una gran preocupación - cyberbackups.com · hemos ayudado a nuestros vecinos a comprar casas desde...

12
Vol. 11 No. 22 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 2 de junio 2017 NOROESTE: Musulmanes agradecen apoyo tras agresión mortal > 3 ESTADO: Se planea cumbre sobre estudiantes indocumentados > 6 LATINOAMÉRICA: Muere el ex- dictador Manuel Noriega> 8 Inmigrantes con estatus ‘temporal’ preocupados de quedarse en EE.UU > 2 Una gran preocupación

Upload: dangthu

Post on 29-Sep-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Vol. 11 No. 22 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 2 de junio 2017

NOROESTE: Musulmanes agradecen apoyo tras agresión mortal > 3

ESTADO: Se planea cumbre sobre estudiantes indocumentados > 6

LATINOAMÉRICA: Muere el ex-dictador Manuel Noriega> 8

Inmigrantes con estatus ‘temporal’ preocupados de quedarse en EE.UU > 2

Una gran preocupación

2 tú Decides – A Bilingual Newspaper 2 de junio 2017

Sabiduría para las decisiones

NMLSR # 410394washingtonfederal.com

No solo ofrecemos préstamos hipotecarios…Ofrecemos confianza, confiabilidad y la tranquilidad de comprar o construir la casa de sus sueños. Hemos ayudado a nuestros vecinos a comprar casas desde 1917. Además, como prestamista de la cartera, su préstamo nunca se vende a otro banco, por lo que siempre trabajará con nosotros.

Ya sea si está comprando o construyendo, dejanos ganar su negocio. Visite su sucursal local o llámenos al 1-800-324-9375.

INMIGRACIÓN

WASHINGTON (AP)

Nancy Vasquez dejó atrás la angustia de su país nativo, El Salvador, y se

mudó a los Estados Unidos, donde ha logrado mantener a su familia, comprar casa y comenzar un negocio con un camión de comida, ofreci-endo sus servicios a trabajadores en las afueras de Washington gracias a un permiso de residencia “temporal” que le ha durado casi 20 años.

Pero la vida legal aparentemente estable que lleva Vasquez, al igual que otros cientos de miles, que lo han obtenido a través del programa legal de residencia pareciera que está en riesgo.

Los inmigrantes y quienes los apoyan temen que el escepticismo del presi-dente Donald Trump sobre la migración lo lleve a tomar una decisión más dura que sus predecesores respecto a un programa que comenzó como un gesto humanitario para

aplazar temporalmente la deportación de personas provenientes de países considera-dos muy frágiles para recibirlos de regreso, especialmente naciones centroamericanas devastadas por desastres naturales.

Vasquez dijo que ella está pensando qué

tendría que hacer para vender su propie-dad y mudarse de nuevo a casa. También se pregunta qué haría con su hija de 11 años, quien es ciudadana estadounidense de nacimiento.

“Imagina lo que pasaría,” dijo en una entrevista en Rockville, Maryland tras un día de conducir su camión de comida a varios sitios de construcción. “Nos dejarían sin protección alguna. Estaríamos completamente indefensos.”

Noe Duarte, un salvadoreño de 40 años dedicado al diseño de jardines en el área de Washington, dijo que él recientemente canceló un viaje que tenía planeado a casa para asistir a una reunión familiar porque no estaba seguro de que iba a poder volver a entrar a los Estados Unidos.

Muchos ven inquietante la decisión que el Departamento de Seguridad Nacional

(Homeland Security) tomó el 22 de mayo, otorgándoles a casi 60,000 haitianos una extensión de sus permisos por tan solo 6 meses, en lugar de los 18 meses que se daban de manera estándar.

En cuando a lo que se refiere a los cen-troamericanos, el departamento anunció que el Secretario de Seguridad Nacional, John F. Kelly, revisaría las condiciones y consultaría con las agencias apropiadas con-forme se acerque la fecha de expatriación del próximo año.

Los críticos alegan que la renovación ya se veía como algo automático, fomentando la inmigración ilegal y violando el espíritu de lo que originalmente era una programa temporal para proteger a la gente que huía de las guerras civiles centroamericanas de las últimas décadas.

Quienes abogan por extender el pro-grama dicen que sería cruel romper familias que ya están establecidas firmemente en los Estados Unidos a la vez que las naciones de las que provienen siguen en problemas.

“Estamos hablando de gente que ha creado vidas y que han hecho todo dentro del proceso legal para poder quedarse,” dijo Julio Calderon, un activista de inmigración de Honduras que vive en el Sur de la Florida, y cuyos padres cuentas con un TPS.

Quienes abogan por los inmigrantes también dicen que quienes sean enviados de regreso a El Salvador o a Honduras estarían expuestos a la terrible violencia de pandil-las, lo cual ha motivado a muchos inmigran-tes que no cuentan con TPS a intentar que-darse.

Inmigrantes con estatus ‘temporal’ preocupados de quedarse en los Estados Unidos

En esta foto del 16 de mayo de 2017, Nancy Vasquez, una ciudadana salvadoreña en Estados Unidos con estatus legal de

inmigrante de corto plazo y renovable llamado el “Estatus Prote-gido Temporal”, o TPS por sus siglas en inglés, limpia su camión de comida en un sitio en construcción en Rockville, Maryland.

tú Decides Newspaper8220 W. Gage Blvd., #715

Kennewick, WA 99336Phone: 509-591-0495

Fax: 800-790-4145

Web Site: www. TuDecidesMedia.comSuscripciones

¡Suscríbase! Seis meses $26.00.

tú Decides es un periódico semanal realizado por tú Decides Media Inc. que se publica todos los viernes. El día y hora límite para el envío de noticias es el lunes a las 5 p.m., y para anuncios el martes al mediodía.

Albert Torres, CEO y [email protected]

Ismael G. Campos, [email protected]

Gracie Campos, [email protected]

Fernando Aceves, Tony SandovalVentas

Dr. Claudia Romay Traducciones

Briseida Rios Reportera

Félix Connection, Isaiah Torres, Ezequiel Torres Distribución

Derechos reservados. No se puede reproducir parte del periódico sin la autorización por escrito de

tú Decides Media Inc.

Contenidos2

3

INMIGRACIÓN: Inmigrantes con estatus ‘temporal’ preocupados de quedarse en los Estados Unidos

NOROESTE: Musulmanes en Portland agradecen apoyo tras agresión mortal

EDUCACIÓN DE SALUD: ¿Qué es la supervivencia?

ESTADO: Se planea cumbre sobre estudiantes indocumentados

LATINOAMÉRICA: Fallece el exdictador panameño Manuel Noriega a los 83 años

INMIGRACIÓN: Muere 1 de 11 inmigrantes rescatados del desierto de Arizona

COLUMNA: Dave Dice: Si ya lo terminé de pagar, ¿lo vendo?

4

10

6

8

10

2 de junio 2017 tú Decides – A Bilingual Newspaper 3

Sabiduría para las decisiones

“Nuestra Gente Es Lo Que Cuenta”Años de ServicioMarzo 2017

Paulina ha sido parte del equipo de WA Beef desde el 1 de noviembre 2007. Paulina trabaja en la línea de costillas en Fabricación. Su supervisor Huber Alfaro dice que Paulina es muy eficiente en asistir a sus compañeros con sus deberes diarios además de su propio trabajo. Paulina dice que su trabajo es muy satisfactorio para ella. Le gusta mucho, y dice que eso le ayuda para hacer sus tareas tan bien en su departamento. Se la lleva bien con sus compañeros, y eso también dice mucho de ella. En su tiempo libre, le gusta llevar a sus niños de pesca y fuera del pueblo. Se siente bien simplemente estando con su familia.

Paulina Morales-Galvez

Patricia ha sido parte del equipo de WA Beef desde el 18 de agosto 2010. Patty trabaja en el departamento de Fabricación QA. Su supervisor Danny Perez dice que Patty es muy trabajadora, y se mantiene ocupada asegurándose que todas sus tareas del día sean hechas a tiempo. Patty toma su trabajo muy en serio. “Me gusta mucho. Me llevo bien con mis compañeros. WA Beef es un gran lugar de trabajo, con grandes oportunidades de avanzar, y muy buenos beneficios”. En su tiempo libre, le gusta cocinar y pasar tiempo con su familia.

Patricia Ortega

Aaron ha sido parte del equipo de WA Beef desde el 5 de marzo 2014. Aaron trabaja en el departamento de Aguas Residuales. Su supervisora Sherry Byers dice que Aaron es muy inteligente. Obtuvo su CDL como un año despues de haber comenzado a manejar la camión “paunch.” Utiliza sus habilidades y conocimientos cada día para mantener su estación de trabajo y camión en buen estado de funcionamiento. Aaron dice que disfruta su trabajo en WA Beef por las grandes oportunidades de avanzar. Es un trabajo de tiempo completo, paga cada semana, y con grandes beneficios. Él recomienda que otros soliciten trabajo en WA Beef. En su tiempo libre, le gusta pasar tiempo con sus amigos y familiares.

Aaron Torres

Beni ha sido parte del equipo de WA Beef desde el 10 de enero 2008. Beni trabaja en la línea de recorte de Fabricación. Su supervisor Rene Rapanut dice que Beni es una muy buena trabajadora y que hace trabajo de calidad a las especificaciones de la empresa. Beni es muy responsable, tiene un gran historial de asistencia y siempre llega a tiempo y lista para ser el trabajo del día. Beni dice que su trabajo en WA Beef es un trabajo muy estable ya que no hay despidos en masa. Es un trabajo de tiempo completo, paga cada semana y con grandes beneficios. Se la lleva bien con sus compañeros y eso hace de un gran ambiente de trabajo. En su tiempo libre, le gusta pasar tiempo con su familia.

Benigna Casio

AB Foods es una compañía de familia ubicada en el corazón del Pacifico Noroeste. Nuestra instalación Washington Beef es una instalación

ultra-moderna que provee diversas oportunidades de empleo. Para unirse al equipo de Washington Beef o aprender más sobre nuestra compañía, por favor visítenos en persona en 201 Elmwood Road, Toppenish, WA de 7:00 a.m. a 2:30 p.m. Lunes a

Viernes, o por internet al:

www.agribeef.com509-865-0681

Estos trabajadores son nuestros S.T.A.R.s del Mes (Estrellas del Mes). "STAR" representa nuestros cuatro valores núcleos empresariales. Esos son: Sostenibilidad, Calidad-Total, El Bienestar de los Animales, y Responsabilidad.

20 AñosAnibal Coca AJose L Patino

10 AñosAlicia G Franco

Armida MendezJose Lopez

Jose de Jesus Vidrios-Aguilar

Patricia Ortega

Benigna Casio

Aaron Torres

Paulina Morales-Galvez

5 AñosLilia Patino

Anthony DelgadoJaveir Valladares-

FariasFrank Delgadillo

Del Corazón del Noroeste

1(888) 477-9954 • (509) 494-0574

105 East E Street • Suite 5Yakima, WA 98901

Para todas sus necesidades al viajar.

Sabado9am-5pm

Domingo11 am-3pm

Lunes a Viernes9am-6pm

DELA VISTA TRAVEL

NOROESTE

PORTLAND, Oregón (AP)

Los musulmanes en Portland agra-decieron el apoyo de la comu-nidad y se dieron a la tarea de

recaudar dinero para las familias de los dos hombres asesinados cuando intervinieron para defender de insultos racistas a dos adolescentes, una de las cuales llevaba un hiyab.

“Como musulmán estoy muy agra-decido, estoy muy agradecido como habi-tante de Portland... que estamos unidos aquí”, declaró Muhammad A. Njieb, imán del Centro de la Comunidad Musulmana, el sábado.

Las dos adolescentes “pudieron haber sido las víctimas, pero tres héroes intervini-eron y las defendieron”, agregó.

El centro abrió una página de inter-net para recaudar fondos a nombre de las familias de ambos hombres muertos, otra víctima sobreviviente y las dos jóvenes. A partir del domingo por la noche, ya habían recaudado 50,000 dólares, declaró Njieb.

La policía anunció que analizará lo que parece ser la ideología extremista de Jeremy Joseph Christian, de 35 años, quien es acusado de haber matado a los hombres. Según las publicaciones que hacía Chris-tian en las redes sociales, tenía cierta afini-dad con el nazismo y la violencia política.

De momento nadie ha contestado los mensajes que The Associated Press dejó en casa de la madre de Christian.

El ataque ocurrió en un tren ligero en el primer día del Ramadán, la época más sagrada del año para los musulmanes.

Christian se encuentra detenido bajo sospecha de cometer homicidio agravado, intento de homicidio, intimidación y por

ser un ex convicto en poder de un arma. Fue detenido poco después de la agresión hacia los hombres que lo habían confrontado.

Una de las víctimas de la diatriba de odio de Christian envió su agradecimiento a quienes acudieron en su defensa, según la televisora KPTV.

Destinee Mangum, de 16 años, dijo a FOX 12 que ella y su amiga de 17 años via-jaban en el tren cuando Jeremy Christian se les acercó gritándoles lo que fue descrito como un discurso de odio. Mangum señaló que su amiga es musulmana pero ella no.

“Nos dijo que regresáramos a Arabia Saudí, que no debíamos estar aquí, que nos fuéramos de su país”, agregó. “Nos decía que básicamente éramos nada y que debía-mos suicidarnos”.

Las jóvenes se asustaron y se fueron al fondo del tren, donde un hombre intervino para ayudarlas.

“Mi amiga y yo íbamos a bajarnos del tren, volteamos y se estaban peleando; él comenzó a atacar con un cuchillo a la gente, había sangre en todas partes, y huimos cor-riendo para salvarnos”, dijo Mangum.

Musulmanes en Portland agradecen apoyo tras agresión mortal

Una ofrenda en forma de corazón con diversos mensajes fue colocada en un poste el sábado 27 de

mayo de 2017 en Portland, Oregon.

4 tú Decides – A Bilingual Newspaper 2 de junio 2017

Sabiduría para las decisiones

EDUCACIÓN DE SALUDEsta Página es Patrocinada por Tri-Cities Cancer Center

¿Qué es la supervivencia?

Por Lisa C.S. Rootvik, ARNP, Centro de Cáncer de las Tri-Cities

¡Hola! Soy Lisa C.S. Rootvik, ARNP, una Enfermera Profesional de Oncología que

ha trabajado en el campo de oncología por más de una década. En mi nuevo puesto en el Centro de Cáncer de las Tri-Cities estoy creando un nuevo Programa de Supervivencia para toda nuestra región. Hoy quiero compartir con ustedes algo de información sobre la supervivencia y sobre por qué es tan importante que el último paso que tomen los supervivientes de cáncer tras completar su tratamiento sea una visita a la Clínica de Supervivencia.

El camino que va desde el diagnóstico hasta la cura para los pacientes con cáncer puede ser complejo, confuso e involucrar múltiples proveedores de varias instituciones. El camino de cada paciente varía basado en su diagnóstico, etapa de avance y patología, así como de su propia genética, las demás condiciones médicas que el paciente padezca y las preferencias del paciente. Los caminos pueden incluir intervenciones como la cirugía, la quimioterapia y/o la radioterapia. Cada una de las intervenciones tiene el potencial de dejar efectos secundarios a corto o a largo plazo. Y cada cáncer tiene una forma distinta de monitoreo como seguimiento para el paciente. Con todas estas variables, cada camino de supervivencia es único y cada superviviente ha hecho lo increíble… ¡ha sobrevivido al cáncer!

Se estima que hay unos 15.5 millones de supervivientes de cáncer en los Estados Unidos, de los cuales se calcula que unos 350,000 habitan en el estado de Washington. En años recientes, los proveedores de oncología de Estados Unidos han reconocido que los supervivientes requieren cuidados únicos e individualizados. El concepto de “superviviente” se refiere a ayudar

a los pacientes a que tengan una vida de la mejor calidad y duración que se pueda, una vez que ha terminado el tratamiento.

Convertirse en un superviviente suele tener sus retos. Ser diagnosticado con cáncer y recibir tratamiento es un evento de vida que te marca y que puede afectar a los pacientes mentalmente, f í s i c a m e n t e , espiritualmente y financieramente. Puede afectar la capacidad del paciente de trabajar, de tener relaciones interpersonales y de cambiar la forma en que el paciente se ve a sí mismo. Una vez que se han completado todos los tratamientos contra el cáncer, es común que los pacientes sientan que no son la misma persona que eran cuando fueron diagnosticados. Suelen quedarse con la pregunta de “Y ahora ¿qué sigue?” ¡Esta pregunta es la que respondemos a los supervivientes cuando visitan la Clínica de Supervivencia!

Una visita a la Clínica de Supervivencia dura aproximadamente una hora. Durante una visita de supervivencia, me toca revisar y resumir todos los aspectos del tratamiento que el paciente recibió contra el cáncer, así como trabajar con los pacientes para identificar y gestionar los efectos secundarios de su tratamiento (incluyendo otros cánceres). También educo a los pacientes sobre cómo evitar (así como detectar) una recurrencia de cáncer o un cáncer nuevo, y animarlos que desarrollen hábitos saludables que ayuden a su salud genera y a su bienestar. Los supervivientes se van de mi oficina con toda esta información y con un documento conciso llamado “El Plan de Cuidados del Superviviente”. Se envía también una copia del Plan de Cuidados del Superviviente al médico tratante del paciente y a cualquier otro proveedor con quien lo deseen compartir.

El Instituto de Medicina y Comisión para el Cáncer recomienda que todos los pacientes que sean tratados con el objetivo de lograr la curación reciban un Plan de Cuidados de Supervivencia

una vez que completen su tratamiento. En el Centro de Cáncer de las Tri-Cities creemos firmemente que una visita a la Clínica de Supervivencia asegura que los supervivientes c o m p r e n d a n perfectamente bien su Plan de Cuidados de Supervivencia, así como asegurar que se atiendan sus necesidades individuales y sus preocupaciones. Con lo rápido que cambia

y avanza el campo de oncología, quiero asegurarme de que cada superviviente y sus proveedores sepan bien cuál es la mejor manera de brindar cuidados a un superviviente. También sé que los supervivientes pueden empoderarse para convertirse en sus mejores defensores mediante la educación que reciben en su

visita a la Clínica de Supervivencia.

La Clínica de Supervivencia del Centro de Cáncer de las Tri-Cities está aceptando pacientes que tengan un historial de cáncer de mama. Otros tipos de cánceres serán agregados continuamente hasta que el 100% de los pacientes reciban sus cuidados de supervivencia en la Clínica de Supervivencia. Se estarán publicando las novedades sobre la Clínica de Supervivencia en esta publicación y en nuestra página web. Idealmente nos gusta atender a los pacientes de 3 a 6 meses después de que hayan completado su tratamiento, pero comprendemos que hay supervivientes que pueden beneficiarse de una visita aún después de este marco de tiempo. Pide informes a tu proveedor para que te refiera con nosotros o si tienes alguna pregunta sobre cómo agendar una visita llama a la Coordinadora de la Clínica de Supervivencia, Sonia Rodriguez, al teléfono (509) 737-3442.

7350 W. Deschutes Ave.Kennewick, WA(509) 783-9894

Sobrevivientes del CáncerPresentamos nuestra recién lanzada Clínica de Supervivencia en su Centro de Cáncer de los Tri-Cities y nuestra nueva Proveedora de Supervivencia, Lisa C.S. Roolvik, ARNP.

En nuestra Clínica de Sobrevivencia, Lisa trabaja con los pacientes para:• Manejar e identificar los efectos secundarios del tratamiento • Discutir las posibles complicaciones a largo plazo del tratamiento • Educar a los pacientes sobre cómo evitar, así como detectar, una recurrencia del cáncer • Fomentar el desarrollo de hábitos saludables para la salud y el bienestar en general

Pacientes con antecedentes de cáncer de mama están siendo aceptados en nuestra Clínica de Sobrevivencia. ¡Manténgase sintonizado mientras agregamos más tipos de cáncer durante los próximos meses!

¡Visítenos en tccancer.org/survivorship para más información!

Lisa C.S. Rootvik, ARNP

Dr. Navjot Khurana

Dentista GeneralOdontología General

Dr. German A. Trujillo

Cirujano Oral y Maxilofacial

Dr. Ricky RogersOrtodoncista

Frenos

Dr. BetsyMosquera

PeriodoncistaImplantes Dentales

Dr. Navjot Sidhu

Dentista GeneralOdontología General

Broadmoor Family Dental9521 Sandifur Parkway Suite 1

Pasco, WA 99301Teléfono: (509) 547-1600

¡Abierto 7 Días a la Semana!

Pioneer Dental Center110 West Yakima Valley Hwy

Sunnyside, WA 98944Teléfono: (509) 837-2200

Yakima Dental Center2802 West Nob Hill Blvd Suite A

Yakima, WA 98902Teléfono: (509) 576-0600

Benton Family Dentistry609 9th Street

Benton City, WA 99320Teléfono: (509) 588-3000

Llama al (509) 547-1600 Para Una CitaConsulta gratuita

para implantes dentales

Consulta de ortodoncia

gratuita

6 tú Decides – A Bilingual Newspaper 2 de junio 2017

Sabiduría para las decisiones

LLAMA A LOS ABOGADOS DE LESIONES

¡FUERTE COMO BULDOG!

• Lesión Personal• Accidentes de Auto• Compensación Laboral

• Incapacidad del Seguro Social• Mordeduras de Perro• Muerte Injusta

1905 Rainier Place • Union GAP (Al cruzar de Burlington Coat Factory)

TOTALMENTE GRATIS888-899-6431

Sid Ottem Scott BrumbackPropiedad de Veteranos

CONSULTA GRATIS ✦ VISITAS AL HOGAR Y HOSPITAL GRATUITAS

SE HABLA ESPAÑOLBrumbackLawGroup.com509-457-7777

ESTADO

Por Steve Nakata, Servicios Administrativos de WSU

PULLMAN, Washington

Estudiantes indocumentados de todo el país están muy preocu-pados por el cambio que se está

dando en el ambiente político del país, lo cual ha llevado a la Universidad Estatal de Washington (WSU) y a otras instituciones de educación profesional del estado a orga-nizar una cumbre para examinar las mejores maneras de apoyarlos.

“Cumbre sobre Indocumentados: Una Llamada a la Acción” se llevará a cabo el miércoles 14 de junio de 9:00 a.m. a 4:30 p.m. en el Centro Cultural Étnico Samuel E. Kelly de la Universidad de Washington. El registro ya está abierto en la página http://mailchi.mp/uw/register-today-undocu-mented-summit-a-call-to-action.

Los participantes aprenderán cómo abogar por los estudiantes indocumenta-dos, cómo utilizar las investigaciones ya existentes para crear programas de soporte y desarrollaran una red de aliados dentro y fuera de sus propias instituciones.

“Durante los últimos meses hemos visto la aparición de bastantes tipos de legislación y de órdenes ejecutivas y la eje-cución de las mismas, y están amenazando el bienestar de la población estudiantil inmi-grante, la cual suele estar poco representada y más bien mar-ginada,” declaró Marcela Pat-tinson, directora asistente de la Oficina de Servicios Estu-diantiles Multiculturales de WSU. “Se despiertan antes una realidad muy dura de tener que pelear a contracorri-ente para lograr sus aspiraciones de carrera y poder construir una vida próspera en los Estados Unidos.”

Pattinson señaló que la investigación sobre este tema indica que hay aproximada-mente unos 250,000 individuos indocumen-tados viviendo actualmente en el estado de Washington. Entre 34,000 y 42,500 tienen menos de 18 años. Cientos de estudiantes indocumentados están aplicando a escuelas técnicas y universidades con apoyo del

Proyecto de Ley de la Cámara de Represent-antes 1079 del estado de Washington. Esa legislación fue aprobada en 2003, permi-tiendo que cierto tipo de estudiantes indoc-umentados fueran elegibles para recibir el apoyo de colegiatura por parte del estado.

Pattinson dijo que la HB 1079 y otras leyes existentes, como el Real Hope Act y el Deferred Action for Childhood Arriv-als (DACA), están enfrentando un futuro incierto y los estudiantes indocumentados están preocupados de que la obtención de

un título universitario sea algo que esté cada vez más lejos de su alcance.

“Como educadores y profesionales, para poder construir mejores prácticas que sean realmente efectivas es más urgente que nunca lograr compren-der a profundidad la ley educativa y la ley de educación superior, así como el impacto que tienen sobre las políticas escolares.”

La cumbre será patrocinada por la Coalición de Acceso Educativo para Estudiantes HB 1079 del Estado de Washington, un grupo que WSU ayudó a formar en 2011 cuando la Oficina de Acceso, Equidad y Logro

Académico recibió un donativo del College Spark Washington para realizar investiga-ciones sobre mejores prácticas para atender a estudiantes indocumentados.

Además de WSU otros miembros de la coalición son: la Universidad de Washing-ton, la Universidad Central de Washington, Everett Community College, la Universidad del Oeste de Washington, Wenatchee Valley College, Universidad de Gonzaga y South Seattle College.

Se planea cumbre sobre estudiantes indocumentados

Foto de archivo de embajadores estudiantiles que representan a universi-dades en la primera Cumbre de Indocumentados 2014 de la Coalición de

Acceso Educativo del Estado de Washington.

SINTONIZE TODOS LOS JUEGOS DE LOS MARINEROS EN SAFECO FIELD CON LA FUNCTION SAP DONDE ESTE DISPONIBLE

Para boletos, (888) SEA-HITS, Taquillas de Ticketmaster, o

Safeco FieldAlderwood Mall

Downtown Seattle (4th and Stewart)

Bellevue SquareWestfield Southcenter

También en Tiendas de los

Marineros:

MARINERS.COM

PRÓXIMOS EVENTOSNoche de Gorra de los Marineros de 197724 de Junio 7:10 p.m. vs. Astros

Noche de Pirotécnia (después del juego)23 de Junio 7:10 p.m. vs. Astros

8 tú Decides – A Bilingual Newspaper 2 de junio 2017

Sabiduría para las decisiones

COMPRADORES DE VIVIENDA: ¿ESTÁ LA DISCRIMINACIÓN DE PRÉSTAMOS

HACIÉNDOLE SALTAR OBSTÁCULOS INNECESARIOS DEBIDO SU:

Raza, Origen Nacional, Color, Orientación Sexual, Identidad de Género, Religión, Credo, Veterano o Estado Militar, Sexo, Estado Civil, Ingresos de Asistencia, Pública, Discapacidad, Estatus Familiar o Edad

Si es así, nosotros podremos ayudarle a presentar una queja bajo el Acto de Vivienda Justa con el

Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estado Unidos

Llámenos al 1-800-200-FAIR (3247) o visite nuestro sitio

web en www.nwfairhouse.org

La obra que sirvió de base para esta publicación fue apoyada con fondos bajo una beca con el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos

(HUD). NWFHA es el único responsable por la exactitud de las declaraciones y interpretaciones que figuran en esta publicación. Las representaciones no

reflejan necesariamente las opiniones del Gobierno Federal.

LOS PRÉSTAMOS JUSTOS AYUDAN QUE EL SUEÑO DE SER DUEÑO(A) DE VIVIENDA SE HAGA

REALIDAD PARA TODOS

LATINOAMÉRICA

CIUDAD DE PANAMÁ (AP)

Manuel Antonio Noriega, el exdictador panameño que fue un importante aliado de

Estados Unidos, despachó matones para atacar a sus rivales políticos y trabajó para el cartel de Medellín antes de ser depuesto por una invasión estadounidense, falleció el lunes en un hospital de la capital de su país. Tenía 83 años.

El presidente Juan Carlos Varela con-firmó el deceso, aunque no informó sobre la causa. Un amigo de la familia, que habló a condición de no ser identificado, dijo a The Associated Press que Noriega fue desco-nectado del aparato que lo ayudaba a respi-rar.

“Muerte de Manuel A. Noriega cierra un capítulo de nuestra historia; sus hijas y sus familiares merecen un sepelio en paz”, señaló el mandatario panameño en su cuenta de Twitter. Una veintena de policías llegó hasta el hospital Santo Tomás de la capital la madrugada el martes para resguar-dar el lugar.

Se desconoce cuál será el destino de los

restos del ex hombre fuerte de Panamá, quien estaba en condición crítica desde que sufrió una hemorragia tras una oper-ación para extirparle un tumor benigno en la cabeza el pasado 7 de marzo.

Las calles de la ciudad de Panamá estaban en calma, sin manifestaciones a favor o en contra del exdirigente.

Noriega, a quien apodaban “Cara de Piña” por las marcas que tenía en el rostro, pasó los últimos años de su vida en la cárcel El Renacer, una prisión en pleno bosque tropical cerca del Canal, donde purgaba varias condenas por homicidio. Se preparaba para enfrentar a la justicia por otros casos de desaparecidos políticos.

Noriega nació en el seno de un hogar pobre en la ciudad de Panamá y fue criado por padres adoptivos. Se unió a las fuerzas militares en 1962 y ascendió rápidamente de rango, principalmente por su lealtad al general Omar Torrijos, su mentor y a quien sucedió como el hombre más poderoso del país.

Se convirtió en líder de inteligencia después que Torrijos asumiera el poder — no como presidente, sino como jefe de

Estado — en 1968 y utilizó su puesto para vigilar a opositores y forjar estrechos lazos con agencias de inteligencia estadoun-idenses interesadas en cualquier posible amenaza al Canal de Panamá.

Con la muerte de Torrijos se allanó el camino para la llegada de Noriega a lo más alto de la cúpula castrense, que en la prác-tica era la que controlaba país.

Noriega trabajó para forjar la imagen de un líder popular a pesar de su gran fortuna.

Vivía en una casa de dos pisos de un vecindario de clase media-alta de Panamá, a diferencia de las mansiones opulentas en las que solían residir otros dictadores lati-noamericanos, pero su manera de gober-nar no estuvo exenta de crítica.

El mandato de Noriega y su relación con Washington empezaron a tambalearse cuando aumentaran las evidencias sobre sus lazos con el cartel de Medellín. El comienzo del fin llegó en febrero de 1988, cuando jurados investigadores de Florida lo acusaron de narcotráfico.

En un principio Noriega reaccionó desafiante, resistiendo dos intentos de golpe de Estado y las sanciones económi-cas impuestas por Estados Unidos para

sacarlo del poder. El entonces presidente estadounidense

George Bush instó primero a los panameños a que derrocaran a Noriega y luego autorizó la invasión que neutralizó a las fuerzas del dictador en diciembre de 1989. De acuerdo con el Pentágono, unos 200 civiles y 314 sol-dados murieron durante la operación, en la que también fallecieron 23 estadounidenses y 320 resultaron heridos.

Fallece el exdictador panameño Manuel Noriega a los 83 años

Foto tomada el 31 de agosto de 1989 del general Manuel Antonio Noriega saliendo del palacio presidencial en la Ciudad de Panamá donde se realizó una reunión y se

anunció el nuevo presidente de la república.

2 de junio 2017 tú Decides – A Bilingual Newspaper 9

Sabiduría para las decisiones

Oficinas Dentales para la

FamiliaAceptando Nuevos Pacientes¡Llame para Hacer una Cita

Hoy! 509.547.2204

¡Visite nuestras nuevas

Suites Dentales!

Una Sonrisa Saludable para

Todos

Nunca es temprano o tarde para empezar a tener una buena higiene y cuidado bucal.

Tri-Cities Community Health se especializa en tratamiento dental para toda la familia. Reciba atención preventiva y restaurativa de calidad por expertos dentales en instalaciones de última generación.

Las Oficinas Dentales están localizadas en:715 W. Court Street, Pasco, WA 993013180 W. Clearwater, Suite A, Kennewick, WA 99336 Abierto de Lunes a Viernes de las 7 AM a las 6 PM

myTCCH.org | 509.547.2204

Compensación del TrabajadorSeguro Social Incapacidad

Cuando Se Merece Beneficios, Se Merece Experiencia.

A B O G A D O STim Hamill sirvio casi diez años como Asistente Fiscal General representando el Departamento de Labor e Industrias. Ahora, ayuda a trabajadores lesionados asegurar sus beneficios de Compensación del Trabajador.

Gratis 1-888-665-8630Llama para una Consulta Gratuita

(509) 547-7047Kennewick

(509)248-0941Yakima

(509)888-2270Wenatchee

(509)525-9011Walla Walla

BOTHWELL Y HAMILL

Dentaduras Comienzo en

Economía solo arco

$340$95

Rutinadienteextracciónpor diente

Comienzo en

Sonríe : ) como usted lo significan.

Gateway Center 102 N. Fair Avenue, Suite 102, Yakima WA • Se habla español

Venga a ver la asequible diferencia.Mismo día las prótesis dentales a precios muy por debajo de la competencia.

Llamar 1-866-4SONRISA o Visite AffordableDentures.com

Affordable Dentures - YakimaCharles M. Gooss, DMD, FICOI, FAAIP El Dentista General

Llame para una cita 509-469-0875

32145-10

En EconomyPluso Superior EstiloDentadura

$50

Oferta valida solo en el lugar designado. descuento de $50 prótesis bien en cualquier compra de prótesis dental individual un nivel EconomyPlus o superior – cupón debe presentarse en el momento del pago inicial y no puede combinarse con cualquier otro cupón, descuento, precio de paquete u orden previa. Oferta puede cambiar o terminar sin previo aviso. Límite de un cupón por persona. Mínimo estimado valor de consulta y de rayos x es $75 y cubre una radiografía 2D tradicional. Mismo día servicio en dentaduras de economía en la mayoría de los casos, llame para detalles. Pueden incurrirse en cargos adicionales dependiendo

de los casos individuales. Tarifas anunciadas eficaces a través de 31/08/17.

LibreConsultar& Rayos xPARA PACIENTES NUEVOS

Cupón expira el 31/08/17 y puede cambiar sin previo aviso.

AHORRE

10 tú Decides – A Bilingual Newspaper 2 de junio 2017

Sabiduría para las decisiones

Luchando Contra el Desperdicio de Energía en el Hogar —

eso es lo que hacen los héroes.

,

Las fugas de aire y un aislamiento inadecuado hacen que se gaste mucha energía para calentar o enfriar su casa. Umatilla Electric Cooperative le puede recomendar un contratista que le ayudará a climatizar su hogar, para

Con las mejoras adecuadas usted también puede ser elegible para recibir incentivos de UEC. Tome control del desperdicio de energía. Haga de su hogar un Buen Lugar Para Vivir. Para más información acerca del programa de climatización, visite el sitio web de Umatilla Electric en www.umatillaelectric.com o llame al (541) 564-4378.

mantenerlo más cómodo durante todo el año y así ayudarlo a ahorrar dinero en sus facturas de energía.

INMIGRACIÓN

GILA BEND, Arizona (AP)

Uno de los 11 presuntos inmigrantes que cruzaron sin permiso la frontera

de Estados Unidos y que fueron res-catados de un área del desierto cerca de Gila Bend murió en un hospital, dijeron el jueves funcionarios de la Patrulla Fronteriza.

Agentes del Servicio de Control de Inmigración y Aduanas en la oficina de Yuma señalaron que un residente de México de 17 años fue encontrado inconsciente y fue transportado vía aérea a un hospital en Goodyear junto con dos hombres que permanecen hos-pitalizados.

El género y lugar de origen del adoles-cente que falleció el miércoles no fue reve-lado de inmediato, ni tampoco el nombre de las otras 10 personas rescatadas.

Las autoridades dijeron que nueve ciudadanos mexicanos y dos hondure-ños fueron hallados el martes con deshi-dratación aguda en medio de temperaturas que superaban los 40 grados Celsius (104

Fahrenheit)Los funcionarios de la Patrulla Fronteriza

indicaron que las 10 personas sobrevivien-tes están bajo custodia federal por violacio-nes a las leyes de inmigración.

Señalaron que uno de los hondureños es un hombre que fue entregado a la agencia de Investigaciones de Seguridad Nacional y quien podría enfrentar cargos por tráfico de personas con resultado fatal.

Un agente de la Estación Wellton de la Patrulla Fronteriza respondió la tarde del martes al reporte de un ciudadano sobre dos personas en peligro cerca de la Interestatal 8, cerca de Gila Bend.

Al prestar ayuda, el agente se enteró que los hombres pertenecían a un grupo de personas que posiblemente estaban en prob-lemas.

Otros agentes llegaron y rastrearon los pasos hasta encontrar al adolescente incon-sciente.

Los agentes encontraron a ocho personas más que requerían atención médica.

Durante el año fiscal 2016, la Patrulla Fronteriza reportó siete muertes en el Sector Yuma y otros 84 decesos en el Sector Tucson.

Muere 1 de 11 inmigrantes rescatados del desierto de Arizona

Un zapato desechado se encuentra a lo largo de la cerca porosa fronteriza EE.UU.-México que se extiende a través del desierto de Sonora.

Dave Dice

Estimado Dave,

No tengo deudas, a excepción de mi casa. Gano

alrededor de unos $120,000 dólares al año y

tengo una camioneta que vale unos $33,000

dólares, así como un auto que vale $28,000. No

tengo un fondo de emergencia, así que me pre-

gunto si debería vender la camioneta para dejar

listo mi fondo de emergencias. — Eric

Estimado Eric,

Una buena regla general es nunca tener más de

la mitad de tu ingreso anual en cosas que bajen

de valor con el tiempo. No es tu caso, pero estás

cerca. Y me encanta tu idea de poder establ-

ecer un fondo de emergencia de manera inme-

diata. Nunca sabes lo que la vida puede traer de

forma inesperada, y un fondo de emergencia es

un excelente seguro contra ese tipo de cosas.

Mira, lo que pienso es esto. Nada de lo que

me dices me indica que esa camioneta sea

algo que te tenga fuera de control. La camio-

neta no es cara, es decir, no es como que ganas

$30,000 dólares al año y tienes una camioneta

de $33,000 dólares. Eso sí sería algo completa-

mente estúpido. Pero si no necesitas ni quieres

la camioneta, y te apasiona la idea de tener un

fondo de emergencia instantáneo y listo, enton-

ces ¡véndela! — Dave

Si ya lo terminé de pagar, ¿lo vendo?

Justo a las afueras de Coeur d’Alene en la autopista 95. PARA EL PRECIO MÁS BAJO EN BOLETOS VISITA: SILVERWOODTHEMEPARK.COM

Donde Su Familia Experimentará Atracciones Emocionantes, Grandes Aventuras para

los Niños, Gigantescas Montañas Rusa, Toboganes de Agua Masivos y Entretenimiento Premiado.

AHORA ABIERTO DIARIAMENTEBOULDER BEACH ABRE EL 10 DE JUNIO

2 de junio 2017 tú Decides – A Bilingual Newspaper 11

Sabiduría para las decisiones

PROTECCIÓN DE INCENDIOS y PREVENCIÓN DE INCENDIOS

OXARCSERVICIOS DE INCENDIO

Ventas – Serviciosy EntrenamientoMóviles de Extintor de Incendios

Suministros de Primer AuxilioSistemas de Supresión de Incendio

509-547-2494716 S. Oregon Ave., Pasco

PASCO QUIERE ESCUCHAR DE TI – La Comisión de Planificación de la Ciudad de Pasco tendrá dos Audiencias Públicas para recibir comentarios de los ciudadanos sobre el uso de la Ciudad de los fondos 2018 HUD de la Subvención Bloque de Desarrollo Comunitario (CDBG.)Las audiencias se llevarán acabo el jueves, 20 de julio de 2017, a las 7:00 p.m. y el jueves, 17 de agosto de 2017, a las 7:00 p.m. en las Cámaras del Concilio de la Ciudad de Pasco, 525 N. Third Avenue, Pasco, WA 99301. Esta instalación es totalmente accesible. Se aceptarán comentarios escritos sobre el Proceso de Financiamiento del CDBG de 2018 hasta las 5:00 PM, el jueves 17 de agosto de 2017, y se considerarán a medida que se desarrolla el Plan de Acción Anual 2018.COMIENZA EL PERIÓDO DE SOLICITUD PASCO CDBG – La Ciudad está aceptando propuestas para los fondos 2018 CDBG. La Ciudad anticipa fondos limitados disponibles ($600,000) para ser utilizados para actividades elegibles de la Subvención Bloque de Desarrollo Comunitario. Para ser considerado para financiamiento, las propuestas deben cumplir uno de los siguientes objetivos: 1) Beneficiarse principalmente a personas de ingresos más bajos, 2) Eliminar los tugurios o tizones; o 3) Crear empleos para personas de bajos ingresos.Paquetes de solicitud están disponibles en línea en http://wa-pasco.civicplus.com/DocumentCenter/View/53392 o contactando a Krystle Shanks al (509) 545-3441 o [email protected]. Tenga en cuenta que debido al proceso de financiamiento federal, los fondos CDBG disponibles para el año fiscal 2018 pueden reducirse significativamente o eliminarse.Para ser considerado para financiamiento, el solicitante debe ser una organización 501 (c) (3) calificada sin fines de lucro, las propuestas deben atender una necesidad prioritaria identificada en el Plan Consolidado 2015-2019, la actividad debe ser elegible bajo 24 CFR 570, cumplir con requisitos y objetivos que se describen en el paquete de aplicación. Las propuestas para proyectos de servicio social no serán consideradas para financiamiento excepto las permitidas por la política de asignación local.PLAZO LÍMITE PARA ENTREGAR SOLICITUDES SON LAS 5:00 PM, LUNES 26 DE JUNIO DE 2017. Para solicitar alojamiento para necesidades especiales, contacte la Administradora de la Subvención Bloque de la Ciudad de Pasco, Angela Pitman, al (509) 543-5739 o [email protected] por lo menos 72 horas antes de la fecha de la reunión. (MF# BGAP2018-003)Ninguna persona u organización calificada será privada de los beneficios de la participación en, o será objeto de discriminación por motivos de raza, color, origen nacional, sexo, religión, discapacidad o estado familiar.

CIUDAD DE PASCOAVISO DE AUDIENCIA PÚBLICA

ASIGNACIÓN DE FONDOS DE LA 2018 SUBVENCIÓN BLOQUE DE DESARROLLO COMUNITARIO

Vol. 11 No. 22 8220 W. Gage Blvd., #715, Kennewick, WA 99336 www.TuDecidesMedia.com 2 de junio 2017

Inmigrantes con estatus ‘temporal’ preocupados de quedarse en EE.UU > 2

Una gran preocupación