesionales entrevistados, se analizan, algo más en detalle, los factores considerados claveen la comercialización de los productos en estudio:

Precio

Es este el más importante de los factores determinantes de la demanda. El consumidor chino,como se ha mencionado en el punto anterior, gusta de comprobar detenidamente cadaproducto que compra y comparar productos de las mismas características. A pesar de lo quese podría pensar a raíz de lo visto en la tabla anterior, el consumidor sí da importancia alhecho de que un producto sea importado, puesto que eso aporta prestigio a quienes loadquieren. Una clara demostración de este hecho es que más de la mitad (58%) de losconsumidores preguntados en un sondeo declaran que estarían dispuestos a pagar entre un 1 yun 20 % más por un producto por el hecho de ser importado. En el siguiente gráfico puedenobservarse los resultados de esa encuesta.

Gráfico 4.6 Porcentaje de Sobreprecio que los Consumidores de Shanghai

están dispuestos a Pagar por tratarse de un Producto de Importación

Fuente: Foreign Agricultural Service Report. GAIN Report #CH8817

21%

58%18%

3%

Ninguno

1% - 20%

21% - 100%

No Compran

28

A pesar del sobreprecio aceptado, hay que insistir en el hecho de que muchos productosimportados son mucho más caros que sus similares locales. Así, por ejemplo, una lata de atúndel mismo peso puede verse triplicada en el precio si es importada. Si el precio del productolocal esta alrededor de los 6 RMB (141 pesetas), otros productos similares importados rondanlos 15 - 18 RMB (352 - 423 pesetas). En muchos casos, semejante diferencia no será aceptadapor los consumidores y, en cualquier caso, para que la acepte debe existir detrás un granesfuerzo de marketing que le convenza de que el sobreprecio esta justificado en cuestionescomo calidad, etc…

Adaptación al Mercado Chino

Al hablar de adaptación al mercado chino no sólo se hace referencia a adaptaciones en cuantoa embalaje, sino, en algunos casos, a la adaptación del sabor de los productos al paladar chino.Se puede incluso considerar la posibilidad de desarrollar versiones orientales de platosoccidentales. En muchos casos la base de la cocina es similar aunque las presentaciones y,sobre todo, los ingredientes utilizados son distintos. A modo de ejemplo, se podría mencionarel caso de una conocida compañía española de caramelos establecida en Shanghai quecomercializa sabores como el té verde, lichys (fruta china), etc…

En cuanto al embalaje y envasado, existe una normativa que desde el 1 de Abril de 2000regula lo que debe o no aparecer en las etiquetas (véase traducción no oficial en anexo I). Esconveniente tener muy en cuenta esta normativa, no sólo por la obligatoriedad de cumplirlaque, evidentemente, es importante, sino por la desventaja que supone no incluir la descripcióny nombre en caracteres chinos. La gran mayoría de los chinos no hablan idiomas extranjeros yno adquirirán ningún producto del que no entiendan cuales son sus ingredientes y demáscaracterísticas.

Tabla 4.5 Preferencia de los Consumidores en EtiquetadoChino (Caracteres) e Idioma Extranjero 67 %Sólo Chino 27 %Sólo Idioma Extranjero 1 %NS / NC 5 %Fuente: Foreign Agricultural Service Report. GAIN Report #CH8817

Certeza de Calidad

Como ya se ha mencionado en varias ocasiones en este estudio, los ciudadanos chinos estánmuy orgullosos de su cultura, y un pilar muy importante de esa cultura es la alimentación.Ligan, además, al hecho del placer de comer en sí a la creencia de que gran parte de la saludproviene de lo que comen; por tanto, no hay que olvidar estos factores a la hora de intentarcomercializar los productos.

Una barrera muy alta a la que se enfrentan los productos conservados y congelados en Chinaes que el consumidor no puede tocar el alimento, no puede olerlo; en definitiva, no puedecomprobar que el producto está en perfecto estado. De hecho, existe la creencia generalizadade que lo habitual es utilizar los productos de peor calidad o que han empezado a pudrirsepara las conservas y congelados. Es en este aspecto donde hace falta hacer énfasis a la hora devender los productos objeto de estudio; hay que hacer ver al comprador que los alimentosempleados son de buena calidad y que se han seguido ciertos controles que garantizan su

29

perfecto estado a la hora de consumirlos. Este es el caso de la importancia que se le concede ala cadena de frío o a la ultracongelación, proceso donde los alimentos se congelan en un cortoespacio de tiempo para que el consumidor reciba en su casa los productos con todos losaportes nutricionales que tienen en estado fresco.

Por tanto, hay que prestar atención al desarrollo de los productos y tratar de hacer patentes lasbuenas cualidades nutritivas que puedan tener. Es muy importante destacar, si procede, que elproducto no contiene colorantes o conservantes, y que todo el proceso de elaboración ha sidollevado a cabo con especial cuidado.

4.5. Análisis de las Importaciones

En este apartado se analizarán las importaciones chinas de productos congelados yconservados. Sin embargo, debido al enorme número de partidas incluidas en el ambito deeste estudio, éstas se van a agrupar y analizar someramente. Se incluye en el anexo V elanálisis más detallado de algunas partidas que, por su importancia o especial significación,sean de mayor relevancia para los exportadores españoles.

A continuación, se muestra una tabla con las cifras de importación expresadas en miles depesetas de los últimos cuatro años (año 1997 al 2000) y el crecimiento que han sufrido éstasen el año 2000 con respecto al año 1999.

A primera vista, lo que más destaca es la poca consistencia de las cifras y cómo, de un año aotro, se multiplican o dividen varias veces por sí mismas. Sin embargo, a pesar de lainconsistencia de muchas de las partidas, se observa una clara tendencia alcista en lasimportaciones de esta clase de productos, confirmando las buenas expectativas de demandadel sector.

Tabla 4.6 Importación de Productos Congelados de la República Popular China

(Miles de Pesetas)Año

Partida Descripción* 1997 1998 1999 2000

Crecimientosb año 1999

(%)0306.11 Langostas 128.053 505.978 394.255 52.632 -86,70306.12 Bogavantes 1.009.183 334.931 179.565 672.242 274,4

0306.13 Camarones,langostinos… 8.549.356 8.103.782 10.861.443 22.443.763 106,6

0306.14 Cangrejos de mar 5.638.753 7.951.327 9.195.138 13.032.636 41,7

0306.19Otros crustáceosincluidos harinas ypellets

29.691 1.106 520.519 10.579 -98,0

0307.29

Veneras, volandeiras ydemás moluscos delgénero pécten. Chlamysoplacopecten

1.175.221 178.609 558.753 352.493 -36,9

0307.39 Mejillón 139.162 62.691 20.535 215.941 951,60307.49 Calamar 5.413.154 4.970.227 11.109.783 24.436.434 120,00307.59 Pulpo 1.173.898 820.288 1.887.067 2.532.269 34,207.10 Hortalizas, incluso 1.361.645 1.469.375 2.645.352 3.873.601 46,4

30

AñoPartida Descripción* 1997 1998 1999 2000

Crecimientosb año 1999

(%)silvestres, congeladas

03.03 Pescado congelado,excepto filetes 56.112.391 79.433.656 75.550.982 126.640.996 67,6

0304.20 Filtes congelados 590.543 545.382 735.847 1.656.000 125,00304.90 Otros de la partida 0304 1.777.979 1.604.182 1.472.677 2.236.476 51,908.11 Frutas Congeladas 42.600 113.742 22.432 63.499 183,1

02.02Carne de animales de laespecie bovina,congelada

549.510 899.405 1.060.919 1.190.980 12,3

0203.21 En canales o medioscanales 0 3.680 0 428 -------

0203.22 Piernas, paletas y sustrozos 304.522 1.345.375 3.622.795 8.454.620 133,4

0203.29 Las demás 3.013 95.074 835.202 2.317.394 177,5

0204.30 Canales o medioscanales de cordero 1.197 758 928 29 -96,9

0204.41Las demás carnesespecie ovina en canaleso medios canales

544 0 3.721 7.218 94,0

0204.42 Los demás cortes sindeshuesar 377.340 807.446 1.250.327 2.241.257 79,3

0204.43 Deshuesadas 9.033 7.786 68.432 121.408 77,4

0204.50Carne de animales de laespecie caprina,congelada

99 775 55.853 41.269 -26,1

0206.21 Lenguas de bovino 25 1.270 0 1.181 -------0206.22 Higado de bovino 126 927 5 1.569 29.151,70206.29 Los démas 1.588.399 2.071.613 3.366.471 4.898.657 45,50206.41 Higados de porcino 140 2.361 411 393 -4,40206.49 Otros hígados 111.138 720.318 5.047.371 8.791.769 74,2

0206.90 Otros trozos de porcinocongelado 41.008 57.376 17.923 65.611 266,1

0207.12 Carne de pollo sintrocear 4.315 2.830 119.717 11.400 -90,5

0207.14 Trozos y despojos 23.194.611 19.588.304 72.380.341 83.894.966 15,90207.25 De pavo, sin trocear 122 6.466 14.849 19.595 32,00207.27 De pavo, troceado 336.238 259.056 2.346.169 3.452.428 47,20207.32 Pato, Ganso o Pintada 159 8.005 0 110 -------

* Se incluye al final de este estudio una transcrición de las partidas TARIC aquí incluidas.Fuente: World Trade Atlas y elaboración propia.

A continuación, se muestran las importaciones de productos en conserva en una tabla de lasmismas características que la anterior. La importación de esta clase de productos es muchomás estable que la de los congelados, y muestran, también, tendencia alcista, que se confirmaen todas las partidas salvo cuatro.

31

Tabla 4.7 Importación de Productos Conservados de la República Popular China

(Miles de Pesetas)Año

Partida Descripción* 1997 1998 1999 2000

Crecimientosb Año 1999

(%)

16.02 Preparaciones yconservas de carne 484.935 229.117 626.774 930.021 32,61

16.04Preparaciones yconservas de pescado,caviar y sus sucedáneos

377.084 502.559 812.154 404.022 -101,02

16.05Crustáceos, moluscos ydemás invertebradosacuáticos

479.944 376.777 426.627 479.892 11,10

20.01

Hortalizas, inclusosilvestres, futas u otrosfrutos preparados oconservadas

63.333 78.758 113.758 149.654 23,99

20.02Tomates Preparados oconservados (excepto envinagre)

6.061 15.199 30.910 95.887 67,76

20.03 Setas y Trufas 43.878 39.548 13.803 33.217 58,45

20.05

Las demás hortalizas,incluso silvestres,preparadas oconservadas

438.081 1.149.319 2.745.489 3.508.750 21,75

20.06

Hortalizas, inclusosilvestres, frutas u otrosfrutos confitados enazucar.

78.231 27.176 84.711 58.414 -45,02

20.07

Confituras, jaleas ymermeladas, pures ypastas de frutas u otrosfrutos.

242.659 352.697 392.315 387.602 -1,22

20.08

Frutas u otros frutos ydemás partescomestibles de plantasno expresadas en otrasparte

742.713 752.573 1.399.291 1.214.542 -15,21

* Se incluye al final de este estudio una transcrición de las partidas TARIC aquí incluidas.Fuente: World Trade Atlas y elaboración propia.

32

4.6. Perspectivas

Las perspectivas de crecimiento del sector objeto de estudio son muy halagüeñas, ya que alcrecimiento constante7 de la renta per cápita, hay que unirle el incremento de la oferta y losplanes de expansión de los operadores presentes en la actualidad.

Uno de los factores decisivos en esta previsión de crecimiento es la inminente incorporaciónde China a la Organización Mundial de Comercio, que eliminará las trabas actuales a lainversión extranjera en el país, lo que atraerá a nuevos operadores y permitirá que los actualesse expandan con mayor libertad. Así lo demuestran los ambiciosos planes de expansión conque cuentan los establecimientos comerciales que actualmente están en el mercado, y cuyohorizonte temporal es de dos y tres años. Los casos más llamativos son el de Wal-Mart y el deCarrefour; el gigante estadounidense Wal-Mart cuenta con ocho establecimientos y pretendedoblar esa cifra antes de finales del año 2002; por otro lado, el operador francés Carrefourtiene abiertos veintisiete establecimientos y, aunque recientemente ha cerrado cuatro en HongKong por bajo rendimiento, tiene previsto abrir alrededor de diez nuevos puntos de venta enla zona del Delta del Yangtze (provincias Zhejiang, Shanghai y Jiangsu).

En definitiva, el crecimiento que la economía china está experimentando desde hace unosaños y las favorables previsiones de que continúe creciendo a buen ritmo, hace que lasperspectivas de un sector tan importante como el de la alimentación se vean afectadaspositivamente.

7 Veáse Tabla 4.1

33

5. ANALISIS DE LA OFERTA

En este apartado se va a proceder a describir someramente la industria conservera y decongelados en China con el fin de completar el análisis de estos productos. Se analiza tambiénla competencia extranjera que existe en el mercado actualmente así como una descripción delos productos que se pueden encontrar en los supermercados y establecimientos comercialesde Shanghai. Finalmente se incluye un apartado con las cifras de exportación chinas de losproductos en análisis.

5.1. Producción y Localización Geográfica de la Industria

Conservas

La producción de conservas es una de las industrias tradicionales de China que cuenta conuna historia de más de 40 años, siendo uno de los sectores más importantes en ingreso dedivisas. A finales del año 1998, la cantidad total de fabricantes de productos conservados eneste país alcanzó las 496 compañías, aunque la mayoría destinan su producción a laexportación. Estas empresas, por tipos de producto, se distribuyen de la siguiente manera:

Tabla 5.1 Producción China de Conservas por Tipo de Producto. Año 1998

Tipo de Producto Nº Empresas % sb. Total Empresas % sb. Total ProducciónCarne 54 11 14Aves 4 1 0,2Prod. Acuáticos 25 5 6,8Frutas 147 30 22,6Verduras 208 42 33,3Otras 58 12 22,9

Total 496 100 100Fuente: China Food Industry Yearbook, 1999

Entre los productos que principalmente se destinan a la exportación se encuentran la carne,ciertos tipos de fruta (naranja, piña, melocotón) y verdura (champiñón, espárrago, tomate ybambú) y productos acuáticos. El volumen total de producción del año 2000 fue de 1,78millones de toneladas (11% de incremento respecto al año 1999), destinándose a laexportación 970 mil toneladas, lo que supuso unos ingresos de alrededor de 139.000 millonesde pesetas8; y los países receptores de dichas exportaciones fueron Singapur, Malasia, Rusia yEEUU (principal demandante de champiñón); sin olvidar Hong Kong (SAR; ZonaAdministrativa Especial), que sigue siendo el mayor consumidor de los productos conservaschinos.

A pesar de las ventajas que ofrece el país para la producción, tales como abundancia dematerias primas, bajos costes laborales y un mercado fuerte, este sector sigue siendo muydébil en China. Sirva como ejemplo la notable caída del 7,45% del valor de la exportacióntotal sufrida en 1998, debido, principalmente, al bajo nivel empleado en el procesamiento delos alimentos, al menor valor añadido de los productos, a la falta de innovación técnica y a lapoca varidad de la oferta. 8 Asociación Nacional de Conservas.

34

Ante tal situación, el gobierno chino ha puesto en marcha una serie de políticas de ayuda a lasempresas, tales como un incremento de los incentivos a la exportación, dar apoyo financiero alas principales empresas estatales, promocionar la reorganización de la estructura física de lasempresas y sus productos, o fomentar la función de las asociaciones sectoriales en la gestiónde la industria conservera. Por otro lado, las empresas están realizando ciertos esfuerzos, atodos los niveles, para renovar las tecnologías empleadas en los procesos de producción,desarrollar nuevas líneas de producto o ampliar la gama de materiales empleados en elempaquetado para ser más competitivas, teniendo en cuenta la próxima entrada de China enla Organización Mundial de Comercio.

En cuanto a la localización de los fabricantes, ésta, lógicamente, depende mucho de lasituación geográfica de las materias primas; así, por ejemplo, Zhejiang, Fujian y Jiangxi sonlas principales provincias productoras de bambú, y la mayor parte del bambú conservadoviene de estas zonas; en Shanxi, por las convenientes condiciones naturales, existen grandescultivos de espárragos, produciéndose un total de 9000 toneladas en el año 1998, lo quesupone el 7% del valor total de ventas mundiales del dicho producto.

Por otra parte, Shanghai, a pesar de no contar con una gran participación en el sector de lasconservas (el 2,34% del total), posee una de las empresas más importante del sector,Shanghai Maling Food Co. Ltd. (veáse entrevista nº7), perteneciente a Shanghai MalingAquaruis Group, entre cuyos principales productos se encuentran ciertos alimentosconservados, agua potable, refrescos y productos congelados. Por facturación anual, se sitúaen la octava posición dentro del mercado doméstico (incluyendo los fabricantes de bebidas);detentanto el primer lugar en cuanto a volumen de exportación.

En general, la industria de conservas en este país se localiza en las siguientes diez provincias(con el porcentaje de la fabricación total del país):

Gráfico 5.1 Localización Industria Conservera

Fuente: China Food Industry Yearbook, 1999

S handong6%

G uangdong4%

H ebei7% X injiang

8%

S hangha i2%

H enan3%

H unan3%

R esto 16% F ujian

20%

Z hejiang13%

G uangxi9%H ainan

9%

35

Aparte de las empresas domésticas, cabe mencionar las joint-ventures, que en el año 1999ascendían a 92. La razón de ser de estos grupos empresariales viene dada por las políticas dereforma y apertura llevadas a cabo en este país en los últimos años; gracias a lo cual, muchasempresas expatriadas llegaron interesadas en el mercado chino alentadas por el bajo coste delos recursos laborales y la abundancia de materias primas; si bien tampoco se libraron de laspérdidas sufridas en años anteriores, así, por ejemplo, su beneficio neto entre 1996 y 1998,fue de -9 millones (212), -34 millones (799) y -68 millones (1598) RMB (PTA),respectivamente.

A pesar de la deceleración sufrida en el nivel de ventas, las empresas de la industriaconservera tienen puesta su confianza en la previsible prosperidad del sector, apoyándose paraello en el progresivo desarrollo y apertura de la economía china, y en los notables cambiosllevados a cabo en los hábitos de vida y alimentación de la población.

Congelados

La industria de los congelados mantuvo, durante los últimos diez años, un crecimiento anualdel 8%; pudiéndose comprobar las características y la evolución del sector en el siguienteesquema:

• A finales de los sententa: los principales productos congelados eran verdurasdestinadas a la exportación.

• A mediados de los ochenta: aparecen en el mercado carnes, aves y marisco cortado.• A finales de los ochenta: el producto más vendido es el dim-sum (empanadilla china).• A mediados de los noventa: surge la comida preparada (plato principal).

A la sombra de estos datos, se puede considerar que este sector sólo cuenta en su haber conuna trayectoria de unos 25 años más o menos, llevados de la mano del crecimiento económicodel país. Durante los años anteriores, el bajo nivel de vida, la obsoleta tecnología aplicada y eldébil sistema logístico, habían limitado las aspiraciones del sector. Actualmente, se puededefinir la estructura de la industria de los congelados como libre y sin planificación niinterferencias gubernamentales.

Geográficamente, los fabricantes de alimentos congelados se localizan, principalmente, en laszonas costeras, sobre todo en aquellas que cuentan con el nivel más alto de consumo percapita, tales como el Delta del Yangtzé, Cantón, Beijng, Shandong y Dalian. Dentro de estaszonas, la mayor parte de las empresas proceden de Hongkong y Taiwan, donde cuentan conuna larga experiencia en la producción y, lo que es más importante, con los mismos hábitos decocina y comida que en la China continental.

En el año 1999, la producción total de alimentos congelados en China alcanzó los 6.3millones toneladas. Aunque la cantidad todavía es comparativamente baja dada la granpoblación con que cuenta el país, el siguiente gráfico9 muestra que el crecimiento del sectorha sido muy elevado durante los últimos años:

9Oportunidades en el Mercado Chino, Interchina Consulting Co., Ltd. 1999

36

Tabla 5.2 Producción Alimentos Congelados en China. Año 1999

(Millones de Toneladas)

Fuente: China Food Industry Yearbook, 1999

Por último, el crecimiento de las empresas chinas de alimentos congelados va a depender delos siguientes factores:• Invetigación y desarrollo de nuevas variedades de producto, combinando la cocina

tradicional con la técnica de congelación, para satisfacer la necesidad de los consumidoresen sabor, facilidad de consumo y salud.

• Promocionar la innovación en cuanto a la tecnología aplicada, las técnicas de fabricación,los equipos empleados y los embalajes.

• Construir un sistema logístico desarrollado como “Cadena Fría”, que ofrezca un completoservicio para el transporte de los productos.

5.2. Productos

En este apartado se va a describir, de forma breve, el surtido de conservas y productoscongelados que se pueden encontrar en los supermercados y demás establecimientos deShanghai. La descripción procura dar una idea de los productos disponibles y su presentación,pudiendo más adelante, en las entrevistas a establecimientos, comprobar este surtido de formamás detallada con precios y marcas comerciales.

En lo que a conservas se refiere, existen productos de todo tipo: verduras, pescado, carne yfruta. Dentro del grupo de las verduras se pueden encontrar productos tales como maíz,guisantes, zanahorias y diversos tipos de legumbres; se pueden encontrar en los mejoresestablecimientos encurtidos, tales como aceitunas, cebolletas, pepinillos o alcaparras. Enciertos establecimientos, como es el caso de Carrefour, la gama ofrecida es más variada, y laoferta se amplía a pimientos, tomates enteros o patatas cocidas.

Los grupos de los pescados y la carne son muy reducidos; así, entre el pescado, lo habitual esel atún, las sardinas y la anguila en diversas modalidades y, del mismo modo, la gama de lacarne conservada se ve reducida a un solo tipo de embutido: el magro de cerdo. Por elcontrario, se pueden encontrar todo tipo de frutas, desde melocotones o piña, hasta lichys(fruta típica china).

2 ,1 2 ,4

3 ,5

4 ,6

5 ,86 ,3

0

1

2

3

4

5

6

7

1 9 9 4 1 9 9 5 1 9 9 6 1 9 9 7 1 9 9 8 1 9 9 9

37

Los pesos de cada conserva suelen oscilar entre los 250 y los 500 gramos, y laspresentaciones suelen ser en latas, si bien comienzan a aparecer las conservas en botes decristal.

En cuanto a productos congelados, y en lo que a verduras se refiere, lo más común esencontrarlas preparadas (peladas, limpias y troceadas), en bolsas de alrededor de 500 gramos.Se encuentran también presentaciones de 250 gramos, aproximadamente, en bandejas deplástico. Las verduras más habituales son: maíz, guisantes, coliflor o preparaciones quemezclan dos o más de las anteriores.

El pescado disponible es más bien escaso, quedando limitado a una o dos especies de mar ydos o tres de río. En cuanto a la presentación, suele estar limpio y eviscerado, bien sea entajadas si se trata de especies grandes como el salmón, o enteros si las especies son menores.Lo que sí se encuentra en abundancia son las gambas de diversos tamaños, gamba común,tiger prawns (gambas tigre), así como los cangrejos, plato muy apreciado en Shanghai.

En cuanto a las carnes congeladas, se pueden encontrar de todo tipo: pollo, pato, cerdo y vaca.La presentación de las mismas suele ser en bandejas de plástico con la carne cortada enfiletes, picada o troceada, aunque también se pueden encontrar en bolsas a las que se hatratado de eliminar el aire (no envasado al vacío). Otra preparación típica, es la carne de vacapara "hotpot". El "hotpot" es una forma de comida originaria de Sichuan, aunque se haextendido por toda China, en la que se introducen distintos elementos en un caldero de sopahirviendo. Se asemeja a la fondue, aunque los ingredientes son bien distintos. La carne seintroduce en filetes muy finos.

También es común encontrar frutas congeladas, aunque la oferta es reducida y se limita aciertos frutos muy específicos, tales como las frambuesas, las grosellas y las fresitas salvajes,aunque su precio suele ser elevado y no se encuentra en todos los establecimientos.

Hay un último grupo de alimentos a considerar: las comidas preparadas, que puedenencontrarse tanto conservadas como congeladas. Dentro del grupo de los conservados, lo máshabitual son las sopas y cremas, presentadas en latas de unos 310 gramos; aunque también sepueden hallar diversos tipos de ensaladas (de atún, de pollo), pastas (tallarines, macarrones),y algunos platos algo más elaborados, como albóndigas de carne. En cuanto a los platoscongelados, la gama de platos occidentales se reduce a las pizzas y ciertos platos quecombinan carne y verduras, presentándose estos últimos en fuentes de plástico resistentes alcalor. La variedad de comidas preparadas chinas es muy amplia y consiste de arroz frito,tallarines fritos, platos típicos chinos como cerdo agridulce, costillas en salsa roja y muchosotros. Estos platos sueles estar ya preparados y listos para calentar en el microondas.

38

5.3. Competencia

En este apartado se pretende dar una visión de la presencia extranjera en el mercado de losproductos importados en estudio. Así, se intentará explicar someramente las característicasmás básicas de los productos presentes en el mercado y el estilo de hacer negocios de lasdistintas nacionalidades.

Estados Unidos

Sin duda, la mayor presencia en China, sobre todo en Shanghai, corresponde a losproductos norteamericanos. La imagen que se tiene en el país de Estados Unidos es muypositiva y, en muchos casos, el "Made in U.S.A." es la mejor promoción y garantía parasus productos. Existe otro factor importante a reseñar; hasta hace poco, las relacionesEE.UU.-China y el comercio entre los dos países estaban sometidos a regulación. Ahorabien, desde el pasado 19 de Septiembre de 2000 el senado de los Estados Unidos aprobó elcambio del estatus de las relaciones comerciales entre ambos países a Permanent NormalTrade Relations (Relaciones Comerciales Normales Permanentes). Esto significa que elcomercio entre ambos países ya no se vé sometido a controles gubernamentales de ningúntipo ni a cupos de exportación, etc… Este hecho, indudablemente, va a afectar al nivel decomercio y de competencia en el país que, unido a la entrada de China a la OMC,provocará un cambio en el panorama de la competencia en China, sobre todo en la zonacostera. En el año 1999 el volumen del comercio bilateral de productos agroalimentariosfue de 2.200 millones de dólares. Las previsiones indican que tras la desregulación elcomercio crecerá hasta 4.000 millones de dólares anuales en el año 2005.

Australia y Nueva Zelanda

Los productos australianos y neozelandeses gozan en la actualidad de prestigio yreconocimiento de calidad. Es muy apreciado el "Australian Beef", la carne australiana,que suele ser el ingrediente principal de los mejores platos en los mejores restaurantes.Ambos países tienen una gran tradición de presencia en el mercado chino y de negociacióncon las empresas locales. Además, la "proximidad" geográfica de los países facilita elcomercio entre ellos.

Italia

Los productos italianos han conseguido forjar una imagen país en China considerable. Através de su mayor presencia en el país han conseguido monopolizar la imagen de productomediterráneo de calidad. Así pues, en estos momentos hay que explicar a los consumidoreschinos que productos como el aceite de oliva y otros tan típicamente españoles no son depeor calidad que los italianos. Esta misma situación se aplica a casi todos los productos.Hay que mencionar, tambien, que los italianos tienen mayor tradición de negocio conChina y, además, suelen aproximarse al país con una mentalidad más a medio-largo plazodel mercado. Apoyan sus inversiones y negocios con capital, así como mucha promoción ycampañas de tipo unificado.

39

Países del Sudeste Asiático

En el mercado se pueden encontrar multitud de productos procedentes de países como:Tailandia, Filipinas, Malaysia o Singapur. Estos productos suelen ser de menor precio quelos importados del continente Europeo o Americano. Son muy típicos las conservas defrutas exóticas provenientes de Tailandia o el pescado procesado de Filipinas. Es un factorfavorecedor de comercio la proximidad entre estos países y los puertos de entrada máscomunes de China como Hong Kong, Guangzhou o, ya más alejado, Shanghai. Existenmuchos agentes chinos que por distintas razones han establecido sus negocios en estospaíses y, posteriormente, establecen negocios con China.

5.4. Análisis de las Exportaciones

Al analizar las exportaciones nos encontramos en la misma situación en la que nosencontrábamos al analizar las importaciones. Se incluye en el anexo VI el análisis másdetallado de algunas partidas que, por su importancia o especial significación, sean de mayorrelevancia para los exportadores españoles.

A continuación, se muestran dos tablas con las cifras de importación expresadas en miles depesetas de los últimos cuatro años (año 1997 al 2000) y el crecimiento que han sufrido éstasen el año 2000 con respecto al año 1999 para, primero, los productos congelados y, despues,las conservas.

Tabla 5.3 Exportación de Productos Congelados de la República Popular China

(Miles de Pesetas)Año

Partida Descripción* 1997 1998 1999 2000

Crecimientosb año 1999

(%)0306.11 Langostas 816.174 961.102 2.354.730 328.201 -86,060306.12 Bogavantes 412.387 259.404 129.597 233.411 80,11

0306.13 Camarones,langostinos… 40.489.233 34.954.855 38.926.857 57.495.761 47,70

0306.14 Cangrejos de mar 10.534.296 9.475.559 9.805.892 11.870.113 21,05

0306.19Otros crustáceosincluidos harinas ypellets

1.159.364 1.495.106 2.586.408 1.029.849 -60,18

0307.29

Veneras, volandeiras ydemás moluscos delgénero pécten. Chlamysoplacopecten

17.937.749 11.380.285 8.709.291 9.551.900 9,67

0307.39 Mejillón 1.130.124 852.849 1.246.344 1.365.520 9,560307.49 Calamar 14.101.059 16.936.156 16.189.777 22.368.619 38,170307.59 Pulpo 9.435.554 7.942.153 11.668.152 11.638.341 -0,26

07.10 Hortalizas, inclusosilvestres, congeladas 41.413.483 50.329.728 54.514.641 54.831.758 0,58

03.03 Pescado congelado,excepto filetes 54.164.668 38.421.856 68.449.110 76.242.653 11,39

0304.20 Filtes congelados 62.904.558 85.687.453 88.470.473 112.808.597 27,51

40

AñoPartida Descripción* 1997 1998 1999 2000

Crecimientosb año 1999

(%)0304.90 Otros de la partida 0304 5.877.896 4.748.985 5.066.664 6.463.492 27,5708.11 Frutas Congeladas 4.955.038 6.329.717 8.513.574 7.010.595 -17,65

02.02Carne de animales de laespecie bovina,congelada

9.906.718 13.436.931 4.729.421 4.311.747 -8,83

0203.21 En canales o medioscanales 5.557.534 6.594.773 2.142.446 1.699.438 -20,68

0203.22 Piernas, paletas y sustrozos 4.544.961 1.902.915 295.903 80.434 -72,82

0203.29 Las demás 25.801.291 24.791.536 9.884.051 10.892.769 10,21

0204.30 Canales o medioscanales de cordero 49.214 4.793 13.795 27.000 95,72

0204.41Las demás carnesespecie ovina en canaleso medios canales

14.553 2.370 0 14.497 ----

0204.42 Los demás cortes sindeshuesar 16.142 8.899 0 23.963 ----

0204.43 Deshuesadas 15.192 2.798 6.575 51.200 678,76

0204.50Carne de animales de laespecie caprina,congelada

389.906 733.248 793.373 873.002 10,04

0206.21 Lenguas de bovino 241 0 0 1.5960206.22 Higado de bovino 2.311 3.661 1.022 1.272 24,500206.29 Los démas 693.051 296.338 27.880 6.598 -76,330206.41 Higados de porcino 650 0 0 00206.49 Otros hígados 197.628 119.461 191.565 200.941 4,89

0206.90 Otros trozos de porcinocongelado 37.835 35.707 34.803 9.120 -73,80

0207.12 Carne de pollo sintrocear 724.077 1.534.641 2.100.353 3.409.219 62,32

0207.14 Trozos y despojos 101.303.526 83.622.912 85.655.106 91.496.753 6,820207.25 De pavo, sin trocear 0 0 4 0 -100,000207.27 De pavo, troceado 48.811 0 4.296 1.213 -71,770207.32 Pato, Ganso o Pintada 1.424.013 2.272.693 1.330.429 1.415.941 6,43

* Se incluye al final de este estudio una transcrición de las partidas TARIC aquí incluidas.Fuente: World Trade Atlas y elaboración propia.

41

Tabla 5.4 Exportación de Productos Conservados de la República Popular China

(Miles de Pesetas)Año

Partida Descripción* 1997 1998 1999 2000

Crecimientosb Año 1999

(%)

16.02 Preparaciones yconservas de carne 57.645.633 51.280.309 63.282.075 87.085.262 37,61

16.04Preparaciones yconservas de pescado,caviar y sus sucedáneos

156.314.988 133.226.353 138.755.989 172.677.702 24,45

16.05Crustáceos, moluscos ydemás invertebradosacuáticos

38.014.089 35.557.228 50.325.274 84.563.189 68,03

20.01

Hortalizas, inclusosilvestres, futas u otrosfrutos preparados oconservadas

1.922.844 1.629.373 2.242.903 2.956.302 31,81

20.02Tomates Preparados oconservados (excepto envinagre)

11.823.837 12.373.893 13.563.880 12.999.284 -4,16

20.03 Setas y Trufas 29.446.009 26.955.110 27.986.390 34.616.198 23,69

20.05

Las demás hortalizas,incluso silvestres,preparadas oconservadas

57.954.103 58.881.229 62.548.765 63.131.720 0,93

20.06

Hortalizas, inclusosilvestres, frutas u otrosfrutos confitados enazucar.

11.778.010 9.010.597 8.372.829 11.088.484 32,43

20.07

Confituras, jaleas ymermeladas, pures ypastas de frutas u otrosfrutos.

1.193.523 888.954 1.345.847 1.468.130 9,09

20.08

Frutas u otros frutos ydemás partescomestibles de plantasno expresadas en otrasparte

63.110.343 60.248.015 67.644.051 83.306.372 23,15

* Se incluye al final de este estudio una transcrición de las partidas TARIC aquí incluidas.Fuente: World Trade Atlas y elaboración propia.

42

6. FACTORES DE COMERCIALIZACIÓN

Una vez analizados la oferta y la demanda existente en el mercado para los productos enestudio, es momento de abordar los factores que rodean su posible comercialización en elmercado chino. Analizaremos, pues, el sistema de distribución, la estructura comercial y, engeneral, temas de interés para el exportador español, con la intención de proporcionar unaprimera aproximación a un mercado tan potencialmente interesante como desconocido.

La Oficina Comercial de España en Shanghai publicará en el segundo trimestre del año 2001un informe sobre la distribución en China que analizará con más detalle factores como canalesde distribución, transporte, y demás aspectos relacionados con la misma. Así pues, sería degran utilidad complementar la lectura de este estudio con dicho informe para adquirir unavisión más amplia de la realidad de todos los factores relacionados con la distribución.

6.1. Distribución

Las especiales características tanto del mercado chino como de los productos que se estánanalizando hacen que la distribución se torne, más si cabe, en un factor clave para el éxito decualquier intento comercial en el país.

Así, la próxima entrada del país en la Organización Mundial de Comercio provocará que lasestructuras de distribución se modernicen a un ritmo mayor del que lo hacen actualmente. Noes realista, sin embargo, pensar que esta tarea sea cuestión de meses, puesto que la reformadebe ser profunda y extensa.

Entre los males endémicos de la distribución en China, hay que citar las pobresinfraestructuras. Se trata de un país en desarrollo con un sistema de carreteras muy pobre, unsistema ferroviario congestionado y una organización de vendedores y detallistas pocosofisticada. De hecho, no se puede hablar aún de distribución nacional sino de 7 mercadosdiferentes.

El sistema impuesto por el gobierno de distribución centralizada que funcionó entre los años1950 y 1980 no ha sido plenamente desmontado y sigue, en muchos casos, funcionando delmismo modo. El peor de los efectos del legado comunista fue la aparición de una vastacantidad de "distribuidores" que, aún hoy, no conocen el significado de qué supone lamoderna concepción de la distribución. La idea Maoísta de que cada ciudad debía serautosuficiente propició que, rara vez, empresas manufactureras se preocuparan de la situaciónsobre la demanda de otras ciudades, haciendo que no hiciera falta el desarrollo de estructurasde distribución.

Así, los productos importados de cualquier lugar del mundo o los fabricados localmentepueden seguir varios caminos hasta su efectiva puesta a disposición del cliente en los distintosestablecimientos comerciales elegidos para ello. A continuación, se van a exponer los canalesde distribución más comunes para los productos conservados y congelados si bien convieneaclarar que, sin duda, habrá otras soluciones distintas a las mencionadas aquí para distribuirlos bienes.

43

Agente en Hong Kong

El primero y más tradicional de los canales empleados es la entrada de los productos a travésde Hong Kong en la China continental. Los usos y costumbres comerciales de Hong Kongmás similares a los Occidentales, claramente influidos por la tradición inglesa, se constituyencomo un paso intermedio en la conquista de un mercado tan distinto como el chino. Así pues,se establecen contratos de representación con agentes en la zona que, además, tienen,generalmente, gran conocimiento de la zona sur (provincia de Guangdong: Guangzhou yShenzhen). Estos agentes, a su vez, o bien tienen oficinas de representación en lugaresimportantes como Shanghai o Beijing, o bien confían en distribuidores especializados para ladistribución de los productos.

Este canal presenta la desventaja de que, una vez que los productos han llegado a Hong Kong,el distribuidor se hace cargo de ellos, y se pierde por completo el control o incluso elconocimiento de lo que está ocurriendo con los mismos. Por otro lado, esto se puede tornar enuna ventaja si lo que se pretende es exportar un producto pero sin intención de implicarsemucho en el desarrollo del mercado.

Agente en China (Continental)

El segundo canal posible a emplear elimina el paso intermedio por Hong Kong y conectadirectamente al exportador o fabricante con el distribuidor en la China continental. Hay querecordar en este punto lo que ya se ha mencionado en varias ocasiones a lo largo de esteestudio; no se puede tratar a China como un mercado único, sino distintos mercados en unsólo país. Así, los agentes que se elijan para la distribución de los productos deben probar sucapacidad en los mercados a los que se desee llegar y, en muchos casos, un sólo distribuidorno será capaz de abarcar dichos mercados.

Distribución Directa

La siguiente posibilidad de distribución requiere que exista algún tipo de unidad productivainstalada en el país. De acuerdo con la ley china, las fábricas, incluso de compañíascompletamente extranjeras (WFOE)10, pueden distribuir los productos fabricados en China.Así pues, si este es el caso, se puede entregar los productos directamente a los distribuidores oa grandes agentes como Carrefour, Lianhua, etc…

6.2. Estructura Comercial

En este apartado se va tratar de dar una ligera visión acerca de los distintos tipos deestablecimientos que pueden encontrarse en las ciudades chinas, y esbozando ligeramente suscaracterísticas. Algunos de los supermercados o hipermercados mencionados en este apartadohan sido entrevistados durante el periodo de elaboración de este estudio. No hay que olvidar,sin embargo, el enorme auge que está experimentando el sector como consecuencia delincremento progresivo de la renta. Conviene aclarar, además, que no todos losestablecimientos mencionados venden conservas y productos congelados.

10 Wholly Foreign Owned Enterprises

44

La venta de productos congelados se centra, sobre todo, en supermercados e hipermercados,que disponen de espacios dedicados a la venta de estos productos, generalmente en grandescongeladores con la parte superior descubierta. Se venden, también, muchas comidaspreparadas congeladas en los establecimientos 24-horas que se describen más adelante. Enestos establecimientos suele haber, además, un surtido (más o menos amplio) de conservas.

La estructura comercial de las grandes ciudades en China se compone de la siguiente clase deestablecimientos:

• Hipermercados y Grandes Centros Comerciales• Supermercados• Pequeñas Tiendas• Puestos Callejeros y Mercados (Wet Markets)• Tiendas 24 Horas (Convenience Stores)

Hipermercados y Centros Comerciales

Se entiende por hipermercado aquella tienda que ofrece todo tipo de productos (desdealimentos a material electrónico) y cuya superficie ronda los 2.500 metros cuadrados. Estanueva fórmula de venta ha calado hondo entre el público en general, que cada vez tiene menostiempo para acudir a cada tienda especializada para adquirir los productos que necesita, y queencuentra en el hipermercado una amplia variedad de productos, un ambiente agradable y,sobre todo, unos precios más bajos que en otros comercios.

De momento, el sector de hipermercados en China está dominado por las grandes cadenasextranjeras, siendo Carrefour la que se ha instalado de manera más agresiva, contando con 27tiendas abiertas en 14 ciudades.

Este tipo de establecimientos dependen de unos sistemas de inventario muy sofisticados y deun plan de marketing agresivo.

Tabla 6.1 Mayores Hipermercados de la Costa de China

Nombre Propiedad Nº tiendas Localización

Carrefour Joint-VentureFrancesa 27 Shanghai, Beijing, Tianjin,

Nanjing…

Yuexiu / Beatrice Local 14 Guangzhou, Xiamen,Chongqing

Daoneijia Local 10 GuangzhouTrust Mart Taiwan 6 Beijing, Guangzhou

Wal-Mart EE.UU. 8 Beijing, Shenzhen, Dalian,Kunming, Fuzhou…

Metro Jont-VentureAlemana 8 Shanghai, Hangzhou, Nanjing,

Qingdao, Fuzhou

Lotus Joint-VentureTailandesa 12 Beijing, Shanghai (8)

Wanjia / Vanguard Local 3 Shenzhen

Makro Joint-VentureHolandesa 2 Guangzhou, Shantou

45

Fuente: Departamento de Agricultura de EE.UU.

En China, se entiende por centro comercial aquella tienda donde se encuentran mercancías nocomestibles. Dentro de esta categoría se incluyen las denominadas Tiendas de la Amistad,donde, hasta mediados de los 90, estaban restringidas al público chino, ya que sólo se admitíamoneda extranjera. Entre 1991 y 1995, se construyeron alrededor de 1.000 centroscomerciales (cada uno con más de 5.000 metros cuadrados); si bien, poco a poco, el apogeode estos centros comenzó a mermar cuando se pudieron encontrar muchos de los productosofertados en estos grandes almacenes a precios sustancialmente inferiores en loshipermercados y tiendas especializadas. El gran problema al que tienen que hacer frente estetipo de tiendas de capital chino es que suelen ser poco atractivas y difíciles de recorrer, ya quesuelen mezclar distintos tipos de productos y las cajas están separadas de las mercancías, loque implica dejar el producto apartado, pagar y volver a recogerlo. Esto, en cambio, no ocurrecon los centros de capital extranjero, tales como Isetan (japonés) o Parkson (Grupo Malasia yGran Pacífico).

Tabla 6.2 Diez Mayores Centros Comerciales de China por Ventas

Ingresos Año 97Localidad Nombre Mill. USD Mill. PTSCambios/96 %

Shanghai Shanghai Nº 1. Department Store 384,5 71.132,5 22.5Shanghai Shanghai Hualian Department Store 314,7 58.219,5 32Shanghai Shanghai Yuyan Department Store 265 49.025 24.85Shenyang(Liaoning)

Shengyang Zhonxing Department Store 191,2 35.372 7.19

Nanjing (Jiangsu) Nanjing Home Electronics DepartmentStore

191,1 35.353,5 16.41

Beijing Beijing Xidan Department Store 189,6 35.076 47.7Beijing Beijing Wangfujing Department Store 186,5 34.502,5 - 9.4Wuhan (Hubei) Wuhan Wushang Department Store 183,7 33.984,5 9.04Shanghai Shanghai New World Department Store 173,9 32.171,5 No Disp.Beijing Beijing Chengxiang Department Store 173,1 32.023,5 6.7

Fuente: China Statistics (Surfchina.com)

Supermercados y Pequeñas Tiendas

La consolidación de los supermercados ha hecho que las tiendas de ultramarinos se adapten alas nuevas exigencias del mercado y se transformen, ampliando los espacios y la oferta; así,ya es habitual encontrar en ellos tanto productos frescos como congelados.

Dentro de la categoría de supermercado, se encuentran aquellas tiendas de entre 50 y 150metros cuadrados con la mercancía expuesta tanto en lineales como en estanterías cerradasbajo llave. En este grupo se enclava la cadena TOPS que, además, cuenta con pequeñoscongeladores que ofrecen productos tales como dumplings o wonton.

Un segundo tipo de estos establecimientos son aquellos que tuvieron el monopolio de ventasobre el arroz, los licores, los cigarrillos o el azúcar. Al perder dicho monopolio, sereconvirtieron y, en la actualidad, ofrecen una gama más amplia de productos, si bien nocubren todos aquellos que puede albergar un supermercado normal. Como ejemplo se puedemencionar la cadena Le Duo Duo de Guangzhou.

46

Por último, cabe mencionar las compañías denominadas Tiendas de la Amistad, donde,tradicionalmente, se pueden encontrar chocolates, ginseng y té; aunque sus supermercados noson la base principal del negocio.

Según datos de la US ATO, los supermercados en China ofrecen alrededor de un 10% deproductos importados; aunque las joint-ventures extranjeras alcanzan la cifra del 50%. Peroen base a un acuerdo de la OMC, firmado entre Bruselas y Pekín en Octubre de 2000, a partirde febrero de 2001, las cadenas europeas de supermercados se podrán establecer en el país sinrestricción alguna y con capital totalmente extranjero.

Tabla 6.3 Mayores Supermercados de la Costa de China

Nombre Propiedad Nº tiendas LocalizaciónLianhua Local 606 Shanghai y Delta de YangtzeHualian Local 350 Shanghai y Delta de Yangtze

CRC Local 58 Shanghai, Shenzhen,Dongguan, Huizhou

Park N´Shop Hong Kong 46 Shanghai, Beijing, Dalian,Chengdu, Guangdong

Meijia Local 35 DongguanHongcheng Local 15 Guangzhou

Yuexiu / Beatrice Local 14 Guangzhou, Xiamen,Chongqing

Wanjia / Vanguard Local 3 ShenzhenFuente: Departamento de Agricultura de EE.UU.

Puestos Callejeros

Esta clase de puestos son, con mucha diferencia, los establecimientos más comunes en China.Se trata de pequeños espacios (en muchos casos no superiores a 8 m2) en los que se vendenbebidas, snacks (patatas, aperitivos chinos) y/o frutas. El surtido de estos establecimientossuele contar también con productos para el hogar o la higiene personal. En 1998 se llevo acabo un censo de esta clase de establecimientos y se registraron alrededor de 12,9 millones entodo el país. En muchos casos, esta clase de establecimientos son la única fuente deabastecimiento para la población rural. A su vez, éstas se abastecen de los mercadosmayoristas y, a veces, de los hipermercados. Rara vez cuentan con los medios para venderproductos congelados y sólo cuentan con pequeñas neveras para vender bebidas frías ohelados. Sin embargo, estos establecimientos han sido clave en las estrategias de distribuciónde conocidas multinacionales como Coca-Cola o Procter & Gamble, aunque teniendo encuenta las especiales características de los productos analizados en este estudio, no parecefactible que éste sea un canal apropiado para la venta de los productos importados españoles.

Tiendas Abiertas 24 Horas (Convenience Stores)

En las grandes ciudades han surgido un gran número de tiendas que están abiertas las 24horas. Son cadenas de tiendas algunas de capital local, y otras de capital extranjero. Estastiendas cuentan con un surtido muy variado aunque poco profundo. Venden, principalmente,bebidas, sandwiches y platos preparados, productos para el hogar e higiene personal,

47

periódicos y, además, cuentan con capacidad y espacio de refrigeración. Entre su surtido seencuentran algunos productos congelados como: Dim-Sum (empanadillas chinas) odumplings y algún plato preparado. Todos estos establecimientos cuentan también con unmicroondas donde el cliente puede calentar los productos que acaba de adquirir.

Tabla 6.4 Tiendas 24 Horas en Guangdong y Shanghai

Nombre Propiedad Nº tiendas Localización

Kedi Hong Kong(Dairy Farm) Más de 100 Shanghai

Lianhua Local 98 ShanghaiLiangyou Local 84 ShanghaiBasics Hong Kong Más de 60 Shanghai

Seven-Eleven Hong Kong(Dairy Farm) 51 Guangdong

Lawson Joint VentureJaponesa 50 Shanghai

Meiyijia Local 7 Donguan

AM/PM Est. Unidos(Arco) 4 Guangzhou

Fuente: Departamento de Agricultura de EE.UU.

6.3. Localización Geográfica de la Distribución

Shanghai, situado en el Mar del Este de China en la desembocadura del río Yangtze, es elmayor punto de distribución de bienes que entran o salen de China. Está, además, conectadoal eje Nanjing (Jiangsu)-Shanghai-Hangzhou (Zhejiang). A pesar de lo óptimo de lalocalización de Shanghai, lo estricto de sus autoridades portuarias hace que todavía muchosproductos estén entrando aún por los más porosos puertos de la provincia de Guangdong. Otrapráctica que está aumentando mucho es el envío a los puertos de Shanghai y sus alrededoresde contenedores que ya han sido despachados en Hong Kong. Si bien el puerto de Shanghaitiene fama por su forma estricta de hacer los cálculos de tarifas y procedimientos aduaneros,otros puertos de los alrededores (Zhangjiagang, Nanjing o Ningbo) ofrecen incentivos a laimportación directa.

Shanghai lidera el Este de China y el Delta del Yangtze en cuanto a distribución en muchosniveles, como la aparición de muchos supermercados en los últimos años que han crecido deuno en 1990, a más de mil en la actualidad. Entre estos supermercados se encuentran cadenascomo Tops de Holanda, Park N´Shop de Hong Kong, Hualian y Lianhua de capital municipal.Estos supermercados, además, amplían cada vez más la oferta de productos congelados yconservados. Como se ha mencionado, en Shanghai se pueden encontrar varios de los grandeshipermercados más internacionales, como Metro de Alemania, Lotus de Tailandia o Carrefourde Francia. La última tendencia ha sido la aparición de establecimientos 24-Horas.

48

6.4. Marketing, Publicidad y Promoción

La primera sensación que se tiene al empezar a analizar cualquier sector de la economía chinaes la enorme competencia reinante y la dinamicidad existente. La necesidad de establecer unabuena y sólida imagen de producto y marca es vital en un entorno tan cambiante. Lapublicidad en medios como, principalmente, la televisión o periódicos y vallas publicitarias esmasivamente utilizada por las empresas del sector agroalimentario (véase entrevista nº 8).

Las técnicas de marketing, además, son, cada vez más, similares a las utilizadas en Occidente.Hay que tener en cuenta que todas las grandes compañías de publicidad cuentan con oficinasde representación en el país, generalmente en Beijing y/o Shanghai, aparte de las establecidasen Hong Kong.

6.5. Precios, Márgenes Comerciales y Aranceles de Importación

Conviene aclarar de antemano, que el sector agroalimentario en China presenta un grado decompetencia muy elevado. Cualquier intento comercial en este país va a tener que competirtanto con productos locales que mejoran a marchas forzadas su calidad y procesos defabricación, como con productos importados de, posiblemente, larga tradición y reconocidoprestigio.

Precios y Márgenes Comerciales

Los precios en el mercado son extremadamente variables, y se encuentran enormesdiferencias tanto entre los precios de idéntico producto en distintos establecimientos, como deuna misma clase de producto si éste es importado o local.

La enorme competencia existente en el mercado ha provocado que, en los últimos años, seestén dando grandes presiones a la baja sobre los precios, y el comentario general de aquellosprofesionales entrevistados es que esta tendencia continuará, teniendo en cuenta, también, lapróxima entrada de China en la OMC y, por tanto, el incremento de competencia con labajada de aranceles para los productos importados. A continuación se expone una tabla con lacomparación de productos idénticos en distintos establecimientos.

Tabla 6.5 Comparativa Establecimientos

PrecioProducto EstablecimientoRMB PTS

Lianhua 6.35 150Orient 6.80 160Carrefour 6.90 162Lawson´s 8.30 195Portman Deli 8.40 197

Dim-SumPillsbury(300 gr.)

Park N´Shop 9.70 228

Park N´Shop 10.2 240Orient 15.6 367

Piña en RodajasDel Monte(567 gr.) Portman Deli 20.8 489

49

PrecioProducto EstablecimientoRMB PTS

Lawson´s 5.80 136Carrefour 6.00 141

Pescado Frito enConserva

Eagle Coin(184 gr.)

Lianhua 6.00 141

Portman Deli 21.1 496Atún en Aceite deOliva Porthos

(125 gr.) Park N´Shop 15.9 374

Carrefour 3.50 82Park N´Shop 3.80 89Lianhua 4.40 103Orient 4.50 106

Wonton CarneLong Fong

(160 gr.)Lawson´s 4.50 106

Fuente: Elaboración Propia

La presión anteriormente mencionada de los precios a la baja ha provocado, como es lógico,una reducción de los márgenes comerciales; si bien, algunos establecimientos, por susespeciales características, mantienen muy altos márgenes11 (alrededor de un 35%). Otrasfuentes indican que en cuanto a producto local y establecimientos no tan exclusivos el margenno supera la barrera del 5 ó 6 por ciento12.

Aranceles

En cuanto a los aranceles de importación, son todavía muy elevados, y evitan la competenciavía precio con los productos locales. Ahora bien, la inminente entrada de China en la OMCcambiará esta situación rápidamente. Actualmente, los aranceles para los productos en estudiose encuentran entre el 20 y el 40 por ciento. A este porcentaje hay que añadir el 17 por cientode Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) lo cual hace que, el total a pagar no baje del 40por ciento y llegue incluso al 70%. A continuación se expone la fórmula para calcular elporcentaje exacto a pagar en la aduana (aranceles + IVA) y los documentos necesarios acumplimentar13.

1 + Arancel (%) + [(1+Arancel (%)) * IVA (%)] - 1Total aPagar (%) =

100

En el anexo VIII se incluyen dos tablas con la tarifa arancelaria, IVA y total a pagar de cadauna de las partidas en estudio.

11 Veáse Entrevista nº 1.12 Veáse Entrevista nº 3.13 Para la obtención de información más concreta sobre trámites de exportación, documentos, etc… referido a

productos más especificos, por favor, diríjanse a cualquiera de las Oficinas Comerciales de España en China.

50

6.6. El Personal

Tradicionalmente, el personal en China venía marcado por muchos años inmersos en unsistema comunista y carentes por completo de la necesidad de conocimiento en materias comomarketing, técnica de ventas, etc…

Actualmente, la situación es bien distinta y continúa un proceso acelerado de transformación.La feroz competencia existente en este sector ha provocado la necesidad de suplir la ofertacon personal experto y capaz de asistir al cliente en sus compras. Así, por ejemplo, la cadenaPark n´Shop envía a todos sus empleados a su base en Hong Kong para recibir unos cursos deformación durante dos semanas. Uno de los esfuerzos principales que están realizando losagentes del sector es difundir el conocimiento del inglés entre sus empleados. En muchoscasos, la propia compañía organiza clases de este idioma y en otros financia una parte de loscostes de aprendizaje. Este es el caso del personal del supermercado Portman Deli14, quehabla inglés.

Además, la apertura de China al mundo y a la competencia ha traído consigo un amplioabanico de profesionales formados en el exterior o en instituciones chinas modernas y decalidad y que se han ido incorporando a todos los niveles de la cadena de comercialización ydistribución.

6.7. El Transporte

La elección del transporte adecuado de mercancías y el buen conocimiento de las distintasopciones al alcance, tanto de distribuidores o fabricantes como del exportador español, no estarea fácil en ningún caso y, menos, en un país como China.

Los diversos medios de transporte cuentan con distintas peculiaridades que hacen importantecierto conocimiento previo del mismo, para evitar, a posteriori, sorpresas desagradables. Porejemplo, el proceso de liberalización que esta experimentando China hace que, en algunoscasos, haya que tener muy en cuenta las trabas burocráticas que puedan surgir; aunque, enotros casos, el Estado no intervendrá en absoluto en todo el proceso. Hay que tener en cuenta,también, el desigual desarrollo de la infraestructura de transportes en el país; así, es lógicopensar, que dichas infraestructuras en el Este de China, sobre todo el corredor Beijing-Shanghai-Guangzhou, estarán mucho más desarrolladas que en el Oeste.

A continuación se exponen, muy brevemente, las características de los distintos medios detransporte:

Tren

El sistema de ferrocarriles en China está considerado como un monopolio estatal, si bienalgunos operadores extranjeros han comenzado a ofrecer sus servicios utilizando las vías yaexistentes. Esto se traduce en una mejora de los precios que, ya de por sí, eran los másbaratos. Además, la red se encuentra en buenas condiciones y es amplia, dado que todas lasciudades importantes tienen estación de tren y en los últimos dos años se han abierto nuevasrutas.

14 Véase entrevista nº 1.

51

Pero este medio de transporte tiene ciertos inconvenientes, que han hecho buscar mediosalternativos para movilizar las mercancías:

• Daños en la mercancía: la mayoría de estos daños ocurren cuando los bienes han llegadoa su destino y se trasladan del vagón de carga al camión que los llevará a su destino final;aunque este riesgo puede verse reducido si se emplean containers en lugar de losmencionados vagones de carga.

• Retrasos: principalmente ocasionados por temas burocráticos. En las rutas menosfrecuentadas se suele establecer, en lugar de un día señalado, un margen de una semanapara la entrega, mientras que en las rutas más saturadas, este margen suele estar en cuatrosemanas.

• Velocidad: se estima que los trenes deberían recorrer 250 km por día; cuando la velocidada la que viajan es inferior a los 10 km por hora, el trayecto recorrido es inferior alestimado, lo cual ocasiona retrasos en la fecha de entrega.

• Falta de información: una vez que la mercancía se ha depositado para ser transportada, elpropietario de la misma carece de información relativa a si ha sido puesta en circulación,por donde va; incluso, es frecuente que no se le notifique la llegada a su destino.

• Requisitos de reserva: anteriormente había que hacer la reserva para el transporte con unmes de antelación, si bien este tiempo se ha visto reducido en dos semanas, a cambio deestablecer un mínimo de diez toneladas por orden de embarque.

• Flexibilidad de la ruta: lógicamente, éste no es un medio de transporte puerta a puerta, ylos últimos kilómetros entre la estación de trenes y el punto final, tienen que ser cubiertosen camión.

Transporte por tren en container privado

Esta variación sobre el transporte por ferrocarril ordinario ofrece una serie de ventajas entérminos de reducción de tiempos:

• Planificación: gracias a estar planificada la entrega de los bienes, estos dejan el punto departida en la fecha establecida; y al estar fijada la ruta que deben cubrir, no estánsometidos a los retrasos originados por la recogida o depósito de mercancías en ruta.

• Despacho de aduanas: para los bienes importados, el tiempo empleado en recoger lamercancía se reduce de una semana a uno o dos días.

• Reducción del riesgo de hurto: una vez que se ha depositado el container en el tren, este nopuede ser abierto hasta que sea descargado.

• Servicios especializados: tales como containers refrigerados.

Carretera

Con el descenso en el número de transportes realizados por tren, el transporte por carretera haexperimentado un boom en los últimos cinco años, a pesar de que el estado de las carreterasno es bueno; si bien, desde mediados de los 90 se están construyendo vías de “primera clase”en las zonas costeras y autopistas que unen las grandes ciudades del Delta del Yangtze,Sichuan y el Noreste de China.

Debido a la falta de organización, las licencias y permisos para el transporte son obtenidos demanera local, lo que se traduce en que, realmente, no hay empresas que cubran todo elterritorio nacional; aunque el transporte de larga distancia es un caso distinto, ya que es más

52

difícil de controlar. Esto se ha visto reflejado en la proliferación de compañías que cubrenrutas entre ciudades muy distantes y, con el aumento de la competencia, se ha incentivado lareducción de precios y de tiempos de entrega; especialmente a lo largo del corredor Pekín-Shanghai-Guangzhou.

Barco

Dentro de esta categoría se incluye tanto el transporte por mar como por río, ya que los dosríos más importantes de China, el río Yangtze y el río Perla, son navegables.

Este tipo de transporte se caracteriza por ser barato (aproximadamente el mismo precio porkilómetro que en tren); por ser seguro, ya que no es tarea fácil abordar un barco, y por lafacilidad de reservas, dado que no es un medio tan saturado como pueden ser el transporte porferrocarril.

Por el contrario, las infraestructuras de los puertos no son las más adecuadas y los canales delrío no siempre están preparados para el paso de barcos, lo que obliga a que, a menudo, setengan que utilizar otros medios acuáticos; haciendo del tren o el camión fórmulas másrápidas para el transporte de mercancías.

Avión

El transporte aéreo de mercancías puede suponer un coste efectivo en el caso de laimportación de elementos manufacturados que, posteriormente, serán empleados en lafabricación de otros artículos, y en el caso de bienes con un tarifa aduanera baja; así como enla exportación de determinados productos finales. Sin embargo, para los transportes dentro deChina no suele emplearse este medio, ya que, por ejemplo, los camiones pueden cubrir lamayor parte de las rutas con algún día más de los que se emplearían por avión, pero con uncoste sustancialmente inferior.

Gráfico 6.1 Composición Transporte de Mercancías por Medios de Transporte

Fuente: China Statistical Yearbook 1999

En definitiva, y como ya se ha mencionado anteriormente, la importancia de un factor como eltransporte hace necesaria una profunda investigación previa de las distintas opciones alalcance. Aunque no se debe olvidar que la próxima entrada de China en la OMC y laconsiguiente liberalización de los servicios de logística y transporte harán que, con laaparición de agentes y compañías especializadas, se vea facilitada esta tarea.

A éreo0,1 %

Ferrocarril33,5 %

Carreteras14,5 %

V ías de A gua (Canales y M arítim o)

51,2 %

53

7. ANALISIS D.A.F.O.

Debilidades:

• Hábitos de alimentación tradicionalesdiferentes

• Desconfianza respecto a congelados yconservados (no pueden comprobar lacalidad)

• Dificultad para obtener licencias deImportación

• Sistema de Distribución retrasado

• Estructura Comercial dominada porpequeños establecimientos sincapacidad frigorífica

Amenazas:

• Competencia feroz y creciente

• Problema de Copias de marcasextranjeras

• Desarrollo progresivo de la tecnologíachina

• Mano de obra barata

• Rápido aprendizaje de los métodos defabricación

Fuerzas:

• Importancia de la alimentación en lacultura china

• Prioridad de los alimentos en la cestade la compra de las familias chinas

• Desarrollo continuo de productosadaptados a los gustos populares

• Imagen general de calidad de losproductos extranjeros

• Tecnología y saber-hacer superior delas empresas extranjeras del ramo

• Técnicas de marketing y publicidadoccidentales más avanzadas

Oportunidades:

• Crecimiento económico y del nivel mediode renta disponible

• Permeabilidad total del segmento depoblación joven a la influencia occidental

• Política del "Hijo Único"

• Incorporación de la mujer al mundolaboral y reducción del tiempo libre

• Aumento del número de aparatosrefrigeradores y microondas en loshogares

54

8. ENTREVISTAS

En este capítulo se procede a la transcripción de las entrevistas realizadas a profesionales delsector. Se ha procurado que las entrevistas abarcasen todos los aspectos posibles. Así, en lassiguientes transcripciones se reflejan las opiniones de los entrevistados a preguntas comunesde carácter general y a otras más específicas dependiendo del entrevistado. Cabe recordar quelas opiniones aquí reflejadas son, exclusivamente, de los interesados, y no incluyenvaloraciones o juicios por parte del autor del presente estudio y, por tanto, en algunos casosestas opiniones pueden parecer contradictorias.

Nº Entidad Entrevistado / Cargo1 PORTMAN DELI Sr. Richard Xu / Administration Officer2 FOOD NEWS Sr. Fan Guo Dong / Editor Reporter3 SHANGHAI FROZEN FOOD ASSOCIATION Sr. Jin Lu Wei / Director of Office4 SHANGHAI SAN CHENG Sra. Kitty Zheng / Marketing Director5 SHANGHAI YUE XIANG TRADE CO., LTD. Sr. Yang Ling Sheng / Manager6 PARK N´SHOP Sr. Jack Xu / Director de Compras

7 SHANGHAI MALING FOOD CO., LTD. Sra. Wang Li Ping / Technical DirectorSr. Zhang Lin Fa / Senior Engineer

8 TBWA \ LEE \ DAVIS Sr. Samuel Xu / Account Supervisor

9 CARREFOURSr. Christian Deltimple / Consumer Goods Manager

Sra. Catherine Jia / Import Goods Manager10 ASOCIACIÓN DE CONSERVAS Sr. Liang Zhong Kang / Secretario General

11 ORIENT SHOPPING CENTRESra. Pan Ming Hua / Supermarket ManagerSr. Qiu Yi / Purchase Dept. Business Chief

12 ALWAYS CAFÉ Sra. Lu Chun (Lucy) / Gerente

55

Entrevista nº1 -- Portman Deli (Supermercado)

Empresa: Portman Deli -- Shanghai Centre SupermarketPersona de contacto: Mr. Richard Xu (Xu Zi Jian)Fecha: 27/02/2001Cargo: Administration OfficerDirección: Rm. 104 West Tower, Shanghai Center. Nanjing Xi Lu.Teléfono: 021-62798018Fax: 021-62798610

El Shanghai Centre Supermarket es, posiblemente, el supermercado de mayor nivel deShanghai. Su situación, la tipología de sus clientes y la oferta de productos que presentanaseguran que permanezca así. El Shanghai Centre es un complejo de tres edificios en loscuales se albergan las oficinas de las mayores empresas multinacionales presentes enShanghai, así como varias oficinas diplomáticas (torres laterales; Este y Oeste) y uno de losmás lujosos hoteles y apartamentos de la ciudad, Portman Ritz Carlton. Los locales que tienenacceso directo a la calle y las primeras plantas de ambas torres laterales cuentan con tiendasde prestigiosas marcas de ropa y accesorios, así como restaurantes. Se crea pues unaatmósfera de exclusividad y lujo que limita de facto la entrada al complejo a personas con unalto poder adquisitivo.

El supermercado está situado al pie de la torre Oeste. A primera vista se nota un contrastemuy claro con los demás supermercados visitados en aspectos como luminosidad,presentación de los productos y, sobre todo, variedad de estos. La entrevista se realiza en laoficina del supermercado con el señor Xu.

El señor Xu, previo al comienzo de las preguntas, ofrece dar una pequeña explicación de lahistoria del supermercado y la compañía. El Shanghai Centre es, en gran parte, propiedad delShanghai International Exhibition Centre (SIEC). Esta compañía deseaba instalar unsupermercado en el complejo pero, como carecían de la experiencia necesaria, cedieron lagestión a la cadena de supermercados hongkonita "Hong Kong Welcome" creando, al efecto,una Joint-Venture. El supermercado pasó a llamarse "Shanghai Welcome" y ha sidogestionado por la compañía de Hong Kong hasta Junio del año 2000 en el que elsupermercado pasó a gerencia de la propiedad, aunque mantiene completamente la filosofíade gestión anterior.

La primera pregunta se dirige a averiguar la forma de adquisición de los productos importadosque, en este caso, suponen alrededor del 75% del total de productos, teniendo en cuenta que elsupermercado no posee licencia de importación. El Sr. Xu explica que el supermercado seabastece principalmente a través de tres canales. El primero de estos canales, supone un 30%del abastecimiento total de sus productos, es a través de una compañía trader en Hong Kong.Esta trader es la misma compañía que abastecía al supermercado en la etapa anterior deregencia por parte de Welcome. El importador es SIMS Trading. El segundo canal, quesupone otro 30% de su abastecimiento, es a través de compañías de trading locales. El últimocanal son las compras locales y corresponden al 40%. El procedimiento que sigue elsupermercado en el proceso de compras es el siguiente: cada determinado periodo de tiempo(aproximadamente cada dos meses) elabora una lista de productos a mantener en elsupermercado. Analiza las ventas del último periodo y descarta los productos que no hantenido éxito, además de estudiar las ofertas de nuevos productos o necesidades siendo

56

susceptibles de incluirlos. Una vez ha configurado esta lista, la envía a sus distintosproveedores con los cuales, por cierto, mantiene relaciones muy largas y de confianza yespera la respuesta de estos indicando qué pueden ofrecer y en qué condiciones. Cuando harecibido todas las respuestas elabora las compras. De esta forma, explica el Sr. Xu, los stocksno se acumulan y la oferta de productos sigue siendo la más variada y más ajustada a lo quedemandan sus clientes.

En cuanto al margen comercial aplicado, el Sr. Xu indica que su compañía aplica a todos losproductos un margen general independientemente del canal del que procedan, el 35%.

El hecho de ser el supermercado más exclusivo de Shanghai obliga a mantener unos altosestándares de servicio que incluyen la recepción telefónica de pedidos, asesoramiento porparte de sus empleados (todos ellos hablan inglés), entrega a domicilio, presentación delineales esmerada y, sobre todo, mantenimiento de una variedad de productos amplísima.

Los clientes que recibe el supermercado son principalmente extranjeros (95%). Entendía porextranjeros tanto europeos, norteamericanos, canadienses y australianos como a hongkonitas,taiwaneses y japoneses. Todos sus clientes son personas de alto poder adquisitivo.

Los factores que hacen que estos clientes compren los productos son, principalmente, lacalidad y la variedad de sus productos. El precio, en este caso, pasa a un segundo plano.

En cuanto al marketing realizado por este supermercado, cabe decir que rara vez se anunciany las promociones en el punto de venta también son escasas y siempre promovidas por elpropio distribuidor o fabricante. Consideran que, por las especiales características de suclientela, este tipo de acciones no son tan efectivas como en otros establecimientos.

La "comisión inicial" o "entrance fee" que cobra este supermercado por incluir nuevosproductos es de 800 RMB (18800 pesetas).

En cuanto a su competencia, menciona que no sienten la existencia de una competencia claraa su supermercado. Sólo en algunos casos los supermercados de grandes centros comercialeso los minisupermecados de zonas residenciales lujosas pueden tener productos importadospero como también han de tener gamas bajas, la oferta se diluye. Menciona únicamente elShanghai Orient Shopping Centre como competidor en algunos aspectos o gama deproductos.

La variedad que presenta el supermercado es mucho mayor que las ofertas normales en lossupermercados chinos. Entre los productos que se pueden encontrar en este supermercadoestan las verduras, carnes y pescados congelados listos para servir como ingredientes pararecetas. Se encuentran también gran número de platos preparados para sólo calentar, bien seaen horno o microondas.

El Sr. Xu explica el proceso que siguen en la importación de congelados. El primero de lospasos es contactar con sus distribuidores con los que, como ya se ha mencionadoanteriormente, mantiene una buena relación comercial y preparar la recepción del productocongelado. Así, si el producto viene por avión o barco, los trámites y gestiones previas quehay que realizar antes de que se puedan retirar los productos están todos terminados deantemano. Tan pronto llega el producto, éste puede ir directamente al almacén frigorífico quela tienda posee, o bien al almacén del distribuidor a la espera de que lo solicite el

57

supermercado. El supermercado opera pues prácticamente con el almacén del distribuidorcomo si fuera suyo propio, puesto que el suyo tiene una fuerte limitación de espacio. Todoslos transportes de productos congelados, asegura el Sr. Xu, se realizan en camionesfrigoríficos.

Un dato que recalca es el hecho de que exige un periodo de caducidad de los productossuperior a lo que generalmente se exige, asegurándose así la buena calidad del mismo.

Se ha observado últimamente cómo los clientes chinos comienzan a adquirir productoscongelados, aunque siempre son ingredientes o preparaciones para su posterior cocinado, ycasi nunca adquieren productos de comidas preparadas congeladas listas para tomar.Preguntado por hacia dónde cree que va la tendencia, indica que se consumen cada vez másproductos congelados por parte de los clientes chinos pero aún falta algún tiempo para que losconsumidores acepten las comidas preparadas.

El origen de los productos congelados es, básicamente, Australiano y Norteamericano.

El surtido de conservas es, también, muy variado. Los productos presentes son: mermeladas,salsas, verduras, atún, sardinas, etc.…

Este tipo de productos se venden muy bien y tienen aceptación entre toda clase de público.Comenta que no hay ningún producto que se demande más que otros, aunque sí hay quemencionar dos clases que se venden mucho, las conservas de verduras cocidas y preparadaspara tomar, así como, las latas de pescados en aceite como pueden ser los atunes y lassardinas. Los clientes mencionan que la compra de estos productos no supone nunca unaprioridad pero que, a la larga, siempre acaba comparándose puesto que siempre existen en ladespensa conservas para atender necesidades de última hora entre otras cosas.

Por último, sus cálculos aproximados indican que la venta de productos congelados suponealrededor de un 25% del total de las ventas y, las conservas, un 20% de las mismas.

Tabla Orientativa de Productos Vendidos en el Portman Deli y sus Precios

ConservasPrecioProducto Marca Origen Peso Envase

RMB PTS

Atún enAceite BNT Tailandia 185 gr. Lata 15.6 367

Atún enAceite Porthos Portugal 250 gr. Lata 21.1 496

Menestra deVerduras Del Monte EE.UU. 400 gr. Lata 12.7 298

Judías Pintas Annalisa Italia 400 gr. Lata 6.4 150Sopa Campbell´s EE.UU. 310 gr. Lata 19.20 451

Cocktail deFrutas Del Monte EE.UU. 851 gr. Lata 24.1 566

Piña enRodajas Del Monte EE.UU. 567 gr. Lata 20.8 489

Mejillones John West ReinoUnido 85 gr. Lata 20.2 475

58

PrecioProducto Marca Origen Peso EnvaseRMB PTS

Almejas Victoria Chile 425 gr. Lata 78.1 1.835Anchoa Amati Italia 46 gr. Lata 25.2 592

Magro deCerdo Tulip Dinamarca 200 gr. Lata 18.5 435

Magro deCerdo Hormel EE.UU. 320 gr. Lata 50.3 1.182

CongeladosPrecioProducto Marca Origen Peso Microondas

Sí/No RMB PTS

Empanadillade Verduras

(China)Pillsbury China 300 gr. Sí 8.4 197

Empanadillade Verduras

(China)Doll Hong

Kong 260 gr. Si 38.2 898

Filete ---- Australia 280 gr. No 50.2 1.180PatatasFritas Aviko Holanda 300 gr. No 7.4 174

Guisantes Birds Eye ReinoUnido 340 gr. No 60.4 1.419

Comidapreparada:Pure, Filetey Verduras

Morton EE.UU. 255 gr. Sí 26.4 620

Pizza Green Isle EE.UU. 447 gr. No 95.1 2.235Bonito ---- Canada 240 gr. No 43.2 1.015

Alitas dePollo Da Jiang Local 1 Kg. No 32.5 764

Tarjeta de Visita

59

Entrevista nº2 -- Food News (Revista Especializada)

Empresa: Food News & Food Development MagazineShanghai Wojiaxi Developing Co., Ltd

Persona de contacto: Fan Guo DongFecha: 12 / 3 / 2001Cargo: Editor ReporterDirección: Kai Kai Plaza 888, 11th Floor.

Wanhangdu Road, Shanghai 200042Teléfono: 021 - 6212 8598Fax:E-Mail:

021 - 6213 [email protected]

Food News, una publicación del sector agroalimentario editada por la empresa ShanghaiWojiaxi Developing Co., Ltd.(de matriz japonesa), de carácter bimensual, tiene 4.000suscripciones y una tirada de 8.000 ejemplares. El área de influencia de la revista está en lazona del Delta del Yangtze y Cantón.

Fundada en el año 1996, esta publicación ya se ha transformado, desde una que sólo incluíainformes sectoriales, a una revista especializada con un formato más profesional.

El Sr. Fan Guo Dong, con él mantuvimos la entrevista, es uno de los 6 editores y periodistasde Food News; y cuenta con un profundo conocimiento del sector y amplios contactos conlos organismos profesionales y las empresas locales. El Sr. Fan nos presenta sus opinionesprofesionales sobre los sectores de las conservas y los congelados.

El Sr. Fan comenta que, respecto a las conservas y a los congelados, la aceptación por partedel público chino es bien distinta. El sector de los productos congelados está experimentandoun fuerte crecimiento que, en su opinión, además, será sostenido y prolongado. Las conservas,sin embargo, no tienen tanta aceptación entre el público chino por lo elevado de sus precios yla escasa cultura de consumo de conservas. Menciona el dato de que la mayor compañía deconservas de China, Shanghai Maling Food Co., Ltd., tan sólo vende el 30% de su producciónen China y el resto se destina a la exportación.

El crecimiento del sector de productos congelados se debe, básicamente, al cambio en el ritmode vida de los consumidores chinos, que ya no disponen del tiempo necesario para elaborarcocina tradicional china. El nuevo patrón común de familia es de tres miembros, donde lospadres ambos trabajan y el hijo acude a la escuela; no disponiendo del tiempo para hacer lacompra de productos frescos, hacer la preparación previa de todos esos productos y, despuésproceder al efectivo cocinado de los mismos. Sin embargo, afirma el Sr. Fan que, a pesar deque los productos conservados también facilitan todo este proceso, no tienen aún laaceptación del público mayoritario por dos razones; no hay hábito respecto al consumo deestos productos y el precio.

Preguntado por el hábito de compra de los consumidores chinos, el Sr. Fan indica queindudablemente éste está cambiando. La costumbre de comprar diariamente los productosnecesarios para la preparación de los platos en los mercados (Wet Markets) está dando paso ala compra semanal en los supermercados o hipermercados. En opinión del Sr. Fan losmercados nunca desaparecerán porque el grupo mas anciano de consumidores que disponen

60

de tiempo y no aceptan en demasía las nuevas tendencias seguirá comprando en esta clase delugares.

Pasando a tratar más específicamente el tema de los productos conservados y congelados elSr. Fan considera que los productos congelados están siendo mucho mejor aceptados por elpublico chino que lo están siendo las conservas. Atribuye la falta de popularidad de losproductos conservados en parte a los hábitos de comida chinos y, sobre todo, al precio. Losproductos congelados, sin embargo, están siendo mucho mejor aceptados por su facilidad deuso y adaptación al gusto chino.

En cuanto a la distribución hay que diferenciar claramente entre grandes o pequeñasempresas. Así, la mayoría de las grandes empresas del sector cuentan con almacenes y, engeneral, la logística necesaria para cumplir con todas las funciones de distribución de formaautónoma, al menos, en las grandes ciudades. Las pequeñas empresas, sin embargo, no tienenla capacidad suficiente para distribuir sus productos, y deben acudir a centros de distribuciónde grandes supermercados. El Sr. Fan menciona específicamente el centro de distribución deLianhua; el más grande de Shanghai.

Pasando ahora al marketing de estos productos cabe mencionar que la mayor parte delesfuerzo de promoción se encamina hacia la televisión (tanto en conservas como encongelados). Los periódicos y las revistas son el segundo destino preferido de los anunciantesdel sector, así como los carteles publicitarios (de medio tamaño) en los barrios residencialesde las grandes ciudades.

Las promociones en el punto de venta suelen ser propuestas por el fabricante, y no tanto por eldistribuidor. Se realizan casi siempre en periodos festivos o fines de semana en los que laafluencia a los supermercados es mucho mayor. Las promociones suelen consistir en: BonusPack (2x1 ó 3x2) o mayor cantidad de producto a igual precio.

Por último, preguntado por la entrada de China en la Organización Mundial de Comercio, elSr. Fan cree que, sin duda, habrá crecimiento en el consumo y en la oferta pero no está segurode que todos los competidores adapten sus productos al gusto chino, lo cual consideraindispensable para el éxito de los mismos en el mercado chino.

Tarjeta de Visita

61

Entrevista nº 3 -- Asociación de Comida Congelada de Shanghai

Empresa: Shanghai Frozen Food AssociationPersona de contacto: Sr. Jin Zu WeiFecha: 27 / 03 / 2001Cargo: Director of OfficeDirección: Sichuan Road, 147.

200002, ShanghaiTeléfono: 021 - 63219681

La asociación de congelados de Shanghai fue fundada en el año 1994 y, actualmente, cuentacon alrededor de 80 socios, entre los que se encuentran fabricantes de productos congelados,maquinaria para la fabricación de los mismos, alimentos crudos congeladas y lácteoscongelados.

La oficina emplea a cuatro personas, entre las que se encuentra el Sr. Jin, jefe de la oficina ypersona a la que se le realizó la presente entrevista. Las funciones a desempeñar por estegrupo son llevar a cabo los siguientes objetivos de la asociación:

• Organización de todo tipo de actividades para la promoción de los productos de sussocios.

• Organización de las actividades que se celebran, anualmente, el 18 de enero durante elFestival de Alimentos Congelados de Shanghai.

• Organización de seminarios sectoriales.• Publicación de "Shanghai Frozen Food Information". Esta publicación, de periodicidad

mensual, abarca todos los aspectos de interés para los miembros de la asociación.• Organización de concursos, entre sus socios, de productos determinados.

La producción del sector de congelados, en Shanghai, alcanzó en el año 1999 la cifra de144.100 toneladas; la mayoría de la cual fue vendida en el mercado local y abasteció al 80%de esta demanda. Las compañías más importantes son: Guan Shen Yuan, Long Fong, DaJiang, Guiguan, Shanghai Food y Dachang.

En cuanto a la localización de la industria de productos congelados en China, se puede haceruna división por clase de productos. Así, las comidas preparadas y los productos tradicionalescomo el Dim-Sum (empanadillas) se localizan sobre todo en la zona costera, donde seconsume más este tipo de producto. La industria del pescado, sin embargo, se localiza en lazona del golfo de Bohai; Dalian, Qingdao, Yantai ... La carne, si es de vaca, se produce enHenan; si es de pollo, en Shangdong, y en Mongolia se produce todo tipo de carne. La verdurase localiza, básicamente, en la zona interior de China y en la provincia de Zhejiang.

Preguntado por los canales de venta que utilizan sus socios para hacer llegar sus productos alconsumidor final, el Sr. Jin recuerda la limitación que suponen los congelados por lanecesidad imperativa de mantener la cadena de frío y como, por este motivo, la mayoría delos fabricante venden directamente sus productos a los detallistas, eliminando asíintermediarios que harían más costoso mantener la ya citada cadena. Esta producción setransporta, normalmente, en furgoneta frigorífica a los centros logísticos de lossupermercados. Por este canal pasa, en su opinión, el 80% de la fabricación. Otro canal deventa, menos importante aunque más tradicional, pasa por pequeños distribuidores que poseen

62

almacén frigorífico y que distribuyen a los pequeños detallistas. En cuanto a la producciónque viene de otras provincias, la mejor opción será contar con un buen distribuidor local concapacidad de transporte y almacenaje, para hacer llegar su producto a los consumidoreslocales. El Sr. Jin señala que, un buen método para que los productos congelados importadospenetren en el mercado chino, será enviar los productos "en bruto", sin cortar ni empaquetar,y a través de una empresa local que finalice el proceso y conozca el mercado donde venderlos.

A continuación, el Sr. Jin menciona que su asociación ha realizado un estudio para comprobarqué es lo que demanda un consumidor de un producto congelado, y poder así identificar losfactores que determinan la demanda de los mismos, llegando a identificar tres característicascomo las más importantes para el consumidor. Primero, el producto debe ser de fácilpreparación y consumo; es decir, productos que no requieran mucho tiempo de elaboración, ysean fáciles de comer. En segundo lugar, la salud; el producto debe ser saludable y, además,higiénico. Como tercer y último factor importante, se encuentra el precio.

En cuanto al precio y a los márgenes, el Sr. Jin vuelve a hacer una salvedad previa respecto almercado de Shanghai, afirmando que, por sus características especiales, este mercadopresenta mayor competencia. Tanto las empresas establecidas en la zona, como las de otrasprovincias, tratan de entrar en el mercado a toda costa y, por tanto, la guerra de precios espermanente, forzando ésta a que los márgenes se vean cada vez más reducidos. Además, lacompetencia obliga a grandes gastos en promoción y publicidad y hay que incluir los costesde entrada en los supermercados de nuevos productos. El Sr. Jin considera que el margenmedio rondará el 5%, aunque dependerá del tipo de producto.

Concluyendo, el Sr. Jin considera que, con el incremento en el ritmo de vida, la necesidad dealimentos congelados seguirá creciendo en Shanghai y en el resto del país; de hecho, manejaprevisiones de que el sector crecerá en torno al 8% durante los próximos tres o cuatro años.La entrada por parte de China en la OMC supondrá un gran reto para los productoscongelados, sobre todo en el caso de aquellos que se venden crudos, para la industria local. Encuanto a comidas preparadas, las empresas chinas están haciendo un gran esfuerzo para tratarde combinar la cocina tradicional con la tecnología moderna que están tratando de implantar,como fórmula para competir con las compañías extranjeras, ya que, actualmente, sus costesson muy altos y dependen en exceso de la mano de obra intensiva.

Tarjeta de Visita

63

Entrevista nº 4 -- Shanghai San Cheng / Goodwell Shanghai (Distribuidor)

Empresa: Goodwell (Shanghai)Persona de contacto: Kitty ZhengFecha: 13/03/2001Cargo: Marketing DirectorDirección: Room 23, 27th Floor. Lingling Road, Nº 583

200030, ShanghaiTeléfono: 021 - 64876287 / 021 - 64876284Fax:E-Mail:

021 - [email protected]

La compañía San Cheng fue fundada hace ocho años, en un principio, con capitalgubernamental, aunque después, tras un flojo comienzo, fue encomendada su direccion al Sr.Daniel Zhou que tomó la compañía y la transformó en lo que es actualmente: una compañíaprivada propiedad de varios accionistas, entre ellos, el Sr. Zhou. Esta compañía es una de lasmayores distribuidoras de la región en cuanto a productos de calidad. Es también el agente deprestigiosos productos extranjeros.

La compañía tiene su base operativa en Shanghai y cuenta con dos filiales en Beijing yGuangzhou (Guangdong). Su método de trabajo es el siguiente: la compañía sólo distribuyedirectamente en Shanghai y a grandes clientes. La filial de Beijing actúa como un cliente quecompra los productos a Beijing y, después, se encarga de su comercialización de formaindependiente. La base de Shanghai sólo aporta personal de apoyo en ciertas fases de lacomercialización. El caso de Guangzhou es distinto por las especiales características dellugar. Existe en Guangzhou una calle en la que todos los distribuidores importantes se sitúanfuncionando como un mercado al por mayor. La compañía posee un lugar privilegiado en estecentro de distribución y cuenta con una importante cuota de negocio allí, aunque una vez másla base de Shanghai sólo proporciona los productos a su filial de Guangzhou, olvidandodespués su comercialización.

Cuenta con oficinas de representación también en Tianjin, Chengdu y Nanjing. Su red dedistribución y su capacidad de importación (posee licencia) han hecho que esta compañíahaya supuesto el modo de entrada de muchas empresas con interés en estar presentes en elmercado chino.

Es de resaltar el hecho de que la compañía cuenta con empaquetadora propia, así como conflota de reparto (normal y frigorífica) y capacidad de almacenaje.

La compañía se dirige de forma casi exclusiva a los clientes de muy alto nivel. Su principalclientela esta compuesta por los hoteles de cuatro y cinco estrellas, los supermercadosdirigidos al público de mayor poder adquisitivo, líneas aéreas, etc… La estrategia de lacompañía es especializarse en clientes muy sólidos y con productos muy exclusivos.

Enfocan todos sus esfuerzos a proporcionar servicios a los clientes. El último servicio queestán proporcionando es lo que denominan "consolidating". Se trata de, en un mismo pedido,recibir órdenes de distintos productos de distintas marcas y, a través de sus agentes

64

consolidadores en Australia, Nueva Zelanda o Estados Unidos, enviarlos en un sólocontenedor.

La empresa mantiene buenas relaciones con Europa aunque tiene intención de intensificarmucho más las líneas y productos porcedentes del continente Europeo. Actualmente, trabajancon empresas italianas, una española, danesas, holandesas … Su plan de expansión pasa porhacer una división de Europa en tres zonas: zona mediterránea, noroeste de Europa y Europadel Este. De hecho, la Sra. Zheng viaja una vez al año por Europa en busca de buenosproductos y nuevos clientes.

El método que esta compañía tiene para elegir nuevos clientes es también digno de mención.Goodwell Shanghai no quiere cargar su cartera con una gran cantidad de productos de formaque la atención que pudiera prestarles fuera menor. Su vocación de servicio al cliente (sinolvidar nunca su obligación de obtener beneficios) hace que, deliberadamente, limite sucartera para prestar gran cuidado a todas sus líneas de producto. Ante la posibilidad decomercializar un nuevo producto, no sólo presta atención a su precio sino que primero, seexamina la calidad de los ingredientes. Segundo, se realiza un análisis del mercado para saberen qué posición se coloca el producto con respecto a los demás productos iguales (es el mejor,de medio nivel…) . Tercero, se analiza la posible demanda del producto y su posible éxito.Una vez finalizado este proceso, se analiza al cliente y su solidez financiera, así como lacapacidad de respuesta ante sus posibles demandas (flexibilidad, seriedad en los envíos,etc…). Finalmente, toman una decisión a la luz de todo lo anteriormente expuesto acerca de siaceptan al nuevo cliente.

La empresa no aplica un margen estándar a todos sus productos sino que, dependiendo de lasmúltiples circunstancias y el cliente que se trate, negocia los mismos. En palabras de la Sra.Zheng, no es lo mismo vender al Hotel Grand Hyatt15 que a Carrefour.

Preguntada por la situación de la distribución en Shanghai, la Sra. Zheng comenta que haceunos años (6-7) existía una enorme competencia entre todos los distribuidores. Todosluchaban con todos y la situación era muy incierta. Con el paso del tiempo, los distribuidoresfueron centrando sus clientes y especializándose en determinados productos de tal forma que,actualmente, el panorama es algo más claro. Existen un gran número de agentes quedistribuyen al público de medio nivel y unos pocos, como Goodwell Shanghai, quedistribuyen a clientes de mayor nivel. La Sra. Zheng resalta el hecho de que la compañía estahaciendo esfuerzos para prepararse ante la entrada de China en la OMC y el flujo, noinmediato pero cierto, de competencia extranjera. Opina, además, que la entrada de China enla OMC puede suponer la oportunidad para su empresa de exportar productos chinos al restodel mundo y convertir su negocio en una vía de dos sentidos.

Por último la Sra. Zheng analiza la situación actual de la demanda de conservas y congeladosaunque, sin duda, hace mayor hincapié en las conservas, pues es en el que está especializada.Ella cree que la demanda actual se ve restringida (en cuanto a conservas) a clientes de mayornivel adquisitivo o con necesidades muy específicas por la especial cocina que preparan. Encualquier caso, subraya, no hay que olvidar que los productos que su compañía distribuye ycomercializa son de altísimo nivel. Sin embargo, con el incremento de la oferta que seproducirá con la entrada en la OMC, el descenso de los precios y la continua apertura delpúblico chino a otras culturas, hará que cada vez se demanden más estos productos por todos 15 Se trata del hotel más exclusivo de Shanghai. Stuado entre las plantas 55 y 88 del edificio Jin Mao, el terceromás alto del mundo.

65

los segmentos de la sociedad. Los productos congelados, en su opinión, están mucho másavanzados en este proceso de aceptación de lo que lo están las conservas; en gran parte, por sumenor precio.

Productos Comercializados por Goodwell Shanghai16

PRODUCTO MARCA COMERCIAL ORIGENProductos de Panadería Zeelandia HolandaChocolate Valrhona FranciaEncurtidos y Aceites Fragata EspañaQueso KapitiMarisco Congelado MoanaFruta Congelada Sujon

Nueva Zelanda

Café Instantaneo GrandosEspecias y Salsas Hela Alemania

Productos Congelados McCain CanadaProductos Congelados Ardo BélgicaPastas Alimenticias Pasta ZaraAgua Mineral SanpellegrinoAceite de Oliva ManciniVinagre Balsámico Galleti / MasserieCafé IllyConservas Annalisa

Italia

Productos LácteosLeche Dairy ValeProductos Lácteos / Zumos BallantyneVarios UnileverCereales Kellogs / OtrosMermelada Dural Park

Australia

Tarjeta de Visita

16 Lista actualizada a mediados del año 2000.

66

Entrevista nº5 -- Shanghai Yue Xiang Trade Co., Ltd. (Compañía Trader)

Empresa: Shanghai Yue Xiang Trade Co., Ltd.Persona de contacto: Yang Ling ShengFecha: 14/03/2001Cargo: ManagerDirección: Zhongshan Nan Lu, 77. Room 803

200010, ShanghaiTeléfono: 021 - 63114511 / 021 - 63263147 / 021 - 63555075Fax: 021 - 63262096

La compañía entrevistada es una filial de una joint-venture creada por dos distribuidores, unode Hong Kong y otro de Guangdong. Fue fundada en el año 1992 y su facturación del año1999 fue de alrededor de unos setenta millones de pesetas, contando con 11 empleados. Noposee licencia de importación, y utiliza una compañía de Import-Export autorizada por elMOFTEC17.

La compañía vende, principalmente, productos italianos como: pasta, aceites, vinagresbalsámicos, verduras en conservas (tomates pelados, salsas, …) y demás productos típicositalianos, así como productos norteamericanos. Es distribuidor de varias marcas extranjeras.Generalmente, comenta, no requiere la representación exclusiva de un producto.

La mitad de sus ventas totales son de productos conservados. Sus clientes principales sonhoteles y supermercados de nivel medio-alto con presencia de productos importados18. Antesdel año 1999 vendía la mayoría de sus productos a mayoristas, aunque, después, tuvo quecentrarse sobre todo en clientes especiales, debido a la proliferación de imitacionesprovenientes de Guangdong que llenan el mercado al por mayor. Las imitaciones son unfenómeno que produjo una gran distorsión en el mercado, ya que provocó un fuerte descensode los precios y la desconfianza en los consumidores.

Su opinión acerca del mercado es que va a crecer mucho la demanda del público en general,no sólo la de aquél con mayor nivel adquisitivo. Resalta el hecho de que no hay que olvidarque los factores que, generalmente, determinan la compra de un producto de las característicasque estamos tratando son (por este orden): calidad y precio. Además, el origen del productono importa, siempre y cuando la calidad sea buena. Es consciente del hecho de que lasconservas no son muy aceptadas aún por el público en general, pero cree que, indudablementeacabarán por apreciar la conveniencia de los productos conservados.

En cuanto a los procesos de aduana e importación, reconoce no estar muy al corriente, puestoque la inmensa mayoría de las importaciones entran a través del puerto de Guangzhou por dosmotivos: sus muchos años de experiencia y negocio en Guangdong, y el hecho de que lasautoridades aduaneras son mejores conocedoras de esta clase de productos (no hay queolvidar la proximidad de Hong Kong). No presta mucha atención a los aranceles, puesto quelos repercute directamente en el precio a sus clientes, que al ser tan especiales aceptan las

17 Ministry Of Foreign Trade and Economic Cooperation: Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación

Económica.18 Uno de sus clientes es el supermercado del Shanghai Centre; Portman Deli. Vease entrevista nº 1.

67

subidas. Comenta el hecho de que las aduanas son mucho más meticulosas ahora de lo que loeran hace unos años respecto a los productos agroalimentarios.

Resalta la importancia de adaptar el etiquetado a la normativa vigente, aclarando que el nohacerlo supone posteriores problemas. Anteriormente, su compañía se encargaba de imprimirlas etiquetas que después eran pegadas en China; aunque desde mediados del año 2000, todossus clientes realizan esa operación en origen.

Por último hay que mencionar que los supermercados requieren de una especie de "ComisiónInicial" o "Entrance Fee" la primera vez que se pone a la venta un nuevo producto. Se trata deuna tarifa fija que no está sometida a negociación y que, dependiendo del producto, oscilaentre 100 y 200 RMB por unidad (2.350 - 4.700 Pesetas).

Tarjeta de Visita

68

Entrevista nº6 -- Park n´Shop (Supermercado)

Empresa: Park n´Shop -- Grupo Hutchinson Whampoa LimitedPersona de contacto: Sr. Jack XuFecha: 16/03/2001Cargo: Director de ComprasDirección: Shanghai Westgate Mall, B1th 1038 Nanjing Xi Road.

Shanghai, 200041Teléfono: 021 - 6272 7435Fax: 021 - 6272 5963

El grupo Hutchinson Whampoa Limited fue fundado en 1970. Este grupo es uno de los másimportantes de Hong Kong y sus distintas actividades de negocio abarcan un muy amplioespectro, siendo la venta al por menor sólo una mínima parte de los mismos. Su capital esenteramente de Hong Kong y, actualmente, la cadena Park n´Shop cuenta con 15supermercados (uno en Shanghai, dos en Beijing y doce en la zona de Shenzhen19) y doshipermercados en Guangzhou. La compañía cuenta tambien con una filial en Shenzhen queactua de Trader (Park n´Shop Shenzhen).

La tienda de Shanghai abierta desde 1997, tuvo una facturación en el año 2000 de tresmillones de RMB (70,5 millones de pesetas), de los cuales alrededor de dos tercioscorrespondían a productos alimenticios. Cuenta con 60 empleados.

En cuanto a los productos congelados y conservados, el Sr. Xu nos indica que la demanda deproductos congelados está creciendo de forma constante desde la apertura de la tienda; siendoel porcentaje de venta entre un 5 y un 8%, respecto del total de alimentos vendidos. Haceespecial mención del enorme incremento en la demanda de comidas preparadas congeladas.

Respecto a las conservas, el Sr. Xu no es tan optimista y comenta que la demanda no es tanfuerte, en parte por los hábitos de consumo, el sabor de las conservas y la general preferenciapor los productos frescos. El porcentaje de ventas en su tienda es de un 2%.

El Sr. Xu considera que, en ambos tipos de producto, los factores determinantes de comprason (por este orden): la marca, la calidad y el precio. El origen principal de sus productos son:Japón, EEUU, Francia y los países del Sudeste Asiático.

En el transcurso de la entrevista el Sr. Xu no quiso aclarar el margen comercial que aplican asus productos, aunque sí indicó que es menor del aplicado por parte del Portman Deli (35%,véase entrevista nº1) y del mismo nivel que otros supermercados similares de Shanghai,mencionando los siguientes: Orient Shopping Centre, Pacific o Parkson.

En cuanto a la promoción de productos, ésta se desarrolla de dos maneras: la primera,organizada por la misma tienda, consiste en ofrecer un descuento en los productos enpromoción y, la segunda, organizada por el fabricante o distribuidor, consiste en comprardeterminada cantidad de productos y regalar muestras o premios asociados a la compra de losproductos.

19 Zona Fronteriza con Hong Kong y Macao

69

Por último, preguntado acerca del "entrance fee" o comisión inicial solicitada para la primeracomercialización de un producto, el Sr. Xu contesta que ésta está entre 300 y 500 RMB(7.050 y 11.750 pesetas) dependiendo del tipo de producto.

Tabla Orientativa de Productos Vendidos en el Park n´Shop y sus Precios

ConservasPrecioDistribuidor Producto Marca Origen Peso Envase

RMB PTS

Shenfang020-87321648 Sopa Campbell´s EE.UU. 310 gr. Lata 9.9 233

Park n´ShopShenzhen07555156001

Leche Coco OSC Tailandia 400 gr. Lata 17.9 421

Park n´ShopShenzhen07555156001

Atún enAceite de

OlivaPorthos Portugal 125 gr. Lata 15.9 374

DongguanMingfan Trade07695588326

Atún enAceite de

Oliva

RedMarubeen Dinamarca 125 gr. Lata 15.9 374

ShanghaiMcCormick

Atún conEspecias Century Filipinas 180 gr. Lata 5.6 132

Zhongxin Trade6485 2650 Piña Dole Filipinas 567 gr. Lata 10.2 240

--- Cocktail deFrutas Del Monte EE.UU. 851 gr. Lata 23.5 552

--- Cocktail deFrutas Mei Fang China 500 gr. Cristal 5.4 127

San Cheng* Judías Pintas Annalisa Italia 400 gr. Lata 6.5 153San Cheng Aceitunas Fragata España 123 gr. Cristal 22.9 538

CongeladosPrecioDistribuidor Producto Marca Origen Peso Microondas

Si/No RMB PTS

--- Arroz TresDelicias

Guangshengyuan China 300 gr. Si 5.4 127

---Empanadilla

Carne(China)

Longfong China 160 gr. Si 3.8 89

---Empanadilla

Verduras(China)

Pillsbury China 300 gr. Si. 9.7 228

--- CerdoAgridulce Longfong China 250 gr. Si 7.8 183

Da ChangTernera para

Carpaccio(Chino)

U.S. Beef EE.UU. 180 gr. No 12.9 303

Da Chang Guisantes Da Chang Nueva 200 gr. No 3.3 78 * Véase entrevista nº 3

70

PrecioDistribuidor Producto Marca Origen Peso MicroondasSi/No RMB PTS

ZelandaDa Chang Maíz Da Chang EE.UU. 200 gr. No 3.3 78

--- Bonito(medallón) --- Noruega 500 gr. No 42.6 1.001

Tarjeta de Visita

71

Entrevista nº7 -- Shanghai Maling Food Co., Ltd. (Fabricante de Conservas)

Empresa: Shanghai Maling Food Co., Ltd.Persona de contacto: Sra. Wang Li Ping y Sr. Zhang Lin FaFecha: 03 / 04 / 2001Cargo: Technical Director y Senior EngineerDirección: 224, Jun Gong Road

200090, ShanghaiTeléfono: 021 - 65667788 Ext. 8108Fax: 021 - 65662769E-Mail: [email protected]

La compañía Shanghai Maling Food Co., Ltd. es una de las mayores, sino la mayor,compañías de conservas de toda China. Comenzó a funcionar en el año 1930 y la marcaMaling está presente en el mercado desde los años 50. Cuenta con más de 2000 empleados ensu grupo y la facturación del año 2000 fue de 500 millones de Renminbis (11.750 millones depesetas), siendo el crecimiento de la empresa, con respecto al año 1999, de un 50%. Elvolumen de producción del grupo fue de 30.000 toneladas en el año 2000, entre conservas yespecias. A continuación, se expone un pequeño esquema del grupo Shanghai Maling-Aquarius Corporation.

Organigrama Grupo Shanghai Maling Aquarius Corporation

Centrándonos ahora en lo que atañe únicamente a las conservas, hay que reseñar que,actualmente, la mitad de toda su producción está destinada a la exportación, siendo estaproporción mucho mayor (80%) en tiempos de economía planificada. Los países destino desus exportaciones son, principalmente, países del sudeste Asiático, Japón, Corea y EstadosUnidos.

Hoy en día, Maling está presente con sus productos en todas las grandes ciudades de China ysu mayor mercado se localiza en la zona costera del este. Organiza sus ventas a través de trescanales; vendiendo y negociando directamente con las grandes cadenas de supermercados ycentros comerciales para cubrir la zona costera del país. Las provincias del interior quedancubiertas, bien mediante distribuidores, o a través de sucursales y filiales que Maling tiene enla principales ciudades de China.

Shanghai Taikang Canned Food PlantFabricante de conservas

Jiangsu Tai Cang Food PlantFabricante de verduaras congeladas

Sichuan Mian Yang Canned Food PlantFabricante de conservas

Shanghai Maling Food Co., Ltd. Shanghai Aquarius Beverage Co., LtdFabricante de bebidas(refresco, agua potable)

Shanghai Yimin Food PlantFabricante de lácteo frío

Shanghai Maling Aquarius Corp

72

La compañía ha conseguido el estándar de calidad ISO 9002 y, en la actualidad, se encuentraen proceso de modernización y renovación de todas sus líneas de producción.

Maling utiliza varios métodos de promoción y marketing como, por ejemplo, anuncios entelevisión y periódicos. Organiza también, además de las formas normales de promoción(mayor cantidad de producto al mismo precio, bonus pack) eventos especiales comoconcursos de cocina en los que sólo se pueden utilizar sus productos.

En cuanto a la competencia, la Sra. Wang no cree que Maling tenga mucha competencia local,ya que, sin duda, se encuentran en una clara posición de liderazgo. Respecto de su producto20

estrella, Luncheon Meat (magro de cerdo), que supone un 70% de su producción, consideraque su único competidor en estos momentos es la marca danesa Tulip.

Respecto al mercado de conservas chino y la dirección que éste va a tomar en los próximosaños, ambos están muy seguros de que éste crecerá mucho, dado el incremento de la fuerza deconsumo, el cambio de hábitos de comida entre los jóvenes y la renovación y, por tanto,mejora de la tecnología de producción y empaquetado.

Por último, entre los factores que los entrevistados consideran más importantes como factoresdeterminantes de la demanda se encuentran el que los productos sean nutritivos y saludables,la facilidad para abrir, procesar y comer, el sabor acorde con la tradición y, finalmente, elprecio.

20 Si se desea más información acerca de los productos de Maling, en la OFCOMES Shanghai se disponen de

varios catálogos.

73

Entrevista nº8 -- Shanghai TBWA Lee Davis Advertising Co., Ltd. (Agencia de Publicidad)

Empresa: Shanghai TBWA Lee Davis Advertising Co., Ltd.Persona de contacto: Samuel XuFecha: 03 / 04 / 2001Cargo: Account SupervisorDirección: 29/F, South Tower, Hong Kong Plaza

283 Huai Hai Zhong Lu200021, Shanghai

Teléfono: 021 - 6390 6798Fax: 021 - 6390 6279E-Mail: [email protected]

En la entrevista realizada al Sr. Xu se trató de pulsar la tendencia general en cuanto a lamanera de anunciar la clase de productos en estudio. La compañía, que cuenta conexperiencia en el mercado, ha realizado campañas de productos agroalimentarios.

La primera apreciación que realiza el Sr. Xu es que la publicidad de productos congelados esmuy superior a la realizada para promocionar productos conservados.

Los productos congelados mantienen, sin embargo, una fuerte actividad publicitaria conmarcas como: Longfong, Shanghai Pillsbury… En la publicidad de los congelados se apreciauna clara diferencia en cuanto a productos que él denomina de la "cocina tradicional China"y los productos "convenientes". La publicidad de los productos de la "cocina tradicionalchina" va dirigida fundamentalmente a las familias y, en concreto, a las madres/esposas de lasmismas que, al fin y al cabo, son las decisoras de la compra. En la publicidad de estosproductos se trata de resaltar, sobre todo, el sabor de los mismos y la frescura e idoneidad delos procesos de elaboración, asemejándolos a una cocina casera y tratando de diferenciarlo lomáximo posible de la fabricación industrial. Entre los productos de esta cocina se encuentran,por ejemplo, los dim-sum.

En cuanto a los productos "convenientes", la promoción se dirige más a los trabajadores de“cuello blanco” y, en general, personas ocupadas que carecen del tiempo necesario paracocinar, pero no quieren comer siempre fuera de casa. Así, se resalta la facilidad deelaboración y su sabor. La clase de productos que podemos encontrar en esta división son losplatos preparados listos para calentar en el microondas.

Tarjeta de Visita

74

Entrevista nº9 -- Carrefour China (Hipermercado)

Empresa: Carrefour ChinaPersona de contacto: Chistian Deltimple / Catherine JiaFecha: 6 / 4 / 2001Cargo: Consumer Goods Manager / Imported Goods ManagerDirección: 25Floor, Shanghai Stock Exchange Building

Nº 528, Pudong Nan RoadPudong Shanghai, 200120

Teléfono: 021 - 3878 4500 / 315Fax: 021 - 68819712E-Mail: [email protected]

[email protected]

La entrevista realizada a Carrefour era de enorme importancia para este estudio, puesto que sereflejaba la opinión de un operador con experiencia tanto en el mercado chino como en eleuropeo. Era posible pues, obtener una visión comparativa de los comportamientos deconsumo de los compradores.

La primera apreciación realizada por el Sr. Deltimple es la diferencia de aceptación de ambasclases de productos. Los productos congelados tienen mucha mejor aceptación que losproductos conservados. Un factor muy importante de limitación en el desarrollo de losproductos congelados es la, todavía, muy deficiente infraestructura logística. Así, en opinióndel Sr. Deltimple, el problema de la cadena de frío está lejos de poder considerarse resuelto.Este es el problema de mayor envergadura para los productos congelados en una gransuperficie como Carrefour, puesto que no pueden permitirse ningún error, y la calidad essiempre su primer objetivo. Los métodos que emplean para tratar de reducir los problemas dela cadena de frío son básicamente dos: trabajar codo con codo con los distribuidores y utilizartécnicas de control de dicha cadena de frio. Un ejemplo de estas técnicas de control es laintroducción de un aparato camuflado entre la mercancía que mide y apunta la temperatura detal forma que a su llegada a los almacenes de Carrefour, si se ha roto la cadena de frío, lamercancía es inmediatamente devuelta.

El principal escollo en el consumo de conservas es el hábito adquirido durante tantos años porlos compradores de productos frescos de tocar y oler los que iban a ser adquiridos. Estehábito, y la errónea concepción de que los productos enlatados no son igual de sanos que losfrescos, hace que muchos consumidores no los adquieran. Las nuevas generaciones aceptande mejor grado las conservas, ya que no tienen el citado hábito adquirido.

A juicio del Sr. Deltimple, los factores que determinan la compra de estos productos son, poreste orden, la calidad (y la certeza de que se ha cuidado en todo momento), el precio, el sabor(adaptado al gusto de los consumidores chinos) y la facilidad en la preparación.

El porcentaje de venta de productos congelados es de un 6 a 8 % del total de las ventasrealizadas en Carrefour. Los productos conservados, sin embargo, no llegan al 2 %.

Las previsiones de crecimiento de ambos tipos de producto son muy grandes en opinión tantodel Sr. Deltimple como de la Sra. Jia. Un buen indicativo de estas previsiones es elincremento en la posesión de aparatos microondas.

75

ConservasPrecioProducto Marca Origen Peso Envase

RMB PTS

Magro deCerdo Maling China 198 gr. Lata 4.40 103

Magro deCerdo MargeBun EE. UU. 340 gr. Lata 14.00 329

Mejillones John West Corea 85 gr. Lata 27.95 657Pescado(Dace) Eagle Coin China 227 gr. Lata 7.70 181

Pescado Frito Eagle Coin China 184 gr. Lata 6.00 141Atún Century Filipinas 180 gr. Lata 4.80 113Atún Tropical Tailandia 170 gr. Lata 8.80 207

Guisantes S & W EE. UU. 411 gr. Lata 18.20 428Guisantes Carrefour Francia 530 gr. Cristal 14.50 341Aceitunas Fragata España 340 gr. Lata 20.90 491CocktailFrutas Dole EE. UU. 227 gr. Lata 7.70 181

Piña enRodajas Dole EE. UU. 567 gr. Lata 9.63 226

Sopa en Lata Campbell´s EE. UU. 300 gr. Lata 8.50 200Fuente: Elaboración Propia

CongeladosPrecioProducto Marca Origen Peso

RMB PTS

DumplingVerduras Pillsbury China 300 gr. 6.90 162

WontonCarne Long Fong China 160 gr. 3.50 82

Arroz TresDelicias Esycooking China 300 gr. 4.60 108

Pizza DragonIsland Hong Kong 320 gr. 29.05 683

Guisantes ChangSheng China 200 gr. 3.80 89

MixVerduras

ChangSheng China 200 gr. 3.40 80

Fuente: Elaboración Propia

Tarjetas de Visita

76

Entrevista nº10 -- Asociación China de la Industria Conservera (Asociación Sectorial)

Empresa: Asociación China de la Industria ConserveraChina Canned Food Industry

Persona de contacto: Sr. Liang Zhong KangFecha: 19 / 04 / 2001Cargo: Secretario General de la AsociaciónDirección: Fu Chen Men Wai Da Jie, nº 22

100833 BeijingTeléfono: 021 - 6839 6526Fax: 021 - 6839 6661

La Asociación China de la Industria Conservera está localizada en Beijing. Formaba parte delMinisterio de Industria Ligera aunque, tras la reforma llevada a cabo, se convirtió en unorganismo autónomo que, actualmente, cuenta con ocho empleados y que publica, sólo parasus socios (alrededor de unos 300), una revista sobre el sector.

La situación actual del sector en China presenta un cuadro en el que la mayoría de lasempresas fabrican exclusivamente para exportar (un 55%). El consumidor chino se encuentrasumido en un malentendido en el que considera que los productos conservados son menossaludables, al contener conservantes artificiales y ser envasados cuando los alimentos ya noestán frescos. Este hecho, hace que las ventas en el mercado doméstico se vean negativamenteafectadas. Por otro lado, la falta de orden en la delimitación de competencias en laadministración china ha provocado que el apoyo institucional no haya sido claro.

Los principales problemas a los que tiene que hacer frente la industria son:

• Mala calidad de los productos, fabricados por pequeñas empresas, y el problema de lasimitaciones.

• Precio de venta bajo en comparación con un costo de producción muy elevado, debido, engran medida, a un obsoleto sistema de producción.

• Mala gestión y débil apoyo, aunque creciente, de las instituciones (gobierno y asociación).• Poca variedad de productos. La mayor parte de los productos exportados son ingredientes

básicos enlatados (sobre todo, verduras).

El objetivo de la asociación es mejorar la proporción de ventas en el mercado doméstico y elinternacional.

Tratando el tema de los productos importados, el Sr. Liong indica que el volumen de ventas esmuy limitado (alrededor de 2.000 toneladas al año) y los motivos principales de dichalimitación son los altos precios y el sabor no adaptado al gusto chino.

77

Entrevista nº11 -- Shanghai Orient Shopping Center (Centro Comercial)

Empresa: Shanghai Orient Shopping Centre Ltd.Persona de contacto: Pan Ming Hua / Qiu YiFecha: 17/04/2001Cargo: Supermarket Manager / Purchase Dept. Business Chief

Dirección: 8 Caoxi Bei Lu200030 Shanghai

Teléfono: 64870000Fax: 64870888

E-Mail: [email protected]@citiz.net

El Shanghai Orient Shopping Centre, situado en el corazón de una de las plazas comercialesmás importantes, sino la más, de Shanghai (Xu Jia Hui), es conocido por su amplia oferta deproductos importados.

La Sra. Pan inicia la entrevista comentando que la intención del supermercado que ella dirigees reducir el número de productos congelados que venden y sustituirlos por productosrefrigerados, que no deban permanecer por debajo de -18c. Señala, además, que el principalmotivo de esta acción es la creencia generalizada de que ambas clases de productos, tanto loscongelados como los conservados, no son muy beneficiosos para la salud. Comenta que envarias ocasiones han realizado pequeños sondeos a pie de caja y los consumidores suelenmostrar su desconfianza hacia ambas clases de productos, sobre todo, las conservas.

El perfil de los clientes que compran los productos en estudio en su establecimiento es, enprimer lugar, jóvenes de sueldo medio o alto que carecen del tiempo necesario para cocinar;en segundo lugar, expatriados o aquellos ciudadanos chinos que han estado mucho tiempo enel extranjero y, por tanto, tienen el hábito adquirido de consumir productos congelados yconservas. Por último y de forma residual, en determinadas ocasiones, algunas personasadquieren productos que no se ven en los mercados más comunes para probarlos con motivode alguna reunión familiar.

Este supermercado organizó en los años 1996 y 1997 una semana gastronómica española eimportó conservas de atún en aceite de oliva, calamares y aceitunas rellenas. La Sra. Pancomenta que, por desgracia, el éxito de estos productos no fue muy grande debidoprincipalmente a la falta de adaptación del mercado, en ese momento, a sabores que no fuesenlos de la cocina china; en su opinión, hace falta un mayor conocimiento de España y sucocina.

El supermercado no importa directamente, sino que lo hace a través de distribuidores quecuentan con la suficiente capacidad logística (camiones y almacenes frigoríficos…) para eltransporte de congelados como Da Zhang (véase final de entrevista) o de distribuidores dealto nivel para las conservas como Shanghai San Cheng (véase entrevista nº 4).

Por último, el Sr. Qiu comenta que los métodos de promoción utilizados por su supermercadoson la publicidad (aunque es muy costosa), el descuento o bonus-pack y las degustaciones enel supermercado.

78

ConservasPrecioProducto Marca Origen Peso Envase

RMB PTS

Piña enRodajas Del Monte Italia 567 gr. Lata 15.60 367

Sopa en Lata Campbell´s EE. UU. 300 gr. Lata 10 235Judias Pintas Annalisa Italia 400 gr. Lata 6.50 153

Atún conEspecias Century Filipinas 180 gr. Lata 5.80 136

Fuente: Elaboración Propia

CongeladosPrecioProducto Marca Origen Peso

RMB PTS

Filete Buey ---- N. Zelanda 194 gr. 26.20 616Maiz Da Zhang EE.UU. 907 gr. 12.50 294

Mix Verduras Da Zhang EE.UU. 400 gr. 5.20 122Bonito (Filete) ---- Canada 222 gr. 32.20 757

DumplingVerduras Pillsbury China 300 gr. 6.80 160

Wonton Carne Long Fong China 160 gr. 4.50 106Fuente: Elaboración Propia

Tarjetas de Visita

Contacto: Shanghai Da Zhang Hang Food Industry Co., Ltd.Depto. de SupermercadosSr. Zhang Xiao MinTlf: 54080919 / 54082268

79

Entrevista nº12 -- Always Cafe (Restaurante)

Empresa: Always CaféPersona de contacto: Sra. Lu Chun (Lucy)Fecha: 19 / 04 / 2001Cargo: Gerente y Co-Dueña

Dirección: 1528 Nanjing Xi Lu.Shanghai 200041

Teléfono: 021 - 62478333

El restaurante Always Café, está situado en la calle más famosa y comercial de Shanghai,Nanjing Lu, y su proximidad a varias sedes de importantes compañías y consulados lo haconvertido en un lugar muy frecuentado a la hora de comer y cenar. La entrevista se mantienecon la Sra. Lu Chun (Lucy) que regenta el restaurante desde hace cuatro años y, además, esco-dueña del mismo.

El motivo principal de la entrevista era preguntar a la Sra. Lu Chun si había observado ungran cambio en los hábitos de consumo de sus clientes desde que comenzó la andadura de surestaurante. En efecto, indica que las costumbres han cambiado radicalmente en los últimoscuatro años. En un principio, el público chino desconocía por completo la cocina occidental, yno sabía cómo pedir sus platos; de hecho, cuando, por ejemplo, pedían chuletón y eranpreguntados por cómo querían la carne, no sabían qué responder. Sin embargo, en estoscuatro años dichos clientes han aprendido a pedir y a distinguir entre las distintas cocinasoccidentales y, actualmente, exigen mucha calidad.

La clientela que frecuenta el restaurante es, a partes iguales, expatriada y china, siendo estosúltimos trabajadores de cuello blanco empleados en las empresas extranjeras y consuladospróximos.

La Sra. Lu Chun indica que los productos que utiliza en su cocina son en un 60% congelados,en un 8% conservados y, el resto, frescos y, si bien se muestra reacia hacia los productosconservados, reconoce que dada la naturaleza de ciertos platos occidentales que ofrece,muchos de sus ingredientes solo puede conseguirlos de esta forma.

TARJETA RESTAURANTE

80

9. ANEXOS

Anexo I - Partidas Taric Incluidas

A continuación se muestran las partidas pertenecientes al código TARIC que se incluyen eseste estudio y que, por comodidad, se relacionan con las empleadas por ICEX. Así pues, sehace una relación entre ambos códigos. Se incluyen sólo los capítulos ya que la inclusión detodas las partidas supondria una enorme cantidad de espacio. La fuente de esta informaciónesta disponible a todo el publico a través de la página web que la organización elaboradora delTARIC posee: www.taric.es donde se pueden consultar con todo detalle el código aduanero.

Conservas

Partida ICEX

1.12.01 : Conservas vegetales

Partidas TARIC

20.01 Hortalizas, incluso silvestres, frutas u otros frutos y demás partes comestibles deplantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético

20.02 Tomates preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético)

20.03 Setas y trufas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético)

20.05 Las demás hortalizas, incluso silvestres, preparadas o conservadas (excepto envinagre o en ácido acético), sin congelar (excepto los productos de la partida 2006)

20.05 Hortalizas, incluso silvestres, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes deplantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados)

Partida ICEX

1.12.02 : Conservas de frutas

Partidas TARIC

20.07 Confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos porcocción, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante.

20.08 Frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservadosde otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol, noexpresados ni comprendidos en otra parte.

Partida ICEX

1.13.01: conservas de pescado y marisco

Partidas TARIC

81

16.04 Preparaciones y conservas de pescado, caviar y sus sucedáneos preparados conhuevas de pescado.

16.05 Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados.

Partida ICEX

1.19.04 Conservas Cárnicas

Partidas TARIC

16.02 Las Demás Preparaciones y Conservas de Carne, de Despojos o de Sangre

Congelados

Partida ICEX

1.01.02 : Hortalizas y legumbres congeladas

Partidas TARIC

07.10 Hortalizas, incluso silvestres, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas.

Partida ICEX

1.01.05: Frutas congeladas

Partidas taric

08.11 Frutos sin cocer o cocidos con agua o vapor, congelados, incluso azucarados oedulcorados de otro modo.

Partida ICEX

1.08.02 : Carnes y despojos congelados.

Partidas TARIC

02.02 Carne de animales de la especie bovina, congelada.

02.03 Carne de animales de la especie porcina, fresca, refrigerada o congelada.

02.04 Carne de animales de las especies ovina o caprina, fresca, refrigerada o congelada.

02.06 Despojos comestibles de animales de las especies bovina, porcina, ovina, caprina,caballar, asnal o mular, frescos, refrigerados o congelados.

02.07 Carne y despojos comestibles, de aves de la partida 0105, frescos, refrigerados ocongelados.

02.08 Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados.

82

02.09 Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave, sin fundir ni extraer de otromodo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.

02.10 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados; harina ypolvo comestibles, de carne o de despojos.

Partida ICEX

1.09.02 : Pescados congelados

Partidas TARIC

03.04 Filetes y demás carne de pescado, incluso picada, frescos, refrigerados o congelados.

Partida ICEX

1.09.05 : Moluscos y crustáceos congelados.

Partidas TARIC

03.06 Crustáceos, incluso pelados, vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados oen salmuera; crustáceos sin pelar, cocidos con agua o vapor, incluso refrigerados,congelados, secos, salados o en salmuera; harina, polvo y "pelletes" de crustáceos,aptos para la alimentación humana.

03.07 Moluscos, incluso separados de sus valvas, vivos, frescos, refrigerados, congelados,secos, salados o en salmuera; invertebrados acuáticos, (excepto los crustáceos ymoluscos) vivos, frescos, refrigerados, congelados, secos, salados o en salmuera);harina, polvo y "pellets" de invertebrados acuáticos, (excepto de los crustáceos), aptospara la alimentación humana.

83

Anexo II- Normativa sobre el Etiquetado en China

DECRETO No. 19ADMINISTRACION ESTATAL PARA LA INSPECCION DE ENTRADAS Y SALIDASY DE CUARENTENA (R.P. CHINA)

Por el presente se promulgan las “Medidas Administrativas Concernientes alEtiquetado de Productos Alimentarios para la Importación y/o Exportación”, las cualesentrarán en vigor el 1º de abril del 2000.

Li ChangjiangDirector General

15 de febrero de 2000

MEDIDAS ADMINISTRATIVAS CONCERNIENTES AL ETIQUETADO DEPRODUCTOS ALIMENTARIOS PARA LA IMPORTACION Y/O EXPORTACION

Capítulo I Aspectos Generales

Artículo 1 Estas Medidas han sido elaboradas con el fin de reforzar el control deletiquetado de los productos alimentarios para la importación y/o exportación y garantizar lacalidad de dichos productos, a tenor de lo dispuesto en la “Ley de Inspección para lasMercancías de Importación y Exportación de la R.P. China”, sus artículos de implementacióny la reglamentación comprendida en la “Ley de Higiene para Productos Alimentarios”.

Artículo 2 Como etiquetado de productos alimentarios se entiende por aquellostextos, gráficos, símbolos e indicaciones que aparezcan en los envases previo embalaje de losproductos alimentarios.

Artículo 3 Estas Medidas conciernen al proceso de verificación y al de inspeccióndel etiquetado previo embalaje de los productos alimentarios para la importación y/oexportación (referidos en adelante como productos alimentarios para la importación y/oexportación).

Artículo 4 La Administración Estatal de Inspección de Entradas y Salidas yCuarentena (referida en adelante como “Administración Estatal de Inspección y Cuarentena”)es la encargada de la gestión en todo el país del etiquetado de los productos alimentarios parala importación y/o exportación, tiene además la responsabilidad de verificar, aprobar, y emitirlos certificados para el etiquetado de los productos alimentarios. La Administración Estatal deInspección y Cuarentena ha designado a varias instituciones (referidas en adelante como“instituciones de inspección y cuarentena designadas”) las cuales se encargarán de la primeraevaluación e inspección del etiquetado de los productos alimentarios.

Artículo 5 Para poder obtener el “Certificado de Verificación del Etiquetado deProductos de Alimentación para la Importación y/o Exportación” se tendrá que pasar por unproceso de verificación del etiquetado.

84

Capítulo II Verificación del Etiquetado

Artículo 6 Los comercializadores o agentes de los productos alimentarios para laimportación y/o exportación tendrán que solicitar la verificación del etiquetado de dichosproductos ante las entidades de inspección y cuarentena designadas, previa a cualquier gestiónde importación o exportación.

Artículo 7 Al solicitar la verificación del etiquetado de los productos alimentarios,se deberá proporcionar la siguiente documentación:

1) Solicitud para la verificación del etiquetado del producto alimentario2) Documentación certificando las especificaciones del diseño y la idoneidad del

etiquetado3) Información explicativa acerca del contenido del etiquetado4) Reglamentación correspondiente al país (o región) importador en materia de

etiquetado para productos alimentarios5) Seis muestras del etiquetado. En caso de imposibilidad se podrá presentar en su

defecto fotos vigentes del etiquetado.6) Otros documentos necesarios

Artículo 8 Se podrá agrupar en una sola solicitud de verificación del etiquetado deproductos alimentarios para la importación y/o exportación aquellos productos quecorrespondan a una variedad y elaboración similares, aunque la forma y medidas del envasesean distintas.

Artículo 9 En el momento de solicitar la verificación del etiquetado del productoalimentario se tendrá que facilitar también la muestra correspondiente para su inspección. Lasmuestras tendrán que ser representativas, y satisfacer los requisitos de la verificación deletiquetado.

Artículo 10 Las entidades designadas para la inspección y cuarentena se encargaránde procesar la solicitud de verificación del etiquetado del producto alimentario de importacióny /o exportación así como de preparar una primera revisión de acuerdo a lo estipulado en lareglamentación correspondiente. Finalizado el proceso de la primera revisión, los resultadosde la misma conjuntamente con la documentación de la solicitud deberán ser presentados a laAdministración Estatal de Inspección y Cuarentena para su aprobación.

La inspección de la composición de nutrientes así como la evaluación de eficacia seránllevadas a cabo por los laboratorios designados por la Administración Estatal de Inspección yCuarentena.

Artículo 11 Serán sujetos a verificación los siguientes aspectos del contenido deletiquetado de los productos alimentarios para la importación y/o exportación: Formato,diseño, autenticidad y precisión de la información relativa a la calidad descrita en eletiquetado.

85

Los productos alimentarios para la importación deberán llevar un etiquetado en chino(que respete la veracidad) del etiquetado original21.

Artículo 12 La verificación del etiquetado de los productos alimentarios para laimportación se realizará en concordancia con las leyes, reglamentos, normativas y requisitosdel estándar de la R.P. China; la verificación del etiquetado de los productos alimentarios parala exportación se ceñirá a las leyes, reglamentos y requisitos del estándar del país importador.

Artículo 13 La Administración Estatal de Inspección y Cuarentena expedirá un“Certificado de Verificación del Etiquetado de los Productos Alimentarios para laImportación y/o Exportación” para certificar el cumplimiento de los requisitos de laverificación.

La Administración Estatal de Inspección y Cuarentena hará publica la lista deproductos alimentarios que hayan obtenido dicho Certificado de Verificación.

Capítulo III Inspección del Etiquetado

Artículo 14 La persona encargada de gestionar la solicitud de inspección para losproductos alimentarios para la importación y/o exportación deberá presentar en el momentode iniciar sus gestiones el “Certificado de Verificación del Etiquetado de los ProductosAlimentarios para la Importación y Exportación”. En caso contrario, las instituciones deinspección y cuarentena denegarán dicha solicitud.

Artículo 15 En el momento de realizar la inspección práctica de los productosalimentarios para la importación y/o exportación, las entidades de inspección y cuarentenainspeccionarán también los datos indicados en el etiquetado de los mismos. Se evaluará laconformidad del producto según los resultados del análisis de estas dos informaciones.

Artículo 16 La inspección del etiquetado de los productos alimentarios para laimportación y/o exportación comprende la comprobación de los siguientes puntos:

1. Que el etiquetado de los productos alimentarios presentado para inspección sea elpreviamente verificado;2. Que el contenido indicado en el etiquetado de los productos alimentarios correspondaexactamente al contenido del producto;3. Que el etiquetado de los productos alimentarios para la importación y/o exportación seaadecuado al país de destino.

Artículo 17 No se permitirá la venta de aquellos productos alimentarios deimportación y no se permitirá la exportación de aquellos productos alimentarios cuyoetiquetado no esté conforme con los procesos de verificación y aprobación.

Capítulo IV Disposiciones Adicionales

21 Nota del traductor: Según la Administración Estatal de Inspección y Cuarentena de la RP China,este artículo se entiende como que todas las especificaciones o textos en idioma extranjero quefiguren en el etiquetado deberán de ser traducidos al idioma chino y figurar en el etiquetado.

86

Artículo 18 Como “productos alimentarios previo embalaje” mencionados en estasMedidas se entiende por aquellos productos alimentarios envasados, previo embalaje, y listospara ser entregados al consumidor.

Artículo 19 Se penalizará la infracción de estas Medidas siguiendo lo estipulado enlas leyes y reglamentos correspondientes.

Artículo 20 La Administración Estatal de Inspección y Cuarentena se reserva elderecho de interpretación de estas Medidas.

Artículo 21 Estas Medidas entrarán en vigor a partir del 1º de Abril del año 2000.Quedan simultáneamente derogadas las “Medidas Administrativas del Etiquetado de losProductos Alimentarios para la Importación y/o Exportación” [(medidas provisionales)Escrito “Administración Estatal de Inspección y Cuarentena No: 1994-158”], promulgada el24 de Mayo del año 1994 por la Administración Estatal de Inspección de Mercancías y elMinisterio de Comercio Exterior y Cooperación Económica, y la “ReglamentaciónAdministrativa para la Inspección del Etiquetado de los Productos Alimentarios para laImportación y/o Exportación” [Escrito “Administración Estatal de Inspección y CuarentenaNo. 1994-112”], promulgada el 21 de Abril del año 1994 por la Administración Estatal deInspección de Mercancías.

Traducción por la Oficina Económica y Comercial de España en Pekín - ChinaPekín, 13 de junio del 2000

Nota: Para mayor información acerca de estas medidas puede contactar con la AdministraciónEstatal para la Inspección de Entradas y Salidas y de Cuarentena (R.P. China) al número detlf.: (86-10) 6599 3860 ó al 6599 4195.Dirección: No. A10 Chaowai Dajie, Beijing 100020, P.R. of China

87

Nota Complementaria para la Implementación de las“Medidas Administrativas Concernientes al Etiquetado de Productos

Alimentarios para la Importación y/o Exportación”

A las sucursales encargadas de la Inspección de Entradas y Salidas y de Cuarentena y Centrosde Normativa y Legislación subordinados a la Administración Estatal de Inspección deEntradas y Salidas y de Cuarentena:

La siguiente nota ha sido elaborada con el fin de regularizar la implementación de las“Medidas Administrativas Concernientes al Etiquetado de productos Alimentarios parala Importación y/o Exportación” y el “Comunicado para la Implementación de lasMedidas Administrativas Concernientes al Etiquetado de Productos Alimentarios parala Importación y/o Exportación” así como para definir las responsabilidades de cadaentidad implicada y facilitar la coordinación del trabajo.Las entidades implicadas deberán de contar con personal asignado para desempeñar estetrabajo, y facilitar los equipos especializados (para esta labor). Los cobros deberán de serefectuados en base a lo estipulado en el decreto No. (1998)1707.

Para agilizar las gestiones, los solicitantes podrán acceder a la página Web de laAdministración Estatal en la dirección: www.ciq.gov.cn y obtener en ella la solicitud deverificación del etiquetado. Los distintos organismos de inspección pueden también obtener elmodelo de registro de la verificación en la misma página Web.

Anexo I.- Normas Detalladas para la Implementación del proceso de Verificación delEtiquetado de Productos Alimentarios para la Importación y/o Exportación

Anexo II.- Plazo para la implementación de la presentación de las Solicitudes para la Revisiónen a base al Certificado de Verificación del Etiquetado

Normas Detalladas para la Implementación del proceso de Verificación del Etiquetado deProductos Alimentarios para la Importación y/o Exportación

1. Tramitación de la verificación del etiquetado

A. Documentación que se debe de presentar al momento de entregar la solicitud:

1) Tres copias cumplimentadas por solicitud de verificación del etiquetado de productosalimentarios para la importación y/o exportación.

2) Documentación certificando las especificaciones del diseño e idoneidad del etiquetado

3) Información explicativa acerca del contenido del etiquetado

4) Reglamentación correspondiente al país (o región) importador en materia de etiquetadopara productos alimentarios

88

5) Seis muestras del etiquetado de dichos productos nuevos y antiguos. (En caso deimposibilidad se podrá presentar en su defecto fotos vigentes del etiquetado)

6) Datos de composición y eficacia, pruebas y método de inspección

7) Documentos que certifiquen que la venta y producción de los productos en cuestión eslícita en el país (o región) de producción.

8) Otros documentos necesarios

B. Solicitud agrupadaSe podrá agrupar en una sola solicitud de verificación del etiquetado de productosalimentarios para importación y/o exportación aquellos productos que correspondan auna variedad y elaboración similar, aunque el formato sea distinto.

C. Responsabilidad de las entidades gestoras:Las entidades gestoras deberán de registrar las solicitudes antes de proceder a sutramitación. El número de registro consta de 12 dígitos, los primeros 4 representan elcódigo de la Administración, los 4 siguientes representan los últimos dígitos del año y delmes, y los 4 últimos hacen referencia al orden de registro.Seguido a esto, las muestras de las etiquetas serán recogidas y se procederá a realizar unainspección general del proyecto, según lo estipulado en las “Medidas AdministrativasConcernientes al Etiquetado de productos Alimentarios para la Importación y/oExportación”. Después, en un plazo de 10 días laborales, se procederá a emitir unaevaluación, y a la entrega de la documentación mencionada (incluyendo el informeoriginal de los artículos generales de inspección) a las entidades encargadas de la primerarevisión.

1. Primera revisión de verificación del etiquetado

La Administración Estatal de Inspección designa como entidades encargadas de realizar laprimera revisión para la verificación del etiquetado de productos alimentarios para laimportación y/o exportación a sus entidades sucursales en Guangdong, Shanghai yBeijing, así como a China Inspection (Hongkong) Co. Ltd.

Las entidades arriba mencionadas se encargarán de comprobar la documentaciónentregada por las entidades receptoras, de definir algunos artículos de inspección especialy de inspección general en caso de necesidad y de entregar las muestras a los laboratoriosdesignados por la Administración Estatal para la inspección. Finalizadas todas lasinspecciones elaboran la edición electrónica ( admisión de solicitud, exploración de lamuestra del etiquetado, introducción de todos los datos de cada etiquetado en un discoblando independiente), plantean opiniones de la primera revisión y entregan la ediciónelectrónica, solicitud de verificación, notas de verificación y el informe original deinspección a la oficina de registro del etiquetado de productos alimentarios para laimportación y/o exportación, subordinada a la Administración Estatal.

2. revisión definitiva de verificación del etiquetado

89

Dicha Oficina toma la responsabilidad de la revisión definitiva de verificación deletiquetado, así como la elaboración del certificado y numeración y envío del certificado alas instituciones de recepción una vez aprobada.

Esta Oficina guarda la solicitud de verificado del etiquetado, notas de verificación,informe de inspección y certificado de verificación.

3. demarcación de los artículos generales y especiales de inspección

Los artículos generales de inspección implican calidad, aditivos de los productosalimentarios que se indican en el etiquetado, así como los químicos y físicos que se exigenen las normativas del país.

Los artículos especiales de inspección son evaluación de eficacia, composición denutrientes, cantidad restante radioactiva de los productos alimentarios de irradiación einspección de seguridad y sanidad, las cuales se exigen en las normativas del país.

4. se ejerce los siguientes principios en cuanto al etiquetado de productos alimentarios quehayan sido registrados en la inspección de mercancías o aprobados por la verificaciónhigiénica: las entidades solicitantes tienen que rellenar bien la solicitud para laverificación del etiquetado de productos alimentarios para la importación y/o exportación,(tres copias) proporcionar documentos y pruebas del antiguo registro o verificación deletiquetado, así como documentación certificando las especificaciones del diseño eidoneidad del etiquetado, información explicativa acerca del contenido del etiquetado,reglamentación correspondiente al país (o región) importador en materia de etiquetadopara dichos productos, seis muestras del etiquetado de dichos productos nuevos yantiguos. (En caso de imposibilidad se podrá presentar en su defecto fotos vigentes deletiquetado) datos de composición y eficacia, pruebas y método de inspección Certificadosque se permiten la producción y distribución de dichos productos en el país (o región)productiva.

Las entidades receptoras presentan los documentos mencionados directamente en laoficina del etiquetado de productos alimentarios subordinada a la Administración Estatalpara que se las revisionen.

Plazo de Ejecución de la Solicitud para la Revisión del

“Certificado de Verificación del Etiquetado”

Para facilitar el proceso de transición, la Administración Estatal ha dado ordenes a lasdiversas instituciones de Inspección y Cuarentena que la implementación de las nuevasmedidas se realice por etapas. Las etapas se implementará según el calendario a continuación:• 1. Primera etapa:

Se implementarán las nuevas medidas (verificación en base al Certificado de Verificacióndel Etiquetado de Producto Alimentario para la Importación y/o Exportación) para lossiguientes productos a partir del 1 de octubre del 2000:confitería, frutos secos, nueces y semillas tostadas, productos cárnicos, alimentos enconserva, alimentos fabricados en base a la harina de trigo, fruta confitada, productosapícolas y huevos.

90

• 2. Segunda etapaSe implementarán las nuevas medidas (verificación en base al Certificado de Verificacióndel Etiquetado de Producto Alimentario para la Importación y/o Exportación) para lossiguientes productos a partir del 1 de enero del 2001:Leche y otros productos lácteos, bebidas, licores, productos alimenticios dieteticos yalimentos congelados.

• 3. Tercera etapaSe implementarán las nuevas medidas (verificación en base al Certificado de Verificacióndel Etiquetado de Producto Alimentario para la Importación y/o Exportación) para todoslos productos alimenticios a partir del 1 de marzo del 2001

Además, a todos los etiquetados antiguos de productos alimentarios del registro deinspección de mercancías o de verificación sanitaria se les exige verificación deletiquetado y el cambio de certificado a tiempo, de acuerdo con los requisitos anteriores.

Artículo 21 Estas Medidas entrarán en vigor a partir del 1 de abril del año 2000. Quedanautomáticamente derogadas las Medidas Administrativas del Etiquetado de los ProductosAlimentarios para la Importación y/o Exportación (medidas provisionales) EscritoAdministración Estatal de Inspección y Cuarentena No. 1994-158, promulgada el 24 de mayode 1994 por la Administración Estatal de Inspección de Mercancías y el Ministerio deComercio Exterior y Cooperación Económica, y la Reglamentación Administrativa para laInspección del Etiquetado de los Productos Alimentarios para la Importación y/o ExportaciónEscrito Administración Estatal de Inspección y Cuarentena No. 1994-112¨, promulgada el 21de abril del año 1994 por la Administración Estatal de Inspección de Mercancías.

91

Anexo III - Listado de Importadores y Distribuidores

Importadores

Empresa:AMERICA JIRUI IMPORT CO., LTD. (SHANGHAI)Dirección:Shimei Building, 79 Rijing Road, Waigaoqiao Free Trade ZoneCódigo Postal:200131Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 5866 2265 ext. 8Fax:(86-21) 5866 2147TRADERContacto:Chen Guoquan110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS121 ALIMENTACION DIVERSA122 BEBIDAS SIN ALCOHOL

Empresa:ANHUI PROVINCIAL CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E (GROUP) CORP.Dirección:256 Jinzhai Lu, Zhong ShiquCódigo Postal:230061Ciudad:HefeiTeléfono:(86-551) 265 3523Fax:(86-551) 265 2831TRADERProductos:CEREALES, ACEITE Y PRODUCTOS ALIMENTICIOS EN GRAL.103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS120 ALIMENTACION ESPECIAL125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL

Empresa:ANHUI SUZHOU FOREIGN TRADE NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO.Dirección:896 Huaihai LuCódigo Postal:234000Ciudad:SuzhouTeléfono:(86-512) 302 4585Fax:(86-512) 302 4585TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS114 TRANSFORMADOS CONGELADOS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS119 TRANSFORMADOS CARNICOS

Empresa:BEIHAI FOREIGN TRADE AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:F/15 Foreign Trade Building, Sichuan Lu, Haicheng Qu

92

Código Postal:536000Ciudad:BeihaiTeléfono:(86-779) 303 1975Fax:(86-779) 303 1975TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:BEIJING CAPITAL LIDE FOOD CO., LTD.Dirección:Jia 3 Nan Hu Qu Road, Chaoyang DistrictCódigo Postal:100015Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6439 3955Fax:(86-10) 6439 3951Email:[email protected]:La página de Web: //www.lide.cn.net. Sucursales en HK y en Shenzhen. Disribuidor mayorista,distribuidor a hoteles, distribuidor a grandes superficies.AGENTE COMERCIALTRADERContacto:Mr. Fei Xiang Qian, G. ManagerContacto:Mr. Summer XiaContacto:Mrs. Bai, Dept. ImportProductos:OLIVA, ENLATADOS, ACEITUNAS Y TODO TIPO DE PRODUCTOS ALIMENTACIÓN11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS

Empresa:BEIJING CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:22 Fuwai Dajie, Xicheng QuCódigo Postal:100037Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6803 6326, 6803 8881, 6803 5889Fax:(86-10) 6858 6774TRADERContacto:Guo JingContacto:Yang JianyingTeléfono:6803 5889Productos:CEREALES, ACEITE Y OTROS PRODUCTOS ALIMENTICIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS120 ALIMENTACION ESPECIAL123 VINOS125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL

Empresa:BEIJING FOREIGN TRADE CONSIGNMENT COMPANYDirección:8 Building, Yanjing Dongli, Chaoyang DistrictCódigo Postal:100025Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6508 4104, 6508 4105, 6508 4109

93

Fax:(86-10) 6508 4119, 6508 4107Observaciones:Distribuyen alimentación a hoteles y supermercados. Está distribuyendo Elle & Vire(yoghurfancés),Mantequillas, productos de alimentación"occidental", Leche en polvo de Australia y EE.UU, leche de Australiay NuevaAGENTE COMERCIALTRADERContacto:Guo Jie, Business Director11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS121 ALIMENTACION DIVERSA122 BEBIDAS SIN ALCOHOL123 VINOS

Empresa:BEIJING FOREIGN TRADE FOODSTUFFS SUPPLY CORP.Dirección:Jia 26, Baijiazhuang Xili, Chaoyang DistrictCódigo Postal:100020Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6508 1650Fax:(86-10) 6568 4145Observaciones:Importa carne de vaca de EE.UU, Australia y Nueva Zelanda.AGENTE COMERCIALDISTRIBUIDORTRADERContacto: Li Gui Tie, Manager of Import & Export DepartmentTeléfono:6567 8123 6568 7865Contacto:Lu ZhiweiProductos:PRODUCTOS DE ALIMENTACIÓN OCCIDENTAL10102 HORTALIZAS Y LEGUMBRES CONGELADAS10105 FRUTAS CONGELADAS10802 CARNES Y DESPOJOS CONGELADOS10902 PESCADOS CONGELADOS10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO114 TRANSFORMADOS CONGELADOS11502 QUESOS118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS12104 SALSAS Y CONDIMENTOS12202 ZUMOS DE FRUTAS Y HORTALIZAS

Empresa:BEIJING FUBAO INTERNATIONAL INVESTMENT & CONSULTING CO., LTD.Dirección:No. 65 You´anmennei Street, Xuanwu DistrictCódigo Postal:Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6351 6976Fax:(86-10) 6351 6977Observaciones:Quiere ser agente de lasEmpresas españolas.AGENTE COMERCIALTRADERContacto:Zhang Fuchun101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS331 MAQUINARIA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA332 EQUIPOS Y MAQUINARIA AGROPECUARIA333 MAQUINARIA DE ELEVACION, TRANSPORTE Y MANUTENCION

94

Empresa:BEIJING GREENET MARKETING & DISTRIBUTION CO., LTD.Dirección:14 Dong San Huan Beilu Chaoyang DistrictCódigo Postal:100026Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6507 0805, 6501 2107Fax:(86-10) 6501 9021DISTRIBUIDORTRADERContacto:Xie Hong Mei, Manager, Merchandising Dept.Teléfono:6501 3106Contacto:Xu Dong Mei, Dept. Imp & Exp.Teléfono:6507 4155Contacto:Zhang Wen Xiu10901 PESCADOS FRESCOS10902 PESCADOS CONGELADOS11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS119 TRANSFORMADOS CARNICOS

Empresa:BEIJING JIN SHENG YANG TRADING CO., LTD.Dirección:1018 Rm, Jin Ou Building , 129 Xuanwumen, Xi Da JieCódigo Postal:100803Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6641 1877Fax:(86-10) 6641 1897Observaciones:Distribuye productos de alimentación importados de EE.UU.DISTRIBUIDOR110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS121 ALIMENTACION DIVERSA

Empresa:BEIJING KE HAI JIN COMMERCIAL CORP.Dirección:12, Guang Ning Bo Street, Xicheng DistrictCódigo Postal:100000Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6606 1892Fax:(86-10) 6605 2647DISTRIBUIDORContacto:Ma Hongliang110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA121 ALIMENTACION DIVERSA122 BEBIDAS SIN ALCOHOL

Empresa:BEIJING MANDARIN FOOD SUPPLY CO.Dirección:725, Jinsong Qiqu, Chaoyang District

95

Código Postal:100002Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6771 5383, 6778 3939Fax:(86-10) 6774 4671TRADERContacto:Mrs. An NiCbservaciones:HIZÓ FESTIVAL DE COMIDA ARGENTINA CON CD WINESContacto:Sra. Li ZhiyunProductos:AGUA MINERAL, VERDURAS, CARNES (ARGENTINA, AUSTRALIA, NUEVA ZELANDA,EE.UU),QUESOS (AUSTRALIA Y FRANCIA), SALSAS, PESCADOS CONGELADOS, ACEITE DE OLIVA108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS11502 QUESOS12104 SALSAS Y CONDIMENTOS12201 AGUA MINERAL

Empresa:BEIJING NEW GUO DAO SUPERMARKETDirección:New Guodao Building, 1 Suo An Dong Road, Dongkou, Chaoyang DistrictCódigo Postal:100000Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6762 7770, 6762 8844Fax:(86-10) 6762 7757TIENDA ESPECIALIZADAContacto:Cheng Tong110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA

Empresa:BEIJING PRICESMART MEMBERSHIP SHOPPING ENTERPRISES GROUP CHENGCHENG I/ECO.,LTD.Dirección:18 A Xueqing Lu, Haidian DistrictCódigo Postal:100083Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6292 7081 ext. 215Fax:(86-10) 6295 3002, 6292 0264Observaciones:Cadenas de centros comerciales en toda China, tienen dos centros en Beijing.GRANDES ALMACENESTRADERContacto:Li Yafei, Dept. ComprasTeléfono:6292 7081-215Contacto:Recherd Li, Buying ManagerTeléfono:6292 7081-234Productos:ALIMENTACIÓN, BIENES DE CONSUMO1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS2 BIENES DE CONSUMO

Empresa:BEIJING XIANGYU OLIVE DEVELOPMENT & TECHNOLOGY CENTERDirección:2 Yuanmingyuan West Road, Haidian Dist.Código Postal:100044Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6289 4343, 6769 3197Fax:(86-10) 6762 7817Email:[email protected]

96

Observaciones:está importando desde Italia y España, en busca de cooperador extranjeroTRADERContacto:Shao NaiduTeléfono:6762 7817Productos:ACEITE DE OLIVA, CONSERVAS DE ACEITUNAS11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS

Empresa:BEIJING XIAXIN RONGGUANG TRADING CO., LTD.Dirección:Rm. 805, Yakang Building, 30 Jing'anli Chaoyang DistrictCódigo Postal:100028Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6460 1366Fax:(86-10) 6460 5366AGENTE COMERCIALContacto:Wang Mu11001 ACEITE DE OLIVA11203 MERMELADAS Y CONFITURAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO12202 ZUMOS DE FRUTAS Y HORTALIZAS

Empresa:BEIJING ZI YI LU YUAN FOOD CO.Dirección:Ren Jie Office Building Rm.101, No.103 Guashi Ave.Código Postal:100062Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6718 9727Fax:(86-10) 6713 3522Observaciones:Cuenta con una red de venta. Falta de licencia de importación.DISTRIBUIDORContacto:Du Bing, Manager11001 ACEITE DE OLIVA11201 CONSERVAS VEGETALES11202 CONSERVAS DE FRUTAS118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS

Empresa:BEIJNG A. GLORY TRADING CO., LTD.Dirección:30 Jing'anli, Chaoyang DistrictCódigo Postal:100028Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6460 1366Fax:(86-10) 6460 5366Email:[email protected]:Importan aceite, ketchup, sardinas y zumos.TRADERContacto:Sr. Wang Mu, Manager11001 ACEITE DE OLIVA11301 CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO12104 SALSAS Y CONDIMENTOS12202 ZUMOS DE FRUTAS Y HORTALIZAS

Empresa:BEIJNG HONGTAI CHUANGYE TRADING CO., LTD.Dirección:Rm. 102, No.1 Tower Jiali Building, 180 Beiyuan RoadCódigo Postal:100101Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6497 3711Fax:(86-10) 6497 3975Observaciones:Agente de lasEmpresas de EE.UU., y Taiwan.AGENTE COMERCIALContacto:Zhang Xiaojun, Manager

97

112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS121 ALIMENTACION DIVERSA

Empresa:CARREFOUR BEIJING HEAD OFFICEDirección:612, Wanxin Building, 94 Dongsi Shitiao, Dongcheng DistrictCódigo Postal:100007Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6406 2233Fax:(86-10) 6402 3614Observaciones:Gran superficie comercialGRANDES ALMACENESContacto:Sun Li, Dept. FoodTeléfono:6468 9164 EXT. 311Productos:ALIMENTACIÓN Y BIENES DE CONSUMO1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS2 BIENES DE CONSUMO

Empresa:CHANGCHUN CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:8 Jinbu Jie, Nanguan QuCódigo Postal:130041Ciudad:ChangchunTeléfono:(86-431) 851 9412Fax:(86-431) 351 0449TRADERProductos:CEREALES, ACEITE Y SUS PRODUCTOS ALIMENTARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS120 ALIMENTACION ESPECIAL125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL

Empresa:CHANGCHUN NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO.Dirección:9 Nanchang Lu, Chaoyang QuCódigo Postal:130061Ciudad:ChangchunTeléfono:(86-431) 852 6106Fax:(86-431) 852 5306TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL106 ANIMALES VIVOS107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS114 TRANSFORMADOS CONGELADOS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS119 TRANSFORMADOS CARNICOS

Empresa:CHAOHU PREFECTURAL FRUITS & VEGETABLES I/E CO.Dirección:18 Chaohu LuCódigo Postal:238000Ciudad:ChaohuTeléfono:(86-565) 231 6352Fax:(86-565) 231 6352

98

TRADERProductos:FRUTAS Y VERDURA101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS

Empresa:CHAOYANG CANYIN CORP.Dirección:No.9 MaizidianCódigo Postal:100026Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6504 5572Fax:(86-10) 6508 3098Observaciones:Distribuidor a hoteles. Distribuidor a grandes superfices. Distribuidor minorista.AGENTE COMERCIALDISTRIBUIDORContacto:Sra. Xu Xiaoying, Vice ManagerProductos:PRODUCTOS OCCIDENTALES11402 PRECOCINADOS CONGELADOS11403 MASAS CONGELADAS121 ALIMENTACION DIVERSA

Empresa:CHENGDU CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CO.Dirección:8/f., Foreign Trade Building, 210 Xi Yulong JieCódigo Postal:610015Ciudad:ChengduTeléfono:(86-28) 661 3013Fax:(86-28) 661 4195TRADERProductos:CEREALES, ACEITE Y SUS PRODUCTOS ALIMENTARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:CHINA HUAYANG TECHNOLOGY & TRADE CORP.Dirección:18 Yuetai Hu Tong West DistrictCódigo Postal:100031Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6605 7860Fax:(86-10) 6605 7906, 6605 7991Email:[email protected]:Disponen de página WEB: http://www.chy.com.cnAGENTE COMERCIALTRADERContacto:Mr. He, Vice PresidentTeléfono:6605 7912, 6607 6318Contacto:Zhang Yaning, International Trading Dept. ManagerCmail:[email protected]:ALIMENTACIÓN Y BIENES DE CONSUMO1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS311 OTROS MATERIALES DE CONSTRUCCION331 MAQUINARIA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA332 EQUIPOS Y MAQUINARIA AGROPECUARIA42605 AYUDA Y SOCORRO HUMANITARIO

Empresa:CHINA NATIONAL CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CORP. BEIJINGDirección:10/f., Tower A, C.O.F.C.O. Plaza, No. 8, Jiangguomennei DajieCódigo Postal:100005Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6526 8888 ext. 5535Fax:(86-10) 6527 0079TRADER

99

Contacto:Li BinContacto:Sr. Song Chuanjun, In Charge of Import of WineTeléfono:6526 8888 ext. 552210102 HORTALIZAS Y LEGUMBRES CONGELADAS

10105 FRUTAS CONGELADAS

10802 CARNES Y DESPOJOS CONGELADOS

10902 PESCADOS CONGELADOS

10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS

111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO114 TRANSFORMADOS CONGELADOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS123 VINOS

Empresa:CHINA NATIONAL FISHERIES CORP.Dirección:31 Minfeng Hutong, XidanCódigo Postal:100032Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6602 4101Fax:(86-10) 6601 2808TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:CHINA NATIONAL NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO. IMPORT DEPT.Dirección:82 Donganmen DajieCódigo Postal:100747Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6525 4727, 6512 4776Fax:(86-10) 6523 1838, 6512 4551TRADERContacto:Xu Jian Chun, Asistant PresidentProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS

Empresa:CHINA PAN-TOURISM INDUSTRY DEVELOPMENT CO., LTD. COMMODITY DISTRIBUTIONCENTREDirección:No.1 North Avenue, East SanhuanCódigo Postal:100027Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6466 8801 ext. 628, 6466 8550Fax:(86-10) 6466 3878, 6467 7889Email:[email protected]:Agente deEmpresas de EE.UU., Belgica, Alemania y Italia.AGENTE COMERCIALDISTRIBUIDORContacto:Leng Ning Sheng, G. ManagerContacto:Victor Feng, Marketing Dept. Manager

100

Productos:ALIMENTACIÓN, EQUIPAMIENTOS DE COCINA, PRODUCTOS DE LIMPIEZA,ARTÍCULOS PARA11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS23603 PRODUCTOS DE LIMPIEZA32702 EQUIPAMIENTO DE COCINA, LAVANDERIA Y TINTORERIA

INDUSTRIALES

Empresa:CHIRO INTERNATIONAL TRADING (SHANGHAI ) CO., LTD.Dirección:8889 Humin Road, District B, Block 5Código Postal:200233Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6470 0180Fax:(86-21) 6484 8363Observaciones:Agente de USA, Asia de Sureste.AGENTE COMERCIALContacto:Dai Shuihe, Dept. ImportTeléfono:1390 187 089011001 ACEITE DE OLIVA11201 CONSERVAS VEGETALES11202 CONSERVAS DE FRUTAS121 ALIMENTACION DIVERSA

Empresa:CHONGQING CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CO.Dirección:65 Jianxin Bei Lu, Jiangbei QuCódigo Postal:630020Ciudad:ChongqingTeléfono:(86-23) 6785 8360Fax:(86-23) 6785 9054TRADERContacto:Dai Jian Hong, DirectorProductos:CEREALES, ACEITE Y SUS PRODUCTOS ALIMENTARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS120 ALIMENTACION ESPECIAL125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL

Empresa:DALIAN CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CO.Dirección:40 Wuyi Lu, Shahekou QuCódigo Postal:116021Ciudad:DalianTeléfono:(86-411) 430 7460Fax:(86-411) 460 4422TRADERProductos:CEREALES, ACEITE Y SUS PRODUCTOS ALIMENTARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS

101

Empresa:DALIAN CHANGHAI AQUATIC PRODUCTS GROUP IMP. & EXP. CORP.Dirección:20-a Wuyi Lu, Shahekou QuCódigo Postal:116021Ciudad:DalianTeléfono:(86-411) 430 6270Fax:(86-411) 430 6271TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:DALIAN FOODSTUFFS GROUP I/E CORP.Dirección:34 Changle Jie, Xigang QuCódigo Postal:116012Ciudad:DalianTeléfono:(86-411) 363 1593Fax:(86-411) 363 5415TRADERProductos:ALIMENTACION101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS114 TRANSFORMADOS CONGELADOS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS

Empresa:DALIAN MARINE PRODUCTS JOINT I/E CORP.Dirección:421 Huanghe Road, Shahekou DistrictCódigo Postal:116021Ciudad:DalianTeléfono:(86-411) 363 1889, 363 5766Fax:(86-411) 363 8409TRADERContacto:Jiang Shanhai, Manager of Import DepartmentContacto:Zhang Fangqing10902 PESCADOS CONGELADOS10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS

Empresa:DALIAN NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO.Dirección:3-1 Minzhu Plaza, Zhongshan QuCódigo Postal:116001Ciudad:DalianTeléfono:(86-411) 263 9588Fax:(86-411) 280 9257TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL106 ANIMALES VIVOS107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS114 TRANSFORMADOS CONGELADOS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS119 TRANSFORMADOS CARNICOS

102

Empresa:DALIAN SHANDAO FOODSTUFF CO.Dirección:Dalian Shandao Foodstuff Co. of Heidao Town of Dalian CityCódigo Postal:116431Ciudad:DalianTeléfono:(86-411) 839 0263Fax:(86-411) 839 0363Observaciones:Procesan pescado, productos agrícolas y cárnicos.AGENTE COMERCIALContacto:Liu Zhijiang, General ManagerProductos:GAMBA Y SEPIA10904 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS10906 OTROS MOLUSCOS Y CRUSTACEOS

Empresa:DANDONG NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS FOREIGN TRADE CORP.Dirección:52 Zhen Ba Jie, Zhenxing QuCódigo Postal:118000Ciudad:DandongTeléfono:(86-415) 213 1171Fax:(86-415) 212 4918TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:FOSHAN CITY AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:City ZoneCódigo Postal:528000Ciudad:FoshanTeléfono:(86-757) 335 3642Fax:(86-757) 335 5419TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:FUJIAN AGRICULTURAL & SIDELINE PRODUCTS IMP. & EXP. CORP.Dirección:23 Zhongshan Lu, Shi Xia QuCódigo Postal:350003Ciudad:FuzhouTeléfono:(86-591) 782 9059Fax:(86-591) 783 3559Email:[email protected]:Xie Ren Chao, Vice General ManagerTeléfono:783 7091Cax:783 3559Productos:ALIMENTATION ANIMAL, ACEITES101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS102 PLANTAS VIVAS Y PRODUCTOS DE FLORICULTURA103 SEMILLAS Y FRUTOS104 TABACO105 ALIMENTACION ANIMAL110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS

103

Empresa:FUJIAN AQUATIC PRODUCTS I/E ZHANGZHOU CORP.Dirección:Xiang ChengquCódigo Postal:363000Ciudad:ZhangzhouTeléfono:(86-596) 299 6343Fax:(86-596) 299 4643TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:FUJIAN CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E (GROUP) CORP.Dirección:Foreign Trade Plaza, 71 Wusi LuCódigo Postal:350001Ciudad:FuzhouTeléfono:(86-591) 750 6688Fax:(86-591) 754 1696TRADERProductos:CEREALES, ACEITE Y SUS PRODUCTOS ALIMENTARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS120 ALIMENTACION ESPECIAL125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL

Empresa:FUJIAN NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO. XIAMEN BRANCHDirección:45-47 Minzu LuCódigo Postal:361005Ciudad:XiamenTeléfono:(86-592) 208 3286Fax:(86-592) 208 3284TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS.103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:FUZHOU NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO.Dirección:123 Guangda LuCódigo Postal:350005Ciudad:FuzhouTeléfono:(86-591) 753 6608Fax:(86-591) 753 6610TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:FUZHOU NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO.Dirección:123 Guangda LuCódigo Postal:350005Ciudad:FuzhouTeléfono:(86-591) 753 6608Fax:(86-591) 753 6610TRADER

104

Productos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:GELIN FRUIT AND VEGETABLE COMPANYDirección:Bagua Er Road No.522 Edificio No.1 EastCódigo Postal:Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 241 4382Fax:(86-755) 226 9666TRADERContacto:Ding Lin, G. Manager101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS

Empresa:GUANGDONG AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:547 Nanhua Donglu, Yuelong Jie, Haizhu QuCódigo Postal:510223Ciudad:GuangzhouTeléfono:(86-20) 8442 1291Fax:(86-20) 8442 9483TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG BAOAN FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:32 Wenjin Beilu, Luohu QuCódigo Postal:518020Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 550 8142Fax:(86-755) 550 8144TRADERContacto:Mr. LaiProductos:ALIMENTACION101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS103 SEMILLAS Y FRUTOS108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS

Empresa:GUANGDONG DONGGUAN QINGXI FOODSTUFFS I/E CO.Dirección:Xiangzhi Zhonglu, Qingxi TownCódigo Postal:511746Ciudad:DongguanTeléfono:(86-769) 773 1334Fax:(86-769) 773 1334TRADERProductos:ALIMENTACIONES101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS110 GRASAS Y ACEITES

Empresa:GUANGDONG DOUMEN AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:201 Yanjiang Beilu, Zhongan Village, Doumen CountyCódigo Postal:519100

105

Ciudad:ZhuhaiTeléfono:(86-756) 552 2786Fax:(86-756) 552 3889Email:[email protected]:Fang MeiqunTeléfono:552 3252Productos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG DOUMEN AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:201 Yanjiang Beilu, Zhongan Village, Doumen CountyCódigo Postal:519100Ciudad:ZhuhaiTeléfono:(86-756) 552 2786Fax:(86-756) 552 3889Email:[email protected]:Fang MeiqunTeléfono:552 3252Productos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG PANYU AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:21 Dongdi Lu, QiaozhenCódigo Postal:511400Ciudad:PanyuTeléfono:(86-20) 8483 8358Fax:(86-20) 8483 8358TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG SANSHUI FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:Xinan ZhenCódigo Postal:528100Ciudad:SanshuiTeléfono:(86-757) 773 4890Fax:(86-757) 773 3565TRADERProductos:ALIMENTACIONES101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS110 GRASAS Y ACEITES

Empresa:GUANGDONG SHANTOU FOODSTUFFS I/E (GROUP) CORP.Dirección:25 Jinsha Zhonglu, Jinyuan QuCódigo Postal:515041Ciudad:ShantouTeléfono:(86-754) 825 3444Fax:(86-754) 825 3431TRADERProductos:ALIMENTACION101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS103 SEMILLAS Y FRUTOS107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL110 GRASAS Y ACEITES

106

Empresa:GUANGDONG SHENZHEN ZHONG FA FOODSTUFF CORP.Dirección:Room 204, 2/f., Lengku, Lengdong Chang, DaluotangCódigo Postal:511400Ciudad:PanyuTeléfono:(86-20) 8480 4662Fax:(86-20) 8480 4662AGENTE COMERCIALContacto:Gao RuiProductos:PRODUCTOS CONGELADOS.108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y114 TRANSFORMADOS CONGELADOS

Empresa:GUANGDONG YANGJIANG AQUATIC PRODUCTS I/E CORP.Dirección:26 Pubei Lu, Jiangcheng QuCódigo Postal:529500Ciudad:YangjiangTeléfono:(86-662) 322 2244Fax:(86-662) 322 1561TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG ZHAOQING AQUATIC PRODUCTS I/E COR.Dirección:Guta Lu, Duanzhou QuCódigo Postal:526060Ciudad:ZhaoqingTeléfono:(86-758) 223 7101Fax:(86-758) 223 7101TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG ZHONGSHAN AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:ShiqiCódigo Postal:528400Ciudad:ZhongshanTeléfono:(86-760) 886 6826Fax:(86-760) 886 6826TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGDONG ZHONGSHAN AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:ShiqiCódigo Postal:528400Ciudad:ZhongshanTeléfono:(86-760) 886 6826Fax:(86-760) 886 6826TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGZHOU GUANG ZE FOODSTUFF CO., LTD.

107

Dirección:356, Yide RoadCódigo Postal:510120Ciudad:GuangzhouTeléfono:(86-20) 8188 4270Fax:(86-20) 8188 9459AGENTE COMERCIALContacto:Ma Guang, Manager10302 FRUTOS SECOS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:GUANGZHOU GUANG ZHI LIAN CORP.Dirección:3/f, No. 20 Yulei Er Street, Tianhe DistrictCódigo Postal:510610Ciudad:GuangzhouTeléfono:(86-20) 8756 8293Fax:(86-20) 8753 3136AGENTE COMERCIALContacto:Li Xiaohe, Manager10301 SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS10302 FRUTOS SECOS110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA

Empresa:HAINAN AQUATIC PRODUCTS FOREIGN TRADE CORP.Dirección:2 Haixiu Dadao, Zhendong QuCódigo Postal:570006Ciudad:HaikouTeléfono:(86-898) 677 3075Fax:(86-898) 677 2575TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:HAIYANG COUNTY AQUATIC PRODUCTS I/E CORP.Dirección:73 Haizheng Lu, Dongcun Village, Haiyang CountyCódigo Postal:265100Ciudad:YantaiTeléfono:(86-535) 322 3779Fax:(86-535) 322 2687TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS,109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:JIANGMEN AQUATIC PRODUCTS IMP. & EXP. CO.Dirección:63 Jianghui Lu, SurburbCódigo Postal:529000Ciudad:JiangmenTeléfono:(86-750) 335 1453Fax:(86-750) 333 1758TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.

108

109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:JIANGSU CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E GROUP CORP. LTD.Dirección:528 Taiping Nan LuCódigo Postal:210001Ciudad:NanjingTeléfono:(86-25) 220 2999Fax:(86-25) 220 1906TRADERProductos:CEREALES, ACEITE103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO114 TRANSFORMADOS CONGELADOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL

Empresa:JIANGSU SANYOU TURIST FOODSTUFF SUPLYER CORPDirección:240 Zhongshan Road (n)Código Postal:210003Ciudad:NanjingTeléfono:(86-25) 341 7644, 342 7434Fax:(86-25) 334 2282DISTRIBUIDORContacto:Wang Lanzhen, Business Manager112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS123 VINOS

Empresa:JIN LU WEI COMMERCIAL CO., LTD.Dirección:Rm Garden Building E-no.603Código Postal:100029Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6498 5777Fax:(86-10) 6498 5777AGENTE COMERCIALContacto:Xue Yong, Manager101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:JINAN FRESH FOOD IMP. & EXP. CO.Dirección:66 Huangsheng Beilu, Licheng QuCódigo Postal:250100Ciudad:JinanTeléfono:(86-531) 896 7774Fax:(86-531) 896 3286TRADERProductos:ALIMENTACION -PRODUCTOS FRESCOS.10102 HORTALIZAS Y LEGUMBRES CONGELADAS10104 OTRAS FRUTAS FRESCAS10801 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS10901 PESCADOS FRESCOS10903 OTROS PESCADOS10904 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS

109

Empresa:KEYANG FISHERIES TECHNOLOGY DEVELOPMENTDirección:22 Building, Mai Zi Dian StreetCódigo Postal:100026Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6602 0794Fax:(86-10) 6606 2346DISTRIBUIDORContacto:Hu Fuyuan, General ManagerContacto:Li Qingzhai10902 PESCADOS CONGELADOS10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS

Empresa:LIANYUNGANG FOREIGN TRADE CORP.Dirección:Foreign Trade Building No.9 East Hailian RoadCódigo Postal:222006Ciudad:LianyungangTeléfono:(86-518) 580 3459Fax:(86-518) 548 4261Email:[email protected]:quiere establecer la relación cooperativa con las fábricas españolas. También quiere importarconservasvegetales y conservas de frutas.TRADERContacto:Liu YidongProductos:ENCURTIDOS11201 CONSERVAS VEGETALES11202 CONSERVAS DE FRUTAS12004 PRODUCTOS DIETETICOS Y NATURALES12005 OTROS PREPARADOS ALIMENTICIOS ESPECIALES

Empresa:LIAONING FOOD INDUSTRY FOREIGN TRADE CO.Dirección:17 Taishan RoadCódigo Postal:110032Ciudad:ShenyangTeléfono:(86-24) 8689 4900Fax:(86-24) 8689 4894Email:[email protected]:Fisher Yu, General Manager10103 CITRICOS10104 OTRAS FRUTAS FRESCAS10105 FRUTAS CONGELADAS123 VINOS

Empresa:LIYUAN COMPANY DONGGUAN CITYDirección:26 Zhongxing Road, Guanchen CountyCódigo Postal:523000Ciudad:DongguanTeléfono:(86-769) 2112390/2218499Fax:(86-769) 2216005Email:[email protected]:Petición de importar melocotón en almíbar, demanda del 23-3-99. Importador de prod.alimentación. Petición de importar aceitunas , demanda del 14.6.99TRADERContacto:Jack Wang, Gral. ManagerProductos:CONSERVAS DE MELOCOTÓN11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS

110

11202 CONSERVAS DE FRUTAS

Empresa:MARICULTURE CORP.OF SHANDONG GROUP OF FISHERIESDirección:No.162, Jiefang Road, Jinan CityCódigo Postal:250013Ciudad:JinanTeléfono:(86-531) 695 7624Fax:(86-531) 695 6377Email:[email protected]:Han Xuesen, ManagerProductos:MEJILLON10904 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS10906 OTROS MOLUSCOS Y CRUSTACEOS

Empresa:MONTROSE FOOD & WINEDirección:312 Lonfbao BuildingCódigo Postal:100006Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6591 6491Fax:(86-10) 6591 6460DISTRIBUIDORTRADER111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO114 TRANSFORMADOS CONGELADOS

Empresa:NANJING JDH TRADING COMPANY LIMITED BEIJING BTANCH OFFICEDirección:G/f No.6 the East Quarter, Donhuashi Beili, Chongwen DistrictCódigo Postal:100062Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6711 3333Fax:(86-10) 6713 5130Observaciones:Empres agente y de distribución (red en toda China)AGENTE COMERCIALContacto:Alan Bai, G. Manager-north ChinaTeléfono:138 0130 0378Productos:CHOCOLATE, LECHE EN POLVO11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS11501 LECHE11703 CONFITERIA DE CACAO (INCLUYE TURRON DE CHOCOLATE)

Empresa:NINGBO AQUATIC PRODUCTS I/E HAIXING CORP.Dirección:401 Renmin Lu, Jiangbei QuCódigo Postal:315020Ciudad:NingboTeléfono:(86-574) 735 4512Fax:(86-574) 735 6447TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:PARK AND SHOPDirección:Unit 6, F9, 18 Chaowai Dajie

111

Código Postal:100020Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6526 0816, 6588 1901, 6588 1168Fax:(86-10) 6526 0816GRANDES ALMACENESContacto:Zhao Gang, Adquisition Dept.101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS

Empresa:PARKSON DEPARTMENT STOREDirección:101 Fu Xing Men Nei St.Código Postal:100031Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6603 1762, 6601 2023, 6601 3377 ext. 7008Fax:(86-10) 6601 2015DISTRIBUIDORGRANDES ALMACENESContacto:Dept. SupermercadoContacto:Yu Wen, Dept of CosmeticsTeléfono:6607 2501, 1370 1164 555110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS212 CALZADO218 PERFUMERIA, COSMETICA Y PELUQUERIA227 JUGUETES Y JUEGOS

Empresa:RUSHAN FISHERY SUPPLY & MARKETING GROUP I/E CO., LTD.Dirección:Rushan CityCódigo Postal:264500Ciudad:RushanTeléfono:(86-631) 662 2188Fax:(86-631) 662 2079TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:SCITECH COMMERCE DEVELOPMENT CO., LTD SCITECH GROUPDirección:M/f, Rm. 30102, 22 Jianguomen Wai AvenueCódigo Postal:100004Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6522 8031, 6512 2288-32609Fax:(86-10) 6512 0966Email:[email protected]:Importa prodcutos de Cánada, EE.UU. Tiene interés por los productos españoles de pieles yalimentación.AGENTE COMERCIALGRANDES ALMACENESTRADERContacto:Kang ZhuangContacto:Mrs. Tang Zhi He, G. ManagerContacto:Yuan Ze LuCax:6512 2288 ext.32637Cbservaciones:Petición de información sobre los proveedores españoles de producto: calzado enpiel, complementos de decoración de cerámica y de cristal, ropa de cama, prendas.Productos:ALEMENTACIÓN, PRENSA, COMÉSTICO,11001 ACEITE DE OLIVA112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

112

115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS11703 CONFITERIA DE CACAO (INCLUYE TURRON DE CHOCOLATE)202 TEXTILES HOGAR CONFECCIONADOS20403 MUEBLES DE COCINA207 COMPLEMENTOS DE DECORACION209 CUEROS Y PIELES215 PRENDAS TEXTILES DE VESTIR21802 COSMETICA23603 PRODUCTOS DE LIMPIEZA23604 ARTICULOS DE LIMPIEZA DOMESTICA

Empresa:SHANDONG MEATS & EGGS IMP. & EXP. CORP.Dirección:9 Tai Bei RoadCódigo Postal:266071Ciudad:QingdaoTeléfono:(86-532) 587 9667Fax:(86-532) 587 9154Email:[email protected]:Simon Li, Enterprise Manage Dept. Section ChiefTeléfono:587 9667-2225Cax:587 9142Cmail:[email protected]:CARNE Y HUEVO10701 HUEVOS108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS119 TRANSFORMADOS CARNICOS

Empresa:SHANGHAI AIRPORT INTERNATIONAL AVIATION FOOD CO., LTD.Dirección:Hongqiao Airport, Hongqiao RoadCódigo Postal:200335Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6268 2277Fax:(86-21) 6268 8178MINORISTAContacto:Zhu Chunlin, G, Manager110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA

Empresa:SHANGHAI CARREFOUR SUPERMARKET CO.LTD.Dirección:6/f, 20 Wuning RoadCódigo Postal:200060Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6227 7788Fax:(86-21) 6881 5232, 6227 5848GRANDES ALMACENESProductos:BIENES DE CONSUMO, ALIMENTACIÓN1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS

Empresa:SHANGHAI DA CHENG HANG FOODSTUFFS CO., LTD.Dirección:1156, Meiya Silk Factory, 1760 Jin Sha Jiang RoadCódigo Postal:200063Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6241 4282

113

Fax:(86-21) 6285 7612DISTRIBUIDOR110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS

Empresa:SHANGHAI DA CHENG HANG FOODSTUFFS CO., LTD.Dirección:1156, Meiya Silk Factory, 1760 Jin Sha Jiang RoadCódigo Postal:200063Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6241 4282Fax:(86-21) 6285 7612DISTRIBUIDOR110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS

Empresa:SHANGHAI EURO-AM PRODUCTS MARKETING CO., LTD.Dirección:Suite D, 12/f, Junzilan Mansion 125 Changning RoadCódigo Postal:200042Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6211 8874Fax:(86-21) 6211 8873AGENTE COMERCIALContacto:Sr. Wang Jingyan, Manager112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA

Empresa:SHANGHAI FIRST PROVISIONS STORE COMPANY LTD.Dirección:720 Nanjing Dong LuCódigo Postal:200001Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6322 2777 ext. 487/481, 6352 2115Fax:(86-21) 6351 7595Observaciones:Supermercado de productos alimenticios. No tienen licencia de importacion pero estaninteresados enproductos alimentaciones españolas.TIENDA ESPECIALIZADAContacto:Xu Lie Ke, Deputy ManagerProductos:ALIMENTACION.110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS

Empresa:SHANGHAI GOODWILL COMMERCIAL DEVELOPMENT CO.Dirección:Rm. 2723, 583, Ling Ling RoadCódigo Postal:200030Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6487 6284 , 6487 6287Fax:(86-21) 6487 6159TRADERContacto:Mrs. Zheng Jia PingTeléfono:MOBIL: 1390 184 2576Productos:ACEITUNAS, ACEITE DE OLIVA, JUDIAS EN LATA

114

11001 ACEITE DE OLIVA111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:SHANGHAI HONG ZHU TRADING CO., LTD.Dirección:Flat E 7/f, 1436, Changde RoadCódigo Postal:200060Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6298 1962, 6276 0719Fax:(86-21) 6298 1962AGENTE COMERCIALContacto:Wang Hongyu, Manager110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS121 ALIMENTACION DIVERSA122 BEBIDAS SIN ALCOHOL

Empresa:SHANGHAI HONGQIAO FRIENDSHIP SHOPPING CENTRE CO., LTD.Dirección:6 Zunyi Nan LuCódigo Postal:200335Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6270 4676, 6270 0000 ext. 5011Fax:(86-21) 6270 4677GRANDES ALMACENESContacto:Chen Fu Xing, Deputy Manager of Business Dept.Contacto:Zheng YanjiongProductos:ALIMENTACION, CALZADO, TEXTILES CONFECCIONADOS.101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO114 TRANSFORMADOS CONGELADOS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS119 TRANSFORMADOS CARNICOS120 ALIMENTACION ESPECIAL121 ALIMENTACION DIVERSA125 PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL202 TEXTILES HOGAR CONFECCIONADOS212 CALZADO

Empresa:SHANGHAI HUALIAN SUPERMARKET CORP.Dirección:484, Zhonghua Rd.Código Postal:200010Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6520 1818 ext 3115Fax:(86-21) 6543 2001GRANDES ALMACENESContacto:Lu Pei Hua, Gen. Manager

115

1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS

Empresa:SHANGHAI JIA HE FOOD STUFFS CO., LTDDirección:3/f, 930 Jin Sha Jiang RoadCódigo Postal:200062Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6264 3466Fax:(86-21) 6264 3466DISTRIBUIDORMINORISTAContacto:Lin Yongchang112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:SHANGHAI SHENHONG CO., LTD.Dirección:Rm. 1108, Jiang Ning Road 777,Código Postal:Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 5289 1859Fax:(86-21) 5289 1729TRADERContacto:Fu Mayao, G. Manager101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:SHANGHAI WAN YOU QUAN (GROUP) CO.Dirección:115 Penglai LuCódigo Postal:200010Ciudad:ShanghaiTeléfono:(86-21) 6377 0540Fax:(86-21) 6377 3121Observaciones:Tiene tiendas propias.DISTRIBUIDORMINORISTAContacto:Zhang Shao Min, Business Director of I/e Tradibg DepartmentCax:5875 7260Productos:ALIMENTACION.1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS

Empresa:SHANTOU FRUITS & VEGETABLES IMP. & EXP. CO.Dirección:9 Chunxing Lu, Jinyuan QuCódigo Postal:515031Ciudad:ShantouTeléfono:(86-754) 827 1464Fax:(86-754) 827 1298TRADERProductos:FRUTAS Y VERDURAS.101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS

Empresa:SHANTOU JIN MAO FOODSTUFF CO., LTD.Dirección:Flat A-18, Li Hong Ji Center, Yuejin RoadCódigo Postal:515031Ciudad:ShantouTeléfono:(86-754) 898 2222, 898 0666Fax:(86-754) 898 3277AGENTE COMERCIALContacto:Lin Shengxiong, Manager10301 SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS

116

10302 FRUTOS SECOS110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS121 ALIMENTACION DIVERSA

Empresa:SHANXI NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS IMP. & EXP. CORP.Dirección:Foreign Trade Building, Taoyuan Bei LuCódigo Postal:030002Ciudad:TaiyuanTeléfono:(86-351) 403 8009, 404 3572Fax:(86-351) 404 0057, 404 4828TRADERContacto:Xu Yong Biao, Native Products Dept. 5Productos:HONGO.10101 HORTALIZAS Y LEGUMBRES FRESCAS10102 HORTALIZAS Y LEGUMBRES CONGELADAS

Empresa:SHENZHEN FOOD BEVERAGE INDUSTRY I/E CO.Dirección:99 Shennan Donglu, Luohu QuCódigo Postal:518001Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 222 8501Fax:(86-755) 222 0018TRADERProductos:ALIMENTACION Y BEBIDAS10303 CEREALES10304 CAFE, TE Y OTRAS INFUSIONES, DERIVADOS Y SUCEDANEOS107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y110 GRASAS Y ACEITES113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS123 VINOS124 OTRAS BEBIDAS ALCOHOLICAS

Empresa:SHENZHEN FOODSTUFFS I/E TRADING CORP.Dirección:Building 4, 117 Renmin Beilu, Luohu QuCódigo Postal:518001Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 222 2981Fax:(86-755) 222 2692TRADERProductos:ALIMENTACION1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS

Empresa:SHENZHEN GRAND LAND ENTERPRISES CORPORATIONDirección:Block 405, 2/f, Zhenxing Rd., FutianCódigo Postal:518028Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 326 8137

117

Fax:(86-755) 322 4328Email:[email protected]:Con licencia de importación.Quieren importar vino, jerez, brandy y bebidas alcohólicas de muchos grados a granel para embotellarlo enChina comomarca de vino China.DISTRIBUIDORMINORISTATIENDA ESPECIALIZADAContacto:Zou Hong, G. ManagerProductos:ALEMENTACIÓN, MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS123 VINOS124 OTRAS BEBIDAS ALCOHOLICAS308 PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS CERAMICOS311 OTROS MATERIALES DE CONSTRUCCION

Empresa:SHENZHEN OCEAN TRADING CO., LTD.Dirección:2-b, Huaqiao City, Jinxiu Garden, Yihai GeCódigo Postal:518053Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 694 5334Fax:(86-755) 694 5397Observaciones:Agente deEmpresas de EE.UU.AGENTE COMERCIALContacto:Sra. Liu Shan, G. Manager113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS122 BEBIDAS SIN ALCOHOL21801 PERFUMERIA21803 ARTICULOS PARA PELUQUERIA

Empresa:SHENZHEN VEGETABLES & FRUITS TRADING CO.Dirección:Laodifang Hotel Rm 1010Código Postal:518001Ciudad:ShenzhenTeléfono:(86-755) 222 0055Fax:(86-755) 223 9975TRADERContacto:Yu Xindong, Manager101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS

Empresa:SHUNDE FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:Shde CityCódigo Postal:518303Ciudad:ShundeTeléfono:(86-765) 668 1340Fax:(86-765) 668 1345TRADERProductos:ALIMENTACION101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS110 GRASAS Y ACEITES

118

113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA

Empresa:SICHUAN CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:2 Jinma Jie, Qingoyang QuCódigo Postal:610017Ciudad:ChengduTeléfono:(86-28) 667 5852Fax:(86-28) 666 2849TRADERProductos:CEREALES, ACEITE103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS

Empresa:SMART ACE INTERNATIONAL LTD.Dirección:Rm.503 Entrance 2, Bldg. 8 Beili, Ditan, HepingliCódigo Postal:100013Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6427 3666Fax:(86-10) 6427 3666Email:[email protected] COMERCIALDISTRIBUIDORTRADERContacto:Lily Sun, Managing DirectorTeléfono:139 011 88936Productos:PESCADOS, CRUSTÁCEOS FRESCOS, PRODUCTOS AGRÍCOLAS, LAS CONSERVAS,PINTURAS DE107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS30409 PINTURAS, BARNICES, TINTA DE IMPRENTA Y MASTIQUES

Empresa:TECHNOLOGY DEVELOPMENT COMPANY, CHINESE ACADEMY OF AGRICULTURALSCIENCES CO.,Dirección:30 Baishiqiao Rd.Código Postal:100081Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6218 1158, 6218 1198Fax:(86-10) 6217 4134Email:[email protected]:Zhao Li, Import Dept. ManagerProductos:PRODUCTOS ELABORADOS DE HAYA101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS103 SEMILLAS Y FRUTOS106 ANIMALES VIVOS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO30502 SEMIMANUFACTURAS DE MADERA

Empresa:THE ALL TREASURE (BEIJING) TRADING CO., LTD.Dirección:Chaoyang Distric Huixin Nanli No.2, Bldg No.3 Tianjian Dasha Room, No. 501,502,503Código Postal:100101Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6497 2308

119

Fax:(86-10) 6497 2309Observaciones:Distribuidor en Pekin de judias enlatadas, galletas españolas, salsas tipo ketchup y mayonesa,aceite deoliva, pasta etc. Importa productos lácteos de Australia.DISTRIBUIDORTRADERContacto:Zhao Yan, G. Manager11001 ACEITE DE OLIVA11201 CONSERVAS VEGETALES115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS11602 GALLETAS11802 PASTAS ALIMENTICIAS12104 SALSAS Y CONDIMENTOS

Empresa:TIANJIN AQUATIC PRODUCTS SUPPLY & MARKETING CO.Dirección:73 Shanghequan Xiapo, Dagu Nanlu, Hexi QuCódigo Postal:300220Ciudad:TianjinTeléfono:(86-22) 2834 0473Fax:(86-22) 2834 2447TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:WELLCOME SUPERMARKETDirección:1 Jianguomen Wai Avenue, China World Trade CenterCódigo Postal:100004Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6505 0608, 6505 3842Fax:(86-10) 6505 3262GRANDES ALMACENESContacto:Wang Yanguo, Manager11001 ACEITE DE OLIVA11202 CONSERVAS DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA

Empresa:WENZHOU AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:Shi Xia QuCódigo Postal:325000Ciudad:WenzhouTeléfono:(86-577) 822 5887Fax:(86-577) 822 3417TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:XINGCHENG FOREIGN TRADE AQUATIC PRODUCTS & FOODSTUFFS CO.Dirección:28 Cheng Dong LuCódigo Postal:125100Ciudad:XingchengTeléfono:(86-429) 515 3629Fax:(86-429) 515 3629TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y

120

113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:YOU NI SEN CO., LTD. BEIJING OFFICEDirección:5/f, Hotel Xianggelila, 29 Zichuyuan Road, Haidian DistrictCódigo Postal:100081Ciudad:BeijingTeléfono:(86-10) 6845 5711Fax:(86-10) 6845 5722AGENTE COMERCIALContacto:Hu Dong110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS116 PANADERIA, PASTELERIA Y GALLETAS117 AZUCAR Y PRODUCTOS DE CONFITERIA118 HARINA Y PASTAS ALIMENTICIAS121 ALIMENTACION DIVERSA122 BEBIDAS SIN ALCOHOL

Empresa:ZHANJIANG AQUATIC PRODUCTS I/E CO.Dirección:4 Minzhi Lu, Xiashan QuCódigo Postal:316100Ciudad:ZhanjiangTeléfono:(86-759) 222 3573Fax:(86-759) 228 5657TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICO.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:ZHAO HUI (TIANJIN) INTERNATIONAL TRADE CO., LTD.Dirección:Room 1207, Xin De Building, No.50 Hebei Road, Heping DistrictCódigo Postal:300020Ciudad:TianjinTeléfono:(86-22) 2723 4949Fax:(86-22) 2731 5267Email:zbzhu@public1. tpt.tj.cnTRADERContacto:Zhu Ze Bin, I/ E ManagerCmail:[email protected]:CARNE CONGELADA DE SOLOMILLO, VACA Y POLLO108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS

Empresa:ZHEJIANG AQUATIC PRODUCTS I/E CO. ZHOUSHAN BRANCHDirección:105 Bingjiang Lu, Putuo QuCódigo Postal:316100Ciudad:ZhoushanTeléfono:(86-580) 301 1357Fax:(86-580) 301 1323TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS.109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:ZHEJIANG CEREALS OILS AND FOODSTUFFS IMP. & EXP. CO., LTD. ZHOUSHAN BRANCHDirección:2 Wenhua LuCódigo Postal:316000

121

Ciudad:ZhoushanTeléfono:(86-580) 255 1620Fax:(86-580) 2551735Email:[email protected]:Qi Ming Jun, Gral. ManagerContacto:Xu Yi JingProductos:PESCADO Y MARISCO FRESCO Y CONGELADO (GAMBA, CANGREJO, PESCADO)109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y

Empresa:ZHEJIANG CEREALS, OILS & FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:102 Fengqi LuCódigo Postal:310006Ciudad:HangzhouTeléfono:(86-571) 515 7532, 515 2515Fax:(86-571) 515 2514TRADERProductos:CEREALES, ACEITE103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES

Empresa:ZHELIMUMENG FOREIGN TRADE FARM SIDELINE PRODUCTS IMP. & EXP. CO.Dirección:Tongliao CityCódigo Postal:028000Ciudad:TongliaoTeléfono:(86-475) 823 7075Fax:(86-475) 823 7075TRADERProductos:PRODUCTOS AGRICOLAS101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS102 PLANTAS VIVAS Y PRODUCTOS DE FLORICULTURA103 SEMILLAS Y FRUTOS104 TABACO110 GRASAS Y ACEITES111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS

Empresa:ZHENZHOU PREFECTURAL FOREIGN TRADE NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CO.Dirección:8 Xiezuo LuCódigo Postal:423000Ciudad:ChenzhouTeléfono:(86-735) 222 0620Fax:(86-735) 222 0620TRADERProductos:PRODUCTOS AGROPECUARIOS103 SEMILLAS Y FRUTOS105 ALIMENTACION ANIMAL106 ANIMALES VIVOS107 PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL108 CARNES Y DESPOJOS FRESCOS Y CONGELADOS111 ACEITUNAS112 CONSERVAS VEGETALES Y DE FRUTAS114 TRANSFORMADOS CONGELADOS115 LECHE Y DERIVADOS LACTEOS119 TRANSFORMADOS CARNICOS

122

Empresa:ZHONGSHAN AQUATIC PRODUCTS I/E CORP.Dirección:113 San LuCódigo Postal:528400Ciudad:ZhongshanTeléfono:(86-760) 331 3336Fax:(86-760) 331 3336TRADERProductos:PRODUCTOS ACUATICOS-109 PESCADOS, MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS Y113 PREPARADOS Y CONSERVAS DE PESCADO Y MARISCO

Empresa:ZHOUKOU PREFECTURE FOODSTUFFS I/E CORP.Dirección:Zhoukou CityCódigo Postal:466000Ciudad:ZhoukouTeléfono:(86-394) 822 4593Fax:(86-394) 822 4593TRADERProductos:ALIMENTACION101 PRODUCTOS HORTOFRUTICOLAS FRESCOS Y CONGELADOS103 SEMILLAS Y FRUTOS110 GRASAS Y ACEITES

Empresa:ZHOUSHAN FOREIGN TRADE AND ECONOMY CO., LTD.Dirección:357 Huancheng Road (south)Código Postal:316000Ciudad:ZhoushanTeléfono:(86-580) 202 7691, 204 1899Fax:(86-580) 205 5572TRADERContacto:Yu Guolong10901 PESCADOS FRESCOS10902 PESCADOS CONGELADOS

Empresa:ZHOUSHAN HAISILK AQUATIC PRODUCTS CO., LTD.Dirección:2388/2368 Tianfenglou Hotel PutuoCódigo Postal:316100Ciudad:ZhoushanTeléfono:(86-580) 301 6358, 305 3941Fax:(86-580) 305 5384Email:[email protected]:Xu Haifeng, General ManagerProductos:GAMBA10904 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS FRESCOS10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS10906 OTROS MOLUSCOS Y CRUSTACEOS

Empresa:ZHOUSHAN IMPORT & EXPORT CORPORATION OF ZHEJIANGDirección:Floor 4th, No.64, Huancheng DongluCódigo Postal:316000Ciudad:ZhoushanTeléfono:(86-580) 202 7691Fax:(86-580) 202 205 5572Email:[email protected]:Wang Guoping, ManagerProductos:SEPIA CONGELADA A BORDO, CON PESO SUPERIOR A 700 GR.10905 MOLUSCOS Y CRUSTACEOS CONGELADOS

123

Empresa:ZHUHAI GUANGHAI AGRICULTURE IMP. & EXP. TRADING CO.Dirección:Xiangzhou QuCódigo Postal:519200Ciudad:ZhuhaiTeléfono:(86-756) 222 8443Fax:(86-756) 222 8443TRADERProductos:PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS1 PRODUCTOS AGROALIMENTARIOS

124

Mayores Supermercados de Shanghai

• Carrefour ChinaDirección: 25/F No. 528 Pu Dong Nan Lu, ShanghaiTel: 38784500 ext. 452Fax: 68819204Con: Sr. Loic Dubois, Merchandise General Manager

• Metro ChinaDirección: NO. 1425 Zheng Bei Lu, ShanghaiTel: 62658888 ext. 402Fax: 62654470Con: Sr. Christian Lesne, Merchandise Director Food

• Supermercado LianhuaDirección: 1666 Si Chuan Bei Lu, ShanghaiTel: 63937700, 56383818Fax: 56380992Con: Sr. Jin Guang, Commodity Supervisor

• E-mart SupermercadoDirección: 3/F No. 61 Yi Min He Lu, ShanghaiTel: 65538682 ext. 31361Fax: 65535773Con: Sr. Li Wei, Merchandise Director

• Lotus SupermercadoDirección: Jin Tian Commercial Center No. 1295 Lu Jia Bang Lu, ShanghaiTel: 63120922 ext. 8020, 63121668Fax: 63124680Con: Sr. Supawadee Kunsuwan, SVP

• TopsDirección: 2000 Cao An Lu, ShanghaiTel: 59197693Fax: 59197721Con: Sr. Li Hua Zhen, Vice General Manager

• Shanghai Orient Shopping Center

8, Caoxi Bei RoadShanghai200030

Tel: 0086 21 64876323, 6487 4453, 6487 2766, 6487 7745Fax: 0086 21 64870888

125

• Hua Lian Supermarket

Long Chang 609 SHANGHAI 200090

Tel: 0086 21 65201818 X 3155Fax: 0086 21 654 32001

• Shanghai First Provision Store Co. Ltd.

38 Jie He Li , Feng Jing Town, ·ã ãþ ½ç ºÓ Àï 38ºÅ

Shanghai 201501

Tel: 0086 21 5735 1239Fax: 0086 21 5732 0860

Hoteles de Lujo en el Delta del Yangtze

GRAND HYATT SHANGHAIJIN MAO TOWER, 88 CENTURY BOULEVARD , PUDONGSHANGHAI 200121Tlf: 0086 21 5049 1234Fax: 0086 21 5049 1111

CYPRESS HOTEL CITY2419 HONG QIAO ROADSHANGHAI 200335Tlf: 0086 21 6268 8868Fax: 0086 21 6268 1878

HOTEL INTER-CONTINENTAL PUDONG777 ZHANG YANG ROAD, PUDONGSHANGHAI 200120Tlf: 0086 21 5831 8888Fax: 0086 21 5831 7777

ORIENTAL RIVER SIDE2727 RIVERSIDE AVENUE, PUDONGSHANGHAI 200120Tlf: 0086 21 5037 0000Fax: 0086 21 5037 0999

CROWNE PLAZA400 PAN YU LUSHANGHAI 200052Tlf: 0086 21 6280 8888Fax: 0086 21 6280 3353

126

HOLIDAY INN SHANGHAI PUDONG899 DONG FANG ROAD, PUDONGSHANGHAI 200122Tlf: 0086 21 5830 6666Fax: 0086 21 5830 5555

HOLIDAY INN DOWNTOWN585 HENG FENG ROADSHANGHAI 200070Tlf: 0086 21 63538008Fax: 0086 21 6354 3019

THE WESTIN TAI PING YANG5 ZUN YI NAN ROADSHANGHAI 200335Tlf: 0086 21 6275 8888Fax: 0086 21 6275 5420

HILTON SHANGHAI250 HUA SHAN ROADSHANGHAI 200040Tlf: 0086 21 6248 0000Fax: 0086 21 6248 3848

JINJIANG HOTEL59 MAOMING NANLUSHANGHAI 200020Tlf: 0086 21 6258 2582Fax: 0086 21 6472 5588

GARDEN HOTEL SHANGHAI58 MAO MING NAN LUSHANGHAI 200020Tlf: 0086 21 6415 1111Fax: 0086 21 6415 8866

SHANGHAI JC MANDARIN1225 NAN JING XI LUSHANGHAI 200040Tlf: 0086 21 6279 1888Fax: 0086 21 6279 1822

JIN JIANG TOWER161 CHANGLE LUSHANGHAI 200020Tlf: 0086 21 6433 4488Fax: 0086 21 6433 3265

127

THE PORTMAN RITZ CARLTON20 NANJING LUSHANGHAI 200040Tlf: 0086 21 6279 8888Fax: 0086 21 6279 8800

PEACE HOTEL20 NANJING DONG LUSHANGHAI 200002Tlf: 0086 21 6321 1244Fax: 0086 21 6329 0300

SHANGHAI MANSIONS20 SUZHOU BEI LUSHANGHAITlf: 0086 21 6324 6260Fax: 0086 21 6326 9778

SHANGRI-LA HOTEL PUDONGLUJIAZUI LU , PUDONG NEW AREASHANGHAI 200120Tlf: 0086 21 5882 9998Fax: 0086 21 5882 9923

THE PARK HOTEL170 NANJING XI LUSHANGHAITlf: 0086 21 6327 5225Fax: 0086 21 6327 6958

SHANGRI-LA HOTEL78 BEISHAN LU, HANGZHOUZHEJIANG 310007Tlf: 0086 0571 7977951Fax: 0086 571 7968623

WORLD TRADE CENTER GRAND HOTEL ZHEJIANG15 SHUGUANG ROAD,HANGZHOUZHEJIANG 310007Tlf: 0086 0571 7990888

SHERATON NANJING KINGSLEY169 HANGZHOU ROAD, NANJINGJIANGSU 210029Tlf: 0086 25 66688888Fax: 0086 25 665 6132

128

HANGZHOU CONTINENTAL HOTEL2 PINGHAI ROAD, HANGZHOUZHEJIANG 310006Tlf: 0086 571 7088088Fax: 0086 571 7077618

HANGZHOU NOVOTEL298 QINGCUN ROAD, HANGZHOUZHEJIANG 310006Tlf: 0086 571 7215 888Fax: 0086 571 721 5108

HILTON NANJING319 EAST ROAD ZHONG SHAN LU , NANJINGJIANGSU 210016Tlf: 0086 25 480 8888Fax: 0086 25 480 9999

JIN LING HOTELXIN JIE KOU SQUARE, NANJINGZHEJIANG 210005Tlf: 0086 25 4711888Fax: 2286 25 4724849

SHANGHAI MUNICIPAL PEOPLE´S GOVERNMENT TOURISMADMINISTRATIVE COMMISSION OFFICE2525 ZHONG SHAN LUSHANGHAI 200030Tlf: 0086 21 64391475Fax: 0086 21 64391519

HOTEL SOFITEL505 NANJING EAST RDTlf: 0086 21 6351 5888Fax: 0086 21 6351 4088

YANGTZE NEW WORLD2099 Yan'an West RdTlf: 0086 21 6275 0000Fax: 0086 21 6275 0750

EQUATORIAL HOTEL65 Yan'an West RdTlf: 0086 21 6248 1688Fax: 0086 21 6248 4033

REGAL EAST ASIA516 Heng Shan RdTlf: 0086 21 6415 5588Fax: 0086 21 6445 8899

129

Anexo IV - Clasificación de Mercados Urbanos según AC Nielsen

La consultora norteamericana AC Nielsen utiliza la siguiente clasificación para las ciudades ymercados en China:

CIUDADES A:

Cuatro municipalidades chinas: Beijing, Chongqing, Shanghai y Tianjin.

Veinte capitales de provincia: Changchun (Jilin), Changsha (Hunan), Chengdu(Sichuan), Fuzhou (Fujian), Guangzhou (Guangdong), Nanning (Guangxi), Guiyang(Guizhou), Hangzhou (Zhejiang), Harbin (Heilongjiang), Hefei (Anhui), Kunming (Yunnan),Jinan (Shandong), Nanchang (Jiangxi), Nanjing (Jiangsu), Shenyang (Liaoning), Shijiazhuang(Hebei), Taiyuan (Shanxi), Wuhan (Hubei), Xi'an (Shaanxi), Zhengzhou (Henan).

Cuatro Ciudades Costeras: Shenzhen, Qingdao, Dalian, Xiamen.

CIUDADES B:

Ciudades - Prefectura: Alrededor de 50

CIUDADES C:

Ciudades - Condado: Alrededor de 200

CIUDADES D:

Capitales de Condado: Alrededor de 400

El fin de incluir ésta clasificación como anexo en este estudio es dar a conocer las mayoresciudades, por población y renta, de China. Hay que resaltar que la organización administrativade China es provincial, salvo por las cuatro municipalidades que dependen directamente delgobierno central de Beijing.

130

Anexo V - Análisis Importación Principales Partidas

Tabla V.1Importación Capítulo 08.11

FRUTOS SIN COCER O COCIDOS CON AGUA O VAPOR, CONGELADOS, INCLUSO AZUCARADOS OEDULCORADOS DE OTRO MODO

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 1999Pos TOTAL 42.600 113.742 22.432 8.307 1001 Japón 56 36.392 11.957 350 53,312 Tailandia 35.789 23.026 3.340 0 14,893 Est. Unidos 37 36.447 3.081 321 13,744 Camboya 0 0 1.332 625 5,945 N. Zelanda 78 953 1.226 1.483 5,466 Australia 1.338 479 940 588 4,197 Dinamarca 0 0 342 0 1,528 P. Bajos 0 0 122 745 0,549 Noruega 0 159 92 0 0,41

Fuente: World Trade Atlas

Tabla V.2Importación Capítulo 07.10

HORTALIZAS, INCLUSO SILVESTRES, AUNQUE ESTEN COCIDAS EN AGUA O VAPOR,CONGELADAS

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 1999Pos. TOTAL 1.361.645 1.469.375 2.645.352 1.856.522 1001 Est. Unidos 1.143.857 1.232.513 1.628.507 1.109.631 61,562 Canada 23.432 70.881 338.320 36.489 12,793 N. Zelanda 9.103 35.336 285.013 198.473 10,774 Hungría 12.618 13.995 157.509 197.156 5,955 Chile 0 0 79.310 67.515 3,006 Taiwan 8.035 0 50.824 1.445 1,927 Tailandia 26.084 25.959 35.379 14.924 1,348 Suecia 9.616 0 30.658 36.797 1,169 Japón 6.700 10.709 9.752 9.886 0,36910 Bélgica 14.584 27.256 6.613 40.089 0,25011 Corea del S. 5.299 0 5.149 0 0,19512 España 0 0 4.972 15.521 0,18813 Sudáfrica 0 0 3.253 10.692 0,12314 Australia 6.127 282 3.168 28.376 0,12015 Hong Kong 2.236 2.643 2.828 0 0,107

Fuente: World Trade Atlas

Tabla V.3

131

Importación Capítulo 20.07CONFITURAS, JALEAS Y MERMELADAS, PURES Y PASTAS DE FRUTAS U OTROS FRUTOS,OBTENIDOS POR COCCIÓN, INCLUSO CON ADICIÓN DE AZUCAR U OTRO EDULCORANTE

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 1999Pos. TOTAL 242.659 352.697 392.315 387.602 1001 Est. Unidos 52.104 65.488 85.014 91.525 21,672 Tailandia 1.260 4.300 47.001 51.832 11,983 N. Zelanda 36.994 48.428 43.969 26.407 11,214 Corea Sur 9.904 57.622 40.208 3.229 10,255 Brasil 14.324 38.630 28.635 33.919 7,306 Taiwan 6.546 15.059 20.964 24.533 5,347 Filipinas 51.779 25.047 18.341 13.815 4,688 Francia 2.571 8.011 13.914 16.444 3,55

Fuente: World Trade Atlas

Tabla V.4Importación Capítulo 20.08

FRUTAS U OTROS FRUTOS Y DEMÁS PARTES COMESTIBLES DE PLANTAS, PREPARADOS OCONSERVADOS DE OTRO MODO, INCLUSO CON ADICIÓN DE AZUCAR U OTRO EDULCORANTE O

ALCOHOL, NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTRA PARTE(Miles de Pesetas)

AñoPaís 1997 1998 1999 2000 Cuota 1999Pos. TOTAL 742.713 752.573 1.399.291 1.214.542 100

1 Tailandia 309.181 272.232 564.278 354.839 29,222 Est. Unidos 120.124 105.781 133.520 254.144 20,933 Filipinas 93.338 108.148 119.709 169.141 13,934 Sudáfrica 4.996 10.475 66.796 124.205 10,235 Turquia 6.050 16.205 70.039 95.130 7,836 Indonesia 9.734 22.333 67.926 52.330 4,317 Taiwan 4.485 43.359 39.535 45.690 3,768 Hong Kong 104.164 95.168 37.174 25.591 2,119 Malaysia 18.912 38.784 4.065 13.439 1,11

Fuente: World Trade Atlas

132

Tabla V.5Importación Capítulo 16.04

PREPARACIONES Y CONSERVAS DE PESCADO, CAVIAR Y SUS SUCEDANEOS PREPARADOSCON HUEVAS DE PESCADO

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 377.084 502.559 812.154 404.022 1001 Japón 270.677 381.050 591.935 198.913 49,232 Filipinas 56.506 25.140 46.409 77.786 19,253 Tailandia 39.768 20.105 19.485 64.642 16,00

Fuente: World Trade Atlas

Tabla V.6Importación Capítulo 16.05

CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS, PREPARADOS OCONSERVADOS

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 479.944 376.777 426.627 479.892 1001 Chile 138 206 78.585 106.545 22,202 Japón 220.070 188.314 173.580 95.602 19,923 Mexico 0 5.920 0 64.540 13,454 Corea S 17.270 0 679 48.631 10,135 Est. Unidos 4.319 636 75.220 37.611 7,84

Fuente: World Trade Atlas

Tabla V.7Importación Capítulo 16.02

LAS DEMAS PREPARACIONES Y CONSERVAS DE CARNE, DE DESPOJOS O DE SANGRE(Miles de Pesetas)

AñoPaís 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 484.935 229.117 626.774 930.021 100

1 Est. Unidos 45.751 46.614 326.056 672.759 72,342 Canada 6.018 112 42.813 148.997 16,023 Holanda 1.888 5 0 55.686 5,99

Fuente: World Trade Atlas

133

Anexo VI - Análisis Exportación Principales Partidas

Tabla VI.1Exportación Capítulo 08.11

FRUTOS SIN COCER O COCIDOS CON AGUA O VAPOR, CONGELADOS, INCLUSO AZUCARADOS OEDULCORADOS DE OTRO MODO

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 4.955.038 6.329.717 8.513.574 7.010.595 1001 Japón 3.274.306 2.963.241 4.085.269 4.060.935 47,992 Holanda 222.705 1.047.356 1.103.446 509.317 12,963 Corea S 1.021.493 368.653 1.003.110 1.087.978 11,784 Alemania 261.609 603.784 933.941 507.745 10,975 Francia 10.723 590.529 213.086 60.487 2,506 Bélgica 0 62.639 207.266 53.323 2,437 R. Unido 41.530 172.164 142.967 153.078 1,688 Est. Unidos 24.929 89.818 129.289 32.812 1,529 Italia 0 79.320 118.525 24.140 1,3910 Arabia Saud 0 39.969 97.144 65.962 1,1411 Australia 33.190 38.049 87.820 153.668 1,0312 Canada 19.409 68.559 74.745 127.207 0,88

Fuente: World Trade Atlas

Tabla VI.2Exportación Capítulo 07.10

HORTALIZAS, INCLUSO SILVESTRES, AUNQUE ESTEN COCIDAS EN AGUA O VAPOR,CONGELADAS

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 41.413.483 50.329.728 54.514.641 54.831.758 1001 Japón 32.619.881 39.799.550 42.294.485 43.092.526 78,592 Alemania 1.996.369 2.919.348 2.812.052 2.008.914 3,663 Est. Unidos 1.561.464 1.679.804 2.182.482 1.917.080 3,504 Holanda 920.085 1.174.114 1.537.483 1.567.001 2,865 Corea S 1.088.493 755.553 1.669.957 1.544.215 2,826 Francia 718.823 745.783 873.720 1.031.051 1,887 Italia 447.454 522.947 569.367 880.309 1,618 Bélgica 410.889 612.520 502.360 584.130 1,0712 España 116.991 265.831 237.555 273.429 0,50

Fuente: World Trade Atlas

134

Tabla VI.3Exportación Capítulo 20.07

CONFITURAS, JALEAS Y MERMELADAS, PURES Y PASTAS DE FRUTAS U OTROS FRUTOS,OBTENIDOS POR COCCIÓN, INCLUSO CON ADICIÓN DE AZUCAR U OTRO EDULCORANTE

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 1.193.523 888.954 1.345.847 1.468.130 1001 Japón 225.988 255.899 286.633 571.322 38,912 Arabia S. 68.365 97.597 103.212 237.433 16,173 Hong Kong 117.091 157.514 280.545 156.140 10,644 Singapur 7.051 103.851 161.228 116.376 7,935 Malaysia 10.979 21.693 68.587 71.343 4,866 Est. Unidos 31.041 10.326 47.334 47.291 3,227 Corea S 639.023 40.524 69.147 44.250 3,018 Taiwan 4.315 11.671 85.409 39.789 2,719 Filipinas 0 10.732 85.660 38.352 2,61

Fuente: World Trade Atlas

Tabla VI.4Exportación Capítulo 20.08

FRUTAS U OTROS FRUTOS Y DEMÁS PARTES COMESTIBLES DE PLANTAS, PREPARADOS OCONSERVADOS DE OTRO MODO, INCLUSO CON ADICIÓN DE AZUCAR U OTRO EDULCORANTE O

ALCOHOL, NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTRA PARTE(Miles de Pesetas)

AñoPaís 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 63.110.343 60.248.015 67.644.051 83.306.372 100

1 Japón 30.226.301 29.440.518 35.842.204 43.685.123 52,442 Est. Unidos 6.930.760 7.226.349 8.396.487 10.425.559 12,513 Corea S 4.635.665 2.665.651 4.720.867 4.951.315 5,944 Alemania 5.976.659 6.747.654 2.664.257 3.717.766 4,465 Hong Kong 2.800.221 1.997.692 2.136.869 3.223.346 3,876 Holanda 1.901.973 1.550.752 1.485.049 2.125.420 2,557 Malaysia 802.966 522.258 1.428.205 1.507.768 1,818 Filipinas 447.410 296.520 390.291 1.385.718 1,669 Canada 825.713 1.304.160 1.103.899 1.183.432 1,4210 Australia 775.003 437.835 763.572 1.035.278 1,2411 España 1.209.895 1.420.741 1.073.622 1.016.411 1,2212 Singapur 871.709 566.825 995.382 947.457 1,14

Fuente: World Trade Atlas

135

Tabla VI.5Exportación Capítulo 16.04

PREPARACIONES Y CONSERVAS DE PESCADO, CAVIAR Y SUS SUCEDANEOS PREPARADOSCON HUEVAS DE PESCADO

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 156.314.988 133.226.353 138.755.989 172.677.702 1001 Japón 142.179.455 119.529.032 123.864.029 153.238.776 88,742 Est. Unidos 1.939.881 1.468.227 3.237.497 4.527.782 2,623 Hong Kong 4.717.556 4.539.621 3.549.752 3.529.583 2,044 Rusia 974.284 1.862.246 1.162.232 2.339.619 1,355 España 433.629 973.797 1.547.649 2.084.689 1,21

Fuente: World Trade Atlas

Tabla VI.6Exportación Capítulo 16.05

CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS, PREPARADOS OCONSERVADOS

(Miles de Pesetas)Año

País 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 38.014.089 35.557.228 50.325.274 84.563.189 1001 Japón 21.198.719 20.669.141 30.888.252 40.801.539 48,252 Est. Unidos 8.304.460 7.267.227 9.566.678 26.881.980 31,793 Corea S 1.250.983 875.706 1.628.020 2.618.181 3,104 Suecia 935.576 441.785 1.207.330 2.044.781 2,425 Hong Kong 1.240.126 1.993.685 1.740.865 2.035.730 2,416 Tailandia 365.401 96.011 107.921 1.501.750 1,787 España 196.005 205.850 297.120 1.487.196 1,768 Bélgica 372.557 802.549 339.066 1.126.597 1,33

Fuente: World Trade Atlas

Tabla VI.7Exportación Capítulo 16.02

LAS DEMAS PREPARACIONES Y CONSERVAS DE CARNE, DE DESPOJOS O DE SANGRE(Miles de Pesetas)

AñoPaís 1997 1998 1999 2000 Cuota 2000Pos. TOTAL 57.645.633 51.280.309 63.282.075 87.085.262 100

1 Japón 19.250.004 26.420.466 39.994.651 62.877.648 72,202 Hong Kong 19.035.774 15.489.927 13.886.560 13.473.367 15,473 Singapur 2.462.977 2.069.537 2.886.279 2.700.506 3,104 Malaysia 3.221.829 1.566.093 1.809.947 2.117.321 2,43

136

Anexo VII - Transcripción Artículo de Prensa China Online

WTO'S MOORE SEES CHINESE MEMBERSHIP BY NOVEMBER FRANKFURT, Mar 9, 2001

World Trade Organization chief Mike Moore said on Friday that China would probably be amember by the time WTO ministers next meet in November."I am convinced that China will be a member at the conference in Qatar," Moore said in aninterview with Germany's Sueddeutsche Zeitung newspaper, adding that the WTO's memberswould have to approve China's entry.Moore also said entry negotiations with Russia would take less than the 10 years it was firstthought might be required.He said the chances of an agreement to start a new trade round this year had improved."We have enough time until the end of July to agree the pre-requisites for a new round ofliberalization which can then be started at the next WTO ministerial meeting in Qatar inNovember," Moore said.But he warned that if the WTO's 140 members stuck to their previous positions, the meetingin Qatar would have the same result as the now infamous Seattle ministerial meeting in 1999,which collapsed amid violent anti-globalization street protests."By the end of July we must have identified the remaining problems and whether and howthey can be resolved," Moore, a former New Zealand prime minister, was quoted as saying.He said agreements on public procurement of contracts and competition rules could also beincluded in the next trade round, in addition to the usual accords on agriculture and services.A failure to agree a new trade round would lead to bilateral and regional agreements fromwhich the poorest countries were often excluded, he warned.

CHINA SEEN JOINING AT QATAR

Although an agreement on Chinese entry to the WTO has been held up by China's desire to betreated as a developing country under international agricultural trade rules, Moore said he sawthem taking their seat at the next ministerial meeting in November.Supachai Panitchpakdi, who takes over from Moore as head of the WTO in September 2002,had previously said China remained on track to enter the organization within the first half of2001.Some U.S. observers have expressed concern that Beijing may be dragging its feet in itsmembership negotiations -- in part because of expectations that WTO rules requiringrestructuring its economy along free-market criteria would cause economic destabilization,including the loss of millions of jobs.Moore said he was traveling to Moscow next week to see if Russia's membership of the WTOcould be speeded up."When I took office, we expected entry negotiations to last 10 years but today we are talkingabout a shorter period," he said.The WTO currently makes decisions by consensus but Moore said a discussion was neededon whether that was the best way of managing the organization.Asked what he thought of a suggestion from the European Union that a future WTOinvestment agreement should only apply to those that are interested in it, Moore replied: "Thisis a new and good first sign. It signals flexibility."

Resumen:

137

En este artículo, la actual cabeza de la Organización Munidal de Comercio, Mike Moore,prevé la entrada de China en la próxima reunión ministerial de los miembros de la OMC enQatar que se celebrará en el mes de Noviembre. El Sr. Moore añade que los países miembrostendrán que aceptar la entrada de China en la organización.

Afirmó que en Julio los problemas que impiden la entrada de China seran identificados, ypodrá por tanto dárseles solución. Esta misma opinión fue ratificada por el Sr. SupachaiPanitchpakdi que tomará el mado de la organización en Septiembre del año 2002.

Fuente: China Online (www.chinaonline.com) Día 9 de Marzo de 2001.

138

Anexo VIII - Aranceles de Importación

Tabla VIII.1Aranceles e IVA aplicados a Productos Congelados

Código Arancel(%)

IVA(%) Total a Pagar Otros

Documentos*

0202.10 39 17 62.63 R; F0202.20 39 17 62.63 R; F0202.30 39 17 62.63 R; F0203.21 20 17 40.40 R; F0203.22 20 17 40.40 R; F0203.29 20 17 40.40 R; F0204.30 22 17 42.74 R; F0204.41 23 17 43.91 R; F0204.42 23 17 43.91 R; F0204.43 22 17 42.74 R; F0204.50 23 13 / 17 38.99 / 43.91 R; F0206.29 20 17 40.40 R; F0206.41 20 17 40.40 R; F0206.21 19 17 39.23 R; F0206.22 19 17 39.23 R; F0206.49 20 17 40.40 R; F0206.90 20 17 40.40 R; F0207.25 20 17 40.40 R; F0207.27 20 17 40.40 R; F0207.33 20 17 40.40 R; F0207.36 20 17 40.40 R; F07.10 13 17 32.21 R; F08.11 30 / 34 17 52.1 / 56.78 R; F03.03 18 / 14 17 38.06 / 33.38 R; F

0304.20 27 17 48.59 R; F0304.90 27 17 48.59 R; F0306.11 27 17 48.59 R; F0306.12 27 17 48.59 R; F0306.13 24 / 25 17 45.08 / 46.25 R; F0306.14 27 17 48.59 R; F0306.19 27 17 48.59 R; F0307.29 27 17 48.59 R;F0307.39 27 17 48.59 R; F0307.49 22 17 42.74 R; F0307.59 28 17 48.59 R; F

*) Otros documentos: R - Certificado de Cuarentena Animales y PlantasF - Certificado de Higiene

139

Tabla VIII.2Aranceles e IVA aplicados a Productos Conservados

Código Arancel(%)

IVA(%) Total a Pagar Otros

Documentos*16.02 23 17 43.91 R; F16.04 23 17 43.91 R; F16.05 22 17 42.74 R; F20.01 25 17 46.25 R; F20.02 25 17 46.25 R; F20.03 25 17 46.25 R; F20.05 25 17 46.25 R; F20.06 34 17 56.78 R; F20.07 30 / 26 17 52.10 / 47.42 F20.08 30 / 28 17 52.10 / 49.76 R; F

*) Otros documentos: R - Certificado de Cuarentena Animales y PlantasF - Certificado de Higiene

140

Anexo IX - Surtido Conservas y Congelados Tienda 24 Horas LAWSON´S y SupermercadoLIANHUA

LAWSON´SConservas

PrecioProducto Marca Origen Peso EnvaseRMB PTS

Magro deCerdo Maling China 340 gr. Lata 8.80 207

Pescado (Dace) Eagle Coin China 227 gr. Lata 9.80 230Pescado Frito Eagle Coin China 184 gr. Lata 5.80 136

Cocktail Frutas Feng Zhi Ran China 450 gr. Cristal 7.60 179Coco Troceado Feng Zhi Ran Feng Zhi Ran 450 gr. Cristal 8.20 193

Fuente: Elaboración PropiaCongelados

PrecioProducto Marca Origen PesoRMB PTS

Wonton Carne(Empanadilla) Long Fong China 160 gr. 4.50 106

DumplingVerduras Pillsbury China 300 gr. 8.30 195Fuente: Elaboración Propia

LIANHUAConservas

PrecioProducto Marca Origen Peso EnvaseRMB PTS

Cocktail Frutas Feng Zhi Ran China 450 gr. Cristal 7.70 181Coco en Trozos Feng Zhi Ran China 450 gr. Cristal 7.90 186

Piña Joyful Food China 567 gr. Lata 5.60 132Champiñon Gulong China 400 gr. Lata 6.50 153

Pescado (Dace) Eagle Coin China 227 gr. Lata 9.30 219Pescado Frito Eagle Coin China 184 gr. Lata 6.00 141

Magro deCerdo Maling China 198 gr. Lata 5.10 120Fuente: Elaboración Propia

CongeladosPrecioProducto Marca Origen Peso

RMB PTSArroz Frito Easycooking China 300 gr. 6.00 141DumplingVerduras

(Empanadilla)Pillsbury China 300 gr. 6.35 150

Wonton Carne Long Fong China 160 gr. 4.40 103Fuente: Elaboración Propia

141

Anexo X - Listado Organismos Oficiales Sector Agroalimentario

China Association of Canned Food IndustryContacto: Sr. Liang ZhongkangTlf.: (86-10) 6839 6528Fax: (86-10) 6839 6661Fuwai Street B – 22Beijing 1000833

Asociación Nacional de la Industria de AlimentosContacto: Sr. Wang ChuanshengDirección: Building No.5, Taipingqiao Dongli, Fengtai District, Beijing - 100073, China.Tel: (86 - 10) 6326 5394Fax: (86 - 10) 6326 3102

China National Research Institute of Food & FermentationContacto: Srta. Wang JieDirección: No.32, Xiaoyun Road, Chaoyang District, Beijing - 100027, China.Tel: (86 - 10) 6466 6557Fax: (86 - 10) 6466 6577

China National Foodstuffs CorporationDirección: No.8, Jianguomennei Street, Dongcheng District, Beijing - 100005, China.Tel: (86 - 10) 6526 8888Fax: (86 - 10) 6527 8612

Ministerio de AgriculturaDirección: No.11, Nong Zhanwan Nanli, Beijing - 100026, China.Tel: (86 - 10) 6419 1114 (Centralita) / 6419 2427 (Dpto. de Relaciones Exteriores)Fax: (86 - 10) 6419 2415 (Dpto. de Relaciones Exteriores)

Ministerio de Industria LigeraDirección: No.22, Fuwai Street, Beijing - 100833, China.Tel: (86 - 10) 6839 6114 / 6839 6331 (Dpto. de Relaciones Exteriores)Fax: (86 - 10) 6839 6351

Ministerio de Comercio InteriorContacto: Sr. Yang Tian QingDirección: No.25, Yuetian Road, Xicheng District, Beijing - 100834, China.Tel: (86 - 10) 6839 2900 (Centralita) / 6839 1145 (Dpto. de Relaciones Exteriores)Fax: (86 - 10) 6839 1148 (Dpto. de Relaciones Exteriores)

Ministerio de Salud PúblicaDirección: No.44, Houhai Beiyan, Xicheng District, Beijing - 100725, China.Tel: (86 - 10) 6401 4339 (Dpto. de Relaciones Exteriores)Fax: (86 - 10) 6401 2133 (Dpto. de Relaciones Exteriores)Buró de TurismoDirección: No.9, Jianguomennei Street, Beijing - 100740, China.Tel: (86 - 10) 6520 1114 (Centralita) / 6520 1501 (Dpto. de Relaciones Exteriores)

142

Fax: (86 - 10) 6512 2096 (Dpto. de Relaciones Exteriores)

Asociación de ConsumidoresDirección: No.1, Zhanlanguan Road, Xicheng District, Beijing - 100044, China.Tel.: (86 - 10) 6843 8288Fax: (86 - 10) 6843 8688

Administración General de Aduanas de la R.P. ChinaDirección: No. 6 Jiannei Dajie, Beijing, China.Tel: (86 - 10) 6519 5040 / 6519 4114 / 6460 9878Fax: (86 - 10) 6460 6962 / 6461 5766

Instituto Nacional de EstadísticaDirección: No. 38 Yuetan Nanjie, Xicheng, Beijing, China.Tel: (86 - 10) 6326 6600

Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica (MOFTEC)Dirección: No. 2, Dongchangan Dajie, Beijing - 100731, China.Tel: (86 - 10) 6519 8114Fax: (86 - 10) 6519 8902Observ.: El MOFTEC es la máxima autoridad en materia de comercio exterior einversiones extranjeras en China.

CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) Beijing Sub-CouncilDirección: 4th Floor, 2nd Cent Building, Hualongjie, Nanheyan, Beijing - 100006, China.Tel: (86 - 10) 6512 5176Fax: (86 - 10) 6512 5165Observ.: El “Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional” oC.C.P.I.T. es un organismo estatal que, como su propio nombre indica, trabaja en pos delfomento del comercio exterior y las relaciones internacionales, promoviendo la inversiónextranjera en el país y la cooperación económica con empresas y profesionales de otrospaíses.

CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) Jiangsu Sub-CouncilDirección: 4th Floor, 29 East Beijing Road, Nanjing. Jiangsu 210008Tel: (86 - 25) 771 3560Fax: (86 - 25) 771 3048

CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) Zhejiang Sub-CouncilDirección: 470 Yanan Road, Hangzhou. Zhejiang 310006Tel: (86 - 571) 5718453Fax: (86 - 571) 5063454

143

CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade)Nanjing Sub-CouncilDirección: 10 North Hong Wu Road. Jiangsu 210005Tel: (86 - 25) 4401525Fax: (86 - 25) 4401714

CCPIT Patent and Trademark Law OfficeDirección: 8/F, No. 1, Fuchengmenwai Dajie, Beijing - 100037, China.Tel: (86 - 10) 6851 6688 (Patentes)(86 - 10) 6858 7614 (Marcas)Fax: (86 - 10) 6858 7611 (Patentes)(86 - 10) 6858 7615 (Marcas)Observ.: Oficina principal de Patentes y Marcas en China que existía hasta mediados delos años 80 como único organismo autorizado a registrar patentes y marcas en el país.

Foreign Enterprise Service Corporation (FESCO)Dirección: No. 14, Chaoyangmen Nandajie, Chaoyang District, Beijing, China.Tel: (86 - 10) 6508 6660 / 76 / 77Fax: (86 - 10) 6500 1909Observ.: Agencia de China que se encarga de gestionar y controlar la contratación depersonal chino en oficinas de representación extranjeras en el país.

Buró de Impuestos Extranjeros - Oficina de PekínDirección: No. 133 A, Lishi Hutong, Dongsi Nandajie, Beijing, China.Tel: (86 - 10) - 6525 3531Observ.: Oficina responsable en Pekín de los asuntos fiscales de sociedades extranjerasen China.