universidad de monterrey departamento de...

156
UNIVERSIDAD DE MONTERREY División de Educación y Humanidades Departamento de Humanidades Maestría en Humanidades El Premio Nobel de Literatura y la búsqueda del ideal literario en las trece mujeres elegidas Autor 56149 Raquel Paulina Cevada Álvarez Asesor Dr. Alexander Havemeyer Catlin San Pedro Garza García, N.L. 10 de diciembre, 2014

Upload: truongtu

Post on 18-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

UNIVERSIDAD DE MONTERREY

División de Educación y Humanidades

Departamento de Humanidades

Maestría en Humanidades

El Premio Nobel de Literatura y la búsqueda del ideal literario en las trece mujeres elegidas

Autor

56149 Raquel Paulina Cevada Álvarez

Asesor

Dr. Alexander Havemeyer Catlin

San Pedro Garza García, N.L. 10 de diciembre, 2014

Page 2: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

2

Un eterno agradecimiento a mi padre, por ser mi fuente de inspiración, mi

motivación, y mi ejemplo a seguir.

Toda mi admiración y el más profundo agradecimiento a mi madre, por su

paciencia, su amor, y su apoyo incondicional.

Ambos son la fortaleza y la luz que continua iluminando mi camino.

Gracias por todo.

Page 3: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

3

Índice

Introducción. 5

Capítulo 1. Alfred Nobel. 6

Biografía. 6

El Testamento y la Fundación Nobel. 12

El Premio Nobel. 19

Ceremonia y Reconocimientos. 20

Capitulo 2. El Premio Nobel de Literatura. 25

Talento y Gusto: La Academia Sueca. 25

Premio Nobel de Literatura. 29

Kjell Espmark: revelando la misión. 35

Capítulo 3. La búsqueda del “ideal” literario. 38

El “ideal” de Alfred Nobel. 38

El “ideal” de la Academia Sueca. 42

Capítulo 4. La mujer en la Literatura. 55

Un breve recuento. 55

El “ideal” representado en las trece elegidas. 62

Page 4: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

4

Capítulo 5. Las idealistas. 68

Capítulo 6. El ideal multicultural. 83

Capítulo 7. Las administradoras del legado. 96

La experiencia femenina. 96

La otra experiencia femenina. 109

Capítulo 8. La maestra Munro. 117

Capitulo 9. La gran apuesta. 126

De Alfred Nobel y la Academia Sueca. 126

De la mujer. 131

De la industria. 135

Conclusiones. 139

Bibliografía. 142

Page 5: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

5

Introducción

El Premio Nobel de Literatura es entregado cada año ante la expectativa

mundial. El respeto al reconocimiento concedido por la Academia Sueca, y la

historia detrás de la Fundación Nobel, hacen de su existencia un fenómeno único

e irrepetible. Sin embargo, el sorprendente hermetismo con el que se manejan,

hace del proceso de selección, un mundo ajeno al conocimiento público.

Esta investigación busca exponer una parte de la historia del premio,

tomando como base la perspectiva de uno de los miembros actuales de la

Academia Sueca: Kjell Espmark. Él categorizó de manera cronológica, en su libro

El Premio Nobel de Literatura: cien años con la misión, las etapas en la orientación

de la Academia por la búsqueda de “la obra más sobresaliente de tendencia

idealista dentro del campo de la literatura”, como lo indicó Alfred Nobel en su

testamento.

Con dicho enfoque, el estudio se delimita con las trece mujeres elegidas

como ganadoras del Premio Nobel de Literatura, quienes sirven de modelo para

ejemplificar los criterios y escrutinios con los que la Academia Sueca elige a sus

candidatos. Así mismo, con la ayuda de los archivos disponibles de la Academia, y

diversas fuentes informativas, se enmarcan los caminos que recorrieron dichas

mujeres, como minoría significativa, para llegar a trascender en el mundo de la

literatura y obtener el Premio Nobel.

Page 6: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

6

Capítulo 1. Alfred Nobel.

Biografía.

El Premio Nobel fue instituido a partir del testamento de Alfred Nobel,

empresario sueco, cuya biografía sirve de antesala a la formación y propósito del

mismo. A través de su legado, Nobel trascendió con la creación de una institución

que se ha encargado de impulsar y reconocer a cientos de personas por méritos

científicos y humanistas.

Alfred Bernhard Nobel nació el 21 de octubre de 1833

en Estocolmo, Suecia. Siendo una persona ermitaña y

modesta, es poco lo que se conoce de la vida personal del

“vagabundo más rico de Europa”, como lo apodó su gran

amigo, el escritor Víctor Hugo. Sus biógrafos han utilizado

cartas y manuscritos que en vida Nobel dejó propiamente

documentados, y otros más en propiedad de terceros, para

enlazar los hechos que acontecieron en su vida.

La familia Nobel es descendiente de granjeros sureños de Suecia que, de

acuerdo a las costumbres del siglo XVII, adoptaron el apellido Nobelius en honor

al primer miembro de la familia en recibir educación universitaria: Petrus Olavi

Nobelius, quien provenía del distrito de Nobbelow, y era un talentoso músico que

acudió a la Universidad de Upsala. En dicho lugar conoció al considerado primer

sueco en realizar descubrimientos científicos, Olof Rudbeck.

Page 7: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

7

Rudbeck era escritor, astrónomo, médico, profesor, y gran defensor del

arte; fungió como mentor de Nobelius, y éste desposó a su hija, Wendela

Rudbeck, con quien procreó varios hijos. Se dice que fue uno de los nietos de esta

pareja quien acortó el apellido a Nobel cuando entró al ejército. Generaciones más

tarde, Immanuel Nobel, padre de Alfred Nobel, guió y llevó el renombre de la

familia a otro nivel.

Nacido en 1801 Immanuel Nobel se educó de manera

autodidacta en ingeniería, patentó múltiples inventos a lo

largo de su vida, y llegó a poseer su propia constructora

siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran

revés cuando la constructora cayó en bancarrota tras perder

una serie de contratos. Poco tiempo después un incendio acabó con su casa,

obligando a la familia a vivir en un departamento que no podían costear, ubicado

en lo que hoy es el centro de Estocolmo.

Ante la catástrofe, y cada vez más en deuda, Immanuel se vio obligado a

buscar fortuna en Finlandia y Rusia, mientras que la madre de Alfred, Andriette

Ahlsell, con la ayuda de su padre y familiares, abrió una pequeña tienda de

conveniencia que le permitió mantener al pequeño Alfred, y a sus otros dos hijos:

Robert y Ludwig.

Immanuel Nobel encontró éxito en Rusia, dónde estableció en 1838 un

taller mecánico que le daba servicio al ejército. Desde esa posición logró asociarse

con personajes de alto rango, quienes le ayudaron a colocar varios de sus

Page 8: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

8

inventos y diseños en la milicia. En especial colaboró durante años en la

fabricación de minas marinas que bloquearon la entrada de barcos enemigos por

el Golfo de Finlandia. Este trabajo, en conjunto con el diseño de armas y máquinas

de vapor, le permitió establecerse con su familia en San Petersburgo después de

cinco años de separación. Procrearon entonces, otros tres hijos, de los cuales sólo

uno sobrevivió, Emil.

La educación de los hermanos Nobel fue

privada; tuvieron tutores especialistas en diversas

áreas: historia, literatura, filosofía, matemáticas, física

y química, además de haber estudiado varios

idiomas: ruso, inglés, francés y alemán. Los dos

hermanos mayores, Robert y Ludwig, se convirtieron

en ingenieros, mientras que Alfred se especializó en ingeniería química para

complacer a su padre, aunque nunca tuvo un título ni acudió formalmente a una

universidad.

El interés de Alfred Nobel por la literatura se desarrolló desde temprana

edad, y avivó en él una imaginación y creatividad que tal vez compensó otros

aspectos de su infancia. Se dice que era un niño solitario, que además carecía de

destreza física, y que gozaba de aprender páginas del diccionario para ampliar su

vocabulario. Practicó el francés traduciendo obras de Voltaire al sueco, y de nuevo

al francés, corrigiendo sus errores, y volviendo a traducir.

Page 9: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

9

Nobel fue fanático de la literatura inglesa, en particular de Lord Byron y

Percy Bysshe Shelley. Con este último en especial, compartió y tal vez emuló

algunas de sus características e idealismos, y su espíritu aventurero. Las primeras

creaciones literarias de Nobel fueron poesías, y aunque destruyó la mayoría,

continúo escribiendo al grado que pensó dejar su carrera de químico para

convertirse en escritor de tiempo completo.

Escribió dos obras literarias: La patente Bacillus en 1895,

una comedia; y Nemesis, escrita en 1896, relato trágico

inspirado en una obra de Shelley llamada Los Cenci. La obra

retrata la vida de Beatrice Cenci, joven italiana condenada por

matar a su abusivo padre en época post renacentista.

Después de la muerte de Nobel se imprimieron cien copias de Nemesis, las

cuales fueron destruidas, ya que la Iglesia de Suecia consideró una blasfemia su

contenido. El libro abarcaba temas de incesto, corrupción de la Iglesia, y el

deterioro de la sociedad burguesa, por lo que Nathan Söderblom, entonces

sacerdote, luego arzobispo de Upsala, y ganador del Premio Nobel de la Paz en

1930, mandó a quemar todas las copias, excepto una que se rescató de la

hoguera y que ahora es conservada bajo llave en la Biblioteca Real de Suecia.

Gracias a que Alfred Nobel fue enviado desde los diecisiete años a estudiar

en el extranjero, conoció a personajes que moldearon e influyeron gratamente en

su carrera. El encuentro más significativo de su juventud, sucedió durante su

estadía en Francia, donde conoció al italiano Ascanio Sobrero, descubridor de la

Page 10: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

10

nitroglicerina. Noble aprendió de la impredecible y poderosa sustancia, y se dio la

tarea de encontrarle un uso práctico.

De vuelta en Rusia, Alfred inició junto con su padre una serie de

experimentos usando nitroglicerina, sin embargo estos fueron interrumpidos

cuando la familia Nobel se vio obligada a retornar a Estocolmo, ya que la empresa

de Immanuel cayó en bancarrota. Los hermanos mayores, Robert y Ludwig, se

quedaron en Rusia y explotaron exitosamente la industria del petróleo, adquiriendo

una fortuna aún mayor que la que el mismo Alfred lograría en su vida.

En 1863, ya establecido en Estocolmo, Nobel continuó con sus

experimentos y un año más tarde descubrió que la diatomita, roca sedimentaria

capaz de absorber y filtrar líquidos, le permitía estabilizar la nitroglicerina de una

manera segura. Dicho invento lo patentó como “dinamita”, y creó un detonador en

forma de gran mecha para ser encendido a distancia. Rápidamente la demanda

por el invento se propagó, ya que las explosiones controladas reducían la cantidad

de maquinaria y fuerza laboral en construcciones.

La tragedia, sin embargo, tocó una vez más la puerta de los Nobel. Emil, el

hermano menor, murió junto con otras víctimas, en una explosión accidental en

sus almacenes. Al enterarse de la noticia, el patriarca Immanuel sufrió una

embolia, dejando a Alfred a los treinta y un años como el encargado del negocio

familiar. El incidente marcó a Alfred Nobel profundamente, no sólo por el aspecto

familiar, sino porque en la confusión se creyó que era Alfred el que había fallecido

y un periódico local publicó un obituario en el que lo catalogaron como “el

Page 11: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

11

mercader de la muerte”. Lo cual dejó muy claro que el aspecto negativo de sus

inventos era mayor al bienestar que él había concebido en su intención.

Los conflictos personales no detuvieron a Alfred Nobel, quien logró registrar

trescientas cincuenta y cinco patentes durante su larga carrera como inventor,

además de establecer un total de noventa fábricas y laboratorios en veinte países

diferentes, exportando a diversas partes del mundo. Llegó a tener una biblioteca

privada con más de mil quinientos volúmenes, entre ellos primeras ediciones en

idiomas originales de grandes escritores del siglo XIX, no sólo de literatura, sino

también de filosofía, historia, teología y ciencia.

Su riqueza le permitió viajar constantemente, por placer, y por trabajo,

desarrollando y mejorando tecnología en explosivos y química. Nunca se casó o

tuvo hijos; lo más cercano a una relación estable fue con Bertha von Suttner, quien

trabajó para él, y con quien conservó una larga amistad, aun cuando ella se casó

con otro hombre.

Nobel tenía cuarenta años cuando conoció a Bertha,

en 1876. En ese entonces había decidido establecerse en

París, en Avenue Malakoff. Su entrañable amistad produjo

una cuantiosa colección de cartas en donde discutían ideas

intelectuales, literarias y filosóficas. Bertha von Suttner se

convirtió tiempo después, en la creadora del movimiento

pacifista de Austria, y fue una incansable defensora de la paz mundial, hecho que

curiosamente le valdría el premio Nobel de la Paz en 1905, gracias a su

Page 12: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

12

contribución al escribir y actuar contra la carrera armamentista de la época, y “por

colaborar en la creación del Premio”, de acuerdo a la página oficial del Premio

Nobel.

Otros personajes significativos en la vida de Alfred

Nobel, fueron los escritores Juliette Adam-Lamber, el ya

mencionado Víctor Hugo, Pierre Loti, Paul Bourget y Guy

de Maupassant, quienes formaron un círculo intelectual

importante en su vida.

También conoció y apreció en vida las obras de otros escritores

contemporáneos de todas partes de Europa, entre ellos Selma Lagerlöf, cuya

Saga de Gösta Berling, alabó enormemente en una carta. Lagerlöf se convertiría

en 1909 en la primera mujer en ganar el premio Nobel de Literatura.

El Testamento y la Fundación Nobel.

Alfred Nobel murió el 10 de diciembre de 1896, a la edad de sesenta y tres

años, en San Remo, Italia, víctima de una hemorragia cerebral. Su cuerpo fue

incinerado después de varios servicios funerarios en su honor. Sin embargo, un

inesperado revés se presentó cuando se reveló el testamento, escrito por él

mismo de puño y letra, fechado el 27 de noviembre de 1895, un año antes de su

muerte.

De los motivos del mismo, sólo se puede especular al respecto. Tal vez el

obituario publicado por error treinta años antes de su muerte pudo haber tenido un

impacto profundo en Alfred, y no quería que su nombre se asociara a la “muerte”.

Page 13: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

13

También se puede inferir que su amistad con Bertha von Suttner acuñó su espíritu

pacifista, o que los años de experiencia recorriendo el mundo le dieron una visión

más amplia, y quiso contribuir a la construcción de un mundo mejor. Lo único

seguro es que a su fallecimiento dejó muy claro cuál era su última voluntad.

Nobel heredó sólo una mínima cantidad de su fortuna a su familia, y el 94%

lo dispuso para que se instituyeran premios que reconocieran la excelencia en las

áreas de física, química, psicología o medicina, literatura y paz. Nombró como

albaceas a Rudolf Lilljequist y Ragnar Sohlman, dos jóvenes ingenieros que

formaron la Fundación Nobel para mantener las finanzas y coordinación de las

instituciones encargadas de asignar los premios.

[…] La totalidad de lo que queda de mi fortuna quedará dispuesta del modo

siguiente: el capital, invertido en cuentas seguras por mis albaceas,

constituirá un fondo cuyos intereses serán distribuidos cada año en forma

de premios entre aquellos que durante el año precedente hayan realizado

el mayor beneficio a la humanidad. Dichos intereses se dividirán en cinco

partes iguales, que serán repartidas de la siguiente manera: una parte a la

persona que haya hecho el descubrimiento o el invento más importante

dentro del campo de la física; una parte a la persona que haya realizado el

descubrimiento o mejora más importante dentro de la química; una parte a

la persona que haya hecho el descubrimiento más importante dentro del

campo de la fisiología y la medicina; una parte a la persona que haya

producido la obra más sobresaliente de tendencia idealista dentro del

campo de la literatura, y una parte a la persona que haya trabajado más o

Page 14: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

14

mejor en favor de la fraternidad entre las naciones, la abolición o reducción

de los ejércitos existentes y la celebración y promoción de procesos de paz

[…] (Nobel, 1895).

A pesar que la familia impugnó el testamento, sólo consiguieron detener la

premiación por algunos años. El testamento fue aprobado el 26 de abril de 1897

por el Parlamento de Noruega, y el 29 de junio de 1900 la Fundación Nobel fue

oficialmente establecida como una organización privada con el fin de administrar la

herencia de Alfred Nobel, y eventualmente las finanzas e inversiones que

permitieron la creación oficial del Premio Nobel.

Se designaron a petición explicita en el testamento de Alfred Nobel, las

instituciones en Suecia y Noruega que se encargan hasta la fecha de la selección

de los premiados. Hay que tomar en cuenta que hasta el momento de su muerte,

los Reinos Unidos de Suecia y Noruega pertenecían a un mismo régimen

monárquico. En 1905, cuando se dio la separación de dicha unión, se dividieron la

responsabilidad y quedaron los comités ordenados de la siguiente manera:

Premio Nobel de Física y Premio Nobel de Química, otorgados por la Real

Academia Sueca de las Ciencias.

Premio Nobel de Fisiología o Medicina, concedido por el Instituto Carolina de

Estocolmo.

Premio Nobel de Literatura, seleccionado por la Academia de Estocolmo.

Premio Nobel de la Paz, decidido por el Comité Nobel del Parlamento Noruego.

Page 15: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

15

Existe un sexto premio otorgado en la actualidad, que corresponde a las

Ciencias Económicas. No se considera propiamente como un Premio Nobel; sin

embargo, los laureados son anunciados y premiados con el resto de los

ganadores.

El Premio de Economía fue creado en 1968 por el

banco sueco: “Sveriges Riksbank”, el cual celebró su

aniversario número trescientos donando una gran cantidad de

dinero a la Fundación Nobel para que fuera usado en

establecer un premio en honor de Alfred Nobel. El comité ejecutivo de la

Fundación Nobel lo aprobó y decidió no permitir más premios nuevos después de

éste. Al año siguiente, en 1969 se entregó el primer Premio de Ciencias

Real Academia Sueca de Ciencias.

• Premio Nobel de Física.

• Premio Nobel de Química.

• Premio de Ciencias

Económicas en Memoria de Alfred

Nobel.

Instituto Carolina de Estocolmo.

• Premio Nobel de Fisiología o Medicina.

Academia Sueca.

• Premio Nobel de Literatura.

Comité Nobel Noruego.

• Premio Nobel de la Paz.

Page 16: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

16

Económicas en Memoria de Alfred Nobel, y se designó a la Real Academia Sueca

de las Ciencias como la institución encargada de su selección.

La misión principal de la Fundación Nobel

continua siendo la de administrar productivamente

la fortuna que Alfred Nobel heredó. Debe además,

proteger a las Instituciones designadas, e invertir

el dinero apropiadamente para generar ingresos continuos que permitan

incrementar la suma de dinero entregada a los laureados, y solventar todas las

actividades administrativas y promocionales que conlleva dicha tarea. Tienen

ubicadas sus oficinas administrativas desde 1926 en Sturegatan 14, en el centro

de Estocolmo.

La Fundación Nobel no se involucra en el proceso de selección de los

laureados, y da total derecho de libertad con éste respecto a las instituciones

encargadas. Éstas mismas son totalmente independientes de cualquier agencia y

organización gubernamental, y de la misma Fundación Nobel. Su autonomía se

considera de crucial importancia para mantener la objetividad y calidad de las

decisiones en los premios.

Las finanzas de la Fundación han tenido sus altas y bajas; sin embargo, a

excepción de causas ajenas, como lo fueron las dos Guerras Mundiales, la

premiación ha sido llevada a cabo sin mayores contratiempos desde 1901, y ha

entregado reconocimientos a cerca de novecientas personas e instituciones.

Page 17: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

17

Durante los primeros cincuenta años sus inversiones financieras fueron

estables, y sin mayor expansión. Cabe mencionar que al crearse la Fundación

Nobel, las leyes fiscales suecas no le otorgaron consideración especial; por el

contrario, llegó a poseer el impuesto más caro de la ciudad de Estocolmo. En

1946, cuando finalmente se le exenta totalmente de pago de impuestos en Suecia,

logró un gran crecimiento de capital, y eventualmente le permitió aumentar los

fondos para las instituciones que entregan los premios, y la suma entregada a los

ganadores.

En 1953 la Secretaria del Tesoro de Estados Unidos también le otorgó el

privilegio de evitar impuestos, y durante los años subsecuentes en la décadas de

los sesentas y setentas continuó la diversificación en sus inversiones, llegando a

cotizar en la Bolsa de Valores en los años ochenta. Para la década de los noventa,

la Fundación Nobel había duplicado su valía original.

Desde su creación, la Fundación fue representada por una Junta Directiva

integrada por cinco ciudadanos suecos o noruegos. El presidente de la junta era

elegido por el Rey de Suecia y los otros cuatro miembros por las instituciones

encargadas de asignar los premios. Desde 1995, todos los miembros de la junta

son elegidos por los administradores, y sus cargos son elegidos por consenso

entre ellos mismos. Se elige a un Presidente, un Vicepresidente, y un Director

Ejecutivo.

La primera junta directiva fue elegida el 27 de septiembre de 1900, y hasta

1960, los presidentes elegidos pertenecían a la elite política de Suecia y Noruega.

Page 18: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

18

Algunos habían sido Primer Ministros, Secretarios de Relaciones Exteriores u

oficiales de alto rango. En 1960, el profesor de bioquímica y ganador del Premio

Nobel de Química en 1948, Arne Tiselius, fue el primer Presidente electo en

romper el molde, y desde entonces, los presidentes de la junta han sido elegidos

de entre las instituciones encargadas de premiar. También se volvió costumbre

desde 1951 que el Vicepresidente, así como por lo menos uno de los miembros de

la junta, sean expertos en asuntos financieros, y que el Director Ejecutivo tenga

experiencia en administración o derecho.

Fundación Nobel.

Junta de Directores.

Presidente.

Vicepresidente.

Director ejecutivo.

Delegados.

Auditores.

Dos Presidentes.

Uno nombrado por el Gobierno y otro elegido por los

administradores.

Cuatro auditores representando y

elegidos por cada una de las instituciones.

Administradores.

Elegidos por las instituciones.

Real Academia Sueca de Ciencias. (615 miembros)

Comité Nobel.

Un presidente y cinco miembros elegidos

cada 3 años.

Instituto Carolina de Estocolmo. (50 miembros)

Comité Nobel.

Un presidente y cinco miembros elegidos cada

3 años.

Academia Sueca. (18 miembros)

Comité Nobel.

Un presidente y cinco miembros elegidos

cada 3 años.

Comité Nobel Noruego. (5 miembros)

Presidente y cinco miembros elegidos por el Parlamento

Noruego cada 6 años.

Pueden reelegirse.

Page 19: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

19

El Premio Nobel.

El proceso de selección para el Premio Nobel comienza en septiembre de

cada año con el envío de boletas de nominación a un estimado de tres mil

individuos, expertos y académicos que trabajan en áreas relevantes de su

especialidad. Para el Premio de la Paz son invitados representantes de gobiernos,

miembros de cortes internacionales, profesores y rectores de instituciones

educativas de renombre, ex ganadores o ex miembros del comité Noruego del

Nobel, a que nominen y postulen a sus candidatos formalmente.

Las postulaciones tienen como límite para ser entregadas el 31 de enero

del año en que se entregará el Premio en cuestión. Se obtienen hasta trescientos

potenciales, dependiendo de la categoría, y no son publicados ni notificados. Los

archivos de nominaciones son sellados por cincuenta años. Entre marzo y mayo

del mismo año el Comité Nobel de cada Institución, se encargan de evaluar, junto

con expertos externos acreditados, a los candidatos, y preparan su reporte. En el

caso de los Premios de Literatura y Paz, reducen la lista a unos cuantos finalistas.

Durante el verano los miembros vigentes de las Instituciones se encargan

de escribir sus propios reportes, y leer las recomendaciones de los Comités,

mientras que para los miembros de la Academia Sueca es el tiempo para leer el

material de los candidatos finalistas. Los Comités tienen que entregar a más tardar

en septiembre sus reportes y observaciones finales para que los miembros de las

Instituciones puedan tomarlos en cuenta antes de votar. La elección se lleva a

Page 20: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

20

cabo en octubre, el resultado de la votación es anunciado inmediatamente

después y es inapelable.

Los factores que influyen en las decisiones de las Instituciones han

cambiado a través de los años, y son basadas en diferentes aspectos de acuerdo

a la especialidad. Por ejemplo, para los Premios Nobel de Medicina, Física y

Química, esperan a que el descubrimiento o aporte científico haya sido validado

en un tiempo apropiado, y tenga una relevancia comprobable. Para los Premios

Nobel de Literatura y de la Paz toman en cuenta el historial y cuerpo de trabajo del

individuo y/o Institución postulada.

Ceremonia y Reconocimientos.

La ceremonia de premiación es realizada el 10 de diciembre de cada año,

fecha en la que se conmemora el aniversario de la muerte de Alfred Nobel. Los

Premios son entregados en Estocolmo, Suecia, a excepción del Premio de la Paz,

que se entrega en Oslo, Noruega el mismo día. Los discursos de los ganadores

son leídos con anterioridad de la gala en diversas ceremonias, usualmente

durante la semana previa. El ganador del Premio Nobel de la Paz es el único al

que se le permite leer su discurso en la ceremonia principal.

Septiembre

• Se abre la convocatoría de

Nominación.

31 de Enero

• Fecha máxima para nominar.

Marzo-Mayo

• Consulta con expertos.

• Eligen candidatos

finales.

Junio- Agosto

• Redacción de reporte.

• Leen el material producido por

los candidatos.

Septiembre

• Comités entregan reportes finales.

Octubre

• Laureados son elegidos.

Diciembre

• Entrega de Premios Nobel.

Page 21: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

21

Para la ceremonia en Suecia se utiliza en Estocolmo el Concert Hall y para

el banquete de la cena de gala, el City Hall. En Noruega, durante el período

comprendido entre 1905 a 1946, la ceremonia de entrega del Premio Nobel de la

Paz, fue realizada en el Instituto Nobel Noruego, y entre 1947 a 1989, en el

Auditorio de la Universidad de Oslo. Desde 1990 al presente, se utiliza el City Hall

de Oslo para la ceremonia, y el Grand Hotel de Oslo para la cena de gala que se

celebra posteriormente.

El Premio Nobel no puede ser otorgado póstumamente, a menos que haya

sido nombrado ganador antes de su defunción, y no puede ser compartido por

más de tres personas. Cada ganador recibe una medalla de oro, marca registrada

de la Fundación Nobel, un diploma y una suma de dinero.

Las medallas otorgadas en Suecia fueron acuñadas por la compañía sueca

Myntverket desde 1902 hasta mayo del 2012, cuando asumió la enmienda la

compañía Svenska Medalj. En Noruega, la medalla es fabricada por la Casa de

Moneda de Noruega. Todas las medallas entregadas antes de 1980 eran de 23

quilates de oro. A partir de ese año son de 18 quilates de oro verde chapado en 24

quilates de oro.

Las medallas para los Premios Nobel de Física,

Química, Medicina y Literatura, fueron diseñadas por

el escultor sueco Erik Lindberg, y muestran la imagen

en perfil izquierdo de Alfred Nobel, acompañado de su

fecha de nacimiento y fallecimiento en latín. Al reverso

Page 22: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

22

tienen grabadas la siguiente frase en latín: “Inventas vitam juvat excoluisse per

artes” (Las invenciones mejoran la vida que es embellecida por el arte), tomado de

La Eneida, canción 6, verso 663, escrita en el siglo 1 a. C por Virgilio.

Cada medalla tiene también grabado al reverso el nombre del laureado, y

de la Institución que la entrega, además de una imagen, la cual es alusiva a la

disciplina del Premio otorgado:

La Medalla entregada al ganador

del Premio Nobel de la Paz fue diseñada

por el escultor Noruego Gustav Vigeland.

Tiene las fechas de nacimiento en el

borde de la circunferencia de la medalla y al centro tiene la imagen de perfil

izquierdo de Alfred Nobel. Al reverso tiene inscrito el nombre del ganador y la

siguiente frase: “Pro pace et fraternitate gentium” (Por la paz y la hermandad de

Medalla Premio Nobel de Física y Premio Nobel de

Química.

• Naturaleza en forma de Diosa emergiendo de las nubes y sosteniendo el

cuerno de la abundancia en su mano derecha. El

velo que la cubre es sostenido por el Genio de

la Ciencia.

Medalla Premio Nobel de Medicina.

• Genio de la Medicina sostiene un libro abierto en su regazo, mientras

colecta el agua que cae de una roca para poder dar

de beber a una niña enferma.

Medalla Premio Nobel de Literatura.

• Un hombre joven sentado debajo de un árbol de

Laurel, quien, encantado escucha y escribe la canción de la Musa.

Page 23: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

23

los hombres). La imagen del reverso representa a un grupo de tres hombres

formando un vínculo fraterno.

En 1968, cuando se instituyó el Premio en Ciencias Económicas en

Memoria de Alfred Nobel, se le asignó su diseño a Gunvor Svensson-Lundqvist. Al

reverso muestra el emblema de la estrella del norte de la Real Academia Sueca de

las Ciencias, rodeado por el nombre de la misma: "Kungliga Vetenskaps

Akademien". Al frente de la medalla se muestra la imagen del perfil izquierdo de

Nobel, con un diseño diferente a las demás

medallas, por debajo esta la insignia del

banco Sveriges Riksbank, e inscrito en el

borde el nombre del Premio otorgado.

El diseño de los diplomas otorgados a los laureados es elegido por cada

Institución, y son regularmente diseñados por artistas locales. La elaboración de

los cinco diplomas entregados en Suecia tienen un lazo en común, al ser

producidos por la compañía, Fälth & Hässler.

En Noruega el diploma es elaborado por la firma Kjell-Roger. A pesar que el

diseño gráfico y la caligrafía de los diplomas pueden variar por año, se sigue un

patrón. En el caso de los diplomas suecos, además de estar en ese idioma,

contiene un texto en el que se menciona el o los nombres de las personas

premiadas, acompañado por una cita del porqué de su elección. En el caso del

diploma noruego, no hay cita alguna, solamente el nombre del ganador.

Page 24: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

24

El reconocimiento de ser un ganador del Premio Nobel y de ostentar ese

título que los acompañará el resto de sus vidas, va acompañado de una

recompensa monetaria. La cifra total de dicho premio, depende de los ingresos de

la Fundación Nobel en el año precedente a su entrega, y es anunciado en el

reporte anual de la Fundación.

En el 2014 el monto aproximado es de 1.4 millones de dólares americanos

por cada Premio. En caso de que existan dos o más ganadores para algunos de

los premios, se puede repartir en cantidades equitativas, o si así lo decide el

Comité se puede otorgar un porcentaje mayor del total a uno de ganadores, y el

resto se divide.

Page 25: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

25

Capitulo 2. El Premio Nobel de Literatura.

Talento y Gusto: La Academia Sueca.

La institución encargada de otorgar el Premio Nobel de

Literatura fue fundada en 1786 por el Rey de Suecia,

Gustavo III. El emblema de la Academia de Estocolmo o

Academia Sueca es “Talento y Gusto”; “Snille Och Smak” en

sueco, y su objetivo principal es señalado como preservar la

“pureza, fuerza y sublimidad del idioma sueco”.

Con tan distintiva finalidad han publicado dos diccionarios, el primero es el

Svenska Akademiens Ordlista (SAOL), que consta de un volumen y ha sido

editado trece veces. El segundo diccionario es una versión extendida que incluye

principios y reglas por cada letra del abecedario sueco. El Svenska Akademiens

Ordbok (SAOB) se publicó por primera vez en 1898 y para el 2013, sus volúmenes

llegaban hasta la letra “u”.

Para la Academia no fue tarea fácil aceptar a primera instancia la voluntad

de Alfred Nobel en su testamento. Inicialmente hubo cierta resistencia al cambio y

a la idea de tomar la responsabilidad de una labor que sobrepasaba su capacidad.

Su mayor miedo era el de empañar su imagen y convertirse en una especie de

institución inquisitoria del mundo de la literatura. Cabe resaltar que para la época,

el trabajo de la Academia era en efecto muy limitado, focalizado a su país e

idioma, y con una perspectiva provinciana.

Page 26: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

26

A pesar de no estar preparados, el entonces secretario permanente, Carl

David af Wirsén abogó a favor de aceptar la encomienda. Wirsén tuvo la suficiente

visión de reconocer la relevancia que lograría el Premio Nobel, y la oportunidad

excepcional que representaba para la Academia Sueca de obtener una posición

que influyera en el mundo de la literatura, y de adquirir el poder y prestigio que

conllevaba dicha tarea.

Entre las responsabilidades que la Academia recibió

se encuentra la del cuidado de la Biblioteca Nobel,

establecida en 1901 por la Fundación Nobel y situada en

las inmediaciones de la Academia Sueca desde 1921. Es

una institución abierta al público y actualmente cuenta con

más de doscientos mil volúmenes y ciento cincuenta

publicaciones especializadas.

La principal función de la Biblioteca desde su fundación, es la de adquirir y

hacer accesibles obras contemporáneas, algunas en idioma original, así como

trabajos literarios actuales de crítica y lingüística. De esa manera contribuye con el

material necesario para que la Academia realice las evaluaciones y

procedimientos requeridos en la elección del Premio Nobel de Literatura y en

diversos eventos internos.

La Academia Sueca está integrada por dieciocho miembros. En un principio

la mayoría eran seleccionados o recomendados por el Rey de Suecia, y

pertenecían o eran miembros de alto rango del gobierno; ahora la conforman

Page 27: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

27

escritores, lingüistas, profesores, críticos

literarios, e historiadores. Gustavo III, quería

que fueran veinte miembros, como en la

Academia Francesa, sin embargo optó por

dieciocho porque la palabra en sueco para este

número se escuchaba más elegante: “De Aderton”, “Los Dieciocho”, apelativo con

el que se reconoce a los miembros de la Academia Sueca.

La elección para entrar a la Academia es en la actualidad secreta,

propuesta por los miembros vigentes, y tiene que ser ratificada por el Rey de

Suecia. Es una membrecía vitalicia, a la cual no se puede renunciar pero sí puede

ser inactivada. A cada miembro se le asigna un puesto enumerados del uno al

dieciocho, que sólo pueden ser ocupados por otra persona hasta que fallezca el

miembro vigente.

En la historia de la Academia siete mujeres en total han sido elegidas, de

las cuales cinco son miembros actuales. Dos de ellas, Lotta Lotass y Sara Danius,

quienes ocupan actualmente los puestos uno y siete, son las más jóvenes del

grupo, con cincuenta, y cincuenta y dos años respectivamente. El más longevo del

grupo actual es Gunnel Vallquist, quien ocupa el puesto trece y quien recién

celebró su cumpleaños número noventa y seis.

El promedio de edad actual entre los miembros de la Academia Sueca es

de sesenta y seis años y existen dos vacantes. La primera es de Kerstin Ekman,

quien decidió renunciar en 1989, junto con otros dos miembros quienes ya

Page 28: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

28

fallecieron, a manera de protesta por la que consideraron una débil postura de la

Academia ante el debate en torno al escritor hindú Salman Rushdie, amenazado

de muerte por su controversial obra Los versos satánicos. De acuerdo a las reglas

de la Academia no fue sustituida, pero su posición se mantiene inactiva. En el

segundo caso, el puesto número once era ocupado por Ulf Harald Linde, fallecido

en octubre del 2013, y quien será sustituido por Klas Östergren en diciembre del

2014.

Puesto Miembro Edad Ingreso Profesión

1 Lotta Lotass 50 2009 Escritor.

2 Bo Ralph 68 1999 Lingüista, profesor de idiomas

nórdicos.

3 Sture Allén 85 1980 Profesor de lingüística

computacional.

4 Anders Olsson 64 2008 Escritor, profesor de literatura,

y crítico literario.

5 Göran Malmqvist 89 1985 Lingüista, historiador,

sinólogo, y traductor.

6 Tomas Riad 54 2011 Lingüista, profesor de idiomas

escandinavos, y violinista

profesional.

7 Sara Danius 52 2013 Profesor de arte y literatura;

crítico literario, y escritor.

8 Jesper Svenbro 70 2006 Poeta y filólogo.

9 Torgny Lindgren 75 1991 Escritor, profesor y político.

10 Peter Englund 57 2002 Escritor e historiador.

Miembros actuales de la Academia Sueca

Page 29: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

29

11 Klas Östergren

(próximamente)

59 2014 Escritor y traductor.

12 Per Wästberg 80 1997 Escritor.

13 Gunnel Vallquist 95 1982 Escritor y traductor.

14 Kristina Lugn 65 2006 Poeta y dramaturga.

15 Kerstin Ekman

(Inactiva)

80 1978 Escritor.

16 Kjell Espmark 84 1981 Escritor, profesor de historia

de literatura.

17 Horace Engdahi 65 1997 Historiador y crítico literario.

18 Katarina Frostenson 61 1992 Escritor y poeta.

Premio Nobel de Literatura.

Tal y como lo estipuló Alfred Nobel en su testamento, el laureado del

Premio Nobel de Literatura debe ser seleccionado por la Academia de Suecia.

Para cumplir tal objetivo, y el de todas las Instituciones seleccionadas por Nobel,

Su Majestad el Rey Gustavo III, promulgó en el año 1900 los Estatutos básicos de

la Fundación Nobel, los cuales se conservan hasta la fecha salvo ciertas

modificaciones.

Entre los artículos que conciernen al Premio Nobel de Literatura, el número

dos, establece lo siguiente:

El término literatura debe comprender no sólo las bellas letras, sino también

otros escritos que por virtud de forma y estilo posean valor literario […] La

Page 30: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

30

disposición en el testamento que la entrega de premios anuales deba ser

destinada para trabajos hechos durante el año precedente, debe

entenderse en el sentido que los premios deben de ser para los logros más

recientes en el campo de la literatura, como se refiere en el testamento, y

para trabajos antiguos solamente si su significado no había sido aparente

hasta hace poco” (The Nobel Foundation, 2006).

Para las nominaciones se envían boletas a miembros de la Academia

Sueca, a otras academias, instituciones, y sociedades acreditadas en el área;

también a profesores de arte, lingüística, literatura e historia, y ganadores previos.

El promedio de propuestas durante los primeros años era de veinticinco

nominaciones, y provenían únicamente de fuentes externas a la Academia.

Durante la Primera Guerra Mundial el número de nominaciones bajó a doce, y la

Academia decidió ejercer su derecho a nominar. En 1916 el Comité Nobel propuso

cinco nombres y dicha participación se incrementó gradualmente. El número total

de nominaciones actuales es en promedio de doscientas diez.

El Comité Nobel es integrado por cinco miembros, elegidos de ente “los

dieciocho” que conforman la Academia Sueca. Su función o tarea principal es

examinar las propuestas hechas y estudiar todo el material literario relevante para

acortar la lista preliminar a unos quince candidatos que van a ser considerados por

la Academia. Originalmente el Comité presentaba un solo nombre ante la

Academia y ellos ratificaban la decisión.

Page 31: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

31

Durante los años setentas modificaron el procedimiento y el Comité empezó

a presentar reportes de todos los candidatos preliminares, con sugerencias y

comentarios para considerarse. Una segunda revisión llega a condensar la lista a

cinco nombres para que durante el verano los miembros de la Academia lean las

obras de los finalistas, se reúnan en septiembre y tomen su decisión final en

octubre.

El Premio Nobel de Literatura ha sido declinado en dos ocasiones, la

primera en 1958 por Boris Pasternak, presionado por el gobierno ruso, y la

segunda por Jean Paul Sartre en 1964, por convicciones personales. Desde la

primera entrega en 1901, hasta la fecha, la Academia Sueca ha entregado ciento

siete premios a ciento once laureados, esto porque han dividido el galardón en

cuatro ocasiones:

Comité Nobel

(actual) Per

Wästberg (Presidente)

Peter Englund

(Secretario)

Kjell Espmark

Katarina Frostenson

Kristina Lugn Horace Engdahl

Page 32: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

32

1904 Frédéric Mistral (Francia) José Echegaray (España)

1917 Karl Gjellerup (Dinamarca) Henrik Pontoppidan (Dinamarca)

1966 Shmuel Agnon (Israel) Nelly Sachs (Alemania)

1974 Eyvind Johnson (Suecia) Harry Martinson (Suecia)

Han sido trece las mujeres acreedoras al Premio Nobel de Literatura,

incluyendo a Doris Lessing, quien tiene la distinción de ser la persona con más

edad al momento de recibir el galardón a los ochenta y ocho años. Mientras que

el laureado más joven ha sido Rudyard Kipling, con cuarenta y dos años al

recibirlo en 1907.

Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf Suecia 1909 a los 51 años.

Grazia Deledda Italia 1926 a los 55 años.

Sigrid Undset Noruega 1928 a los 46 años.

Pearl Buck E.U.A 1938 a los 46 años.

Gabriela Mistral Chile 1945 a los 56 años.

Nelly Sachs Alemania 1966 a los 75 años.

Nadine Gordimer Sudáfrica 1991 a los 68 años.

Toni Morrison E.U.A 1993 a los 62 años.

Wislawa Szymborska Polonia 1996 a los 73 años.

Elfriede Jelinek Austria 2004 a los 58 años.

Mujeres ganadoras del Premio Nobel de Literatura

Page 33: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

33

Doris Lessing Irán 2007 a los 88 años.

Herta Müller Rumania 2009 a los 56 años.

Alice Munro Canadá 2013 a los 82 años.

De los ciento diez elegidos al Premio Nobel de Literatura, el idioma inglés

predomina entre los escritos de los ganadores, seguido de lejos por el francés,

alemán, español, sueco, italiano, ruso y polaco. Se tiene que tomar en cuenta que

algunos autores escriben en varios idiomas, y que no siempre está relacionado

con su nacionalidad.

Francia es el país productor de más ganadores al Premio Nobel de

Literatura con catorce laureados, incluido el más reciente, Patrick Modiano,

seguido por los Estados Unidos de América con diez ganadores; el Reino Unido

con nueve; Alemania y Suecia tienen ocho respectivamente; Italia tiene seis;

España cinco; Irlanda, Polonia, y Rusia, cuatro cada uno; Dinamarca y Noruega

24%

13%

12% 10%

6%

5%

4%

4%

22%

Idiomas en que escribían los ganadores del Premio Nobel de Literatura.

Inglés

Francés

Alemán

Español

Sueco

Italiano

Ruso

Polaco

Otros

Page 34: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

34

han obtenido tres; Chile, China, Grecia, Japón, Sudáfrica, y Suiza han tenido dos

ganadores; y el resto de los treinta y ocho países representados, entre ellos

México, cuentan con un laureado.

Francia 14 Bélgica 1

E.U.A 10 Bulgaria 1

Reino Unido 9 Canadá 1

Alemania 8 Ex Checoslovaquia 1

Suecia 8 Colombia 1

Italia 6 Egipto 1

España 5 Finlandia 1

Irlanda 4 Guatemala 1

Polonia 4 Hungría 1

Rusia (Ex Unión Soviética) 4 India 1

Dinamarca 3 Islandia 1

Noruega 3 Israel 1

Chile 2 México 1

China 2 Nigeria 1

Grecia 2 Perú 1

Japón 2 Portugal 1

Sudáfrica 2 Saint Lucia 1

Suiza 2 Turquía 1

Australia 1 Ex Yugoslavia 1

Austria 1

Número de ganadores por nacionalidad.

Page 35: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

35

Kjell Espmark: revelando la misión.

Dentro del selecto grupo de “los dieciocho”, el miembro que ocupa la

posición número dieciséis, Kjell Espmark, escribió el libro titulado: El Premio Nobel

de Literatura: Cien años con la misión. El escritor explica en la introducción del

mismo que su propósito es enfocarse en los “principios y las pautas de valoración,

y los criterios que han presidido la manera de administrar la misión de Nobel por

parte de la Academia” (2008, introducción, párr. 14).

Kjell Espmark tiene actualmente ochenta y cuatro años; es narrador, poeta,

catedrático, y miembro de la Academia Sueca desde 1981. Fue además

Presidente del Comité Nobel de Literatura en 1988 por un período de tres años,

como lo marcan los estatutos. Sigue formando parte del Comité, y desde su

posición, se ha convertido en una figura influyente.

A pesar que los registros de nominación del premio Nobel están sellados

por cincuenta años, Espmark logró recopilar datos interesantes entre los reportes

disponibles al público y discusiones internas en cientos de cartas entre los

miembros de la Academia. A través de esta investigación detallada, muestra las

diferentes interpretaciones del testamento de Alfred Nobel en los primeros años de

la entrega, y explica muchas de las acciones de la Academia.

Cien años con la misión consigue convertirse en una verdadera fuente de

información que nos aproxima a la hermética Academia Sueca. Francisco J. Uriz,

traductor español quien ha trabajado en las obras de Espmark, resume la

intención de este libro de una manera muy práctica: “Es una mina de

Page 36: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

36

informaciones que podrían terminar con muchos de esos errores míticos que se

les atribuyen anualmente a los académicos suecos [….] cuando se equivocan, no

lo hacen a la ligera, sino con una enorme documentación y con razonamientos

llenos de sensatez que han evaluado dentro del estricto marco que establece el

testamento de Alfred Nobel.”

La anterior cita se publicó en El Diario El País, el 5 de diciembre del 2010,

junto con una entrevista a Kjell Espmark, en la cual expone varios comentarios

que reflejan la visión “desde adentro” de la Academia. Espmark declara que a su

juicio, las malas elecciones que se realizaron en el comienzo de la premiación se

debieron “[…] a que el jurado, a pesar de ser muy leído, votaba por aquellas obras

que tuvieran que ver con sus valores personales.”

Es precisamente la interpretación que los miembros de la Academia le han

dado a la misión encomendada por Nobel, y a la búsqueda del famoso “ideal”

literario en su elección, lo que le permite a Espmark establecer una línea de

tiempo que categoriza las etapas por las que la Academia ha pasado. Algunas de

ellas se superponen en tiempo y espacio pero convergen en su orientación.

Kjell Espmark (2008) establece en su libro: “Si se estudian con atención,

sobre todo los dictámenes del Comité Nobel, aparecen rasgos de una ideología y

una estética que explican muchas de las elecciones y rechazos que la posteridad

ha cuestionado”. Continúa aseverando que “cada época tiene su propio sello”, y

que además, “se tienen que tomar en cuenta los cambios en la composición de la

Academia y la variación de la ideología” (Introducción, párr. 3).

Page 37: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

37

Kjell Espmark: Etapas de la Academia.

El trono, el altar y la familia.

Idealismo conservador y estética de inspiración clasicista.

• 1901 a 1912.

• Secretario permanente: Carl David af Wirsén de 1883 a 1912.

Política de neutralidad literaria.

Imparcialidad ante conflicto internacional para defender el ideal de paz mundial del Alfred Nobel.

• Primera guerra mundial.

• Secretario permanente: Hans Hildebrand en 1912, pro temporare.

• Secretario permanente: Erik Axel Karlfeldt de 1913 a 1931.

Gran humanidad cordial.

Búsqueda del gran estilo literario.

• Decenio de 1920.

• Secretario permanente: Erik Axel Karlfeldt de 1913 a 1931.

Para el lector normal.

Universalmente accesible. Obras literarias de interés humano general.

• Década de 1930.

• Secretario permanente: Per Hallström de 1931 a 1941.

Los innovadores y maestros.

Aportación del autor y su contribución a la evolución literaria.

• A partir de 1946.

• Secretario permanente: Anders Österling de 1941 a 1964.

• Secretario permanente: Karl Ragnar Gierow de 1964 a 1977.

Los maestros desconocidos.

Favorecer la continuación y evolución literaria. Orientado a la utilidad del premio.

• A partir de 1978.

• Secretario permanente: Lars Gyllensten de 1977 a a1986.

Una difusión global.

Premio a la literatura universal.

• A partir de 1984.

• Secretario permanente: Sture Allén de 1986 a 1999.

• Secretario permanente: Horace Engdahl de 1999 al 2009.

• Secretario Permanente Actual: Peter Englund desde el 2009.

Page 38: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

38

Capítulo 3. La búsqueda del “ideal” literario.

El “ideal” de Alfred Nobel.

Uno de los grandes debates acerca del testamento de Alfred Nobel con

respecto a la entrega del Premio de Literatura es la elección de palabras que

utilizó para explicar su encomienda. “… a la persona que haya producido la obra

más sobresaliente de tendencia idealista dentro del campo de la literatura”. La

interpretación del ambiguo concepto “idealista” es la clave para descifrar el porqué

de muchas de las acciones de la Academia Sueca.

(http://www.rae.es/)

El término idealismo nació en la Edad Moderna y se desarrolló dentro del

estudio de la filosofía; por lo tanto, el concepto no es propio de la literatura sino

que tiene un contexto filosófico. Proviene del término griego “idea”, que significa

forma o apariencia, derivada de la palabra “eido”, que significa “yo vi”. Por

Idealista.

•Que propende a

representarse las cosas de una manera ideal; que profesa la

doctrina del idealismo.

Idealismo.

•Condición de los sistemas

filosóficos que consideran la

idea como principio del

ser y conocer; aptitud de la inteligencia

para idealizar.

Idealizar.

•Elevar las cosas sobre la

realidad sensible por medio de la

inteligencia o la fantasía.

Ideal.

•Pensamiento, creencia, idea.

Idea.

•Primero y más obvio de los

actos del entendimiento, que se limita

al simple conocimiento

de algo.

Page 39: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

39

consiguiente, una “idea” es una imagen o forma que el sujeto le da significado de

acuerdo a su pensamiento, y al contenido cognitivo que interpreta lo que ve.

Platón, cuya Teoría de las Ideas o de las Formas es el eje de su doctrina,

afirmaba que la realidad es una representación de las ideas. Todo lo que

observamos son reflejos, impresiones de las formas o ideas de nuestro

conocimiento con los limitantes que conlleva. Lo ejemplifica en su famosa Alegoría

de la caverna:

¿Qué crees que contestaría si le dijera de alguien que antes no veía más

que sombras inanes y que es ahora cuando, hallándose más cerca de la

realidad y vuelto de cara a objetos más reales, goza de una visión más

verdadera, y si fuera mostrándole los objetos que pasan y obligándole a

contestar a sus preguntas acerca de qué es cada uno de ellos? ¿No crees

que estaría perplejo y que lo que antes había contemplado le parecería más

verdadero que lo que entonces se le mostraba? (“Textos de Platón”,

http://www.webdianoia.com/platon/textos/platon_caverna.htm)

Agustín de Hipona o San Agustín, continúa en esta línea de pensamiento

filosófico platónico, cuando introduce el concepto idealista a la doctrina cristiana:

Las ideas son ciertas formas originales de las cosas, son arquetipos,

permanentes e incomunicables, que se contienen en la Divina inteligencia.

Sobre esas ideas sólo lo exclusivamente racional puede fijar su mirada,

dotado como está de la facultad que es su peculiar excelencia, esto es,

mente y razón, un poder, por así decir, de visión intelectual; y es para tal

Page 40: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

40

intuición para la que sólo y únicamente está cualificado lo que es puro y

santo, esto es, aquello cuya mirada es normal, clara y bien adaptada a las

cosas que voluntariamente contempla (“San Agustín: Obras completas”,

http://www.augustinus.it/spagnolo/index.htm).

En la Edad Moderna, René Descartes y su célebre principio: “Cogito ergo

sum”; “pienso, luego existo”, ayudó a acuñar la filosofía idealista que logró su

mayor auge en Alemania desde finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX.

Durante esta época se desarrolló el conocido “idealismo alemán”, escuela

filosófica originada por Immanuel Kant, y seguida por Johann Gottlieb Fichte,

Friedrich Wilhelm Joseph Schelling, y Georg Wilhelm Friedrich Hegel, como sus

más distinguidos expositores.

A la par del idealismo alemán, se desarrolló el movimiento cultural y político

llamado Romanticismo, que introdujo el concepto idealista a la literatura.

Alemania, Francia y Reino Unido fueron algunos de los países en donde se dieron

grandes exponentes del género. La literatura romántica exaltaba la consciencia

humana hecha de la voluntad y sentimiento del autor. Se trataba de un lenguaje

literario libre de reglas, que lo hacía subjetivo y por lo tanto abierto a la

interpretación.

No es coincidencia que algunos de los mayores expositores del

Romanticismo inglés y francés hayan sido inspiración directa en Alfred Nobel. Es

probable que la postulación por una obra con tendencia “idealista”, haya sido con

referencia a la libertad de expresión y creatividad con la que autores como Lord

Page 41: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

41

Byron, o Percy Bysshe Shelley se caracterizaron en sus vidas y en sus obras.

Además compartía una visión artística, literaria, y social con su entrañable amigo y

contemporáneo Víctor Hugo, quien formaba parte del movimiento cultural

romántico en Francia.

Según Kjell Espmark (2008), Georg Brandes, filosofo y afamado crítico

literario, originario de Dinamarca y nominado varias veces al Premio Nobel de

Literatura, relata en una carta personal haber preguntado al matemático y amigo

de Nobel, Gösta Mittag-Leffler, su opinión al respecto de la controversia. Se dice

que Gösta aseveró que Alfred Nobel era anarquista, y que seguramente se refería

a obras que se enfrentaran a las instituciones de la Iglesia, del matrimonio, la

monarquía, y la sociedad elitista de la época (Introducción, párr. 5).

Bajo esta misma línea, Anders Österling, poeta, quien ingresó a la

Academia en 1919 a la edad de treinta y cinco años, el más joven en ese

entonces, y miembro vitalicio por sesenta y dos años, opinaba que Nobel se había

“apropiado del idealismo utópico y el espíritu rebelde teñido de religiosidad de

Shelley; y que además aborrecía radicalmente a los curas” (Espmark, 2008,

Introducción, párr.5).

Knut Ahnlund, miembro de la Academia, que decidió renunciar en el 2005

por la elección de Elfriede Jelinek, concluyó que cuando Nobel hablaba de una

“tendencia idealista” “dejaba seguramente más campo libre a tendencias rebeldes

e independientes que lo que entendían sus intérpretes, en la medida que quisieran

entenderlo” (Espmark, 2008, Introducción, párr. 5).

Page 42: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

42

Por otra parte Sture Allén, experto lingüista y miembro de la Academia,

realizó un estudio formal del uso de la palabra “ideal” por Nobel en otros escritos

de su autoría, y por contemporáneos. Su conclusión trató de ser imparcial, y se

limitó a establecer que Nobel quiso decir que se premiara a la obra literaria con la

que se contribuyera al “mayor bienestar de la humanidad”, como lo dice el objetivo

general de su testamento en las primeras líneas: “[…] para aquellos, que durante

el previo año hayan conferido el más grande beneficio a la humanidad”. Pero no

profundiza en cual podría ser ese bienestar y resultó ser una teoría tan subjetiva

como el testamento de Nobel (Espmark, 2008, Introducción, párr. 4).

La importancia del objetivo real de Alfred Nobel pasó a ser relevado por la

interpretación de un testamento confuso que le otorgó el poder a la Academia

Sueca, y la pauta para crear una empresa millonaria. El hecho que la Academia

acierte o cometa errores, lo hará siempre bajo una firme convicción de premiar al

“ideal” literario del momento, aunque sea uno muy diferente al que el testador

haya tenido en mente.

El “ideal” de la Academia Sueca.

Los primeros diez años de elección del Premio Nobel de Literatura fueron

marcados por el liderazgo de Carl David af Wirsén, quien para su fortuna estuvo

en el momento adecuado en la posición idónea. Wirsén entró a la Academia

Sueca en 1879 para ocupar el puesto número ocho. Fue nombrado Secretario

Permanente en 1884 después de haber mantenido el cargo pro temporare por un

año, y conservó su posición hasta 1912, año en que falleció.

Page 43: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

43

Durante sus casi treinta años al mando, Wirsén reflejó una ideología

conservadora y clásica a lo largo de su carrera como poeta, crítico literario, y

miembro de la Academia Sueca. Estuvo en contra de las nuevas corrientes

literarias modernas y románticas, y conservó una estrecha relación con la

monarquía sueca. Además se distinguió por haber sido un gran estratega a la hora

de escoger los miembros que conformaron “su” Academia; una Academia que lo

apoyara y ratificara en sus decisiones.

Carl Rupert Nyblom Historiador de arte y literatura.

Clas Theodor Odhner Historiador.

Carl Snoilsky Poeta.

Esaias Tegnér Orientalista. (único opositor)

Hans Hidebrand Anticuario del Reino.

Karl Alfred Melin Poeta.

En la declaración para del Comité Nobel de 1905, Wirsén estableció que la

“dirección ideal” que quería seguir era la de “una elevada y sana idealidad”,

conforme la cual, las obras elegidas deberían de poseer “una autentica nobleza,

no sólo en su forma de presentarlas sino también en su concepción e ideología”

(Espmark, 2008, capítulo 1, párr. 4). Dicha ideología estaría basada en su filósofo

de cabecera: Christopher Jacob Boström, de origen sueco, quien tuvo una gran

Primer Comité Nobel.

Page 44: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

44

influencia en el país a finales del siglo XIX. Su mayor contribución es lo que él

llamaba el “idealismo racional”.

Kjell Espmark resume en el primer capítulo de su libro la manera en que

Wirsén aplicó dicha filosofía a su propia ideología. El trono, el altar y la familia, o lo

que es lo mismo: la monarquía o Estado, la Iglesia, y el hogar, representaban los

componentes morales necesarios para aspirar al elevado y sano “ideal”.

Cuando Wirsén realizaba una crítica literaria utilizaba ese mismo sistema de

valores. Él esperaba encontrar esas virtudes en las obras seleccionadas para el

Premio Nobel de Literatura. La obra ideal que tenía en mente debía ser

respetuosa del Estado, no se aceptaba crítica social; cautelosa en su concepción

cristiana y religiosa, y conservador en los valores morales que proyectara.

Complementando su visión, Wirsén utilizaba el concepto estético del

“realismo ideal” de Friedrich Theodor Vischer, que en el mundo de la literatura

consiste en una “concreción perceptible”. Es decir, una escritura pura, clara y

objetiva, sin abstracción ni simbolismos, que buscara el equilibrio y armonía en su

Ideal

Iglesia

(El altar)

Monarquía o Estado

(El trono)

Hogar

(Familia)

Jerarquía moral de Carl David af Wirsén.

Page 45: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

45

narrativa. Un ideal en el que no daba cabida a la mezcla de géneros por

considerarlos “impuros”, ni a lo “artificial” o lo que él considerará como

tendencioso. De acuerdo con la investigación de Espmark (2008), Wirsén

rechazaba una mezcla de ficción y realidad que “despojara de objetividad a la

presentación” (Capítulo 1, párr. 62).

Hacia finales del ciclo de Wirsén, se fueron sumando las voces, dentro y

fuera de la Academia, que demandaban un cambio. Sin embargo, a la Academia

no le fue tan fácil modificar su visión conservadora y euro centrista en las

siguientes etapas, aún después del fallecimiento de Wirsén. En 1912 fue

nombrado Secretario pro temporare Hans Hildebrand, y al año siguiente Erik Axel

Karlfeldt tomó posesión como Secretario Permanente.

En 1913 parecía empezar la era del cambio cuando por primera vez desde

su creación, le es entregado a un escritor no europeo el Premio Nobel de

Literatura. El elegido fue el poeta hindú Rabindranath Tagore, pero el estallido de

la Primera Guerra Mundial obligó a “los dieciocho” a replantear su posición y

suspender las premiaciones de 1914, y la de 1918.

Ante el conflicto bélico, la Academia propuso una política de neutralidad

literaria. La postura imparcial buscaba prevenir cualquier debate a favor o en

contra de cualquiera de los frentes políticos y de gobiernos involucrados en el

conflicto, y con ello salvaguardar la encomienda del ideal de paz de Alfred Nobel.

Asimismo cuidaba de atraer algún problema a Suecia y a los países representados

en las elecciones del Premio.

Page 46: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

46

La política de neutralidad favorece, inclusive en los años posteriores al

conflicto, a las naciones fuera de las alianzas en guerra, y en especial a los países

nórdicos. Entre 1915 a 1920, dos escritores daneses, uno sueco y uno noruego,

fueron seleccionados. Además de un representante de Suiza, país que tampoco

participó en el conflicto.

Una vez terminada la primera guerra mundial, la ruptura decisiva con la

época de Wirsén, llega en la Academia Sueca con el cambio de la década. El tan

esperado rejuvenecimiento de la institución se concretó gracias a la dupla de Erik

Axel Karfeldt como Secretario Permanente de 1913 a 1931, y Per Hallström como

Presidente del Comité Nobel desde 1922, y posterior Secretario Permanente de

1931 a 1941.

1915 Romain Rolland Francia

1916 Carl Gustaf Verner von Heidenstam Suecia

1917 Karl Adolph Gjellerup y

Henrik Pontoppidan

Dinamarca

1919 Carl Spitteler Suiza

1920 Knut Hamsun Noruega

Ganadores del Premio Nobel de Literatura durante el

período de la “Política de Neutralidad”.

Page 47: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

47

Por orden del año en que ingresaron, otros participantes en la renovación

de la Academia Sueca fueron:

1912 Carl Gustaf Verner von Heidenstam

1913 Johan Henrik Emil Schück

1914 Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf

1919 Anders Österling.

1922 Martin Fredrik Böök

1932 Hjalmar Hammarskjöld

Del distinguido grupo, Henrik Schück, fue el principal promotor de libertad

en la interpretación del concepto idealista de Alfred Nobel. Por años criticó desde

fuera las políticas estrechas y restrictivas que Wirsén impuso a la Academia, y una

vez dentro, propuso una “visión humanista”. Premiar obras que contribuyeran a

formar una “gran comunidad cordial” como nueva concepción del “ideal” de Nobel.

Este nuevo concepto era aún de corte conservador y su meta rápidamente

perdió la intención original. Pasó de la búsqueda humanista a la búsqueda del

“gran estilo literario”, que representara según su concepción, la “evolución” literaria

de la época. Los premios de 1921, 1923, y 1925 a Anatole France, William Butler

Yeats y George Bernard Shaw, respectivamente, son ejemplos del afán de la

academia por reconsiderar decisiones de la época anterior y por demostrar el

progreso de la institución.

Page 48: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

48

Sin embargo, con los criterios del gran estilo se pierde la capacidad de

incluir a las corrientes literarias que se desarrollaban a principios del Siglo XX. Al

momento de evaluar, descartaron escritos por ser demasiado sencillos, no dignos,

o no lo suficiente buenos para sus elevados estándares.

En un nuevo intento por acallar las críticas que los hacía ver fuera de

sintonía con el verdadero mundo literario, Per Hallström, quien estaba ya al

mando, y con el apoyo del Comité Nobel, coincidieron que el nuevo enfoque de la

Academia debía buscar escritores capaces de llegar a un público más amplio.

Comenzaron la década de 1930 premiando a autores de cierto éxito para la

época como Sinclair Lewis, John Galsworthy, y Eugene O’Neill. Pero a pesar de

tener mejores candidatos, más accesibles, y con éxito comercial, el resto de la

década premian a personajes como Pearl Buck, el poeta finlandés Frans Eemil

Sillanpää, y el ex secretario permanente Erik Axel Karlfeldt, cuyos trabajos no han

sobrevivido la prueba del tiempo, ni lograron como autores producir más obras

significativas.

Durante la Segunda Guerra Mundial se suspendieron las premiaciones de

1940 a 1943, y con esto una nueva oportunidad de renovación emerge. Con el

premio de 1945 a la chilena Gabriela Mistral, segundo laureado de nacionalidad no

europea o estadounidense desde Tagore, comienza la época de los grandes

pioneros. Época respaldada por el nuevo líder de la Academia Sueca: Anders

Österling.

Page 49: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

49

El sello de Österling, quien tomó posesión como Secretario Permanente en

1941, se distinguió por una nueva interpretación de la fórmula de “el que haya

hecho el mayor servicio a la humanidad”. Y decide enfocarse “en la aportación del

autor y las contribuciones que hayan posibilitado nuevas formas de ver y hayan

allanado así el camino, tanto a la evolución literaria como a una nueva sensibilidad

del público lector” (Espmark, 2008, capítulo 5, párr. 5).

De alguna manera con buscar la innovación se buscaba la validez universal

con la que aún no contaba la Academia. Durante esta transición los nuevos

miembros que se fueron integrando probaron ser elementos determinantes. Poco

a poco había aumentado el número de autores literarios en la composición de la

Academia, y para 1956 contaban con nueve escritores de diversos géneros con un

mayor aprecio y compromiso crítico por la literatura mundial contemporánea.

La oleada de innovadores y maestros se dio principalmente entre 1946 y

1960, con excepciones en años posteriores. Una vez que los principales maestros

e innovadores habían sido premiados, se consideran que muchos de los escritores

laureados posteriormente son producto de su influencia. Con el propósito de

marcar las diferencias entre autores innovadores y maestros, la Academia definió

los calificativos, de la siguiente manera (Espmark, 2008, capítulo 5, párr. 41):

Innovadores: “Aparecen como nudos de comunicación en un contexto

amplio”.

Maestros: “Completan una tradición”, se caracterizan por la “fuerza e

intensidad” de sus escritos.

Page 50: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

50

Premiado País de nacimiento Categoría

1946 Herman Hesse Suecia Innovador

1947 André Gide Francia Innovador

1948 T. S. Eliot Reino Unido Innovador

1949 William Faulkner E. U. A Innovador

1950 Bertrand Rusell Reino Unido Innovador

1951 Pär Lagerkvist Suecia Maestro

1952 Francois Mauriac Francia Maestro

1953 Winston Churchill Reino Unido Maestro

1954 Ernest Hemingway E. U. A Innovador y Maestro

1955 Halldór Laxness Islandia Innovador

1956 Juan Ramón Jiménez España Innovador

1957 Albert Camus Francia Maestro desconocido

1958 Boris Pasternak Unión Soviética Innovador

1959 Salvatore Quasimodo Italia Innovador

1960 Saint – John Perse Francia Innovador

1961 Ivo Andric Yugoslavia Maestro desconocido

1964 Jean – Paul Sartre Francia Maestro

1969 Samuel Beckett Irlanda Maestro

Innovadores y maestros

Page 51: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

51

1988 Naguib Mahfouz Egipto Innovador

1989 Camilo José Cela España Innovador

2000 Gao Xingjian China Innovador

Karl Ragnar Gierow gobernó la Academia Sueca de 1964 a 1977, dándole

continuidad a la labor de Österling, y en 1977 tomó posesión como Secretario

Permanente Lars Gyllensten, con quien se renovó una vez más la perspectiva de

la Academia.

Gyllensten cuestionó la utilidad del premio, y declaró: “que el premio se

otorgue a una persona que todavía esté en la fase productiva de su vida, de modo

que se pueda esperar que el premio favorezca la continuación y la evolución de su

actividad”. Agregó que “el premio no ha de ser una condecoración, sino una

contribución o apuesta […] para favorecer a una obra que aún puede favorecerse

en aquel que recibe el premio y/o la orientación o los intentos que su obra

representa en la vida literaria contemporánea, en lectores y otros escritores del

frente literario” (Espmark, 2008, capítulo 6, párr. 5 y 6).

La interpretación del ideal de Gyllensten, escritor e investigador médico,

tuvo sus fundamentos, según la descripción de Espmark (2008), en “una exigencia

de calidad al premiado y una exigencia de utilidad al premio” (párr. 7). Y para eso

tenía que tratarse de una obra actual, prometedora, y que pudiera generar

continuidad. El objetivo principal era que el escritor se beneficiara en un momento

productivo, para que pudiera desarrollar sus aptitudes en el futuro próximo.

Page 52: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

52

Además, la Interpretación de la última voluntad de Alfred Nobel orientada a

la utilidad del premio buscaba contribuir a diferentes niveles (Espmark, 2008,

capítulo 6, párr. 11):

De acuerdo a Espmark (2008, capítulo 7), Lars Gyllensten implementó

también nuevas medidas para mejorar los procesos de selección de la Academia:

1. Traducciones:

a. Se le permitió a los miembros de la Academia encargar sus propias

traducciones con ciertas limitantes.

b. Invitó a romper barreras del idioma y cultura, empezando por la

traducción de literatura que les interesara personalmente.

c. Les pidió además hacer un esfuerzo por entender el contexto original

y captar las referencias culturales antes de hacer una valoración.

2. Expertos:

Investigación por parte de expertos para asegurar el conocimiento de

una literatura extranjera y de difícil acceso. Un ejemplo es la elección de

Yasunari Kawabata en 1968, en donde intervinieron un investigador y tres

expertos para ayudar en la premiación que tardó siete años en concretarse.

Escritor original y renovador.

Le ayuda a continuar.

Género literario postergado.

Destaca y logra apoyo.

Idioma o ámbito cultural.

Se favorecen.

Page 53: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

53

3. Alta capacidad lingüística y literaria dentro de la Academia. Ingreso por

orden de los siguientes miembros permanentes, y sus especialidades:

1968 Artur Lundkvist Literaturas extranjeras, énfasis en habla española.

1981 Kjell Espmark Poesía moderna.

1982 Gunnel Vallquist Literatura francesa.

1983 Knut Ahnlund Literatura de habla española.

1985 Göran Malmquist Literatura moderna china.

1992 Katarina Frostenson Literatura francesa.

1997 Per Wästberg Literatura africana.

1999 Horace Engdahl Critico Influyente. Literatura rusa.

Desde mediados de los ochenta hasta la fecha, la Academia se ha

enfocado en orientar el ideal de Nobel a una “difusión global”. Los cambios que se

establecieron contribuyeron a una mayor representación de naciones entre los

laureados. Sture Allén, quien fue el Secretario Permanente de 1986 a 1999,

Horace Engdahl de 1999 al 2009, y el actual Secretario, Peter Englund, han dado

continuidad al proyecto.

Para Englund no es intencional el dejar fuera ciertas regiones del mundo.

Como Secretario Permanente reconoce que la visión euro centrista de la

Academia Sueca continúa progresando. Han servido de mucho los esfuerzos por

Page 54: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

54

encontrar más y mejores expertos, dentro y fuera de la Academia, y la ayuda de

traducciones que cada día son de mejor calidad, permitiendo evaluaciones más

completas, y acercándolos al gran talento que existe en todo el mundo.

El cambio en el número de países representados en el Premio Nobel de

Literatura, es notorio. En primera instancia en el período comprendido de 1901 a

1979, es decir antes de que se planteara la política de “difusión global”, sólo siete

escritores de países fuera de Europa y los Estados Unidos de América habían sido

seleccionados, en comparación con los doce elegidos en el período de 1980 al

2014.

Por otra parte, durante el mismo período de los primeros setenta y ocho

años de la premiación, se enaltecieron veinticuatro naciones diferentes, la mayoría

de ellas europeas y de forma repetitiva. En los últimos treinta y cuatro años son

veintiséis los países representados, con una mayor diversidad de nacionalidades,

prácticamente una diferente cada año.

En el caso del género de los laureados, que poco se ha mencionado,

también es notorio un cambio. Tan sólo en los últimos veintitrés años se han

premiado a siete escritoras con respecto a las seis ganadoras de los primeros

noventa y un años en la historia del Premio. Un gran avance o una deuda saldada

que hace de las trece elegidas una historia aparte.

Page 55: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

55

Capítulo 4. La mujer en la Literatura.

Un breve recuento.

La mujer ha estado presente siempre en el mundo de la literatura. Ha sido

la musa, la protagonista o el ideal que impulsa una historia a través de la pluma

del autor. Sin embargo, es su papel como escritora la que recibe protagonismo en

época reciente. Durante el siglo XIX, pero sobre todo en el siglo XX, la

participación activa de la mujer en el ámbito literario ha desembocado en el éxito

comercial y reconocimiento crítico del que goza en la actualidad.

Son cada vez más las escritoras que logran hacerse acreedoras por mérito

propio de la libertad creativa y estabilidad financiera con la que cualquier artista

anhela. Sólo basta con verificar las listas de los libros más vendidos. No obstante,

el camino no ha sido fácil ni libre de obstáculos. La historia de las mujeres en la

literatura está marcada por aquellas que dedicaron su existencia para enfrentar a

una sociedad hostil y reacia a la idea que la mujer tomara las riendas de su propio

destino.

A pesar que no género literario es exclusivo de un sexo en particular, es

importante distinguir que lo escrito por mujeres, para mujeres, y la literatura

feminista no son lo mismo. La “escritura femenina” tiende a ser englobada en un

solo concepto con contenidos que a simple vista podrían parecer similares, pero

que tienen un abismo de diferencias. Encasillar obras de autores femeninos pudo

haber sido oportuno en épocas pasadas, cuando sí era notoria la diferencia en la

Page 56: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

56

educación recibida y el contexto en el que vivían. La literatura actual sólo debe dar

cabida a categorizaciones de género literario y evaluaciones de calidad.

Las primeras etapas en la historia de las mujeres como escritoras, se

desarrollaron por siglos en el ámbito de lo privado. Desde siempre escribieron en

sus diarios la experiencia de ser mujeres, relatando historias en cartas, apuntes, o

manuscritos hasta entonces menospreciados en su importancia.

Mariana Gaitán, miembro de la Facultad de Filosofía y Letras en la

Universidad de Buenos Aires, realizó un análisis literario de las obras de Virginia

Woolf titulado: La búsqueda de la identidad como mujer y como escritora, en el

que asevera que de acuerdo a Woolf, la mujer ocupaba un lugar central en la

literatura, pero secundario en la realidad.

La mujer de la ficción de siglos pasados era “construcción del hombre, una

idealización, creada y manipulada por la mente de un escritor masculino”. La

realidad daba constancia de mujeres sin voz propia en la literatura. Es hasta que

la mujer emprende su camino hacia la búsqueda de identidad propia, y reclama su

espacio ante la sociedad, que logra iniciar su desarrollo como escritor.

La literatura es, posiblemente, dentro de las artes y las profesiones

liberales, el ámbito al cual entra antes la mujer. Escritoras como Jane

Austen, George Eliot o las hermanas Bronté, abrieron un camino allá por el

siglo XIX que no ha parado de ensancharse y llenarse hasta hoy en día.

Muchas mujeres pasean y circulan por él; porque también desde el siglo

XIX, son legión las mujeres que consumen literatura, hecho, que por otra

Page 57: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

57

parte, no pasa por alto a los editores y el resultado son colecciones y

colecciones que se dirigen a hipotéticas o reales compradoras. Esther

Tusquets (Tello, “La voz de la mujer en la literatura”).

El principal conflicto al que la mujer aspirante a ser escritora se enfrentaba

a principios del siglo XX, era la posibilidad de afirmarse como tal. El entorno y las

circunstancias dificultaban encontrar un estilo y lenguaje efectivos para

expresarse. Las limitaciones de una sociedad falta de modelos y referencias que

sirvieran de inspiración, hacían nula o poca la transmisión de textos escritos por

mujeres. Aunado a la falta de tradición en el ámbito literario por parte de críticos y

especialistas del medio, que aún no ponían atención suficiente a los escritos

femeninos.

El empoderamiento de la mujer en el mundo de la literatura se facilitó en

gran medida con el paulatino acceso a los recursos necesarios para alimentar en

ellas no sólo el deseo, sino el valor de plasmar sus pensamientos. El incremento

de su participación está directamente relacionado con la obtención de derechos,

que ahora podrán parecer básicos, pero que han sido motivo de lucha por

alcanzarlos:

1. Derecho educativo, y con ello el derecho a leer. Narra Virginia Woolf en su

afamado libro Una habitación propia, que al intentar recaudar información para

poder dictar una conferencia, se le prohibió ante su asombro la entrada a la

biblioteca de la Universidad de Oxford, ya que sólo acompañada de algún

profesor, o con un permiso por escrito, podría acceder.

Page 58: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

58

El libro fue publicado en 1928; la conferencia en cuestión tenía que abarcar,

en toda ironía, el tema de las “Mujeres y la Novela”. Woolf cuestionaba

entonces lo que se necesitaba para ser una escritora, y cómo habrían hecho

sus predecesoras para sobrevivir el calvario de poder expresarse en una

sociedad patriarcal.

A pesar de los obstáculos, estamos ahora lejos de las épocas en que sólo

las mujeres que eran parte de la nobleza o religiosas recibían educación. Los

lamentos de Sor Juana Inés de la Cruz por ser apartada de sus preciados

libros han sido reivindicados al otorgar el derecho a la mujer de recibir mayor

educación, y por consecuente acceso a la lectura.

Nadine Gordimer, Premio Nobel de Literatura en 1991, aseguró en una

entrevista publicada en nobelprize.org, que la única ventaja real que ella

recuerda de haber sido una niña blanca en Sudáfrica, fue tener acceso a la

biblioteca, y concluye dando el mayor consejo para cualquier aspirante a ser

escritor: “leer, leer, leer” (Stanford, 2005).

2. Derecho político. El derecho de la mujer a votar conllevó una lucha que

comenzó desde finales del siglo XIX, y se extendió a mediados del siglo XX

para algunos países. Entre ellos México, donde oficialmente las mujeres

ejercieron su derecho al sufragio en 1955. El hecho de obtener dicho derecho

significó una esperanza para las mujeres que escondían sus escritos, o que se

ocultaban detrás de un seudónimo masculino. Finalmente podrían contribuir

con su voz y voto ante una renovada sociedad.

3. Derecho laboral. Aunque la mujer ha contribuido en la fuerza laboral por siglos,

es el reconocimiento formal, la discriminación, y la desigualdad de

Page 59: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

59

oportunidades los verdaderos temas a discutir. La emancipación económica de

la mujer en conjunto con el derecho a votar, y el derecho a una mejor

educación, son responsables de que existan estudios de género, y una

literatura feminista, que demandó una merecida equidad social a través de las

letras, símbolo de la mezcla de sentimientos y expresiones que van más allá

de los ecos de denuncia.

Con la obtención de derechos y una mayor libertad, las mujeres escritoras

se enfrentaron a un proceso de autodescubrimiento en el que fueron las grandes

ausentes: escritoras en géneros literarios como la poesía, el teatro, la crítica

literaria o el periodismo, que tardaron mucho más tiempo en desarrollarse. En su

lugar, se distinguieron autoras de libros para niños, traductoras, o críticas de

textos del pasado, así como de nuevos géneros literarios, como la novela por

entregas, o la novela por denuncia.

Según la escritora Amparo Tello (“La voz de la mujer en la literatura”),

Virginia Woolf señaló un punto importante al aseverar que la mujer se incorpora al

mundo de la literatura “[…] inclusive antes que a otras actividades creativas,

porque para escribir no es preciso un título académico, ni conocimientos

especializados. No es preciso abandonar el hogar, ni adaptarse a un horario

riguroso. Sólo se necesita una pluma, lápiz o bolígrafo y unas hojas de papel”.

Afortunadamente la tendencia entre muchas de las escritoras célebres del

siglo pasado con respecto a la falta de educación formal, también ha ido

cambiando. Toni Morrison, ganadora del Premio Nobel de Literatura en 1993,

Page 60: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

60

escribió su primera novela “Ojos Azules”, “a lápiz y de madrugada” cuando tenía

casi cuarenta años. Ella contaba con maestría, fue profesora de afamadas

universidades, y trabajó como editora de Random House (Aguilar, 2009).

Selma Lagerlöf Grado Universitario.

Grazia Deledda Educación Primaria.

Sigrid Undset Educación Media Superior.

Pearl S. Buck Maestría.

Gabriela Mistral Educación Primaria.

Nelly Sachs Educación Primaria.

Nadine Gordimer Universidad. No concluida.

Toni Morrison Maestría.

Wislawa Szymborska Universidad. No concluida.

Elfriede Jelinek Grado Universitario.

Doris Lessing Educación Media Superior.

Herta Müller Grado Universitario.

Alice Munro Universidad. No concluida.

Actualmente existen miles de universidades alrededor del mundo ofreciendo

programas académicos, diplomados, cursos, conferencias, y talleres que

favorecen la creatividad del escritor. Es un hecho que la creciente equidad en el

Nivel académico de las mujeres ganadoras del Premio nobel de Literatura.

Page 61: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

61

mundo educativo y laboral enaltece la idea que la literatura no sólo no tiene sexo,

sino que puede generar grandes ingresos.

En una era tecnológicamente competitiva, el universo de la imaginación que

ofrece la literatura ha sabido adaptarse a las nuevas exigencias. De la mano de

tales exigencias, las mujeres reafirman su protagonismo arrasando en premios

literarios, encabezando las listas de los libros más vendidos, y publicando sin

parar. Sin embargo, aún existen brechas por llenar. Los campos del periodismo e

investigación siguen siendo no explorados lo suficientemente por mujeres.

Según un artículo publicado por BBC Mundo en abril del 2014, una

encuesta realizada en el 2011 por la Fundación Wikimedia, reveló que las mujeres

representan solamente el 9% de los editores de Wikipedia, dato relevante si se

toma en cuenta que dicho portal se ha convertido en uno de los grandes

buscadores enciclopédicos del nuevo siglo, con más de cuatrocientos millones de

visitantes al mes.

Si más mujeres contribuyen en escribir artículos para el portal, tendrán más

repercusión con su opinión y sus historias; y eso es algo que vale la pena

compartir, así como vale la pena continuar con la creación de una tradición escrita

en la que mujeres inspiren a más mujeres a escribir, sin miedo, no importando el

tema, el ámbito, o el género literario. Lo importante es escribir.

Page 62: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

62

El “ideal” de Alfred Nobel representado en las trece elegidas.

El reconocimiento al trabajo de las escritoras contemporáneas no ha

pasado desapercibido para la Academia Sueca. De los últimos diez Premios Nobel

de Literatura, cuatro han sido para mujeres, un promedio de una ganadora cada

dos años y medio, un panorama muy diferente al de los primeros años de la

entrega, cuando tuvieron que pasar hasta veinticinco años entre las premiadas.

La época en que la representación femenina tuvo un significativo período de

invisibilidad, entre 1967 a 1990, coincide con el apogeo del movimiento feminista.

Dicho movimiento encontró en la escritura un foro importante para su lucha:

mujeres escribían osadamente sobre política, sexualidad, religión, discriminación e

injusticia. Hecho que pudo haberles restado mérito ante los ojos conservadores de

la Academia Sueca.

Cuando finalmente, en 1991, Nadine Gordimer inauguró un nuevo ciclo, las

cosas habían cambiado, tanto para la mujer como para la Academia. Las mujeres

elegidas en los últimos veintitrés años tienen en común haber heredado los

beneficios de la lucha de sus antecesoras. Gozaron del acceso a un mayor nivel

educativo y tuvieron la opción de dedicarse libremente a la escritura en su vida

adulta. Estas mujeres no sólo ganaron un premio, sino que lograron cruzar

fronteras con su arte.

Por su parte la Academia Sueca desarrolló nuevos y mejores instrumentos

de selección durante las décadas de los ochenta y noventa, que les permitieron

reencontrarse con el talento femenino, y ponerse al corriente con el mundo

Page 63: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

63

literario. Tomando como referencia el libro de Kjell Espmark (2008, capítulo 6), “El

Premio Nobel de Literatura: Cien años con la misión”, llama la atención en las

etapas de la Academia, dos puntos:

1. Durante las dos ausencias considerables de mujeres ganadoras, entre 1946 y

1966, y entre 1966 y 1991, se premiaron mayoritariamente a los llamados

“innovadores, maestros y maestros desconocidos”.

2. Algunas de las escritoras laureadas después de 1991 tienen los elementos

suficientes para ser parte de una etapa concreta de la Academia.

La respuesta de la Academia Sueca, según Espmark, fue la siguiente:

1. Las mujeres escritoras no fueron innovadoras, ni son desconocidas pues han

contado con aceptación comercial. Son las “administradoras de un legado”.

2. A partir de 1991, la Academia hizo labor de justicia a las “grandes narradoras

de la experiencia femenina”.

El ciclo orientado a la “difusión global”, comenzó a mediados de la década

de los ochenta; funcionaba bajo la premisa de honrar a la literatura universal, y

con ello expandir los alcances de la Academia. Significó acallar las críticas que por

años se habían realizado de sus elecciones y limitadas capacidades. El propósito

principal de la Academia ya no era buscar una interpretación del ideal de Alfred

Nobel, sino encontrar más allá de las fronteras europeas, dignos representantes

de la literatura.

De tal manera se premió al primer africano, Wole Soyinka en 1986; al

primer egipcio, Naguib Mahfouz en 1988, y al primer mexicano, Octavio Paz en

Page 64: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

64

1990. El ideal de la Academia adquirió un nuevo compromiso consigo misma y con

el mundo literario. De cierta manera, es probable que por fin se encaminara al

verdadero objetivo que Alfred Nobel tenía en mente al establecer la premiación.

Durante los últimos treinta años veintiséis países diferentes se han visto

representados en la elección del Premio Nobel de Literatura. La diversidad de los

seleccionados ha incluido el notorio y mencionado incremento en la participación

femenina. Es evidente que a partir de 1991 una etapa alterna buscó representar el

ideal de la literatura universal a través de la “experiencia femenina”.

Selma Lagerlöf 1909 El trono, el altar y la familia.

“En apreciación del elevado idealismo,

imaginación vivida y percepción espiritual

que caracterizan sus escritos.”

Grazia Deledda 1926 Gran humanidad cordial.

“Por sus escritos inspirados en lo

idealista que con claridad plástica

representan la vida de su isla nativa y

con profundidad y simpatía lidian con

problemas humanos en general.”

Etapas de la Academia a las que corresponden las ganadoras del

Premio Nobel de Literatura.

Page 65: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

65

Sigrid Undset 1928 Gran humanidad cordial.

“Principalmente por su poderosa

descripción de la vida del norte (de

Europa) durante la Edad Media.”

Pearl S. Buck 1938 Para el lector normal.

“Por sus ricas y verdaderas descripciones

épicas de la vida campesina en China y

por sus obras maestras biográficas.”

Gabriela Mistral 1945 Los innovadores y maestros.

“Por su notable contribución como

innovadora de la poesía contemporánea”

Nelly Sachs 1966 Los innovadores y maestros.

“Por su excepcional escritura lírica y

dramática, que interpreta el destino de

Israel con fuerza conmovedora.”

Page 66: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

66

Nadine Gordimer 1991 Experiencia femenina.

“Quien a través de su magnífica escritura

épica ha sido, en las palabras de Alfred

Nobel, de gran beneficio a la humanidad.”

Toni Morrison 1993 Experiencia femenina.

“Quien en novelas caracterizadas por

fuerza visionaria y sentido poético, otorga

vida a un esencial aspecto de la realidad

americana.”

Wislawa

Szymborska

1996 Experiencia femenina.

“Por poesía que con precisión irónica

permite que el contexto histórico y

biológico salga a la luz en fragmentos de

realidad humana.”

Elfriede Jelinek 2004 Experiencia femenina.

“Por su fluidez musical de voces y contra

voces en novelas y obras de teatro que

con extraordinario celo lingüístico revelan

lo absurdo de los clichés de la sociedad y

su poder subyugante.”

Page 67: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

67

Doris Lessing 2007 Experiencia femenina.

“Esa épica narrativa de la experiencia

femenina, que con escepticismo, fuego y

poder visionario ha sometido una

civilización dividida al escrutinio.”

Herta Müller 2009 Experiencia femenina.

“Quien con la concentración de poesía y

la franqueza de la prosa, representa el

paisaje de lo desposeído.”

Alice Munro 2013 Maestra.

“Maestra del cuento contemporáneo.”

Page 68: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

68

Capítulo 5. Las idealistas.

Las tres primeras mujeres ganadoras del Premio Nobel de Literatura tienen

en común haber sido elegidas para representar un ideal literario conservador

característico de las etapas iniciales de la entrega. El camino hacia el Premio

Nobel, sin embargo, no fue sencillo para ninguna de estas escritoras europeas.

Sus nominaciones fueron ampliamente debatidas, y sus elecciones fueron

duramente cuestionadas en la posteridad. Lo que es indiscutible, es el hecho de

ser recordadas como las pioneras en la interpretación del ideal literario femenino.

La primera mujer ganadora del Premio Nobel de Literatura, tuvo la distinción

de ser originaria del mismo país que su fundador, Alfred Nobel. Selma Lagerlöf

nació el 20 de noviembre de 1858 en Marbacka, Suecia, en una familia que pasó

de más a menos cuando su padre Erik Gustar, ex militar, perdió todos sus bienes

y cayó en el alcoholismo. Su hermano mayor, Johan, se hizo cargo de la familia y

en 1881 consiguió un préstamo para apoyar a Selma en sus estudios.

Selma se especializó en el campo de la docencia. Inició en el Liceo Sjöberg

para Señoritas, y posteriormente en el Real Seminario Superior para Estudios

Superiores en Estocolmo. Su primer trabajo fue como profesora en Landskrona,

escuela primaria para niñas. Debido al gran agradecimiento que sentía por su

hermano mayor, le obsequió boletos de viaje para que junto con su familia

emigraran a los Estados Unidos en 1890, y siguió apoyándolo económicamente

durante su vida.

Page 69: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

69

De niña, Selma Lagerlöf sufrió displasia infantil de la cadera, hecho que

favoreció su afición a la lectura. A los siete años leyó Oceola, el gran jefe de los

seminolas de Thomas Mayne Reid, famoso por sus libros de aventuras del viejo

oeste, que la inspiró a ser escritora. Para los diez años había leído La Biblia, obras

de los Hermanos Grimm, Esaias Tegnér, Carl Michael Bellman, Alexandre Dumas,

y Walter Scott; para ser introducida en su adolescencia a William Shakespeare,

Lord Byron y Johann Wolfgang von Goethe.

A los doce años comenzó a escribir poemas que hablaban de su amada

tierra Marbacka. Cuando se convirtió en profesora, su evidente talento le ganó la

simpatía de fieles adeptos. Uno de ellos fue la baronesa Sophie Adlespame, figura

del movimiento feminista sueco que le ayudó a conseguir una beca para que se

dedicara tiempo completo a terminar su primera obra: La Saga de Gösta Berling. A

pesar de que hoy en día es uno de sus trabajos más conocidos, no fue un éxito

instantáneo, pero su popularidad fue creciendo con los años.

Selma estuvo siempre consciente de

su entorno; fue una incansable luchadora de

los derechos de la mujer, y activista política,

lo mismo que actuaba contra la pobreza y la

ignorancia. Donó además su medalla de oro

del Premio Nobel para juntar fondos como apoyo a la resistencia finlandesa

durante la Guerra de Invierno contra la Unión Soviética.

Page 70: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

70

En 1914 se convirtió en la primera mujer en ser miembro de la Academia

Sueca y poco tiempo antes de morir, a los ochenta y un años, el 16 de marzo de

1940, ayudó a refugiar intelectuales alemanes perseguidos por nazis, entre ellos a

la poetisa alemana judía Nelly Sachs, quien se convertiría en la sexta mujer

ganadora del Premio Nobel de Literatura.

Entre los homenajes que su patria le ha brindado a Selma Lagerlöf, se

encuentran el museo construido en su antigua casa, el billete de veinte coronas

que llevaba su rostro desde 1991, y el Premio Literario Selma Lagerlöf que

anualmente otorga cien mil coronas. Además, la Academia Sueca emitió una serie

de sellos postales conmemorativos.

A pesar de la enorme simpatía y popularidad con la que Selma contó en

vida, su elección fue una de las más debatidas. Según los archivos de la

Academia Sueca, Selma fue nominada por seis años consecutivos, entre 1904 y

1909, por veintinueve nominadores. Constantemente rebasada en la contienda

final, su historia con la Academia estuvo muy cerca de ser completamente

diferente gracias a Carl David af Wirsén, quien luchó abiertamente en contra de

premiarla.

La obra de Selma Lagerlöf, que rayaba en el romanticismo; se contraponía

con la ideología conservadora y el concepto estético que Wirsén había hecho

suyo, y por consecuencia de la Academia Sueca. Según la investigación de Kjell

Espmark (2008), la lista de objeciones contra Lagerlöf, incluían el estilo “impuro”

en que mezclaba ficción y realidad; su “manera de contar” que era abstracta y

Page 71: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

71

llena de simbolismos que le “restaban armonía a la narrativa”; y al “diseño

artificial”, que “carecía de la sencilla verdad natural”. (Capítulo 1, párr. 62)

En 1904, Harald Hjärne, miembro de la Academia Sueca, fue el primer y

único nominador de Selma Lagerlöf en ese año. Sus argumentos fueron descritos

en una carta dirigida a Esaias Tegnér el 26 de diciembre de 1903:

El premio Nobel justamente ahora puede tener un gran significado para su

obra. Ella necesita una situación segura para no tener que dedicarse a

escribir folletines y narraciones navideñas. Nobel ha manifestado con

claridad que su premio debería servir de ayuda para continuar una

actividad. Ello ocurre de preferencia si recae en escritores que están en la

plenitud de su capacidad […] reforzaría su posición aquí en Casa, de una

manera particularmente firme (Espmark, 2008, capítulo 8, párr. 13).

En 1905 es nominada por un grupo de profesores de universidades de

Noruega, Suecia y Finlandia: Anton Bang, Adolf Noreen, Valfrid Vasenius, y

Fredrick Wulff. Bang repite su nominación en 1906, y Noreen y Wulff la nominan

en total cinco veces cada quien, de 1905 a 1909. En 1907 otro miembro de la

Academia se une a la candidatura de Lagerlöf, Gottfried Billing, que la nomina por

tres años consecutivos, para culminar con una nominación colectiva en 1909, junto

con los siguientes miembros de la Academia: Claes Annerstedt, Harald Hjärne, J

Vitalis, A Norström, Waldemar Rudin, Albert Gellerstedt y Karl Alfred Melin.

Otros nominadores de Lagerlöf en 1909, incluyeron a Hans Lange, y Axel

Olrik de la Real Academia Danesa de Ciencias y Letras; Karl Warburg, director de

Page 72: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

72

la Biblioteca Nobel; Eugène Lewenhaupt, Leopold Frits Läffler, Erik Brate, y Carl

Carlsson Bonde, miembros de la Academia Real de Letras, Historia y

Antigüedades de Suecia; y los profesores suecos Otto Sylwan, Gustaf

Cederschiöld, L Stevenow, Johan Vising, y Ewert Wrangel.

Los votos a favor de Selma Lagerlöf se fueron sumaron con los años y para

1908 estuvo más cerca que nunca de ganar, pero no fue el caso, ya que Wirsén

logró frenar su premiación por última vez. En 1909 obtiene once nominaciones y la

mayoría de votos en una elección no unánime pero decisiva, gracias a los

argumentos que utilizaron sus defensores:

Esaias Tegnér: “Selma Lagerlöf sería de mucha más ayuda en la aspiración a

los ideales, con el espíritu puro y amoroso que en unión de una floreciente

poesía y un rico flujo de fantasía, caracteriza sus libros”; “Ha actuado al

servicio de lo bueno, de lo ideal y de la humanidad”. (Espmark, 2008, capítulo

1, párr. 63)

Karl Alfred Melin: “Excepcional talento para crear visiones”; “al mundo se le

recuerde que la patria de Nobel también tiene literatura”. (Espmark, 2008,

capítulo 1, párr. 63)

Estos últimos argumentos nacionalistas son los que convencieron a Wirsén,

de otorgar finalmente el Premio Nobel de Literatura a Selma Lagerlöf, por su

“elevado idealismo, imaginación vivida y percepción espiritual”. Si bien Wirsén

estaba perdiendo fuerza en los últimos años de su ciclo como Secretario

Permanente, era también cierto que Selma logró demostrar la unión entre la

Page 73: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

73

practicidad y lo conservador del ideal que buscaba representar la Academia. Era

además, en efecto una importante representante local, y era el momento de

premiar a un ciudadano sueco en una época en que los méritos literarios no eran

el principal objetivo de la premiación.

El discurso realizado por Claes Annerstedt, entonces Presidente de la

Academia Sueca, el 10 de diciembre de 1909, estuvo plagado de comentarios

patrióticos, enalteciendo a Selma por su talento, pero dejando muy claro la

relevancia que alguien con la misma nacionalidad de su fundador fuera

reconocido: “Suecia luchó por un premio mundial en la batalla por el honor [...] Su

logro literario es tan importante que debe ser contado entre aquellos considerados

propiedad de la humanidad, y que están llenos de idealismo como Nobel lo

requirió”.

Continúo destacando las cualidades de Selma Lagerlöf como escritora:

Pureza y simpleza de dicción: Claridad de expresión. “Hija leal que ha

administrado la rica herencia de su lengua madre”.

Belleza de estilo: “La grandeza de su arte consiste en su habilidad de usar su

corazón”.

Poder de imaginación: “Dar a su visión la fuerza de la realidad. Gran intelecto

para moldear sus personajes”.

Fuerza ética: “Representa el alma de la gente o el pueblo sueco”.

“Sentimiento religioso profundo”.

Page 74: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

74

Con una descripción que contradecía completamente los argumentos que

alguna vez Wirsén había utilizado en su contra, Selma Lagerlöf finalmente

encajaba por completo en el ideal que enaltecía: “el trono, el altar y la familia”.

Para la década de los años veinte, con Erik Axel Karlfeldt al mando, un

nuevo perfil del ideal de Alfred Nobel había emergido: “la gran humanidad cordial”.

El concepto propuesto por Henrik Schück, miembro de la Academia Sueca desde

1913, tuvo la misión de orientar el ideal de Alfred Nobel hacia el lado humanista.

La búsqueda del gran estilo literario brindó dos laureadas: Grazia Deledda y Sigrid

Undset.

Grazia Deledda nació el 27 de septiembre de 1871.

Era originaria de la provincia de Nuoro en Cerdeña, Italia,

lugar que tiene su propio dialecto: el sardo. El italiano,

idioma con el cual se dio a conocer como escritora, lo

aprendió como segunda lengua en la escuela. Deledda era

de familia numerosa y acomodada. Su padre, Giovanni

Antonio, fue un poeta aficionado, que publicó un periódico local y fue alcalde de

Nuoro en 1892. Su madre, Francesca Cambosu, era muy conservadora, religiosa

y rígida.

La educación formal de Grazia constó de cuatro años a nivel primaria,

después recibió clases particulares, y profundizó como autodidacta en sus

estudios literarios. Como su gran inspiración, menciona a Giovanni Verga, mayor

representante de la corriente literaria verista, que fue originada en Italia y consiste

Page 75: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

75

en presentar con objetividad y precisión situaciones y emociones reales a través

de los personajes del relato.

Sus primeras publicaciones fueron a los diecisiete años en la revista

L’ultima moda, bajo un seudónimo por el miedo a la reacción de la sociedad y de

su madre. Su primera obra de éxito fue En el azul, de 1890. A lo largo de su

carrera, escribió más de treinta novelas, cuatrocientos cuentos, artículos, obras de

teatro, ópera y poemas.

Sus personajes eran complejos, sumergidos en situaciones dramáticas,

luchando en contra del destino. Eran inspirados en la vida real de su entorno, y de

su propia familia, que vivió grandes tragedias. Su hermana Enza, tuvo un amorío

con un hombre comprometido, hasta que fue obligada a casarse para evitar mayor

vergüenza. Sin embargo, murió desangrada por un aborto espontaneo. Grazia la

encontró, la limpió y la recostó en su cama, donde se mantuvo a su lado, sola, por

un largo tiempo.

Su hermano Andrea, era alcohólico, mujeriego, ladrón, con tendencias

suicidas, y terminó en la cárcel. Su otro hermano Santus, era el orgullo de la

familia hasta que sufrió graves quemaduras en su cuerpo cuando realizaba un

experimento, y acongojado por el dolor físico cayó en el alcoholismo. Por último,

su madre, Francesca, sufrió de profundas depresiones, dejando a Grazia a cargo

de la familia y sus negocios.

Su vida cambio para bien cuando se casó con Palmiro Madesani,

funcionario del Ministerio de Guerra, al que conoció en Cagliari en octubre de

Page 76: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

76

1899, y con el que se fue a habitar a Roma. Vivió una vida tranquila, junto con sus

dos hijos, aunque nunca pudo dejar atrás a sus fantasmas. Deledda murió el 15

agosto de 1936 a los sesenta y cuatro años, fue enterrada con el vestido que llevó

a la ceremonia de entrega del Premio Nobel de Literatura. Sus restos descansan

en la tumba familiar ubicada en su lugar de origen: Nuoro.

Nominada desde 1913 por los académicos italianos Luigi Luzzatti y

Ferdinando Martini, el reconocimiento llegó después de catorce años, en 1926:

“Por sus escritos inspirados en lo idealista que con claridad plástica representan la

vida de su isla nativa y con profundidad y simpatía lidian con problemas humanos

en general.”

Entre Luzzatti y Martini, así como Carl Bildt, miembro de la Academia

Sueca, nominaron a Deledda un total de catorce veces. Sin embargo, la

candidatura de Grazia tuvo su mayor aliado en la presencia de Henrik Schück,

quien supo combatir las objeciones de algunos otros miembros de la Academia

Sueca, como Per Hallström, a quien el trabajo de Grazia Deledda le parecía “sin

Idealismo Expresividad

plástica Humanismo

Gran Estilo Literario

Plástico: Dicho de un estilo o una frase. Que por su concisión, exactitud y

fuerza expresiva da mucho realce a las ideas o imágenes mentales.

(www.rae.es)

Page 77: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

77

unidad interior”, y sin “un valor tan alto como para ostentar un Premio Nobel”.

(Espmark, 2008, capítulo 2, párr. 42)

Schück nominó a Grazia en 1925 y 1926, consiguiendo que el Secretario

Permanente, Erik Axel Karfeldt también la apoyara, declarando que admiraba “su

concepción idealista de la vida y de sus problemas morales, su compasión por los

que sufren, su fina psicología […] el dulce y armonioso estilo […] y su capacidad

de describir “expresivamente”. (Espmark, 2008, capítulo 2, párr. 42)

Henrik Schück, quien en ese entonces era el Presidente de la Fundación

Nobel, fue el encargado de encabezar la ceremonia de premiación el 10 de

diciembre de 1927. En su discurso enlistó las numerosas cualidades de la

escritora:

“Historias llenas de dilemas morales, pasiones y debilidades humanas”.

“Influencia en canciones e historias folclóricas, y escritores locales”.

“Estilo como el de los grandes maestros de la narrativa; tiene las marcas

características de todos los grandes novelistas”.

“La estructura, relevancia social, colores vividos, descripciones de la

naturaleza, realismo en personajes, descripción vivida de costumbres”.

“Maestra en el arte de fusionar realismo con idealismo”.

Para Schück, Grazia Deledda cumplía con la encomienda de Alfred Nobel,

quien “querría que el Premio de Literatura fuera para alguien que en sus escritos

diera a la humanidad el néctar que infunde la salud y la energía de una vida

moral”. En el banquete posterior a la ceremonia, el Arzobispo Nathan Södeblom,

Page 78: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

78

miembro de la Academia Sueca, le dedicó las siguientes palabras a la laureada:

“El proverbio dice “todos los caminos llevan a Roma”; en su trabajo literario todos

los caminos llevan al corazón humano”.

Con dos años de diferencia, en 1928, la siguiente galardonada, Sigrid

Undset, comparte con su predecesora el don de la expresividad que le dio a sus

descripciones de la vida medieval nórdica, el poder suficiente para ser catalogada

dentro del “gran estilo literario”.

Sigrid Undset nació el 20 de mayo de 1882 en

Kalundborg, Dinamarca, pero su familia se trasladó a

Noruega cuando ella tenía dos años. Su padre

Ingvald Martin Undset, arqueólogo de reconocimiento

mundial, especializado en la Edad de Hierro en

Europa, muere cuando ella tenía once años. Su madre Charlotte Gyth, distinguida

joven de origen danés, se ve en la necesidad de trabajar para mantener a sus tres

hijas. Sigrid, siendo la mayor, tuvo que abstenerse de ir a la universidad, y

consiguió un trabajo a los dieciséis años como secretaria.

Gracias a que formó parte de un hogar culto, donde se hablaba alemán y

francés, y se leía historia y literatura inglesa, es que pudo continuar con sus

aspiraciones de ser escritora. Su trabajo como secretaria del director de una

compañía alemana de ingeniería lo conservó por diez años, tiempo que empleó

para escribir simultáneamente su primera novela.

Page 79: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

79

Debido a la influencia de su padre, desarrolló una fascinación por la

mitología escandinava e historias y sagas medievales. A los veintidós años

terminó el manuscrito de su primer libro, pero fue rechazado. Eso no la detuvo, y

dos años después logró que se publicara. Consiguió una beca para escritores

jóvenes que le permitió viajar por Europa. En Roma conoció a su futuro marido, el

pintor noruego Anders Castus Svarstad, quien era nueve años mayor que ella,

casado y con tres hijos.

Undset y Svarstad contraen nupcias en 1912, después de que él obtuviera

el divorcio, y se mudan a Londres. Seis meses después vuelven a Roma, donde

nace su primer hijo en 1913. Su segunda hija nace con retraso mental y antes del

nacimiento de su tercer hijo el matrimonio se disuelve, y Anders la abandona con

sus hijos y los hijos del primer matrimonio de él.

Para 1919, el mismo año en que su tercer hijo nace, consigue el divorcio y

no vuelve a casarse. Instala su nuevo hogar junto con sus tres hijos en una casa

de campo en las cercanías a Lillehammer, en donde escribe su obra más

reconocida: Kristin Kavransdatter.

Después de su divorcio, y ante la incertidumbre de un futuro incierto, Sigrid

se refugia en la religión. A pesar de haber sido criada por padres ateos, las nuevas

creencias de Undset hacen que se convierta al catolicismo a los cuarenta y dos

años, en 1924, hecho escandaloso para la época, y raro en un país

mayoritariamente luterano.

Page 80: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

80

En 1940 donó su medalla de oro, obtenida por el Premio Nobel de

Literatura, al igual que lo había hecho Selma Lagerlöf, para apoyar a la resistencia

finlandesa ante la invasión soviética. Al estallido de la Segunda Guerra Mundial su

hijo mayor Anders, oficial del Ejército noruego, muere a los veintisiete años en un

enfrentamiento con tropas alemanas, y poco tiempo después muere su hija

enferma. Ante la inminente ocupación alemana de Noruega, huye a Estados

Unidos de América con su único hijo vivo.

Sigrid Undset regresó a Noruega para su liberación en 1945, pero no vuelve

a escribir. Muere cuatro años después a los sesenta y siete años, el 10 de junio de

1949, víctima de esclerosis múltiple. Fue enterrada en la misma tumba que sus

dos hijos fallecidos cerca del que fue su hogar en Lillehammer, Noruega.

Para cuando Sigrid Undset fue reconocida con el Premio Nobel de

Literatura, estaba en la cúspide de su carrera literaria; sin embargo algunos

miembros se preocuparon por la pesada y densa narrativa de “difícil inteligibilidad”

y de “cierta monotonía”. El gran don de revivir con vívidas descripciones a épocas

pasadas, no conectaba del todo con el lado humanista que para ese entonces

buscaba la Academia Sueca. (Espmark, 2008, capítulo 3, párr. 52)

La cita utilizada para anunciar su triunfo es algo ambigua: “Principalmente

por su poderosa descripción de la vida del norte (de Europa) durante la Edad

Media.” Sin embargo, los argumentos a favor rescatan una candidatura que estuvo

rondando por cuatro años, entre 1922 y 1928, gracias a que sus obras poseían un

toque majestuoso e intenso que cumplía la cuota del “gran estilo”.

Page 81: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

81

Frederil Poulsen, arqueólogo y miembro de la Real Academia Danesa de

Ciencias y Artes la nominó por primera vez en 1922. En 1925 se recibió otra

nominación por parte de la misma Academia, sin especificar nombres, y en 1926,

otro miembro, Ulrik Motzfeldt, la nomina de nuevo. En 1928, la nominación corre a

cargo de Helga Eng, miembro de la Academia Noruega de Ciencias y Letras.

Per Hallström, Presidente del Comité Nobel, resaltó en el discurso de

entrega del premio, el 10 de diciembre de 1928: “el honor, religión, e historia, que

le dio voz a una era […] con una enorme fuerza literaria y moral en sus novelas,

con personajes recios, grandiosa humanidad, marcados por pasiones, y una

religiosidad poderosa y afilada”, argumentos que bien podrían haber sido

formulados por Carl David af Wirsén veinte años atrás.

En gran medida, las primeras etapas de la Academia Sueca quisieron

enaltecer valores y estilos conservadores para justificar una orientación mal

definida. Cabe recalcar una vez más, que se trató de una época en la que no se

premiaba el mérito literario, sino el conjunto virtuoso reflejado por el escritor y sus

obras. A pesar de sus esfuerzos, la Academia tuvo un inicio confuso, y comprobó

Per Hallström

Honor

Religión

Historia

Carl David af Wirsén

Trono

Altar

Familia

Page 82: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

82

no estar preparada para distinguir las verdaderas aportaciones de los autores

reconocidos. Con la elección de las tres primeras escritoras: Selma Lagerlöf,

Grazia Deledda y Sigrid Undset tuvieron tres ejemplos de idealistas, sólo que no

como lo habían concebido.

Sus triunfos significaron un idealismo alterno al que el conservadurismo de

la Academia quería demostrar. Con Lagerlöf en especial, tuvieron en sus manos

un gran ejemplo de la que probablemente haya sido la intención original de Nobel.

Ella era independiente, trabajó arduamente aun después de su triunfo, y nunca

bajó la guardia en su afán por beneficiar a la humanidad en la medida de sus

posibilidades. Dignificó además a la literatura de su país y apoyó a otros escritores

y colaboradores.

Selma Lagerlöf fue una feminista antes de que el concepto existiera, y tanto

ella, como Deledda y Undset tuvieron momentos difíciles en sus vidas que les

sirvieron para reafirmar su evidente valentía. El simple hecho de haber sido

mujeres que crecieron a finales del siglo XIX y principios del siglo XX, haciendo lo

que amaban, es admirable y representan un verdadero “elevado idealismo”.

Lamentablemente la Academia Sueca utilizó enfoques forzados para que

cupieran en la versión limitada de una institución que aún no tenía una visión

integral de la literatura, y mucho menos de la mujer escritora. Las mujeres que

inauguraron la participación femenina en el Premio Nobel de Literatura, lograron

ser reconocidas como escritoras, publicaron sus obras, y vivieron de ello, razones

de más para llamarlas “idealistas”.

Page 83: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

83

Capítulo 6. El ideal multicultural.

Con las siguientes tres mujeres ganadoras del Premio Nobel de Literatura,

la Academia Sueca optó por representar estratégicamente los primeros indicios de

una visión multicultural. Pearl S. Buck, Gabriela Mistral y Nelly Sachs fueron

premiadas en diferentes décadas y bajo distintas orientaciones idealistas,

sirviendo de homenaje simbólico a las culturas olvidadas.

El enfoque al ideal literario de la década de los treinta, con Per Hallström

como Secretario Permanente, influyó para que la cuarta mujer seleccionada

obtuviera la victoria. Una victoria significativa, cabe destacar, ya que a diferencia

de la mayoría de los laureados, Pearl S. Buck ganó el Premio Nobel de Literatura

el primer año en que fue nominada.

Pearl Sydenstricker, cuarta de siete hijos, nació en 26 de junio de 1892, en

Hillsboro, Virginia Occodental, en Estados Unidos de América, pero creció en

China, donde vivió por grandes períodos de su vida desde los tres meses de edad

hasta los cuarenta años. Sus padres, Absalom y Caroline Sydenstricker, eran

misioneros presbiterianos que viajaban constantemente a este país. Fue educada

por su madre en inglés y por un tutor local en mandarín, y era una ardua lectora y

admiradora de Charles Dickens.

En 1911 viajó a Estados Unidos para asistir a la Universidad Randolph-

Macon, regresando a China en 1914. El apellido con el que se diera a conocer la

autora: Buck, lo tomó de su primer esposo, John Lossing Buck, economista de

agricultura, con quien se casó en 1917. Su primera hija, Carol, nació en 1921 con

Page 84: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

84

retraso mental severo, y durante el parto fue sometida a una histerectomía. No

pudo tener más hijos biológicos pero en 1925 adoptó a una bebé, Janice.

Por años, Pearl y John Buck, trabajaron como profesores en la Universidad

de Nanking, lugar donde fijaron su residencia. En 1924, tomaron un año sabático

que ella aprovechó para obtener su grado de maestría en Estados Unidos, en la

Universidad de Cornell. Pearl S. Buck comenzó a publicar historias y ensayos en

1920. Su gran inspiración siempre fue China y su gente, con quienes tenía un gran

vínculo emocional, y ellos influyeron en su estilo directo y sencillo.

Tras dieciocho años de matrimonio, en 1935, la pareja Buck se divorció y

tomaron caminos diferentes, aunque ella conservó el apellido por cuestiones

artísticas. Al poco tiempo se casó por segunda ocasión con Richard Walsh,

ejecutivo de la compañía que le publicó su primera novela: Viento del este. Junto

con Richard se mudó a Estados Unidos en 1934, donde compraron una granja en

el condado de Bucks, Pensilvania y adoptaron seis niños más.

Pearl se preocupó por que en su país aminorara el

racismo contra las personas asiáticas y abogó por la adopción

de niños, que en aquel entonces no eran considerados

elegibles por su casta. En 1949 fundó, junto con otros

activistas, Welcome House, primera agencia de adopción en

que aceptaban niños asiáticos y mestizos. En 1964 instituyó

la Fundación Pearl S. Buck, con el propósito de combatir la pobreza y poca

educación de los niños en países asiáticos, abriendo orfanatos en varias países.

Page 85: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

85

A su muerte, el 6 de marzo de 1973, a los 81 años por cáncer en los

pulmones, había dejado un gran legado humanitario y literario con más de ochenta

y cinco libros de todo tipo, un guión cinematográfico y un libro de cocina. Fue

enterrada en su granja en Pensilvania, en una tumba que ella misma diseñó. En

su lápida se puede leer una inscripción en chino que representa su nombre: Pearl

Sydenstricker.

Propuesta por los miembros de la Academia, Bo Bergman, Torsten

Fogelqvist, Sven Hedin y Henrik Schück, la ideología “para el lector normal”,

encontró en las “ricas y auténticas descripciones épicas de la vida campesina

China” (Espmark, 2008, capítulo 4, párr. 21) de Pearl S. Buck a un “autor de

pequeño formato pero de ámbito universal” (Espmark, 2008, capítulo 4, párr. 20).

Su historia de vida, y la cultura asiática reflejada en sus páginas, ajena a la

mayoría del mundo occidental, hicieron de su propuesta, un triunfo inesperado.

Su novela más exitosa La buena tierra, vendió un millón ochocientas mil

copias en el primer año, fue traducida a más de treinta idiomas, y ganó el Premio

Pulitzer en 1932. Anders Österling, miembro de la Academia, declaró, que el

triunfo de Buck era “una especie de confirmación a su fama mundial” (Espmark,

2008, capítulo 4, párr. 20). No escatimó en elogios para la escritora que, según su

apreciación, contaba con un “rango clásico y con ello la demandada perspectiva

de vida duradera, algo bastante raro en la literatura contemporánea” (Espmark,

2008, capítulo 4, párr. 21).

Page 86: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

86

Desde el punto de vista de la Academia Sueca, Buck llenaba los requisitos

de una escritora “universalmente accesible”, con historias que transcurrían en un

país lejano, pero que conectaban con las emociones del lector. No obstante, las

reacciones inmediatas fueron negativas. Muchos críticos se preguntaban si

contaba con el mérito y la calidad suficiente, debate que se evidenció con tiempo

ya que Buck no volvió a tener un éxito similar, y a pesar que continúo publicando,

su calidad como escritora se vio duramente cuestionada.

La buena tierra ha sido comparada con otras dos obras publicadas en la

misma década: Lo que el viento se llevó y Las uvas de la ira. Las tres novelas

comparten características similares en sus temas. Sin embargo, es su

trascendencia en el tiempo lo que las diferencia.

Teniendo como fondo el campo, y lidiando con temas como el racismo, la

pobreza, la injusticia, y la desigualdad social, no es coincidencia que las tres obras

hayan sido escritas y publicadas durante la etapa de la Gran Depresión

Económica que comenzó en 1929, y sacudió a los Estados Unidos, y al mundo.

Las tres obras hicieron acreedores a sus autores del Premio Pulitzer y críticos y

lectores los alabaron en su momento.

"La buena tierra"

Pearl S. Buck

1931

"Lo que el viento se

llevó" Margaret Mitchell

1936

"Las uvas de la ira"

John Steinbeck

1939

Page 87: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

87

Sin embargo, las obras de Margaret Mitchell y John Steinbeck figuran en

algunas de las listas de los mejores libros de la historia y de los más vendidos.

Más aún, para Steinbeck no fue el único éxito crítico y comercial, ya que continúo

produciendo grandes obras llegando a ser reconocido como uno de los grandes

escritores de la literatura norteamericana, obteniendo el Premio Nobel de

Literatura en 1962.

Si la Academia buscaba llegar al lector normal con obras “universalmente

accesibles” y de “interés humano general”, aprendieron la lección de no

precipitarse a reconocer a un autor que recién comenzaba a resaltar. Desde hace

tiempo, la Academia es muy cuidadosa en premiar a escritores que han

comprobado su talento a través de una trayectoria, y no en un solo libro.

Al finalizar la Segunda Guerra Mundial surgió entre “los dieciocho” la

necesidad de reconocer a los que marcaron la pauta a seguir en términos

literarios. La inauguración del nuevo ciclo de premiación a los grandes

“innovadores y maestros”, llegó con el reconocimiento al primer escritor

sudamericano, y única mujer latinoamericana en haber obtenido el Premio Nobel

de Literatura: Gabriela Mistral.

Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga nació el 7 de abril de

1889 en Vicuña, Chile. Su padre, Juan Jerónimo Godoy Villanueva, quien era

profesor, y su madre Petronila Alcayoga Rojas se separaron cuando ella tenía tres

años. Su media hermana, por parte de madre, Emelina Molina Alcayaga fue su

primera maestra, y una gran influencia en su vida.

Page 88: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

88

A los quince años, comenzó su carrera como maestra ayudante en la

Escuela de la Compañía Baja en La Serena. En 1908 fue maestra en la localidad

de La Cantera y después en Los Cerrillos. En realidad, Mistral nunca estudió

formalmente la carrera de docencia, ni asistió a la universidad. Sin embargo, en

1910, revalidó sus conocimientos ante la Escuela Normal N.1 de Santiago, y

obtuvo título oficial de Profesora de Estado.

La distinguida trayectoria como profesora

en su país, llevó a Gabriela Mistral a vivir a México

de 1922 a 1924. Invitada por José Vasconcelos a

participar como consultora de la reforma al

sistema educacional, pudo contribuir con sus

conocimientos y experiencias en escuelas rurales, y con ideas creativas que

incluyeron a la clase trabajadora y a los niños indígenas.

Los méritos que logró en materia educativa en su país y en México fueron

superados por su carrera como poeta. Tomando como inspiración a su padre,

despertó en ella una temprana inclinación a escribir poesía. En 1904 comenzó a

escribir formalmente y en 1914 obtiene su primer premio por Sonetos de la

Muerte. Tiempo en el cual empieza a firmar sus obras como Gabriela Mistral, en

homenaje a sus poetas favoritos, el italiano Gabriele D’Annunzio y el francés

Fredéric Mistral, quien ganó el Premio Nobel de Literatura en 1904.

En 1922 compone su obra maestra Desolación. A partir de 1933 trabajó

como cónsul de su país en ocho diferentes países por cerca de veinte años.

Page 89: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

89

Gabriela Mistral nunca se casó ni tuvo hijos. Su gran amiga, que algunas teorías

sugieren que era su pareja sentimental, la escritora estadounidense Doris Dana,

quedó como única albacea de sus bienes materiales e intelectuales.

1932 Génova, Italia

1933 Madrid, España

1934 Lisboa, Portugal

1936 Guatemala, Guatemala

1939 Niza, Francia

1940 Niterói, Brasil

1941 Petropólis, Brasil

1945 Los Ángeles, EUA

1946 Santa Bárbara, EUA

1948 Veracruz, México

1950 Nápoles, Italia

1953 Nueva York, EUA

Son múltiples los homenajes que Gabriela recibió en vida, y que

aumentaron después de su muerte. Su fallecimiento aconteció el 10 de enero de

1957 en Nueva York, a los sesenta y siete años de edad. Desde entonces,

escuelas, universidades, centros culturales, premios, becas, calles, plazas, y

avenidas llevan su nombre, tanto en Chile como en el resto de Latinoamérica.

Lugares en que Gabriela Mistral trabajó como Cónsul de Chile.

Page 90: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

90

En 1939, un grupo de intelectuales latinoamericanos, encabezados por la

escritora ecuatoriana Adelaida Velasco Galdós, deciden postular a Gabriela Mistral

como candidata al Premio Nobel de Literatura. Los archivos de la Academia

Sueca, indican que en efecto su nombre aparece entre la lista de candidatos por

primera vez en 1940.

La nominación fue presentada oficialmente por Luís Galdames y Yolando

Pino Saavedra, profesores de la Universidad de Santiago. Durante los siguientes

cinco años acumuló un total de ocho nominaciones. De 1941 a 1944, fue

nominada por el miembro de la Academia Hjalmar Hammarskjöld. Afonso Costa,

miembro de la Academia Literaria Brasileña, la nominó en 1942, y Elin Wägner,

miembro de la Academia Sueca, la nominó en 1945, año en que el candidato más

fuerte, el escritor francés Paul Valéry muere, abriendo la oportunidad de premiar a

Mistral y de manera simbólica a Latinoamérica, que hasta entonces había sido

completamente ignorada por los académicos.

La escritora chilena recibió el Premio Nobel de

Literatura, “Por su notable contribución como innovador

de la poesía contemporánea”. Hjalmar Gullberg,

miembro de la Academia Sueca, alabó a Mistral en la

presentación del premio, el 10 de diciembre de 1945,

por: “Su poesía lirica, que inspirada por emociones

poderosas, la ha convertido en un símbolo de las aspiraciones idealistas de todo el

mundo Latinoamericano”. Con ello, Gabriela Mistral inauguraba oficialmente la

Page 91: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

91

época de los innovadores, que dicho sea de paso, fue una de las mas atinadas y

prolíficas etapas de la Academia.

Si Mistral era la “reina espiritual de Latinoamérica”, la siguiente mujer en la

lista es la representante del “espíritu judío”. Leonie Sachs, mejor conocida como

Nelly Sachs, recibió el sexto Premio Nobel de Literatura para una mujer. Premio

que fue compartido con el israelita Shmuel Yosef Agnon.

Hija de judíos alemanes, William Sachs y Margaretre Karger de Sachs,

Nelly nació el 10 de diciembre de 1891 en Schöneberg, Alemania. En su casa la

literatura y el arte en general ocupaban un lugar importante. De niña fue muy

enfermiza por lo que sus padres la sobreprotegieron y no la alentaron a trabajar o

acudir a la universidad.

Fue educada en casa por instructores privados. Su primera gran pasión fue

la danza; soñaba con ser bailarina, y sus primeros versos fueron dedicados al

baile. A los diecisiete años publicó sus primeras poesías, y en ellas encontró

escape a sus pensamientos y emociones. Nelly era sumamente introvertida y

temerosa al mundo exterior, nunca se casó o tuvo hijos, y cuidó de su madre hasta

que falleció.

La amistad por correspondencia que sostuvo por años con Selma Lagerlöf

la salvó literalmente de morir en manos de los nazis. Su familia entera había sido

exterminada, a excepción de su madre. La idea la aterrorizaba y a una semana de

que tuvieran que reportarse en un campo de concentración, Lagerlöf negoció con

Page 92: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

92

la nobleza sueca para que ayudaran a Nelly y a su madre a refugiarse en Suecia.

Lamentablemente, Lagerlöf murió antes que Sachs emigrara.

Sachs nunca volvió a Alemania, aunque todas sus obras fueron escritas en

alemán. Durante los años siguientes, Nelly se dedicó a hacer traducciones y

continúo escribiendo poesía y obras teatrales. El material que había escrito previo

a la guerra se perdió cuando huyó. Tuvo serios problemas emocionales durante el

resto de su vida, que rayaban en la paranoia. Con la muerte de su madre sufrió

una crisis nerviosa y tuvo que ser hospitalizada, pero continuó escribiendo, lo que

le dio la fuerza necesaria para salir adelante.

Nelly Sachs murió el 12 de mayo de 1970, a los setenta y ocho años de

edad, en Estocolmo, Suecia, coincidentemente el mismo año en que murió

Shmuel Agnon. Su experiencia durante el holocausto y después del mismo, se vio

reflejada en su trabajo, y alteró para siempre su vida, su visión del mal, y del

sufrimiento. Los verdugos no pudieron contra el espíritu y la sensibilidad del

pueblo judío, por eso sus poemas describen un mensaje de reconciliación con la

metamorfosis que significó el Holocausto para la humanidad (Korin, 2003).

Al obtener Nelly Sachs el Premio Nobel de Literatura en 1966, “Por su

excepcional escritura lirica y dramática, que interpreta el destino de Israel con

fuerza conmovedora”; y Shmuel Yosef Agnon: “Por su profundamente

característico arte narrativo con motivos de la vida del pueblo judío”, quedó claro

que el reconocimiento a ambos escritores era un homenaje al pueblo judío y que

Page 93: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

93

el ideal representado no estaba orientado hacia la escritura innovadora, que fue

característica de la época.

En el discurso emitido por Anders Österling en la ceremonia de premiación,

el 10 de diciembre de 1966, explicó la justificación detrás de la elección: “Dos

grandiosos autores judíos que representan el mensaje de Israel a nuestro tiempo”,

asegura que, “[…] El compartir el premio tiene una especial justificación: el honrar

a dos escritores, que aunque escriban en dos idiomas diferentes, están unidos por

una nobleza espiritual y se complementan en sus esfuerzos por presentar el

patrimonio cultural del pueblo judío a través de la palabra escrita”.

Sobre Nelly Sachs, expresó: “Con emotiva

intensidad de sentimientos le ha dado voz a la

tragedia mundial del pueblo judío, que ella lo ha

expresado en lamentos liricos de belleza dolorosa

y en leyendas dramáticas. Su lenguaje simbólico

brillantemente combina un inspirado idioma

moderno con ecos de la poesía bíblica ancestral. Identificándose ella misma

completamente con la fe y el misticismo ritual de su gente, la señorita Sachs ha

creado un mundo de imágenes que no calla la terrible verdad”.

Ante la necesidad de la Academia Sueca por expandir sus horizontes, las

elecciones de estas escritoras significaron una inclusión superficial de culturas

antes no estimuladas. A través de la pluma de Pearl S. Buck se reconoció por

primera vez la cultura oriental. En sus escritos, los académicos descubrieron una

Page 94: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

94

perspectiva de China inigualable y adaptable al mundo occidental. Era una

perspectiva con la que se identificaban y además funcionaba, pues en su

momento gozaba de éxito comercial y era predecible que continuaría ascendiendo

en su carrera.

Por otra parte, con Gabriela Mistral, los académicos encontraron la

oportunidad de premiar al mundo literario latinoamericano. Ella no pertenecía

enteramente a la etapa de los Innovadores, pero su nominación llegó en un

momento en que era necesario seleccionar a alguien de América Latina, y la

suspensión de la premiación de 1940 a 1943, había impedido que sucediera

antes. Su triunfo sirvió de enlace entre el final de la etapa para el lector normal, la

posguerra, y el inicio de los innovadores.

El homenaje a la comunidad judía, en la figura de Nelly Sachs, tardó en

darse. Es posible que la política de neutralidad adoptada desde la primera guerra

mundial, hiciera que los académicos se alejaran de cualquier literatura que se

pudiera asociar a la guerra, y en especial al Holocausto. Previo a ambas guerras

habían sido premiados cinco escritores alemanes, para después no ser

reconocidos hasta 1972 con Heinrich Böll.

Nelly Sachs oficialmente ganó el Premio Nobel de Literatura representando

a Suecia por haber adquirido dicha nacionalidad después que le otorgaran refugio.

De acuerdo a los archivos de la Academia, había sido nominada por primera vez

en 1963 por Gierow y Gerhard Heilfurth, profesores alemanes. En 1964 no hay

registro con su nombre, y es muy probable que su siguiente nominación haya sido

Page 95: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

95

emitida el mismo año en que ganó, pero será algo comprobable hasta en un par

de años, cuando los archivos de nominación del año de 1966 estén disponibles.

La verdadera contribución de las tres escritoras radica en el impacto

multicultural que aportaron, más allá de sus triunfos. Con la motivación creada al

premiar escritores de diversas partes del mundo o pertenecientes a otras culturas,

seguramente buscaban propiciar un incremento en la diversidad de nominadores y

nominaciones, empezando por las mismas ganadoras.

Según los archivos, Pearl S. Buck nominó en dos ocasiones al escritor

chino Lin Yutang, en 1940 y en 1950. También nominó en 1958 al escritor

Junichiro Tanizaki, quien era considerado uno de los mejores exponentes de la

literatura japonesa. Con ello Buck demostró su conocimiento y defendió su vínculo

con la literatura oriental, mientras que Gabriela Mistral defendió la latinoamericana,

nominando al mexicano Alfonso Reyes en 1949, y al poeta peruano Alberto

Hidalgo en 1953.

Cuando se habla del ganador del Premio Nobel de Literatura, todo empieza

por una nominación. El hecho de incluir en la contienda a personajes que tuvieran

conocimientos y contacto con otras literaturas significaba ya una ventaja para la

Academia. En el transcurso de los siguientes años, sin embargo, un largo silencio

se suscitó para la mujer después del triunfo de Nelly Sachs. Un silencio que se

prolongó por veinticinco años.

Page 96: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

96

Capítulo 7. Las administradoras del legado.

Las “administradoras del legado”, como las nombró Kjell Espmark, tienen la

característica en común de haber presenciado en carne propia la lucha de mujeres

y hombres por ser más libres, obtener mayores derechos, y ser vistos con

igualdad. Las consecuencias de la herencia literaria de tantos y marcados

fenómenos liberadores de la historia humana, permiten en especial a la mujer,

compartir su visión, y su experiencia femenina.

De los argumentos oficiales detrás de sus victorias se sabe poco. No se

puede saber con exactitud quién las nominó, quiénes votaron a favor o en contra,

o por cuántos años fueron candidatas. Los archivos de la Academia Sueca están

sellados por cincuenta años, pero la amplia cobertura mediática y los discursos o

entrevistas que la misma Academia difunde, dan una noción del porqué de sus

elecciones.

La experiencia femenina.

La séptima ganadora del Premio Nobel de Literatura, Nadine Gordimer,

nació en Springs, Gauteng Sudáfrica, el 20 de noviembre de 1923. Era hija de

inmigrantes judíos: Isidore Gordimer, de Lituania, y Hannah Myers de Inglaterra.

Nadine no fue educada bajo alguna religión en particular, aunque estuvo en una

escuela católica durante su educación primaria. A su madre le preocupaba su

salud, por lo que pasó muchas horas leyendo y validando materias desde su

hogar.

Page 97: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

97

A la edad de quince años comenzó su carrera como escritora de cuentos

para niños. Acudió a la Universidad de Witwatersrand, en Johannesburgo, por un

año. En 1949 publicó su primera colección de cuentos Face to Face. Ese mismo

año contrajo matrimonio con el dentista Gerald Gavron, con quien tuvo una hija

que actualmente vive en Francia. Dicho matrimonio sólo duró tres años.

En 1953 publicó su primera novela: The Lying Days, y

al año siguiente se casó por segunda ocasión con Reinhold

Cassirer, refugiado alemán que combatió con el ejército

británico en la Segunda Guerra Mundial.

Tuvieron un hijo, Hugo, quien se

convirtió en cineasta y radica en Nueva York. Su matrimonio

duró cuarenta y siete años hasta que Reinhold falleció de

enfisema pulmonar en el 2001.

La inspiración de Nadine Gordimer como escritora, estuvo altamente

influenciada por su afición a la lectura, hábito que ella consideraba la mejor forma

de convertirse en escritor. Pero también por la experiencia de haber sido testigo

de primera fila de la verdadera y cruel cara del racismo en Sudáfrica. En particular

tres hechos marcaron su vida, y la impulsaron a ser una activista incansable

durante la época del apartheid:

1. La policía allanó su casa cuando era niña, buscaban confiscar documentos de

sus sirvientes negros. Además su madre fundó una guardería para niños de

raza negra, algo poco común y valiente para la época.

Page 98: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

98

2. El arresto de su mejor amiga, Bettie du Toit, en

1960. Ella era activista política del Partido del

Congreso Nacional Africano. Gordimer y su

esposo la ayudaron a refugiarse en Inglaterra,

ante la amenaza de que la condenaran por

traición.

3. La masacre de Sharpeville, que sucedió el 21

de marzo de 1960, en la que policías mataron a

sesenta y nueve personas. La marcha era en

contra de la “Ley de Pases”, que pretendía

darles una especie de pasaporte interno a los

ciudadanos de raza negra. Dicha ley dictaba dónde tendrían acceso, y en caso

de infligir podían ir a la cárcel.

Amiga y colaboradora de Nelson Mandela, le

ayudó a escribir el famoso discurso Estoy preparado

para morir, que emitió en el juicio al que fue

sentenciado a prisión de por vida. Cuando obtuvo su

libertad, veintisiete años después, Gordimer fue una de las primeras personas en

reunirse con él, y lo apoyó en su posterior carrera política.

Nadine Gordimer falleció en 13 de julio del 2014, a los noventa años,

habiendo escrito trece novelas, más de doscientos cuentos, y varios volúmenes de

ensayos. Sus obras han sido traducidas en más de treinta idiomas. Recibió 15

doctorados honorarios y premios literarios importantes. Cuando ganó el Nobel en

Page 99: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

99

1991, contaba ya con una gran cantidad de lectores que reconocían entre líneas el

poderoso análisis político, de “Quien a través de su magnífica escritura épica ha,

en las palabras de Alfred Nobel, sido de gran beneficio a la humanidad”.

Para Per Wästberg (2001), miembro de la Academia, “El Nobel a Gordimer

puso los reflectores en un país con una transición dolorosa, de racismo opresivo a

democracia turbulenta”. Él insiste en que el trabajo de Gordimer “[…] refleja el

camino de la pasividad y ceguera, a la resistencia y lucha; las amistades

prohibidas, el alma censurada, y las redes clandestinas. Ella ha trazado una zona

libre donde es posible imaginar cómo sería una vida más allá del apartheid […]

Escribió como si la censura no existiera […] dando una perspectiva de las raíces

de la lucha y mecanismos de cambio que ningún historiador pudo haber ilustrado”

En una entrevista realizada en abril del 2005 por Simon Stanford, Nadine

Gordimer habló acerca de la vida después del apartheid: “La vida no acabó con el

apartheid; una nueva vida comenzó.” “La novela como historia trabaja en la

dimensión imaginativa, siempre en una expedición en los misterios de la

experiencia humana”.

Sture Allén, entonces Secretario Permanente de la Academia Sueca, emitió

el discurso de presentación del Premio Nobel de Literatura, el 10 de diciembre de

1991, y se refirió a Gordimer con las siguientes palabras: “El arte está del lado del

oprimido […] Ella siente responsabilidad política y está consciente de sus

consecuencias, pero no deja que afecte su trabajo”. Nadine Gordimer compartió

su experiencia de la mejor manera que sabía hacerlo: escribiendo.

Page 100: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

100

La siguiente escritora le enseñó al mundo que una mujer de raza negra

también podía ser protagonista dentro y fuera de la ficción. Chloe Anthony

Wofford, conocida en el mundo literario como Toni Morrison, es la octava mujer

ganadora del Premio Nobel de Literatura, “Quien en novelas caracterizadas por

fuerza visionaria y sentido poético, otorga vida a un esencial aspecto de la realidad

americana”, la realidad afroamericana.

Morrison nació el 18 de febrero de 1931 en Lorain, Ohio, en Estados Unidos

de América. Su familia era de clase trabajadora; su padre George Wofford era

soldador y su madre Ramah, era trabajadora doméstica. Su vida en Lorain fue

tranquila ya que tuvo la fortuna de crecer en un entorno integrado que le permitió

desarrollar sus habilidades sin el estigma del color de su piel, aunque no era ajena

a la tensión racial que se vivía fuera de su comunidad.

Su deseo de ser escritora nació cuando era niña. En su familia tenían la

tradición de reunirse a contar historias. Adultos y niños por igual, realizaban

narraciones llenas de espiritualidad y misticismo. Toni se benefició de esa

herencia afroamericana que enriqueció su imaginación, estimuló su creatividad, y

promovió en ella una afición a la lectura.

Encontró gran inspiración en Jane Austen, Fyodor Dostoievsky, y León

Tolstoi. “Esos libros no estaban escritos para una niña negra en Lorain, Ohio, pero

estaban tan magníficamente hechos que los entendí, ellos hablaban directamente

a mí fuera de su propia especificidad” (Thao, Dipasquale, Meyer, 2007). Le

Page 101: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

101

impresionaba no sólo lo mucho que ella podía sentirse identificada, sino la manera

en que dichos autores presentaban su propia cultura, algo a lo que ella aspiraba.

Toni Morrison es un seudónimo literario compuesto de

su segundo nombre Anthony, y del apellido del que fuera su

esposo por seis años, el arquitecto jamaiquino, Harold

Morrison. Casada con él de 1958 a 1964, tuvo dos hijos:

Harold y Slade. Previó a su matrimonio, había obtenido el

título en Literatura Inglesa de la Universidad de Howard en

Washington, D.C, en 1953, y la Maestría en Artes en 1955 de

la Universidad de Cornell.

Fue profesora en distinguidas universidades, entre ellas la Universidad de

Texas Southern en Houston, y las Universidades de Howard, Yale y Princeton.

También ejerció el puesto de editora literaria para Random House en Nueva York,

desde donde influyó para que la literatura escrita por afroamericanos adquiriera

mayor reconocimiento.

Su primera novela publicada fue Ojos azules, en 1970. La historia gira

alrededor de la vida de Pecola, una niña afroamericana que desea tener ojos

azules. La protagonista es maltratada por prácticamente todos en su comunidad,

violada por su padrastro y llevada a la locura. La tendencia de explorar el papel de

la mujer negra en sociedades dominadas por el racismo y por hombres, se

manifestó en todas sus obras.

Page 102: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

102

Su novela más alabada es Beloved, por la cual Toni Morrison ganó el

Premio Pulitzer en 1988. El tema central de la obra es la esclavitud, en donde la

protagonista mata a su hija para evitar que se convierta en esclava, y el fantasma

de ésta regresa a atormentarla. En la dedicatoria del libro se puede leer: “Sesenta

millones y más”, en alusión a los africanos y descendientes muertos por el tráfico

de esclavos a través del Océano Atlántico en el siglo dieciséis.

Su lista de célebres novelas se extendió a la década de los noventa y el

nuevo siglo. Morrison tiene actualmente ochenta y tres años, y es ampliamente

respetada en su país por su contribución literaria y cultural. Su compromiso con la

comunidad afroamericana se ha visto reforzado con su labor política, que la ha

llevado a apoyar a candidatos demócratas en su camino a la Presidencia de los

Estados Unidos, como fue el caso de Bill Clinton, y al actual Presidente, Barack

Obama.

Existen versiones que sugieren que el nombre de Toni Morrison apareció en

la lista de candidatos de la Academia Sueca desde 1987 cuando publicó Beloved.

Sin embargo, la Academia Sueca no parecía estar lista para reconocerla aún. Era

un ciclo en que se contraponían dos tendencias idealistas. Por un lado estaba la

orientación hacia a la utilidad del premio, destacando a los “maestros

desconocidos” que contribuían a la evolución literaria; por otro lado, comenzaban

a reconocer a la literatura universal.

Toni Morrison no era considerada una personalidad desconocida, ya que

gozaba de éxito crítico y comercial, y tampoco se le consideraba como una

Page 103: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

103

renovadora destacada de la novela. Cuando surge de lleno la etapa orientada al

ideal de “difusión global”, uno de los primeros reconocidos, en 1986, fue el escritor

nigeriano Wole Soyinka. Tanto él como Morrison representan la comunidad de

raza negra que antes no había existido en el horizonte del premio.

Sture Allén, manifestó en su discurso de

presentación, el 10 de diciembre de 1993, del

Premio Nobel de Literatura, que Toni Morrison “le

ha dado a los afroamericanos su historia de vuelta,

pieza por pieza […] El lector deriva gran placer por

su excelente técnica narrativa […] Sus novelas dejan una impresión perdurable de

empatía, y compasión con los seres humanos”. Es simplemente “una artista

literaria de primer grado”.

De primer grado es también la novena mujer ganadora del Premio Nobel de

Literatura, Wislawa Szymborska, una de las pocas poetisas reconocidas por la

Academia. Testigo del Holocausto, la autora polaca, probablemente dio el discurso

más corto y elocuente al recibir su premio:

Persona que no tiene la rutina de recibir el Premio Nobel. La misma

persona que no tiene la rutina de expresar su reconocimiento. Dentro de mi

lengua materna, como dentro de cada lenguaje, existen muchas palabras

bonitas a elegir. Pero me parece que en esta ocasión la palabra más

sencilla tiene más sentido: Gracias (“Banquet Speech”, http://www.nobel

prize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1996/szymborska-speech.html).

Page 104: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

104

Wislawa Szymborska nació el 2 de julio de 1923, en la pequeña comunidad

polaca llamada Kórnik. Su familia se mudó a Cracovia cuando ella tenía ocho años

y vivió ahí hasta su muerte, el 1 de febrero del 2012. Sus últimos años los pasó en

un sencillo departamento sin mayores lujos, pero “en el que nunca faltaban ni los

bombones ni el brandy” (Rodríguez Marcos, 2012)

Estudió Literatura Polaca y Sociología en la

Universidad Jagellónica, sin embargo no concluyó por falta

de dinero. Sus inicios en el mundo literario fueron como

traductora de obras francesas y como ilustradora de libros

de texto. Dentro del círculo literario de la época en su país,

tuvo la oportunidad de conocer al poeta polaco, Czeslaw

Milosz, ganador del Premio Nobel de Literatura de 1980,

quien significó un mentor para ella.

En 1945 Szymborska publicó su primer poema y en 1948 contrajo

matrimonio con el poeta Adam Wlodek, de quien se divorció seis años después.

Sus primeras obras en prosa fueron censuradas por sus ideas socialistas. Cabe

recalcar que Szymborska fue miembro activo del grupo socialista de la República

del Pueblo de Polonia y del Partido de Trabajadores Polacos Unidos.

Escribió dieciséis colecciones de poesías. Cuando ganó el Nobel en 1996

“Por poesía que con precisión irónica permite que el contexto histórico y biológico

salga a la luz en fragmentos de realidad humana”, no había más que un puñado

de poemas suyos traducidos al español. Afortunadamente eso cambió después de

Page 105: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

105

su triunfo. Su estilo poético es difícil de traducir, a decir del periodista español

Javier Rodríguez (2012), sus “versos están llenos de paréntesis que contradicen,

retocan y matizan cada uno de los términos que va anotando”.

Szymborska no era judía, así que no fue enviada a un campo de

concentración, pero vivió de cerca los horrores cometidos en su tierra. Fue

obligada a educarse clandestinamente mientras cumplía con horas de trabajo

forzado abriendo zanjas en la calle. Del Holocausto ella recuerda “el hambre […] el

frío […] la muerte de gente cercana […] y el haber sobrevivido” (Rodríguez

Marcos, 2009). El siguiente es un extracto del poema de Szymborska llamado

“Descubrimiento”, de su libro Principio y fin, publicado en 1993:

Creo en la mano detenida,

creo en la carrera arruinada,

creo en la labor perdida de muchos años.

Creo en el secreto llevado a la tumba.

Para mí estas palabras se remontan por encima de las reglas.

No buscan apoyo en ejemplos de ninguna clase.

Mi fe es fuerte, ciega y sin ningún fundamento.

Page 106: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

106

Birgitta Trotzig, afirmó en su discurso de

presentación, el 10 de diciembre de 1996, que la

Academia Sueca quería “honrar una

representante del panorama poético, de una

poesía como respuesta a la vida, a un estilo de

vida, de palabra y trabajo pensado como una responsabilidad”. La autora expresa

en sus versos la “experiencia de una catástrofe, del colapso de fe”. Ante la

adversidad y ante el horror, Wislawa Szymborska siempre irónica opinaba: “El

mundo es cruel, pero merece también otros calificativos más compasivos”.

(Rodríguez Marcos, 2009)

Si la adversidad es un requisito en el perfil de las “administradoras del

legado” literario, la siguiente laureada, Doris Lessing, lo cumple a la perfección. La

onceava mujer en ganar el Premio Nobel de Literatura, luchó contra su familia,

contra los convencionalismos de la sociedad, contra el racismo, el comunismo, el

sexismo, la guerra, y la fama; y contra el mismo mundo literario. Lo hizo por su

incansable búsqueda de identidad, y lo hizo por defender su libertad y su

independencia.

Doris Lessing nació en la desaparecida Persia, ahora territorio de Irán, el 22

de octubre de 1919. Sus padres eran británicos: el Capitán Alfred Tayler, y la

enfermera Emily Maude Tayler. Su padre combatió en la Primera Guerra Mundial,

donde cayó herido y tuvieron que amputarle una pierna. Conoció a su futura

esposa en el hospital donde se recuperaba. Por buscar mejores oportunidades de

Page 107: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

107

vida, la familia se trasladó a Persia, y luego a Zimbabue, en donde Doris vivió

hasta los treinta años.

La educación formal de Doris fue hasta los catorce años. Previamente

había estudiado en un convento dominico para niñas, y prosiguió de manera

autodidacta. A los quince años buscó independizarse, dejó su casa y trabajó como

niñera y operadora telefónica. En 1939 se casó a los diecinueve años con Frank

Wisdom, y tuvo dos hijos, John y Jean, pero se divorciaron en 1943. En 1944 se

casó con Gottfried Lessing, de quien se divorció cuatro años más tarde y con

quien tuvo su tercer hijo, Peter.

En 1949, Doris con su hijo Peter se mudaron a

Londres, dejando atrás a sus dos hijos mayores para

iniciar su carrera como escritora. Su vida estuvo

llena de lo que podrían parecer contradicciones, pero

que significaron una evolución constante en su

aprendizaje de vida.

Declarada a favor del comunismo, la desilusión la llevó a aborrecerlo.

Aguerrida feminista, odiaba hablar de literatura en términos de hombre y mujer,

porque lo consideraba un argumento no válido en la búsqueda de igualdad, de la

misma manera que odiaba a aquellas feministas que destrozaron el movimiento

con sus ideas fundamentalistas. Cuando la fama llegó a ella, retó al mundo

literario al publicar bajo el seudónimo Jane Somers, sólo para demostrar que la

industria le dan más importancia a un nombre que a la calidad del contenido.

Page 108: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

108

Doris Lessing llegó a un público muy numeroso en virtud de su crítica social

y de la capacidad de crear personajes que conectaban con sus lectores. Una de

sus novelas más importantes, El cuaderno dorado, publicada en 1962, es

constantemente señalada como “literatura feminista”, muy a su pesar. Es además,

referencia obligada de muchas escritoras que leyeron el libro en su juventud y

fueron inspiradas por Lessing. La revista Time la nombró como una de las cien

mejores novelas de la historia de la literatura inglesa.

En el discurso pronunciado el 10 de diciembre del 2007, por Per Wästberg

al entregar el Premio Nobel de Literatura, mencionó que Lessing “Ha contribuido

en cambiar la forma en que vemos el mundo”. En su carrera logró producir un gran

volumen de trabajo, como ningún otro laureado. La autora corresponde a la

tradición de la gran narrativa por los atributos de sus historias: “Esa épica narrativa

de la experiencia femenina, que con escepticismo, fuego y poder visionario ha

sometido una civilización dividida al escrutinio”.

Doris Lessing murió el 12 de noviembre del 2012 en el Reino Unido, a la

edad de noventa y cuatro años. Encaja en el contexto que se inicia con Nadine

Gordimer, y continúa con Toni Morrison y Wislawa Szymborska. La “experiencia

femenina” define su labor de narradoras, continuando con la tradición de antiguos

escritores que nos muestran desde su perspectiva, una parte de la humanidad.

Nadine Gordimer

• Apartheid.

Toni Morrison

• Racismo.

Wislawa Szymborska

• Holocausto.

Doris Lessing

• Sexismo.

Page 109: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

109

La otra experiencia femenina.

Las ganadoras del Premio Nobel de Literatura en el 2004 y 2009, Elfriede

Jelinek y Herta Müller, contribuyen a la narrativa de la experiencia femenina bajo

una diferente perspectiva. Cuando ellas nacieron, la Segunda Guerra Mundial

había terminado, sin embargo las consecuencias políticas, económicas,

demográficas, y sociales que se extendieron por Europa Central, repercutieron

directamente en sus vidas. Ambas escritoras tienen en común:

Elfriede Jelinek nació el 20 de octubre de 1946 en Estiria, Austria. Sus

padres de eran Friedrich Jelinek, judío de la ex Checoslovaquia, y Olga Llona,

católica de Viena, de clase acomodada. De niña acudió a una escuela católica, y

por instrucción de su madre, tomó clases de piano, órgano, guitarra, violín y viola.

Posteriormente se graduó de organista en el Conservatorio de Música de Viena.

Edad.

Elfriede Jelinek

recibió el Nobel a los

58 años.

Herta Müller lo obtuvo a los 56 años.

Origen.

Austria.

Rumania.

Alemania.

Perspectiva.

Pasado Nazi.

Visión cruda de la

realidad.

Guerra Fría.

Feminismo.

Temas de sexualidad,

política y opresión.

Idioma.

Escriben en Alemán.

Page 110: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

110

Realizó cursos de teatro e historia del arte en la

Universidad de Viena, pero tuvo que retirarse debido a que

comenzó a tener ataques de ansiedad. Fue diagnosticada

con agorafobia o fobia social, problema que se agravaría

con el tiempo. Se refugió en casa de sus padres hasta que

gradualmente retomó su vida. Durante ese período inició su

carrera como escritora, y contrajo matrimonio con Gottfried

Hüngsberg, el 12 de junio de 1974.

Su inspiración como escritora, fue influida por los escritores austriacos

Thomas Bernhard, Karl Kraus y H.C. Artmann. Éste último le aconsejó que si

quería decir algo, dejara que el mismo lenguaje lo hiciera, “porque el lenguaje es

más significativo que el mismo contenido que uno quiere transmitir”. Para ella el

uso del lenguaje es una forma de resistencia; en todo lo que escribe hay “un

paradigma de la división de poder en la sociedad” (Packalén, 2005).

Jelinek compara su literatura “[…] a un musical o trabajo composicional con

el lenguaje. El problema es que es difícil de traducir. En ese sentido soy una

escritora provinciana” (Packalén, 2005). Sus adversarios consideran que sus

obras son obscenas e irritantes. Su burla mordaz, su experimento lingüístico, y su

estilo provocador son objeto de crítica. Pero también existen quienes la admiran y

señalan que su nivel literario no es para el lector normal. Evaluar la obra de

Elfriede Jelinek parece no dar cabida a puntos medios.

Page 111: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

111

Sus historias se caracterizan por largos monólogos, entre prosa y poesía,

un alto contenido sexual, con temas de dominación y sumisión que representan

estructuras de poder, control y manipulación de las clases sociales. Traductora de

libros al alemán y autora de más de treinta obras teatrales, a decir de Horace

Engdahl, durante el discurso de entrega el 10 de diciembre del 2004, Jelinek es

una renovadora del teatro: “sorprendidos directores de escena afirman que ella ha

puesto en sus manos material para revolucionar el teatro”.

www.nobelprize.org

Una de sus novelas más conocidas, La Pianista, publicada en 1983, e

inspirada en su propia relación tortuosa con su madre, fue adaptada exitosamente

al cine en el 2001 por el director austriaco Michael Haneke. Tanto el filme como

sus protagonistas ganaron reconocimientos en el Festival de Cannes, y otras

premiaciones europeas.

•Feminista radical, cuya arma es la escritura.

•Expone hipocresías, fachadas, lo vacio de las convenciones sociales, y tradiciones patriarcales que han llevado a la opresión de la mujer y el abuso de

poder.

Feminismo.

•Crítica de la sociedad austriaca y su pasado autoritario y católico.

•Austria y su literatura no deben negar ni silenciar su pasado, y ella quiere revelar todo lo que está oculto.

Pasado Nazi.

•Miembro del Partido Comunista Austriaco.

•Voz de crítica al actual gobierno austriaco. Su participación en la vida social y política de su país es

muy notoria.

Politica Contemporánea.

Temas presentes en sus obras.

Page 112: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

112

Cuando su triunfo fue anunciado “por su

fluidez musical de voces y contra voces en novelas y

obras de teatro que con extraordinario celo

lingüístico revelan lo absurdo de los clichés de la

sociedad y su poder subyugante”, acordó con la

Academia Sueca no recoger el premio debido a la fobia que padece. En su lugar

grabó un video, y se le entregaron sus preseas en una ceremonia íntima.

En el discurso de presentación del Premio Nobel de Literatura 2004,

Engdahl opinó que sus novelas:

“Rompen alegremente con las reglas del arte narrativo clásico”.

“Utiliza una extraña voz que habla en sus escritos”.

“Saturación de enunciados que no deja lugar a relajarse”.

“Manipula la cultura popular y a la vez capta el sentido común detrás de la voz

de las masas”.

“Tono insinuante, no tiene personajes empáticos, ni busca agradarle al lector”.

Ganar el Nobel significó para Elfriede Jelinek una manera de poder escribir

en calma y no preocuparse por lo material. Para la Academia Sueca, sin embargo,

significó un escándalo de mayores proporciones. Knut Ahnlund, miembro de la

Academia desde 1983, protestó enérgicamente contra lo que él consideraba un

trabajo “poco disfrutable” y “pornografía pública”; “una masa de texto empalmada

sin estructura artística”; “no sólo ha hecho daño irreparable a todas las fuerzas

progresivas, pero también a confundido la vista general de la literatura como un

Page 113: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

113

arte” (Fleishman, 2005). Ahnlund renunció ante la institución, a pesar que la regla

dicta que los lugares ocupados por “los dieciocho” son vitalicios. Su puesto quedó

vacío hasta su muerte en el 2012.

Con un estilo menos controversial, la décimo segunda ganadora del Premio

Nobel de Literatura, Herta Müller, nació en una familia perteneciente a la minoría

alemana que vivía al oeste de Rumania. Los “Suabos del Danubio” hacen

referencia a los alemanes étnicos que vivieron en el antiguo Reino de Hungría,

específicamente en el valle del río Danubio.

Nacida el 17 de agosto de 1953 en Nitchidorf, Rumania,

el abuelo de Herta Müller había sido un prominente granjero y

comerciante, cuyas propiedades fueron confiscadas por el

régimen comunista. Su padre, Josef Müller, camionero, fue

formado como nazi y sirvió durante la Segunda Guerra Mundial,

hecho que Herta le recriminó toda su vida. Su madre Katharina

Müller, fue una de los cien mil alemanes deportados a la Unión Soviética en 1945,

donde pasó cinco años en trabajos forzados en el campo.

Su lengua materna es el alemán; aprendió rumano y tomó consciencia de

pertenecer a una minoría cuando estaba en la primaria. En 1973 se especializó en

Estudios Germánicos y Literatura Rumana en la Universidad de Timisoara. En

1976 comenzó a trabajar como traductora pero fue despedida de la empresa en

que laboraba cuando se negó a colaborar como espía para el Departamento de

Page 114: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

114

Seguridad de Estado, quienes fungían como policía secreta durante la dictadura

de Nicolae Ceausescu.

Por un tiempo se dedicó a ser maestra de preescolar y a dar clases

privadas de alemán. En sus inicios como escritora, en los años ochenta, fue

censurada en su país. En 1987 junto con su entonces esposo, el escritor Richard

Wagner, obtuvieron asilo político en Alemania, desde donde siguió criticando

activamente el gobierno comunista de Rumania.

Herta Müller revela que al llegar a Alemania sus ojos le dolieron por

semanas ante el colorido paisaje de Berlín. Acostumbrada a los tonos grises de su

tierra natal y a la represión, le costó adaptarse. Lo que más le impresionó era la

libertad de poder hablar y expresarse sin miedo a que la estuvieran escuchando o

espiando, como le sucedió en Rumania por años.

En 1989 cuando la Revolución Rumana contribuyó a que cayera la

dictadura, su expediente fue publicado. Su desconfianza tenía fundamentos; uno

de sus mejores amigos resultó ser espía, y se revelaron cientos de reportes de

conversaciones telefónicas de Müller, así como audios grabados desde el

departamento debajo al suyo, donde vivían espías con micrófonos instalados y

vigilancia las veinticuatro horas del día.

Con fantasmas difíciles de librarse, y una gran carga sobre sus hombros, la

única manera de liberar los estragos de la opresión fue escribiendo. Sus novelas

en orden cronológico son una ventana biográfica. Sus personajes e historias han

estado inspirados en sus experiencias. Al igual que Jelinek, Müller critica la

Page 115: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

115

“amnesia colectiva” que parece afectar a sus compatriotas, pretendiendo ocultar

su pasado comunista, y falsificando su pasado nazi.

Herta Müller ha escrito poesía, prosa, ensayos y es

creadora además de cuadros de collages compuestos de

palabras recortadas de periódicos, revistas, y

publicaciones impresas que ha coleccionado por veinte

años. Con ellos realiza poemas en alemán y representan

otra manera de escribir.

En 1988 se casó con el dramaturgo alemán Harry

Merkle. Su mayor éxito literario fue en el 2009, gracias a la

novela El ángel hambriento, que se destacó con una serie de

premios literarios que culminarían con el Premio Nobel de

literatura a, “Quien con la concentración de poesía y la

franqueza de la prosa, representa el paisaje de lo

desposeído.”

En el discurso de la ceremonia de entrega, el 10 de diciembre del 2009, el

miembro de la Academia Sueca Anders Olsson, destacó la obra de Müller, por la

“energía lingüística que te engancha desde la primera oración”. Mencionó la

dualidad en su educación como una ventaja, ya que “para un escritor es invaluable

tener dos idiomas para extraer nuevos significados”. Y culminó felicitándola por

“[…] mostrar gran coraje al repudiar sin concesiones la represión y el terror

político. En el valor artístico de esa oposición radica el mérito de este Premio”.

Page 116: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

116

Elfriede Jelinek y Herta Müller representan un paradigma alterno en la

búsqueda de la Academia Sueca por premiar la literatura universal. Es un

paradigma en el que el pasado no se olvida ni se lamenta, se recuerda y se

confronta. En el que el uso del lenguaje no tiene límites ni preocupación. Los

estilos se pierden entre prosa y poesía. Las narraciones son densas y

provocadoras, deliberadamente ambiguas y subliminales, sin cabida a

sentimentalismos.

Es un paradigma controversial que constituye una apuesta de la Academia

por las herederas del legado, representantes de una generación que sufrió los

embates de una guerra que no vivieron, pero que enfrentaron psicológicamente.

Las aproximaciones que hacen en sus obras de los mismos temas pueden ser

bajo diferentes estilos literarios, pero su espíritu combatiente las une en una

perspectiva única de la experiencia femenina de la última mitad del siglo XX.

Page 117: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

117

Capítulo 8. La Maestra Munro.

El Premio Nobel de Literatura del 2013 tuvo la distinción de ser uno de los

más celebrados en época reciente. Alice Munro es, como elocuentemente fue

nombrada por la Academia Sueca, una “Maestra del cuento contemporáneo”. Con

su elección, claramente basada en méritos literarios, se reconoció la importancia

del cuento, y a Munro como su mayor exponente actual.

El relato de historias breves, anécdotas o sucesos de la vida cotidiana han

existido desde hace siglos en la tradición oral. En la literatura adquirió el formato

de cuento, cuando en el siglo XIX se abrió el espacio para historias de no más de

cincuenta páginas en periódicos y revistas modernas. Con ello se generó una

demanda que cautivó además a escritores de la época.

La edición de historias cortas era bien remunerada, y más fácil de publicar

que las novelas. Escritores americanos como Nathaniel Hawthorne, Herman

Melville, Edgar Allan Poe, y el escritor inglés, ganador del Premio Nobel de

Literatura de 1907, Rudyard Kipling, encontraron en el cuento una fuente de

trabajo novedosa y atractiva.

En la evolución del cuento existe un antes y un después,

del autor que es considerado su mayor representante: Antón

Chéjov. El nombre de este escritor sobresale a menudo al hablar

del tema, ya sea en comparación o referencia. Él rediseñó la

forma narrativa del cuento moderno, y contribuyó a su

consolidación a finales del siglo XIX y principios del siglo XX.

Page 118: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

118

Según William Boyd (2006), autor de varios artículos sobre este personaje,

“Chéjov presentaba la vida como es: incierta, misteriosa, abrupta, caótica, cruel,

sin sentido; y lo hacía sin juicio, sin manipulación, censura o alabanza”. Boyd

describe además que: “el poder perdurable y atractivo del cuento corto, radica en

que incorpora fotografías de la condición humana y de la naturaleza humana, y

cuando funcionan bien, y funcionan en nosotros, se nos da una rara oportunidad

de ver en ellos algo más que en la vida real”.

Los cuentos cortos son narraciones en prosa, que suelen contener una sola

temática y pocos personajes. La trama y el conflicto interactúan para darle la

fuerza necesaria a la historia que desencadenará en alguna resolución, aunque

ésta quede abierta a interpretación. Como en un rompecabezas, las piezas del

cuento se colocan sin necesidad de seguir un orden específico para componer su

estructura. Su longitud es subjetiva, puede ser tan corta o tan larga como la

historia lo requiera, pero por lo general no excede las sesenta páginas.

Crisis

Complicación

Exp

osic

ión

Clímax

Resolución

Estructura del cuento.

Page 119: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

119

En la historia del Premio Nobel de Literatura, la Academia Sueca ha

premiado a treinta escritores que trabajan el cuento entre los géneros literarios

que han incursionado. Sin embargo, el único de los laureados que se ha dedicado

exclusivamente a escribir cuentos, es Alice Munro.

Alice Ann Laidlaw nació el 10 de julio de 1931 en Wingham, Ontario,

Canadá. Su padre, Robert Eric Laidlaw, criaba zorros plateados para vender su

piel y no recibió mucha educación formal, sin embargo acostumbraba leer un libro

a la semana en la biblioteca pública, y se desposó con una maestra en 1927: Anne

Clarke Laidlaw. Anne fue una mujer sumamente estricta, conservadora y

demandante con Alice y sus otras dos hijas, pero también era una mujer

energética, inteligente y artística. Le leía poemas a Alice de pequeña, le consiguió

la mejor educación posible, y le inculcó un cierto grado de ambición.

En 1943 Anne enfermó de Parkinson; el negocio familiar cayó en la

bancarrota, y Robert fue obligado a trabajar en una fábrica haciendo la limpieza.

La familia Laidlaw tuvo que mudarse a la parte pobre de Wingham, escenario que

serviría de fondo para muchos de los cuentos de Alice. Acostumbrada a tener el

control de todo, el estado anímico y emocional de Anne afectó a la familia, en

especial a Alice, a quien la complejidad de la relación con su madre la marcaría en

su vida y obra.

Desde niña, Alice Munro soñaba con ser escritora y producir obras como las

que leía: “Los libros me parecían magia, y yo quería ser parte de esa magia”

(Edemariam, 2003). La primera historia que escribió fue un final alterno a La

Page 120: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

120

sirenita. El final de la historia le pareció tan triste, que decidió que la sirenita

merecía tener un final feliz y quedarse con el príncipe. De hecho, Alice menciona

en una entrevista realizada por la Fundación Nobel y publicada en nobelprize.org,

que durante un tiempo no toleraba las historias tristes, hasta que leyó Cumbres

borrascosas de Emily Bronté, y replanteó su concepto.

De alguna manera Alice Munro siempre fue una escritora en su mente, “por

años la mejor que conocía”, asevera en forma de broma en la misma entrevista.

Ejercitaba a diario sus habilidades, elaborando historias de lo que observaba y

acontecía a su alrededor. Sólo algunos profesores sabían de sus aspiraciones,

puesto que de haber contado sus planes a cualquiera, se hubieran burlado de ella.

Esto le permitió desarrollar una confianza en sí misma, que sólo cuestionó cuando

accedió a las grandes obras literarias. Entonces se dio cuenta de que aún le

faltaba mucho por aprender y practicar.

Alice realizó varios empleos intrascendentes para obtener

dinero e ir a la universidad. Finalmente consiguió una beca

académica en la Universidad de Western Ontario, donde estudió

periodismo. Sin embargo, abandonó sus estudios a los dos años

de haber comenzado para casarse con James Munro, en 1951.

La pareja procreó cuatro hijas: Sheila, que ahora es escritora; Catherine,

que murió quince horas después de nacida; Jenny, que es artista; y Andrea, que

es instructora de yoga. El casarse significó para Alice una alternativa a tener que

Page 121: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

121

cuidar a su madre enferma, y regresar a su pueblo. La proveyó además de una

vida cómoda en el aspecto material y emocional.

James Munro, quien era un arduo lector, le tenía gran admiración a la

profesión de escritor. A pesar de provenir de una familia de clase media, con

estándares tradicionales, siempre le brindó todo el apoyo posible a su esposa. En

el cumpleaños número veintiuno de Alice, le regaló su primera máquina de

escribir. Fue un período que además le facilitó a Alice dedicarse a la lectura. Leyó

“todo de lo que había escuchado hablar, todos los grandes libros del siglo XX; casi

todos” (Edemariam, 2003).

Con el tiempo, sin embargo, su papel de ama de casa le hizo sentir que

vivía una doble vida; una que le causó periodos de depresión. La escritora que

llevaba dentro se sentía limitada y a la vez culpable, pues su vocación parecía

interferir con sus deberes maternales. En 1959 recibió otro duro golpe emocional

ante el fallecimiento de su madre, con quien nunca se reconcilió.

En 1963 la familia se muda a Victoria, en donde

invierten todo su capital en la creación de su propia librería,

llamada Munro’s Books. El negocio sigue operando después

de 51 años, y ocupa desde 1984 un renovado antiguo edificio

del Banco Real de Canadá, en el centro de la ciudad. James

Munro recuerda que Alice solía enojarse al leer algunos de los

libros y publicaciones que vendían, porque ella estaba segura que podía escribir

mejores libros.

Page 122: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

122

Su labor de escritora se desarrolló mientras sus hijas dormían, manteniendo

sus historias cortas porque no podía concentrarse en ellas por mucho tiempo.

Estando a cargo de la librería, comenzó a enviar algunos de sus cuentos a CBC

(Canadian Broadcasting Corporation). En dicha cadena Robert Weaver, creó un

programa radial llamado Antología, donde dio espacio a jóvenes escritores, entre

ellos Alice Munro, para que se leyeran sus historias y les pagaran por ello.

Su primera compilación oficial de cuentos fue Dance of the Happy Shades

en 1968, libro que le valió el Premio del Gobernador General, mayor premio

literario en Canadá, y que ganaría tres veces en total. The New Yorker comenzó a

publicar sus cuentos con regularidad, dándola a conocer en el resto de

Norteamérica.

En 1972 Alice Munro decide divorciarse después de veintiún años de

matrimonio. Consigue un trabajo como maestra de literatura en la Universidad de

Ontario, en donde recibe un doctorado honorario. En 1976 se casa por segunda

vez con el geógrafo Gerald Fremlin, con quien permanece casada hasta la muerte

de él, en abril del 2013.

Admiradora del trabajo de Chéjov y otros escritores europeos, Alice Munro

admite que su mayor influencia fueron escritores americanos, como William

Maxwell, Carson McMullers, Flannery O’Connor, y principalmente Eudora Welty

con su libro de cuentos favorito: The Golden Apples, publicado en 1949.

Comparada eternamente con Chéjov por la forma en que construye sus

narraciones, Alice utiliza a su tierra natal, Wingham, como el rincón familiar del

Page 123: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

123

universo Munro. La escritora deja que historias cotidianas lleguen a ella para

transformarlas, y darles una alternativa como lo hizo con La sirenita. Sólo que

ahora, en lugar de finales felices, otorga a sus personajes una manera de seguir

adelante, como la vida misma que continúa a pesar de todo. Para ella no hay

personajes ni historias ordinarias porque, sin distinción, todos los seres humanos

anhelan o buscan algo, aunque sea momentáneamente.

A Munro le tomó tiempo darse cuenta que no podía escribir novelas. Lo

intentó, según revela, pero cada vez que avanzaba, la narrativa perdía sentido, y

terminaba con varias historias cortas. Afortunadamente para el mundo de la

literatura, la grandeza de su habilidad ha sido traducida a más de veinte idiomas.

Ha publicado catorce colecciones, con un promedio de diez cuentos cada una, con

la distinción que cada libro vende más que el anterior.

Como lo explica su gran amiga, la escritora Margaret Atwood (2008), la

carrera de Alice Munro ha sido ascendente, del tipo de escritor que se descubre

por casualidad, y que sorprende por su excelencia y anonimato. Es una escritora

que ha sido descubierta y redescubierta a través del tiempo, a pesar que ha

estado presente desde la década de los sesenta. Soledad Puértolas (2014),

miembro de la Real Academia Española, y gran admiradora de Munro, declaró en

una conferencia: “A Munro hay que leerla muy despacio. Todo cuenta. Cada frase,

cada personaje, por mínima que sea su intervención, todo parece estar medido y

calculado. Ésa es su maestría”.

Page 124: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

124

Los cuentos de Alice Munro son increíblemente detallados; en unas cuantas

páginas logra sutilmente revelar historias intensas y relaciones humanas que

exponen el drama de las vidas inesperadas de personas comunes. Recalca el

hecho que toda vida “ordinaria” está compuesta de momentos extraordinarios.

Utiliza además una voz propia que le da naturalidad a su narrativa, y te lleva de la

mano a su mundo.

Una vez dentro, se puede respirar y casi palpar el ambiente que ella retrata:

personajes conocidos, el pueblo donde nacimos, situaciones a las que nos hemos

enfrentado, que hemos sobrevivido, que seguimos intentando resolver. Todas las

piezas del rompecabezas las tiene Alice, y las entrega una a una para colocarlas

en nuestra mente. El “realismo psicológico” en sus historias, como lo cita la

Academia Sueca, te engancha dentro y fuera de sus páginas. Sus historias te

hacen pensar, cuestionar e imaginar a la vez, porque en realidad, mucho es

omitido.

Personajes.

•Gente común.

Escenario.

•Wingham, Canadá.

(con diferentes nombres)

Trama.

•Personas que ante la adversidad buscan la manera de

seguir adelante con

sus vidas.

Conclicto.

•Enfrentarse a sus

propios dilemas.

•Sobrevivir.

Tema.

•Todos quieren algo.

Elementos en los cuentos de Alice Munro.

Page 125: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

125

El 10 de diciembre del 2013, Peter Englund expresó en

su discurso de presentación, que “Munro escribe acerca de lo

que usualmente llamamos gente ordinaria, pero su

inteligencia, compasión y poder sorprendente de percepción le

permite dar a sus vidas dignidad, ciertamente redención,

porque ella muestra cuanto de lo extraordinario puede caber en lo ordinario”.

Su triunfo tuvo una maravillosa respuesta, en especial en Norteamérica,

donde la mayoría de expertos literarios y escritores avalan el merecido

reconocimiento. El New York Times catalogó su triunfo como “un respiro después

de recientes ganadores obscuros, difíciles de entender o demasiado políticos”

(Bosman, 2013). USA Today, aclamó a la “escritora más popular en ganar el

Premio”. Y el Washington Post anunció que “no hay escritor vivo que inspire tanta

reverencia entre lectores, y escritores, como Alice Munro” (“Nobel Laureate Alice

Munro: International Media React To Her Win”, 2013).

Retomando las palabras de Englund: con un “[…] estilo minimalista, limpio,

transparente, sutil y preciso”, Alice Munro colocó en el mapa de la actualidad al

Premio Nobel de Literatura. Consolidó la posición del cuento moderno en los

anaqueles de la literatura mundial, y sobre todo le brindó a Munro una difusión sin

precedente, la que sólo una “maestra” reconocida podría merecer.

Page 126: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

126

Capítulo 9. La gran apuesta.

De Alfred Nobel y la Academia Sueca.

El Premio Nobel de Literatura tiene la particularidad de poseer un cierto

encanto con los apostadores. Sus fundadores, la Academia Sueca, expertos, y

escritores han apostado su confianza, talento y conocimientos. Medios de

comunicación y lectores alrededor del mundo, apuestan hoy en día su atención y

su dinero a El Premio de Literatura, el más famoso que existe, el que otorga tanto

prestigio y difusión, sin saber exactamente el por qué.

Alfred Nobel inició la partida, y lo hizo apostando todo: su nombre, su

fortuna, su legado. Todo por un proyecto que no sabía si funcionaría, y que ni

siquiera vería realizarse en vida. La razón por la cual Alfred dejó encargada tan

grandiosa misión al morir, y no la llevó a cabo él mismo, es una verdadera

incógnita. Lo cierto es que la poética noción de premiar a quienes contribuyeran al

mayor bienestar de la humanidad, como premio póstumo, en honor al “gran

benefactor”, resultó ser un grandioso auto-homenaje revestido de generosidad.

El nombre de Alfred Nobel es, y será asociado irremediablemente, a los

Premios en primer plano, y a sus inventos en segundo. Hecho que posiblemente

también haya sido calculado, tomando en cuenta las connotaciones negativas que

tuvieron algunas de sus patentes, como la dinamita. Sin embargo, en toda apuesta

existe un margen de error. En este caso fue la aparente malinterpretación de sus

palabras.

Page 127: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

127

Alfred Nobel olvidó que no todos sus compatriotas habían tenido la misma

oportunidad de viajar y conocer el mundo; de hablar otros idiomas, o conocer otras

culturas y políticas. No cualquiera leía literatura extranjera y poseía una biblioteca

tan extensa como la de él. Y por supuesto, no todos tenían como mejor amigo a

uno de los grandes escritores de la historia: Víctor Hugo. Fue una osadía de su

parte haber pensado que un grupo desconocido de personas compartirían su

misma visión.

El mensaje ambiguo que dejó en su testamento, con respecto al Premio

Nobel de Literatura, ha fungido como dudosa guía en la elección de ganadores. La

difícil tarea de juzgar qué es lo que constituye un bien para la humanidad, se

complicó aún más entre diferentes versiones. Los avances científicos y médicos,

reconocidos por los Premios Nobel, cuentan con pruebas empíricas, y aun así

habrán errado en más de una ocasión. Pero cuando se lidia con temas literarios y

artísticos, es difícil catalogarlos por su valor y calidad, pues son características

intrínsecas y subjetivas.

No obstante, la Academia Sueca adaptó a sus estándares el ideal de Alfred

Nobel y logró consolidar el proyecto. El Premio Nobel de Literatura es importante,

más allá de toda lógica, por su historia misma, por lo que representa para el

mundo de la literatura, por la manera tan dramática en que fue concebido, porque

ha estado presente por más de un siglo, por la cantidad de dinero que entrega, y

por el prestigio adquirido a través de las controversias, contextos y eventos

trascendentales para la humanidad.

Page 128: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

128

Ciento trece años de historia le dan la victoria al mayor apostador de todos:

Alfred Nobel. Si él viviera para ver su creación, seguramente le sorprendería que

su propósito excediera las expectativas de todos. Suscitó una fundación que

parecía imposible de emprender, y será recordado como el excéntrico millonario

que quiso hacer de su fortuna un bien universal, asegurando con ello su nombre

en los anaqueles de la historia.

Otro gran apostador en la historia del Premio Nobel de Literatura, se

encuentra en la figura de Carl David af Wirsén. Cuando en 1883 aceptó el cargo

temporal de Secretario Permanente de la Academia Sueca, nunca se imaginó la

responsabilidad que adquiriría. Pero si algo tenía en común con Alfred Nobel era

la valentía para arriesgarse a lo desconocido. Wirsén supo negociar muy bien su

papel y el papel de la Academia ante la encomienda de Nobel.

Desde entonces, la apuesta de la Academia Sueca ha estado basada en su

instinto de supervivencia. Es una apuesta cuya motivación principal no ha sido

preservar el legado de Nobel, sino utilizarlo para elevar su prestigio y justificar sus

decisiones. Una buena jugada tomando en cuenta que sólo una minoría de

culturas, idiomas, y naciones, han encontrado representación en el Premio Nobel

de Literatura, y a pesar de esto se le considera un premio internacional.

Si bien se ha mencionado que para encontrar un sentido en las elecciones

de la Academia Sueca tiene que hacerse un análisis desde su perspectiva, los

archivos de nominación sellados por cincuenta años no lo hacen fácil. El

hermetismo con el que se manejan sus miembros tampoco clarifica el

Page 129: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

129

razonamiento detrás de las decisiones que toman, o cómo funcionan realmente

sus procesos internos, aunado al hecho que la Academia ha estado conformada

por ciento noventa y un personas con valores, gustos, y opiniones propias,

personas que a través de los años han representado diferentes perfiles y reflejado

diferentes visiones.

La influencia de uno o varios miembros de la Academia han probado ser

definitivos, y a diferencia de marcadas tendencias en los inicios de la premiación,

la variación en su conformación ha hecho que sus elecciones evolucionen. En este

punto radica la importancia de mantener una agrupación de dieciocho expertos

que incluya diversidad de género, edad y enfoques profesionales.

Aun así, algunas elecciones siguen pareciendo confusas e inexplicables.

Esto se debe al principal punto a considerar en la perspectiva académica: la

búsqueda por el “ideal literario del momento”. Dicha búsqueda provee la pauta

para categorizar las etapas que atravesó la Academia, y dar un seguimiento a la

interpretación de las palabras del testamento de Alfred Nobel, en la que hace

referencia a la obra con “tendencia idealista”.

Con el paso del tiempo, dicha tendencia tomó diferentes posturas.

Conforme nuevos secretarios permanentes y miembros de la Academia Sueca

postulaban sus opiniones, se fue dando un proceso de descubrimiento en el que la

Academia exploró por lo menos siete versiones del ideal, más algunas

ramificaciones, como lo expone Kjell Espmark. Factores externos influyeron

Page 130: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

130

también en la toma de decisiones, como fue el caso de su postura de neutralidad

durante de la Primera Guerra Mundial.

Otros factores posteriores, como el desarrollo de tecnología y la

globalización, favorecieron para que material de todas partes del mundo llegara

más fácilmente a ellos. La historia de la Academia Sueca en conjunto con los

Premios Nobel, adquirió una relevancia singular que bien valdría la pena analizar

más a fondo. Dentro de los archivos de la Academia hay mucho más que

investigar e indagar.

El mayor debate en contra de la Academia Sueca es sobre la evidente

renuencia por renovarse en ciertos aspectos, y por mantener una postura

conservadora. En múltiples ocasiones se les ha calificado de eurocéntricos, pues

el 75% de sus ganadores son de nacionalidad europea. La elección más reciente,

en la que Patrick Modiano, francés, de descendencia judía, cuyas historias son

ambientadas en la posguerra, sirve de ejemplo de la constante inclinación de la

Academia por premiar representaciones tradicionales de la herencia europea.

También han sido catalogados de sexistas, ya que sólo trece mujeres han

ganado en su historia, lo que representa el 11% de su totalidad, un número

verdaderamente insignificante ante más de un centenar de ganadores del sexo

opuesto. Más aún, dentro de la misma Academia Sueca sólo siete integrantes del

sexo femenino han sido aceptadas. La tendencia ha cambiado en época reciente a

la par de la industria literaria, que cada día abre más espacios de igualdad para la

mujer en general.

Page 131: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

131

Otra acusación, quizás la que más revuelo ha causado en la actualidad, es

la de una supuesta postura anti americanista. Recientemente el ex Secretario

Permanente Horace Engdahl, aumentó la controversia, al hacer declaraciones en

referencia a lo que él considera un “aislamiento” de la literatura estadounidense

porque no traduce lo suficiente a otros idiomas, calificándolos además de

ignorantes de la literatura producida fuera de sus fronteras, y de no participar en el

diálogo literario internacional. Fueron declaraciones que tuvieron obvias

consecuencias, y que fueron interpretadas como una hostilidad abierta hacia los

escritores americanos. Cabe recalcar que desde hace veintiún años no hay un

estadounidense ganador; la última elegida fue Toni Morrison en 1993.

A pesar de todas las controversias, es innegable que la Academia Sueca ha

contribuido al mundo literario como medio de difusión. La industria, escritores y

lectores se benefician de las ganancias y descubrimientos que, la apuesta a un

individuo y su conjunto de obras, pueda generar. La Academia y sus “dieciocho”,

conforman una institución que ha evolucionado sin la necesidad de seguir modelos

o tendencias, y que sigue manteniendo el juego vivo.

De la mujer.

Para escribir novelas, una mujer debe contar con dinero y un espacio

propio, aseveraba Virginia Woolf. Ante la indiferencia, la falta de aliento, o la falta

de tradición; ante el sentimiento de inferioridad o el miedo, Virginia Woolf verbaliza

lo que muchas mujeres de la época pensaban. Su célebre libro, Un cuarto propio

aboga por un mundo más libre. Uno en el que las mujeres inspiren a otras mujeres

Page 132: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

132

a escribir: “Los libros se influencian unos a otros. Escriban toda clase de libros

para su bien y el del mundo en general”. (p.78)

“Tener un cuarto propio”, de manera metafórica, significaba la ansiada

libertad intelectual de la mujer, derecho, que como otros tantos, se tuvo que ganar

por voluntad propia. “Acostumbrarse a la libertad y tener el valor de escribir

exactamente lo que pensamos. Hacer este trabajo, aun en la pobreza y la

oscuridad, merece la pena”. (p.81)

La historia del Premio Nobel de Literatura con las mujeres es compleja.

Tres poetisas en la lista, algunas primeras en representar a sus países o culturas,

otras elecciones controversiales y algunas otras elecciones celebradas en su

momento, componen el grupo de las trece mujeres ganadoras del Premio Nobel

de Literatura. Elecciones estratégicas, que lejos de representar la etapa del ideal

en que fueron seleccionadas, cumplen con criterios propios. Lo que es una

realidad es que el grupo de selectas mujeres reconocidas por la Academia Sueca,

demostraron que valió la pena apostar por tener un espacio propio en el mundo de

la literatura.

Es de llamar la atención que el trabajo del primer grupo de escritoras, a

excepción de Gabriela Mistral, no haya trascendido en el tiempo. Algunas

escritoras reconocidas y con éxito, como Edith Wharton, Virginia Woolf, o Margaret

Mitchell, perfectas candidatas para la época, no fueron elegidas. En su lugar, la

Academia Sueca hizo elecciones casi forzadas de escritoras poco conocidas.

Page 133: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

133

Las seis primeras ganadoras tienen a su favor haber sido pioneras en su

ambiente. En una época en la que aún no era fácil dedicarse a la escritura,

consagraron su vida a una profesión incierta. En el caso de Pearl S. Buck logró un

mayor reconocimiento por su trabajo humanitario que literario en los años

posteriores a ganar el Premio Nobel, y Gabriela Mistral destacó a nivel

internacional por su labor en la docencia y como cónsul de Chile, lo que la llevó a

ser reconocida en toda Latinoamérica y Europa.

Sus premios representaron una época en que se le elegía al conjunto

integral que representara el laureado. La nacionalidad, cultura, historial, y valores

de un escritor, eran tan juzgados como sus escritos. Si bien es un criterio que se

puede debatir que aún está presente, es difícil de comprobar sin acceso a los

archivos recientes de la Academia. De tal manera, se le puede atribuir a la

Academia Sueca, que el trabajo literario del primer grupo de mujeres ganadoras

del Premio Nobel de Literatura sea reconocido a un nivel internacional, caso

contrario al de las siguientes siete ganadoras que contribuyeron en construir una

Academia de nivel internacional e incluyente.

Después del prolongado silencio femenino, la nueva generación de

escritoras ofreció una nueva perspectiva estratégica. Cada una con un historial

simbólico de una era en que la mujer fue menospreciada e ignorada por la

Academia. Este nuevo grupo de mujeres eran llamadas las “administradoras del

legado”, adjetivo con el que buscaron exponer talentos cuyas carreras se

desarrollaron en las décadas de los setenta y ochenta, a la luz de los principales

movimientos feministas.

Page 134: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

134

Seis mujeres en veinte años parecían resumir los años de ausencia injusta

y el abandono que la literatura escrita por mujeres sufrió de parte de la Academia

Sueca. Había mucho que contar, mucho que opinar, y las narradoras de la

experiencia femenina estaban listas para hacerlo. Ellas significaron un paso muy

importante en la literatura mundial porque contaron con la difusión mediática de la

era moderna. Ya no eran sólo sus escritos, sino que sus voces también fueron

escuchadas, y la relevancia de su experiencia se duplicó con ello.

En el proceso, sin embargo, parecía que el propósito de premiar la mejor

literatura mundial se perdía entre tanta politización, hasta que llegó Alice Munro.

Ella logra trascender y separarse del grupo de mujeres, y también de hombres

ganadores, debido a su maestría en las letras, a su alejamiento de los medios y la

política, y a su franca dedicación a cada una de sus obras. Sin demeritar a sus

predecesores que se dedicaron a otras actividades y variados géneros literarios,

ella se concentró en el cuento corto y lo perfeccionó.

Alice Munro es el mejor ejemplo de cómo debería ser todo premiado por la

Academia. Su elección se dio en el momento oportuno, por suficiente mérito,

siendo conocida en la industria, respetada por colegas, y admirada por lectores.

De las pocas gemas originales en época reciente, que además envía el mensaje

correcto a jóvenes escritores para que exploren todo tipo de género literario y se

especialicen en ellos, pues todos son importantes.

Para la mujer es un mensaje alentador, pues Alice Munro comprobó que es

posible otorgar un premio a un escritor sin que cause asombro el hecho que sea

Page 135: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

135

mujer; es una realidad, y debe continuar. En la gran apuesta de la mujer escritora,

el Premio Nobel de Literatura representa una partida que jamás terminara de

incrementar su valor, y dónde se aceptan más jugadoras que estén dispuestas a

apostar todo su talento, experiencia y técnica, en la creación de un espacio cada

vez más grande, en el mundo de la literatura.

De la industria.

El Premio Nobel de Literatura es muy popular entre la gente. Para el lector

regular es una referencia obligada en la búsqueda de buena literatura. Sin

embargo, un fenómeno reciente atrae no solamente a los que gustan por leer, sino

también a los que gustan por apostar, quienes encuentran en este premio la

correcta combinación de misterio e intriga.

Existe más gente que conozca de libros que los que sigan los avances

científicos, así que naturalmente, no existe la misma demanda de apuesta para los

otros Premios Nobel. La compañía inglesa Ladbrokes es la principal encargada

desde el 2005 de las apuestas. Hacen una lista entre las opciones que se manejan

en blogs literarios, comentaros en Twitter y otras redes sociales, así como de

críticas especializadas, y otros premios internacionales.

Para apostar a cualquiera de la lista preliminar se aceptan cantidades de

dinero menores que otras premiaciones, como la entrega del Premio Oscar, e

infinitamente menor que las apuestas deportivas. No obstante, pueden llegar a

obtener ganancias de hasta 81000 dólares aproximadamente, cifra que ha

incrementado su valor cinco veces desde que esta compañía se involucró. Es un

Page 136: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

136

hecho que la industria de las apuestas es atractiva, así que ¿por qué no apostar

por tus autores favoritos, y agregarle un toque divertido a una actividad que de por

sí deja grandes experiencias en lectores asiduos?

Los medios de comunicación también le dan gran cobertura, tanto a la

especulación previa al anuncio oficial del ganador del Premio Nobel de Literatura,

como a los resultados de las apuestas. El problema es que cuando los medios

reportan sin saber que alguien es el favorito, la gente lo cree y por eso se

sorprenden del resultado oficial. Las listas que publican las casas de apuestas,

están basadas en especulaciones. La realidad es otra, pues la secrecía alrededor

de los verdaderos candidatos es inmensa.

La siguiente es una encuesta realizada por The Guardian, en la que

comparan los resultados de una encuesta realizada en su portal de internet, con la

lista de “finalistas” para el 2014 de acuerdo a la mencionada casa de apuestas

inglesa, Ladbrokes.

Escritor. Edad Actual. Finalistas

Ladbrokes.

Encuesta

The Guardian.

Ngugi Wa Thiong'o 76 7/2 12%

Haruki Murakami 65 9/2 36%

Svetlana Aleksijevitj 66 6/1 3%

Adonis 84 10/1 4%

Ismail Kadare 78 10/1 7%

Patrick Modiano 69 10/1 2%

Page 137: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

137

Jon Fosse 55 12/1 2%

Peter Handke 72 12/1 4%

Philip Roth 81 12/1 28%

Assia Djebar 78 14/1 2%

(“Who Should Win the Nobel Prize in Literature”, 2014)

Inclusive para los que saben, no creen en rumores o son expertos en la

materia, la espera del anuncio del Premio Nobel de Literatura usualmente significa

otro año de sorpresa, porque lo más probable es que no gane “el favorito”. La

tendencia, como es notoria en la encuesta anterior, es la de considerar a

escritores de avanzada edad, pues la Academia es conocida por premiar a

escritores con trayectorias largas, aunque no sean famosos a nivel internacional.

La ganancia del autor y de la industria no se limita al Premio. Con el

nombramiento del Premio Nobel de Literatura, llega un incremento en ventas. “El

efecto Nobel” se hace sentir enseguida, pero no es algo duradero en todos los

casos. La buena lectura no es una moda. Para el verdadero lector un premio

puede ayudarle a descubrir nuevos horizontes, pero nada es definitivo. La prueba

del tiempo es un factor determinante en la conversión de una obra común, a un

clásico.

A horas de la victoria de Patrick Modiano, las librerías agregaron de

inmediato la faja Premio Nobel de literatura 2014 a cada libro del autor. Acto

seguido, su casa editora, Gallimard, ordenó una reimpresión de 250.000

Page 138: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

138

ejemplares de sus obras. Modiano parece ser un descubrimiento para el mundo,

que no se sabe si será duradero. Su triunfo ha sido acogido con ciertas reservas

por especialistas y lectores, y tuvo una tibia respuesta en los medios. (“El efecto

Nobel”, 2014).

Una encuesta realizada por la página oficial del Premio Nobel de Literatura,

nobelprize.org, realizada inmediatamente después de anunciarse su triunfo, reveló

que el 92% de los encuestados no habían leído alguna obra de Patrick Modiano,

en contraste con el 7% que contestó afirmativamente. Ahora lo interesante será

presenciar cómo la atención sobre la obra de Modiano en lugares donde era muy

poco conocido, impactará en su vida, y obra.

La reacción ante la elección del Premio Nobel de Literatura del 2013 para

Alice Munro, marcó un panorama distinto. El buen recibimiento de la noticia se

debió a que ella figuraba entre los favoritos en las encuestas y apuestas de ese

año. Por primera vez en mucho tiempo, un sentimiento general de entusiasmo se

propagó por el triunfo de un autor que ya contaba con un leal y significativo séquito

de seguidores, y porque tal vez, finalmente pudieron ganar dinero apostando a su

escritor favorito.

Page 139: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

139

Conclusiones.

En la historia del Premio Nobel de Literatura ha habido drama,

controversia, acción, y redención. La interpretación del concepto “ideal” se fue

ampliando poco a poco, hasta llegar a una posición en que el idealismo ya no es

requisito para el Premio. La evaluación del trabajo de la Academia Sueca

demostró la importancia de distinguir entre los argumentos detrás de una elección,

desde su perspectiva, y la información con la que disponemos ahora.

En la búsqueda del ideal literario, ejemplificado en esta investigación con

las trece mujeres ganadoras del Premio Nobel de Literatura, se expone parte de

esa información con la que contamos ahora, y que ofrece una perspectiva

desconocida para la mayoría. La representación de la mujer parece asegurar un

lugar de equidad en el futuro de la premiación, toda vez que la Academia Sueca

siga trabajando en sus métodos de selección y evolucione en sus propuestas.

El futuro de la Academia radica en dos opciones, una es la de convertirse

en un descubridor temprano. Es una posición que puede resultar conveniente, ya

que la visión del mundo, a pesar de las críticas, es de respeto hacia la Academia

Sueca y sus expertos. Un paso lógico en la evolución de la Academia debe de

contemplar aprovechar ese prestigio para alentar a nuevas generaciones a

escribir, y ser publicados.

Claro está que sería imposible esperar que se premien a todos los

escritores que se lo merecen, sobre todo cuando el mundo está lleno de grandes

autores que tardan en florecer o que no encuentran la correcta forma de difusión.

Page 140: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

140

Lo que sí es posible, es darle el impulso necesario a talentos que están en edad

productiva y que puedan beneficiarse del prestigioso Premio.

Además para que se convierta en un verdadero premio internacional, la

Academia Sueca necesita tener un mayor diálogo con la literatura universal, y

ponerse al día con las corrientes modernas. Su responsabilidad va más allá de

tomar una de las decisiones más esperadas del año. El premio existe para crear

competencia, y la posibilidad de reconocimiento. Escritores alrededor del mundo

aprecian el Nobel porque representa la mejor oportunidad de ser otorgados la

clase de reconocimiento sublime que tienden a buscar en vida.

Es también para considerarse la iniciativa que la Academia responda a las

críticas abriendo sus archivos, exponiendo así las discusiones detrás del proceso

de nominación, selección y votación. Si la Academia publicara dicha información a

la par del ganador, le daría más razones al espectador para involucrarse en la

discusión y analizar los argumentos debatidos, pues está comprobado que aun

cuando premian a candidatos dudosos, crean controversia alrededor del tema.

Por otra parte, está la opción de seguir con la tendencia actual, en la que se

premia el conjunto de trabajos de un autor, lo que usualmente significa elegir a

escritores de edad avanzada. Sin embargo, la Academia debe procurar darle un

mayor énfasis a la literatura, y no a factores externos. El premiar conforme y

exclusivamente al mérito literario es más difícil de lo que parece. Cualquier premio

tiene como misión seleccionar lo mejor en su categoría; la literatura no es la

Page 141: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

141

excepción, pero cuando una institución como la Academia Sueca adquiere un

estatus elevado, se puede perder de vista el verdadero propósito.

El protagonismo de la Academia Sueca y la Fundación Nobel, en general,

ha convertido la entrega del premio en un espectáculo. Opiniones y comentarios

de los miembros de la Academia cada día cobran más importancia entre sus

seguidores, y roban la atención de su trabajo. La sobresaturación mediática es

también un factor que puede restar mérito a la premiación, pues existe una

demanda por la especulación del ganador, que bien puede beneficiar o perjudicar

la carrera de un escritor, una vez revelado su nombre.

La tendencia idealista que solicitó buscar Alfred Nobel en el campo de la

literatura, podría finalmente cumplirse si la Academia intenta ser más congruente

consigo misma y con su labor, y justifique sus decisiones en argumentos sólidos.

Es una misión que seguramente apelará por su instinto de supervivencia, pues la

Academia Sueca ha sabido muy bien encontrar la manera de mantenerse activa.

Es tiempo de crear expectativas por las razones correctas y sea cual sea la

vertiente que elija, vaya en búsqueda del único ideal válido: el mérito literario.

Page 142: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

142

Bibliografía.

Aguilar, A. (2009). La escritura siempre es urgente. El país. Recuperado de: http://elpais.com/diario/2009/04/25/cultura/1240610404_850215.html

Alegoría de la caverna. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de:http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alegor%C3%ADa_de_la_caverna&oldid=78209076

Alfred Nobel and Nobel Literature Prize. Alfrednobel.org. Recuperado de: http://www.alfrednobel.org/nobel-prize/alfred-nobel-and-nobel-literature-prize/

Alice Ann Munro. (2014). The Biography.com website. Recuperado de: http://www.biography.com/people/alice-munro-9418218.

Alice Munro. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alice_Munro&oldid=628730715

Alice Munro, In Her Own Words: 2013 Nobel Prize in Literature. Nobelprize.org. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=EgKC_SDhOKk

Allén, S. (1991). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1991/presentation-speech.html

Allén, S. (1993). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1993/presentation-speech.html

Annerstedt, C. (1909). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1909/press.html

Page 143: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

143

Arriaga Flórez, M. Literatura escrita por mujeres, literatura femenina y literatura feminista en Italia. Universidad de Sevilla. Recuperado de: http://www.escritorasyescrituras.com/cv/litmujer.pdf

Atwood, M. (2008). Alice Munto: an appreciation by Margaret Atwood. The Guardian. Recuperado de: http://www.theguardian.com/books/2008/oct/11/alice-munro

Bosman, J. (2013). Alice Munro Wins Nobel Prize in Literature. The New York Times. Recuperado de: http://www.nytimes.com/2013/10/11/books/alice-munro-wins-nobel-prize-in-literature.html?pagewanted=all&_r=1&

Boyd, W. (2004). Brief Encounters. The Guardian. Recuperado de: http://www.theguardian.com/books/2004/oct/02/featuresreviews.guardianreview38

Boyd, W. (2006). A short history of the short story. Prospect. Recuperado de: http://www.prospectmagazine.co.uk/arts-and-books/william-boyd-short-history-of-the-short-story

Cabanilles, A. Crítica literaria femenina. Recuperado de: http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/34691734321225085632457/018493.pdf?incr=1

Cassirer, E. (1993). El Problema del conocimiento. Volumen III. México: Fondo de Cultura Económica.

Copleston. F. (2011). Historia de la filosofía. Volumen 3: De la filosofía kantiana al idealismo. Barcelona: Ariel.

Cronin, B. (2014). Odds makers Weigh In On Who Will Win the Nobel Prize for Literature. The Wall Street Journal. Recuperado de: http//m.wsj.com/articles/BL-SEB-83734

Page 144: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

144

Cruz, J. (2010). Los premios Nobel que se daban al principio eran muy malos. El País. Recuperado de: http://elpais.com/diario/2010/12/05/domingo/1291524756_850215.html

D’Addario, D. (2014). Don´t Bother Betting on the Nobel Prize for Literature. Time. Recuperado de: http://time.com/3481586/murakami-adonis-nobel-prize-literature-odds-ladbrokes/

Domínguez Michael, C. Brandes, el danés errante. Recuperado de: http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/7210/pdf/72dominguez.pdf

Domínguez Michael, C. (2010). El Nobel, momentos críticos. Letras Libres. Recuperado de: http://www.letraslibres.com/blogs/el-nobel-momentos-criticos

Doris Lessing. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Doris_Lessing&oldid=632927988

Duffy, D. (2013). Alice Munro. The Canadian Encyclopedia. Recuperado de: http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/alice-munro/

Edad Moderna. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Edad_Moderna&oldid=78103692

Edemariam, A. (2003). Alice Munro: Riches of a double life. The Guardian. Recuperado de: http://www.theguardian.com/books/2003/oct/04/featuresreviews.guardianreview8

El efecto Nobel. (2014). El Observador. Recuperado de: http://www.elobservador.com.uy/noticia/289666/el-efecto-nobel/

Page 145: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

145

El mundo despide a la ganadora del Premio Nobel Doris Lessing. El País. Recuperado de: http://www.elpais.com.uy/divertite/arte-y-exposiciones/mundo-despide-ganadora-premio-nobel.html

Elfriede Jelinek. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Elfriede_Jelinek&oldid=630522767

Engdahl, H. (2004). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2004/presentation-speech.html

Englund, P. (2013). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2013/presentation-speech.html

Erlandsson, A. (1997). Alfred Nobel and His Interest in Literature. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/alfred_nobel/biographical/articles/erlandsson/

Espinoza, D., Bahamondes, P. (2014). El efecto del Premio Nobel sobre las ventas: ¿Moda fugaz o real consagración? La Tercera. Recuperado de: http://www.latercera.com/noticia/cultura/2014/10/1453-599544-9-el-efecto-del-premio-nobel-sobre-las-ventas-moda-fugaz-o-real-consagracion.shtml

Espmark, K. (1999). The Nobel Prize in Literature. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/themes/literature/espmark/index.html

Espmark, K. (2008). El Premio Nobel de Literatura: Cien años con la misión. Versión electrónica de iBooks.

Eucken, R. (1908). Naturalism or Idealism? Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1908/eucken-lecture.html

Page 146: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

146

Eva. (2013). La mujer en la literatura. Alquibla. Recuperado de: http://www.alquiblaweb.com/2013/05/01/la-mujer-en-la-literatura/

Facts on the Nobel Prize in Literature. (2009). Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/facts/literature/index.html

Fant, K. (2012). Alfred Nobel. Recuperado de: http://books.google.com.mx/books?id=4kEc2gXuAogC&dq=funeral+de+alfred+nobel&hl=es&source=gbs_navlinks_s

Fijo, A. (1999). Sigrid Undset, passion nórdica. Aceprensa. Recuperado de: http://www.aceprensa.com/articles/sigrid-undset-pasi-n-n-rdica/

Fleishman, J. (2005). Member’s abrupt resignation rocks Nobel Prize community. The Boston Globe. Recuperado de: http://www.boston.com/ae/books/articles/2005/10/12/members_abrupt_resignation_rocks_nobel_prize_community/

Flood, A. (2014). Nobel judge fears for the future of western literature. The Guardian. Recuperado: http://www.theguardian.com/books/2014/oct/07/creative-writing-killing-western-literature-nobel-judge-horace-engdahl

Gabriela Mistral. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gabriela_Mistral&oldid=78217941.

Gaitán, Mariana. Virginia Woolf: La búsqueda de la identidad como mujer y como escritora. Recuperado de: http://www.filo.uba.ar/contenidos/carreras/letras/catedras/litinglesa/sitio/woolf.pdf

Garrison, L. (2014). Por qué son tan pocas las mujeres que escriben en Wikipedia. BBC Mundo. Recuperado de: http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2014/04/140408_tecnologia_mujeres_wikipedia_rg.shtml

Page 147: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

147

Garrote Pérez, F. (2004). La oposición realismo/ idealismo en la literatura. Revista Etiópicas. Recuperado de: http://www.uhu.es/revista.etiopicas/num/01/art_1_2.pdf

Georges Brandes. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Georges_Brandes&oldid=76159639.

Giles, P. (2014). The Nobel Prize rewards noble writers over literary merit. The Conversation. Recuperado de: http://theconversation.com/the-nobel-prize-

rewards-noble-writers-over-literary-merit-32888

González Harbour, B. (2013). ¿Hay una literatura de mujer? 4 preguntas y 5 respuestas. El país. Recuperado de: http://blogs.elpais.com/elemental/2013/11/la-suerte-ha-querido-quequ%C3%A9-gran-tarde-para-hablar-de-mujer-y-literatura-el-d%C3%ADa-que-han-dado-el-premio-nobel-de-literatura.html

Gopnik, A. (2010). Writing and Winning. The New Yorker. Recuperado de: http://www.newyorker.com/magazine/2010/10/18/writing-and-winning

Gordimer, N. (2012). The Life of a Revolutionary for Freedom. City Press. Recuperado de: http://www.citypress.co.za/columnists/the-life-of-a-revolutionary-for-freedom-20120519/

Grazia Deledda. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Grazia_Deledda&oldid=630869906

Griehsel, M. (2009). Interview with Herta Müller. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/muller-interview.html

Gullberg, H. (1945). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1945/press.html

Page 148: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

148

Hallengren, A. (2002). Grazia Deledda: Voice of Sardinia. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1926/deledda-article.html

Hallström, P. (1928). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1928/press.html

Hallström, P. (1938). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1938/press.html

Herta Müller. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Herta_M%C3%BCller&oldid=630203236

Herta Müller: Documentary. (2010). Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/muller-docu.html

Idealismo. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idealismo&oldid=77527343

Idealismo alemán. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idealismo_alem%C3%A1n&oldid=78055858

Jaggi, M. (2012). Herta Müller: a life in books. The Guardian. Recuperado de: http://www.theguardian.com/books/2012/nov/30/herta-muller-life-in-books

Johnson Sirleaf, E. (2011). Alfred Nobel’s Legacy to Women. The New York Times. Recuperado de: http://www.nytimes.com/2011/12/13/opinion/Nobels-Legacy-to-Women-Johnson-Sirleaf.html?_r=0

Page 149: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

149

Kelly, H. (2014). 5 Steps to Getting Over Your Ignorance of the Nobel Winner for Literature. New Republic. Recuperado de: http://www.newrepublic.com/article/119768/nobel-prize-winner-literature-unfamiliar-get-over-it

Korin, M. (2003). La primera mujer judía en ganar el Nobel. La Voz y la Opinión. Recuperado de: http://www.lavozylaopinion.com.ar/cgii-bin/medios/vernota.cgi?medio=lavoz&numero=julio2003&nota=julio2003-23

Lea, R. (2011). Nobel Prize for Literature: Picking a Winner, Podcast. The Guardian. Recuperado de: http://www.theguardian.com/books/audio/2011/oct/03/nobel-prize-literature-peter-englund-podcast

Lederman, M. (2013). Munro’s books boasts a shelf life of 50 years, and counting. The Globe and Mail. Recuperado de: http://www.theglobeandmail.com/news/british-columbia/munros-books-boasts-a-shelf-life-of-50-years-and-counting/article14059164/

Lemmel, B. Alfred Nobel: St. Petersburg, 1842-1863. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/alfred_nobel/biographical/articles/russia/

Lemmel, B. (2000). The Nobel Foundation: A Century of Growth and Change. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_organizations/nobelfoundation/history/lemmel/index.html

Levinsky, M. Nelly Sachs. Intelecto Hebreo. Recuperado de: http://intelectohebreo.com/nelly-sachs.html

List of Nobel laureates in Literature. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Nobel_laureates_in_Literature&oldid=632614857

Page 150: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

150

Literatura del Romanticismo. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de:http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Literatura_del_Romanticismo&oldid=78104496

Locke, S. (2014). How the Nobel Prize became the most controversial award on earth. VOX. Recuperado de: http://www.vox.com/2014/10/6/6895363/nobel-prizes-winners-controversies-explained

Machado, C. (2014). Literatura con nombre de mujer. El mundo. Recuperado de: http://www.elmundo.es/yodona/2014/05/09/536babbaca4741d4558b4585.html

Mastin, L. (2008). The Basics of Philosophy: Idealism. Recuperado de: http://www.philosophybasics.com/branch_idealism.html

Medhurst, R. (2014). A Wild Nobel Chase: Murakami Haruki and the Elusive Literature Prize. Nippon. Recuperado de: http://www.nippon.com/en/nipponblog/m00043/

Mullan, J. (2008). Transcript from an interview with Doris Lessing. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2007/lessing-interview-transcript.html

Nadine Gordimer. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nadine_Gordimer&oldid=629545514

Nelly Sachs. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nelly_Sachs&oldid=634479193

Nobel, A. (1895). The Will. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/alfred_nobel/will/

Page 151: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

151

Nobel de literatura para mujeres, del menosprecio a la paridad. (2013). El Confidencial. Recuperado de: http://www.elconfidencial.com/cultura/2013-10-10/nobel-de-literatura-para-mujeres-del-menosprecio-a-la-paridad_39769/

Nobel Laureate Alice Munro: International Media React To Her Win. (2013). The Star. Recuperado de: http://www.thestar.com/entertainment/books/2013/10/10/nobel_laureate_alice_munro_international_media_react_to_her_win.html#

Nomination and Selection of Literature Laureates. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/prize_awarder/

Nomination Database. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=5152

Nomination Database. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=2348

Nomination Database. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=9445

Nomination Database. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=1432

Nomination Database. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=6323

Nomination Database. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=12697

Olsson, A. (2009). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/presentation-speech.html

Page 152: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

152

Österling, A. (1966). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1966/press.html

Packalén, M. (2004). A Domestication of Death: The Poetic Universe of Wislawa Szymborska. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1996/szymborska-article.html

Packalén, S. (2005). Elfriede Jelinek: Provocation as the Breath of Life. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2004/jelinek-article.html

Pearl S. Buck. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pearl_S._Buck&oldid=631780748

Pompilio, N. (2013). The Legacy of Alfred Nobel. Legacy.com. Recuperado de: http://www.legacy.com/news/legends-and-legacies/the-legacy-of-alfred-nobel/1502/

Poniatowska, E. Mujeres de palabra: mujeres que escriben. Recuperado de: http://guayacan.uninorte.edu.co/publicaciones/falda_huitaca/edicion3/uno/piedras.pdf

Premio Nobel. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Premio_Nobel&oldid=7597456

Puértolas, S. (2014). Alice Munro, una vida inesperada. El País. Recuperado de: http://cultura.elpais.com/cultura/2014/10/08/babelia/1412764686_252467.html

Riaño, P. (2013). El cuento de Alice Munro renueva al Nobel. Recuperado de: http://www.elconfidencial.com/cultura/2013-10-10/el-cuento-de-alice-munro-renueva-al-nobel_39703/

Page 153: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

153

Ringertz, N. Alfred Nobel: His Life and Work. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/alfred_nobel/biographical/articles/life-work/

Rodríguez Marcos, J. (2009). Pequeños detalles de Szymborska. El País. Recuperado de: http://elpais.com/diario/2009/12/05/babelia/1259975535_850215.html

Rodríguez Marcos, J. (2012). Wislawa Szymborska, sonrisa y agonía en la poesía. El País. Recuperado de: http://cultura.elpais.com/cultura/2012/02/01/actualidad/1328129907_122688.html

Romei, S. (2014). Nobel Prize in Literature judging process shrouded in mystery. The Australian. Recuperado de: http://m.theaustralian.com.au/arts/review/nobel-prize-in-literature-judging-process-shrouded-in-mystery/story-fn9n8gph-1227062761717?nk=844056156251566237b39b861c51cd42

Rosenberg, J. History of the Nobel Prizes. About.com. Recuperado de: http://history1900s.about.com/od/medicaladvancesissues/a/nobelhistory.htm

Schück, H. (1926). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1926/press.html

Selma Lagerlöf. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Selma_Lagerl%C3%B6f&oldid=632748134

Sigrid Undset. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sigrid_Undset&oldid=632204368

Stanford, S. (2005). Transcript from an interview with Nadine Gordimer on 26 April 2005.Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1991/gordimer-interview-transcript.html

Page 154: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

154

Sterling, J., Brumfield, B. (2013). Canada’s Alice Munro, “master” of short stories, wins Nobel Prize in literature. CNN. Recuperado de: http://www.cnn.com/2013/10/10/living/nobel-prize-literature/

Suddath, C. (2013). How to Bet Money on the Nobel Prize in Literature. Bloomberg Businessweek. Recuperado de: http://mobile.businessweek.com/articles/2013-10-07/how-to-bet-money-on-the-nobel-prize-in-literature

Svenska Akademien. Recuperado de: http://www.svenskaakademien.se/en

Swedish Academy. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Swedish_Academy&oldid=618992312

Szymborska, W. (1996). Banquet Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1996/szymborska-speech.html

Thao, G., Dipasquale, D., Meyer, S. (2007). Toni Morrison. Recuperado de: http://voices.cla.umn.edu/artistpages/morrison_toni.php

Tello, A. La voz de la mujer en la literatura. Prensa Juvenil. Recuperado de: http://www.prensajuvenil.org/?q=content/la-voz-de-la-mujer-en-la-literatura

Teoría de las Formas. (2014). Wikipedia, La enciclopedia libre. Recuperado de: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Teor%C3%ADa_de_las_Formas&oldid=76494118

The Nobel Foundation - Statutes. (2006). Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_organizations/nobelfoundation/statutes.html

The Nobel Medal for Literature. (2006). Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/medal.html

Page 155: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

155

The Nobel Peace Prize 1905. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/1905/

Toni Morrison. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Toni_Morrison&oldid=633490308

Trotzig, B. (1996). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1996/presentation-speech.html

Valdes, M. (2006). Some Stories Have to be Told By Me: A Literary History of Alice Munro. VQR. Recuperado de: http://www.vqronline.org/vqr-symposium/some-stories-have-be-told-me-literary-history-alice-munro

Vara, V. (2014). The Evolution of Nobel Prize Betting. The New Yorker. Recuperado de: http://www.newyorker.com/business/currency/evolution-nobel-prize-betting

Villacañas Berlanga, J. (2001). La filosofía del idealismo alemán. Volumen I: Del sistema de la libertad en Fichte al primado de la teología en Schelling. Madrid: Síntesis.

Wästberg, P. (2001). Nadine Gordimer and the South African Experience. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1991/gordimer-article.html

Wästberg, P. (2007). Award Ceremony Speech. Nobelprize.org. Recuperado de: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2007/presentation-speech.html

Watson, J. (2012). Selma Lagerlöf: Surface and Depth. The Public Domain Review. Recuperado de: http://publicdomainreview.org/2012/01/11/selma-lagerlof-surface-and-depth/

Page 156: UNIVERSIDAD DE MONTERREY Departamento de …bibsrv.udem.edu.mx:8080/e-books/tesis/000056149_MHU.pdf · siendo aún muy joven. Sin embargo, sufrió su primer gran ... mientras que

156

Who Should Win the Nobel Prize in Literature. (2014). The Guardian. Recuperado de: http://www.theguardian.com/books/booksblog/poll/2014/oct/08/who-should-win-nobel-prize-literature-ngugi-wa-thiongo-haruki-murakami-philip-roth

Wilson, B. (2009). Book Review Podcast: Alice Munro. The New York Times. Recuperado de: http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2009/11/27/book-review-podcast-alice-munro/?_php=true&_type=blogs&_r=2

Wisława Szymborska. (2014). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wis%C5%82awa_Szymborska&oldid=633089992

Woolf, V. (1967). Una habitación propia. Recuperado de: http://biblio3.url.edu.gt/Libros/wilde/habitacion.pdf