20/20 profesional andina. edición agosto – septiembre 2009

52
LÍNEA ROMA Diseños especiales para el mercado latino HORTRON Lentes y equipos ópticos de calidad para las Américas ESPECIAL NIÑOS El mercado óptico enfocado hacia los más pequeños OPTICA BUSINESS FORUM El primer y único encuentro anual exclusivo para el sector Línea Virlen Productos de excelente calidad y diseño A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / REGIÓN ANDINA Y CENTRO AMÉRICA / AGOSTO - SEPTIEMBRE 2009

Upload: creative-latin-media-llc

Post on 17-Mar-2016

263 views

Category:

Documents


20 download

DESCRIPTION

Queridos Lectores Me llena de satisfacción saludarlos nuevamente y, a la vez, comunicarles con gran orgullo que basados en nuestra fi losofía de ser en una herramienta de comunicación integral en la que todos los que estamos inmersos de una u otra forma en el medio óptico aportemos en pro de su desarrollo, el pasado 1ro de julio, realizamos, con gran éxito, el primer OPTICA BUSINESS FORUM 2009, en Buenos Aires, Argentina.

TRANSCRIPT

Page 1: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

LÍNEA ROMADiseños especiales para el mercado latino

HORTRON Lentes y equipos ópticosde calidad para las Américas

ESPECIAL NIÑOS El mercado óptico enfocadohacia los más pequeños

OPTICA BUSINESS FORUMEl primer y único encuentro anualexclusivo para el sector

Línea VirlenProductos de excelente calidad y diseño

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / REGIÓN ANDINA Y CENTRO AMÉRICA / AGOSTO - SEPTIEMBRE 2009

Page 2: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Un Hidrogel de SiliconaACUVUE® para cada paciente

Ideal para pacientes que desean confort superior incluso en las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto, como el uso prolongado del computador.

Es el lente de contacto ideal para pacientes jóvenes, nuevos usuarios de lentes de contacto que buscan confort hasta el final del día.

ACUVUE® ADVANCE® ofrece confort

hasta el final del día gracias a la

exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

que combina un agente humectante interno extremadamente

hidratable con un material rico en oxígeno (Polímero de Silicona).

ACUVUE® OASYSTM es producido con

la exclusiva tecnología HYDRACLEAR®

Plus. Esta nueva fórmula permite combinar

un exclusivo material de silicona con un mayor volumen de agente

humectante, creando un lente más humectado y suave, incluso en

las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto

donde los ojos suelen sentirse más secos.

las condiciones más exicontacto, como el uso pr

Page 3: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Haga la prueba en sus pacientes, y notará la diferencia!

Especificaciones Técnicas

Galyfilcon A

Tecnología HYDRACLEAR®

47%

14,0mm

0,07mm

85x10-9

Clase 1: UVA: 93,3% UVB: 99,8%

Ingredientehumectante

Contenido de agua

Curva base

Material

Diámetro

Espesor central

Valor DK/t

Protección UV1

Reemplazo y uso

Quincenal diario

Senofilcon A

Tecnología HYDRACLEAR® Plus

38%

8,4 y 8,8* *A Pedido

14,0mm

0,07mm

147x10-9

Quincenal diarioSemanal extendido

Clase 1: UVA: 96,1% UVB: 100%

ACUVUE® ADVANCE®

con HYDRACLEAR®ACUVUE® OASYSTM con HYDRACLEAR® Plus

pecifica

Galyf

ACUVcon HY

Senofi

®ACUVUcon HY

Lea atentamente el rotulo/prospecto y ante la menor duda consulte a su profesional de la salud visual. Producto de venta bajo Prescripción del profesional de la salud visual. ACUVUE® OASYS™ con HYDRACLEAR® pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002061, y ACUVUE® ADVANCE con HYDRACLEAR® : pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA

2008DM-0002029 Hechos en EE.UU. Importa y distribuye : Johnson & Johnson de Colombia S.A. Calle 15 No. 31 – 146 Acopi – Yumbo Cali, Colombia. Para mayor información llame gratis al: 01 800 051 7000. Opción #1 Johnson & Johnson o escribenos a: consumidor@conco,jnj.com.

8,3 y 8,7 *A Pedido*

Page 4: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Bandera

Directores de CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.

Juan Carlos Plotnicoff

Laura Malkin-Stuart

Sergio Plotnicoff

Isset Rodríguez

Director Ejecutivo

Directora de Finanzas

Director de Operaciones

Directora México

Editorial (Colombia): Piedad Camacho,

Liliana Barón, Isabel Pradilla

Editorial (México): Claudia Castillo

Arte y Diseño: Javier Jiménez, Camilo Ballesteros

Dir. de Producción y Distribución: Eliana Barbosa

Jefe de Producción: Alejandro Bernal

Jefe de compras y proyectos especiales: Patricia Lesmes

Jefe de Medios Electrónicos: Giovanny A. García

Jefe Contact Center: Catalina Lozano

20/20 América Latina (ISSN 1088-9507) es una revista publicada

por Creative Latin Media, LLC bajo licencia de Jobson Publishing

LLC. Distribución gratuita a los profesionales califi cados de la Ópti-

ca en América Latina. Impresión Printer Colombiana S.A.. Preprensa

Creative Latin Media.

www.visionyoptica.com - www.oftalmologoaldia.comwww.clatinmedia.com

CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.2901 Clint Moore PMB. 117Boca Raton FL. 33496 USATel: (561) 443 7192 / 93

Fax: (561) 443 7196E-mail: [email protected]

Atención al clienteE-mail: [email protected]

Ofi cinas y Ventas

México

Paola Peral

San Francisco # 656 Desp. 602

Col. del Valle, 03100

México, D.F.

Tel: (55) 5687 4692 / 5687 4705

Telefax: (55) 5687 4725

Cel: 044 55 4085 0238

[email protected]

Colombia

Patricia Lesmes

Cra 12 # 114-24 of. 4 piso 1

Bogotá, Colombia

Tel: (571) 6290144

Fax: (571) 6290144 ext. 118

[email protected]

Brasil

Debora O. Alves

Rua Conego Eugenio Leite, 920

Sao Paulo, Brasil 05414-001

Tel: (55 11) 3061-9025 ext 109

Fax: (55 11) 3898 1503

[email protected]

Europa y Asia

Cecilia Zanasi

Tel: (39) 045 836 334

Fax: (39) 045 580 740

[email protected]

[email protected]

USA y otros países

Sandra Henry

2901 Clint Moore PMB. 117

Boca Raton FL. 33496 USA

Cel: (954) 778 2095

Fax: (561) 443 7196

[email protected]

Queridos lectores

Me llena de satisfacción saludarlos nuevamente y, a la vez, comunicarles con gran orgullo que basados en nuestra fi losofía de ser en una herra-mienta de comunicación integral en la que todos los que estamos inmersos de una u otra forma en el medio óptico aportemos en pro de su desarrollo, el pasado 1ro de julio, realizamos, con gran éxito, el primer OPTICA BUSINESS FORUM 2009, en Buenos Aires, Argentina. Este encuentro, al que asistieron compañeros y cole-gas de países como: Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Uruguay, México, Miami, Venezuela, Paraguay y Bolivia entre otros, se convirtió en el escenario perfecto para que grandes expertos en temas como el consumo y el punto de ven-ta, así como directivos de las más reconocidas compañías ópticas de Latinoamérica, debatieran las experiencias, estrategias y tácticas aplicadas por sus empresas en estos días en los que el sector se enfrenta a cambios radicales debido a factores como la crisis económica mundial, que, desde el año pasado viene afectando a todos los sectores del mercado.

Continuando con nuestra gira por tres de los pun-tos estratégicos del mercado óptico latinoamerica-no (Argentina, México y Colombia), les informo que la próxima sede del OPTICA BUSINESS FORUM será en México, en el Distrito Federal, el día 24

de septiembre del 2009, en el Hotel Marquis Re-forma. Aquí, replicaremos el encuentro realizado en Argentina, en el cual los líderes latinoamerica-nos del sector se unirán, nuevamente, a expertos disertantes para ofrecer una visión más amplia acerca de los rumbos que ha de tomar el merca-do óptico en nuestros países.

Cómo pueden apreciar, es el primer FORUM con un modelo vanguardista en donde explo-ramos todas las caras del sector. Hoy en día, es necesario unir esfuerzos, aprender de las experiencias de otras regiones y aplicarlas en nuestro lugar de trabajo. La gira 2009 tendrá como sede de cierre el Centro de Convencio-nes Cafam La Floresta en la ciudad de Bogotá, Colombia, el día 29 de octubre.

En CLM nos damos a la tarea, de revolucionar los medios de comunicación y enriquecer cada vez más nuestros productos. Me permito invi-tarlos a nombre de CLM, a compartir esta grata experiencia el 24 de septiembre en México y el 29 de octubre en Bogotá.

Me pongo a sus órdenes:

Sergio Plotnicoff

Director Región Andina

[email protected]

ectores de CREATIVE LATIN MEDIA, LLC.

Page 5: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Visión natural,a cualquier distancia.

Vis ión Na tu ra l . S iempre .

Page 6: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Noticias

06 • Satisloh en User Group Slug Fest

2009

• Lanzamiento de Essilor en Ecuador

• A&A Optical anuncia la formación

de A&A Portugal

07 • Transitions lanza promoción

en República Dominicana

Desde la Portada

08 LÍNEA VIRLEN Catorce años brindando calidad

en materiales y diseños

Especial Niños

10 ARMAZONES PARA

LOS MÁS PEQUEÑOS

Recomendaciones

Puntos Clave

¿Qué se debe esperar de unas gafas

para niños?

Materiales y formas

Portada: Línea Virlen

Contenidoagosto - septiembre 2009 / www.visionyoptica.com

LÍNEA ROMA

Diseños especiales para

el mercado latino

HORTRON

Lentes y equipos ópticos

de calidad para las Américas

ESPECIAL NIÑOS

El mercado óptico enfocado

hacia los más pequeños

OPTICA BUSINESS FORUM

El primer y único encuentro anual

exclusivo para el sector

Línea Virlen

Productos de excelente calidad y diseño

A CREATIVE LATIN MEDIA PUBLICATION / REGIÓN ANDINA Y CENTRO AMÉRICA / AGOSTO - SEPTIEMBRE 2009

12 LOS LENTES DE CONTACTO, UNA BUENA OPCIÓN PARA LOS NIÑOS

Algunos benefi cios

Recomendaciones

14 LENTES OFTÁLMICOS PARA NIÑOS

Lo más apropiado

16 LOS NIÑOS, OBJETIVO

DE LOS MERCADOS

Los niños en el punto de venta

Los niños un mercado por investigar

La publicidad dirigida al público infantil

Nuestra Empresa

18 ENTREVISTA

con Orlando Neira y Leticia Orozco

de Ciba Vision

22 LÍNEA ROMA

Una línea especialmente

desarrollada en Miami para

el mercado latinoamericano

24 HORTRON ENTERPRISE, INC. Una fuente confi able en lentes

y equipos ópticos con más de diez

años de experiencia

26 NOUVEAU EYEWEAR

Excelentes productos, creatividad

de mercadeo y nivel de calidad

excepcional

Mundo Óptico

30 EXPOLENTE

Venezuela 2009

31 OPTICA BUSINESS FORUM

Argentina, puntapié para el éxito

de la óptica regional

OPTICA BUSINESS FORUM próximamente en Bogotá

Lentes y Tecnología

34 LA REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA

QUE HACE LA DIFERENCIA

Lentes de contacto: hidrogeles

de silicona su adaptación, material

y controles (Parte 1)

40 EL TRATAMIENTO

ANTIRREFLEJO Un tratamiento que proporciona benefi cios

ópticos y cosméticos al usuario

44 ESTILO, CONFORT Y PROTECCIÓN

Hacia el Cuidado Integral de la Visión

Los lentes, además de brindad protección,

son un refl ejo de la personalidad y el estilo

de vida de quien los usa

Page 7: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009
Page 8: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Noticias www.visionyoptica.com

6 agosto - septiembre 2009

USA. A & A Optical anuncia la constitución de una nueva entidad de la compañía, A&A Optical Portugal, situada en Lisboa. A&A Optical Portugal es una filial de A&A Optical, y servirá como sede para el mercado europeo. A&A Optical ha experimentado un aumento de oportunidades de ventas en los mercados europeos en los últimos años, lo que impulsó el desarrollo de esta nueva entidad.

“Hemos encontrado que el mercado europeo es un punto de dis-tribución viable, lo cual es crucial para el crecimiento futuro de nuestra empresa, “comentó Robert Liener, Presidente y Director General de A&A Optical. “Estamos comprometidos con servir de la mejor manera a nuestra creciente base de clientes en todo el mundo, en el vibrante mercado europeo y aumentar la equidad de nuestra marca a una escala más global, que llevará a nuestra empresa al próximo nivel”.

Emma Jacquier, quien se desempeñó como Direc-tora de Ventas y Exportaciones de A&A Optical du-rante los últimos 3 años y medio, estará al mando de la oficina de ventas de Lisboa, Portugal.

A&A OPTICALANUNCIA LA FORMACIÓN DE A&A PORTUGAL.

Essilor en compañía de sus distribuidores, Indu-lentes y Optec realizó el lanzamiento de las últimas tendencias en materiales de alto índice, destacan-do su máximo confort traducido en lentes livianos y delgados, con la mejor resistencia al impacto del mercado, 100% de protección UV, pro – ecológi-cos, tanto el material del lente como su empaque, reciclables y con una excelente estética y desem-peño óptico, validado por sensory test.

Este evento se realizó el pasado mes de julio en Ecuador en las ciudades de Quito, Guayaquil, Ambato y Cuenca en donde se reunieron para hablar de los mayores beneficios y destacar la marca más reconocida de policarbonato en los Estados Unidos y el material más versátil del mer-cado, Airwear.

LANZAMIENTO DEESSILOR EN ECUADOR

savethe date

October 7th - 9th

You won’t see Satisloh equipment at SILMO – see it all & more at slugfest!

When: October 7th to 9th 2009Where: Satisloh GmbH 35578 Wetzlar, Germany

First international user´s group meeting - be part of it!

See the newest technology fi rstOn-Block-ManufacturingTM

Discover and feel latest advances in process developmentTechnical and business seminars with external speakers from our industry

More information will follow soon!

•••

SATISLOH EN USER GROUP SLUG FEST 2009

Suiza. Satisloh estará exhibiendo sus equipos en el Encuentro Internacional Slug Fest 2009, a realizarse del 7 al 9 de octubre, en Wetzlar, Alemania. Allí se podrán encontrar los últimos avances en desarrollo de procesos, las últimas tecnologías, manufactura en bloque y seminarios técnicos y de negocios con oradores externos a la industria que proporcionarán un enfoque distinto de los temas a tratar.

Reserve sus fechas, asista y haga parte de esta experiencia.

Page 9: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

7agosto - septiembre 2009

TRANSITIONS LANZA PROMOCIÓN EN REPÚBLICA DOMINICANA

Porque proteger los ojos de los pacientes es importante, Transitions® y Essilor® premian el esfuerzo al recomendar los productos de Valor Agre-gado con la promoción “Gana Conocimientos y Puntos Con Transitions® y Essilor®”. Se llevaron a cabo exitosamente los lanzamientos de dicha pro-moción ante 200 especialistas de la salud visual de las principales ópticas y laboratorios del país, en las ciudades de Santo Domingo y Santiago.

Ernesto Maldonado, Gerente de Ventas Región Caribe, y Betty Martínez, Gerente de Cadenas República Dominicana, expusieron las bases de la promoción consistente en acumular puntos, tanto por la comercialización de los lentes fotosensibles Transitions®, como por la asistencia a una serie de conferencias que se ofrecerán durante los 6 meses de duración de la promoción. La primera de estas conferencias fue ofrecida por Manuel Solís, Gerente para Centroamérica, México y el Caribe de Transitions, y por John Galbraith, Gerente de Ventas del Caribe de Essilor®.

La promoción incluye a los miembros del programa Labnetwork alrededor del país. Tras el lanzamiento, se ha presentado un aumento general en el interés por las capacitaciones por parte del personal que labora en las ópticas, lo que se traduce en una gran mejoría en sus servicios y en las opciones de salud visual que ofrecen a los pacientes dominicanos.

Page 10: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

agosto - septiembre 20098

LíneaVirlen

Línea Virlen ha orientado su experiencia a la realización minuciosa y a la selección de materiales a fi n de mantener su objetivo principal de

brindar un producto de excelente calidad tanto en materiales como en diseños novedosos e impactantes. Actualmente ofrece una variedad

de monturas exclusivas, distribuidas por Laboratorio Óptico Virlen, empresa creada en el año 1986 en Venezuela.

más de 14 años de experiencia en el mercado óptico

www.visionyoptica.comDesde la portada

Mod:MG5788

Mod:MG5756

Mod:MG5798

Mod:MG5823

Mod:MG5858

Mod:MG5770

d

Page 11: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

9agosto - septiembre 2009

Línea Virlen es la más exclusiva línea de monturas convenciona-les y de sol para los gustos más selectos y exigentes, los diseños se pueden adquirir en cualquiera de las ópticas afi liadas a su amplia red en Venezuela, Costa Rica y próxi-mamente en otros países de Centroamérica y Suramérica.

Esta marca fue creada con el fi n de satisfacer las necesidades de un público que aprecia la modernidad y el estilo, factores que se destacan actualmente en los diseños de monturas, por la gran variedad de alternativas que la moda propone, motivo por el cual Línea Virlen se mantiene fusionando muchos elementos para que sus modelos se adapten a las expectativas y gustos de los usuarios latinos. Como valor agregado cumplen fi elmente con la premisa de comodidad que es indispensable para las personas que usan lentes de forma continua.

La colección 2009 ofrece una amplia gama de diseños que combinan di-versos materiales como acetato, aluminio, titanio, entre otros, de calidad y durabilidad presentando propuestas ligeras pero igualmente resistentes y algunas muy fl exibles adaptadas a las necesidades diarias y gustos de los consumidores.

De acuerdo con su visión de productividad Línea Virlen desea continuar ex-pandiendo el mercado y sus respectivos canales de distribución, es por eso que dentro de sus planes está seguir buscando nuevos distribuidores para continuar ofreciendo a sus clientes calidad superior y excelente servicio.

Para mayor información visite la página Web www.lineavirlen.comMod: MG5760

Mod: MG5770

y y

M d MG

Mod: MG5770

J-3

10

85

43

0-0

www.lineavirlen.com

Page 12: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

10 agosto - septiembre 2009

productowww.visionyoptica.comMarketingLentes de

contactoLentes

oftálmicosArmazones

niños

para los más pequeños para los más pequeños ArmazonesLa edad, el sexo, el tipo de rostro, el color de piel del pequeño, la distancia interpupilar, el tamaño del puente, la distancia entre el frente y las varillas, son algunos de los factores anatómicos más importantes que se deben tener en cuenta a la hora de buscar armazones adecuados para los niños.

A parte de los factores anatómicos están los estéticos, que pesan muchísimo en un mundo donde la moda es básica. Hay dos opciones: Los estilos similares a las mon-turas para adultos pero con las normas de seguridad que los más chicos necesitan, o monturas decoradas o ins-piradas en sus personajes favoritos, las cuales han sido

especialmente diseñadas para ellos. Hay muchos factores a considerar a la hora de tomar esta importante decisión, que mejorará considerablemente la visión de un niño, sin dejar de proporcionar la seguridad y comodidad necesa-rias durante las actividades diarias, aspectos que tanto padres como hijos buscan.

RecomendacionesSe debe entregar la garantía del producto, los niños son inquietos lo cual aumenta las posibilidades de que los lentes se rompan. Por seguridad lo mejor es que los pequeños siempre tengan un par de repuesto.

Se debe tener en cuenta que la prescripción sea la correcta, la prescripción óptica es el primer criterio para escoger el armazón adecuado.

Es importante que los armazones sigan las últimas tendencias de la moda, pues esté también es un factor determinante para los pequeños.

La salud de los niños es muy importante, por lo que se deben escoger los mejores materiales en lentes, armazones y recubrimientos.

puntos claveAlgunos

Cuando se crean los diseños para los niños y las niñas, las compañías del sector deben pensar en todo, en que sean atractivos y funcionales al mismo tiempo. Los mejores lentes no sirven de nada si nadie quiere usarlos. La funcionalidad, la comodidad y lo atractivo del diseño son las claves del éxito a la hora de vender monturas para niños.

Los accesorios, como las bandas ajustables para los ante-ojos también son importantes ya que ayudarán a que el niño proteja su producto. Como algunos puentes plásticos no se

adaptan bien a la nariz de los más pequeños, las plaquetas de goma unidas a un puente fi jo previenen que las gafas se resbalen sobre la nariz. También existen plaquetas ovaladas en PVC y silicona, que al igual que las de goma, evitan que las gafas se resbalen, este último material además es antialérgico, lo cual lo hace óptimo para la delicada piel de los niños.

Los estuches también son parte esencial de la moda, los hay en diferentes materiales, colores y con diseños muy divertidos y alegres.

du a te as act dades d a as, aspectos que ta toes como hijos buscan.

nes sigan las a, pues esté nante para los

mportante, os mejores

nes y

Page 13: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

gafas para niños?¿Qué se debe esperar de unas

Luego de que se han presentado al niño y a sus padres las opciones de armazones, viene el proceso de decisión de acuerdo con las necesidades del pequeño. La escogencia adecuada del armazón es una consideración importante que se debe tener clara en los casos infantiles ya que los niños tienden a tener la cabeza muy redonda lo que hace el proceso de adapta-ción un poco más difícil. Así mismo se debe tener en cuenta que el noven-ta por ciento del peso de los anteojos se centraliza sobre la cresta nasal del niño, por lo que el diseño que se escoja no debe alterar el desarrollo de la nariz, que sólo alcanzará su tamaño real hacia los 13 años de edad.

También se debe tener en cuenta la edad y el sexo, ya que generalmente los niños son más activos y las niñas están más pendientes de la estética y de la moda. A mayor edad los niños son más responsables, lo cual puede hacer que no lleven gafas de plástico, sino unas más similares a las de sus padres. Así mismo el color de la piel juega un papel importante a la hora de escoger la montura. Por ejemplo si el niño no quiere que sus nuevas gafas sean el centro de atención y su tono de piel es blanco, le irán muy bien las tonalidades claras, así éstas pasarán desapercibidas.

El tamaño de la montura es un punto esencial, éste debe ser proporcional a la cara del niño. Hay que cuidar en particular el tamaño del puente, el tamaño frontal y el de las varillas para que el armazón quede bien centrado y así lograr una buena visión. Si el niño tiene la cara redonda, se recomien-dan unas gafas rectangulares u ovaladas, pequeñas. Las redondas son perfectas para los menores de cara alargada.

Es importante esclarecer si el menor practica deportes de manera fre-cuente, ya que de estas actividades dependen las gafas que escoja y por último los accesorios. Se debe recalcar a los niños el uso del estuche, cuando los armazones no estén siendo usados deben descansar en su caja, también se puede llevar un cordón sujetador o bandas de ajuste para mayor precisión, lo cual al mismo tiempo evitará la pérdida de los lentes y hará que la corrección óptica se utilice de manera adecuada, existen al-gunos en materiales cómodos, como el neopreno con perforaciones, que permiten la respiración natural de la piel y la cabeza del pequeño.

El armazón debe ajustar perfectamente. Hay ciertos anteojos, especial-mente los recetados para afaquia (ojos que no tienen cristalino debido a cirugía de cataratas), que pueden resultar muy pesados para los niños. Se debe tener en cuenta que las gafas no aprieten la nariz ni las orejas y vigilar que no dejen marcas rojas que puedan causarán irritaciones en la piel del menor.

agosto - septiembre 2009 11

Page 14: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

12 agosto - septiembre 2009

una buena opción para los niñosLos lentes de contacto,

Frecuentemente se piensa que el uso de lentes de contacto en niños está prohibido por diferentes razones, entre ellas el tamaño del ojo, sin embargo, la realidad es otra, un niño puede ser apto para usar lentes de contacto desde el nacimiento hasta los 14 años de edad aproximadamente. En este rango se encuentran dos grupos diferenciados por el objetivo que se quiere alcanzar, desde el nacimiento hasta los 8 o 9 años y de los 9 a los 14.

Materiales y formasEn cuanto a materiales para gafas oftálmicas infantiles hay mucho de donde escoger. Están los materiales plásticos, como el acetato y el nylon, que aunque no son los más es-téticos, son más económicos y ofrecen a los padres mayor tranquilidad sobre el trato que sus hijos darán a las gafas. Este material está disponible en colores variados, lo cual permite que el niño tenga diversos pares que hagan juego con las diferentes tonalidades de su vestuario. Son consi-derados muy resistentes y son los mejores para bebés que

necesiten corrección desde sus primeros años.

Por otro lado están los armazones metálicos, fabricados en materiales como el titanio, el acero inoxidable, el monel y el memory metal.

El primero es, por su fl exibilidad y durabilidad, uno de los materiales más comunes para fabri-car armazones infantiles hoy en día, y es uno de los más recomendados por los ópticos. El acero

inoxidable es delgado, liviano, fuerte y resistente al trato que le dan los menores de edad, que pueden

llegar a sentarse en las gafas o a retirarlas violentamente, lo cual en otros materiales ocasionaría pérdida total. Así mismo

presentan multiplicidad de formas: rectangulares, redondas, pequeñas, estilos retro, ovaladas, en fi n una gran cantidad de opciones para los pequeños clientes.

Las monturas metálicas deben ser antialérgicas, presentar puentes anatómicos, bisagras resortadas y varillas recu-biertas en plástico, además pueden ofrecen la posibilidad de poner, a manera de clip, lentes solares adicionales sobre el armazón original para obtener la protección ultravioleta necesaria. Muchos de los modelos en el mercado presen-tan varillas fl exibles hasta 180 grados, lo cual disminuye la posibilidad de que se rompan con facilidad.

Uno de los materiales más novedosos y cómodos para armazones infantiles es la goma. Entre las ventajas que ofrece este material está la fabricación de piezas enteras que no necesitan de partes metálicas, además de su alta resistencia al impacto, lo que hace que el armazón sea prácticamente irrompible, una gran ventaja si el menor es muy activo, y si lo que se está buscando es durabilidad. Disponibles en una amplia gama de colores, estos armazo-nes son fáciles de limpiar, muy livianos y cómodos.

En el primer grupo, los lentes de contacto se proponen como medio para la prevención de la ambliopía. En el se-gundo, se utilizan para la corrección de errores refractivos medios y elevados como la miopía, hipermetropía y astig-matismo, entre otros, en los que la corrección óptica con lentes de contacto ofrece ventajas evidentes con respecto a las gafas o anteojos.

En general, se admite que la edad es importante para re-comendar lentes de contacto como alternativa a las gafas, a partir de los 11 años, dependiendo de la madurez y mo-tivación del niño, sin embargo es importante saber que la estructura de la córnea de un niño alcanza prácticamente el tamaño que tendrá cuando sea adulto, al cumplir el pri-mer año de vida.

niñoswww.visionyoptica.com

Page 15: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

13agosto - septiembre 2009

Algunosbenefi ciosCuando se habla del tema de la salud ocular en los niños, es importante que los padres se sientan confi ados e involucrados, por lo general un niño no está interesado en aprender a manipular un lente, es por eso que los padres son quienes tienen el compromiso de guiarlos en ese proceso de aprendizaje y adaptación, el cual se ha vuelto muy sencillo si se toma en cuenta que hoy en día existen en el mercado lentes de contacto hechos con materiales blandos que ofrecen mayor comodidad, como el caso de los lentes de contacto de hidrogel de silicona que garantizan efectividad y confort debido a que permiten mayor paso de oxígeno a la córnea y la posibilidad de una mejor lubricación y humectación respecto a los diferentes factores ambientales.

Otro punto a tener en cuenta como una ventaja es el esquema de uso de los lentes de contacto, que con el tiempo ha ido cambiando. Antes sólo existían los lentes de uso diario que se colocaban en la mañana y se retiraba en la noche, después se desarrollaron los de reemplazo frecuente y hoy en día existen los de reemplazo mensual o prolongado, que reducen signifi cativa-mente la manipulación. En todo caso el tipo de lente de contacto ideal para un niño depende, en gran medida, de la prescripción específi ca del mismo. Se deben considerar las ventajas e inconvenientes de cada tipo y buscar el diseño más efectivo, con los menores riesgos posibles.

Otros benefi cios evidentes que tienen los lentes de contacto sobre las gafas son que éstos no se empañan con los cambios de temperatura y son más estéticos, lo que favorece la imagen, que para los niños también es un factor muy importante. Además ofrecen un campo visual total sin distorsiones signifi cativas ya que cubren la totalidad de la córnea y no se requieren diferentes movimientos para enfocar los objetos, que con éstos se perciben de tamaño prácticamente real. Pero sin lugar a dudas, la mayor de las ventajas es que con los lentes de contacto los niños pueden realizar la mayoría de sus actividades de manera cómoda, natural y libre, como de-portes, incluso de alto contacto. Sólo para nadar hay ciertas restricciones, en ese caso siempre deberán usar googles, porque existe la posibilidad de que haya gérmenes en el agua y esto puede causar alguna infección.

Calle 76-20B-24 Of. 503 PBX: +571-3466040Fax: +571-2554515

info@mirafl ex.com.co

BOGOTÁ D.C.

¡Y ahora también la montura Flexible & Segura para adultos!

COLO

RES

Especializados en monturas para jóvenes y niños desde los 3 meses de edad.

www.mirafl ex.com.co

MADE IN ITALY

DIS

EÑO

STA

MA

ÑO

S

Page 16: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

14 agosto - septiembre 2009

niñoswww.visionyoptica.com

RecomendacionesLa limpieza de los lentes de contacto es fundamental para un adecuado desempeño de los mismos, el sis-tema de limpieza y mantenimiento debe ser sencillo pero efi caz para que no provoque daño potencial en el lente ni en el ojo, para esto se deben utilizar soluciones especialmente recomendadas por el profesional, que eviten depósitos y otras impurezas.

Siempre hay que tener en cuenta que los cuidados para un niño con lentes de contacto son una responsabilidad compartida entre el profesional de la salud visual, los padres y el niño.

Es importante que el niño sepa que debe avisar a los padres cualquier molestia o incomodidad que sienta y los padres deben estar atentos y observar cualquier signo que indique problemas en el entorno ocular.

El profesional deberá dar instruc-ciones precisas a los padres y responder a las preguntas formula-das por los mismos, prevenir com-plicaciones y proporcionar cuidados a largo plazo que aseguren una adecuada adaptación, así los lentes de contacto serán una excelente opción para los niños.

oftálmicos para niñosLentes Se ha comprobado que a los niños y a los adolescentes no les gusta usar gafas, menos cuando son objeto de burla por parte de sus amigos o compañeros de clase, es por ello que a la hora de usarlas se convierten en una pesadilla para ellos, eso es lo que justamente se debe remediar, estamos en pleno siglo XXI y debemos tener claro que las gafas, hoy en día, se han convertido en un accesorio más para el cotidiano vivir y debemos acostumbrarnos y aprender a vestirlas.

Así mismo debemos tener en cuenta que si los pro-blemas de la visión como la miopía, la hipermetropía, el astigmatismo, etc., no son tratados a tiempo pue-den hacer muy difícil el aprendizaje de los niños, y las actividades, en general, se verán afectadas, lo que los hará sentirse molestos y en ocasiones, rechaza-dos por su entorno social.

Para los niños es mucho más complicado el uso de las gafas, afortunadamente para darle solución a esto, la

industria óptica ha ido creciendo y no ha dejado de lado este target tan importante, es por eso que hoy en día los fabricantes de gafas oftálmicas han ideado infi ni-dad de diseños y han desarrollado diversos materiales tanto para armazones como para lentes, que ofrecen tecnologías que se adaptan para realizar cualquier tipo de actividad sin temor a daños o accidentes, supliendo todas las necesidades de los niños y adolescentes, lo-grando desmitifi car así todo tipo de complejos.

Page 17: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Lo más apropiado

En la actualidad existen infi nidad de opciones de gafas oftálmicas, se puede decir que no hay limitaciones a la hora de elegir un modelo ade-cuado para cada rostro o el material que esté acorde con las necesidades de los niños y jóvenes, ellos pueden seleccionar el modelo con el que más se sientan a gusto y el cual combine con su rostro y estilo de vida.

Lo más recomendable en el caso de los lentes son los materiales resisten-tes. Según expertos los materiales más adecuados para los niños y jóvenes son el Policarbonato y el Trivex por las actividades que realizan a diario. Sean los lentes escogidos de Policarbonato o Trivex deben contar con un fi ltro de rayos ultravioleta para proteger los delicados ojos infantiles de la luz solar y un recubrimiento anti rayas para mayor duración. También pue-den ser lentes polarizados o con antirrefl ejo, condiciones que los niños un poco mayores pueden exigir pues a medida que crecen se preocupan más por el factor estético para sentirse conformes con sus anteojos.

También es importante tener en cuenta que las varillas sean largas, es mejor que caigan sobre las orejas para un mayor ajuste. Del mismo modo se debe inspeccionar que las gafas no se deslicen por la nariz. Cuando los niños son muy pequeños se sugiere utilizar correas especiales, que se colocan alrede-dor de la cabeza, para sostener las gafas.

Si el niño no tiene facilidad para adaptarse al uso de las gafas, es mejor no obligarlo a usarlas permanentemente, es recomendable comenzar con pequeños descansos y después aumentar su uso, hasta concientizarlo de su importancia. Un buen par de gafas de sol puede ser el complemento ideal para facilitar el proceso de adaptación ya que su uso es específi co y son accesorios útiles, de moda y divertidos.

Finalmente hay que recordar que los niños y los jóvenes son exigentes, es por eso que hay que prestarles mucha atención para conocer sus necesi-dades y garantizar el éxito en la escogencia del producto ideal.

agosto - septiembre 2009 15

EL LENTE IDEAL PARA DISTANCIAS INTERMEDIAS

Concord Desktop es la mejor y más económica opción en lentes ocupacionales. Este progresivo es diseñado para situaciones específi cas (entorno visual próximo e intermedio) como la ofi cina, taller y usos en el hogar.

Distribuido por : Opti-Export Co. • 5058 NW 74 Ave • Miami, FL 33166

• Tel: (786) 478.3370 • Fax: (305) 640.2760 • [email protected]

Page 18: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

16 agosto - septiembre 2009

objetivo de los mercadosLos niños, El poder de compra de los niños aumenta día a día. Medios de comunicación como Internet y la televisión están formando una generación de niños cada vez más informados debido al fácil acceso a estos y al fuerte impacto que reciben de la publicidad.

Los niños han encontrado en la tecnología la mane-ra de conectarse con el mundo; herramientas como la mensajería instantánea, las redes sociales, entre otros, les han permitido estar en contacto con la informa-ción mundial a través de la cual conocen y evalúan los productos y sus beneficios, midiendo cuál es el más adecuado según sus necesidades. Hoy en día los pequeños intervienen en las decisiones familiares, influyendo desde la compra de un cuaderno hasta la de un electrodoméstico. Son excelentes negociantes y son capaces de intercambiar un producto por bue-nas notas, quehaceres del hogar o buen comporta-miento. Este intercambio es 100% emocional y los padres son fácilmente influenciados por ello.

Los niños comienzan a relacionarse desde muy pequeños

con los estilos de vida propuestos por las marcas y mues-tran de una u otra manera en sus contextos sociales las expre-siones de éstas. No sólo las recuerdan, también añaden con-ceptos de valor a los productos, determinan claramente que al usar productos de marcas prestigiosas podrán ser admirados o aceptados en los grupos sociales a los cuales pertenecen. Por ejemplo en el caso de las ventas de armazones de sol, los niños persiguen marcas en las cuales se represente algún modelo a seguir ya sea una estrella musical, o tal vez un de-portista famoso.

El punto de venta es el sitio en el cual realizamos la labor comercial de los productos, herramientas como la exhi-bición capturan la atención del cliente y permiten que ingrese al establecimiento para analizar los productos. La exhibición de productos para niños tiene aspectos que se deben tener en cuenta para lograr captar su atención. Veamos algunas de estas recomendaciones.

punto de venta Los niños en el

No se deben mezclar productos infantiles con productos para adultos.

Debe haber un exhibidor para el target infantil, éste debe estar a una altura a la cual ellos tengan fácil acceso a los productos.

Se debe generar una iluminación adecuada en la vitrina.

Se deben aplicar correctamente reglas de exhibición para los armazones como: profundidad, equilibrio, color y formas.

Se deben impulsar las necesidades emocionales en los niños y las racionales en los padres.

Se debe conocer y comprender los grupos a los cuales pueden pertenecer los niños, así se podrán identifi car más claramente sus necesidades.

niñoswww.visionyoptica.com

Page 19: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

La publicidad dirigidaal público infantilEl target infantil es relevante para la publicidad, debido a que es un mercado persuasible y tiene comportamientos compulsivos en el mo-mento de realizar la elección de compra. Lo anterior es un punto de partida interesante para generar un análisis correcto de éste, pero la pregunta primordial a la cual se enfrentan los directivos es ¿Qué acciones comunicativas se deben realizar para impactar este target ?. Los siguientes son algunos ítems interesantes en este proceso.

Establezca recursos que impacten y atraigan a los niños como: personajes animados, colores llamativos e íconos con los cuales se sientan identifi cados.

Tenga una propuesta de comunicación actual e innovadora que se relacione claramente con el estilo de vida de los niños, no olvide que las generaciones cambian sus actitudes y comportamientos rápidamente.

por investigar Los niños, un mercado

Conocer los tipos de mercados en los que se desempeñan los niños es parte vital para el desarrollo de una estrategia correcta de merca-deo. Primero se debe determinar el mercado directo que manejan los niños, que es aquel donde se encuentran todos los productos que consumen directamente, por ejemplo golosinas. El segundo mercado es en el cual ellos afectan la decisión de compra de los productos que son usados por toda la familia, por ejemplo la adquisición de un com-putador. El tercero está compuesto por la comunicación que reciben los niños de las empresas para que puedan usar sus productos en un futuro. En el caso óptico los niños influyen según el primer modelo. Los padres van a la óptica para comprarle unas gafas de sol a su hijo, buscan satisfacer la necesidad primordial que es proteger los ojos de los rayos UV, en este momento entra la influencia de los pequeños, para ellos la decisión de compra está basada en otros criterios como la marca, el diseño, la promoción, etc.

Un punto que no se puede olvidar es la investigación, esta es la parte fundamental para el éxito de los productos infantiles, pues las acti-tudes de este segmento cambian rápidamente. Para el caso óptico el efecto es similar, variables como la moda en los diseños y nuevas tecnologías generan que la investigación sea constante, el objetivo es evaluar las variables que implican la introducción de nuevos diseños o marcas de armazones.

agosto - septiembre 2009 17

LABORATORY

Calidad Free-Form sin mayor costo.

Lentes que mejoran la claridad visual de cada paciente.

Los lentes y productos calidad Free-Form de la familia Óptica MERS son producidos directamente del material del lente a la prescripción fi nal usando moldes Free-Form.

¿POR QUÉ ELEGIR LENTES ÓPTICOS MERS?

NUESTROS PRINCIPALES PRODUCTOS

OPCIONES ANTIREFLEJO

LIGHTclear ™

SMARTshades™

Changeable tint

• Garantía de uno a dos años

• Excelente durabilidad

• Fáciles de limpiar

• Hidrofóbicos

• Oleofóbicos

• Una a dos capas de recubrimiento duro

1740 Palm Avenue, Suite #4 / Hialeah, Fl 33010Tel. 305.885.0606 / Fax. 305.885.4333e-mail. [email protected]

• 100% protección UVA & UVB

• HI-Index 1.565

• Rapidez fotocromática

• Mayor durabilidad

• Diseño asférico

• Capa anti-raya por ambos lados

• Mejor visión

• Mayor claridad

• Mayor Confort

Page 20: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

agosto - septiembre 200918

Orlando Neira, Gerente de Servicios Profesionales Lado Sur y Leticia Orozco, Directora de Servicios Profesionales para

Latinoamérica de Ciba Vision hablaron con 20/20 Profesional acerca del Academy for Eyecare Excellence.

Nuestra Empresa www.visionyoptica.com

La academia de educación continuada de esta com-pañía, que se estableció hace poco en Colombia para apoyar a los profesionales del área visual a mejorar su trabajo con los pacientes. Así mismo los directivos nos contaron acerca del diplomado “Excelencia Profesio-nal en Lentes de Contacto y Habilidades de Dirección” que Ciba Vision, a través del AEE, en alianza con la Universidad EAFIT, inicia en Colombia y que planea contar con la participación de conferencistas nacio-nales e internacionales muy bien posicionados a nivel mundial.

Hablemos acerca del Academy for Eyecare Excellence

Academy for Eyecare Excellence es una academia crea-da por CibaVision, como parte de un plan global que

tiene la compañía y actualmente se está haciendo a nivel mundial. La academia se ha creado para apoyar a todos los profesionales del área visual a mejorar el trabajo que están haciendo con los pacientes. La idea básica es mejorar la profesionalización de los especia-

listas del área visual.

¿Cómo ha sido el lanzamiento del Academy for Eyecare Excellence?

El plan de lanzamiento se inició hace aproximadamen-te 2 meses en México, se lanzó como un diplomado en conjunto con una universidad muy reconocida de ese país, que es El Tecnológico de Monterrey, los siguien-tes países fueron Paraguay, Bolivia y Chile, con muy buenos resultados y actualmente se está iniciando en Colombia.

Entrevista con

de Ciba Vision

Orlando Neira y Leticia Orozco

Vea la entrevista completa www.visionyoptica.com

Page 21: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

www.rozinoptical.com

6090 NW 84th Ave. Miami, FL 33166

Velocity and Lumina are a registered trademarks of DAC Vision, Inc.

Velocity™

Lumina™

Page 22: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

agosto - septiembre 200920

Publireportaje

Page 23: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

21agosto - septiembre 2009

Ministerio de la Protección Social

República de Colombia

PROGRAMA

FINAL

Page 24: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

22 agosto - septiembre 2009

Nuestra Empresa www.visionyoptica.com

“Existía una gran cantidad de empresas de distri-bución en Miami, pero sólo unas pocas de ellas fabricaban sus propios productos”, recuerda el señor Ovadia. “Quería desarrollar una línea que fuera de Miami, latina en cuanto a diseño, con un sabor latino y perfectamente adaptada al mercado latinoamericano”. Así nació Línea Roma Eyewear, la primera línea de gafas hecha con el cliente latino en mente. Desde entonces, Línea Roma se vende en más de 90 países de todo el mundo. La línea latina, proveniente de Miami, pronto se convirtió en una línea universal. Per-sonas de todo el mundo se enamoraron de las innovadoras formas, los colores y los sutiles deta-lles de diseño que caracterizan a la Línea Roma, reconocida por su atención a los detalles, su gran calidad y un valor muy accesible. Desde su crea-ción, Línea Roma ha vinculado a bellezas y mo-delos de América Latina para sus campañas de publicidad, algunas realmente memorables como Ruddy Rodríguez, la ex Miss Venezuela Andrea Gómez, Daniela Kosan y más recientemente la actriz y belleza ecuatoriana Ericka Vélez.

1. ¿Qué productos ofrecen?¿Qué marcas ofrecen?

Los innovadores diseños oftálmicos y de sol

de Línea Roma. Monturas de inspiración latina, fabricadas en materiales confortables como el acetato y el acero, con detalles que conservan la distinción. Marcos perfectos para gente mo-derna que busca comodidad, aunque sin dejar de lucir a la moda y siempre elegante.

2. ¿Cuáles son las novedades?

Somos mundialmente conocidos por nuestra aten-ción a los detalles. Trabajamos con Swarovski para todos los modelos con strass, que nos propor-cionan no sólo el mejor producto sino también la tecnología necesaria para aplicar. Recientemente, hemos añadido algunos modelos con hermosas varillas de cuero. Fuimos la primera empresa en utilizar incrustaciones de madreperla en los mar-cos. Buscamos constantemente nuevas ideas, así como mejoramos nuestros diseños. Producimos más de 200 modelos por año.

3. ¿Qué buscan destacar con estos nuevos diseños?

Para nuestras clientas, queremos hacer hincapié en la feminidad. Todos nuestros marcos tienen detalles que nos separan de las otras líneas. Nos especializamos en el buen trabajo con strass, de-coraciones láser y los acetatos de colores más

novedosos de Mazzucchelli.

Para los hombres, el reto con-siste en dosifi car la cantidad

perfecta de moda, manteniendo una mirada varonil, lo cual es un desafío,

pero eso nos agrada.

4. ¿Qué servicios los diferenciande la competencia?

Diseños innovadores de calidad impecable y una búsqueda constante de nuevas ideas. La construcción de nuestros marcos se adapta perfectamente al consumidor fi nal. Nuestra publicidad también se ajusta a las exigencias del mercado latinoamericano.

5. Expectativas y retos

Buscamos establecer nuestra marca en otros países del mundo. Creemos que el próximo reto será vender en Asia. Cuando abrimos nuestra ofi -cina en Moscú hace siete años, la mayoría de la gente nos dijo que sería imposible sobrevivir allí. Hoy vendemos en toda Rusia y en todas las ex-tintas repúblicas soviéticas. Igualmente, estamos muy ocupados en mantener nuestra posición en América Latina, persiguiendo ir más allá de los re-quisitos de los clientes. Por tanto, nunca descan-samos. El fi nal de una feria es sólo el comienzo de la búsqueda de nuevas ideas para la próxima colección. Esperamos el desafío con interés.

6. ¿Cómo ven el mercado óptico de la región andina y el latinoamericano?

Los mercados de la región andina y América Latina en general han sido sorprendentemente dinámicos. Los profesionales de la óptica son muy competentes y tienen experiencia. Somos capaces de hacer crecer nuestros negocios gracias a que nos esforzamos por ofrecer nuevos modelos y mejorar constantemente nuestra calidad y nuestro servicio.

Vision Design Eyewear fue creado en 1988 por Rony Ovadia en el vibrante, creativo y multicultural centro de Miami. Rony Ovadia, estudiante francés,

recién graduado de la Universidad de Miami, decidió abrir una empresa de diseño y distribución.

Page 25: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Rozin Optical International6090 NW 84 Ave, Miami, Fl. 33166 Tel.: (305) 7157165 - Fax: (305) 7159917 - ww.rozinoptical.com - E-mail: [email protected]

Page 26: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

24 agosto - septiembre 2009

Nuestra Empresa www.visionyoptica.com

HORTRON ENTERPRISE, Inc.Una fuente confi able en lentes y equipos ópticosCon más de 10 años de experiencia en productos de alta calidad,

excelente servicio y entrega rápida, Hortron Enterprise, Inc. ha logrado posicionarse como una de las mejores y más fiables

fuentes de lentes y equipos ópticos en las Américas.

Los lentes y equipos de laboratorio Hortron, fabricados en China, son de gran calidad, con garantía de fabricación de un año que certifi ca su confi abilidad y seguridad. Un ejemplo es la renovada biseladora automática Hortron, fácil de operar, compatible con lentes de CR39, policarbonato y vidrio, esta máquina ofrece una mayor durabilidad a un precio muy razonable.

La exclusiva línea de lentes HOLENS® ofrece produc-tos como CR39, Glass photochromic-xtra, Glass White, Photochromic plastic, Policarbonato, Mid. & High Index Finished y Semi-Finished Single Vision, así como lentes bifocales y progresivos. HOLENS® también distribuye Transitions, Sunsensor, Trilogy, Polarized y N: 1.74. Los lentes HOLENS ® Photochromic-xtra y White Single Vi-sion & Bifocal Glass han tenido gran acogida en Centro y Sur América.

Los lentes de visión única HOLENS® PC con terminado HC y AR Hidrofóbico son lentes con menor nivel de arco iris y estrés, gracias a que están fabricados con tecnolo-gía de avanzada, que permite todos estos benefi cios a menor precio.

Hortron siempre está comprometido con las necesida-des de sus clientes, por ello está buscando continua-mente la mejor oferta para el transporte seguro de los

productos. Para Hortron la satisfacción de sus usuarios es la prioridad.

Para conocer más acerca de esta empresa ingrese a la pági-na Web www.hortron.com ó póngase en contacto con uno de sus representantes en el teléfono (909) 621-2628, Fax: (909) 621-2978 ó escriba al E-mail: [email protected]

Page 27: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Sponsors Platinum: Patrocinadores:

Page 28: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

26 agosto - septiembre 2009

Nuestra Empresa www.visionyoptica.com

Respaldados por un sistema sofi sticado de reposición con inventarios actualizados, la compañía tiene los recursos para ser suplidor de armazones y anteojos de sol en el ámbito internacional, a las más grandes cadenas ópticas, distribuidores y ópticas independientes.

Cuenta con variados y novedosos productos de las marcas Nickelodeon, Bob Esponja, Dora la Exploradora, Go Diego Go, Avatar, etc. Los programas de televisión de estas mar-cas comprenden la mayor audiencia mundial. Asimismo, cuentan con productos de prestigio y elegancia como Geoffrey Beene, Van Heusen, Kay Unger y Phoebe Couture. La gama de gusto en estas colecciones va de tradicional a juvenil. Estos son nombres reconocidos que se adaptan a los presupuestos del mercado actual, ofreciendo calidad, variedad de diseño y colores.

Este año, Nouveau Eyewear presenta la primera colección

EYEWEARNouveau

Nouveau Eyewear es una empresa reconocida desde hace más de 22 años en el mercado óptico, por sus excelentes

productos, variados diseños, creatividad de mercadeo y excepcional calidad.

oftálmica de la marca Umbro. Es una marca de prestigio en el ámbito del fútbol y patrocina muchos equipos en el mun-do. La colección comprende modelos elegantes y depor-tivos para señores, jóvenes y niños. Fue concebida como complemento de la ropa de campo, y los diseños ofrecen líneas fuertes, acentos vibrantes y detalles deportivos. La construcción innovadora y el diseño aseguran que cada marco resista un estilo de vida dinámico y activo.

Nouveau Eyewear anuncia la apertura de su nuevo showroom en Miami para una mejor atención al mercado de Latinoamérica.

14411 Commerce Way, Suite 450

Miami Lakes, FL 33016

Tel: 305-825-1202 Fax: 205-825-1203

www.nouveaueyewear.com

Claudia y Nicolás Gelabert

Claudia y Nicolás Gelabert

Nicolás Gelabert

Page 29: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009
Page 30: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

28 agosto - septiembre 2009

TELEOPTOMETRÍA EN LA SALLEA LA VANGUARDIA DE LA SALUD VISUAL

Dr. Jairo García TouchieDecano Facultad de Ciencias de La Salud

Universidad De La Salle

Informe Especial

De izq. a der.: Luz Karina Gordillo, estudiante de optometría; Jorge Cuadros, Profesor Asistente Escuela de Optometría Universidad de Berkeley; Jairo García Touchie, Decano Facultad de Ciencias de la Salud; Hermano Carlos Gabriel Gómez Restrepo, Rector Universidad de La Salle; Hermano Fabio Coronado, Vicerrector Académico Universidad de La Salle y Vanesa Hoyos, estudiante de optometría.

De izq. a der.: Omar Fernando Romero, Gerente de OFRO Ltda.; Jairo García Touchie, Decano Facultad de Ciencias de la Salud; Edgar Leguizamón Salamanca, Secretario Académico Facultad de Ciencias de La Salud; Hermano Carlos Gabriel Gómez Restrepo, Rector Universidad de La Salle y el Hermano Fabio Coronado, Vicerrector Académico Universidad de La Salle.

Ciencia y Tecnología son dos conceptos hermanados por la historia con la Revolución Industrial. Ellos han propor-cionado las bases para construir la civilización moderna aproximadamente desde el siglo XVII y continúan alimen-tando su complejo desarrollo en el tiempo a velocidades asombrosas para producir cambios cada vez más comple-jos e imprevistos en la vida humana y en todas las formas de vida sobre la tierra.

La Universidad De La Salle y la educación superior mo-derna que ella imparte no se concibe ajena a estas tres dimensiones del desarrollo de una cultura universal, y puede decirse que ella misma representa un desarrollo tecnológico complejo para la construcción de una cultura académica con la noble misión de generar conocimiento que aporte a la transformación social y productiva del país, citando textualmente el Proyecto Educativo Universitario Lasallista (PEUL), preparando el recurso humano profe-sional con conocimientos tecnológicos, capacitado para pensar con claridad, decidir con pertinencia y servir con efi cacia y honestidad.

La tecnología es un cuerpo de conocimientos compa-tibles con la ciencia disponible en un momento dado y sustentado por el método científi co, que se considera útil para controlar, transformar o crear cosas o procesos ma-teriales o sociales. Son tecnologías las llamadas “ciencias de la salud”, entre otras. Según esta defi nición, son tecno-logías los aparatos y procedimientos sistemáticos para el examen, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades y para su prevención. Este concepto de tecnología nos remite a la educación de los profesionales en salud. Hoy en día la calidad de la educación depende de la habilidad del profesional que se está formando, de manejar ade-cuadamente los resultados de su aplicación y uso de tal manera que el paciente reciba los máximos benefi cios clínicos posibles. Para ello, desde luego, deberá pertre-charse de los conocimientos científi cos que su educación le proporcione y comprender la imperativa necesidad de su dominio en teoría y en su aplicación clínica.

Las diversas técnicas más o menos complejas que en su conjunto forman sistemas tecnológicos, derivadas de la aplicación de la ciencia a la creación de procesos, aparatos

y métodos que proporcionan conocimientos y modifi can el entorno vital de nuestra especie, hacen parte consus-tancial de la educación optométrica moderna.

La ciencia y la tecnología que en aquella encuentran su ra-zón de ser, confi guran todo el ámbito de la educación y la experiencia humana que de ellas se deriva transformando la realidad natural y los modos de vida de las sociedades, destacando la experiencia y liderazgo para estimular la ge-neración de conocimiento, la tecnología y la innovación mediada por procesos educativos que privilegien el apren-dizaje con visión de futuro, que en suma, contribuyen al bienestar de las personas en una civilización tecnológica globalizada y compleja.

La palabra TELEMEDICINA procede del griego (tele)

Page 31: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

29agosto - septiembre 2009

que signifi ca 'distancia' y la palabra latina medicina, derivada a su vez de mederi, que signifi ca "curar" o "medicar" y se refi ere al uso de información electrónica y tecnologías de la telecomunicación con el fi n de apoyar el cuidado de la salud a distancia, la educa-ción de pacientes, profesionales y la administración de la salud pública.

La telemedicina representa un recurso valioso para proveer servicios relacionados con la salud a áreas remotas, mejorando el acceso de los pacientes a este sistema. Las aplicaciones clínicas incluyen: la evaluación inicial del paciente, el diagnóstico, consulta y seguimiento al paciente para monitorear su estado de salud.

Otras aplicaciones están relacionadas con mejorar el acceso a educación continuada para los profesionales, pacientes y comunidad en general y permitir el desarrollo de tele conferencias y seminarios. El término telemedicina está estrechamente relacio-nado con la palabra tele salud, la cual encierra una defi nición más amplia del cuidado de la salud que no siempre involucra los servicios clínicos. Más recientemente se ha conferido pertenencia a la palabra y hoy es posible encontrar el prefi jo Tele acompa-ñado por el nombre de cada especialidad en la que esta herramienta tiene aplicación: teleoptometría, teleoftalmología, teledermatología y telecardiología, entre otras.

DENTRO DE LOS BENEFICIOS DE LA TELEMEDICINA SE ENCUENTRAN:

• Consulta de cuidado primario y especializado: el paciente “visita” al profesional de la salud a través de video en vivo o sus datos pueden enviarse a un especialista para que los observe y envíe su concepto.

• Recepción y envío de imágenes diagnósticas para ser evaluadas por profesionales.

• Monitoreo remoto del paciente a través de equipos que pueden recoger y enviar datos a una estación de monitoreo.

• Educación médica a distancia: créditos de educación para profesionales de la sa-lud y seminarios especializados para médicos ubicados en poblaciones remotas.

• Educación para el paciente y la comunidad.

El pasado tres de diciembre de 2008, en el audi-torio Houston en la Sede Chapinero, se llevó a cabo la ceremonia de Inauguración del Proyecto de Teleoptometría en la Universidad De La Salle.

Durante el acto inaugural el Dr. Jorge Cuadros, OD Phd Profesor asistente y Director del programa Clinical Infomatics Research y del Berkeley Clinical Research Center, habló sobre la forma como los investigadores en optometría usan la telemedi-cina en diferentes aplicaciones: evaluaciones de lentes de contacto, visión binocular y tamizaje de retinopatía diabética y cómo esta nueva forma de cuidado primario ocular puede infl uenciar la prác-tica de los optómetras, la toma de decisiones y la comunicación con el paciente.

El software EyePACS, fue desarrollado por el Dr. Jorge Cuadros a través del trabajo mancomuna-do con otros investigadores del departamento de radiología de la Universidad de California y es un sistema de comunicación que permite enviar, almacenar y mostrar la información relacionada con la salud visual del paciente, imágenes y datos diag-nósticos.El propósito fundamental de EyePACS es identifi car las complicaciones derivadas de la dia-betes, una de las principales causas de ceguera en Estados Unidos y llegar a los pacientes que viven en zonas rurales y no tienen acceso a exámenes periódicos. Se obtienen fotografías de la retina de los pacientes y luego se colocan las imágenes en la Web donde son examinadas por el Dr. Cuadros u otros especialistas para su opinión.

El consultorio de TECNOLOGÍA ÓPTICA Y DIAGNÓSTICA, cuenta con modernos equipos diagnósticos tales como: cámara retinal, pentacam, lámpara de hendidura de alta resolución, campímetro, unidad de refracción automatizada y el equipo RVT Eye Terminal marca Zeiss.En términos generales este proyecto incluye instrumentos de última tecnología que emiten imágenes diagnósticas estáticas y dinámicas que se puedan transferir en la red a otras clínicas del mundo para analizar de manera conjunta y en doble vía casos clínicos, proporcionando una mejor salud visual para mejorar la calidad de vida de los pacientes.

FUENTES DE INFORMACIÓN

Murdoch, I. 1999.Telemedicine Br J Ophthalmol; 83:1254-1256. / What is Telemedicine or telehealth? Utah Telehealth Network. / http://www.utahtelehealth.net/faqs.pdf / What is Telemedicine? http://www.wisegeek.com/what-is-telemedicine.htm / What is Telemedicine and telehealth? American Telemedicine Association. / http://www.americantelemed.org/fi les/public/abouttelemedicine/What_Is_Telemedicine.pdf / Qué es la telemedicina. / http://www.imaginar.org/index_archivos/telemed/telemedicina.pdf

Page 32: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

30 agosto - septiembre 2009

Mundo Óptico www.visionyoptica.com

EXPOLENTEEXPOLENTE Venezuela 2009

Venezuela se prepara para el Primer Congreso Óptico que se llevará acabo en Expolente - Venezuela 2009, será un evento sin antecedentes para este país, ya que por primera vez asistirán fabricantes y distribui-dores del mercado óptico mundial. Esta feria tendrá lugar en las instalaciones del Centro Internacional de Exposiciones de Caracas, ubicado en la urbanización terrazas del Ávila, Centro Rental de la Universidad Metropolitana, Caracas, del 27 al 30 de agosto del presente año.

Expolente Venezuela se crea gracias a la iniciativa de un grupo de empresarios venezolanos y extranjeros que vieron con gran preocupación la necesidad de muchas ópticas de Venezuela y países vecinos por adquirir equipos y productos a menor costo. De allí que éstos se plantean como objetivo crear un evento anual desde Venezuela dirigido a toda Latinoaméri-ca donde una gran cantidad de clientes potenciales puedan adquirir los productos y equipos que se fa-brican en todo el mundo para ofrecérselos a la am-plia gama de clientes que existe principalmente en Venezuela.

PARA MAS INFORMACIÓN VISITE:

www.expolentevenezuela.com

Juan Cortes: Organizador USA: 7862696259

Martha Tangarife: Organizador Venezuela.

0414-3435356.

0424-3253971

Page 33: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

31agosto - septiembre 2009

Argentina, puntapié para elÉXITO DE LA ÓPTICA REGIONAL

Exitoso debut de Optica Business Forum, el primer foro regional óptico de negocios que se llevó a cabo el 1 de julio en el auditorio Buenos Aires, en Buenos Aires, Argentina y que en septiembre, tendrá su segunda edición en México y, posteriormente, cerrará el ciclo en Colombia. Hubo reconocimiento de los asistentes al programa que combinó testimonios fílmicos de varios líderes del mercado latinoamericano con la disertación en vivo de expertos en consumo, tendencias y análisis de mercado.

Más de 250 protagonistas del negocio óptico argentino compartieron una jornada de tra-bajo que les permitió conocer las tendencias de consumo y adquirir nuevas herramientas para lograr incrementar sus ventas a partir de la optimización del espacio del punto de venta, la implementación de nuevas tecnolo-gías y estrategias de acercamiento hacia el cliente, entre otros contenidos.

Fabricantes, distribuidores, proveedores y óp-ticos, coincidieron en la primera edición del encuentro de negocios regional organizado por Personal Business, empresa argentina con experiencia en la realización de eventos y Creative Latin Media, editora de la Revista 20/20, con un amplio conocimiento del sector en el Cono Sur y el resto de Latinoamérica.

Basándose en encuestas previas a diferen-

tes integrantes de la cadena óptica, los orga-nizadores diseñaron un programa organiza-do en cuatro capítulos: El Consumo Hoy, El nuevo punto de venta, Entrar en la mente del cliente – a cargo de oradores expertos en el tema- y La óptica que viene, donde cuatro ópticos invitados debatieron en vivo sobre el devenir del negocio.

Con un novedoso formato, cada uno de estos bloques protagonizados por oradores en vivo se complementó con la proyección de testi-monios en video especialmente producidos para refl ejar la actualidad regional. De esta manera, los responsables de las principales ópticas de Argentina y directivos de empresas proveedoras locales e internacionales com-partieron sus experiencias con el público.

OBF concentró así en una jornada de trabajo

dos premisas de éxito de los eventos de actualidad: la posibilidad de encuentro para estrechar los vínculos de negocios entre los actores de la óptica local y la ampliación del horizonte profesional a través de la capacitación específi ca.

“Cuando con el equipo de Personal Business y Creative Latin Media decidimos llevar ade-lante este proyecto, la premisa fue poner en escena algo diferente, un evento que no sólo pueda ayudar a pensar, sino que esté realiza-do y protagonizado por los protagonistas del sector”, aseguraba Favio Barón responsable de la organización. Un objetivo que, a decir por la opinión de los asistentes, se cumplió y con creces. Una muestra de la apuesta que el óptico está dispuesto a hacer en busca de más y mejores oportunidades para el desarro-llo de este negocio.

Balance positivoJohnson & Johnson, Luxottica Group, Ranieri Argentina, Carl Zeiss Vision, junto a ILT, Optovision y Waicon acompañaron la propuesta como sponsors y patrocinadores del encuentro, respectivamente. Al fi nalizar, sus directivos compartieron con la revista 20/20 la opinión sobre este encuentro.

“Es un formato interesante para hacerlo evolucionar año a año en la Argentina. Se generaron contenidos

útiles (de hecho nos han inspirado a realizar algunas acciones) y también es bueno tener espacios de

encuentro con los clientes”. Sebastian Querejeta, Carl Zeiss Vision Argentina.

Primer Foro Regional de Negocios para el SectorÓPTICA BUSINESS FORUMÓPTICA BUSINESS FORUM

Page 34: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Mundo Óptico www.visionyoptica.com

32 agosto - septiembre 2009

El próximo 29 de octubre, Bogotá tendrá la oportunidad de ser la última sede de este exitoso ciclo presencial de negocios, enfocado en entender cómo sortear este momento de crisis y generar múltiples oportunidades en el segmento de la visión.

¿Cómo entender la economía actual y el rumbo de los ne-gocios en un contexto de crisis sin precedentes? ¿Qué rum-bo tomará el negocio de la óptica en este entorno? ¿Cómo actuarán los consumidores frente a la crisis? ¿Qué están haciendo las empresas y el canal de venta, en toda Lati-noamérica, para atraerlos y conquistarlos? Estos serán los principales ejes del encuentro regional organizado por Per-sonal Business —empresa con experiencia en la realización de eventos— y Creative Latin Media, editores de la Revis-ta 20/20, con un amplio conocimiento del sector en toda América Latina.

La cita es el 29 de octubre, en Bogotá. El programa contará con las disertaciones de invitados de reconocida trayectoria y experiencia en consumo, negocios, marketing, punto de venta, creatividad y tendencias. A sus exposiciones en vivo se sumarán testimonios fílmicos especialmente producidos en Argentina, México, Estados Unidos, Colombia y Vene-zuela, entre otros países. Estos permitirán conocer la visión de los referentes del sector a nivel regional, entre un vasto listado de empresas, ópticas y profesionales elegidos espe-cialmente para participar con su testimonio y experiencia de éxito.

Optica Business Forum le brindará a un cupo limitado de asis-tentes califi cados (Directores, Gerentes, Dueños de empresas y ópticas) la posibilidad de intercambiar experiencias y recibir información clave para gerenciar su negocio en un momen-to tan particular de la economía a nivel mundial. Análisis, he-rramientas, casos de éxito, nuevas alternativas e información sobre el presente y el futuro de este segmento serán parte de los contenidos especialmente diseñados para el sector. El encuentro servirá, además, para realizar una encuesta entre los asistentes sobre temas de interés para la industria que, sin duda, se convertirá luego en material de consulta.

En resumen, Optica Business Forum se presenta como el primer y único encuentro anual de negocios que reunirá a los principales protagonistas de la óptica de la región. Una propuesta diferente para poder afrontar los desafíos que plantean los cambios propios del sector en un contexto económico inquietante como el actual.

"Creo que el evento fue excelente.

Realmente la logística y la organización

fueron muy buenas. Los comentarios

que hemos recibidos de nuestros cole-

gas y clientes, así lo confi rman también.

No me gusta adelantarme a los acon-

tecimientos, pero apoyo acciones como

ésta y espero poder acompañarlos en

futuros eventos".

Javier Padrón- ILT

“Los felicito por el éxito de la reunión que

organizaron. Los comentarios que escuché

fueron todos muy positivos”.

Máximo Pförtner- Waicon

“El evento nos pareció muy importante, especialmente por su enfoque hacia profesionalizar cada vez más

al sector óptico. El poder tener acceso a destacadas personalidades de otros países, pudiendo escuchar

e internalizar sus realidades y experiencias, nos resultó —como participantes y como sponsors— de suma

utilidad. También el escuchar a especialistas enfocarse en el rubro óptico nos permite abrirnos a nuevas

miradas sobre nuestra realidad y pensar más creativamente. Creemos que fue un excelente inicio de un

camino de profesionalización del que somos parte”. Pedro Ranieri- Ranieri Argentina.

“El formato resulta interesante y novedoso y creo que tiene

potencial para seguir evolucionando y mejorando hacia otros

temas de capacitación. Volveríamos a participar, ya que es el

camino que el mercado necesita de profesionalizar, capaci-

tar y desarrollar los conceptos de vanguardia”.

Fernando Abbiendi- Optovisión

Óptica Business ForumPRÓXIMAMENTE EN BOGOTÁ

Page 35: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Lea atentamente el rotulo/prospecto y ante la menor duda consulte a su profesional de la salud visual. ACUVUE® OASYS™ para ASTIGMATISMO: pack x 6 lentes, ACUVUE® OASYS® con HYDRACLEAR® plus pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-0002061. Hechos en EE.UU e Irlanda. ACUVUE® ADVANCE con HYDRACLEAR® : pack x 6 lentes R.S. No. INVIMA 2008DM-

0002029, 1·DAY ACUVUE® MOIST® pack x 6 lentes. Hechos en EE.UU. R.S. No. INVIMA 2007DM-0001151. . Importa y distribuye : Johnson & Johnson de Colombia S.A. Calle 15 No. 31 – 146

Existe unExiste un lente de contacto lente de contacto ACUVUEACUVUE® hecho para cada uno de sus pacienteshecho para cada uno de sus pacientes

Pacientes que desean confort superior incluso en las condiciones más exigentes para el uso de lentes de contacto como el uso prolongado del computador.

ACUVUE® OASYS TM con HYDRACLEAR® Plus

Pacientes de anteojos, que en ciertos momentos 1•DAY ACUVUE® MOIST TM

Pacientes jóvenes, nuevos usuarios de lentes de contacto, que desean confort

hasta el final del día.

ACUVUE® ADVANCE® con HYDRACLEAR®

Pacientes con astigmatismo que desean una visión nítida y clara durante todas sus actividades.

ACUVUE® OASYS TM para ASTIGMATISMO

Acopi – Yumbo Cali, Colombia. Para mayor información llame gratis al: 01 800 051 7000. Opción #1 Johnson & Johnson o escribenos a: [email protected].

desean darle a sus anteojos el día libre.

Page 36: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

www.visionyoptica.com

34 agosto - septiembre 2009

La Revolucionariatecnología que hace la diferencia

RESUMEN

La incorporación de la silicona en las lentes de contacto blandas, la revolucionaria tecnología usada para lograr que superfi cies hidrofóbicas sean hidrofílicas ha hecho de estas nuevas lentes, la lente ideal para uso diario, ya que presentan menos complicaciones que las lentes de hidrogeles conven-cionales debido al alto fl ujo de oxígeno que llega a la córnea permitiendo una fi siología ocular como si no hubiera lente. En la nueva generación de lentes de contacto de hidrogel de silicona fabricada por Johnson y Johnson se incorpora un agente humectante interno, Hydraclear™ e Hydraclear™ Plus, que da mayor comodidad, mayor humectabilidad debido a su bajo ángulo de contacto, al menor módulo de elasticidad, estableciéndose un nuevo paradigma en su adaptación que es todo un desafi ó clínico.

Entendiendo y conociendo las características únicas de estos nuevos materiales de hidrogeles de silicona y como se comportan sobre el ojo adaptaremos la mejor lente a los pacientes según sus necesidades individuales.

INTRODUCCCIÓN

Nos encontramos profesionalmente ante un nuevo desafío clínico en la pre y post adaptación de las nuevas lentes de contacto blandas de hidrogeles de silicona (SI-HI).

Estas nuevas lentes están generando una revolución tanto en los materiales, en la clínica del LCB y en los controles que deberemos hacer en los pacientes adap-tados con SI-HI.

Para poder abordar esto será necesario hacer una revisión

de aquellos puntos que conocemos y los nuevos que in-corporaremos. Ya que partimos de aspectos clínicamente relevantes que son premisas muy importantes como los fi siológicos, los mecánicos y la incidencia microbiológica que puede afectar la adaptación de estos, además de tener en cuenta conceptos nuevos como por ejemplo el módulo de elasticidad pudiéndose encontrar también en la literatura nombres como modulo de fl exibilidad o modulo de Young. Analizaremos aspectos que van a ser de mucha utilidad para la correcta adaptación de los LCB SI-HI.

La búsqueda de soluciones a los problemas existentes generados por la LCH ha llevado a la industria de lentes de contacto a desarrollar nuevos materiales que brinden tanto al profesional como al usuario benefi cios clínicamen-te satisfactorios, para ello a lo largo de la historia se han ido incorporando nuevas combinaciones químicas en las lentes de contacto, sean rígidas o blandas.

La incorporación de la silicona ha sido todo un desafío para la industria que implica incorporar y combinar mo-lecularmente un material altamente hidrofóbico con mate-riales hidrofílicos y así permitir una buena hidratación, per-meabilidad y transmisbilidad de oxígeno que redundará en benefi cios para la fi siología corneal.

Estas características que entre otras desarrollaremos nos ponen ante un nuevo paradigma y otro anterior el cual ten-dremos que romper para poder manejarnos exitosamente con estos materiales.

Existen dos generaciones de lentes SI-HI pudiéndose en-contrar las de primera generación y las de segunda genera-

Prof.Jorge Nicolás Ayala.OD. FIACLE, Técnico óptico esp. En Lentes de Contacto.

Prof.: Lab lentes de Contacto. E.T Nª11"Manuel Belgrano", Presidente Asociación Visión y Salud.

Prof .Baja visión En ICDES, (Instituto científi co para el desarrollo de la educación y la salud.) Investigador en Baja Vision-Low Vison Help.

Lentes de contacto: hidrogeles de siliconassu adaptación, material y controles

(Parte 1)

Page 37: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

35agosto - septiembre 2009

ción como Acuvue® Advance™ con Hydraclear™ y Acuvue® Oasys™ con Hydraclear™ Plus, que incorpora en su formula química elementos que dan una mejor respuesta ocular, apro-vechando las ventajas de las lentes tradicionales de hidrogel con las ventajas de los hidrogeles de silicona.

Este desafío radica principalmente en la elección apropia-da del material que deberá tener un DK/l apropiado a fi n de lograr una excelente oxigenación corneal a fi n de pro-ducir una buena mitosis celular durante el uso de los SI-Hi. y evitar complicaciones debido a la elección inapropiada de la curva base.

En los años 80 Holden y Mertz marcaron los niveles fi sio-lógicamente aceptables a fi n de evitar la hipoxia corneal. Marcando el limite de DK/l en 34.3 para uso diario y 87.3 para uso nocturno. Actualmente Harvitt y Bonano teniendo en cuenta el edema fi siológico nocturno y para evitar una mayor edematización sugieren tener en cuenta un DK/l de 35 uso diario y 125 uso nocturno y Papas en 1998 transmi-sibilidad periférica en 125 DK/l.

Unidades de Dk/L: barrer/cm

1 barrer: 10-11 cm2 m/0 s-1 ml-1 mmHg-1 ó 10-11

cm2 m/O2 s-1 ml-1 hPa-1 en unidades ISO

1 barrer/cm: 10-9 cm m/O2 s-1 ml-1 mmHg-1 ó 10-9

cm m/O2 s-1 ml-1 hPa-1 en unidades ISO

Estas necesidades de oxigenación han desarrollado el mercado de lentes de contacto de SI-Hi. Existiendo en Ar-gentina el Lotrafi lcon A, el Balafi lcon A, donde se destaca el Galyfi lcon A y Senofi lcon A por su excelente respuesta fi siológica corneal. Gráfi co 1

MATERIAL IDEAL PARA LENTESDE CONTACTO BLANDO

Para lograr que los materiales para lentes de contacto se aproximen al ideal, la industria deberá tener en cuenta que hay que balancear las propiedades de los materiales para lograr una excelente comodidad en el uso de LC. Gráfi co 2

Los materiales para LCH SI-Hi tienen propiedades únicas y diferentes a las tradicionales LCH con las cuales se ha buscado cubrir todos los rangos de necesidades de la fi siología ocular especialmente en córnea pero también en relación al tejido conjuntival y párpados. La lente ideal debe cubrir las siguientes características:

• Una buena transmisibilidad

• Flujo de oxígeno a través

del material

• Reproducible

• Comodidad

• Oxigenación corneal

• Humectabilidad

• Hidratación

• Fácil manejo

Las LCH no cubrían el concepto de ideal. ¿Serán las LC SI-HI, ideales?

Para responder a esta pregunta analicemos los siguientes puntos: la primera diferencia fundamental está dada por la relación fi lm lagrimal y superfi cie de LC SI-HI ya que en estas lentes hasta el momento sólo se han encontrado depósitos de lípidos característicos de los materiales de siloxanos y también relacionados a la elección de la CB en la adaptación del LC. La segunda y fundamental está dada en la transmisibilidad de oxígeno a través del ma-

Propiedad de los materiales para lograr una excelente comodidad

Superfi cie ideal de las lentes

1. Limpia

2. Humectable

3. Cómoda

4. Segura en el uso a largo plazo

1

2

3

4

Humectabilidad

Lubricación Oxigenación

MóduloElasticidad

COMODIDAD

Gráfi co 2

Gráfi co 1Comparativo de transmisibilidad al O2

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Holden MertzDW criteria

Harvitt & Bonnano DW criteria

55% Hidrogel72% HidrogelAcuvue®

Advance

Unidades (cm/s mlO2 / ml mmHg)

Dk/

t x 1

0-9

Page 38: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

www.visionyoptica.com

36 agosto - septiembre 2009

www.visionyoptica.com

terial y fl ujo de oxígeno que llega a la córnea, dado no por la cantidad de H2O que hidrata al material sino por la cantidad de silixano que pueda haber. La tercera es el módulo de elasticidad que le da mayor o menor rigidez, combinado con el DK es inversamente proporcional. Este modulo es menor en las Acuvue® Advance™ con Hydra-clear™ (Galyifi lcon A) y Acuvue® Oasys™con Hydraclear™ Plus (Senofi lcon A)

Se han desarrollado diferentes materiales que han tenido tratamientos especiales, por ejemplo los de primera ge-neración con plasma para lograr hidratación y evitar los depósitos de lípidos.

En los de segunda generación donde Acuvue® Advance™ con Hydraclear™ es la primer lente en incorporar un agen-te humectante interno extremadamente hidratante que ac-túa en la superfi cie y en todo el interior de la lente, basado en PVP o polivinil pirrolidona, que hace que se tenga una comodidad excepcional hasta el fi nal del día.

Existen mundialmente seis tipos diferentes de materiales HI-SI algunos en el mercado y otros en experimentación

pero todos ellos tienen en común lo siguiente:

• Hidratación baja

• Alta trasmisibilidad de oxígeno

• Módulo de elasticidad alto

• Menos hidrofílicos

Acuvue® Advance™ con Hydraclear™ y Acuvue® Oasys™con Hydraclear™ Plus perteneciendo a los grupos SI-HI se dife-rencian porque tienen mayor hidratación 47 %, menos trans-misibilidad 85 x 10-9, pero alto fl ujo de oxígeno casi el 100%, módulo de elasticidad bajo y son más hidrofílicos.

HIDRATACIÓN

La hidratación del material de SI-Hi es mucho más baja que las LCH convencionales por lo que sus valores se encuentran por debajo de del 50%, esto es así porque este material incorpora en su química una porción de elementos hidrofóbicos como el Siloxano haciendo que tengan menos atracción por el agua.

Esta situación tan particular de SI-HI produce un benefi cio importante, a menor hidratación y a mayor cantidad de SI-Hi aumenta la permeabilidad y la transmisibilidad. Gráfi co 3. Acuvue® Advance™ con Hydraclear™ Acuvue® Oasys™con Hydraclear™ Plus perteneciendo a los grupos SI-HI se dife-rencia porque tiene mayor hidratación 47%. Esto es impor-tante porque aumenta la comodidad, disminuye el porcen-taje de SI-HI bajando levemente la permeabilidad pero le da un alto fl ujo de oxígeno al metabolismo corneal que se establece por encima de lo estipulado por Holden y Mertz, Harvitt y Bonano, y Papas.

La deshidratación que se produce durante el uso de len-tes de contacto blandos tradicionales (HEMA) es de 6% a 10% de pérdida de agua durante su uso, pero con la incorporación de Hydraclear™ en el siloxano casi no hay

Gráfi co 3

200

160

120

80

40

0

2433 36 38 47 48

Uni

dade

s*

TransmisibilidadPermabilidadHidratación

Nitgh & Day Optix Purevision Oasys Advance Biofi nity

200

160

120

80

40

0

3955 58 62 69 74

Uni

dade

s*

TransmisibilidadPermabilidadHidratación

Sollens38 FocusMonthly

Acuvue 2 Proclear FocusDailies

PrecisiónUV

Valores de hidratación (%), Permeabilidad (Dk en Barrer) y Transmisibilidad (Dk/T en barrer/cm) para algunas LCH (a) y paras las LCH de HI-SI (b).

Gráfi co 4 Grado de evaporación

Acuvue® Oasys™con Hydraclear™ Plus píerde menos del 1.4 por ciento de Agua tras 8 horas de uso.

30% mas de material interno hidratable que también recubre la superfi cie

0.5 8Tiempo (horas)

4

2

0

por

cie

nto

Rel

ativ

o de

des

hidr

atac

ión

desd

e 30

min

utos

Deshidratación tras el uso1

Page 39: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

agosto - septiembre 2009 37

deshidratación, retinen humedad y atrapan dos veces su propio peso en agua manteniendo el nivel de comodidad ocular. Ver gráfi co 4

MÓDULO DE ELASTICIDAD

Esta propiedad en general no ha sido tenida en cuenta a nivel profesional porque ella no modifi caba en nada la adaptación de las lentes, sin embargo con la aparición de la LC Si- HI si se deberá empezar a considerar en las adaptaciones de estos nuevos materiales.

El módulo de fl exibilidad o módulo de Young como también se le conoce está representado matemáticamente por la letra E.

Su fórmula expresa la fuerza por unidad de área necesaria que se requiere para producir una compresión sobre un material dado.

Sus valores son medibles para lentes de contacto en Mpa (mega Pas-cales) o Gpa (giga Pascales). En el Gráfi co 5 se muestra la ubicación de las lentes tradicionales de hidrogel, la primera generación de SI-HI que poseen un módulo de mayor rigidez y la segunda generación su módulo es menor pareciéndose más a las LCH tradicionales.

Este dato será importante en la adaptación de las LC SI-HI ya que por ejemplo si la CB fuera más plana que K tendríamos mayor movimiento de la lente produciendo una lesión epitelial arqueada superfi cial.

Por ejemplo Acuvue® Advance™ con Hydraclear™ tiene un muy bajo módulo de elasticidad brindando una sensación suave cuando el pár-pado se desliza sobre la lente.

La aparición de la segunda generación de SI-HI Galyfi lcon A permite que la adaptación de los mismo se sienta en el ojo igual de cómoda que una lente de hidrogel convencional pero con la ventaja de la transmisibilidad y el fl ujo de oxígeno de estos nuevos materiales que han incorporado un agente interno humectante que reduce el módulo de rigidez de la lente (10). Esto benefi cia al paciente tanto en la comodidad, tiempo de uso como reduciendo la posibilidad de potenciales complicaciones asociadas con módulos altos.(11).(12)

Con las Nuevas Acuvue® Oasys™con Hydraclear™ Plus el tiempo de uso y la comodidad aumenta hasta con las exigencias mayores como ambientes climatizados y tiempo delante de los monitores de PC.

Resumiendo: a mayor módulo de elasticidad mayor incomodidad. A menor módulo de elasticidad mayor sensación de suavidad y mayor comodidad.

Gráfi co 5 Comparativo de los Módulos, en (Mpa)

Mód

ulos

(M

Pa)

1.81.61.41.2

10.80.60.40.2

0Acuvue®

Advance®

Acuvue®

OasisTM

O2 OptixTM Night & Day®Pure Vision®

0,43

0,72

1,00

1,50 1,52

Page 40: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

www.visionyoptica.com

38 agosto - septiembre 2009

fesionales, la córnea en estado de hipoxia trae muchas complicaciones, incluyendo el enrojecimiento limbal, pun-tillado corneal, edema y complicaciones más serias como la queratitis infi ltrativa(1), será necesario nuevamente revisar algunos conceptos. Tendremos que diferenciar permeabilidad, transmisibilidad y fl ujo de oxígeno (2-6) porque cada una de estas propiedades son en si mismas muy distintas aunque su función sea la de permitir el paso de gases a través de diferentes materiales. Matemática-mente relacionaremos estas funciones y analizaremos su acción en las lentes de contacto blandas de hidrogel de silicona.

Cuando decimos permeabilidad al 02 nos referimos di-rectamente a la propiedad intrínseca del material, es decir la resistencia al fl ujo de gas que ejerce un material dado. Se refl eja en la fórmula de permeabilidad P= DK.

Donde D es el coefi ciente de difusión y K es el coefi ciente de solubilidad de 02 de un material dado.

Transmisibilidad al 02; esta propiedad está basada en la permeabilidad del material (DK), es una diferencia sustan-cial porque aquí se tiene en cuenta el espesor del material (lentes de contacto), su fórmula es:

Transmisibilidad = DK/t, esto es clínicamente importante porque de ello depende la fi siología corneal. Gráfi co 1

Flujo de oxígeno: evalúa la cantidad de oxígeno que re-quiere córnea por unidad de tiempo. La ley de Fick des-cribe la cantidad de oxígeno que se mueve desde la cara anterior hasta la cara posterior del lente.

J= A(DK/t)(P1-P2).

J es el volumen de gas por unidad de tiempo que se mueve a través del área de una lente A.

Teniendo en cuenta la tensión y la permeabilidad tanto en la cara anterior como posterior del lente la ecuación puede anotarse como:

J/A=Flujo de O2 (j)=(DK/t)(P1-P2).

Donde J/A representa el volumen de gas por unidad de tiem-po moviéndose a través de un área de 1cm3. Este valor es denominado fl ujo de oxígeno y se identifi ca con la letra j. (7)

Las lentes de contacto de hidrogel de silicona (LC SI-HI.), han aportado un cambio importante en la cantidad de oxígeno que llega a córnea, la diferencia fundamental entre un LCH tradicional y un LC SI-Hi. es que el aporte de oxígeno no lo hará desde el agua sino fundamentalmente del nuevo material siloxano que a través del fl ujo de oxígeno entregará al tejido corneal una mayor e importante cantidad de 02.

Las lentes de SI-HI actuales proporcionan al tejido corneal valores de fl ujo de oxígeno superior al 97 % (9). Gráfi co 7

Gráfi co 7 Cuadro comparativo de fl ujo de oxígeno

Ojo abierto Ojo cerrado

00 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

1

2

3

4

5

6

7

8

6.788%

7.397%

5.794%

5.896%

5.896%

5.997%

7.498%

7.498%

7.498%

7.499%

Oxy

gen

fl ux

(1cm

-2 h

-1)

Oxygen fl ux

Acuvue®

Advance®

Acuvue®

OasisTM

O2 OptixTM Night & Day®

Pure Vision®Mid-WaterHYdrogel

Coefi ciente de fricción (Lubricidad x 1.000)

Mód

ulos

(M

Pa)

60

50

40

30

20

10

0

3

17

6

22

47

Gráfi co 6

Acuvue®

Advance®

Acuvue®

OasisTM

O2 OptixTM Night & Day®Pure Vision®

LUBRICACIÓN

La lubricidad (coefi ciente de fricción) es un término usado en la investigación científi ca para evaluar nuevos materiales aho-ra incorporados en la evaluación de la superfi cie humectada de las LC. Es la propiedad de un material humectado para resistir la fricción, es decir la cantidad de veces que pasa el párpado sobre el lente de contacto. Es una medida resultante dada por el movimiento de carga conocida a una velocidad fi ja cuando atraviesa la superfi cie humectada de los materiales de lentes de contacto (8), esto se calcula como si se hubiera medido sobre el ojo. Gráfi co 6

El bajo coefi ciente de fricción le da al lente una sensación importante de suavidad reduciendo la irritación que podría generar el parpadeo, no olvidemos que el ojo parpadea 8000 veces al día.

PERMEABILIDAD, TRANSMISIBILIDAD,FLUJO DE OXÍGENO

La necesidad que tiene la córnea de oxígeno durante el uso de lentes de contacto es conocida por los pro-

Page 41: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

E L O X Í G E N O Y E L A G U A

El único Lente de Hidrogel de Siliconanaturalmente humectable

NUNCA ANTES HABÍAN ESTADOTAN CÓMODAMENTE UNIDOS

Naturalmente... El Perfecto Equilibrio

www.coopervision.com

Page 42: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

40 agosto - septiembre 2009

TENDENCIAS DEL MERCADO

La tendencia es clara. Los números nos ayudan a preci-sar cuánto, pero si hay algo cierto es que la tendencia resulta vertiginosamente creciente en el uso de Trata-miento Antirrefl ejo en el mundo. Si bien es cierto que existen grandes diferencias entre un continente, país, incluso de una ciudad a otra, si aislamos cualquier ciu-dad, región u óptica del mundo, y medimos su partici-pación de lentes con AR hoy día, y la comparamos con sus datos de hace un año o menos, podremos ver la variación positiva que se demuestra.

LA INDUSTRIA

En los datos de la industria de producción masiva ya se empiezan a ver cambios bruscos, como en la curva de len-tes sin tratamiento, que va disminuyendo, mientras toma fuerza la de lentes que sí llevan el tratamiento.

LABORATORIO

Si llevamos los números a una escala menor, como son los laboratorios de producción de recetas, vemos que cada día un mayor número de los trabajos recibidos re-quieren la aplicación del Tratamiento Antirrefl ejo, par a par. Es un hecho que tener la tecnología para aplicar este tratamiento se hace cada día más indispensable para esta escala de producción, hasta el hecho de que podemos decir que un laboratorio sin este servicio fácil-mente queda fuera de competencia o, por el contrario,

depende de un tercero que le proporcione el servicio para poder cumplir con las demandas de sus clientes.

ÓPTICA

No hay duda. Aquí es donde mayor efecto de mercado se genera. Tanto la industria como los laboratorios propor-cionan la tecnología, y seguro que ayudan mucho a de-sarrollar un mercado, pero son las ópticas lo que activa el detonante que logra mayor velocidad de crecimiento. Las personas que aquí laboran, profesionales y asesores de venta, quienes tienen contacto directo con el consumidor, defi nen si el usuario quiere o no quiere, o simplemente de-cide o no usar el tratamiento en sus lentes.

Precisamente por esto vemos que cadenas de ópticas tie-nen la mejor mezcla de productos con AR en sus ventas. En este segmento, vemos los más altos porcentajes de par-ticipación de lentes con tratamiento AR. Si se lo proponen, en pocos meses pueden lograr que de un 20 por ciento de participación pasen a registros superiores, al 50 ó el 60, lo cual indica que de cada 10 pares de lentes vendidos, cinco o seis tienen el tratamiento.

En las ópticas independientes podemos observar casos en que se supera incluso a las cadenas, como en el caso de dueños o gerentes que por motivación propia se proponen hacer el cambio, aunque no es lo más usual.

EXPERIENCIAS DEL MERCADO

Historia, experiencias, vivencias… como queramos llamar-

ANTIRREFLEJOEl Tratamiento

Al igual que todo nuevo producto o tecnología, el Tratamiento Antirrefl ejo, a pesar de tener un crecimiento propio en el mercado óptico, por sus bondades y por la propia

iniciativa de los profesionales, laboratorios o los usuarios mismos en solicitarlo, necesita un arduo y continuo trabajo de mercadeo para dar a conocer a todos los

involucrados lo importante de contar con un tratamiento que le proporciona tantos benefi cios ópticos y cosméticos al usuario.

www.visionyoptica.com

(Parte 1)

Page 43: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

41agosto - septiembre 2009

lo. Unos países más afortunados que otros, pero en gene-ral casi todos han pasado o están pasando por un proceso de aprendizaje, y de mala o buena experiencia con respec-to al tratamiento AR en lentes oftálmicos. Muchos países de Europa y Asia ya tienen el tratamiento AR incluido como algo regular en la oferta del producto, pero ello ha tardado muchos años, y sus comienzos en la aplicación de este tratamiento en el vidrio y la buena experiencia que tuvieron los usuarios ayudaron a facilitar aún más las cosas.

En América, las cosas han sido algo diferentes… El uso de materiales orgánicos infl uyó un poco, ya que las primeras generaciones de tratamiento AR en estos materiales no fueron tan buenas como lo son ahora, y cuando se men-ciona el continente americano hablamos desde Canadá hasta Argentina. Algunos países que tuvieron la tecnología de AR y que contaban con grandes porcentajes de vidrio en su país tuvieron mejor experiencia con respecto a la percepción del usuario. Sin embargo, esto no signifi ca que son los que mejor participación tienen hoy día. Colombia, por ejemplo, es un buen caso por mencionar, e incluso puedo hacerlo con apreciación personal. La primera vez que estuve en este país, dando una conferencia ante una sala llena de profesionales de la optometría y la óptica, recuerdo que mencioné lo importante del tratamiento AR para el usuario, y todavía recuerdo el alboroto que se armó en la sala: todo se llenó de comentarios negativos acerca de durabilidad, la limpieza, los lentes de devueltos, los pa-cientes insatisfechos, loa reclamos, etc.

La percepción del usuario fi nal que lo había utilizado y la de los profesionales que lo prescribían o recomendaban era muy negativa. Años más tarde, o época actual, Colom-bia tiene excelente tecnología en manos de laboratorios muy prestigiosos, que junto con las industrias fabricantes de lentes lograron cambiar la imagen del producto en los profesionales. Por ende, éstos ayudaron a cambiarla en los usuarios. Actualmente, Colombia tiene uno de los por-centajes más altos en el uso de Tratamiento Antirrefl ejo en lentes oftálmicos. Y así, estoy seguro de que podemos mencionar muchos otros países, tanto en Latinoamérica como en cualquier otro lugar del mundo. Países que ni si-quiera han llegado a tener una buena o mala experiencia; que apenas están empezando y que, viéndolo bien, segu-ramente ya tendrán buena experiencia por la tecnología hoy disponible.

La conclusión en este sentido es que la experiencia del mercado y sus profesionales puede haber pasado por un mal resultado, incluso con más reclamos y problemas que aceptación, y felicitaciones por el uso del tratamiento AR. Pero esto no debe ser un motivo por el cual se deje de recomendar el proceso de aplicación, las propiedades, el conocimiento, que están en el mejor nivel, y contando con una buena tecnología en máquinas. Seguro tendrán un buen producto que rápidamente ayude al mercado a ver diferentes las cosas, y también a que los usuarios dis-fruten de excelentes benefi cios de tener este tratamiento ante sus ojos.

Con recubrimiento

EUROPA

Sin recubrimiento Con recubrimiento

ASIA

Sin recubrimientoCon recubrimiento

AMÉRICA

Sin recubrimiento

El mercado del tratamiento AR

Page 44: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

42 agosto - septiembre 2009

ANÁLISIS DE LENTE UTILIZADO

El Tratamiento Antirrefl ejo puede ser aplicado sobre cual-quier tipo de lente, material o diseño, sin distinción de su for-ma, curva o espesor. Sin embargo, la durabilidad y la calidad del tratamiento AR sobre estos lentes depende directamente de las condiciones superfi ciales de él. Por ello, lo primero que se debe revisar o analizar respecto al uso de los lentes es la superfi cie sobre la cual el AR será aplicado.

A excepción del vidrio, todos los materiales orgánicos son muy porosos, de cierta fl exibilidad y debilidad de resisten-cia a la abrasión superfi cial. Para corregir o mejorar esto, a principios de los años 70 se desarrollaron los prime-ros tratamientos superfi ciales de resistencia a la abrasión (Tratamiento de Resistencia a Rayas).

Para un lente que llevará tratamiento AR, tenerlo también de resistencia a rayas es muy importante, ya que la adhe-

sión mejora en un altísimo nivel. Así que la aplicación de laca sobre la superfi cie debe ser cuidadosamente consi-derada, por cuanto una laca de mala calidad o mal curada, irregular o incompatible con el proceso de aplicación del AR, sería muy perjudicial para la calidad, la durabilidad y la transparencia de un tratamiento AR.

En el mercado existen todas las posibilidades de combi-naciones por ambos lados del lente. Los encontramos con laca por la curva base o por la curva interna o por ambos lados, o combinaciones de sí y no por cualquiera de sus caras. La conclusión es muy sencilla: si tenemos laca por ambos lados, siempre será mejor que no tenerla (consi-derando que las lacas utilizadas sean de calidad). Al tener laca por un lado y no por el otro, siempre tendremos más posibilidades de que la cara del lente sin laca previa tenga menos durabilidad de AR.

Proceso de aplicación del tratamiento AR en un lente oftálmico

¿Qué representa el Tratamiento Antirrefl ejo para el merca-do óptico?

Digamos que los avances de la tecnología van a pasos agi-gantados. Sin embargo, se puede decir que son dos o tres nuevos pasos los que están creando diferencias y nuevas oportunidades en este segmento óptico, que son:

• La tecnología free form

• La tecnología alto índice en los materiales

• La tecnología de aplicación de tratamientos en lentes

Todas estas nuevas tecnologías son excelentes oportunida-des, cada una en su área, pero indudablemente que la de mayor alcance, volumen y oportunidad es la de los tratamien-tos, pues de hecho se aplica incluso en los otras dos mencio-nadas, es decir, el free form o la tecnología de alto índice. Si bien son nuevos avances en productos de valor agregado, a ambos se les complementa con el Tratamiento Antirrefl ejo.

El Tratamiento Antirrefl ejo es un producto más, y de hecho

debe ser considerado como tal. Aunque en muchos sitios aún se considera un valor agregado, es decir, un extra que se aplica sobre un producto, es importante considerarlo como un producto adicional, dentro de las listas de precios, con margen, costo y precio de venta que pasa a represen-tar un monto muy importante en las ventas e ingresos del negocio, sea de laboratorio o de óptica.

Cualquier análisis o esquema estadístico que muestre ten-dencias de nivel mundial, por región, país o continente, demuestra que el Tratamiento Antirrefl ejo es un producto en continuo crecimiento, año tras año, y con crecimientos no precisamente marginales sino muy signifi cativos, ya que representan millones de dólares en ingresos para los dife-rentes segmentos del mercado, como tratamiento o como lentes con el tratamiento ya incluido. Desde el punto de vista del usuario, un valor agregado a sus lentes que com-plementa un excelente concepto cosmético y visual.

Analizada y argumentada la importancia del AR, veamos ahora los detalles técnicos en aspectos más relevantes por considerar en la aplicación del tratamiento.

www.visionyoptica.com

Page 45: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

43agosto - septiembre 2009

HAY TRES FORMAS PRINCIPALES DE APLICAR ESTA CAPA:

POR PROCESO SPIN (centrífugo o rotación)

Utilizado principalmente para aplicar laca en la cara cóncava (interna) del lente. Normalmente se utiliza en lentes semiterminados que ya traen laca del fabricante por la curva base, y que al ser tallados necesitan protección por la cara interna. El curado se hace por luz UV.

POR PROCESO DE DIPPING (inmersión)

Utilizado para aplicar laca por ambos lados al mismo tiempo, en lentes sin ningún tipo de laca o con laca del fabricante. El curado es térmico.

POR PROCESO IN-MOULD (en el molde al fabricarlo, proceso de fábrica)

Laca que se impregna en el molde donde se va a polimerizar el material para formar el lente, y que al ser endurecido forma la capa de laca en la superfi cie del lente.

Una vez aplicada la laca de protección a rayas, el lente pasa por una serie de procesos de preparación de la superfi cie para poder recibir las diferentes capas de materiales que forman el Tratamiento Antirrefl ejo. Estos son:

Limpieza por ultrasonido

Proceso de inmersión del lente en diferentes detergentes y soluciones de enjuague que dejan por completo limpio el lente, incluso microscópico o molecularmente.

Desgasifi cación

Al salir del proceso de limpieza por ultrasonido, el lente queda con carga de humedad dentro de su matriz, por lo cual se necesita la ayuda de la temperatura para eliminar cualquier residuo de agua que pudiera estar en el interior de la matriz del lente. Para ello se ponen los lentes en un horno cuya temperatura varíe entre 50 y 120 grados centígrados, y entre 90 y 180 minutos, según el método de aplicación de laca utilizado.

Cámara de Flujo Laminar

Al salir del horno, debemos asegurarnos de evitar que los lentes sean expuestos a variaciones de temperatura, de humedad o de partículas de polvo o residuos que pudieran adherirse a la superfi cie mientras se ensamblan en los anillos de sujeción para ser ubicados en la máquina de aplicación de AR. Para ello, los lentes se manipulan únicamente dentro una Cámara que mantiene el área en las condiciones mencionadas, con ayuda del ambiente creado en la sala.

Descarga de iones

Una vez ensamblados en los anillos, y antes de sacarlos de la Cámara de Flujo Laminar, se hace una descarga de iones sobre la superfi cie del lente para evitar la estática y que cualquier posible partícula en la sala pueda adherirse a la superfi cie.

Aplicación del Tratamiento Antirrefl ejo

Los lentes ya están listos y dentro de la cámara de la máquina. Creo que no es relevante en este artículo explicar en detalle lo que ocurre dentro de ella. En general, lo que se hace es crear una condición de alto vacío para poder evaporar los diferentes materiales que forman las capas del tratamiento, y que varían según el tipo pero que principalmente son óxidos metálicos, óxidos de silicio, pastillas de fluor, etc.Este proceso, desde que se cierra la puerta y dependiendo del tipo y características de la máquina, puede durar entre 30 y 40 minutos por cada lado del lente. El proceso incluye:

Aplicación de la capa de adhesión.Aplicación de las capas de óxidos de metales o silicios.Aplicación de la capa hidrofóbica o superhidrofóbica.

Una vez fi nalizado este proceso, el lente está listo para ser cortado o montado en su montura o armazón, proporcionándole al usuario excelente calidad, comodidad y transparencia visual.

…El Profesional y el Asesor de Ventas… ¿Cómo prescribir, recomendar, vender o enfrentar las observaciones de los usuarios de AR?

Son muchas las preguntas o dudas que aún se tienen acerca del Tratamiento Antirreflejo, en especial si no se está familiarizado con su proceso:

¿Qué es un Tratamiento Antirrefl ejo? ¿Por qué hay diferentes colores? ¿Qué es un superhidrofóbico? ¿Qué diferencia tiene con el hidrofóbico regular? ¿Cuántas capas tiene al antirrefl ejo que se está fabricando en su país? ¿Por qué se cae la capa antirrefl ejo? ¿Cómo saber si se dañó la capa o si fue el trato que le dio el usuario? Material para Punto de Venta (Óptica)… ¿Cómo decorar y vender visualmente? Material para entregar al usuario fi nal… ¿Cómo reforzar el prestigio y la calidad del producto? Material para el vendedor de la óptica… ¿Cómo demostrar los benefi cios del producto? Material de Publicad en medios impresos o audiovisuales… ¿Usar medios masivos o profesionales?

Las respuestas a estas preguntas y muchas otras más, en la segunda parte de este artículo, en la próxima edición de la revista. Si lo desea, también pueden enviar sus dudas o preguntas, que serán agregadas a esta información con su respectiva respuesta o sus comentarios.

Técnicas de aplicación de laca(tratamiento de protección a rayas o endurecido)

Page 46: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

44 agosto - septiembre 2009

www.visionyoptica.com

Cuadrados, ovalados, redondos, alargados… en colores neutros o modernos… de diseño clásico o vanguardista, el armazón es una pieza importante donde se centra parte de la personalidad que deseamos proyectar a los demás, sea una imagen seria para el trabajo o divertida para salir a fi estas y reuniones, expresa Roberto Tapia, Licenciado en optometría por la UNAM.

A la hora de elegir lentes, sea primera vez o renovación, hay que tomarnos el tiempo necesario para evaluar nues-tras necesidades, como personalidad, estilo de vida, fi so-nomía y preferencias, para tener el armazón y lente que nos satisfaga estéticamente y nos brinde comodidad y sa-lud visual. Además, es fundamental, realizar una revisión visual para analizar las necesidades específi cas de los ojos, aconseja el especialista.

“Generalmente las personas dedican el mayor tiempo a la elección del armazón, sin embargo, la selección del lente tiene mayor grado de importancia; no hay que olvidar que más allá de la estética, la función principal de los lentes oftálmicos no es sólo corregir la visión, sino brindar confort, protección y salud visual a largo plazo a cada uno de los usuarios”, enfatiza el optómetra.

Unos lentes adecuados deben cuidar su visión hoy y en el futuro, por ello la Academia Americana de Oftalmología (AAO) recomienda seleccionar lentes que bloqueen los rayos ultravioleta al 100%, ya que la exposición constante a estas radiaciones de manera cotidiana, pueden provocar daños en retina, cansancio visual, conjuntivitis, degene-

ración macular y catarata, esta última principal causa de ceguera en el mundo.

Asimismo para contrarrestar problemas de deslumbramien-to, es importante incluir en todo lente un tratamiento antirre-fl ejo, que además de confort visual, reduzca efi cientemente el resplandor de los objetos refl ejados, especialmente las luces de los vehículos e iluminaciones potentes.

El optómetra Roberto Tapia mencionó que actualmente los len-tes Transitions cumplen con la recomendación de la Academia Americana de Oftalmología en el cuidado de la salud visual, al tener la capacidad de bloquear el 100% de la radiación UV solar y adaptarse automáticamente a los cambios de luz en cualquier ambiente por su propiedad fotosensible, además de reducir el deslumbramiento que distrae, molesta e incapacita.

ARMAZÓN: MARCO FACIAL

El especialista sugiere identifi car la forma del rostro, impor-tante factor a la hora de elegir el armazón ideal.

• Rostro ovalado (rasgos faciales balancea-dos, con mentón ligeramente más angosto que la frente y pómulos): Si es poseedor de este tipo de rostro, cualquier forma de armazón le quedará bien, aunque lo más recomendable es adquirir unos lentes que no sean mucho más anchos que su rostro.

• Rostro cuadrado (frente amplia, pómulos an-chos y mandíbula marcada): Prefi era un armazón

• La elección de un lente y armazón

adecuado proyecta personalidad y

salud visual.

•Protección efectiva contra rayos

UV, tratamiento antirreflejo y

confort visual: puntos clave al

elegir lentes.

Estilo, confort y protección

VISIÓNHACIA EL CUIDADO INTEGRAL DE LA

Además de un objeto para mejorar la visión, hoy día los lentes son un refl ejo de la personalidad y el estilo de vida, que a su vez deben satisfacer las necesidades de cada usuario, brindando protección y confort visual en todo momento.

Page 47: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

45agosto - septiembre 2009

LENTES OFTÁLMICOS TERMINADOSCR-39, 70mm - 1.49 UNCOATED

MID INDEX, 70mm - 1.56 AR COATED

HIGH INDEX, 70mm - 1.61 AR COATED

SUPER HI INDEX ASPHERIC, 70mm - 1.67 AR COATED

POLYCARBONATE, 70mm - AR COATED

POLYCARBONATE, 70mm - TINTABLE

JOHNSON & JOHNSON BAUSCH & LOMBPRECIO PRECIOACUVUE 2 SOFLENS 38 - FW 6 PACKLLAMAR LLAMAR

LLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMAR

LLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMARLLAMAR

ONE DAY ACUVUE PUREVISIONACUVUE ADVANCE SOFLENS MULTIFOCALS

ACUVUE OASYS SOFLENS 59ONE DAY ACUVUE MOIST SOFLENS 66 TORICS

FOCUS DAILY 90 BIOMEDICS 38 / 55FOCUS DAILY 30 Z4 / Z6FOCUS MONTHLY BIOMEDICS TORIC

FOCUS TORIC BIOMEDICS XCFOCUS 1-2 WEEK BIOMEDICS PREMIER

FOCUS NIGHT & DAY PROCLEARFRESH LOOK LITETINTS FREQUENCY 55 / ASPHERIC

FRESHLOOK COLORBLENDS EXPRESSIONS OPAQUEFRESHLOOK COLORS BIOFINITY

PRECISION UV AVAIRAO2 OPTIX IMPRESSIONS COLORSAIR OPTIX

CIBA VISION COOPERVISION

PL VISION USADISTRIBUIDORES MAYORISTAS DE LENTES DE CONTACTO

Tel: 001 954 826 7072 • Fax: 001 954 717 2042Email: [email protected]

IGUALAMOS O MEJORAMOS CUALQUIER PRECIO EN LENTES DE CONTACTO QUE TENGAMOS EN INVENTARIO

curvo con formas redondeadas u ovalado, o bien, los lentes con forma de “ojo de gato” para suavizar las facciones.

• Rostro redondo: (la altura y el ancho facial son simi-lares): Busque lentes anchos que sobresalgan hacia los lados de la cara para crear efecto de angustura. Prefi era armazones cuadrados o rectangulares para contrarrestar la redondez del rostro.

• Rostro de corazón (frente ancha y barbilla estre-cha): Elija lentes con línea superior recta o armazones grandes con forma de “ojo de gato” para equilibrar la parte inferior del rostro.

• Rostro de diamante (pómulos prominentes, frente y barbilla estrecha): Lo mejor es utilizar lentes ovalados para suavizar el contorno del rostro. Un consejo es que el marco cubra la parte superior de lo pómulos.

Una vez que se tiene el armazón ideal, el siguiente paso

es elegir un lente que cumpla con nuestras necesidades y estilo de vida. Por ejemplo –expresa Roberto Tapia- en general se recomienda un lente que cumpla con tres prin-cipios básicos: protección al 100% contra rayos UV, tra-tamiento antirrefl ejo para evitar deslumbramiento y que ofrezca confort visual.

El especialista aconseja “acudir a una óptica establecida donde un profesional de la salud visual nos ayudará en la elección del armazón y lentes de calidad, así como exigir certifi cado de autenticidad, como en el caso de los lentes Transitions”, expresa.

Finalmente, el optómetra menciona que actualmente es po-sible combinar el estilo y la salud visual, a través del uso de lentes Transitions y el armazón de su preferencia, la combina-ción perfecta para sus ojos.

Si desea mayor información sobre salud visual y la tecnología Transitions®, puede consultar la página web www.transitions.com

Page 48: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Directorio

Page 49: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Transitions y el espiral son marcas registradas y Visión saludable en cualquier ambiente y Viva su sueño son marcas de Transitions Optical, Inc. ©2009 Transitions Optical, Inc.

La temperatura, la exposición UV y el material del lente afectan el desempeño de los lentes fotosensibles.

Ayude a sus pacientes a ver mejor hoy y en el futuro.Viva su sueño. En Transitions Optical, estamos comprometidos a hacer todo lo posible para ayudarlo a vivir su sueño. Esto incluye ayudarle a brindar a sus pacientes el mejor

cuidado de la vista posible, así como colaborar para que su negocio prospere.

Es importante recordar a los pacientes que Transitions® ofrece lentes cómodos, de uso diario, que se mantienen claros en interiores y de noche. En exteriores, se adaptan

automáticamente a las condiciones cambiantes de iluminación para reducir el deslumbramiento. También brindan protección UV 400 y ayudan a proteger los ojos de sus pacientes

del 100% de los rayos UVA y UVB, de la misma manera que el protector solar protege la piel.

Viva su sueño. Ayude a sus pacientes a lograr y disfrutar de una visión saludable. Recomiende hoy los lentes Transitions®.

www.transitions.comwww.aprendasobreanteojos.comwww.healthysightinstitute.org

Oscuros (En exteriores/bajo la luz brillante del sol)

Tinte medio(En exteriores/a media luz)

Claros(En interiores/de noche)

El 90% de sus pacientes sabe que el sol puede dañar la piel, sólo el 5% sabe que también puede dañar los ojos.

Page 50: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Directorio

Page 51: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

ParisPorte de Versailles

France

www.silmoparis.com

Den

tro d

e su

mer

cado

: A

ntic

ípes

e

Page 52: 20/20 Profesional Andina. Edición Agosto – Septiembre 2009

Visión natural,a cualquier distancia.