02-sección-1-instrumentos-y-controles_113

76

Upload: fernando-real

Post on 15-Jul-2015

85 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 1/77

Page 2: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 2/77

Page 3: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 3/77

Page 4: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 4/77

Page 5: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 5/77

33 . . .

Sección 1

HOLD

20

1.

2.Velocímetro

Tacómetro

3. Indicador de temperatura.

4. Indicador de combustible.

5. Indicador de Exploradoras. (Opción)

6.Luz advertencia del ABS. (Opción)

7. Indicador del modo Hold. (Opción)

8. Luz advertencia presión de aceite.

9. Luz de advertencia de falla.

10. Luz advertencia sistema de carga.

11. Botón Computador de viaje (Opción)

12. Luces direccionales/advertencia.

13. Luz indicadora puerta abieta.

14. Luz indicadora bajo nivel combustible

15. Luz indicadora luces altas.

16. Computador de recorrido (Opción)

G6G2001A

17.

18. Botón odómetro parcial.

Odómetro / odómetro parcial

19. Luz adevertencia cinturon.

20. Luz advertencia de frenos.

21. Luz adevertecia ABS (Opción)

Page 6: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 6/77

Page 7: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 7/77

Page 8: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 8/77

Instrumentos y controles

. . . 36

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor

Este indicador muestra latemperatura del refrigerante. ¡El

motor está demasiado caliente sila aguja entra al área roja!

El encendido debe estar conectado para que se activeesta función.

AVISO 

No conduzca cuando el indicador de temperatura esté en el área

roja, ¡el motor está demasiadocaliente!

La operación de un motor sobrecalentado puede ocasionar daños severos al vehículo.

 Vea "Sobrecalentamiento delmotor" en la Sección 5.

Indicador de combustible

El indicador de combustibleindica aproximadamente cuántocombustible hay en el tanque.

Después de cargar combustible y volver a arrancar el motor, elindicador se mueve lentamentehasta indicar el nuevo nivel decombustible.

El movimiento del combustibledentro del tanque hace que laaguja del indicador se mueva al frenar, acelerar o girar.

F : Lleno

E : Vacio

Page 9: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 9/77

37 . . .

Sección 1

Tacómetro

El tacómetro indica la velocidaddel motor en miles derevoluciones por minuto (RPM).

Conduzca a bajas velocidadesdel motor, entre 2,000 y 3,000rpm para obtener la máximaeficiencia del combustible.

AVISONo haga funcionar el motor conel tacómetro en el área roja de

advertencia, ya que puede causar daños al motor.

Luces indicadoras y de advertencia Su vehículo cuenta con varias lucesde advertencia.

Las luces de advertencia seencienden cuando puede haber, oexiste, un problema con alguna delas funciones del vehículo. Algunasluces de advertencia se enciendenmomentáneamente al momento delarranque, sólo para indicar que funcionan correctamente.

Las luces de advertencia se

encienden en el grupo deinstrumentos o en el centro deltablero de instrumentos.

Page 10: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 10/77

Instrumentos y controles

. . . 38

Luz de advertencia de presión delaceite del motor

Esta luz debe encenderse cuando seconecta el encendido pero sin

arrancar el motor, para indicarle queestá funcionando correctamente.

Si hay algún problema con el aceite,esta luz puede permanecer encendida después de arrancar elmotor, o encenderse mientrasconduce. Esto indica que el aceite nocircula por el motor con la suficienterapidez para mantenerlocorrectamente lubricado. El nivel de

aceite puede estar bajo o puedehaber otro problema con el aceitedel motor. Acuda al servicioinmediatamente.

Revise el nivel y agregue aceite si esnecesario.

Para más información, vea "Aceite demotor" en la Sección 4.

Si el nivel de aceite es normal, hagaque su Concesionario revise elsistema de lubricación.

AVISO 

No conduzca con baja presión deaceite. Conducir el vehículo con

baja presión del aceite puedeocasionar daños severos al motor.Revise el nivel lo antes posible yagregue aceite si es necesario. Siel nivel de aceite es normal, lleveel vehículo al servicio.

Page 11: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 11/77

39 . . .

Sección 1

Luz del sistema de carga

Esta luz debe encenderse cuando seconecta el encendido pero sinarrancar el motor, para indicarle que

está funcionando correctamente.Si permanece encendida o seenciende cuando usted vaconduciendo, puede haber unproblema con el sistema eléctrico decarga. Acuda al servicioinmediatamente.

AVISO 

Si conduce con esta luzencendida puede dañar elvehículo.

Si la luz se enciende mientrasconduce:

1. Deténgase y estacione elvehículo en un lugar seguro.

2. Asegúrese de que la correa

impulsora no está floja o rota.

Para más información, vea "Correaimpulsora" en la Sección 4.

3. Si la correa impulsora funcionacorrectamente pero la luz deadvertencia del sistema decarga permanece encendida, es

posible que haya un problemaen el sistema de carga.

Lleve su vehículo al servicio lomás pronto posible.

Page 12: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 12/77

Instrumentos y controles

. . . 40

Luz de advertencia del sistema defrenos

Esta luz debe encenderse cuando seconecta el encendido pero sin

arrancar el motor, para indicarle queestá funcionando correctamente.

Si la luz se enciende mientrasconduce, diríjase a la orilla delcamino y deténgase con cuidado.

Si la luz sigue encendida, hagaremolcar el vehículo para recibir servicio. El sistema de frenos debeser inspeccionado de inmediato.

PRECAUCION 

No debe conducir con la luz deadvertencia de frenos encendida

porque puede tener unaccidente. Si la luz de advertenciade frenos permanece encendida,haga que revisen los frenos deinmediato.

Esta luz también se enciende cuandoaplica el freno de estacionamiento yel encendido está conectado.

La luz permanece encendida hasta

que apague el encendido o hastaque libere por completo el freno deestacionamiento.

 Verifique que el freno estétotalmente liberado antes deconducir.

Page 13: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 13/77

41 . . .

Sección 1

AVISO 

Si conduce con el freno deestacionamiento puesto, puede

sobrecalentar el sistema de frenos y causar desgaste prematuro odaños en las partes del sistema. Verifique siempre que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado antes de conducir.

Si la luz permanece encendidadespués de haber soltadocompletamente el freno deestacionamiento, significa que los

 frenos tienen algún problema.Revise el nivel del aceite de frenos.

 Vea "Aceite de freno y embrague" enla Sección 4.

PRECAUCION 

No conduzca el vehículo si la luzde advertencia de frenos noenciende cuando aplica el frenode estacionamiento y elencendido está conectado.

Si la luz no se enciende cuando elencendido está conectado y el frenode estacionamiento aplicado, esposible que el foco tenga un

problema.Consulte a su Concesionario para elservicio.

Page 14: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 14/77

Instrumentos y controles

. . . 42

Luz de advertencia del sistemaantibloqueo de frenos (si así estáequipado)

Esta luz se ilumina al conectar el

encendido y puede permanecer iluminada por unos segundos. Si noes así, llévela a reparar.

Si permanece encendida o seenciende cuando usted vaconduciendo, puede haber unproblema con este sistema.

Si la luz de advertencia del sistemaregular de frenos no está encendida,los frenos regulares aún funcionanpero sin la función antibloqueo.

PRECAUCION 

No debe conducir con esta luzencendida porque puede tener 

un accidente. Si la luz deadvertencia de frenos permaneceencendida, haga que revisen los frenos de inmediato.

Lleve su vehículo al servicio lo máspronto posible.

PRECAUCION 

Si la luz de advertencia delsistema regular de frenos

también se enciende, significaque no funciona la característicaantibloqueo y hay un problemacon los frenos regulares. Salga delcamino y deténgase con cuidado.Haga que remolquen el vehículopara servicio.

Para más información, vea "Sistema de frenos antibloqueo" en la Sección 3.

Page 15: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 15/77

43 . . .

Sección 1

Luz indicadora de falla

Esta luz monitorea el sistema decontrol de emisiones de escape.

Esta luz debe encenderse cuando seconecta el encendido pero sinarrancar el motor, para indicarle queestá funcionando correctamente.

Si permanece encendida o seenciende cuando usted vaconduciendo, puede haber unproblema con este sistema.

La luz permanecerá encendidamientras se detecte una falla.

AVISO 

Si continúa conduciendo elvehículo con esta luz encendida,

puede suceder que los controlesde emisiones de su vehículo no funcionen bien, el consumo decombustible sea mayor y el motor no funcione suavemente. Estopuede ocasionar costosasreparaciones.

Consulte a su Concesionario parael servicio.

Si se detecta una falla severa en lachispa, la luz parpadea en formacontinua.

Las fallas severas en la chispa puedendañar el convertidor catalítico (si así está equipado).

El sistema electrónico del vehículo

cambiará a un programa de funcionamiento para emergenciasde manera que aún puedaconducirse el vehículo. Sin embrago,debe llevar su vehículo al servicio lomás pronto posible.

Si está luz se enciende brevemente ydespués se apaga, es normal y noindica ningún problema con elvehículo.

Si su vehículo está equipado contransmisión automática, vea"Procedimiento para cambios deemergencia con transmisiónautomática" en la Sección 3.

Page 16: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 16/77

Instrumentos y controles

. . . 44

Indicador de modo de retención (si así está equipado)

Está luz se enciende y permaneceencendida siempre que el modo de

retención esté activo.El modo de retención le permitehacer cambios de velocidad demanera similar a una transmisiónmanual.

Para regresar al funcionamientoautomático, presione el interruptor HOLD (retención) otra vez.

Para más información, vea "Modo de

retención" en la Sección 3.Si el indicador del modo deretención parpadea lleve su vehículoa servicio de inmediato.

Luz de advertencia de cinturonesde seguridad

Esta luz debe encenderse variossegundos cuando se mueve la llave a

la posición de encendido, paraindicarle que está funcionandocorrectamente.Después, a menos que el cinturón deseguridad del conductor ya estéabrochado, la luz del cinturón deseguridad parpadea durante unos 90segundos o hasta que se abroche elcinturón del conductor.Si después de 90 segundos, no se haabrochado el cinturón del conductor,

la luz deja de parpadear y permaneceencendida para recordarle que seabrochen los cinturones de seguridad.Después, si todavía no se abrocha elcinturón del conductor y la velocidaddel vehículo rebasa los 22 kms/h, sepuede escuchar una campanita y la luzparpadea otra vez hasta 90 segundos.

Luz de bolsa de aire (si así estáequipado)

La luz de bolsas de aire debeparpadear durante unos segundos

cuando se mueve el encendido a ON(encendido) o START (arranque)para indicar que el sistema está funcionando.

Si la luz de bolsas de aire noparpadea al conectar el encendido,si permanece encendida, seenciende mientras conduce oparpadea mientras conduce, puedehaber un problema con el sistema de

bolsas de aire.Obtenga servicio inmediatamente.

Consulte a su Concesionario para elservicio.

Page 17: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 17/77

45 . . .

Sección 1

PRECAUCION 

Si la luz de bolsas de airepermanece encendida o se

enciende mientras conduce,puede haber un problema coneste sistema. Las bolsas de airepodrían no inflarse en unacolisión o podrían inflarse aún sinhaber una colisión. Para evitar lesiones a usted u otras opersonas, lleve el vehículo alservicio de inmediato.

 Vea la Sección 2 para más detalles.

Luz de bajo nivel de combustible

Esta luz se enciende cuando quedanaproximadamente 6 litros decombustible en el tanque.

Debe rellenar el tanque lo antesposible.

AVISO 

No permita que el vehículo sequede sin combustible.

Si se queda sin combustible sepuede dañar el convertidor catalítico (si así está equipado).

Indicador de luces de niebla (si así está equipado)

Esta luz encenderá cuando seutilicen las luces de niebla. Para más

información, vea "Luces de niebla"más adelante en esta sección.

Page 18: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 18/77

Instrumentos y controles

. . . 46

Luz indicadora de puertaentreabierta

Esta luz se enciende si hay algunapuerta entreabierta.

 

Page 19: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 19/77

47 . . .

Sección 1

Reloj digital El reloj digital muestra la horacuando el encendido está enposición de accesorios o conectado.

Para ajustar la hora:

• Mantenga presionado en elbotón H para cambiar la hora.

• Mantenga presionado en elbotón M para cambiar losminutos.

• Para restablecer el reloj a la horamás cercana, presione S.

Recuerde que debe restablecer elreloj cada vez que desconecte yvuelva a conectar la batería ocuando cambie el fusible.

Controles de luces Para más información, vea "Luces"más adelante en esta sección.

Sistema de calefacción y aire acondicionado Vea "Calefacción y aireacondicionado" más adelante enesta sección para información sobrecómo operar el sistema.

Sistema de sonido Vea "Sistema de sonido" másadelante en esta sección parainformación sobre cómo operar el

radio del vehículo.

H M S

Page 20: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 20/77

Instrumentos y controles

. . . 48

Control de luces intermitentes de emergencia 

El botón de luces de emergencia seubica en el medio del tablero deinstrumentos.

Para más información, vea "Luces"más adelante en esta sección.

Para abrir el capó Para abrir el capó, utilice la manijade liberación del capó, que se ubicaen la parte inferior del lado del

conductor del tablero deinstrumentos. Vea la Sección 4 paramás detalles.

Apertura de la puerta de combustible Hale la palanca de liberación que seubica cerca de la esquina delanteradel asiento del conductor.

 Vea "Apertura de la puerta decombustible" en la Sección 4 paramás información.

Page 21: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 21/77

49 . . .

Sección 1

Apertura de baúl (si así está equipado)Con esta opción, pude abrir el baúldesde el interior del vehículo.

 Vea "Baúl" más adelante en estasección.

Liberación del freno de estacionamiento.La palanca del freno deestacionamiento se encuentra entrelos asientos delanteros. La palanca seutiliza para aplicar y soltar el freno deestacionamiento.

 Vea "Freno de estacionamiento" enla Sección 3 para información sobrecómo aplicar y soltar el freno deestacionamiento correctamente.

LUCES

PRECAUCION Para evitar accidentes quepuedan causar lesiones o daños alvehículo, asegúrese de que todoslos focos de las luces exteriores,sistemas de señalización eindicadores de advertencia funcionen correctamente.

Page 22: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 22/77

Instrumentos y controles

. . . 50

Interruptor principal de luces Los controles principales de las lucesse ubican en la palanca de control deluces exteriores.

El interruptor principal de lucescontrola los siguientes sistemas deiluminación:

• Faros

• Luces traseras

• Luces de estacionamiento

• Luces de placas

• Luces del tablero deinstrumentos

Gire la perilla a la posición OFF(apagado) para apagar todas lasluces.

Gire la perilla a la posición para

encender las luces deestacionamiento y otras luces deoperación. Los faros delanteros noencenderán.

Gire la perilla a la posición paraencender los faros delanteros.También se encenderán las luces deestacionamiento y otras luces.

Si coloca el encendido en posiciónLOCK o ACC (bloqueo o accesorios),los faros se apagaránautomáticamente.

Cuando deja el interruptor de lasluces en la posición o y abrela puerta del conductor se escuchauna campanita para recordarle queapague las luces.

PRECAUCION Para evitar descargar la batería,no deje las luces encendidas conel motor apagado.

Page 23: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 23/77

51 . . .

Sección 1

Atenuador de la luz de

instrumentos

El atenuador de la luz del tablero deinstrumentos regula la intensidad de

la iluminación.Gire la perilla hacia arriba paraincrementar la intensidad y haciaabajo para disminuirla.

Luz de día

Esta función hace que las luces bajasde los faros se enciendan durante eldía para que otros conductores

puedan ver el frente de su vehículomás fácilmente.

Para que las luces de día funcionen elencendido debe estar en la posiciónde luces de estacionamiento o deapagado y el freno deestacionamiento debe estar suelto.

Page 24: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 24/77

Instrumentos y controles

. . . 52

Señal direccional 

Para señalizar un viraje, mueva lapalanca totalmente hacia arriba(derecha) o hacia abajo (izquierda).

Cuando termine de virar, la palancaregresará automáticamente a suposición original. Para señalizar uncambio de carril, levante o bajeligeramente la palanca hasta que las flechas de señales empiecen aparpadear. Manténgala allí hastaque termine de cambiar de carril.

Una flecha en el display de lucesindicadoras y de advertenciaparpadeará en la dirección del virajeo del cambio de carril.

Si las flechas no parpadean, reviseque los focos indicadores no estén fundidos y revise el fusible.

PRECAUCION 

Estos indicadores son necesariospara conducir en forma segura.

Cambie inmediatamente los focos fundidos de los indicadores.

El no mantener los indicadores funcionando correctamentepuede causar accidentes queresulten en lesiones personales ydaños al vehículo u otraspropiedades.

Si el parpadeo de las lucesindicadores es más corto que lonormal, puede significar que los focos de las direccionales esténquemados.

Si se funde un foco, cámbielo paraevitar accidentes.

Page 25: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 25/77

53 . . .

Sección 1

Control de luces altas y bajas Deben estar encendidas las lucesbajas de los faros para que opereesta función.

Presione la palanca hacia el frentedel vehículo para encender las lucesaltas de los faros.

Cuando las luces altas estánencendidas, también encenderá laluz indicadora de luces altas.

Hale la palanca de vuelta hacia laposición de en medio para volver alas luces bajas.

PRECAUCION Cuando se acerca un vehículo ensentido contrario o cuando hayotros vehículos frente al suyo, uselas luces bajas de los faros.

Las luces altas pueden cegar temporalmente a otrosconductores y esto puede causar un accidente.

Puede hacer destellar las luces altaspara enviar señales a otrosconductores.

Para hacerlo, hale la palanca hacia

usted y luego suéltela.

Page 26: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 26/77

Instrumentos y controles

. . . 54

Luces de niebla (si así está equipado)Gire la perilla a la posición ON(encendido) para encender las lucesde niebla. Las luces de niebla sólo funcionan con las luces deestacionamiento o los faros.

Cuando las luces de niebla estánencendidas, también encenderá suluz indicadora.

Gire la perilla a la posición OFF(apagado) para apagar las lucesde niebla.

Luces intermitentes de emergencia El botón de luces de emergencia seubica en el medio del tablero deinstrumentos.

Presione este botón para hacer destellar las señales direccionalesdelanteras y traseras. Funciona conel interruptor de encendido encualquier posición, aún si la llave noestá insertada.

Presione el botón otra vez paraapagarlas.

Para información importante deseguridad y mantenimiento, vea

"Señales direccionales" anterior-mente en esta sección.

Page 27: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 27/77

55 . . .

Sección 1

Luz del techo 

El interruptor de la luz del techotiene tres posiciones. Mueva elinterruptor a la posición ON

(encendido) para encender manualmente la luz.

Mueva el interruptor a la posición deen medio si desea que la luz seencienda automáticamente siempreque se abra una puerta.

Mueva el interruptor a la posiciónOFF (apagado) para mantener la luzapagada todo el tiempo.

PRECAUCION 

Evite utilizar la luz del techocuando conduzca en la

oscuridad. La luz delcompartimento de pasajerosreduce la visibilidad en laoscuridad y puede causar unacolisión.

Page 28: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 28/77

Instrumentos y controles

. . . 56

SISTEMA DECALEFACCION Y AIREACONDICIONADO

1. Selector de temperatura delaire

Esta perilla controla latemperatura.Gire la perilla de temperatura a lazona roja para aire caliente o a lazona azul para aire más frío.

2. Selector de velocidad delventilador

Este control regula la velocidaddel ventilador.Gire la perilla hacia la derecha

para aumentar la velocidad delventilador o hacia la izquierdapara reducirla.Existen cinco ajustes de velocidadpara el ventilador: OFF (apagado),1, 2, 3 y 4.

3. Selector de salidas de aire

Este control regula el modo desuministro de aire.

Gire la perilla para dirigir el flujode aire hacia las salidasdeseadas.

Posición de apagado

Para apagar el sistema, gire elselector de velocidad del ventilador completamente hacia la izquierda.

Sin embargo, aún entrará aire delexterior cuando el vehículo esté enmovimiento.

B

F

1

3A E

C D

3

1

A E

CB D

FG

2

2

Page 29: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 29/77

57 . . .

Sección 1

Ventilación

Utilice para dirigir el flujo de airepor las salidas del tablero deinstrumentos.

MezcladoUtilice para dirigir el flujo de airetanto por las salidas del tablero deinstrumentos como por las salidasdel piso.

Calefacción

Utilice para dirigir la mayor partedel flujo de aire por las salidas delpiso, y una porción del aire a las

salidas del descongelador delparabrisas y laterales de las ventanas.

Calefacción/Desempañador

Utilice para dirigir el flujo de aire alas salidas del descongelador delparabrisas y laterales de las ventanas

 y a las salidas del piso.DesDesempañadorcongelador

Utilice para dirigir el flujo de aire alas salidas del descongelador delparabrisas y laterales de las ventanas.

Recirculación

Presione el botón de recirculaciónpara recircular el aire en el vehículo.Esto es útil para evitar que entre

polvo u olores o cuando se deseacalefacción o enfriamientorápidamente.

Se encenderá la luz indicadora en elbotón.

Presione otra vez el botón paraapagar la función de recirculación yhacer circular aire externo dentro delvehículo.

Con el control, deslice la palancaa para recircular el aire en el

vehículo.

Page 30: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 30/77

Instrumentos y controles

. . . 58

Deslice la palanca para hacer circular aire externo dentro delvehículo.

El uso prolongado del ajuste de

recirculación puede ocasionar quelas ventanas se empañen. Regrese almodo de aire externo si esto ocurre.

PRECAUCION 

El uso prolongado del ajuste derecirculación puede hacer que sesienta somnoliento. Si esto ocurreintroduzca aire fresco regresandoal modo de aire externo.

Compresor del aire acondicionado(si así está equipado)

Presione para encender elcompresor de aire acondicionado.

El motor debe estar funcionandopara usar esta función.

Se encenderá la luz indicadora en elbotón.

 Ajuste la velocidad del ventilador.

Nota:

El ventilador tiene que estar encendido para que funcione el

compresor de aire acondicionado.

B

F

1

3A E

C D

3

1

A E

CB D

FG

2

2

Page 31: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 31/77

59 . . .

Sección 1

Su vehículo produce aire caliente sila perilla de control de temperaturaestá en caliente, incluso cuando elaire acondicionado está encendido.

Presione otra vez para apagar elcompresor.

Es posible que goteé agua debajodel motor después de conducir conel aire acondicionado encendido.Esto es normal porque el sistema deaire acondicionado toma humedaddel aire.

Debido a que el compresor del aireacondicionado comparte la potenciadel motor, es posible que note unpequeño cambio en la potencia yrendimiento del vehículo cuandoestá funcionando el aireacondicionado.

AVISO 

Si utiliza el sistema de aireacondicionado al conducir cuesta

arriba o en tráfico denso, puedesobrecalentarse el motor.

Revise la luz de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor.

Si el motor se está sobrecalen-tando, apague el compresor delaire acondicionado.

Page 32: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 32/77

Instrumentos y controles

. . . 60

Salidas de aire Para abrir una salida de aire,presione la cubierta.

Gire la cubierta para dirigir el aire enla dirección elegida.

Consejos de operación• Mantenga el área debajo de los

asientos delanteros sinobstrucciones para ayudar a que

el aire circule en el vehículo.• Si el vehículo ha estado

estacionado bajo la luz directadel sol, antes de utilizar elsistema de aire acondicionadoabra las ventanas durante unosminutos para permitir que salgael aire caliente.

• Para lograr el máximoenfriamiento, seleccione el modode ventilación y la velocidad más

alta del ventilador. Asegúrese deque el compresor del aireacondicionado esté encendido.Gire la perilla del control detemperatura para seleccionar latemperatura más baja y active elmodo de recirculación.

• Para desempañar las ventanas endías lluviosos o en condicionesde alta humedad, encienda encompresor del aireacondicionado.

• Encienda el aire acondicionadodurante unos minutos por lomenos una vez por semana, aúnen el invierno o cuando no utiliceel sistema de aire acondicionadoen forma regular . Esto mantiene

la lubricación adecuada delcompresor y de los sellos,alargando la vida del sistema.

• Conducir en tráfico denso conparadas y arranques frecuentes

puede reducir la eficacia delsistema de aire acondicionado.

Page 33: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 33/77

61 . . .

Sección 1

• El ventilador tiene que estar encendido para que funcione elcompresor de aireacondicionado.

• Para desempañar o descongelar rápidamente el parabrisas, utiliceel modo de descongelación,ajuste la temperatura a caliente yseleccione la máxima velocidaddel ventilador.

• El modo de descongelación funciona con el aireacondicionado encendido oapagado.

• Encienda el aire acondicionado

para mejorar la eficiencia deldescongelador.

• No utilice el modo decalefacción/desempañador o elmodo de descongelación enclima demasiado húmedo si elcontrol de temperatura está en la

posición de frío.

Desempañador de la ventana trasera 

PRECAUCION Una visión menos clara para elconductor puede provocar unaccidente que cause lesionespersonales y daños a su vehículou otros bienes.

El encendido debe estar conectadopara que se active esta función.

Presione este botón para

desempañar la ventana trasera. Paraapagarlo, presione de nuevo elbotón. De lo contrario se apaga por sí mismo después de diez minutos.Para encenderlo otra vezsimplemente presione el botón denuevo.

Es posible calentar los espejos exteriores cada vez que se activa eldesempañador.

La luz indicadora en el botón seilumina cuando el sistema estáencendido.

 Asegúrese de apagar el

desempañador cuando la ventanaquede limpia.

Page 34: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 34/77

Instrumentos y controles

. . . 62

AVISONo utilice el desempañador de laventana trasera en las siguientescircunstancias:

• El motor no está funcionando.

• Está arrancando el motor.

• Se ha acumulado nieve o hieloen la ventana trasera.

Si hace funcionar eldesempañador de la ventanatrasera en estas condicionespodría agotar la batería. Esto 

puede dañar el vehículo yrequeriría reemplazar algunaspartes.

AVISONo utilice una navaja ni ningúnotro objeto filoso sobre lasuperficie interior de la ventanatrasera. No utilice limpiadoresabrasivos en la ventana trasera.Podría cortar, rayar o dañar larejilla de calentamiento.

Filtro de aire del compartimento de pasajeros (si así está equipado)Su vehículo puede estar equipadocon un filtro de aire delcompartimento de pasajeros, que filtra el aire que entra al vehículo.

El filtro elimina del aire que entra al vehículo contaminantes como polen y polvo.

Si el vehículo está equipado con filtro al compartimento de pasajeros,

hace falta mantenerlocorrectamente.

 Vea "Filtro de aire del compartimentode pasajeros" en la sección 4.

Page 35: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 35/77

63 . . .

Sección 1

SISTEMA DE SONIDO

PRECAUCION 

La prioridad absoluta es la

seguridad en el camino.Únicamente utilice el sistema desonido cuando las condiciones detráfico y del camino le permitanhacerlo. Al conducir, siempre serequiere la atención completa delconductor.

PRECAUCION 

 Al estar dentro de su vehículo,siempre deberá poder escuchar las sirenas de los vehículos deemergencia. Asegúrese de que el volumen delsistema de sonido está ajustado aun nivel razonable.

AVISO 

Los sistemas de sonido puedendañarse cuando el vehículo searranca mediante cablespasacorriente o con una bateríade refuerzo. Apague el sistema de sonidoantes de arrancar el vehículomediante cables pasacorriente.

Su vehículo puede estar equipadocon el siguiente sistema de sonido:• Sistema de sonido con

reproductor de CD/MP3(AGC-6180)

Page 36: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 36/77

Instrumentos y controles

. . . 64

SISTEMA DE SONIDO CON REPRODUCTOR DE CD/ MP3 (AGC-6180)Las páginas siguientes describen elsistema de sonido de su vehículo ycómo obtener de él su mejor rendimiento.

Su sistema de sonido está equipadocon las siguientes fuentes de audio:

• Radio

• Tocacintas

• Reproductor de CD/MP3

• Reproductor de sonido auxiliar 

Control de encendido/ volumenPresione para encender y apagar el sistema.

Gire la perilla de encendido/volumen hacia la derecha paraaumentar el volumen y hacia laizquierda para disminuir el volumen.

Presione brevemente parasilenciar el sistema. Presione otra vezpara escuchar.

J

DC

G

H

E

F

J

L

M

Page 37: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 37/77

65 . . .

Sección 1

Menú de sonido 

Utilice el botón SOUND (sonido)para acceder al menú de sonido.

Cada vez que presione el botón,aparecerá un nuevo modo de sonidoen el display.

Después de seleccionar el mododeseado, gire la perilla deencendido/volumen hacia laderecha o la izquierda para ajustar elmodo seleccionado.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Control de graves

El control de tonos graves, BAS,aumenta o disminuye los tonosgraves.

Para ajustar los tonos graves, haga losiguiente:

1. Presione el botón SOUNDvarias veces para seleccionar este display.

2. Gire la perilla de encendido/volumen hacia la derecha o laizquierda para ajustar el tonodeseado.

El nivel de graves aparecerá en eldisplay.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Control de tonos medios

El control MID aumenta o reduce lostonos de rango medio.

Para ajustarlos, haga lo que sigue:

1. Presione repetidamente elbotón SOUND (sonido) paraseleccionar este display.

2. Gire la perilla de encendido/volumen hacia la derecha oizquierda para ajustar el tonodeseado.

El nivel medio aparecerá en eldisplay.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Page 38: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 38/77

Instrumentos y controles

. . . 66

Control de agudos

El control de tonos agudos, TRE,aumenta o disminuye los tonosagudos.

Para ajustar los tonos agudos, hagalo siguiente:

1. Presione el botón SOUNDvarias veces para seleccionar este display.

2. Gire la perilla de encendido/volumen hacia la derecha o laizquierda para ajustar el tonodeseado.

El nivel de agudos aparecerá enel display.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Control de atenuación

Seleccionar FAD le permite ajustar elsonido entre las bocinas delanteras ytraseras.

Para ajustar la atenuación de lasbocinas, haga lo siguiente:

1. Presione el botón SOUNDvarias veces para seleccionar este display.

2. Gire la perilla de encendido/volumen hacia la derecha o laizquierda para ajustar el tonodeseado.

El nivel de atenuación apareceráen el display.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Control de balance

Seleccionar BAL le permite ajustar elsonido entre las bocinas del ladoderecho y las del izquierdo.

Para ajustar el balance de lasbocinas, haga lo siguiente:

1. Presione el botón SOUNDvarias veces para seleccionar este display.

2. Gire la perilla de encendido/volumen A hacia la derecha o laizquierda para ajustar el tonodeseado.

El nivel de balance aparecerá enel display.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Page 39: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 39/77

67 . . .

Sección 1

Ajustes de ecualización

Elegir EQ OFF permite elegir uno delos diferentes ajustes de ecualizaciónque sea adecuado a los diferentes

tipos de música o estaciones deradio.

Para seleccionar un ajuste deecualización, haga lo siguiente:

1. Presione el botón SOUNDvarias veces para seleccionar este display.

2. Gire la perilla de encendido/volumen para ver los ajustesde ecualización disponibles.

Esta función ofrece ajustes paralos siguientes tipos de música oestaciones: clásica (CLASSIC),baile (DANCE), rock (ROCK),jazz (JAZZ), popular (POP), voz

hablada (VOICE) y tecno(TECHNO).

Para apagar esta función, elijaOFF.

Después de hacer los ajustespresione el botón SOUND (sonido)

otra vez.

Controles del radio 

Selección de la fuentePresione AM o FM paradetener la reproducción del disco ycambiar al radio.

Selección de la banda

Presione AM varias veces paraalternar entre las siguientes bandasdel radio:

• A M1• A M2

Presione FM varias veces paraalternar entre las siguientes bandasdel radio:

• FM1

• FM2

Page 40: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 40/77

Instrumentos y controles

. . . 68

Sintonía manual

Presione las flechas hacia arriba ohacia abajo en el interruptor TUNE

para sintonizar manualmente el

radio, paso a paso hacia una frecuencia mayor o menor.

La frecuencia de la banda AMcambia 10 KHz cada vez y la frecuencia en la banda FM cambia200 KHz cada vez.

Búsqueda de estaciones

Presione las flechas hacia arriba ohacia abajo en el interruptor SEEKpara sintonizar el radio a una

 frecuencia mayor o menor.El radio cambiará a la siguienteestación hacia arriba o hacia abajo ypermanecerá sintonizado ahí.

Exploración de estaciones

Presione y suelte el botón SCAN/AST (explorar/AST) para entrar almodo de exploración.

El radio buscará la siguiente estación y permanecerá sintonizado en elladurante unos segundos. Despuéspasará a la siguiente estación, haráuna pausa y continuará haciendo lomismo.

Presione de nuevo el botón paradetener esta función.

Page 41: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 41/77

69 . . .

Sección 1

PROGRAMACION DE ESTACIONES

Los botones de estacionesprogramadas le permitenmemorizar y recuperar rápidamente

seis estaciones en cada banda de frecuencia.

 Vea "Programando manualmente lasestaciones" para más información.

La función de guardar en memoriadel radio le permite guardar automáticamente las estaciones deradio con la recepción más fuertecomo las estaciones programadas endos bandas adicionales del radio,

 AM-A y FM-A. Vea "Programando automática-mente las estaciones" para másinformación.

Programando manualmente lasestaciones

Para memorizar una estación deradio y dejarla programada, haga lo

siguiente:1. Presione AM o FM para

elegir la banda de radiodeseada.

2. Sintonice la estación.

3. Presione durante más de unsegundo el botón que deseaprogramar con esa estación.

El número del botón parpadea

en el display.

Repita estos pasos para cada botónprogramado.

Para sintonizar una estaciónprogramada, presione el botón

correspondiente.

Page 42: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 42/77

Instrumentos y controles

. . . 70

Programando automáticamentelas estaciones

Este función le permite programar automáticamente las estaciones de

radio con las señales más fuertes.Las estaciones de AM se guardan enla banda AM-A y las estaciones deFM se guardan en la banda FM-A.

Para usar esta función, haga losiguiente:

1. Presione AM o FM paraelegir la banda de radio

deseada.

2. Mantenga presionado el botónSCAN/AST (explorar/AST)durante dos segundos hasta queAUTO SCANNING (exploraciónautomática) aparezca en el

display.SCANNING (explorando)parpadea en el display.

J

C

G

H

E

F

J

L

M

Page 43: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 43/77

71 . . .

Sección 1

3. El radio explorará automática-mente la banda y memorizará yprogramará las seis estacionescon la señal de recepción más fuerte en los botones de esta-

ciones programadas del 1 al6 en la banda elegida (FM-A o AM-A).

La frecuencia de la estaciónparpadea brevemente en eldisplay cuando se guarda.

4. Una vez guardadas lasestaciones, el radio cambia aFM1 y comienza a tocar laprimer estación programada.

 ApareceFM-A

en el displaycuando escuche las estacionesprogramadas automáticamente.

Presione AM o FM paracancelar esta función.

Reproductor de CD/MP3Es posible cargar discos de tamañonormal en el reproductor de discoscompactos. Sin embargo, los discos

de 8 cm pueden reproducirseúnicamente con adaptadoresespecialmente diseñados para estetipo de disco.

Si reproduce un disco CD-R, lacalidad del sonido puede reducirsedebido a la calidad del CD-R, elmétodo de grabación, la calidad dela música grabada o la forma en quese ha manipulado el CD-R. Puede

que experimente un aumento en lossaltos de pistas, dificultad paraencontrar una selección y/odificultad para cargar y expulsar eldisco.

Page 44: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 44/77

Instrumentos y controles

. . . 72

No use discos rayados o dañados.

Si ocurre este problema, revise queno haya daños en la superficieinferior del CD o pruebe con un

disco conocido en buen estado.No fije etiquetas de papel a losdiscos. Las etiquetas puedenatascarse en el reproductor.

Si necesita una etiqueta descriptiva,intente marcar la superficie superior del disco con un marcador.

Si aparece un mensaje de error en eldisplay, vea "Mensajes de errores"más adelante, en esta sección.

AVISO 

No fije etiquetas de papel a losdiscos. Las etiquetas puedenatascarse en el reproductor.

No use discos rayados o dañados.

No introduzca ningún objeto queno sea un disco compacto en laapertura del reproductor. Sepuede dañar el reproductor dediscos compactos.

Carga de discos

Se puede cargar discos con el radioencendido o apagado o elencendido conectado o

desconectado.Inserte parcialmente un disco con laetiqueta hacia arriba. El reproductor lo jala hacia dentro por sí mismo.

Cuando se inserta un disco, apareceCDP en el display.

LOADING (cargando) aparece en eldisplay cuando está cargando eldisco.

 Aparecerá el número de pista en eldisplay al empezar a reproducir cadapista.

Page 45: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 45/77

73 . . .

Sección 1

Reproducir/Pausa

Presione CD para hacer una pausaen la reproducción.

PAUSE (pausa) parpadea en el

display.Presione este botón para continuar con la reproducción normal.

Selección de la fuente

Presione AM o FM paradetener la reproducción del disco ycambiar al radio.

PresioneCD/AUX para reproducir un disco mientras está tocando un

dispositivo auxiliar (reproductor MP3, etc.)

Búsqueda

Para avanzar al inicio de la siguientepista o para volver a tocar la pistaanterior, presione las flechas hacia

arriba o hacia abajo en el interruptor TUNE (sintonizar) .

El display indica un número de pista.

Si presiona el interruptor más de unavez, el reproductor continuaavanzando o retrocediendo por eldisco.

Exploración

Presione el botón INT para tocar una muestra de los primerossegundos de cada pista en el disco.

INTRO (introducción) aparece en eldisplay.

Presione de nuevo el botón paradetener esta función.

Page 46: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 46/77

Instrumentos y controles

. . . 74

Función de repetición

Presione el botón RPT paraescuchar la selección de nuevo

 Aparece RPT (repetir) en el display.

La selección que está tocandocontinúa repitiéndose.

Presione de nuevo el botón paradetener esta función.

Reproducción aleatoria

Presione RDM para reproducir laspistas aleatoriamente y no en orden.

En el display aparece RDM.

Presione de nuevo el botón paradetener esta función.

Expulsión de discos

Presione y suelte EJECT paraexpulsar el disco.

Se puede expulsar discos con el

radio encendido o apagado o elencendido conectado odesconectado.

Page 47: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 47/77

75 . . .

Sección 1

REPRODUCCION DE DISCOS

COMPACTOS CON FORMATO

MP3 O WMA

Si usted produce sus propios discos

MP3 o WMA en una computadora:• A segúrese de grabar los archivos

MP3/WMA en un disco CD-R.

• No mezcle archivos de audioestándar y MP3/WMA en un solodisco.

• A segúrese que las listas dereproducción tengan una de lasextensiones siguientes:

- .mp3- .wma

Es posible que otras extensionesno funcionen.

• Los archivos pueden grabarsecon una variedad de tasas de bits fijas o variables.

Están disponibles el título de la

canción, nombre del artista ynombre del álbum cuando eldisco se haya grabado utilizandoetiquetas ID3, versiones 1 y 2.

• Use una estructura de archivosque facilite localizar las cancionesmientras conduce.

Organice las canciones por álbum usando una carpeta paracada álbum.

Cada carpeta o álbum debecontener 18 canciones o menos.

• Cuando produzca un disco MP3/ WMA asegúrese de finalizar eldisco cuando use sesionesmúltiples.

Generalmente es mejor producir todo el disco de una vez.

El reproductor puede leer yreproducir un máximo de 50carpetas, 5 sesiones y 999 archivos.

Los nombres de archivos o losnombres de carpetas largos puedenutilizar más espacio del necesario dela memoria del disco.

Para conservar el espacio del disco,

reduzca la longitud de los nombresde archivos y carpetas.

Page 48: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 48/77

Instrumentos y controles

. . . 76

También es posible reproducir discos compactos con MP3/WMAsin carpetas de archivos.

El reproductor puede soportar unaprofundidad de hasta 8 carpetas,pero mantenga la profundidad delas carpetas al mínimo para facilitar la localización de un archivo para sureproducción.

Si un CD rebasa el máximo decarpetas, listas de reproducción,sesiones o archivos, el reproductor tiene acceso al número permitido eignora todos los elementos quesuperen dicho máximo.

Directorio raíz

El directorio raíz se maneja comouna carpeta. Si un directorio raízcontiene archivos comprimidos deaudio, el directorio se aparece comoROOT (raíz).

Todos los archivos contenidos en eldirectorio raíz se acceden antes quecualquier carpeta del directorio raíz.

Directorio o carpeta vacío

Si el directorio raíz o una carpetaestán vacíos o contiene carpetassolamente, el reproductor avanzaautomáticamente a la carpetasiguiente con archivos de audiocomprimido en la estructura dearchivos. Las carpetas vacías no semuestran ni se numeran.

Page 49: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 49/77

77 . . .

Sección 1

Sin carpetas

Cuando el CD contiene sólo archivosde sonido comprimidos sin carpetas,todos los archivos se ubicarándebajo de la carpeta raíz.

ROOT (raíz) aparece en el displaycomo el nombre de la carpeta y las funciones de carpeta siguiente oanterior no funcionan.

Orden de reproducción

Las pistas se reproducen en elsiguiente orden:

• La primer pista en el directorio

raíz se reproduce primero.• Cuando se han reproducido

todas las pistas del directorioraíz, se reproducen las pistasrestantes en el orden de sulistado numérico.

• Cuando se ha reproducido laúltima pista de la última carpeta,la reproducción continúa con laprimera pista de la primera

carpeta o el directorio raíz.

Sistema de archivos ynomenclatura

El título de la canción en el display setoma de la etiqueta ID3 del archivo.Si el título de la canción no estápresente en la etiqueta ID3 el radiomuestra el nombre del archivo comoel nombre de la pista.

Los nombres de pistas mayores a 32caracteres o 4 páginas seránrecortados.

El display no muestra partes de laspalabras en la última página deltexto.

El display tampoco muestra laextensión del nombre del archivo.

Page 50: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 50/77

Instrumentos y controles

. . . 78

Reproducción de un archivo deaudio MP3/WMACuando el encendido estéconectado, inserte parcialmente undisco en la ranura con la etiqueta

hacia arriba. El reproductor lo jalahacia dentro por sí mismo.El display indica LOADING(cargando), FILECHECK (revisión dearchivos) y después MP3 o WMAmientras se carga el disco.La reproducción del disco comienza.El número de la pista y el nombre dela canción aparecen en el display alempezar a reproducir cada pista.

Si apaga el encendido o el radio, elCD permanece en el reproductor.Cuando se conecta el encendido y seenciende el radio, el disco compactocontinúa su reproducción dónde sedetuvo.

Modo de marquesina

Mantenga presionado el botónSOUND (sonido) durante más dedos segundos para encender oapagar el modo de marquesina.

Cuando el modo de marquesina estáencendido, el título de la canción uotra información disponible de lacanción aparece en el display.

De fábrica el modo está"encendido".

Selección de carpetas

Presione las flechas hacia arriba ohacia abajo en el interruptor SEEK(buscar) para avanzar a la carpetasiguiente o anterior.

Cuando el CD contiene sólo archivosde sonido comprimidos sin carpetas,todos los archivos se ubicarándebajo de la carpeta raíz.

ROOT (raíz) parpadea en el display ylas funciones de carpeta siguiente oanterior no funcionan.

Page 51: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 51/77

79 . . .

Sección 1

Búsqueda

Para avanzar al inicio de la siguientepista o para volver a tocar la pistaanterior, presione las flechas haciaarriba o hacia abajo en el interruptor TUNE (sintonizar) .

El display indica un número de pista.

Si presiona el interruptor más de unavez, el reproductor continuaavanzando o retrocediendo por eldisco.

Función de repetición

Presionar DIR (directorio) recorrerepetidamente los siguientes modosdel reproducción en el sistema:

• DIR (directorio)Cuando aparece DIR (directorio)en el display, se repiten las pistasen el directorio actual.

• ALL (Todas)

Cuando aparece ALL (todos) enel display, el reproductor repitelos archivos de todos losdirectorios.

Presione de nuevo el botón paradetener esta función.

Información de MP3/WMA

Presione INFO/DISP (información/display) para ver texto coninformación adicional relacionada ala canción MP3/WMA que estáescuchando.

Puede aparecer la informaciónsiguiente:

• nombre de canción

• artista

• álbum

• tasa de bits

Si presiona el botón cuando no hayinformación disponible, aparece NOINFO en el display.

Page 52: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 52/77

Instrumentos y controles

. . . 80

Modo de representación

Mantenga presionado INFO/DISP(información/display) durantemás de dos segundos para cambiar el modo de representación.

MENSAJES DE ERROR

Si aparece CHECK CD (revise disco) y/o el disco es expulsado, significaque hay un error. La causa puede ser el calor excesivo, malas condicionesdel camino, humedad o un discodañado o mal cargado. Es posibleque el disco no se reproduzca o quese expulse. A menos que el disco estédañado, se reproduce cuando lascondiciones regresen a lanormalidad.También pueden ocurrir errores conel disco bajo cualquiera de lascondiciones siguientes:

• El formato del disco no escompartible con el reproductor.

• Hubo algún problema alproducir el disco.

• Hay una etiqueta de papel

atascada en el reproductor dediscos.

Si el disco no se reproducecorrectamente por algún otromotivo, pruebe con un discoconocido en buenas condiciones.

Si algún error ocurre repetidamenteo no se puede corregir, por favor acuda con su Concesionario.

Informe a su Concesionario decualesquier códigos de error quehayan aparecido cuando le déservicio a su reproductor.

Reproductor portátil

El sistema de sonido del vehículotiene una función para conectar una fuente de sonido auxiliar.

El conector le permite conectar unreproductor MP3 portátil o un dispo-sitivo similar al sistema de sonido.

1. Conecte el cable del dispositivoauxiliar al conector de entrada

en el radio.

2. Encienda el reproductor portátil.

3. Presione el botón CD/AUX .

Si quiere aumentar o reducir elvolumen, utilice el control devolumen del sistema de sonido odel reproductor portátil.Presione CD/AUX para cambiar del reproductor portátil a un discocompacto.

Page 53: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 53/77

81 . . .

Sección 1

Código AF (frecuencia de área)Si la corriente de la batería seinterrumpe será necesario introducir 

un código en el sistema de sonidopara elegir los intervalos de frecuencia en su región.

Para introducir el código AF(frecuencia de área):

1. Encienda el sistema de sonido.

En el display aparece AF.

2. Ingrese el código AF (frecuenciade área) en la unidad, mediante

los botones para programar estaciones.

 Aparece en el display la frecuencia programada de radioFM .

ANTENALa antena está integrada en laventana trasera con los filamentosdel desempañador trasero.

Los daños en las superficie interior de la ventana trasera pueden causar interferencia con la recepción delradio.

AVISONo aplique posteriormenteentintados de cristales. Lapelícula metálica de algunosmateriales de tintes puede

interferir o distorsionar larecepción de radio.

La reparación no estará cubiertapor la garantía.

AVISONo utilice una navaja ni ningúnotro objeto filoso sobre lasuperficie interior de la ventana

trasera. Podría cortar o dañar los filamentos térmicos o la antenaintegrada en la ventana trasera.La reparación no estará cubiertapor la garantía.

Page 54: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 54/77

Instrumentos y controles

. . . 82

CONTROLESMONTADOS EN ELVOLANTE/COLUMNA DE

DIRECCIONEn el volante o en la columna dedirección encontrará los siguientescontroles.

Palanca de control de luces 

exteriores 

Utilice esta palanca para controlar las siguientes funciones:

Faros delanteros y otras lucesexteriores

• Señal de dirección

 Vea "Luces" anteriormente en estasección.

Pito 

Si el vehículo está equipado conbolsa de aire para el conductor,active el pito presionando uno de

los símbolos del pito que seencuentran en ambos lados delvolante.

vehículo no está equipado conbolsa de aire para el conductor,active el pito presionando elcentro del volante.

A

F

B C

E D

Page 55: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 55/77

83 . . .

Sección 1

Palanca de limpia-lavaparabrisas.Utilice esta palanca para controlar las siguientes funciones:

• Limpiaparabrisas

• Lavaparabrisas

 Vea "Limpia-lavaparabrisas" másadelante en esta sección.

Interruptor de encendido  Vea "Instrucciones de arranque yoperación" para más informaciónsobre el interruptor de encendido .

Palanca del volante de posiciones Puede mover el volante deposiciones a una de varias

posiciones. Para moverlo, sujételo yempuje la palanca .

Coloque el volante dónde prefiera ydespués hale la palanca paraasegurarlo en su sitio.

 Asegúrese que el volante y lacolumna de dirección esténasegurados.

PRECAUCION No ajuste la posición del volantecuando el vehículo está enmovimiento. Hacerlo puede

resultar en pérdida de control delvehículo.

AVISONo use la posición de arribacomo posición para conducir. Serecomienda que se use laposición de arriba para entrar ysalir únicamente.

Page 56: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 56/77

Instrumentos y controles

. . . 84

Controles de sonido en el volante (si así está equipado)Su vehículo puede estar equipado

con controles opcionales de sonidomontados en el volante dedirección .

Para más información, vea"Controles de sonido en el volante"anteriormente en esta sección.

LIMPIA-LAVAPARABRISAS

PRECAUCION Una visión menos clara para elconductor puede provocar unaccidente que cause lesionespersonales y daños a su vehículou otros bienes.

Limpiaparabrisas Para controlar los limpiaparabrisaspresione hacia arriba o abajo lapalanca grande al lado del volante.

El encendido debe estar conectadopara que se active esta función.Para un solo barrido de loslimpiaparabrisas, presioneligeramente la palanca hacia INT(intermitente) y luego suéltela.La palanca regresaráautomáticamente.Para ciclos de limpiaparabrisas condemora, presione la palanquitahacia INT.Para funcionamiento continuo,seleccione LO (para velocidad baja),o HI (para velocidad alta).Para apagar los limpiaparabrisas,presione la palanquita hacia OFF.

Page 57: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 57/77

85 . . .

Sección 1

AVISO 

Si los limpiaparabrisas funcionansobre el vidrio seco, éste puedequedar rayado y las plumas de los

limpiadores se pueden desgastar en forma prematura. No haga funcionar los limpiaparabrisas siel cristal está seco.

AVISO 

Limpie todo rastro de hielo onieve de las plumas de loslimpiaparabrisas antes de

utilizarlos para evitar daños a lasplumas y sobrecargar el motor delos limpiadores.

AVISO 

Llegará el momento en que lasplumas de los limpiadores sedesgastarán y no limpien

correctamente, reduciendo así lavisión hacia el frente. Cambie lasplumas desgastadas.

Page 58: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 58/77

Instrumentos y controles

. . . 86

PRECAUCION Conducir sin líquido limpiador puede ser peligroso. Revise elnivel de líquido con frecuencia,

para cerciorarse de estar preparado para limpiar elparabrisas de cualquier obstrucción.

No utilice líquido limpiador atemperaturas de congelaciónsino hasta que el parabrisas sehaya calentado y no se formehielo que le impida la visión.

AVISONo haga funcionar el lavador delparabrisas por más de 10segundos continuos, ni cuando el

depósito de líquido se encuentrevacío.

Esto puede causar que sesobrecaliente el motor,resultando en reparacionescostosas.

Lavaparabrisas Para rociar líquido limpiador sobre elparabrisas, hale la palanquita haciausted por menos de medio segundo

 y luego suéltela.El encendido debe estar conectadopara que se active esta función.

Para rociar líquido limpiador sobre elparabrisas y activar loslimpiaparabrisas, hale la palanquitahacia usted por más de mediosegundo.

Se rociará líquido limpiador y loslimpiaparabrisas funcionarán por tres ciclos o hasta que suelte lapalanquita.

ó

Page 59: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 59/77

87 . . .

Sección 1

ESPEJOS

Espejos exteriores Una vez que esté cómodamente

sentado, ajuste los espejos exterioresde manera que alcance a ver loslados del vehículo.

Los dos espejos exteriores sonconvexos.

Su superficie es curva y permite ver más desde el asiento del conductor.

PRECAUCION Un espejo convexo hace que losobjetos aparezcan más lejos de loque están en realidad. Siempre

mire en su espejo interior o sobresu hombro antes de cambiar decarril.

PRECAUCION Mantenga siempre bienajustados los espejos y utilícelosmientras conduce para ampliar su

visión de objetos y otrosvehículos a su alrededor.

l

Page 60: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 60/77

Instrumentos y controles

. . . 88

PRECAUCION 

No intente raspar el hielo de lasuperficie del espejo. Si elmovimiento del espejo está

restringido a causa del hielo uotro material, no lo ajuste a la fuerza. Utilice aerosol paradeshielo o un soplador de airecaliente para retirar el hielo. Losespejos dañados pueden reducir su visión y resultar en una posiblecolisión.

PRECAUCION 

No opere el vehículo con losespejos plegados.

Espejos manuales

Use los controles en las puertas paraajustar los espejos exteriores.

Espejos eléctricos (si así estáequipado)

El control está ubicado en el tablerode instrumentos, cerca de lacolumna de dirección.

El encendido debe estar conectadopara que se active esta función.

Elija el espejo izquierdo o derechomoviendo el interruptor a laizquierda o derecha.

Para ajustar el espejo, presione elcontrol en la dirección en que deseamover el espejo.

S ió 1

Page 61: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 61/77

89 . . .

Sección 1

Espejos con calefacción (si así estáequipado)

Es posible calentar los espejosexteriores cada vez que se activa eldesempañador.

Para más información, vea"Desempañador de la ventanatrasera" anteriormente en estasección.

Espejos plegables

Su vehículo está equipado conespejos exteriores plegables.

PRECAUCION 

No opere el vehículo con losespejos plegados.

Una visión menos clara para elconductor puede provocar unaccidente que cause lesionespersonales y daños a su vehículou otros bienes.

Para plegar los espejos hacia elinterior, empuje el espejo en formaplana contra el lado del vehículo.

I t t t l

Page 62: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 62/77

Instrumentos y controles

. . . 90

Espejo interior con ajuste para día/noche El espejo está sujeto a un picote por lo que puede ajustarlo hacia arriba y

hacia abajo o de lado a lado.hale o empuje la pestaña en la basedel espejo para cambiar entreconducción de día y de noche.

PRECAUCION La visión a través del espejopuede ser un poco menos claracuando está ajustado para visión

nocturna. Tenga más cuidado alutilizar el espejo retrovisor interior cuando esté ajustado para visiónnocturna.

Una visión menos clara para elconductor puede provocar unaccidente que cause lesionespersonales y daños a su vehículou otros bienes.

Espejo de tocador Hay un espejo de tocador en lavisera.

S ió 1

Page 63: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 63/77

91 . . .

Sección 1

VENTANAS

PRECAUCION 

Es peligroso dejar niños dentro

del vehículo con las ventanascerradas. Un niño puededeshidratarse por el calor extremo y sufrir lesionespermanentes y hasta morir deinsolación. No deje nunca unniño solo en un vehículo,especialmente con las ventanascerradas en tiempo de calor.

PRECAUCION 

Mantenga dentro del vehículotodas las partes de su cuerpo. Sisaca alguna parte de su cuerpo,

puede golpearse contra algúnobjeto que pase.

Pueden quedar objetos atrapadosen las ventanas. Antes de cerrar una ventana, asegúrese de queestá libre de objetos.

AVISO 

Los vehículos sin ocupantes quetienen las ventanas abiertaspueden atraer criminales. Cierretodas las ventanas antes deabandonar el vehículo.

Ventanas manuales 

Utilice la palanca en la puerta paraabrir o cerrar manualmente laventana.

I t t t l

Page 64: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 64/77

Instrumentos y controles

. . . 92

Ventanas eléctricas  (si así está equipado)Para que funcione, el encendidodebe estar en la posición ON o ACC

(accesorios).Los interruptores de ventanaseléctricas en la puerta del conductor controlan todas las ventanas delvehículo.

 Además, hay un interruptor en cadapuerta del pasajero para su propiaventana.

Presione el interruptor para bajar laventana.

Las ventanas traseras no se abrencompletamente.

Para subir la ventana, levante laparte delantera del interruptor.

Suelte el interruptor cuando laventana llegue a la posicióndeseada.

Puede operar las ventanas hasta 30segundos después de haber desconectado el encendido. Lasventanas dejan de funcionar despuésde 30 segundos o cuando se abre la

puerta del conductor.

PRECAUCION No deje a los niños solos en unvehículo con la llave en elencendido. Los niños pueden

hacer funcionar las ventanaseléctricas u operar otros controles y hasta pueden hacer que elvehículo se mueva. Un niño uotras personas pueden resultar gravemente heridos o hastamuertos.

S ió 1

Page 65: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 65/77

93 . . .

Sección 1

PRECAUCION 

Los niños pueden hacer funcionar las ventanas eléctricas y quedar atrapados en ellas. Pueden sufrir 

lesiones graves o incluso lamuerte. No permita que los niñosjueguen con los interruptores delas ventanas eléctricas.

Bloqueo de ventanas

Este botón se encuentra en eldescansabrazo de la puerta delconductor, frente a los interruptoresde las ventanas eléctricas.

Presione el botón para desactivar loscontroles de las ventanas de lospasajeros. Presione este botón otravez para activarlos de nuevo.

PUERTAS

PRECAUCION 

Es peligroso no poner los seguros

de las puertas.• Los pasajeros, especialmentelos niños, pueden abrir  fácilmente las puertas y caersedel vehículo si las puertas notienen el seguro puesto.

• Los niños pueden quedar atrapados si entran en unvehículo cuyas puertas no estánbloqueadas. Un niño puededeshidratarse por el calor 

extremo y sufrir lesionespermanentes y hasta morir deinsolación. Deje siempre suvehículo con los segurospuestos.

Instr mentos y controles

Page 66: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 66/77

Instrumentos y controles

. . . 94

PRECAUCION (cont.)• Si las puertas están sin el seguro

puesto, aumentan lasposibilidades de que se caiga

 fuera del vehículo en unaccidente. Por lo tanto, use loscinturones de seguridadcorrectamente y ponga losseguros de las puertas siempreque conduzca.

•Conducir con el seguro de laspuertas puesto puede ayudarlea evitar que personas extrañasentren en su vehículo cuando

va despacio o si detiene elvehículo.

PRECAUCION No deje a los niños solos en unvehículo con la llave en elencendido. Los niños pueden

hacer funcionar las ventanaseléctricas u operar otros controles y hasta pueden hacer que elvehículo se mueva. Un niño uotras personas pueden resultar gravemente heridos o hastamuertos.

No deje a los niños o mascotasdentro de un vehículo,especialmente en clima caluroso.

Podrían deshidratarse por el calor extremo y sufrir lesionespermanentes y hasta morir deinsolación.

AVISOPonga el seguro de todas laspuertas y lleve la llave consigo alabandonar el vehículo.

AVISOEn caso de que haya ruido al abrir o cerrar las puertas, o mientrasconduce, aplique grasa al tope,seguro y bisagra de la puerta.

Sección 1

Page 67: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 67/77

95 . . .

Sección 1

Seguros manuales de las puertas Desde el exterior, utilice la llave parabloquear o desbloquear las puertas.

Desde el interior, utilice el seguromanual para bloquear y desbloquear cada puerta en forma individual.

Función para no quedarse fuerasin la llave

El botón del seguro de la puerta delconductor no se puede presionar cuando la puerta está abierta. Así se

evita bloquear la puerta delconductor si se deja la llave dentrodel vehículo.

Instrumentos y controles

Page 68: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 68/77

Instrumentos y controles

. . . 96

Sistema centralizado de seguros (si así está equipado)Si su vehículo está equipado con el

sistema centralizado de seguros,puede bloquear o desbloquear todaslas puertas al mismo tiempo.Para usar esta función, haga losiguiente:• Desde el exterior, use la llave

para bloquear o desbloquear lapuerta del conductor.

• Desde el exterior, también puedeutilizar el control remoto (si así 

está equipado) para bloquear odesbloquear las puertas.

• Desde el interior, utilice el seguromanual de las puertas en lapuerta del conductor.

Seguros para niños en las puertas traseras Las puertas traseras están equipadascon seguros que evitan que los

pasajeros, especialmente los niños,abran las puertas desde el interior.

Cuando el seguro para niños estáactivado, usted puede desbloquear la puerta desde el interior. Pero lapuerta sólo puede abrirse desde elexterior.

Los seguros se ubican en el borde decada puerta trasera.

La puerta debe estar abierta paraacceder a la palanca de este seguro.

Para bloquear las puertas, mueva lapalanca de cada puerta trasera a laposición de bloqueo.

Para desbloquearlas, abra cadapuerta trasera desde el exterior yempuje la palanca en direcciónopuesta.

Sección 1

Page 69: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 69/77

97 . . .

Sección 1

AVISONo hale la manija interior de lapuerta cuando el seguro paraniños está puesto. Podría dañar la

manija interior de la puerta.

BAUL

PRECAUCION Conducir con el baúl abierto

puede ser muy peligroso. El gasmonóxido de carbono (CO)podría entrar en su vehículo. Elmonóxido de carbono esimperceptible a la vista y al olfato y puede causar pérdida de laconciencia e incluso la muerte.Si tiene que conducir con ellaabierta, asegúrese de que todaslas demás ventanas estáncerradas y encienda el ventilador 

en la máxima velocidad encualquier posición queintroduzca aire fresco delexterior. Al hacer esto, forzaráaire del exterior hacia dentro desu vehículo.

Apertura de baúl 

PRECAUCION  Asegúrese que la tapa del baúl

no golpee obstáculos,tales como personas o la paredcuando la abra.

Instrumentos y controles

Page 70: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 70/77

Instrumentos y controles

. . . 98

PRECAUCION 

No opere el vehículo con el baúlabierto.

El baúl abierto obstruye lavisión hacia atrás.

Si opera el vehículo con la visiónhacia atrás obstruida, puedeocurrir una colisión que resulte endaños al vehículo o a otraspropiedades, lesiones personaleso incluso la muerte.

PRECAUCION 

 Asegúrese de que sus manos ydemás partes de su cuerpo, así como las de otras personas, están

totalmente fuera del área decierre del baúl.

Desde el exterior, utilice la llave parabloquear o desbloquear el baúl

Para cerrar la tapa del baúl,presiónela hacia abajo hasta quequede asegurada.

La tapa del baúl se bloqueaautomáticamente al cerrar.

Sección 1

Page 71: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 71/77

99 . . .

Sección 1

Utilice la apertura a distancia paraabrir el baúl desde el interior delvehículo.

Presione el botón de apertura adistancia que se encuentra en la

puerta del conductor.

PRECAUCION No accione la apertura de la tapadel baúl mientras el vehículoestá en movimiento.

Llanta de repuesto, gato y herramientas del vehículo El gato y la llanta de repuesto seubican en el baúl / área de carga

trasera del vehículo. Vea la sección 5para más información sobre cómoquitar la llanta de repuesto ycambiar una llanta pinchada.

AREA SUPERIOR YTECHO

Viseras 

Para protegerse de los reflejossolares, hale la visera hacia abajo ohacia un lado.

Espejo de tocador

Hay un espejo de tocador en lavisera.

Instrumentos y controles

Page 72: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 72/77

Instrumentos y controles

. . . 100

Sunroof  (si así está equipado)

PRECAUCION 

Mantenga dentro del vehículotodas las partes de su cuerpo. Sisaca alguna parte de su cuerpo,puede golpearse contra algúnobjeto que pase.

No saque objetos ni partes de sucuerpo por la abertura delquemacocos.

 Antes de abrir o cerrar el Sunroof , cerciórese de que la

abertura está libre deobstrucciones, tanto en el interior como en el exterior del vehículo.

AVISONo coloque objetos pesadosencima o alrededor del Sunroof .

Mantenga la parte exterior delquemacocos limpia de desechos.

Si abandona el vehículo, cierrecompletamente el Sunroof .

El encendido debe estar conectadopara operar el Sunroof .

Los interruptores se encuentran en laconsola del techo.

Para abrir el quemacocos, mantengapresionado el lado derecho delinterruptor.

Para cerrar el Sunroof ,mantenga presionado el ladoizquierdo del interruptor.

El Sunroof  se detiene siempreque se suelta el interruptor.

Instrumentos y controles

Page 73: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 73/77

101 . . .

Instrumentos y controles

Para inclinar el quemacocos,mantenga presionado el ladoizquierdo del interruptor.

Para cerrar el Sunroof ,mantenga presionado el lado

derecho del interruptor.Suelte el interruptor cuando elSunroof llegue a la posicióndeseada.

Manijas de apoyo Su vehículo cuenta con manijas deapoyo encima de la puerta delasiento delantero del pasajero y delas puertas traseras. Las manijassobre las puertas traseras incluyenganchos para colgar ropa.

PRECAUCION Si cuelga objetos en las manijasde apoyo, puede obstruir lavisibilidad del conductor. No

cuelgue ningún objeto en lasmanijas de apoyo, a menos queesté equipada con un gancho.

Sección 1

Page 74: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 74/77

. . . 102

Sección 1

Manijas de apoyo Su vehículo cuenta con manijas deapoyo encima de la puerta delasiento delantero del pasajero y delas puertas traseras. Las manijassobre las puertas traseras incluyenganchos para colgar ropa.

PRECAUCION Si cuelga objetos en las manijasde apoyo, puede obstruir lavisibilidad del conductor. No

cuelgue ningún objeto en lasmanijas de apoyo, a menos queesté equipada con un gancho.

Instrumentos y controles

Page 75: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 75/77

Instrumentos y controles

103 . . .

ALMACENAMIENTO

Guantera 

La guantera puede utilizarse para

guardar objetos pequeños.Para abrir la guantera, hale haciaarriba la parte inferior de la manijade la puerta de la guantera.

Para cerrarla, presione lapuerta de laguantera firmemente.

PRECAUCION 

En caso de una colisión o frenadabrusca, la puerta abierta de laguantera puede causar lesiones

personales o daños al vehículo.No conduzca con la puerta de laguantera abierta.

Portavasos 

El vehículo está equipado con unportavasos en el tablero deinstrumentos. Empuje la tapa y elportavasos sale automáticamente.

También hay un portavasos para lospasajeros traseros en la parte traserade la consola de en medio.

Sección 1

Page 76: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 76/77

. . . 104

Sección 1

Ganchos para sujetarbolsas

El vehículo está equipado conganchos para sujetar bols as en el

respaldo de cada asiento delantero.Se pueden colocar bolsas de plásticou objetos similares en los ganchos.

Portagafas de sol (si así está equipado)

Hay un espacio para colocar gafas desol encima de la puerta del

conductor. Para abrirla, hale haciaabajo y sostenga la parte superior dela cubiert a.

Suelte la cubie rta para ce rrar elportagafas automáti camente.

CENICERO Y

ENCENDEDOR

Para ab rir el cenicero delantero,hálelo hacia usted.

Abra el cenicero para extraerlo.Después presion e hacia abajo en lapestaña en la parte trasera delcenicero al mismo tiempo que lo jalahacia fuera.

PRECAUCION

No co loque papeles u otrosobjetos que puedan quemarsedentro del cenicero. Si lo hace,los cig arrillos que coloque en elcenicero pueden incendi arlos.

Instrumentos y controles

Page 77: 02-Sección-1-Instrumentos-y-controles_113

5/13/2018 02-Secci n-1-Instrumentos-y-controles_113 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/02-seccion-1-instrumentos-y-controles113 77/77

Instrumentos y controles

Para utilizar el encendedor decigarrillos, presiónelo y espere a queregrese hacia fuera.

Para que funcione, el encendidodebe estar en la posición ON o ACC

(accesorios).

PRECAUCION 

El barril del encendedor decigarrillos puede estar muycaliente. Puede causar lesionespersonales y daños al vehículo o aotros objetos.

No toque elbarrildelencendedor 

de cigarrillos y no permita que losniños operen o jueguen con él.

AVISO 

No sostenga el encendedor conla mano mientras se estécalentando. Si lo hace, podría

dañar el elemento térmico y elmecanismo que permite que elencendedor regrese hacia fuera.

PRECAUCION 

Puede ser peligroso utilizar unencendedor de cigarrillos que no funcione bien. Puede causar 

lesiones y daños al vehículo.Si el encendedor ya caliente noregresa hacia fuera en menos de30 segundos, sáquelo y vea a suConcesionario para servicio.