vida+ | noviembre | 21 | 2013

8
Número 28 Jueves 21 de noviembre de 2013 J ackie Visita a Santa Visita a Papá Noel en cualquier día de año y cruza el mágico Círculo Polar Ártico. Sólo debes viajar a la la capital de Laponia, en Finlandia. 2 Para seguir leyendo Andrés Neuman autor de El fin de la lectura, invita a través de un título provocador a continuar con esta afición. 3 Cocina de barrio Los restaurantes de barrio. No son elegantes, ni ofrecen comida sofisticada, pero son lugares en los que uno puede comer bien sin gastar. 7 La historia del tenedor La imagen de una mesa sin cubiertos resulta extraña, pareciera remitirnos a un pasado lejano que no lo es tanto. Particularmente el tenedor. 8

Upload: informacion-integral-247-sapi-de-cv

Post on 27-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Revista digital | Diario 24 Horas

TRANSCRIPT

Page 1: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

Número 28 • Jueves 21 de noviembre de 2013

JackieVisita a Santa Visita a Papá Noel en cualquier día de año y cruza el mágico Círculo Polar Ártico. Sólo debes viajar a la la capital de Laponia, en Finlandia.

2

Para seguir leyendoAndrés Neuman autor de El fin de la lectura, invita a través de un título provocador a continuar con esta afición.

3

Cocina de barrioLos restaurantes de barrio. No son elegantes, ni ofrecen comida sofisticada, pero son lugares en los que uno puede comer bien sin gastar.

7

La historia del tenedorLa imagen de una mesa sin cubiertos resulta extraña, pareciera remitirnos a un pasado lejano que no lo es tanto. Particularmente el tenedor.

8

Page 2: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

2Ju

eves

21

de n

ovie

mbr

e de

201

3

2

V isita a Papá Noel en cual-quier día de año y cruza el mágico Círculo Polar Ár-tico en Finlandia. Envía

correo a tus amigos con el sello espe-cial del Círculo Polar Ártico, realiza tus compras en diferentes tiendas y talleres de regalos y disfruta de la programación más variopinta.

Es la capital administrativa de la provincia de Laponia, en la Re-pública de Finlandia, y cuenta con unos 60.000 habitantes (2006) y una superficie de 8.017 kilómetros cuadrados. Está situada cerca del círculo polar ártico entre los mon-tes de Ounasvaara y Korkalovaa-ra, en la confluencia del río Kemi y el Ounasjoki. Además de su si-tuación geográfica como puerta de Laponia y, por tanto, país de Papá Noel, es una ciudad univer-sitaria que alberga la Universidad de Laponia.

En el Pueblo de Papá Noel hay un punto de encuentro único y muy especial donde todos los días del año visitan a Papá Noel sus miles de cientos de amigos desde todo el mundo. Es un lugar donde la leyen-da se convierte en realidad.

Aunque la Navidad solamente ocurre una vez al año, en Rova-niemi puede experimentar la Na-vidad durante todo el año. Rova-niemi en Laponia Finlandesa es el hogar de Papá Noel, al que podrá visitar cualquier día del año en la Oficina de Papá Noel en el Círculo Polar.

La oferta de alojamientos de calidad de Rovaniemi comprende una variedad que oscila entre los hoteles de alta gama del centro de la ciudad hasta los villorrios de va-caciones que la rodean.

Capacidad hotelera: En total unos 3.140 cuartos en los estable-cimientos registrados.

Los restaurantes de Rovaniemi brindan una amplia variedad de placeres culinarios. La tradición gastronómica propia de Laponia se hace presente ya sea en el menú de restaurantes Laponia à la Carte o también en la mesa del fogón en medio de las joyas de naturaleza lapona.

precisamente en esta ciudad donde reside nuestro querido Papá Noel. Y este año, con la intención de que esta alianza todavía sea más fuer-te si cabe, desde la oficina de Papá Noel en Rovaniemi nos proponen la opción de poder enviar postales navideñas este año con nuestras propias imá-genes en Rovaniemi, en pleno Círculo Polar Árti-co. ¿Te apuntas?

¡Qué frío hace ya en Rovaniemi! En pleno di-ciembre y esperando ya la llegada de Papá Noel no es de extrañar que las temperaturas más bajas del año ya vayan llegando a la ciudad. Esas que a muchos encantan pero que a otros tantos asustan debido a que las consideran demasiado excesivas. Hoy, para todos aque-llos que planean un viaje invernal a Rovaniemi, aprovechamos para hablar un poco más de las tempe-raturas medias de estos meses y de las horas de luz que nos encon-traremos.

Y es que, si quieres disfrutar de lo lindo de la nieve y de los depor-tes invernales, desde noviembre a

por avión, ya que el aeropuerto (que está a unos 9 km del cen-tro de la población está dentro del Círculo Polar Ártico).

Rovaniemi es la capital de Laponia en Finlandia, situada en el Círculo Polar Ártico. Des-

cansando en el cruce entre el Norte y el Sur, en la frontera del Ártico, Rovaniemi se ha convertido en una ciudad moderna, lle-na de vida con sus ca-rarterísticas únicas.

Esta población mantiene su nivel

social más alto en la época in-vernal, cuando se puede dis-frutar de deportes de nieve como esquí, snowboard, motos de nieve, safaris por parques naturales, trineos tirados por perros, pesca en hielo, patina-je... Mantiene durante el curso académico una ferviente vida universitaria y nocturna. Du-rante la época estival se pue-den realizar safaris y otras ac-tividades.

Donde está Rovaniemi en el mapa??

Santa Clausdonde vive exactamente,

¿se puede visitar?En ocasiones y gracias a lo cer-

ca que internet parece que nos pone todo, no es necesario realizar un larguísimo viaje hasta Rova-niemi para poder contar con algu-nos de los manjares que podemos llegar a descubrir en esta ciudad de Finlandia. Y es que, tal y como te demostramos hoy, es posible co-mer algunos de los alimentos más deliciosos de esta ciudad si sabes cómo y dónde encontrarlos.

Navidad y Rovaniemi son dos palabras que parece que siempre van ligadas ya que, no en vano, es

marzo es la época que más se ajusta a nuestras necesidades cuando queramos viajar hasta Rovaniemi.

En la ciudad existe el San-ta Claus Village, la residencia oficial de Papá Noel, donde se puede disfrutar de un paseo, conocer personalmente a San-ta Claus, o enviar una carta desde la oficina postal central de Papá Noel. También por este parque pasa la línea del Círculo Polar Ártico que tras-pasamos al llegar a la ciudad

VIAJABONITO.COM

Marco DanielGuzmán

[email protected]

Page 3: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

3

Juev

es 2

1 de

nov

iem

bre

de 2

013

En estos días en los que la falta de lec-tura es tan evidente en la sociedad, no sólo como una práctica para el aprendizaje, sino como un medio

de entretenimiento que fomenta y ejercita la imaginación, encontrarse con un libro que nos invite a leer es una tarea difícil para los que gustamos de este hábito.

El fin de la lectura podría encontrarse a la vuelta de la esquina, una visión apocalíp-tica que no se han cansado de predecir año tras año, así como lo hicieron con la radio y el cine, sin embargo no hay que olvidar que las letras pueden perdurar.

Andrés Neuman autor de El fin de la lectu-ra, una recopilación de 25 cuentos publicado por editorial Almadía, invita a través de un tí-tulo provocador a continuar con esta afición.

La palabra “Fin”, dice, engaña y seduce por ser tan sintética y polifónica, que sen-tencia al olvido y a la extinción, pero que “por fortuna la lectura tiene también el fin de celebrar al lector, que nos regala otro co-mienzo”.

En cada uno de los cuentos, Neuman nos presenta a personajes a quienes los giros de la vida los conducen al extravío, y los llevan al lí-mite en cada una de las situaciones y circuns-tancias, en historias breves que contienen esa invaluable unidad de impresión y asombro.

En esta antología, Neuman lleva al lector a celebrar las cosas que no hacemos y a en-contrar la belleza de la parte que no vemos.

Andrés Neuman (1977) nació y pasó su infancia en Buenos Aires, desde los catorce años reside España. Ha publicado las no-velas Una vez Argentina (2003), El viajero del siglo (2009) y Hablar solos (2012); así como los libros de cuentos El que espera (2000), El último minuto (2001), Alumbramiento (2006) y Hacerse el muerto (2011); Los poemarios El tobogán (2002), La canción del antílope (2003), Gotas negras (2003), Sonetos del extra-ño (2007), Mística abajo (2008), Patio de locos (2011) y No sé por qué (2012).

Ha obtenido, entre otros, los premios Hi-perión de Poesía 2000 y Alfaguara de Nove-la 2009. Sus libros se han traducido a doce idiomas.

En Alternópolis tuvimos la oportunidad de charlar con Andrés, y luego de los comen-tarios deportivos sobre el primer partido México–Nueva Zelanda, abordamos El fin de la lectura.

P: ANDRÉS BIENVENIDO A MÉXICOR: Muchas gracias, trabajando duro, pero me acabo de tomar un mezcal así que la rea-lidad me sonríe más, me lo tomé mientras México metía el tercero, ¿Cuánto van?

P: 5 – 1R: Es decir se acabó la eliminatoria?

P: ASÍ PARECE, ANDRÉS POR QUÉ PUBLICAR UN LIBRO DE CUENTOS, CUANDO PARECE QUE LA TENDENCIA VA HACIA LA NOVELA.R: Los libros de cuentos siempre se han pu-blicado, no es que no haya cuentistas escri-biendo y publicando cuentos, es sólo que la difusión pública de la literatura se empeña en concentrarse en las novelas, pero me apena un poco la relativa postergación del cuento, siendo que es un género que ha dado algunos de los más grandes escritores de la historia que publicaron novelas y cuentos, pero lo que ha permanecido en la memoria de los lectores son los cuentos.

Neuman provoca, ¿es el fin de la lectura?

Reivindica al cuento

P: ¿QUÉ OPINIÓN TIENES SOBRE QUE EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA FUE PARA UNA CUENTISTA, CON LO QUE PARECE QUE SE VIENE UNA REIVINDICACIÓN DEL CUENTO?R: La lectura que podemos hacer nos permi-te pensar en eso, pero hay muchas instan-cias detrás del Nobel que van orientando, formando y condicionando el gusto del lec-tor, que me parece que el Nobel queda lejos de todas las instancias formativas, por otro lado me da mucho gusto que lo haya ganado Alice Munro, pero me parece que hay que ir a los niveles en donde se genera la respuesta literaria.

P: AHORA PRESENTAS EL FIN DE LA LECTURA, ¿PERO CÓMO TE SIENTES DE PUBLICARLO EN ALMADÍA, UNA EDITORIAL INDEPENDIENTE QUE BUSCA HACER DEL LIBRO UN OBJETO QUE SE PUEDE VALORAR E INCLUSO COLECCIONAR?R: Hay que tener mucho cuidado con estas profecías apocalípticas, la realidad es que se venden muchos más libros impresos que di-gitales, pero si que estoy de acuerdo con que Almadía hace dos cosas buenas, lo primero que es producir un objeto estético, pero que encima de todo a buen precio y que tienen un diseño inconfundible, me gusta además

que tengan dos capas, porque simbolizan en que consiste la lectura literaria en donde nada es lo que parece y es en las editoriales independientes es donde la literatura está más viva y se rejuvenece.

P: EN LA PARTE FINAL DEL LIBRO HABLAS SOBRE EL FIN DE LA LECTURA Y LO ABORDAS COMO LA CONCLUSIÓN DE ALGO, PERO TAMBIÉN COMO UN PROPÓSITO.R: Claro, es un título con doble sentido, y me parece divertido como lo lee cada quien, una lectura irónicamente apocalíptica de lean este libro porque será el último que lean, pero también tiene el sentido del objetivo de la lectura, el titulo apunta hacia la destruc-ción de la lectura, y hacia la utilidad, a la vi-gencia de la lectura, es un título que provoca y que invita a leer el libro.

P: ANDRÉS UNO DE LOS CUENTOS SE LLAMA LAS COSAS QUE NO HACEMOS, ¿SON IMPORTANTES LAS COSAS QUE NO HACEMOS?R: Nuestra vida está orientada y condicio-nada más por las cosas que no hacemos que por las que hacemos, como el cuento breve esta tan influido por lo que cuenta como por lo que omite, en el caso es esta pareja del cuento, y me parecía interesante hacer un cuento de amor donde en realidad en lu-gar de que los amantes se salvaran la vida el uno al otro, esta cosa épica y cursi, eran dos personas que se amaban porque siste-máticamente veían pasar el día mirando una café con leche enumerando las cosas que no hacen, porque les fascina incumplir todos esos planes juntos, lo cual les genera una felicidad.

Nuestra vida está orientada y condicionada más por las cosas que no hacemos que por las que

hacemos”

Hay que tener mucho cuidado con estas profecías apocalípticas,

la realidad es que se venden muchos más libros impresos que

digitales”

Me parece divertido como lo lee cada quien, una lectura

irónicamente apocalíptica de lean este libro porque será el

último que lean, pero también tiene el sentido del objetivo de la

lectura”

Alejandro Torres›

FOTO

: ESP

ECIA

L

Page 4: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

4Ju

eves

21

de n

ovie

mbr

e de

201

3

4

Jackie

Proveniente de una familia acomodada de Nueva York, sabía in-vertir en el estilo. Sólo en su primer año en la Casa Blanca, reportes en la prensa asegura-ban que los Kennedy gastaron 50,000 dó-lares en ropa en los primeros 15 meses. El presidente en aquel en-tonces ganaba 100,000 dólares anuales.

El interés en la moda le venía desde su padre, el corredor de bolsa John Vernou Bouvier II, conocido como Black Jack Bou-vier, quien siempre se vestía de manera im-pecable con ropa hecha a la medida, y con un homburg, un sombrero parecido a la fedora.

En una época en que el pantalón era una pren-da vista como rara entre la sociedad, ella puso de moda los pantalones capri junto a Audrey Hepburn, Grace Kelly y Doris Day.

Page 5: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

5

Juev

es 2

1 de

nov

iem

bre

de 2

013

5

JackieS obria, elegante. Jackie Kennedy Onassis fue un icono de la moda que

aún hoy tiene influencia en diseñadores como Givenchy, Chanel, Lan-vin y Jason Wu.

Se cumplen 50 años del asesinato de su primer esposo, John F. Kennedy. La imagen del momento la ha situado en el plano de la historia uni-versal, un video improvisado donde se ve el momento del certero atentado y ella trata primero de atender a su esposo y luego intenta salir por la parte trasera del vehículo descapotable en que la pareja presidencial recorría las calles de Dallas, el 22 de noviembre de 1963.

Más allá de la tragedia, Jackeline Kennedy logró mantener una imagen digna y discreta, que se reflejó siempre en su estilo de vestir.

Jackie usaba lo que le favorecía y no era víctima de la moda. Ella misma se describía como una mujer que no poseía una gran figura pero sabía qué lucir para estar esbelta.

Jackie vestía de los mejores diseñadores: Givenchy, Dior y Chanel, además de Norman Norell, Bob Bugnand y Federi-co Forquet. Pero su diseñador de cabecera era Oleg Cassini, quien la vistió en sus eventos más importantes.

Él puso de moda los vestidos de cintura ajustada, falda lige-ramente de vuelo y sin mangas. Un diseño que perdura hasta nuestros días. Cassini le diseño 300 atuendos.

Jackie apostaba principal-mente por los tonos discretos, colores pastel como el rosa, azul, crudos, amarillo y algún toque de color con prendas en rojo. Sus accesorios preferidos eran los collares de perlas y los sombreros pill box.

CON INFORMACIÓN DE TRENDIPIA.COM, TENDENCIAS.COM Y ABOUT.COM

Su estilo que le acompañó durante su segundo matri-monio con Aristóteles Onassis, con quien se casó en 1968. Vivió con él en Europa hasta la muerte de éste y se trasladó a Nueva York hasta 1994, año en que fallece por un cáncer linfático.

Pocas mujeres han alcanzado el icónico estatus de estilo de

Jackie, una auténtica deidad dentro del

mundo de la moda”VOGUE

Page 6: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

6Ju

eves

21

de n

ovie

mbr

e de

201

3

6

El título del Mejor Obrero de Fran-cia no es algo que se gana para uno o dos años, es algo para toda la vida. Es una tradición que se ha

desarrollado en los distintos oficios y que ha tomado mucha dimensión con el gremio de los reposteros. No obstante no deja de ser patente en interés que los franceses mani-fiestan por el trabajo de los artesanos, en general. En mi caso es un reconocimiento que recibí de François Mitterrand, pero mi labor como presidente del certamen me ha hecho estar en las ceremonias de investidu-ra con los subsecuentes mandatarios. Es un tema que goza de una jerarquía de carácter nacional”, expresa el chef repostero Philippe Urraca, empresario y director técnico de La Compagnie des desserts, una de las máxi-mas empresas a nivel mundial en la prepara-ción de helados y pasteles para restaurantes.

Durante todo noviembre, la pastelería de Urraca, cocinero de origen español, esta-rá presente en el Café Tamayo, del hotel Ca-mino Real Polanco: una oportunidad única para gozar de las dulces expresiones del re-conocido chef cuyas creaciones y recupera-ciones están virtualmente en los sitios más exclusivos de los distintos continentes.

“Ha sido una experiencia gratificante venir a México. Fue algo que empezó a ges-tarse a través de las redes sociales a partir de mi amistad con Frederic Lejars, el chef corporativo de Camino Real. Todo fue dán-dose a partir de distintos comentarios y cuando menos nos dimos cuenta ya estaba en México. Fue también la oportunidad de convivir y compartir conocimientos con los chefs de la cadena. Al principio había cierta timidez, pero poco a poco todos fueron to-mando confianza. La verdad cuando llegó el momento en que teníamos que servir un buffet de postres no había oportunidad de ponernos muy renuentes a trabajar juntos”, expresa.

Urraca fue designado en 2005 como pre-sidente de la competencia en el rubro pas-telero. Se inició a temprana edad: abrió su

Los mejores obreros son dulces

El chef repostero Philippe Urraca, Mejor Obrero de Francia, conversa sobre su trabajo en su visita a México

primer establecimiento a los 19 años. Para 2010, su negocio comprendía ya cinco sucursales. En 2011 vendió su negocio y se convirtió en el director técnico de La Compagnie des Desserts, con sede en Lézignan-Corbières.

Con respecto a la competencia del ‘Mejor Obrero de Francia’ ad-vierte: “En nuestro país tenemos una cultura ar-tesanal muy en todas las categorías de trabajo ma-nual. Las organizaciones profesionales están bien estructuradas. Francia es el único país en el que el trabajo manual está vinculado al Ministerio de Educación Nacional. Es algo que no existe en otros países”.

“Fue precisamente este Ministerio el que creó la competencia. Es un reconocimiento entregado por el mismo Presidente de la Repú-blica. Es algo hermoso, tanto para el oficio ar-tesanal, como para la imagen de Francia. Ac-tualmente hay alrede-dor de 200 oficios con-siderados dentro de la

competencia”, expresa.Como director técni-

co de La Compagnie des Desserts, Urraca tiene un ritmo de trabajo que lo lleva a viajar por todo el mundo y a tomar de-cisiones estratégicas en la producción de postres que tienen un impacto inmediato tanto en el ámbito comercial, como en la definición de ten-dencias y conceptos gas-tronómicos. Pensar, dar, transmitir una imagen son premisas en la revo-lucionada vida de Urra-ca, quien además funge como líder de opinión a través de su programa de televisión.

“Cuando aprendes tu oficio y lo amas, lo po-nes de manifiesto a cada momento, en diversas formas. No importa la in-tensidad del trabajo en la empresa, los numerosos viajes, la presencia ante estudiantes y profesio-nales y la participación en los medios de comu-nicación. Siempre, inva-riablemente, hay tiempo de crear, de desarrollar nuevas ideas, de llevar tu vocación a nuevas expre-siones”, refiere Phillipe Urraca.

LOS POSTRES SON EL PRINCIPIOEn 2008, las empresas Pole Sud y Le Gourmet Parisien se asociaron para formar el grupo La Compagnie des Desserts, especializada en el sector heladero y pastelero para restaurantes.

Desde entonces el grupo ha desarrollado un intenso trabajo en la creación de helados y postres, al nivel de un arte dedicado al paladar y al placer visual.

Cuenta con dos talle-res de producción, uno en su sede en Lézignan Corbières, (sur de Fran-cia) y otro en París y con filiales de distribución en Barcelona, Londres, Miami, Ginebra, Tokio y Casablanca. Produce y distribuye helados y sor-betes de las marcas Pole Sud, Le Gourmet Pari-sien, Louise, Philippe Urraca y Vanille & Cho-colat.

Tiene una facturación anual de alrededor de 46 millones de euros.

En 2011, Philippe Urraca se convirtió en director técnico del grupo.

FUENTE: LA COMPAGNIE DES DESSERTS

[email protected]@rubencronicas

FOTOS: ESPECIAL

Page 7: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

7

Juev

es 2

1 de

nov

iem

bre

de 2

013

Restaurantes de barrioy no tan de barrioAna

Saldaña

PLACERES ›

[email protected]@anasaldana

U nos de mis res-taurantes favoritos,

en cuanto a estilos de restaurantes, son esos restaurantes de barrio. No son elegantes, ni

ofrecen comida sofisticada, pero son lugares en los que uno puede comer bien sin gastar una fortuna y sentirse en casa. Son sitios, en donde envueltos en la informali-dad, hay comida honesta y sencilla.

Recientemente, visité Bretón, ubicado en la Colonia Condesa. Sin duda este lugar reúne exactamente este criterio. El menú gira en torno a el arte de la rosticería, en donde uno puede comer desde una rica torta de ve-getales rostizados a una deliciosa porchetta de cerdo al hinojo. Sin duda, el menú es un poco confuso en cuanto al estilo, ya que manejan platillos mexicanos, orienta-les, caribeños, franceses y hasta del medio oriente. La verdad sea dicha, algunos más exitosos que otros, como lo fue la fabulosa idea de un tempura de huauzontles que en teoría suena espectacular, pero que en la reali-dad resultó bastante triste por su capeado espeso y pe-sado. Aún así, los platillos rostizados que preparan en este lugar son buenos, es más yo diría fabulosos.

El restaurante per se es muy agradable y cuenta con una pequeña zona de terraza que es ideal para matar una tarde con tu pareja o amigos. Además, el servicio muy atento aunque también es muy informal que se agradece en este tipo de restaurantes. Te sientes bien-venido e invitado a ya sea comprar un buen pollo ros-tizado para llevarte a casa o sentarte y charlar largo y tendido con tu pareja o amigos con una buena comida. No es el lugar en donde vas a probar lo último en pro-puestas culinarias, pero sí, comer bien con una exce-lente relación precio calidad. Me pareció que este lugar ofrece lo que uno esperaría de un restaurante ubicado en la Condesa, informal, no tan caro y auténtico.

Y hablando de propuestas culinarias, siempre reniego de los lu-gares que piensan que con invertir en una buena de-coración y una buena ubica-ción, es más que suficiente para atraer a clientes, olvi-dándose de lo más impor-tante, ¡la comida! Cuando oí por primera vez hablar del Bresca, ubicado en la zona de Polanco, la propuesta sonaba fenomenal: un lugar en donde en su terraza superior culti-vaban algunos de los ingredientes preparados centrán-dose en la comida del huerto y la tierra.

Sin duda, el sitio está hermoso, sobre todo cuando uno visita su terraza que es más que agradable. Sin em-bargo, me dio la sensación de un lugar que tal vez en su momento empezó con altos bríos, pero que estaba em-pezando a reducirlos. El servicio era demasiado empa-lagoso y poco refinado. Nos tocó un mesero “simpáti-co” que en ocasiones se excedía de confianzudo, sobre todo cuando quería exhibir su “gran” conocimiento de vinos y de técnicas gastronómicas. De entrada pedi-mos uno tiradito de pescado que estaba bueno y unos callos con chile habanero, que estaban tan picosos que el platillo resultó incomible al final. Lo triste fue ver como en la mesa contigua, pidieron el mismo platillo y también lo dejaron por estar demasiado picoso.

El utilizar ingredientes picosos en un platillo es todo un arte y debe utilizarse con mesura si lo que busca uno es resaltar los sabores de los ingredientes principales. De segundo tiempo, pedí el cordero y aunque estaba cocinado fenomenalmente a térmi-no, venía acompañado de berenjenas, calabazas y un espárrago cocinados al vapor y aderezados con una mezcla de hierbas, así como jitomates cherry fríos que me recordaron más al refri que al huerto. Esta presentación en particular me recordó a un platillo

comida con quesos, entenderá que es fundamental degustarlos em-pezando por los de menor intensi-dad y terminando con los de mayor intensidad. En Bresca, el plato venía amontonado y desarreglado, mezclan-do los distintos quesos, sin el más míni-mo respeto por dejar al comensal disfrutar de la pureza de sus sabores.

Nunca entendí dónde estaba ese respeto por los ingredientes que profesan, por los sa-bores, por las mejores técnicas que los hagan brillar. La materia pri-ma me pareció medio-cre y la promesa al final del día, no cumplió. Es triste ver cuando hay una inversión tan fuerte y literal-mente como dicen, “del plato a la boca, se cae la sopa”. Cuando pienso en lo q u e pagué y lo que recibí, en mi opinión es muy caro para lo que en realidad ofrece. Sin duda, hay mejores res-taurantes en Polanco, con mucho mejor comida. Este restaurante me decepcionó para su barrio.

Así, la Navidad se acerca. Sin duda, para esta época, Bretón estará en mi lista de restaurantes para visitar con amigos y familiares, sobre todo cuando busque las 3 B’s: Bueno, Bonito y Barato. Por lo que respec-ta a Bresca, creo que mejor paso la siguiente vez. En el barrio de Polanco, con tantas opciones, si uno va a gastar, ¡mejor que valga la pena!

Espero que tengas un muy buen día y recuerda ¡hay que buscar el sabor de la vida!

BRETÓN ROSTICEROS

www.bretonrosticeros.comZamora 33, Col.Condesa

Tel. 5211-7196

BRESCAGoldsmith 101

Col. Polanco ReformaTel. 5281-4030

de las bodas de los ochentas sin mucho chiste. Para terminar pedimos la tabla de quesos. El mesero

se acercó a nuestra mesa y nos ofreció algunos quesos de ciertas regiones. Cuando llegó a nuestra mesa, re-sultó tener quesos distintos a los que nos habían dicho originalmente. Además, en cierto tipo de establecimien-tos, para cualquiera que aprecie el arte de terminar una

Page 8: Vida+ | Noviembre | 21 | 2013

8Ju

eves

21

de n

ovie

mbr

e de

201

3

8

Biografía del

O de cómo llegó el pudor a la mesa

L a imagen de una mesa sin cubiertos resulta ex-traña, pareciera remi-tirnos a un pasado de-

masiado lejano que, sin embargo, no lo es tanto. Particularmente, el tenedor llegó a la mesa mucho

más tarde de lo que se cree, sólo después de haber sido calificado de utensilio escandaloso y amanerado.

En ocasiones, inmersos en la cotidianidad, pensa-mos que las cosas siempre han sido de la misma mane-ra, y nos resulta difícil imaginar otras formas de ser, pensar y actuar en el mundo. Tal como señala Daniel Schávelzon en Historias del comer y beber en Buenos Ai-res, esta dificultad se manifiesta particularmente a la hora de sentarse a la mesa. La idea de un banquete en el que los asistentes comen del mismo plato y comparten el mismo vaso, nos resulta chocante. Sin embargo, las

DEL ESCÁNDALO A LA COTIDIANIDADParticularmente, el tenedor llegó a la mesa mucho más tarde de lo que habitualmente se cree. Continuan-do con Daniel Schávelzon, la historia indica que el te-nedor fue un invento del siglo XVI tardío y cuyo uso en países como Inglaterra no se generalizó hasta 1750.

El tenedor encuentra su antecedente en el trin-chador medieval. En “La jocosa historia del tene-dor”, un artículo publicado en el portal Historias de la Cocina y la Gastronomía, pueden leerse anécdotas y rastrear el largo camino que tuvo que recorrer este utensilio, calificado como escandaloso, amanerado e incluso peligroso, antes de ser aceptado.

¿Por qué un instrumento tan cotidiano en la ac-tualidad tardó tanto tiempo en ser asimilado? La his-toria de los utensilios es la de sus usos sociales. Todo instrumento o herramienta propone determinadas normas y reglas de empleo, una erótica dada que se inscribe en el imaginario social.

¿El tenedor fue rechazado en sus comienzos por-que la estructura psíquica y afectiva del hombre me-dieval era distinta a la nuestra. Tal como ha señalado Norbert Elías en El proceso de la Civilización, “el te-nedor no es otra cosa que la materialización de una cierta pauta de emociones y escrúpulos”. Si esto es cierto, también se podría argumentar que es anti-

formas del comer tienen una historia y no pueden pen-sarse fuera de ella.

“Puede horrorizar a muchos, pero nuestros pro-hombres comían con las manos, tomaban la sopa del plato y chorreaban grasa por los brazos”, cuen-ta Schávelzon en su libro. Luego, en otro pasaje de la obra y en relación a algunos de los grandes próceres de la Argentina, señala “si pudiéramos invitar a cenar a Manuel Belgrano, Mariano Moreno o Juan Manuel de Rosas, seguramente se sentirían muy mal en nues-tras mesas. No hablemos de Juan de Garay, está de-masiado lejos; él ni siquiera entendería esos extraños adminículos que son los cubiertos. Para qué diablos queremos platos de fondo plano de los que todo se chorrea, por qué el azúcar es blanca, o cómo hacemos para que la sal salga por esos pequeños agujeritos que tiene la tapa del salero”.

higiénico utilizar los dedos para comer. ¿Cuál sería entonces la diferencia, desde el punto de vista de la higiene, entre comer carne y comer un dulce o el pan con las manos? Elías, explica que el tenedor fue ver-daderamente aceptado cuando creció la sensibilidad que el hombre entabló con todo aquello que entraba en contacto con su cuerpo. De esa forma, el pasaje de las manos al tenedor no se debió a la higiene, sino a la vergüenza que implicaba mostrarse en público con los dedos grasientos o sucios.

¿Curiosamente, el cubierto en cuestión empezó a utilizarse al mismo tiempo que la vestimenta noc-turna o la ropa de cama. Quizás el tenedor sea, efec-tivamente, hijo del pudor, ese mismo pudor que nos impide concebir un banquete sin cubiertos y que di-ficulta que imaginemos a los grandes hombres de la Historia comiendo con los dedos. Ese mismo pudor que, de cuando en cuando, convendría perder.

FRANCIAEn Francia se hizo realmente popular, allá por el siglo XVI, gracias a Catalina de Médicis que lo introdujo en la corte francesa al casarse con el rey Enrique II. Por cierto, también lo usaba para rascarse la espalda. La fama de cursi que tenía este utensilio lo hizo que-dar en un segundo plano frente a comer con las manos hasta al siglo XVIII. WIKIPEDIA

ESPAÑAA principios del XVII no era habitual en las mesas españolas. El capítulo XXXII, segunda parte, Don Quijote, explica el final de un banquete, donde era obligado lavarse pues se había comido con los dedos

Banquete que dan a Don Quijote los duques: “Llegaron cuatro doncellas, la una con una fuente de plata y la otra con un aguamanil asimismo de plata, y la otra con dos blanquísimas y riquísimas toallas al hombro, y la cuarta descubiertos los brazos hasta la mitad y en sus blancas manos una redonda paella de jabón napolitano”.

Juan PabloCantini

Indie Food