warning / advertencia / avertissement...

14
Flashlight Linterna Lampe-torche Cloth Paño de limpieza Chiffon 48207-0100 November 13, 2015 Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. This product has been designed for use with the Pfister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve. Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pfister™. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pfister™ OX8. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit. WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT Copyright © 2015, Pfister™ Inc. D B A AA G H J F 11428-03 Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : 1-800-340-7608 pfisterfaucets.ca pfisterfaucets.com/videos C E Tub & Shower Trim Borde para bañera y ducha Garniture de baignoire et douche 8P8-030X Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette PTFE plumber's tape Cinta para plomería PTFE Ruban PTFE de plombier Tape Measure Cinta métrica Un mètre à ruban Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Screwdriver Destornillador Tournevis Pipe Wrench Llave de tubo Clé à Tube Additional tools maybe required depending on install type (e.g. copper, iron, PEX, etc) Herramientas adicionales podrían ser necesarias dependiendo de tipo de instalación (por ejemplo, cobre, hierro, PEX, etc) D'autres outils peuvent être nécessaires selon le type d'installation (par exemple, le cuivre, le fer, le PEX, etc) Propane Torch Antorcha de Propano Torche de Propane Parts in the Box Piezas en la caja Pièces dans la boîte Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale 5/32” Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale SAMPLE COPY

Upload: lamdieu

Post on 30-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

FlashlightLinternaLampe-torche

ClothPaño de limpiezaChiffon

48207-0100November 13, 2015

Safety GogglesAnteojos de seguridadLunettes de sûreté

Quick Installation Guide

Guía de instalación rápida

Guide d’installation rapide

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.

This product has been designed for use with the Pfister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve. Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product.

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pfister™. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pfister™ OX8. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

Copyright © 2015, Pfister™ Inc.

DBA AA

G

H

JF

11428-03

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installationInstallation Videos Available

Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles

Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions:

Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:

Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » :

1-800-340-7608

pfisterfaucets.ca

pfisterfaucets.com/videos

C E

Tub & Shower TrimBorde para bañera y ducha

Garniture de baignoire et douche8P8-030X

Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles

Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires

Adjustable WrenchLlave ajustableClé à mollette

PTFE plumber's tapeCinta para plomería PTFERuban PTFE de plombier

Tape MeasureCinta métricaUn mètre à ruban

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

ScrewdriverDestornilladorTournevis

Pipe WrenchLlave de tuboClé à Tube

Additional tools maybe required depending on install type (e.g. copper, iron, PEX, etc)

Herramientas adicionales podrían ser necesarias dependiendo de tipo de instalación (por ejemplo, cobre, hierro, PEX, etc)

D'autres outils peuvent être nécessaires selon le type d'installation (par exemple, le cuivre, le fer, le PEX, etc)

Propane TorchAntorcha de PropanoTorche de Propane

Parts in the Box • Piezas en la caja • Pièces dans la boîte

Hex WrenchLlave hexagonalClé hexagonale

5/32” Hex WrenchLlave hexagonalClé hexagonaleSAMPLE COPY

Page 2: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

2

Locate water supply inlets and shut off water supply valves. These are usually found near the water meter.

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Estos generalmente se encuentran cerca del medidor de agua.

Localiser les entrées d'alimentation en eau et ferme la vanne d'alimentation en eau. Elles se trouvent généralement près du compteur d'eau..

Turn Off Water Supply Cierre el suministro de aguaCouper l’alimentation en eau

Valve PlacementColocación de la VálvulaPlacement de Valve

Securing Valve BodySujeción del Cuerpo de la VálvulaFixation du Corps de Mitigeur

1

2

3

2 11/32"-3 7/32"

SHOWER

For Thin Wall Installation/ Fiberglass Enclosures GO TO STEP 13

Para Instalación en Pared Delgada/ Cajas de Fibra de Vidrio VAYA AL PASO 13

Pour L'installation à Paroi Mince/Boîtiers de Fibre de Verre PASSEZ À L'ÉTAPE 13

A1

A2

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

x2

Not Included

No Incluido

Pas Inclus

A

1 1⁄4" (32 mm) Dia.

1 1⁄4" (32 mm) Dia.

8" (203 mm) Min.

4 3 ⁄4" (121 mm) Dia.

4" (102 mm) Dia. for Thin Wall Installation • para instalaciones en paredes delgadas • pour pose sur cloison mince

30" (76 cm)

Tub & Shower Tina y ducha Bain et douche

48" (122 cm)

Tub & Shower Tina y ducha Bain et douche

48" (122 cm)

Shower Only Ducha solamente Douche seule

30" (76 cm)

Shower Only Ducha solamente Douche seule

Page 3: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

3

A

Supply Connections Conexiones de Suministro de Agua Raccordements des Arrivées D’Eau

4

OPTION 2: Iron Pipe

OPCIÓN 2: Cañería de Hierro

OPTION 2 : Tuyaux d’arrivée en Fer

A

PTFE plumber's tapeCinta para plomería PTFERuban PTFE de plombier

Adjustable WrenchLlave ajustableClé à mollette

x2

Pipe WrenchLlave de tuboClé à Tube

Cold

Fría

Froid

Hot

Caliente

Chaud

OPTION 1: Copper Pipe

OPCIÓN 1: Cañería de Cobre

OPTION 1 : Tuyaux d’arrivée en Cuivre

A

A2

A3

A1

Cold

Fría

Froid

Hot

Caliente

Chaud

Propane TorchAntorcha de PropanoTorche de Propane

Tools needed will vary • herramientas necesarias variarán • outils nécessaires varieront

Not included

No están incluidos

Ne sont pas inclus

Remove Cartridge Prior to Soldering Operation

Retire el cartucho antes de la Operación de Soldadura

Retirer la Cartouche avant L'Opération de Soudage

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

Copper Pipes Only

Sólo Tubo de cobre

Seul le tuyau de cuivre

Iron Pipes Only

Sólo Tubo de hierro

Seul le tuyau de fer

x6

Page 4: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

4

Option 1: Tub & Shower Outlet ConnectionsOpción 1: Conexiones de Salida de la Bañera y la DuchaOption 1: Raccordements aux Sorties Bain et Douche

5

A1

A

Tools needed will vary • herramientas necesarias variarán • outils nécessaires varieront

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

48"

8" Min

x4

Page 5: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

5

A

Tools needed will vary • herramientas necesarias variarán • outils nécessaires varieront

Option 2: Shower Only Outlet ConnectionsOpción 2: Conexiones de Salida para Ducha ÚnicamenteOption 2: Raccordement á une Sortie Douche Uniquement

6

30" Min

A1

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

x2

Order Spare 972-827 if needed

Si es necesario, ordene repuesto 972-827

Si nécessaire, commandez le remplacement de 972-827

Page 6: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

6

Ensure Notch Points Down

Asegúrese Puntos Notch abajo

Assurer Points Cran en-dessous

Turn Stem Counterclockwise to full position and check for leaks. Rotate Stem Clockwise to turn off.

Pressure testing should not exceed 250PSI. Differential Pressure of hot and cold inlets should not eceed 100 PSI.

Gire espiga a la izquierda a la posición máxima y compruebe que no haya fugas. Gire vástago a la derecha para apagarlo.

Las pruebas de presión no debe exceder de 250 PSI. Presión diferencial de entradas de agua caliente y fría no debe eceed 100 PSI.

Placer l'axe gauche à la position maximale et vérifier les fuites. Tournez vers la droite pour endiguer éteindre.

Test de pression ne doit pas dépasser 250 PSI. Entrée pression différentielle de l'eau chaude et froide ne devrait pas eceed 100 PSI.

ONABIERTO

OUVRIR

8A 8B

8C

8DTurn On Water SupplyAbra el suministro de agua

Ouvrez l’alimentation en eau

Cartridge ReassemblyRearmado del CartuchoRemontage de la Cartouche

8 Pressure Testing ValvesPrueba de Presión de la VálvulaEssai Sous Pression du Mitigeur

7

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

A1

A2A3

x4

Tub/ Shower plugs not included

Tapones de bañera / ducha no incluidos

Bouchons baignoire / douche non inclus

Remove slowly

Retire lentamente

Retirer lentement

Ensure Valve is Off

Asegúrese de válvula está Apagado

S'assurer que le robinet est Désactivé

x2

Adjustable WrenchLlave ajustableClé à mollette

A

A

Page 7: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

7

Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.

Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.

Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes.

15sec

FlushingEnjuagueRinçage

9

OPTION 1: For Tub & Shower Combinations

OPCIÓN 1: Para Bañera y Ducha Combinaciones

OPTION 1: Pour Bain et Douche Combinaisons

OPTION 2: For Shower Only Installation

OPCIÓN 2: Sólamente Para instalación de Ducha

OPTION 2: Seulement Pour l'installation de Douche

Page 8: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

8

Set to Desired Max TemperatureAjuste a la Temperatura Máxima Deseada

Réglez la Température Maximale Désiré

New SettingConfiguración Nuevo

Réglage Nouveau

Temperature AdjustmentAjuste de la TemperaturaRéglage de la Température

10

10A

10C

10B

10D

Original SettingConfiguración Original

Réglage D'origine

Full Travel

Viaje Completo

Plein de Voyage

1400

Limited Travel

Viaje Limitado

Limitée voyage

Less than 1400

Menos de 1400

Moins de 1400

Page 9: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

9

Plasterguard ReassemblyMontaje del protector de YesoRemontage de la Garde de Plâtre

FInished Wall PreparationPreparación de la Pared AcabadaPrèparation du Mur Fini

11

12

1 1/4" Dia.

1 1/4" Dia.

4 3/4-4 7/8 " Dia.

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

x2

A2

A

+ - 1/8"

+ - 1/8"

A

Page 10: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

10

A

Non-Standard Installations : Thin Wall Installation (less than 1/4")Instalaciones no Estándar : Instalación en Pared Delgada (menos de 6.35mm)Installations non Standard : Pose Sur Cloison Mince (moins de 6.35mm)

13

For installation to other wall types, do not use Support Plate

Para la instalación de otros tipos de muros, no utilice la Placa de Soporte.

Pour l'installation d'autres types de murs, ne pas utiliser plaque de support.

SHWR

TUB

Phillips ScrewdriverDestornillador de estrellaTournevis Phillips

ScrewdriverDestornilladorTournevis

x2

4" Dia.+ - 1/8"

Trash

Basura

Déchets

Use Flathead to break tabs.

Utilice destornillador plano para romper las pestañas.

Utilisez tournevis à tête plate à briser onglets.

Page 11: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

11

No Tools Required for This StepNo se necesitan herramientas para este pasoAucun outil n’est nécessaire pour cette étape

C

Place vertical in off position.

Coloque vertical en posición de apagado. Placez vertical en position d’arrêt.

14A

14 Install Flange - Instale la brida - Installez la bride

15 Install Handle - Instale el mango - Installez le gérer

B

D

E

Groove on bottom.

Estría en la base. Rainure vers le bas.

15A

A

DB

A

E

C

Extension Kit 910-563 offers an additional 7/8” if valves are roughed in too deep.

Kit de Extensión de 910-563 ofrece un adicional de 7/8” si la válvula se desbastada demasiado dentro al pared.

910-563 kit d’extension fournit un supplément de 7/8 “si la vanne est coupée trop loin dans le mur.

Hex WrenchLlave hexagonalClé hexagonale

Page 12: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

12

16A

16B

16

3 1 ⁄4" – 3 3 ⁄8" (82.5 mm – 85.7mm)

5/32” Hex

Connect Shower Arm & Spout Conecte el brazo de la ducha y el surtidor Branchez le bras de douche & le bec

G HFPTFE plumber's tapeCinta para plomería PTFERuban PTFE de plombier

G

H

F

Hex WrenchLlave hexagonalClé hexagonale

Not Included

No Incluido

Non Inclus

Page 13: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

13

17 Turn On Water & Flush Active el suministro de agua y enjuague Ouvrez l’eau et vidangez

17B 17C

17A

Turn on your water supply & check for any leaks.

Active el suministro de agua y revise si hay fugas.

Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a des fuites.

Pull up to turn on shower.

Hale hacia arriba para activar la ducha.

Tirez vers le haut pour mettre la douche en marche.

Shower Functions • Funciones de la ducha • Fonctions de la douche

Full HotCaliente Completo

Chaud Complet

OpenAbiertaOuverte

Full ColdFría Completa Froid Complet

Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each.

Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una.

Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun.

15sec

J

J

Adjustable WrenchLlave ajustableClé réglable

ClosedCerradoFermé

Page 14: WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT …international.pfisterfaucets.com/Resources/Selector/32202/Manual... · Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas

For Additional Installation Help:

Para la instalación adicionales de ayuda:

Pour aider à l’installation supplémentaires:

1-800-340-7608pfisterfaucets.ca

SAMPLE COPY