1. tablas de carga de accesorios de elevación - eurogruas · 2019-03-14 · 2 1. tablas de carga...
TRANSCRIPT
1
subvencionado por:
1 ramal
Carga Máxima de Utilización-CMU (Toneladas)
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
Número Ramales (n)
Ángulo respecto a la vertical
Ángulo entre ramales opuestos
Factor (F=n•cosß)
Diámetro (mm)
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
22
24
26
28
32
36
40
44
48
52
56
60
0º
-
1
0,70
0,85
1,05
1,30
1,55
1,80
2,12
2,70
3,40
4,35
5,20
6,30
7,20
8,40
11,00
14,00
17,00
21,00
25,00
29,00
33,50
39,00
0º
-
0.8
0,56
0,67
0,80
1,00
1,18
1,40
1,70
2,12
2,65
3,35
4,00
5,00
5,60
6,70
8,50
11,20
13,20
16,00
20,00
22,40
26,50
30,00
0º
-
2
1,40
1,70
2,00
2,50
3,00
3,55
4,00
5,30
6,70
8,50
1,00
12,50
14,00
16,00
21,20
28,00
33,50
40,00
50,00
56,00
67,00
75,00
ß<45º
a<90
1.4
0,95
1,20
1,50
1,80
2,12
2,50
3,00
3,85
4,80
6,00
7,20
8,80
10,00
11,80
15,00
19,00
23,50
29,00
35,00
40,00
47,00
54,00
45º<ß<60º
90<a<120
1
0,70
0,85
1,05
1,30
1,55
1,80
2,12
2,70
3,40
4,35
5,20
6,30
7,20
8,40
11,00
14,00
17,00
21,00
25,00
29,00
33,50
39,00
ESLINGAS Y PULPOS DE CABLE ACERO
Carga Máxima Utilización-C.M.U.- según UNE-EN 13414-1:2004+A2:2008.Factor de Seguridad 5:1.Eslingas de acero cargadas de forma equilibrada (carga simétrica).Para eslingas cargadas de forma desequilibrada (carga asimétrica) deben tomarse las CMU siguientes:• Eslingas de 2 ramales,calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 1 ramal.• Eslingas de 3 y 4 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 2 ramales.
2
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
ESLINGAS Y PULPOS DE CABLE ACERO
Carga Máxima de Utilización-CMU (Toneladas)
Carga Máxima Utilización-C.M.U.- según UNE-EN 13414-1:2004+A2:2008.Factor de Seguridad 5:1.Eslingas de acero cargadas de forma equilibrada (carga simétrica).Para eslingas cargadas de forma desequilibrada (carga asimétrica) deben tomarse las CMU siguientes:• Eslingas de 2 ramales,calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 1 ramal.• Eslingas de 3 y 4 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 2 ramales.
2 ramales 3-4 ramalesEslingas sin fin de nudo corredizo
Número Ramales (n)
Ángulo respecto a la vertical
Ángulo entre ramales opuestos
Factor (F=n•cosß)
Diámetro (mm)
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
22
24
26
28
32
36
40
44
48
52
56
60
ß<45º
a<90
1.4
0,95
1,20
1,50
1,80
2,12
2,50
3,00
3,85
4,80
6,00
7,20
8,80
10,00
11,80
15,00
19,00
23,50
29,00
35,00
40,00
47,00
54,00
45º<ß<60º
90<a<120
1
0,70
0,85
1,05
1,30
1,55
1,80
2,12
2,70
3,40
4,35
5,20
6,30
7,20
8,40
11,00
14,00
17,00
21,00
25,00
29,00
33,50
39,00
ß<45º
a<90
2.1
1,50
1,80
2,25
2,70
3,30
3,85
4,35
5,65
7,20
9,00
11,00
13,50
15,00
18,00
23,50
29,00
36,00
44,00
52,00
62,00
71,00
81,00
45º<ß<60º
90<a<120
1.5
1,05
1,30
1,60
1,95
2,30
2,70
3,15
4,20
5,20
6,50
7,80
9,40
11,00
12,50
16,50
21,00
26,00
31,50
37,00
44,00
50,00
58,00
0º
-
1.6
1,10
1,40
1,70
2,12
2,50
2,90
3,30
4,35
5,65
6,90
8,40
10,00
11,80
13,50
18,00
22,50
28,00
33,50
40,00
47,00
54,00
63,00
3
subvencionado por:
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
ESLINGAS Y PULPOS DE CADENA GRADO 80
Número Ramales (n)
Ángulo respecto a la vertical
Ángulo entre ramales opuestos
Factor (F=n•cosß)
Diámetro (mm)
4
5
6
7
8
10
13
16
18
19
20
22
23
25
26
28
32
36
40
45
0º
-
1
0,50
0,80
1,12
1,50
2,00
3,15
5,30
8,00
10,00
11,20
12,50
15,00
16,00
20,00
21,20
25,00
31,50
40,00
50,00
63,00
0º
-
0.8
0,40
0,63
0,90
1,18
1,60
2,50
4,00
6,30
8,00
8,50
10,00
11,80
12,50
16,00
17,00
20,00
25,00
31,50
40,00
50,00
0º
-
2
1,00
1,60
2,24
3,00
4,00
6,30
10,60
16,00
20,00
22,40
25,00
30,00
31,50
40,00
42,50
50,00
63,00
80,00
100,00
125,00
ß<45º
a<90
1.4
0,71
1,12
1,60
2,12
2,80
4,25
7,50
11,20
14,00
16,00
17,00
21,20
23,60
28,00
30,00
33,50
45,00
56,00
71,00
90,00
45º<ß<60º
90<a<120
1
0,50
0,80
1,12
1,50
2,00
3,15
5,30
8,00
10,00
11,20
12,50
15,00
16,00
20,00
21,20
25,00
31,50
40,00
50,00
63,00
1 ramal
Carga Máxima de Utilización-CMU (Toneladas)
Carga Máxima Utilización-C.M.U.- según UNE EN 818-4:1996+A1:2008.Factor de Seguridad 4:1.Eslingas de cadena cargadas de forma equilibrada (carga simétrica).Para eslingas cargadas de forma desequilibrada (carga asimétrica) deben tomarse las CMU siguientes:• Eslingas de 2 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 1 ramal.• Eslingas de 3 y 4 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 2 ramales.
4
ESLINGAS Y PULPOS DE CADENA GRADO 80
Carga Máxima de Utilización-CMU (Toneladas)
2 ramales 3-4 ramalesEslingas sin fin de nudo corredizo
Número Ramales (n)
Ángulo respecto a la vertical
Ángulo entre ramales opuestos
Factor (F=n•cosß)
Diámetro (mm)
4
5
6
7
8
10
13
16
18
19
20
22
23
25
26
28
32
36
40
45
ß<45º
a<90
1.4
0,71
1,12
1,60
2,12
2,80
4,25
7,50
11,20
14,00
16,00
17,00
21,20
23,60
28,00
30,00
33,50
45,00
56,00
71,00
90,00
45º<ß<60º
90<a<120
1
0,50
0,80
1,12
1,50
2,00
3,15
5,30
8,00
10,00
11,20
12,50
15,00
16,00
20,00
21,20
25,00
31,50
40,00
50,00
63,00
ß<45º
a<90
2.1
1,06
1,60
2,36
3,15
4,25
6,70
11,20
17,00
21,20
23,60
26,50
31,50
35,50
40,00
45,00
50,00
67,00
85,00
106,00
132,00
45º<ß<60º
90<a<120
1.5
0,75
1,18
1,70
2,24
3,00
4,75
8,00
11,80
15,00
17,00
19,00
22,40
25,00
30,00
31,50
37,50
47,50
60,00
75,00
95,00
0º
-
1.6
0,80
1,25
1,80
2,50
3,15
5,00
8,50
12,50
16,00
18,00
20,00
23,60
26,50
31,50
33,50
40,00
50,00
63,00
80,00
100,00
Carga Máxima Utilización-C.M.U.- según UNE EN 818-4:1996+A1:2008.Factor de Seguridad 4:1.Eslingas de cadena cargadas de forma equilibrada (carga simétrica).Para eslingas cargadas de forma desequilibrada (carga asimétrica) deben tomarse las CMU siguientes:• Eslingas de 2 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 1 ramal.• Eslingas de 3 y 4 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 2 ramales.
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
5
subvencionado por:
ESLINGAS DE POLIESTER
1 ramal
Carga Máxima de Utilización-CMU (Toneladas)
0º
-
1
1,00
2,00
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
0º
-
0.8
0,80
1,60
2,40
3,20
4,00
4,80
6,40
8,00
0º
-
2
2,00
4,00
6,00
8,00
10,00
12,00
16,00
20,00
ß<45º
a<90
1.4
1,40
2,80
4,20
5,60
7,00
8,40
11,20
14,00
45º<ß<60º
90<a<120
1
1,00
2,00
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
Número Ramales (n)
Ángulo respecto a la vertical
Ángulo entre ramales opuestos
Factor (F=n•cosß)
Ancho Cinta (mm) Código Color30
60
90
120
150
180
240
300
Violeta
Verde
Amarillo
Gris
Rojo
Marrón
Azul
Naranja
Número Ramales (n)
Ángulo respecto a la vertical
Ángulo entre ramales opuestos
Factor (F=n•cosß)
Ancho Cinta (mm) Código Color
30
60
90
120
150
180
240
300
Violeta
Verde
Amarillo
Gris
Rojo
Marrón
Azul
Naranja
Carga Máxima de Utilización-CMU (Toneladas)
2 ramales 3-4 ramales
ß<45º
a<90
1.4
1,40
2,80
4,20
5,60
7,00
8,40
11,20
14,00
45º<ß<60º
90<a<120
1
1,00
2,00
3,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
ß<45º
a<90
2.1
2,10
4,20
6,30
8,40
10,50
126,00
16,80
21,00
45º<ß<60º
90<a<120
1.5
1,50
3,00
4,50
6,00
7,50
9,00
12,00
15,00Carga Máxima Utilización - C.M.U.- según UNE-EN 1492-1:2001+A1:2009. Factor de Seguridad 7:1.Eslingas 100 % de poliéster cargadas de forma equilibrada (carga simétrica).Para eslingas cargadas de forma desequilibrada (carga asimétrica) deben tomarse las CMU siguientes:• Eslingas de 2 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 1 ramal.• Eslingas de 3 y 4 ramales, calcúlese la CMU como si se tratara de eslingas de 2 ramales
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
6
GRILLETES TIPO RECTO
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,25
4,75
6,50
8,50
9,50
12,00
13,50
17,00
25,00
35,00
55,00
85,00
120,00
150,00
175,00Carga Máxima Utilización-C.M.U.- según UNE-EN 13889:2004+A1:2009Factor de Seguridad 6:1. A partir de 85 T 4:1Grilletes cargados de forma equilibrada.
6,5
8,0
10,0
11,0
13,0
16,0
19,0
22,0
25,0
29,0
32,0
35,0
38,0
44,0
51,0
63,0
76,0
89,0
102,0
111,0
8
10
11
13
16
19
22
25
29
32
35
38
41
51
57
70
82
95
108
130
17
21
25
27
30
40
48
54
60
67
76
84
92
110
127
152
165
203
229
262
12
13
16
18
21
27
32
36
43
46
52
57
60
73
83
105
127
146
165
184
-
26
31
36
41
51
60
71
81
90
100
113
124
146
171
203
216
267
305
-
-
-
-
-
0,34
0,70
1,18
1,64
2,41
3,27
4,59
6,00
8,33
12,83
18,50
38,03
55,35
98,10
139,50
-
-
0,08
0,13
0,19
0,31
0,55
0,96
1,40
2,03
2,97
4,01
5,40
7,29
11,25
16,20
33,30
-
-
-
-
HC1(kg)
HA1(kg)
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
Medida Nominal (in)
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
7/8
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/2
1/2
3/8
Grillete recto Grillete recto con pasador y tuerca
Carga Máxima de Utilización-CMU (Ton)
d1(mm)
d2(mm)
d3(mm)
b1(mm)
h1(mm)
b1
h1
d2
d4
b1
h1
d4
d2
d1
d3
d1
d3
HA1 HC1
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
7
subvencionado por:
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
3,25
4,75
6,50
8,50
9,50
12,00
13,50
17,00
25,00
35,00
55,00
85,00
120,00
150,00
175,00
GRILLETES
Carga Máxima Utilización-C.M.U.- según UNE-EN 13889:2004+A1:2009Factor de Seguridad 6:1. A partir de 85 T 4:1Grilletes cargados de forma equilibrada.
6,5
8,0
10,0
11,0
13,0
16,0
19,0
22,0
25,0
29,0
32,0
35,0
38,0
44,0
51,0
63,0
76,0
89,0
102,0
111,0
8
10
11
13
16
19
22
25
29
32
35
38
41
51
57
70
82
95
108
130
17
21
25
27
30
40
48
54
60
67
76
84
92
110
127
152
165
203
229
262
12
13
16
18
21
27
32
36
43
46
52
57
60
73
83
105
127
146
165
184
20
21
26
29
33
43
51
58
68
74
82
92
98
127
146
184
200
230
260
290
-
-
-
-
0,37
0,71
1,27
1,78
2,52
3,53
5,04
6,84
8,78
14,09
20,84
42,30
65,25
112,50
161,50
236,25
-
0,08
0,13
0,19
0,31
0,55
0,96
1,40
2,03
2,97
4,01
5,40
7,29
11,25
16,20
33,30
-
-
-
-
HC1(kg)
HA1(kg)
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
Medida Nominal (in)
1/4
5/16
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
7/8
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/2
1/2
3/8
Grillete de lira Grillete lira con pasador y tuerca
Carga Máxima de Utilización-CMU (Ton)
d1(mm)
d2(mm)
d3(mm)
b1(mm)
h2(mm)
b2(mm)
0,05
0,08
0,14
0,22
0,33
0,65
0,97
1,52
2,39
3,15
4,32
5,67
7,79
12,51
18,50
37,58
-
-
-
-
Para grilletes tipo lira cargados de forma desequilibrada deben tomarse las CMU siguientes:• Ángulo de carga de 45º respecto a la vertical del grillete: multiplicar por 0,7 la C.M.U.• Ángulo de carga de 90º respecto a la vertical del grillete: multiplicar por 0,5 la C.M.U.
b1
d2
h2
d1
d3 b1
d2
h2
d1
d3
HC1 HA1
Vertical90º
45º
Ángulo de carga que debe ser aplicado en el plano de la curva
1. Tablas de carga de accesorios de elevación
8
1.Tablas de carga de accesorios de elevación
ANILLA SIMPLE GRADO 80 SIN PARTE PLANACarga Máxima de Utilización-CMU
(Toneladas)
1,60
2,12
3,15
5,30
8,00
11,20
14,00
17,00
21,20
31,50
55,40
13
16
18
22
26
32
36
40
45
51
58
110
110
135
160
180
200
260
300
340
350
400
60
60
75
90
100
110
140
160
180
190
200
Peso
(Kg/pieza)
0,3
0,5
0,8
1,6
2,3
3,9
6,4
8,9
12,8
16,2
28,0
d(mm) l(mm) W (mm)
9
subvencionado por:
PESO ESPECIFICO DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Material Material Peso especifico
kg/m3 g/m3
Arenisca
Arenisca porosa y caliza porosa
Basalto, diorita
Calizas compactas y mármoles
Granito, sienita, diabosa, pórfido
Gneis
Pizarra de tejados
Adobe
Amiantocemento
Baldosa cerámica
Baldosa de gres
Baldosa hidráulica
Hormigón ordinario
Ladrillo cerámico macizo
(0 a 10% de huecos)
Ladrillo cerámico perforado
(20 a 30% de huecos)
Ladrillo cerámico hueca
(40 a 50% de huecos)
Ladrillo de escorias
Ladrillo silicocalcáreo
Maderas resinosas:
Pino, pinabete, abeto
Pino tea, pino melis
A. Rocas Maderas frondosas:
Castaño, roble, nogal
Acero
Aluminio
Bronce
Cobre
Estaño
Latón
Plomo
Zinc
Gasolina
Gasoil
Aceite
Agua
Alquitrán
Asfalto
Caucho en plancha
Linoleo en plancha
Papel
Plástico en plancha
Vidrio plano
D. Metales
2.600
2.400
3.000
2.800
3.800
3.000
2.800
1.600
2.000
1.800
1.900
2.100
2.200
1.400
1.900
600
800
800
7.850
2.700
8.500
8.900
7.400
8.500
11.400
7.200
770
850
920
1.000
1.200
1.300
1.700
1.200
1.100
2.100
2.600C. Maderas
B. Piedras artificiales
E. Líquidos Diversos
F. Materiales diversos1.800
1.400
1.000
2,6
2,4
3
2,8
3,8
3
2,8
1,6
2
1,8
1,9
2,1
2,2
1,4
1,9
0,6
0,8
1,8
1,4
1
Peso especifico
kg/m3 g/m3
8
7,85
2,7
8,5
8,9
7,4
8,5
11,4
7,2
0,77
0,85
0,92
1
1,2
1,3
1,7
1,2
1,1
2,1
2,6
2.Tabla de densidad de materiales
10
11
subvencionado por:
3.Tablas de áreas y volumenes de figuras básicas
ÁREAS Y VOLUMENES
=3.1416
12
13
subvencionado por:
4. Tabla de centros de gravedad de figuras básicas
CENTROS DE GRAVEDAD
14
15
subvencionado por:
5. Tabla de conversión unidades
CONVERSIÓN DE UNIDADES
Milímetros (mm)
Centímetros (cm)
Metros (m)
Metros (m)
Kilómetros (km)
Centímetros cuadrados (cm2)
Metros cuadrados (m2)
Kilómetros cuadrados (km2)
Hectáreas (ha)
Gramos (g)
Kilogramos (kg)
Toneladas métricas (tn)
Mililitros (ml)
Litros (L)
Metros cúbicos (m3)
Kilogramos-fuerza por metros
cuadrados (Kgf/m2)
Kilogramos-fuerza por centímetros
cuadrados (Kgf/cm2)
Kilopascal
x 0,04
x 0,4
x 3,3
x 1,1
x 0,6
x 0,16
x 1,2
x 0,4
x 2,5
x 0,035
x 2,2
x 1,1
x 0,06
x 0,26
x 35,0
x 0,15
Pulgadas (in)
Pulgadas (in)
Pies (ft)
Yardas (yd)
Millas (mi)
Pulgadas cuadradas (in2)
Yardas cuadradas (yd2)
Millas cuadradas (mi2)
Acres
Onzas (oz)
Libras (lb)
Toneladas cortas
Pulgadas cúbicas (in3 )
Galones (gal)
Pies cúbicos (ft3)
Libras por pulgada cuadrada (psi)
Magnitud
Longitud
Peso
Volumen
Presión
1
1
1
1
1
Libras por cuadrada (psf)
Libras por pulgada cuadrada (psi)x 14,22
x 0,2
Unidad sistema inglésUnidad sistema métrico
Superficie
16
17
subvencionado por:
6. Tabla de ademanes de mando
ADEMANES DE MANDO
18
19
subvencionado por:
7. Tabla de distancias de seguridad a líneas eléctricas
20
D PROX2
D PROX1
D PEL1
D PEL2
Zona de peligro o zonasde trabajo en tensión
Zona de trabajoen proximidad
Elementodesnudo en tensión
D PROX2
D PROX1
D PEL1
D PEL2
Elementodesnudo en tensión
Zona de trabajoen proximidad
Zona de peligro o zonasde trabajo en tensión
Barrera Física
7. Tabla distancias de seguridad a líneas eléctricas
DISTANCIA DE SEGURIDAD A LÍNEAS ELÉCTRICAS
21
subvencionado por:
8. Tabla de viento
TABLA DE VIENTO
Beaufort
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Denominación
Calma
Ventolina (Brisa suave)
Flojito (Brisa muy débil)
Flojo (Brisa débil)
Bonancible (Brisa
moderada)
Fresquito (Brisa fresca)
Fresco (Brisa fuerte)
Frescachón (viento
fuerte)
Temporal (Duro)
Temporal fuerte (Muy
duro)
Temporal Duro
Temporal muy duro
(Borrasca)
Temporal huracanado
(Huracán)
[KM/H][M/S]Viento calmado, el humo sube verticalmente
Indica la dirección del viento sólo por la brisa
aunque no por la veleta de viento
Viento sentido en las mejillas, murmuro de las
hojas, la veleta de viento empieza a moverse
Hojas y ramas delgadas se mueven. El vi-
ento endereza la veleta
Levanta polvo y papeles sueltos, mueve ra-
mas y ramas delgadas
Pequeños árboles empiezan a moverse, se
apercibe la formación de espuma en el lago
Fuertes ramas se mueven, silbido en las líneas
telegráficas, utilización difícil del paraguas
Todo el árbol se mueve, existe fuerte resist-
encia al ir en sentido contrario al viento
Se rompen las ramas de los árboles. General-
mente no se puede andar contra el viento.
Daños pequeños en casa (Tapas de chime-
neas y tejas vuelan)
Arboles se desenraizan, daños importantes
en casas
Ocasiona destrozos en todas partes
Devastación grave32,7 y más
28,5 - 32,6
24,5 - 28,4
20,8 - 24,4
17,2 - 20,7
13,9 - 17,1
10,8 - 13,8
8,0 - 10,7
5,5 - 7,9
3,4 - 5,4
1,6 - 3,3
0,3 - 1,5
0 - 0,2 1
1 - 5
6 - 11
12 - 19
20 - 28
29 - 38
39 - 49
50 - 61
62 - 74
75 - 88
89 - 102
103 - 117
118 y más
Fuerzas del viento Velocidad de viento Interpretación del viento al
interior del país
22
23
subvencionado por:
a Categorías de viento para la grúa en operación:1 leve v =10,1 m/s => a z = 10 m => Velocidad de ráfaga = 14,1 m/s => q(z) = 125 N/m²2 normal v =14,3 m/s => a z = 10 m => Velocidad de ráfaga = 20,0 m/s => q(z) = 250 N/m²
b Límite superior de la categoría Beaufort
Fuente: DIN EN 13000v [m/s]: Velocidad de viento sacada como media a lo largo de 10 minutos a 10 m de altura (límite superior de la categoría Beaufort)z [m]: Altura sobre suelo planov(z) [m/s]: Velocidad de una ráfaga de 3 segundos, que actúa en la altura z y que es determinante para el cálculoq(z) [N/m²]: presión dinámica cuasiestática (aproximativamente) con efecto en la altura z, determinada a partir de v(z)
9. Tabla de ráfagas de viento
VELOCIDAD DE RÁFAGA DE 3 SEGUNDOS EN FUNCIÓN DE LA VELOCIDAD MEDIA DE VIENTO SEGÚN LA ESCALA DE BEAUFORT Y LA ALTURA
v m/sb
z m
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
Valor de Beaufort 3
5,4
7,6
8,1
8,5
8,7
8,9
9,1
9,3
9,4
9,5
9,6
9,7
9,8
9,9
10,0
10,0
10,1
10,2
10,3
10,3
10,4
4
7,9
11,1
11,9
12,4
12,8
13,1
13,3
13,5
13,7
13,9
14,1
14,2
14,3
14,5
14,6
14,7
14,8
14,9
15,0
15,1
15,2
5a
10,1
14,1
15,2
15,8
16,3
16,7
17,0
17,3
17,6
17,8
18,0
18,2
18,3
18,5
18,7
18,8
18,9
19,1
19,2
19,3
19,4
5
10,7
15,0
16,1
16,8
17,3
17,7
18,0
18,3
18,6
18,8
19,1
19,2
19,4
19,6
19,8
19,9
20,1
20,2
20,3
20,4
20,6
6
13,8
19,3
20,7
21,6
22,3
22,8
23,3
23,6
24,0
24,3
24,6
24,8
25,1
25,3
25,5
25,7
25,9
26,0
26,2
26,4
26,5
7a
14,3
20,0
21,5
22,4
23,1
23,6
24,1
24,5
24,8
25,1
25,4
25,7
25,9
26,2
26,4
26,6
26,8
27,0
27,1
27,3
27,4
7
17,1
23,9
25,7
26,8
27,6
28,3
28,8
29,3
29,7
30,1
30,4
30,8
31,1
31,3
31,6
31,8
32,1
32,3
32,5
32,7
32,8
8
20,7
29,0
31,1
32,4
33,4
34,2
34,9
35,5
36,0
36,4
36,9
37,2
37,6
37,9
38,2
38,5
38,8
39,1
39,3
39,5
39,8
9
24,4
34,2
36,6
38,2
39,4
40,3
41,1
41,8
42,4
42,9
43,4
43,9
44,3
44,7
45,1
45,4
45,7
46,0
46,3
46,6
46,9
10
28,4
39,8
42,7
44,5
45,8
46,9
47,9
48,7
49,4
50,0
50,6
51,1
51,6
52,0
52,5
52,9
53,2
53,6
53,9
54,2
54,6
v(z) m/s
24
25
subvencionado por:
10. Tabla distancia de taludes
“a”: distancia del borde exterior del plato de apoyo hacia el borde del talud
“b”: distancia entre el pie del talud y el borde exterior del planto de apoyo.
“t”: profundidad del talud (o altura del talud)
“a “=Ángulo del talud
Regla general:
a 2 m y según el tipo de suelo,
Suelos ligados: b=t y a 45º
Suelos terraplenados: b=2xt y a 30º
DISTANCIA DE TALUDES
26
27
subvencionado por:
Tipos de terreno
A) Tierra vertida, no compactada
B) Terreno firme, sin tocar
Barro, turba, terreno pantanoso
Suelo no glutinoso, suficientemente firme:
• Arena fina a media fina
• Arena gruesa, grava
• Suelos glutinosos:
• Pastosa
• Blando
• Tiesa
• Medio firme
• Dura
Roca poco agrietada, en estado sano, no desintegrado y de estructura favorable:
• Sucesión compacta de capas
• En masa o en columna
C) Tierra compactada artificialmente
Asfalto
Hormigón
Grupo B I
Grupo B II
[KG / CM2]
0-1
0
1.5
2
0
0.4
1.0
2.0
4.0
15
30
5-15
50-250
350-550
11. Tabla de resistencia de terrenos
RESISTENCIA DE TERRENOS
Con carácter general se deberá considerar peligrosa toda excavación que, en terrenos corrientes,
alcance una profundidad de 0,80 m y 1,30 m en terrenos consistentes.
28
29
subvencionado por:
12. Tabla de masas y dimensiones máximas de vehículo
LONGITUD MÁXIMA AUTORIZADA
(d) Portavehículos especializados en el transporte de vehículos - Vehículos grúa destinados a ña retirada de vehículos - Vehículos que transportan contenedores homologados para el transporte combinado
Vehículos rígidos (independientemente de sus ejes)
Vehículos articulados
Remolques
Anchura máxima autorizada Altura máxima autorizada
Trenes de carretera
Especializados en el transporte de vehículos
Circulando con carga Circulando vacío
12 m 12 m
12 m
16,50 m
BAA + B = 15,65 m
16,40 m
3 m. mínimo
18,75 m
20,55 m 18,75 m
2,55 m
4 / 4,5 (d) m
30
12. Tabla de masas y dimensiones máximas de vehículo
LONGITUD MÁXIMA AUTORIZADAVehículos rígidos (independientemente de sus ejes)
Vehículos articulados
Trenes de carretera
(c) 1. Cuando el eje motor vaya equipado con ruedas gemelas, supensión neumática o reconocida como equivalente, la distancia entre ejes del semirremolque sea >1,8 m, y se respeten las MMA del vehículo motor (18 Tm) y la MMA de un eje tándem del semirremolque (20 Tm). 2. Cuando el semirremolque (d. 1,8 m) esté equipado con caja basculante reforzada para la utilización especifica en construcción, obras o mineria sera 38 Tm, siempre que la carga impuesta sobre el dispositivo de acoplamiento sea compatible con las masas máximas por eje establecidas en el apartado de “Masas por eje máximas permitidas”.Pueden circular vehículos rígidos de 4 ejes cuya MMA en Tm sea inferior o igual a 5 veces la distancia en metros comprendido entre los centros de los ejes extremos
Vehículos rígidos de 3 ejes Vehículos rígidos de 4 ejesVehículos rígidos de 2 ejes
(a) Cuando el eje motor vaya equipado con neumaticos dobles y suspensión neumática o reconocida como equivalente a escala comunitaria, o cuando cada eje motor esté equipado de neumáticos dobles y las MMA de caja eje no exceda de 9,5 TM.
(b) Vehículo rígido de cuatro ejes con dos direcciones, cuando el eje motor vaya equi-pado con neumáticos dobles y suspensión neumática o reconocida como equivalente a escala comunitaria, o cuando cada eje mo-tor esté equipado de neumáticos dobles y las MMA de caja eje no exceda de 9,5 TM.
18 Tm 25 / 26 (a) Tm 31 / 32 (b) Tm
Vehículos articulados de 4 ejes
36 / 38 (c) Tm
Vehículos articulados de 5 ejes o más ejes Vehículos articulados de 5 ejes o más ejes
Trenes de carretera de 5 ejes o másTrenes de carretera de 4 ejes o más Remolque de 2 ejes
Remolque de 3 ejes
40 Tm
Transporte combinado homologado
44 Tm
36 Tm
40 Tm
18 Tm
24 Tm
31
subvencionado por:
12. Tabla de masas y dimensiones máximas de vehículo
MASAS POR EJE MÁXIMAS PERMITIDASEje simple
Vehículos articulados de 4 ejes
Vehículos articulados de 5 ejes o más ejes
NO SE PERMITE LA CIRCULACIÓN DE :1) Vehículos con ruedas neumaticas o de elasticidad similar que ejerzan sobre pavimento una presión superior a 9 Kg/cm desuperficie bruta de apoyo.2) Vehículos de tracción animal provistos de ruedas no neumáticas o de elasticidad similar con en masa en carga que sobre pase los 150 Kg/cm de banda de rodadura.3) Vehículos en que los neumáticos soporten cargas superiores a las que determinen sus normas de seguridad (indice de carga y velocidad máxima.4) Vehículos o conjunto de vehículos en los que las masa soportada por el eje motor o los ejes motores sea inferior al 25% de masa total en carga del vehículo o cnjunto de vehículos.
Eje no motor10 Tm
Eje motor11,5 Tm
(a) Cuando el eje motor vaya equipado con neumáticos dobles y suspensión neumática o reconocida como equivalente a escala comunitaria, o cuando cada eje motor este equipado de neumáticos dobles y la MMA de cada eje no exceda de 9,5 Tm.(b) Para semirremolque equipados con caja basculante reforzada para la utilización especifica en construcción, obras o minerías.
Vehículo motor11,5 Tm16 Tm
18 / 19 (a) Tm
Distacia entre ejesd < 1 m
1 m d < 1,3 m1,3 m d < 1,8 m
d . 1,8 m
< - < -
Remolque o semirremolque11 Tm 16 Tm
18 Tm ó 20 (b) Tm20 Tm
Distacia entre ejesd < 1, 3 m
1,3 m d < 1,4 m< -
Remolque o semirremolque21 Tm 24 Tm
d d
d
32
33
subvencionado por:
SEÑALIZACIONES PARA CARGA QUE SOBRESALE DE LA PROYECCIÓN EN PLANTA DEL VEHÍCULO
13. Tablas de dimensiones de la carga
DIMENSIONES DE LA CARGATipo de vehículo
La carga puede sobresalirTipo de carga
Longitud del vehículo
Vehículos de anchura < a 1 m
Destinado exclusivamente al transporte de mercancías
Resto de vehículos no destinados exclusivamente al transporte de mercancías
Carga de longi-tud indivisible
Carga de longi-tud indivisible
Cargas divisi-bles
> 5 m
< 5 m
2 m 3 m 0.40 m por cada lateral siempre
que el ancho total sea a 2.25 m
Laterales
1/3 de la longituddel vehículo
Hasta 0.50 m a cada lado del eje longitudinal del
vehículo
1/3 de la longituddel vehículo
Parte anterior Parte posterior
15% de la longi-tud del vehículo
10% de la longi-tud del vehículo
0,25 m
Señal
V-20
Definición
PANEL DE CARGAS QUE SOBRESALEN
Indica que la carga del vehículo sobresale posteriormente.
Cuando la carga sobresalga por detrás del vehículo deberá
colocarse de manera que quede constantemente perpen-
dicular al eje del vehículo.
Cuando la carga sobresalga longitudinalmente por toda la
anchura de la parte posterior del vehículo, se colocarán
transversalmente dos paneles de señalización, cada uno en
un extremo de la carga o de la anchura del material que so-
bresalga. Ambos paneles deberán colocarse de tal manera
que formen una geometría en V invertida con franjas rojas
y blancas
Forma
Señalización
Luz roja
Luz blanca
Situaciones de circulación
Entre la puesta y la salida del sol.
En condiciones meteorológi-cas o ambientales que dis-minuyan sensiblemente la visibilidad
Carga sobresale
Por la parte posterior del
vehículo
Por delante del
vehículo
500 mm
500
mm
34
35
subvencionado por:
35
68
34
23
17
11
9
6
4
3
6
60
45
23
15
11
8
6
4
3
2
90
39
20
13
10
7
5
3
2
2
35
80
40
27
20
13
10
7
5
4
7
60
53
26
18
13
9
7
4
3
3
90
46
23
15
11
8
6
4
3
2
35
91
46
30
23
15
11
8
6
5
8
60
60
30
20
15
10
8
5
4
3
90
52
26
17
13
9
7
4
3
3
35
103
51
34
26
17
13
9
6
5
9
60
68
34
23
17
11
8
6
4
3
90
59
29
20
15
10
7
5
4
3
35
114
57
38
29
19
14
10
7
6
10
60
76
38
25
19
13
9
6
5
4
90
65
33
22
16
11
8
5
4
3
35
11
6
4
3
2
1
1
1
1
1
60
8
4
3
2
2
1
1
1
1
90
7
3
2
2
2
1
1
1
1
35
23
11
8
6
4
3
2
1
1
2
60
15
8
5
4
3
2
1
1
1
90
13
7
4
3
2
2
1
1
1
35
34
17
11
9
6
4
3
2
2
3
60
23
11
8
6
4
3
2
1
1
90
20
10
7
5
3
2
2
1
1
35
46
23
15
11
8
6
4
3
2
4
60
30
15
10
8
5
4
3
2
2
90
26
114
99
37
17
9
4
2
1
35
57
29
19
14
10
7
5
4
3
5
60
38
19
13
9
6
5
3
2
2
90
33
16
11
8
5
4
3
2
2
68
34
23
17
11
45
23
15
11
39
20
13
80
40
27
20
13
53
26
18
13
46
23
15
11
91
46
30
23
15
11
60
30
20
15
10
52
26
17
13
103
51
34
26
17
13
68
34
23
17
11
59
29
20
15
114
57
38
29
19
14
76
38
25
19
13
65
33
22
16
11
17
37 1411
1117
11
23
15
15
10
114
99
29
19
19
13
16
11
15 13 34 23 20 46 30 26 57 38 3323
11
11
14. Tabla de capacidad de amarre
TABLA DE CAPACIDAD DE AMARRE EN SUJECCIÓN POR ENCIMA (O FRICCIÓN)
Peso de Carga (T)
Ángulo
2,50
5,00
7,50
10,00
15,00
20,00
30,00
40,00
50,00
Número de correas de amarre
Fuer
za d
e Pr
eten
sado
SFT
(DaN
)
Peso de Carga (T)
Ángulo
2,50
5,00
7,50
10,00
15,00
20,00
30,00
40,00
50,00
Número de correas de amarre
Coef. Fricción m=0,3Sin dispositivo tensorEl valor de la fuerza de tensado 0,1 LC FT 0,5 LC
Fuer
za d
e Pr
eten
sado
SFT
(DaN
)
36
14. Tabla de capacidad de amarre
= 35º =60º =90º
Consejo:¡Si el ángulo de sujección es =90º, se transfiere la fuerza máxima!
Ejemplo:
Peso de la carga= 9 toneladas
Ángulo de sujeción= 90º
Coef. Fricción m=0,3 (suelo de remolque o caja de camión de madera)
Fuerza de Pretensado SFT (KN) de correa de amarre=40 KN
¿Número de correas amarre?
Respuesta: número de correas amarre = 4 correas de amarre (ver tabla)
37
subvencionado por:
Peso Carga (T)
0,25
0,50
0,10
1,50
2,00
4,00
5,00
6,00
8,00
10,00
4 correas de amarre, cada una con una capacidad de amarre LC (KN)
1,25
2,50
5,00
7,50
10,00
20,00
25,00
30,00
40,00
50,00
TABLA DE CAPACIDAD DE AMARRE EN SUJECCIÓN DIRECTA (O DIAGONAL)
Coef. Fricción m=0,3
20º a 65º y 6º ß 55º
14. Tabla de capacidad de amarre
Variante 2 con ángulo de sujeción y
ángulo vertical
ángulo horizontal
Variante 3 con ángulo de sujeción y
Variante 1 con ángulo de sujeción y
ángulo vertical
ángulo horizontal
Ejemplo:
Amarre con sujeción directa
Ángulo vertical: 20º 65º
Ángulo horizontal: 6º 55º
Capacidad de amarre de las correas= 40 KN
¿Peso máximo de la carga a transportar?
Respuesta: Peso Máximo=8 toneladas (ver tabla)
ángulo vertical
ángulo horizontal
38
Combinación de materiales en la superficie de contactoa
Madera serrada
Madera serrada – material laminado/contrachapado
Madera serrada – aluminio ranurado
Madera serrada – plástico retráctil
Madera serrada – chapa de acero inoxidable
Madera lisa
Madera lisa – material laminado/contrachapado
Madera lisa – aluminio ranurado
Madera lisa - chapa de acero inoxidable
Paleta plástica
Paleta de plástico - material laminado/contrachapado
Paleta de plástico - aluminio ranurado
Paleta de plástico - chapa de acero inoxidable
Acero y metal
Caja metálica - material laminado/contrachapado
Caja metálica - aluminio ranurado
Caja metálica - chapa de acero inoxidable
Material antideslizante
Goma
Otro material
FACTOR DE ROZAMIENTO ENTRE PRODUCTOS Y SUPERFICIES HABITUALES
14. Tabla de capacidad de amarre
Factor de rozamiento
0,45
0,4
0,3
0,3
0,3
0,25
0,2
0,2
0,15
0,15
0,45
0,3
0,2
0,6b
según certificado c
a Superficie seca o húmeda pero limpia, sin aceite, hielo, grasa.b Puede utilizarse con f = 1,0 para amarre directo.c Cuando se utilizan materiales especiales para incrementar el rozamiento tales como materiales anti-derrape, es necesario un certificado del factor de rozamiento .
Un coeficiente de fricción de valor igual a 0.3 significa qu se requiere una fuerza de 300 kg para desplazar 1 tonelada de carga por la superficie de un camión, es decir, que aún quedan por asegurar 700 kg mediante sujeciones.
Cuanto menor sea el coeficiente de fricción, mayor será el número de correos de amarre que deben emplearse.
39
subvencionado por:
ESLINGAS DE CABLE DE ACEROActividad / Tarea
Marcado legible de la eslinga: informaciones relativas a la identificación de la es-
linga y/o su carga máxima de utilización. Verificar marcado en casquillo, en etiqueta
metálica u otro medio.
Desgaste, deformación y/o fisuras visibles en los accesorios de extremo inferior o
superior y/o en los casquillos:
• aumento de abertura, deformación o fisuras del gancho
• deformación y desgaste de los eslabones maestros
• abertura de los guardacabos
• desgaste, deformación o fisuras en los casquillos o trenzado
En cables de ojal flexible, la anchura del ojal con el cable no sujeto a carga es, aproxi-
madamente, 1/2 de su longitud.
Concentración(es) de alambres rotos inferior a:
•Alambres rotos aleatoriamente: 6 alambres exteriores rotos aleatoriamente en una
longitud de 6 d pero no más de 14 alambres exteriores rotos aleatoriamente en una
longitud de 30 d.
• Alambres rotos concentrados: 3 alambres exteriores adyacentes en un mismo
cordón.
Donde d es el diámetro nominal del cable.
Deformación visible importante del cable: cocas, el alma que sobresale entre los
cordones o cualquier otro daño que altere la estructura del cable.
Desgaste importante del cable: 10% del diámetro nominal del cable d.
Aplastamientos importantes del cable visibles: cable aplanado en más de un 20% de
su diámetro, o cable marcado en arista viva.
Corrosión visible: picaduras de los alambres, pérdida de flexibilidad y aspereza al
tocar, debidas a una corrosión interna importante.
Daños debidos al calor visibles: decoloración de los alambres, falta de lubricación, o
picaduras en los alambres causadas por arcos eléctricos.
NC NAC
Nota 1: Si se observa uno de los defectos siguientes antes de cada utilización, la eslinga debe ser retirada del servicio y som-eterse a un examen completo, realizado por una persona competente.Nota 2: Se debe hacer una inspección en profundidad al menos cada 12 meses. Si es necesario, este intervalo se recomienda reducir a la vista de las condiciones de trabajo.Nota 3: Se deben mantener los registros de estas inspecciones.Nota 4: Si la marca que identifica la eslinga de cable, especificando su carga máxima de utilización, no es legible, la eslinga debe ser retirada del servicio y llevarse a una persona competente para su examen.
15. Programa puntos de inspección
40
15. Programa puntos de inspección
ESLINGAS CADENAS GRADO 80Actividad / Tarea
Marcado legible de la eslinga: informaciones relativas a la identificación de la eslinga
y/o su carga máxima de utilización. Verificar la existencia de la plaquita o etiqueta
metálica.
Letra de calidad (O, A, B, C) y letra de tratamiento térmico
Desgaste, deformación y/o fisuras visibles en los accesorios de extremo inferior o su-
perior:
• aumento de abertura, deformación o fisuras del gancho (el aumento de la abertura
del gancho inferior al 10% de la dimensión nominal sin aflojamiento de la lengüeta de
seguridad, si existe.)
• deformación y desgaste de los eslabones maestros y/o intermedios
Articulación libre de los eslabones de unión e intermedios con los elementos de la
eslinga de cadena que unen.
Longitud real de la cadena: igual a la longitud nominal con una tolerancia de 0 a 2
pasos (longitud interior medida del eslabón) de la cadena.
Alargamiento de la cadena: entre ramales, la diferencia de longitud entre el ramal más
corto y el más largo, que tengan la misma longitud nominal, debe ser conforme a los
valores dados en la tabla adjunta, cuando se miden con la misma tensión.
Desgaste de los eslabones: inferior al 90% del diámetro nominal.
Estiramiento de los eslabones: inferior a 5% de longitud de paso.
Corrosión visible.
Daños visibles debidos al calor: decoloración por efectos térmicos, picaduras.
Desgaste, deformación y/o fisuras visibles: entallas, estrías, ranuras, fisuras, tor-
cimiento o deformación de los eslabones, y todo otro defecto visible.
NC NAC
Nota 1: Si se observa uno de los defectos siguientes antes de cada utilización, la eslinga de cadena se debe retirar del servicio y someterse a un examen completo, realizado por una persona competente. Nota 2: Se debe hacer una inspección en profundidad al menos cada 12 meses. Si es necesario, este intervalo se recomienda reducir a la vista de las condiciones de trabajo. Nota 3: Se deben mantener los registros de estas inspecciones.Nota 4: Si la marca que identifica la eslinga de cadena, especificando su carga máxima de utilización, se desprende, y las infor-maciones que se necesitan no están marcadas en el eslabón maestro, o indicadas de otra manera, la eslinga de cadena debe retirarse del servicio y llevarse a una persona competente para su examen.
Tolerancia de la longitud
Tipo de eslinga de cadenaDiferencia entre la longitud del ramal más corto y el más largo
Longitud nominal hasta 2 m inclusive
10 mm máx.
6 mm máx.
Longitud nominal hasta 2 m
5 mm/m
3 mm/m
Montaje por medio de dispositivos mecánicos
Montaje mediante soldadura
41
subvencionado por:
15. Programa puntos de inspección
ESLINGAS DE POLIESTERActividad / Tarea
Marcado legible de la eslinga: informaciones relativas a la identificación de la eslinga
y/o su carga máxima de utilización. Verificar la existencia de la etiqueta.
Superficie desgastada: abrasión local causada por bordes cortantes.
Cortes: cortes longitudinales o transversales, cortes o deterioro por desgaste en los
extremos, cortes en la puntada o en los ojales.
Ataque químico: separación de la superficie en escamas que pueden ser arrancadas
o eliminadas por rotación.
Deterioro por calentamiento o fricción: presencia de fibras que toman una apariencia
lustrosa y, en casos extremos, fusión de las fibras.
Accesorios de extremo metálicos (ganchos, eslabón) deteriorados o deformados: li-
bres de oxidación, muescas, cortes o deformaciones
Exenta de grasas, aceites u otros productos
Funda de protección en buen estado
NC NAC
Nota 1: Si se observa uno de los defectos siguientes antes de cada utilización, la eslinga se debe retirar del servicio y someterse a un examen completo, realizado por una persona competente. Nota 2: Se debe hacer una inspección en profundidad al menos cada 12 meses. Si es necesario, este intervalo debe reducirse a la vista de las condiciones de trabajo. Nota 3: Se deben mantener los registros de estas inspecciones.Nota 4: Si la marca que identifica la eslinga de fibra, especificando su carga máxima de utilización, se desprende, y las infor-maciones que se necesitan no están marcadas en el eslabón maestro, o indicadas de otra manera, la eslinga de cadena debe retirarse del servicio y llevarse a una persona competente para su examen.
42
15. Programa puntos de inspección
GRILLETESActividad / Tarea
Marcado legible del grillete: informaciones relativas a la identificación del grillete y/o
su carga máxima de utilización.
Desgaste, deformación y/o fisuras visibles en el cuerpo y pasador del grillete:
• Comprobar que tanto el cuerpo como el pasador del grillete son de la misma me-
dida, tipo y fabricación.
• Las roscas del cuerpo y el pasador y del pasador no están dañadas.
- En pasadores tipo W (roscado), cuando está totalmente roscado, entre ambas
ramas del grillete no se supera 1,5 veces el paso de rosca
- En pasadores tipo X (de tornillo o pasador de seguridad), cuando está totalmente
atornillado, no es visible nada del roscado entre las dos ramas del grillete.
• El cuerpo y el pasador no están torcidos.
• El cuerpo y el pasador no están gastados indebidamente.
• El cuerpo y el pasador están exentos de entallas, muescas, grietas y corrosión.
Holgura del mecanismo de cierre:
• La parte aplastada del pasador asienta en la cabeza del grillete cuando el pasador
está atornillado en la cabeza del grillete (apretar a mano el pasador y después por
medio de un punzón u otro útil apropiado).
• La longitud del pasador es suficiente para que pueda meterse completamente en la
cabeza roscada, o la parte aplastada del pasador haga sobre la otra cabeza.
• Cuando el pasador está unido de manera correcta en el cuerpo del grillete, la an-
chura entre ambas ramas, W, no existe reducción significativa.
NCC NA
GANCHOSActividad / Tarea
Marcado legible del gancho: informaciones relativas a la identificación del gancho y/o
su carga máxima de utilización.
Desgaste, deformación y/o fisuras visibles en el cuerpo del gancho:
• Aumento de abertura de la garganta (elongación axial del cuerpo del gancho)
• Deformación lateral del cuerpo del gancho
• Deformación o desgaste de la lengüeta de seguridad
• Deformación, fisuras o, desgaste en el asiento o en el pico
Holgura del mecanismo de cierre.
Articulación de las partes móviles del gancho.
NCC NA
43
subvencionado por:
15. Programa puntos de inspección
ESLINGAS DE POLIESTERActividad / Tarea
Marcado legible: informaciones relativas a la identificación del accesorio y/o su carga
máxima de utilización.
Desgaste, deformación y/o fisuras visibles en el cuerpo de la argolla.
Ausencia de agrietamientos
Ausencia de signos de corrosión
NC NAC
44
45
subvencionado por:
16. Buenas prácticas de eslingado
Las siguientes instrucciones son pautas generales de seguridad relacionadas con todo tipo de
eslingas, ya sean cables de acero, cadenas de grado 80 o fibra sintética, y sus accesorios de el-
evación, diseñadas para “Aplicaciones Generales de Elevación”.
Las eslingas para “Aplicaciones Generales de Elevación” son aquellas cuyo diseño y fabricación
está destinado a una variedad diversa de operaciones de elevación, y no para una aplicación es-
pecífica de elevación.
Esta guía no sustituye en ningún caso a las instrucciones facilitadas por el fabricante del equipo
de elevación.
BUENAS PRÁCTICAS DE ESLINGADO
ÁNGULO DE IZADO
El ángulo de izado, está definido por la longitud de los ramales y la distancia entre los puntos de
amarre.
Determinar la distancia entre los puntos de estrobaje de la carga y seleccionar las eslingas cuya
longitud sea igual o superior a la distancia entre dichos puntos, y su CMU mayor que el peso de la
carga.
Ángulo entre ramales Ángulo respecto a la vertical (ß= /2)
Si la longitud entre los puntos de estrobaje (L2) es igual a la mitad de la longitud de los ramales (L1), el
ángulo entre ramales ( ) será de 30 grados.
Siempre que la distancia entre los puntos de estrobaje (L2) sea inferior a la longitud de los ramales (L1), el
ángulo entre los ramales ( ) será inferior a 60 grados.
Si la longitud entre los puntos de estrobaje (L2) es igual a la longitud de los ramales (L1), el ángulo entre
ramales será de 60 º.
Es aconsejable que el ángulo entre ramales sea menor o igual a 60 grados.
L2
L1
L2
L1
46
Si la longitud entre los puntos de estrobaje (L2) es 1.4 veces la longitud de los ramales (L1), el ángulo entre los
ramales ( ) será de 90 grados.
Siempre que la longitud entre los puntos de estrobaje (L2) sea superior a la longitud de los ramales (L1), el
ángulo entre ramales ( ) será superior a 60 grados.
Se recomienda consultar a un técnico competente.
Si la longitud entre los puntos de estrobaje (L2) es 1.6 veces la longitud de los ramales (L1), el ángulo entre
los ramales ( ) será de 120 grados.
El ángulo entre ramales debe ser siempre inferior a 120 grados.
La maniobra debe ser autorizada y supervisada por un técnico competente.
Si la carga presenta elementos fijos que obligan a trabajar con ángulos entre ramales superiores a 60
grados, se recomienda usar un balancín, separador o pórtico.
L1
L2
L1
L2
L1
L1
L2
16. Buenas prácticas de eslingado
47
subvencionado por:
16. Buenas prácticas de eslingado
SIMETRÍA DE LA CARGAUna carga es simétrica cuando satisface el conjunto de condiciones siguientes:a) Todos los ángulos formados por los ramales de la eslinga con relación a la vertical no son infe-riores a 15º; yb) Todos los ángulos formados por los ramales de la eslinga están comprendidos en un intervalo de 15º los unos con relación a los otros, es decir, que entre el mayor ángulo formado por las eslingas con la vertical y el menor no debe haber más de 15º; yc) En el caso de eslingas de tres y cuatro ramales, todos los ángulos planos están comprendidos en un intervalo de 15º los unos con relación a los otros.Es decir, cuando se eleva la carga los ramales de la eslinga se disponen simétricamente, vistas en planta, y formando ángulos iguales con la vertical.
Evitar la formación de ángulos con relación a la vertical cuyo valor sea inferior a 15º, presentan un riesgo de falta de equilibrio de la carga.Cuando no se satisfacen las condiciones de simetría, se considera la carga como asimétrica y el reparto de carga entre las eslingas será el siguiente:• Asimetría en el plano:
•Ángulos desiguales con relación a la vertical:En eslingas de dos, tres y cuatro ramales, si los ramales forman ángulos diferentes con la vertical, la mayor tensión aparece en el ramal que forma un ángulo menor con la vertical.
- Eslingas de 3 ramales, si no están dispuestas simétricamente en un mismo plano, la tensión mayor se origina en el ramal en el que la suma de los ángulos planos con relación a los ramales adyacentes sea mayor. - Eslingas de cuatro ramales: se obtiene el mismo resultado, con la excepción de que la rigidez de la carga se debe tener en cuenta. Cuando la carga es rígida, la mayor parte del peso es soportado solamente por tres o incluso dos ramales, y los ramales restantes sólo sirven para equilibrar la carga.
48
En el caso extremo en que uno de los ramales sea vertical, este soporta la totalidad de la carga.La elevación de una carga asimétrica se debe confiar a una persona competente con el fin de determinar la limitación de la eslinga con todo seguridad. Alternativamente, se puede optar por limitar la carga de la eslinga al 50% de la carga máxima de utilización marcada.
• Verificar que la carga a elevar es capaz de resistir la componente horizontal de la fuerza sin daño para ella.
• Colocar los amarres en cada extremo a un 25% de la longitud total de la carga para reducir al mínimo el doblamiento por flexión de la misma.
• Las puntas de los ganchos deben apuntar hacia fuera, a menos que estén específicamente dis-eñados para utilizarse de otra manera. La componente horizontal que se genera podría deformar el pico del gancho o la lengüeta de seguridad, y soltar la eslinga
CONTROL DE LA FUERZA DE COMPONENTE HORIZONTAL
16. Buenas prácticas de eslingado
49
subvencionado por:
4
subvencionado por:
16. Buenas prácticas de eslingado
1. Ramal rectilíneo o tiro directo
Seleccionar los ganchos y los puntos de fijación de tal manera que la carga tenga una buena sujeción en el gancho, con el fin de evitar que el gancho se cargue en el extremo.
2. Nudo corredizo
• Este método presenta la ventaja de que los ramales de la eslinga tienden a unir la carga por lo que puede utilizarse para el manejo bultos sueltos cuando no existen puntos de fijación apropiados.
• En el eslingado de nudo corredizo, simple o doble, la eslinga debe coger su inclinación natural. Nunca golpear la eslinga para cerrarla más porque incrementa el ángulo efectivo de la eslinga y reduce la capaci-dad de carga de utilización de la misma.
• No eslingar juntos tubos de diferente diámetro y/o longitud, ni mezclas de materiales: tubos, ángulos, barras corrugadas, etc. Los elementos más pequeños pueden deslizarse.
MÉTODO DE FIJACIÓN DE LA ESLINGA A LA CARGA
Eslinga de nudocorredizo simple
Eslinga de doble nudo corredizo
Eslinga Sin Fin de nudo corredizo
5050
3. En cesto
• Rodear la carga con dos eslingas no es un método apropiado cuando el ángulo entre la carga y la eslinga es inferior a 60 grados, ambas eslingas pueden deslizarse y juntarse al izar la carga. Tampoco es adecuado para manipular cargas que no están unidas; en este caso es preferible usar un nudo corredizo.
• Cuando es necesario utilizar varios ramales en cesto y exista riesgo de basculamiento de la carga, puede evitarse mediante el empleo de una viga de carga.
16. Buenas prácticas de eslingado
51
subvencionado por:
5
subvencionado por:
3. Enrollamiento y nudo corredizo o enrollamiento en cesto
Estos métodos son adaptaciones de los tipos nudo corredizo y cesto, pensados para lograr una seguridad suplementaria para las cargas sueltas, e implican el formar un bucle de eslinga adicional alrededor de la carga. Es un método excelente para manejo de materiales sueltos, tubos, varillas o lisa cargas cilíndricas.
• No cruzar los ramales de dos eslingas distintas sobre el gancho de elevación, una de las eslingas es comprimida por la otra y puede llegar a romperse
16. Buenas prácticas de eslingado
52
CONTROL DEL GIRO DE LA CARGA• Utilizar una cuerda o a un cable para fijar la carga y asegurar su posicionado, impidiendo de esta manera toda oscilación peligrosa.
• No enrollar la cuerda alrededor del cuerpo y mantener los pies alejados de la cuerda para evitar quedar trabado con la misma.• Si se usan dos o más ramales de eslinga en nudo corredizo o en doble nudo corredizo, deben tomarse las siguientes precauciones:
- Alinear los nudos corredizos para evitar transmitir par a la carga.- Asegurar que al menos un ramal pasa por cada lado de la carga para evitar el giro o despla-zamiento lateral de la carga al elevarla por primera vez.- Colocar las puntas de los ganchos apuntando hacia afuera.
• No enrollar la cuerda alrededor del cuerpo y mantener los pies alejados de la cuerda para evitar quedar trabado con la misma.• Si se usan dos o más ramales de eslinga en nudo corredizo o en doble nudo corredizo, deben tomarse las siguientes precauciones:
- Alinear los nudos corredizos para evitar transmitir par a la carga.- Asegurar que al menos un ramal pasa por cada lado de la carga para evitar el giro o despla-zamiento lateral de la carga al elevarla por primera vez.- Colocar las puntas de los ganchos apuntando hacia afuera.
CONTROL DEL CHOQUE AL CARGAR• Antes de comenzar la elevación, asegurar siempre que la carga está libre para poder desplazarse y que no está atornillada o sujeta de cualquier otra manera.• Antes de la elevación completa de la carga tensar suavemente la eslinga.• Efectuar una elevación de prueba.
16. Buenas prácticas de eslingado
53
subvencionado por:
PROTECCIÓN DE LA ESLINGA Y DE LA CARGA• Emplear protectores o cantoneras para prevenir daños a la eslinga o la carga, o ambos, los cantos vivos o materiales duros pueden doblar o estropear la eslinga de cable o cadena, o a la inversa, el cable puede dañar a la carga a causa de una gran presión de contacto.
PREPARACIÓN DEL LUGAR DE COLOCACIÓN DE LA CARGA Y SEPARACIÓN DE LA ESLINGA DE CADENA DE LA CARGA• Verificar que la superficie de apoyo final de la carga tiene la resistencia suficiente para soportar el peso, teniendo en cuenta los huecos, las conducciones, las tuberías, etc., susceptibles de ser dañadas o defor-madas. • Comprobar que hay un acceso adecuado al sitio, libre de obstáculos y de personas no necesarias. • Colocar soportes de madera (cuñas, listones, etc) u otro material similar para evitar dañar o aplastar la eslinga, o proteger el suelo o la carga, o asegurar la estabilidad de la carga al descender hasta el suelo. El uso de soportes permite una forma de trabajo más organizada y ordenada, dan libertad, facilidad y movili-dad, para poder ubicar distintos materiales sobre el suelo y así ahorrar espacio. • Cuando se manipulen soportes de madera y otro material:
- Depositar la carga en el suelo con precaución, apartando pies y manos. - Evitar el aplastamiento de los dedos manipulando los soportes con distancia y lateralmente.
- Si se usan cuñas, las puntas orientarlas hacia el interior, haciendo de soporte, de esta manera no corren peligro de quebrarse. A veces también se pueden clavar para asegurar firmemente el soporte.
•Cuando se deposita la carga en el suelo de forma totalmente segura, retirar la eslinga. Antes de aflojar la eslinga:
- Comprobar que la carga está apoyada y estable. Esto es especialmente importante cuando varios objetos sueltos se eslingan en cesto o con nudo corredizo.- No sacar la eslinga con el aparato de elevación, ya que se puede dañar o enganchar a una parte saliente de la carga, y originar su basculamiento, hacer con la mano.- No rodar la carga para soltar la eslinga, esto pueda dañarla.- Evitar arrastrar por el suelo la eslinga cuando la carga descanse sobre ella.
i ñ l t i t l h i l i t i h i d d t d t
16. Buenas prácticas de eslingado
54
Fenómenos peligrososESLINGAS DE CABLE DE ACERO
• Caída de la carga manipulada debida a:
• Cortes y pinchazos con hilos metálicos, bordes cortantes, cantos vivos o superficies rugosas durante la manipulación.• Golpes con los ramales libres o sus accesorios de extremo, o como resultado de efecto látigo durante su manipulación.
- Un fallo en el estrobaje de los accesorios de extremo.- A la fatiga de los cables cuando no tienen los niveles de prestación requeridos.- Como consecuencia de una elección incorrecta de la clase y/o de las especificaciones de los ac-cesorios de extremo.
Seguridad
• Prever las reducciones en la capacidad de carga que pueden originarse con motivo del método de fijación seleccionado. Consultar las tablas de carga de las eslingas facilitadas por el fabricante y utilizarlas dentro de su rango de carga. • Si el marcado se encuentra en el casquillo o el eslabón maestro, asegurar que no sufran daños durante su uso. Retirar inmediatamente las eslingas sin marcado para su revisión por personal competente.• En eslingas con terminaciones de ojal flexible (o sin guardacabos), cuando la carga se resiste al paso a través de un diámetro reducido (como el formado por un grillete pequeño o un perno de argolla) puede provocarse la formación de cocas y el consecuente debilitamiento del cable. Para evitarlo puede optarse por dos alternativas:
- Asegurar que el diámetro efectivo del pasador del grillete o del gancho es como mínimo 2 veces el diámetro del cable.
- Emplear una roldana para aumentar el diámetro efectivo del pasador del grillete. En este caso, para evitar que el pasador pueda desenroscarse, usar un grillete de tuerca y pasador.
• Proteger la unión eslinga-accesorio de extremo con guardacabos.
Guardacabos de corazón Guardacabos redondo
16. Buenas prácticas de eslingado
55
subvencionado por:
5
subvencionado por:
• En gazas sin guardacabos, el diámetro del bulón o anchura del gancho a introducir, debe ser menor de 1/3 de la longitud del ojal. De esta forma asegura un buen asiento de la eslinga.
• Al emplear eslingas sinfín y, en general, cualquier eslinga, colocarlas de tal manera que el casquil-lo o las partes trenzadas quedan en la parte libre de la eslinga.
• Un útil con punta en forma de gancho, de alambre y asa (agarradera), posibilitan la tracción-empu-je del cable por debajo de la carga, un trabajo más seguro y el cuidado de las manos del estrobador.
• Asegurar los ramales extra (que no van a trabajar en el eslabón principal), para evitar que se enganchen con obstáculos o golpeen a las personas próximas al movilizar la carga.
• Verificar que el cable está libre de torceduras o nudos antes de cargar. Para prevenir la formación de cocas y el consecuente debilitamiento del cable de las eslingas con terminaciones de ojal flex-ible, asegurar que el diámetro efectivo del pasador del grillete o del gancho es como mínimo doble que el diámetro del cable.
16. Buenas prácticas de eslingado
56
16. Buenas prácticas de eslingado
• Manipular las eslingas de cables de acero siempre con guantes de protección mecánica, casco y calzado de seguridad.
Fenómenos peligrososESLINGAS DE CADENA GRADO 80
• Caída de la carga manipulada debida a:
• Cortes y pinchazos con hilos metálicos, bordes cortantes, cantos vivos o superficies rugosas du-rante la manipulación.• Golpes con los ramales libres o sus accesorios de extremo.• La proyección de partículas sólidas por rotura de las cadenas o de los accesorios de extremo.
- Un fallo en el estrobaje de los accesorios de extremo.- A la fatiga de las cadenas cuando no tienen los niveles de prestación requeridos.- Como consecuencia de una elección incorrecta de la clase y/o de las especificaciones de los accesorios de extremo.
Seguridad
• Cuando se utilice acortadores, constatar siempre que la cadena está correctamente ajustada en el embrague,
antes de tensarla.
• Verificar que los eslabones de unión e intermedios permiten una articulación adecuada con los elementos de la eslinga de cadena que unen para transmitir axialmente la fuerza aplicada en la dirección prevista.• Comprobar que los elementos de los dispositivos de unión mecánica, tales como bulones y su sistema de retención, no puedan desprenderse intencionadamente.• Usar las protecciones o cantoneras cuando existan bordes afilados a fin de evitar dañar la carga o la propia eslinga.
57
subvencionado por:
16. Buenas prácticas de eslingado
• Realizar controles periódicos, revisando su estado de conservación para detectar eslabones abi-ertos, alargados, desgastados, corroídos o doblados, que deban ser sustituidos.
• La reducción del grosor de la cadena no debe exceder del 10% del diámetro nominal:
• Verificar que no existe estirado de los eslabones de la cadena, o existen diferencias notables en la longitud de los ramales en las eslingas de cadenas de ramales múltiples. Emparejar los ramales y chequear elongaciones o deformaciones en cada una de ellos.
• El estiramiento no debe exceder el 5% en ningún punto:
• Asegurar que la cadena está libre de torceduras antes de cargar. Para eliminar todas las torcedu-ras de los ramales, extender en el suelo o suspender del gancho de la grúa. No acortar la eslinga anudando la cadena o utilizando pernos o tornillos no diseñados para tal fin
Eslabón aplastado Eslabón torcido
Eslabón abierto Eslabón alargado
min. 0,9 X d
max. 1,05 X t
58
16. Buenas prácticas de eslingado
• Nunca soldar cadenas o sus componentes ni martillear la cadena para reforzar los enlaces.• Emplear protectores para bordes afilados, como regla general, siempre que el radio de la arista es > 2 x diámetro de la cadena. • Cuando se realice una operación de izado con la cadena directamente posicionada sobre la ore-jeta de fijación, es recomendable que el diámetro de ésta sea > 3 x paso de cadena utilizada. Si el diámetro de la orejeta de fijación es inferior al valor mencionado con anterioridad, la carga de utilización (CMU) debe ser reducida en un 50%.• Las eslingas de cadena deben manipularse siempre con guantes de protección mecánica, casco y calzado de seguridad.
• Asegurar los ramales extra (que no van a trabajar en el eslabón principal), para evitar obstáculos a movilizar la carga.
Fenómenos peligrososESLINGAS DE POLIESTER
• Caída de la carga manipulada debida a:
• Golpes con las eslingas libres o sus accesorios de extremo.• La proyección de partículas sólidas por rotura de los accesorios de extremo.
- Un fallo en el estrobaje de los accesorios de extremo.- A la fatiga de las eslingas cuando no tienen los niveles de prestación requeridos.- Como consecuencia de una elección incorrecta de la clase y/o de las especificaciones de los accesorios de extremo.
Seguridad
• Cuando se conecte una eslinga de fibra, de ojales blandos, a un gancho, tener presente la reduc-ción en la carga máxima de utilización (CMU) producida por el radio de curvatura del gancho, su espesor y el ángulo formado por el ojal con el gancho:
59
subvencionado por:
16. Buenas prácticas de eslingado
- El ángulo formado en el ojal de la eslinga con el gancho nunca debe exceder de 20º.
• No colocar la puntada sobre los ganchos u otros dispositivos de elevación, debe colocarla siempre en la parte estable de la eslinga (asiento).• Usar eslingas idénticas cuando se emplee más de una eslinga para elevar una carga. • Colocar las eslingas sobre la carga de tal forma que ésta quede distribuida uniformemente en todo su ancho. Nunca anudarlas ni colocarlas torcidas.
• Evitar el deterioro de las etiquetas manteniéndolas apartadas de la carga, del gancho y del ángulo de estrangulamiento. La eslinga sin identificar debe ser retirada inmediatamente del servicio.• Proteger las eslingas de los bordes, de la fricción y de la abrasión. Situar correctamente cantoneras y otros refuerzos que se empleen.
- La parte del gancho sobre la que se apoya la eslinga debe ser esencialmente recta. La longitud mínima del ojal no debe ser inferior a 3,5 veces el espesor máximo del gancho
R
A
A: Espesor del ganchoR: Radio curvatura del gancho
L Ojal < 3,5 x A L Ojal >3,5 x A
s manteniéndolas apartadas de lntificar debe ser retirada inmedia
es, de la fricción y de la abrasión.
60
• No arrastrar una carga en la eslinga o la misma eslinga sobre el suelo o superficies ásperas.• Las eslingas de cables de acero deben manipularse siempre con guantes de protección mecánica, casco y calzado de seguridad.
Fenómenos peligrososGRILLETES
• Caída de la carga manipulada debida a:
• Cortes debidos a bordes cortantes, cantos vivos o superficies rugosas durante la manipulación del grillete.• Golpes con el grillete.
- Un fallo del grillete o de los accesorios de fijación.- A la fatiga del grillete cuando no tienen los niveles de prestación requeridos.- Como consecuencia de una elección incorrecta de la clase y/o de las especificaciones del grillete.
Seguridad
• Un posicionado incorrecto del pasador puede deberse a un pasador doblado, a un roscado de menor paso, o a una mala alineación de los agujeros. En estos casos no utilizar nunca el grillete.• No sustituir nunca el pasador de un grillete excepto por uno del mismo tamaño, clase y especificación, ya que puede no ser apropiado para las cargas exigidas. , nunca será tan fuerte como el pasador, que está fabricado con material de alta calidad.
• No usar los grilletes de manera que originen cargas laterales, a menos que sea específicamente permitido por el fabricante. En general, esto significa que el cuerpo del grillete debe recibir la carga a lo largo del eje de su línea central.
16. Buenas prácticas de eslingado
61
subvencionado por:
6
subvencionado por:
• Evitar las aplicaciones en las que la carga es inestable o en las que debido al movimiento (por ejemplo de la carga o del cable) el pasador del grillete pueda girar y eventualmente desatornillarse
• Evitar las aplicaciones en las que la carga es inestable o en las que debido al movimiento (por ejemplo de la carga o del cable) el pasador del grillete pueda girar y eventualmente desatornillarse.
• Los grilletes en uso deben someterse a un examen periódico completo, efectuado por una persona competente. El periodo entre estos exámenes depende del grado de utilización, pero no debe exceder de 6 meses
• Para evitar cargar el grillete con una carga excéntrica, colocar espaciadores a las caras interiores de las cabezas, o cerrar las mordazas.
Fenómenos peligrososGANCHOS
• Caída de la carga manipulada debida a:
• Cortes debidos a bordes cortantes, cantos vivos o superficies rugosas durante la manipulación del gancho.• Golpes con el gancho.
- Un fallo del gancho o de los accesorios de fijación.- A la fatiga del gancho cuando no tienen los niveles de prestación requeridos.- Como consecuencia de una elección incorrecta de la clase y/o de las especificaciones del gancho.
16. Buenas prácticas de eslingado
62
Seguridad
• La articulación del gancho debe ser suficiente para transmitir axialmente la fuerza aplicada en la direc-ción prevista. El gancho se debe poder inclinar en todas las direcciones, con el fin de evitar torsiones y esfuerzos laterales.
• El punto de elevación de la carga debe tener una buena sujeción y apoyo al gancho, nunca en la punta de éste, ni en voladizo sobre la misma. Evitar tracciones angulares contra el cuerpo del gancho.
• Si no hay suficiente holgura, colocar un grillete entre la eslinga y el gancho.
• Cuando se engancha una eslinga al gancho de elevación, asegurar que existe suficiente holgura para permitir su articulación y prevenir daños a la eslinga. Emplear grilletes o anillas si es necesario.
SI SI NO
16. Buenas prácticas de eslingado
63
subvencionado por:
• Reemplazar el mecanismo de bloqueo, sea de gancho autoblocante o con lengüeta de seguridad, cuando se encuentre dañado. En todo momento:
• Proteger el mecanismo de bloqueo contra la entrada y acumulación de polvo u otras partículas solidas, lubricarlo periódicamente.
- La lengüeta debe acoplarse al pico de manera que cierre completamente la superficie de apoyo del gancho. - El muelle debe asegurar la sujeción de la lengüeta en la posición de cierre, sea cual sea la orient-ación del gancho.- El gancho debería ser fácil de manejar y de accionar, la fuerza requerida para su apertura no debe sobrepasar en ningún caso la que pueda ser aplicada manualmente.
16. Buenas prácticas de eslingado
64
65
subvencionado por:
17. Buenas prácticas de transporte de mercancias
1. Los dispositivos de sujeción (cadenas, cables y cintas amarre) deben escogerse y utilizarse teniendo
en cuenta la capacidad de amarre requerida, así como el modo de uso y la naturaleza de la carga a
asegurar. El tamaño, la forma y el peso de la carga, así como el método de utilización previsto, el medio
ambiente de transporte y la naturaleza de la carga, afectarán a la selección correcta.
2. El dispositivo de sujeción seleccionado debe ser lo bastante fuertes y de la longitud correcta para el
modo de utilización.
3. Reglas fundamentales para el amarre:
4. No deben utilizarse diferentes sistemas de amarre (por ejemplo, cadena de amarre y cintas de amarre)
para sujetar la misma carga, debido a su diferente comportamiento y alargamiento bajo condiciones de
carga. Igualmente deben tenerse en cuenta las fijaciones (componentes) auxiliares y la compatibilidad
de los dispositivos de amarre con el dispositivo seleccionado, sea cadena, cable o cinta de amarre.
5. Aflojamiento de la cinta de amarre: es conveniente asegurarse que la estabilidad de la carga es inde-
pendiente del equipo de amarre y que el aflojamiento no cause la caída de la carga fuera del vehículo,
poniendo así en peligro al personal de servicio. Si es necesario, fijar el equipo de elevación de la carga
antes de aflojar el dispositivo tensor, con el fin de evitar cualquier caída y/o inclinación accidental de
la carga. Esto se aplica también cuando se utilizan dispositivos tensores que permiten un aflojamiento
controlado.
- Planificar las operaciones de fijación y de extracción del amarre antes de empezar el viaje.
- Recordar que parte de la carga puede ser descargada durante el transporte.
- Calcular el número de cintas de amarre.
- Verificar la fuerza de tracción periódicamente, especialmente después de empezar el transporte.
DISPOSITIVOS DE AMARRE DE CARGAS EN CAMIONES
66
6. Antes de proceder a la descarga de una unidad de carga, sus dispositivos de amarre deben aflojarse
para que puedan elevarse libremente desde la plataforma del vehículo o remolque.
7. Durante las operaciones de carga, tensado, destensado y descarga, hay que prestar atención a la
existencia de líneas aéreas de alta tensión en las proximidades.
8. Los dispositivos de amarre deben rechazarse o devolverse al fabricante para reparación cuando pre-
sentan signos de deterioro.
9. Debe comprobarse que el dispositivo de sujeción no está afectado por bordes afilados de la carga con
la que se utiliza. Se recomienda un examen visual antes y después de cada utilización.
10. Solamente deben utilizarse dispositivos de amarre marcados y etiquetados de forma legible.
11. Los dispositivos de amarre no deben utilizarse nunca cuando estén anudados o, en el caso de ca-
dena, cuando estén empalmados por medio de pasadores o con tornillos.
12. Debe evitarse dañar las etiquetas, manteniéndolas alejadas de las aristas de la carga, y si es posible,
de la misma carga.
13. Deben protegerse los dispositivos de amarre y las aristas de la carga contra la abrasión y los deteri-
oros, mediante tubos protectores y/o ángulos de protección.
14. Debe facilitarse información acerca de cada tipo individual de cadena de amarre o equipo de cadena
de amarre y de su utilización prevista.
17. Buenas prácticas de transporte de mercancias
67
subvencionado por:
Durante el transporte de mercancías por carretera las vibraciones y perturbaciones dinámicas favorecen
el deslizamiento de la carga, por lo que ésta deberá siempre amarrarse cuando menos para amortiguar
dichas vibraciones y sus efectos:
Las distintas formas de sujeción de la carga se basan en la contención de su movimiento, ya sea por
el efecto de un elemento de retención inamovible en contacto directo con la carga, o indirectamente,
aumentando la fricción de la carga sobre su superficie de apoyo mediante tensores y la ayuda de ma-
teriales antideslizantes.
Los métodos más conocidos son:
• Al frenar el vehículo la carga genera una fuerza igual a 0,8 veces su peso en dirección longitudinal
- hacia delante (para una carga de peso 1 tonelada, se genera una fuerza de 800 kg).
• Al tomar las curvas la carga ejerce una fuerza en dirección transversal de 0,5 veces su peso (con
- una carga de 1 tonelada se produce una fuerza de 500 kg).
• Al arrancar y acelerar la fuerza que ejerce la carga en dirección longitudinal hacia atrás es 0,5
- veces su peso.
• Las vibraciones y sacudidas de la carga ejercen una fuerza en sentido vertical igual a 0,8 veces
- su peso.
• Sujeción por encima (o fricción): se usa de forma generalizada por su fácil y segura aplicación para
- muchos tipos de carga. Los dispositivos de amarre se extienden por encima la carga incrementan-
- do la fuerza de rozamiento de la superficie de contacto de la carga.
• Los mecanismos de tensado de los dispositivos de amarre, si hay más de uno, deben colocarse de
- forma alternativa sobre lados opuestos de la carga.
0,5 G
0,5
G
0,5 G
0,8
G
ESTIBA DE LA CARGA EN CAMIONES
17. Buenas prácticas de transporte de mercancias
68
• La seguridad depende en gran medida de la fuerza de pretensado de los dispositivos de amarre.
• Sujeción directa (inclinado o diagonal): se emplea para asegurar cargas pesadas. Este método
consiste en sujetar la carga directamente al vehículo de transporte.
La seguridad aquí depende de la fuerza de tensión admisible del dispositivo de amarre.
• Sujeción por bloqueo (o mediante cuñas): consiste en el empleo de elementos auxiliares, tales
como cuñas de madera clavadas al piso del camión. Suele emplearse conjuntamente con los mé-
todos anteriores.
17. Buenas prácticas de transporte de mercancias
69
subvencionado por:
• Sujeción en bucle: El amarre en bucle es una especie de amarre inclinado. Como la carga no tiene
puntos de fijación se asegura por un mínimo de dos pares de dispositivos de amarre.
• Amarre con efecto muelle: el amarre con efecto muelle es una especie de amarre directo. Como la
carga no dispone de puntos de fijación se asegura mediante una eslinga que se ata en las esquinas.
El número y tipo de medidas de trincaje de la carga está determinado por el peso de la carga y la
capacidad resistente de los elementos de sujeción de la misma. Es condición básica de seguridad
que el equipamiento, tanto elementos de trincaje como puntos de amarre del propio vehículo, sean
lo suficientemente resistentes para la carga a transportar.
La supresión de los huecos en la distribución de la carga, tanto en sentido longitudinal como trans-
versal al vehículo de transporte, mediante llenado de la superficie de carga, constituye un principio
fundamental de la seguridad de la carga. Cuando no sea posible ocupar toda la superficie de carga
y queden huecos respecto a los límites de contención de la misma, y entre la propia carga, dichos
huecos deberán rellenarse mediante elementos accesorios y apuntalamientos de la resistencia su-
ficiente para el peso de la carga transportada.
17. Buenas prácticas de transporte de mercancias
70
El uso de cantoneras preserva la calidad de los elementos de trincaje, ayudando a evitar ac-cidentes por deterioro de los mismos, y ayuda a una distribución más homogénea de la tensión ejercida por dichos útiles de trincaje, lo que repercute favorablemente sobre la seguridad de la carga.
Durante el viaje debe revisarse con frecuencia el estado de la carga y la eficacia de los medios de trincaje, comprobando la tensión de los mismos y reajustándola en caso necesario.
El empleo de materiales antideslizantes es altamente recomendable para optimizar la eficacia de los elementos de trincaje y minimizar la posibilidad de deslizamiento de la carga cuando estos materiales se utilizan en combinación con otras medidas de sujeción adicionales.
17. Buenas prácticas de transporte de mercancias