ttc 2017 no 249 (fitur)

32
30 Nuevas conexiones aéreas en el Caribe 16 Celebra TTC su XX aniversario 14 Aumentan las llegadas turísticas al Caribe 8 Principales cadenas hoteleras españolas en el Caribe ENTREVISTA A JOSÉ R. DANIEL ALONSO, DIRECTOR GENERAL DE DESARROLLO DEL MINISTERIO DE TURISMO DE CUBA La inversión extranjera continuará contribuyendo al desarrollo del turismo en Cuba Publicación Internacional de Turismo fundada en 1996 Año XVII • No. 249 • Enero 2017 • ISSN 1724-5370 www.traveltradecaribbean.com # 249

Upload: andro-liuben-perez-diz

Post on 23-Jan-2018

264 views

Category:

Design


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TTC 2017 No 249 (Fitur)

30Nuevas

conexiones aéreas en el Caribe

16Celebra TTC su

XX aniversario

14Aumentan

las llegadas turísticas al Caribe

8Principales cadenas hoteleras españolas

en el Caribe

ENTREVISTA A JOSÉ R. DANIEL ALONSO, DIRECTOR GENERAL DE DESARROLLO DEL MINISTERIO DE TURISMO DE CUBA

La inversión extranjera continuará contribuyendo al

desarrollo del turismo en Cuba

Publicación Internacional de Turismo fundada en 1996Año XVII • No. 249 • Enero 2017 • ISSN 1724-5370

www.traveltradecaribbean.com

# 249

Page 2: TTC 2017 No 249 (Fitur)

A partir de las propuestas que realicen los inversionistas pueden evaluarse proyec-tos en otras zonas de alta significación para el turismo.

¿Cómo está compuesta la planta hotelera bajo contratos con cadenas internacionales?

Los contratos de administración y co-mercialización hotelera han tenido un cre-cimiento sostenido en los últimos años; abarcan al 88% de los hoteles 4 y 5 estrellas de Cuba.

Están aprobados 81 contratos de admi-nistración y comercialización hotelera –de ellos cinco con financiamiento– con 18 ca-denas internacionales que operan 94 hote-les con 40 686 habitaciones –el 60% de las existentes en el país. De ellos, 36 son de

operación de nuevos hoteles e inmobilia-rias relacionados con el turismo, particular-mente en campos de golf.

Hacia estos objetivos está dirigida la Car-tera de Oportunidades de nuestro sector que, luego de haberse actualizado, se lanzó el pasado mes de noviembre en el marco de la Feria Internacional de La Habana.

¿Cuáles son los principales destinos identi-ficados?

Los principales polos turísticos identifica-dos para desarrollar las diferentes modalida-des, así como las infraestructuras necesarias para la operación de los nuevos proyectos, son: La Habana, Cienfuegos, Santa Lucía (en Camagüey), Covarrubias (en Las Tunas) y Holguín.

ENTREVISTA A JOSÉ R. DANIEL ALONSO, DIRECTOR GENERAL DE DESARROLLO DEL MINISTERIO DE TURISMO DE CUBA

© T

TC

JOSÉ Daniel, ¿cuál es su apreciación sobre la incidencia que tiene la inversión extranjera como una de las vías para el desarrollo del tu-rismo en Cuba?

Como se establece en la política sectorial aprobada, la inversión extranjera en el tu-rismo se asocia a compañías de reconocido prestigio internacional, lo que permitirá di-versificar el producto turístico, desarrollar nuevas ofertas extra hoteleras y contribuir a incrementar el número y los estándares de las habitaciones en hoteles de ciudad, sobre todo en La Habana.

En ese sentido, y considerando el aporte de financiamiento, tecnología y know how que pueden hacer las compañías asociadas, considero que la inversión extranjera conti-nuará contribuyendo al desarrollo del pro-ducto turístico cubano y, en consecuencia, al del país.

Sería interesante que refiriera las esferas principales de interés de los proyectos inclui-dos en la Cartera de Oportunidades de Nego-cios del sector.

El desarrollo turístico de Cuba continúa siendo uno de los procesos más dinámicos de la economía y actualmente, a partir de su diversidad y potencialidad, es uno de los sectores priorizados.

Se ha conformado un programa hasta el 2030 –que prevé tanto capital propio como foráneo bajo la Ley 118/2014 de Inversión Extranjera–, en el que se complementan la actividad hotelera y extra hotelera, máxime en lo relacionado con la diversificación de productos, captación de mercados de alto estándar e introducción de compañías ope-radoras de reputación global.

La estrategia aprobada concibe desa-rrollar no solo el turismo de sol y playa sino también el patrimonial, histórico, cultural y de salud y calidad de vida, todos con mu-chas potencialidades a lo largo de la Isla.

Se priorizan tres modalidades de inver-sión extranjera. En cuanto a los contratos de administración y comercialización hotelera, aclaramos que algunos prevén que la parte foránea aporte recursos requeridos para remodelar instalaciones existentes e intro-duzca nuevas marcas.

Pueden valorarse proyectos con financia-miento extranjero para parques temáticos y otros servicios extra hoteleros, o vinculados al turismo de salud y calidad de vida, de conjunto con la empresa Servicios Médicos Cubanos.

También se admite la creación de em-presas mixtas para la ejecución y posterior

© C

ORT

ESÍA

BLU

E D

IAM

ON

D R

ESO

RTS

La inversión extranjera continuará contribuyendo al desarrollo del turismo en Cuba

2ttc

Page 3: TTC 2017 No 249 (Fitur)

nes con empresas de Italia, Alemania, Viet Nam, Suiza, Rusia, Singapur y Dubai, entre otros.

¿Cómo se han comportado las franquicias?La red de franquicias, patrocinada por

la Empresa Extrahotelera Palmares, cuenta con un total de 12 instalaciones –cierre del pasado noviembre– bajo esquemas de franquicias en otros países de la marca La Bodeguita del Medio: cuatro contratos uni-tarios para operar en México (Puerto Va-llarta, Colonia Roma, Guadalajara y Playa del Carmen), tres suplementos del con-trato maestro en México (Monterrey, León y Villa Hermosa) y sendos contratos para Budapest, Praga, Costa Rica, Buenos Aires y Shanghái, de reciente aprobación.

En paralelo, se continúa trabajando en la estrategia comercial para nuevas aperturas de «Bodeguitas» o «Floriditas», así como establecimientos bajo las nuevas marcas Tropicana y el Gato Tuerto.

¿Desea añadir algún otro aspecto?Sí, creo que el nuevo escenario del tu-

rismo cubano constituye, sin dudas, una garantía para que las compañías extranje-ras acompañen a las empresas cubanas en su desarrollo, es por ello que todos los que de una manera u otra participamos en este sector debemos aunar esfuerzos para que los procesos de negociación sean más ági-les y estén mejor preparados, a fin de poder cumplir los objetivos que nos hemos tra-zado y contribuir así a la prosperidad eco-nómica de la nación. 

cionales. No obstante, esta esfera requiere de apremio pues es una de las más de-mandadas por nuestros visitantes, dada la gran potencialidad que tiene en las costas cubanas.

¿Podría caracterizar el espacio que ocupan las empresas mixtas constituidas y en proceso?

Existen 25 empresas mixtas constituidas, de las cuales tres realizan servicios gerencia-les –13 han cumplido total o parcialmente su objeto social. En este conjunto se incluyen trece que operan al presente 5 259 habita-ciones de 4 y 5 estrellas. Además, hay dos proyectos inmobiliarios asociados al tu-rismo (Bellomonte S.A. y Carbonera S.A.).

Están en diferentes etapas de negocia-ción otras 14 empresas mixtas posibles para desarrollos hoteleros e inmobiliarios, lo que, junto al inicio de las obras de algunas ya constituidas, aumentarán el volumen de ha-bitaciones construidas y operadas bajo esta modalidad inversionista.

A su vez, Cubanacán tiene una empresa mixta con una compañía china que opera un hotel de alto estándar en Shanghái.

¿Qué países están involucrados en estas in-versiones?

Hay 16 países involucrados en proyectos de inversión extranjera, aprobados o en ne-gociación, en todas las modalidades aplica-das en el turismo. España continúa siendo la de mayor número de proyectos, pero tam-bién hay presencia de China, Canadá, Fran-cia, Inglaterra, Qatar, Holanda, Portugal y Estados Unidos; y se avanza en negociacio-

Gaviota, 25 de Gran Caribe, 19 de Cubanacán y uno de Islazul, con 23 989, 9 398, 7 088 y 211 habitaciones, respectivamente, al cierre de noviembre de 2016.

¿Cuáles son las operadoras en Cuba y las previstas que entren próximamente?

En estos momentos las cadenas interna-cionales que tienen contratos aprobados son: Accor, Barceló, Be Live, Blau, Blue Bay, Blue Diamond, H 10, Iberostar, Meliá, NH, Pestana, Roc Hoteles, Sercotel, Starwood, Superclub, Valentín, Elite Club Vacance y Warwick.

Asimismo, están en diferentes niveles de negociación las propuestas de contratos con otras prestigiosas compañías, como Banyan Tree, Kempinski, MGM Muthu, Centara, One & Only, GHM, Catalonia, Eden Viaggi, Alpitur, WFA y Louvre Hotels.

¿Ha avanzado la inversión extranjera en la náutica?

La empresa cubana Marinas y Náuticas Marlin S.A tiene aprobado el Contrato de Administración y Comercialización de Servi-cios, Marlin-Azulmar, con la compañía Sweet Spa S.A., para la administración y comercia-lización de la base náutica de Júcaro y su centro internacional de pesca y buceo en el archipiélago Jardines de la Reina, para ofre-cer pesca deportiva y buceo contemplativo.

La inclusión de cinco oportunidades de negocios en la modalidad de contratos de administración de servicios con financia-miento en marinas ha generado un gran interés de importantes compañías interna-

ttc3

Page 4: TTC 2017 No 249 (Fitur)

TTC Travel Trade Caribbean srl Via Balbo 1 Chieri 10023, Torino, Italia

Tel. +39 0362558665

E-mail [email protected]

Web www.traveltradecaribbean.com

Presidente Honorario Renzo Druetto

Director Principal Giuseppe Ferraris

Director General Alfredo Rodríguez [email protected]

Supervisor Alejandro Escobar [email protected]

Redacción Josefina Pichardo [email protected]

Francisco Forteza [email protected]

Marketing Guadalupe Pérez [email protected]

Diseño Gráfico Andro Liuben Pérez Diz [email protected]

Online Marketing Manager Hairo Rodríguez [email protected]

Webmaster Jesus Rodríguez Jr. [email protected]

Editora Web Narmys Cándano [email protected]

Colaboración Dagmara Blanco [email protected]

Ernesto L. Rodríguez [email protected]

Mirta Valdés [email protected]

Impresión Micrograf S.r.l.

TTC Travel Trade Caribbean srl Registro Tribunal de Milán: 166, 13/03/2002 Registro Cámara de Comercio: 08 /01/2001 Registro ROC Italia: 14495

Hotel Now Onyx Punta Cana Resort & Spa.

Spa, ubicado en Uvero Alto, República Do-minicana, representa la expansión de la alianza estratégica entre AMResorts y NH Hoteles. Cuenta con 502 cuartos, cinco pisci-nas, nueve restaurantes y diez bares.

VALENTÍN SUMA SU SEGUNDO HOTEL EN CUBA, EL TROPICOCOValentín Hotels ha sumado su segundo

hotel en Cuba mediante contrato de admi-nistración y comercialización con la cadena Cubanacán: Tropicoco, de 188 habitaciones, ubicado en Playas del Este, a unos 15 km de La Habana. Luego de ser sometido a un pro-ceso de renovación y ampliación, con unas 20 nuevas habitaciones, pasará a denomi-narse Valentín Tropicoco, según ha reflejado Hosteltur.

SERCOTEL SE ASOCIA AL GRUPO CUBANO ISLAZULEl Grupo Hotelero Islazul ha establecido

su primer contrato de administración y co-mercialización con Sercotel Hoteles, en pos de renovar la imagen de cuatro hospedajes habaneros –Paseo Habana, Lido, Caribbean y San Alejandro. 

IBEROSTAR GESTIONARÁ EL HOTEL HABANA RIVIERAIberostar gestionará el emblemático ho-

tel Habana Riviera –propiedad del Grupo Hotelero Gran Caribe–, su decimosegundo en Cuba y segundo en la capital cubana. Tras una reforma integral, pasará a 5 estrellas y brindará los servicios propios de la catego-ría Premium Gold de la cadena. De privile-giada ubicación, frente al hermoso Malecón habanero, el futuro Iberostar Riviera, de 352 habitaciones, es un clásico de los años cin-cuenta que cuenta con el famoso cabaret Copa Room, uno de los sitios más románti-cos de las noches habaneras.

En 2017, la compañía sumará asimismo el decimotercer hotel a su portafolio en la Isla, el Iberostar Bella Vista Varadero, de 5 estrellas y 827 habitaciones, en Varadero.

RIU CONMEMORA SUS 15 AÑOS EN JAMAICA CON UN NUEVO HOTELRIU Hotels & Resorts ha invertido 56,5

millones de euros en la construcción de un nuevo hotel 5 estrellas en Jamaica, el Riu Reggae, de 454 habitaciones, justo cuando se cumple el 15 aniversario de su presencia en ese destino caribeño. Ese es el tercer hotel de RIU en Montego Bay y el sexto en Jamaica.

BE LIVE INCORPORA EL HOTEL COPACABANA DE LA HABANABe Live Hotels, la división hotelera del

grupo turístico Globalia, ha incorporado a su nómina de gestión en Cuba –donde administra tres establecimientos en Vara-dero– al renombrado hotel Copacabana, propiedad del grupo Cubanacán.

Ubicado en la lujosa barriada de Miramar de La Habana, el Be Live Habana City Copa-cabana, de 168 habitaciones, será sometido a un proceso inversionista con vistas a refor-mar diversos espacios y crear nuevas áreas.

AMRESORTS Y NH DAN APERTURA OFICIAL AL NOW ONYX PUNTA CANAEl hotel Now Onyx Punta Cana Resort &

Be Live incorpora el hotel Copacabana de La Habana

Novedades de cadenas hoteleras españolas en el Caribe

4ttc

Page 5: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 6: TTC 2017 No 249 (Fitur)

Para disfrutar Cuba en toda su dimensión el Grupo de Turismo Gaviota ofrece un

universo de diversidad y con-fort en 63 hoteles y villas con más de 27 mil habitaciones –un tercio de la capacidad de aloja-miento del país–, en destinos urbanos, cayos paradisíacos o playas en tierra firme y seduc-tores entornos naturales.

Gaviota apoya su operación en los servicios de transportes de su empresa Transgaviota, la excelente oferta náutica de Ma-rinas Gaviota y el amplio menú de paseos y excursiones de la agencia de viajes Gaviota Tours que, junto a Plazas Turísticas, Spas, centros de buceo, delfi-narios, entre otras, distinguen al Grupo como el anfitrión más integral y versátil del turismo cubano.

El Grupo Gaviota es el anfitrión más integral y versátil del turismo cubano.

Gaviota: diversidad, evolución, liderazgo

6ttc

Page 7: TTC 2017 No 249 (Fitur)

Acogedores, íntimos y repletos de bonitos detalles son los alojamientos de Habaguanex en el Centro Histórico de La Habana.

movilidad, paseos, logística y asistencia; sitios y opciones ex-clusivas en todos los ámbitos, porque Gaviota es mar, es ciu-dad, es naturaleza; bienvenida cálida y a la medida, compro-miso de calidad, satisfacción máxima; proyecto de país, filo-sofía de liderazgo.

Especialmente para sus ho-teles marca propia, el Grupo ha abierto un portal en internet con ventajas tarifarias y las me-jores posibilidades para clien-tes directos y agentes de viajes, quienes pueden reservar on line o mediante el servicio de call center; y, asimismo, recibir bole-tines y compartir opiniones con otros usuarios.

HABAGUANEX BY GAVIOTAAcogedores, íntimos y reple-

tos de bonitos detalles son los alojamientos de Habaguanex en el Centro Histórico de la ca-pital cubana: 21 hoteles con 598 habitaciones a minutos de plazas, hermosas iglesias, mo-numentos, parques y museos –novedad del portafolio habita-cional de Gaviota y, como siem-pre, un lujo para cualquiera que busque entrar en contacto con las tradiciones y la cultura de los lugares que visitan. 

Para más información:[email protected]

propia, que incluyen las de los hoteles Playa Cayo Santa María, Playa Coco, Playa Pesquero y Playa Costa Verde, orgullo insti-tucional y referencia de la mejor hotelería en la modalidad de sol y playa en Cuba.

A esas disponibilidades se in-tegran, además, las del Centro Internacional de Buceo María La Gorda y Villa Cabo de San Anto-nio, en la Península de Guanaha-cabibes; y en La Habana, de los hoteles Kohly y El Bosque; más las que se explotan en Topes de Collantes y el oriente cubano, con Villa Pinares de Mayarí, Villa Gaviota Santiago y una miríada de encantadores alojamientos en Baracoa -primada de Cuba- totalmente renovados, donde la hospitalidad es el mayor de todos los tesoros.

Y más allá de alojamientos:

tendencias internacionales en materia de gestión hotelera, co-mercialización y promoción.

De gran calado y previsión ha sido la renovación este año del identificador corporativo institucional y todo su sistema marcario, proveyéndole de una visualidad más expresiva, con-temporánea y estilizada como pautan los códigos en uso de la comunicación turística, dentro de una filosofía de permanente evolución en el principio de que Gaviota avance con el tiempo y sea una garantía de futuro.

HOTELES DE ADMINISTRACIÓN PROPIA, ORGULLO INSTITUCIONALDe especial importancia para

Gaviota son, asimismo, sus 3 429 habitaciones de administración

Pinar del Río, La Habana, Varadero, Cayos de Villa Clara, Topes de Collantes, Jardines del Rey (Cayo Coco y Cayo Gui-llermo), Holguín, Santiago de Cuba y Baracoa, son los gran-des destinos de Gaviota en Cuba. En armónica sinergia, ho-teles, modalidades y entornos se conjugan con prestaciones especializadas para públicos y mercados diversos con flexibili-dad y diferenciación, en interés de brindar el máximo de satis-facción posible.

Trabajan con Gaviota reco-nocidas cadenas internaciona-les como Meliá Internacional, Iberostar Hotels and Resorts, H 10, Blue Diamond, Valentín, Warwick Internacional, entre otras, que gestionan poco más del 80 por ciento de sus capa-cidades; y nuevos socios como Kempinski Hotels, Banyan Tree Hotels and Resorts, Sercotel, Centara Hotels and Resort, MGM Muthu Hotels y Catalonia Hotels and Resorts, se incorpo-ran en 2017 para la administra-ción de instalaciones en fase conclusiva en La Habana y la cayería del norte de Villa Clara y Ciego de Ávila.

Cuando hacia 2021 Gaviota tenga 50 mil habitaciones en explotación, se prevé que el 90% del total de la planta ho-telera del Grupo esté bajo contrato de administración, lo que favorecerá el acceso a los mercados con sostenibilidad y progresión, sin dejar de asimi-lar lo mejor y más actual de las

Los hoteles de administración propia son orgullo institucional y referencia de la mejor hotelería en la modalidad de sol y playa en Cuba.

Gaviota: diversidad, evolución, liderazgo

ttc7

Page 8: TTC 2017 No 249 (Fitur)

Fuenteswww.melia.com • www.barcelo.com • www.riu.com • www.iberostar.comwww.bahia-principe.com • www.palladiumhotelgroup.comwww.hoteles-catalonia.com • www.hotusa.com • www.belivehotels.comwww.princess-hotels.com • www.h10hotels.com • www.blauhotels.comwww.bluebayresorts.com • www.farandahoteles.com • www.sirenishotels.comwww.roc-hotels.com • es.sandos.com • www.nh-hotels.comwww.grupobatle.com • www.valentinhotels.com • www.vikhotels.comwww.lopesan.com • www.whalahotels.com • www.sercotelhoteles.comwww.bqhoteles.com • hoposa.es

Fuenteswww.melia.com • www.barcelo.com • www.riu.com • www.iberostar.comwww.bahia-principe.com • www.palladiumhotelgroup.comwww.hoteles-catalonia.com • www.hotusa.com • www.belivehotels.comwww.princess-hotels.com • www.h10hotels.com • www.blauhotels.comwww.bluebayresorts.com • www.farandahoteles.com • www.sirenishotels.comwww.roc-hotels.com • es.sandos.com • www.nh-hotels.comwww.grupobatle.com • www.valentinhotels.com • www.vikhotels.comwww.lopesan.com • www.whalahotels.com • www.sercotelhoteles.comwww.bqhoteles.com • hoposa.es

Veintiséis de las principales cadenas hoteleras espa-ñolas gestionan unos 247

hoteles en el área del Caribe. Meliá, Barceló, Riu, Iberostar y Bahía Príncipe encabezan el listado –administran el 59% de esa planta. República Domini-cana, Caribe Mexicano y Cuba concentran alrededor del 90% de los hoteles operados por las compañías ibéricas, presentes también, en menor medida, en Jamaica, Aruba, Bahamas, Haití, Puerto Rico y Saint Martin.

Los destinos Punta Cana, en República Dominicana; Can-cún y Riviera Maya, en el Caribe Mexicano, y Varadero, en Cuba, aglutinan cerca del 54% de es-tos hoteles. Le siguen Puerto Plata, Santo Domingo, Samaná, Bayahibe y La Romana, en Re-pública Dominicana; Playa del Carmen y Cozumel, en el Caribe Mexicano; y Jardines del Rey, Cayos de Villa Clara y La Ha-bana, en Cuba; a más de Mon-tego Bay, en Jamaica, y Palm Beach, en Aruba, entre otros.

Las fuentes utilizadas en este artículo son los propios sitios web de las cadenas que, en general, relacionan sus esta-blecimientos según los esque-mas de comercialización, por cuanto pueden no estar inclui-dos algunos hoteles que están actualmente en el proceso de traspaso a sus respectivas nó-minas o diferir algunos de estos datos con respecto a estadísti-cas oficiales basadas en otros criterios físicos. 

PRINCIPALES CADENAS HOTELERAS ESPAÑOLAS PRESENTES EN EL CARIBE Y CANTIDAD DE HOTELES QUE ADMINISTRAN POR DESTINOS

Cadenas hoteleras españolas Repú

blic

a D

omin

ican

a

Cari

be M

exic

ano

Cuba

Jam

aica

Aru

ba

Bah

amas

Hai

Puer

to R

ico

Sain

t Mar

tin

44 Meliá Hotels International 6 8 27 1 1 1

29 Barceló Hotels & Resorts 10 15 2 2

28 Riu Hotels & Resorts 8 10 6 2 1 1

25 Iberostar Hotels & Resorts 6 4 12 3

19 Bahía Príncipe Hotels & Resorts (Grupo Piñero) 13 4 2

12 Palladium Hotel Group 5 5 2

11 Catalonia Hotels & Resorts 6 5

11 Hotusa Hotels (Eurostars) 4 6 1

9 Be Live Hotels – Globalia 6 3

9 Princess Hotels & Resorts 4 5

9 H10 Hotels 1 4 4

6 Blau Hotels & Resorts 1 5

5 BlueBay Hotels & Resorts 2 2 1

5 Faranda Hoteles (anterior Grupo Celuisma) 2 3

4 Sirenis Hotels & Resorts 2 2

3 Roc Hotels 3

3 Hoteles Sandos 3

3 NH Hoteles 1 1 1

3 Grupo Batle 3

2 Valentín Hotels 1 1

2 VIK Hotels 2

1 Lopesan Hotel Group 1

1 HM Hotels & Whala!Hotels 1

1 Sercotel Hoteles 1

1 BQ Hoteles 1

1 Hoposa Hotels 1

247 TOTALES 85 78 60 14 5 2 1 1 1

© H

FNG

/ 12

3RF

STO

CK

PHO

TO

Principales cadenas hoteleras españolas en el Caribe

8ttc

Page 9: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 10: TTC 2017 No 249 (Fitur)

PARADISUS PRINCESA DEL MAR RESORT & SPACarretera Las Morlas km 19 ½, Varadero, MatanzasTel.: (53 45) 667200 • Fax: (53 45) 667201paradisus.princesa.del.mar@meliacuba.comwww.paradisus-princesadelmar.comFacebook/ParadisusPrincesadelMarCuba

Paradisus Princesa del Mar cuenta con amplias habitacio-nes con categoría de suites que por su diseño y servicios de lujo resultan muy recomendables para parejas. Algunas suites tienen vista al jardín y jacuzzi exterior en la terraza, mientras que otras poseen vista al mar y atenciones especiales.

Quienes buscan privacidad, facilidades exclusivas, trato per-sonalizado y confort superior, encontrarán en Paradisus Prin-cesa del Mar apropiado lujo en la mejor de las playas. 

lidades exclusivas. Los huéspe-des del Royal Service disponen de servicio de habitaciones las 24 horas, bebidas Premium, conexión wifi gratuita, pool & beach concierge, buceo con inmersiones diarias, green fee ilimitado en el Varadero Golf Club, transfers y reservas pre-ferenciales en los restaurantes especializados del resort. Ade-más, tienen circuito hidroter-mal y descuentos en masajes en el Yhi Spa, que en sus casi mil metros cuadrados renueva el cuerpo y revitaliza el espíritu.

parejas en viaje de luna de miel, y a la vez es un verdadero privi-legio para los amantes del mar y las actividades náuticas por su cercanía a la Marina Gaviota de Varadero, actualmente en ex-pansión para convertirse en el mayor puerto turístico de Cuba.

Concebido como espacio solo para adultos, en el resort reina un ambiente de anima-ción light con actividades en-riquecedoras de la vida y que permiten un acercamiento a la cultura local. Las Noches Blan-cas ofrecen espectáculos inolvi-dables. El Honeymooner´s Day regala una jornada dedicada a aquellos que celebran su luna de miel, quienes pueden dis-frutar de talleres de coctelería, clases de salsa, experiencias en el Yhi Spa, juegos en la piscina y una cena especial.

Mención aparte merece la sección Royal Service, máxima expresión del lujo en los Paradisus Resorts. Se trata de un hotel su-perior dentro del hotel, un área de atención privilegiada con servicio de mayordomía y faci-

Excepcional es el adjetivo que mejor se ajusta al des-cribir a Paradisus Princesa

del Mar, un resort Cinco Estre-llas Plus gestionado por Meliá Hotels International en la playa más famosa de Cuba. Allí todo está concebido para convertir cada estancia en una experien-cia memorable, desde su am-plio y fresco lobby con vistas a la piscina y las áreas exteriores, hasta su franja de playa, una de las mejores de Varadero.

Paradisus Princesa del Mar es un Todo Incluido de categoría superior, muy elegante y solo para mayores de 18 años que se extiende sobre 12 hectáreas al norte de la Península de Hica-cos. En esta área se distribuyen sus 630 habitaciones, todas tipo suite, entre las que sobresalen las Junior Suites Garden Swim Up Pool, primeras de su tipo en Cuba, con cama balinesa en la terraza y acceso directo a una deliciosa piscina.

Las opciones gastronómicas rozan la veintena, entre restau-rantes (bufé, caribeño, japo-nés, oriental, francés, italiano y gourmet), snack bar y bares de todo tipo, cada uno con sus atractivos y especialidades. Para disfrutar de tertulias al aire libre resulta ideal la Plaza Vieja, una de las tantas locaciones con que cuenta el resort para eventos sociales. Para reunio-nes profesionales dispone de una gran área de convenciones con tres salones multipropósito en la zona del lobby, además de áreas exteriores para cóc-teles y coffee breaks. El hotel cuenta con conexión wifi y un personal experimentado, ama-ble y profesional que organiza y coordina cualquier tipo de actividad.

Entre los hoteles de Meliá Cuba, Paradisus Princesa del Mar destaca en la recepción de

Paradisus Princesa del Mar, un resort excepcional solo adultos

10ttc

Page 11: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 12: TTC 2017 No 249 (Fitur)

ración que permite regenerar el agua de esas maquinarias.

Transporte eco-eficiente es otra de las apuestas de Bodegas Torres, que utiliza un tren eléc-trico-solar para el traslado de visitantes en su centro de visitas de la citada región española.

En el ámbito científico, Torres colabora en Innovine, un pro-yecto financiado por la Unión Europea con el objetivo de adaptar métodos agronómicos del viñedo a las condiciones re-sultantes del cambio climático.

Además, la empresa trabaja en la recuperación de varie-dades de uva ancestrales, y ha plantado nuevos viñedos a una altura de 950m en el Prepirineo para experimentar con la vid en esa altitud.

La dedicación de Torres en la lucha contra el cambio climático ha sido reconocida con diferen-tes premios como el «Green Company of the year» en 2010 y 2014, «Amorim Enviromen-tal Award 2013», «Renewable Energy Implementation Award 2015» y el «Best Green Launch 2013» otorgado a la gama de vinos ecológicos Habitat, galar-dones todos conferidos por la prestigiosa revista británica The Drinks Business. 

Torres & Earth, mediante el cual –expuso– han invertido 10 mi-llones de euros en proyectos de energía renovable, transporte eco-eficiente, participación en proyectos de investigación me-dio ambiental y optimización del uso del agua, lo que ha per-mitido reducir hasta la fecha un 10% de las emisiones de CO2 por botella, parámetro que para el 2020 esperan alcance un 30%.

Vale destacar que para el fomento de las energías reno-vables la bodega del Pacs del Penedès tiene una instalación fija de paneles fotovoltaicos que permite producir cerca del 10% de la energía requerida. Además, se utilizan paneles solares para producir agua ca-liente en la línea de embote-llados, así como una caldera de biomasa, la mayor de una bodega en España. Tecnologías similares se emplean en otras bodegas del país como la de Rioja.

También en las instalaciones del Penedès se cuenta con una planta biológica de aguas resi-duales, sistemas de irrigación inteligentes, una balsa de reten-ción de agua de lluvia y se ha instalado un equipo de ósmosis inversa en las torres de refrige-

cia ofrecida en el hotel Meliá Habana, una de las principales actividades realizadas durante su más reciente visita a Cuba, país en el que los vinos Torres ya se ubican entre los preferi-dos por nacionales y visitantes.

En ese contexto, ratificó el compromiso de las Bodegas con la ecología. Ofreció detalles sobre el constante empeño en mitigar los efectos del cambio climático, particularmente evi-dentes en el aumento de la tem-peratura media del Penedès, lo que afecta a la vid y el inicio de la vendimia.

Con el fin de lograr un ma-nejo sostenible de los recursos crearon, en 2007, el programa

Con esa filosofía como bandera, Bodegas  Torres ha ganado el recono-

cimiento internacional entre productores y consumidores, con la distinción de ser una em-presa familiar, independiente y respetuosa con el medio am-biente, considerada una de las marcas vinícolas más admira-das del mundo.

La ya tricentenaria com-pañía, que tuvo sus inicios en 1870, posee actualmente más de 2 400 hectáreas de viñedos distribuidos en España, Chile y California, en los que se cultivan con extremo cuidado las mejo-res variedades de uvas que dan origen a vinos excepcionales, presentes en más de 150 países.

Once Denominaciones de Origen marcan su presencia en España, cuna y principal empla-zamiento de las bodegas: Cata-lunya, Penedès, Priorat, Conca de Barberà, Costers del Segre, Ribera del Duero, Rioja, Rueda, Toro, Rías Baizas y Jumilla.

Con la pasión de quien ha de-dicado su vida a defender una centenaria tradición familiar de amor a la viña y protección al medio ambiente, describió Miguel A. Torres la labor de las Bodegas durante una conferen-

Cuanto más cuidamos la tierra mejor vino conseguimos

Miguel A. Torres, presidente del grupo Torres.

12ttc

Page 13: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 14: TTC 2017 No 249 (Fitur)

millones de pasajeros de cruceros, que im-plicaría una progresión global de más del 6%, declaró el Director de Turismo, Paul Pennicook.

ESPECÍFICAMENTE DEL MERCADO ESPAÑOLEl flujo de 153 646 turistas que viajaron

por vía aérea a República Dominicana pro-cedentes de España, entre enero y noviem-bre, implicó un 3,3% de participación, pero quedó en números negativos en 2,2% frente al año precedente, de acuerdo al Banco Central.

Por el contrario, durante 2016, el mer-cado español aumentó significativamente su presencia en Cuba, mes tras mes, hasta registrar un acumulado en noviembre de 136 473 turistas, para un crecimiento del orden del 42,9%, frente a igual periodo de 2015 –superior en 93,3% a lo ejecutado en 2014–, refieren fuentes no oficiales, cifras que lo acercan a sus niveles de emisión ha-bituales previo a la contracción mostrada en el cuatrienio 2010-2013.

De enero a agosto de 2016, arribaron a la Riviera Maya 106 328 españoles, un 3,2% de la cuota global, informó el Fideicomiso de Promoción Turística. Fue el segundo apor-tador de Europa, a pesar de que disminuyó su participación en 0,6% con respecto a 2015. 

Las últimas cifras oficiales emitidas, al cie-rre de esta edición, por la Oficina Nacional de Estadística e Información, refieren que al cierre de agosto de 2016 se registró un cre-cimiento del 12% con 2 720 728 visitantes, que significaban 290 490 más que en igual intervalo de 2015.

Canadá se mantiene como líder entre los emisores a Cuba seguido, indistintamente, por la Comunidad cubana en el exterior, Italia, España, Inglaterra, Alemania, Estados Unidos, Francia, México y Argentina.

De acuerdo a los datos del Fideicomiso de Promoción Turística de la Riviera Maya, ese destino del Caribe Mexicano acogió 2 726 484 turistas extranjeros entre enero y agosto de 2016 (últimas cifras oficiales disponibles al cierre editorial), +1,2% en comparación con ese ciclo en 2015. Los prin-cipales mercados foráneos fueron Estados Unidos, Canadá, Gran Bretaña, Argentina, España, Alemania e Italia.

Conforme a las estadísticas del Jamaica Tourist Board, de enero a octubre de 2016, la isla caribeña registró 1 788 079 llegadas en escalas, un aumento del 2,4%: Estados Uni-dos, Canadá y Europa del Norte tributaron la mayor proporción. En el propio lapso, el destino recibió más de 1,3 millones de arri-bos de pasajeros en cruceros, en los tres puertos principales, +9,1%.

Para 2017, Jamaica espera alrededor de 2,3 millones de visitantes en escalas y 1,8

El Caribe recibió 4% más de vi-sitantes en el tercer trimestre de 2016 que en el propio período de 2015, según el Barómetro OMT del Turis mo Mundial más reciente (al cierre editorial). La

progresión fue similar a la del ámbito glo-bal, ya que el flujo de turistas internaciona-les aumentó asimismo 4% –totalizaron 956 millones de viajeros, lo que supone 34 millo-nes más respecto al 2015.

República Dominicana, que pronosticó cerrar 2016 con más de seis millones de tu-ristas, acogió, entre enero y noviembre de 2016, 4 646 041 extranjeros (+6,5% en la pro-porción 2016/2015), según estadísticas del Banco Central: 41,1% procedentes de Estados Unidos; destacan entre los países más apor-tadores Canadá, Alemania, Francia, España, Inglaterra, Venezuela y Argentina.

Por su parte, Cuba alcanzó los cuatro millones de visitantes internacionales el 30 de diciembre de 2016, lo cual constituye un nuevo récord; la cifra representa un sobre-cumplimiento de un 6% sobre lo previsto para el año y un incremento del 13% con relación a 2015. Las regiones que más apor-taron fueron América del Norte y Europa; Canadá se mantiene como líder entre los emisores a Cuba seguido, indistintamente, por la Comunidad cubana en el exterior, Italia, España, Inglaterra, Alemania, Estados Unidos, Francia, México y Argentina.

© V

ALE

NTI

N V

ALK

OV

/ 123

RF S

TOC

K PH

OTO

Aumentan las llegadas turísticas al Caribe

14ttc

Page 15: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 16: TTC 2017 No 249 (Fitur)

del Destino Cuba, en las ferias del sector más importantes del mundo.

Agradeció a los presentes y a quienes a lo largo de estas dos décadas han acompa-ñado al periódico, lo han visto crecer y posi-cionarse dentro del amplio ámbito editorial dedicado al turismo.

También llegaron los agradecimientos a los patrocinadores de la mano de Guada-lupe Pérez, Especialista Principal de Mar-keting y Relaciones Públicas de TTC, quien resaltó la colaboración para el desarrollo exitoso del coctel de Artex, Bodegas Torres, Am Group, Havanatur y el Ministerio cubano del Turismo.

La música de la jazzista Brenda Navarrete y su grupo HabanAché acompañó la velada en la que igualmente fue protagonista el deseo de éxitos y muchos años más de efec-tiva labor a TTC Travel Trade Caribbean. 

abrir una publicación especializada llamada TTG Cuba, la cual circuló por primera vez en Cuba en mayo de 1996, con ocasión de la en-tonces Convención de Turismo.

Subrayó, además, que a posteriori la sede de Italia recibió presiones por el nom-bre TTG Cuba debido a las medidas que el bloqueo contra la Isla establecía, por ser la marca TTG de origen en el Reino Unido e intereses estadounidenses. A la par que fuera modificado el nombre, se transformó en una publicación de impacto mayor en el área del Caribe. Surge así TTC Travel Trade Caribbean srl, sociedad italiana que estable-ció entre sus productos editoriales las edi-ciones de TTC.

Por su parte, Alejandro Escobar, Super-visor de la publicación en Cuba, ratificó el compromiso de TTC con la promoción del turismo caribeño, y de manera especial

TTC, único medio de prensa italiano espe-cializado en turismo acreditado en Cuba ante el Centro de Prensa Internacional, ce-lebró 20 años de trabajo ininterrumpido en los que ha llevado al mundo la actualidad de la industria sin chimeneas del Caribe, y especialmente de la Mayor de las Antillas.

Para festejar la ocasión, amigos y cola-boradores se unieron al equipo de trabajo en un emotivo coctel realizado en El Tablao, una de las instalaciones de la Empresa de Promociones Artísticas y Literarias, Artex, en el Gran Teatro de La Habana.

Josefina Pichardo, Corresponsal de TTC en Cuba, recordó en una breve alocución los inicios del medio cuando una de las pu-blicaciones más importantes del sector, TTG Italia, en la figura de su entonces Presidente, el Sr. Renzo Druetto, hizo la solicitud al Ins-tituto de Turismo y al Minrex cubanos para

El equipo TTC.

Tuvimos la satisfacción de contar con la asistencia de amigos, clientes y colaboradores.

Celebra TTC su XX aniversario

La música de la jazzista Brenda Navarrete y

su grupo HabanAché acompañó la velada.

16ttc

Page 17: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 18: TTC 2017 No 249 (Fitur)

EN EL MUNDOFranquicias de La Bodeguita del Medio

ĥ Cozumel No. 37, Colonia Roma, México, D.F.

ĥ Paseo Díaz Ordaz No. 858, Puerto Vallarta, Jalisco, México

ĥ Ave. Vallarta No. 2320, Colonia Americana, Guadalajara, México

ĥ Ave. Missouri s/n entre Ave. Ricardo Margaiu y Olivos, Colonia Valle, San Pedro, Monterrey, México

ĥ Andrés Arquibel No. 2851, Las Cañitas, Palermo, Buenos Aires, Argentina

ĥ Kaprova 5, Praga, Bohemia, República Checa

ĥ Feszek Muveszklub Egyesulet, 57 Dob Stree, H 1074 Budapest, Hungría

Franquicias de Floridita ĥ 100 Wardour Street,

Londres WIF-OTN, Reino Unido ĥ Lowengase A, 1030, Viena, Austria

EN CUBALa Bodeguita del Medio

ĥ Empedrado No. 207, entre Cuba y San Ignacio, La Habana Vieja Tel. +53 7 866 8857Floridita

ĥ Obispo No. 557, esq. Monserrate La Habana Vieja Tel. +53 7 867 1686Tropicana

ĥ Calle 72 y Línea del Ferrocarril Marianao, La Habana Tel. +53 7 267 1717EL Gato Tuerto

ĥ Calle O e/ 17 y 19 El Vedado, La Habana Tel. +53 7 838 2696 y 7 836 0212

La Empresa Extrahotelera Palmares ofrece la posibilidad de franquicias para trasla-

dar a otras latitudes los estándares de cua-tro de sus marcas: los restaurantes Floridita y La Bodeguita del Medio, el cabaret Tropicana y el bar café concert El Gato Tuerto.

EL CONTRATO DE FRANQUICIAPara otorgar la franquicia los interesa-

dos y el grupo Palmares deberán firmar un contrato –plazo de vigencia por cinco años, prorrogables por igual período bajo deter-minadas condiciones– que da derecho a usar la marca, el know-how y la imagen de la franquicia en un territorio determinado y acotado.

Palmares ofrece diferentes formas de asistencia técnica y comercial, así como la comunicación global a través de sus canales de distribución y promoción, tanto en Cuba como en otros mercados donde operan sus franquicias; asesora la proyección del esta-blecimiento, decoración, selección del mo-biliario, oferta musical y del ambiente en general, a fin de que sean similares a los del establecimiento original de La Habana.

Como franquiciador, brinda las vías para adquirir productos de procedencia cubana –rones, café, Habanos, cervezas, jugos, dul-ces, cítricos, mariscos, artesanías y otros. También puede supervisar la preparación de los empleados, incluyendo la posibilidad de realizar prácticas en el establecimiento cubano afín.

El menú se conforma de común acuerdo entre las partes, sobre la base del menú de referencia, con la flexibilidad de adaptarlo de acuerdo a la preferencia y la cultura del mercado en cuestión. Palmares controla sistemáticamente la calidad del servicio y el cumplimiento de los manuales y estándares establecidos para mejorar los resultados. 

Empresa Extrahotelera PALMARES S.A.Línea No. 60 esq. a M, El Vedado, La HabanaTel.: +53 7 836 0101 al 04

+53 7 272 2311 / +53 7 272 [email protected]@rest2.palmares.cucomerc.franquicias@rest2.palmares.cuwww.franquicias-cuba.com

El Gato Tuerto es sitio de encuentro de relevantes fi-guras de la música cubana y la bohemia habanera.

Floridita, un clásico habanero que fuera frecuen-tado por Ernest Hemingway, quien lanzó a la fa-ma su daiquirí.

La Bodeguita del Medio es el santuario del mojito.

Leyenda viva entre los cabarets más famosos del mundo, Tropicana es reconocida como la meca de los espectáculos a cielo abierto, un «Paraíso bajo las estrellas».

Palmares amplía sus marcas en franquicia

18ttc

Page 19: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 20: TTC 2017 No 249 (Fitur)

EN pos de posicionar a la Ciudad Colo-nial de Santo Domingo como principal destino cultural del país y la región del Caribe, las autoridades turísticas de República Dominicana han lanzado campañas de promoción en los princi-pales mercados emisores.

El programa previsto también pre-tende posicionar a la Ciudad Colonial y Santo Domingo como ejes para incre-mentar la competitividad, incluir a la población local y los actores privados en el desarrollo del proyecto turístico, potenciar el turismo comunitario, y complementar la oferta de sol y playa, afirma Arecoa.com. 

Ciudad Colonial de Santo Domingo por convertirse en principal destino cultural del Caribe

© STEFANO EMBER / 123RF

© 1

23RF

LA Asociación de Hoteles y Turismo del Caribe (CHTA, siglas en inglés) exhortó a impulsar una industria que beneficie la edu-cación, el empleo, la salud y apoye otros sectores importantes para mejorar la cali-dad de vida.

En un mensaje emitido con ocasión del Mes del Turismo Caribeño, referido por Prensa Latina, la titular de la organización regional, Karolin Troubetzkoy, expresó que «es un gran momento para introducir nue-vas ideas, métodos y productos, proponer un pensamiento innovador y revolucionario y generar energía fresca en el sector».

El mensaje hace énfasis en la importan-cia de la industria turística como fuente de ingresos para la región, por lo que se llama a trabajar en conjunto para hacer del Ca-ribe no solo el mejor destino a visitar en el mundo, sino también el mejor lugar donde las próximas generaciones puedan crecer, vivir y trabajar. 

Un llamado a la innovación en el turismo caribeño

Revista National Geographic Traveler premia a destino CubaCUBA ganó el primer lugar en la nomi-nación «Destinos Exóticos» de los Pre-mios Anuales de National Geographic Traveler 2016, según se dio a conocer en la ceremonia celebrada recientemente en Moscú, Rusia, que contó con la par-ticipación de representantes de otros países y algunas regiones de Rusia, así como de agencias, líneas aéreas, hote-les y la prensa especializada. 

mentar el respeto y la convivencia entre las comunidades».

A la Rumba Cubana se le reconoció como un estilo expresivo de música y danza que descansa sobre formas de comunicación verbales (cantos y sonidos vocales) y no ver-bales (gestos y lenguaje corporal).

«Mezcla, tradición y contemporaneidad, promueve sentimientos de autoestima y pertenencia entre sus practicantes (…) per-mite igualmente incrementar la visibilidad de los elementos de culturas tradicionales populares de América Latina desarrolladas por los sectores marginalizados de la socie-dad y favorece el reconocimiento del rol de la población africana en la identidad cultu-ral de América», señala el comunicado de la Unesco, según NEXTV. 

El Merengue de República Domini-cana y la Rumba Cubana fueron inscritos en la lista del Patrimo-nio Cultural Inmaterial de la Or-ganización de Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la

Cultura (Unesco).Se consideró que el merengue domi-

nicano «desempeña un papel activo en numerosos ámbitos de la vida diaria de la población: la educación, las reuniones so-ciales y amistosas, los acontecimientos festi-vos e incluso las campañas políticas».

La Unesco destacó que este elemento del patrimonio cultural inmaterial «se transmite esencialmente mediante la participación y su práctica atrae a personas de clases socia-les muy diferentes», contribuyendo a «fo-

Dos nuevos patrimonios inmateriales de la Humanidad en el Caribe: Merengue dominicano y Rumba Cubana

20ttc

Page 21: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 22: TTC 2017 No 249 (Fitur)

seleccionada VML, INC., de pro-ceder a diseñar y ejecutar la cam-paña internacional de turismo –a un costo de 20 millones de dó-lares–, con la que promoverá el país sobre la base del concepto defendido por esa empresa en su propuesta de cómo percibe Panamá como destino turístico, afirmó nextvpanama.com. 

corrido por el Caribe que incluye Cartagena, Costa Rica, Montego Bay (en Jamaica) y Georgetown en las islas de Grand Cayman.

Son múltiples las acciones que emprende Panamá para po-tenciar el desarrollo del sector. El administrador de la Autoridad de Turismo, Gustavo Him, extendió la orden a la agencia publicitaria

LAS autoridades de turismo de Panamá afirmaron que el país se consolida como centro de distribución de cruceros en Latinoamérica con la sa-lida semanal –sábados– del barco Monarch de la empresa Pullmantur: desde el puerto de Colón en la costa del Caribe panameño, emprende un re-

© A

ND

REEA

DRA

GO

MIR

/ 12

3RF

Panamá se consolida como centro de cruceros en el Caribe

LA línea aérea francesa Air Caraïbes comenzó sus vuelos a Cuba. Las conexiones Paris-Orly (ORY)-José Martí (HAV) inician con dos frecuencias semana-les, los viernes y martes, esta última con escala en Santiago de Cuba, mientras existirá una tercera el sábado, mediante un acuerdo de código compartido con Cubana de Aviación.

En el marco de la pasada fe-ria Top Resa de París, Cubana de Aviación y Air Caraïbes firma-ron un acuerdo que ampara las operaciones de multidestino entre La Habana, Santiago de Cuba, en Cuba; Pointe a Pitre, en Guadalupe; y Fort de France, en Martinica, sin dudas un acontecimiento en el contexto del turismo en el Caribe. 

Fue recibido con el tradicional sa-ludo de la cortina de agua. Foto: Al-berto Encinoso, Mintur.

Air Caraïbes vuela a Cuba

Entre las novedades en otros destinos, el grupo español presentó propuesta de contrato de administración de un hotel de nueva construcción en la costa del Pacífico de Nicaragua, cuya apertura se prevé a fina-les de 2017 o principios de 2018. Además, en 2016, adquirió el hotel Doblemar, de 4 estre-llas y 510 habitaciones, en La Manga del Mar Menor (Murcia), con lo que suman 21 esta-blecimientos gestionados bajo la marca Roc Hotels entre España y Cuba. 

hoteles Roc Presidente, Roc Arenas Doradas y Roc Barlovento.

Tras haber superado las expectativas pre-vistas para 2016, ejercicio en el que estima obtener ingresos anuales por encima del 25% y utilidades en los hoteles superiores en un 60%, con relación al año anterior, y alcanzado resultados favorables tanto en el orden econó-mico como cualitativo, su Presidente, Miguel Miralles, se siente satisfecho a la vez que au-gura aún mejores resultados durante 2017.

Roc Hotels ha declarado su inten-ción de continuar creciendo en Cuba, para lo cual proyecta nue-vas inversiones en los próximos años y ha presentado propues-tas de contratos de adminis-

tración y comercialización de tres hoteles en Varadero y uno en Camagüey, con las cadenas cubanas Gran Caribe, Cubanacán e Islazul, a fin de ampliar su nómina en ese destino caribeño, que incluye al presente los

Roc Arenas Doradas****, resort todo incluido dise-ñado para familias, en Varadero.

Roc Presidente****, un clásico de la década del 20, en pleno corazón de La Habana.

Roc Barlovento****, resort todo incluido, para ma-yores de 16 años, en Varadero.

Roc Hotels proyecta expandirse en Cuba

22ttc

Page 23: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 24: TTC 2017 No 249 (Fitur)

Un espacio para el maridaje de la exquisita propuesta gastro-nómica y cultural deviene El Ta-blao. De lunes a domingo desde el mediodía, el visitante podrá disfrutar de géneros como el fla-menco, la cancionística, arte lí-rico, jazz, world music, trova, con presentaciones a las 7:00 pm, 11:00 pm y 2:00 am. Artistas de la talla de Ivette Cepeda y Reinier Mariño escogen el lugar para sus descargas, así como otras reco-nocidas figuras del panorama sonoro nacional que le harán disfrutar de la buena música cu-bana y de todos los tiempos. 

por su capacidad para más de 1 000 comensales, se brindan servicios de banquetes, cenas, recepciones y avituallamiento a eventos culturales y sociales.

Con una ambientación y temperatura que convidan al disfrute del paladar, en el nivel subterráneo del edificio se en-cuentra La Cava, con capacidad para 150 personas sentadas. Su variada carta posee un stock de vinos de reconocidas bo-degas del mundo, con marcas de España, Italia, Francia, Chile, Argentina, Estados Unidos, Aus-tralia y Sudáfrica.

vidades institucionales o pri-vadas, el alquiler de espacios y los intermedios de la progra-mación de la Sala García Lorca, disponen de servicios gastro-nómicos ofrecidos por Artex que incluyen una diversa gama de bebidas, cafés, cremas, pas-telería y chocolates.

El restaurante Café de la Ópera propone la degustación de platos de la cocina nacional e internacional para el disfrute de auténticos sabores; mientras en la Sala Carpentier, conside-rada como uno de los espacios techados más grandes de Cuba

Promociones Artísticas y Literarias Artex S.A. ofrece servicios y presentacio-

nes artísticas de excelencia en el Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso, escenario de los más trascendentales espectá-culos y sede del Ballet Nacional de Cuba, el Ballet Español e im-portantes eventos culturales, donde se conjugan con la edifi-cación de singular belleza y ele-gancia, arquitectura ecléctica, casi dos siglos de historia.

Los recorridos por el teatro, expo-ventas de artes visuales, conciertos, conferencias, acti-

Desde el Gran Teatro de La Habana Alicia

Alonso, Artex propone

Page 25: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 26: TTC 2017 No 249 (Fitur)

pos entre los países de Centroamé­rica y el Caribe insular, fue seleccio­nada por la Organización Mundial de Golf como el Mejor Destino de Golf del Caribe 2016, y es la tercera vez. Este reconocimiento contri­buye a su posicionamiento como líder del área en ese deporte que practican en todo el mundo más de 80 millones de personas, y que es motivo de vacaciones y turismo. 

como Greg Norman, Fred Cou­ples, Nick Price, Bernhard Langer, Keith Fergus y Mark Wiebe, entre otros, han experimentado jugar en Punta Espada, al que han ca­lificado como un campo de golf desafiante, donde se entrelazan magistralmente los elementos na­turales y las imponentes vistas.

República Dominicana, posee­dora de la mayor cantidad de cam­ ©

OLE

G D

UD

KO /

123R

F

El mejor campo de golf del Caribe

DE ACUERDO con el ranking publi­cado por la revista Golf Week’s Best, el campo de golf Punta Espada, que forma parte del complejo tu­rístico e inmobiliario Cap Cana, ha logrado mantenerse por noveno año consecutivo como el número uno de la región del Caribe y Mé­xico, informa Arecoa.com.

Añade el reporte que impor­tantes jugadores profesionales

CAYO SANTA MARÍAMemories Paraíso AzulSe multiplica para satisfacer diferen-

tes segmentos de mercado: Memories Paraíso, Grand Memories Santa María y Sanctuary at Grand Memories Santa María, este Sólo Adultos mayores de 18 años. Grand Memories cuenta con dos nuevos restaurantes (Mexicana Cantina y Emporium) y Sanctuary renovará sus ha-bitaciones, recepción, lounge bar y buffet.

CAYO COCOMemories FlamencoDe 5 estrellas y 624 habitaciones, acaba

de estrenar una nueva playa, completa-mente rediseñada, con la inyección de varias decenas de metros de fina arena en primera línea de playa.

Memories CaribeSolo Adultos mayores de 16 años; se le

están renovando las primeras 100 habita-ciones (de sus 328) se culmina un Beans Café, el Sports Bar y se remodelarán los baños públicos, así como el snack y el spa. Destaca la Casa del Vino con exqui-sitas opciones.

Para más información…www.bluediamondresorts.com

taurante buffet: cambios en el mobiliario y la decoración y mejoras en el acondiciona-miento técnico de la cocina. Se renovaron el restaurante italiano y la barra del lobby bar; y se están terminando las primeras 84 habi-taciones con azulejos en el cuarto de baño.

Starfish Las PalmasInstalación de 122 habitaciones que re-

abrió en la actual temporada con todas sus áreas –incluidos lobby-recepción, ha-bitaciones y restaurante– totalmente re-novadas; opera bajo la nueva fórmula de alojamiento y desayuno en el centro urbano de Varadero.

Starfish Cuatro PalmasSe elevaron 60 habitaciones del bloque

Colonial a categoría superior y se ejecutaron obras para re-ambientar el lobby, la recep-ción, la piscina, el restaurante buffet y el res-taurante cubano La Perla del Caribe.

Starfish VaraderoOficialmente bajo la marca Starfish desde

noviembre 2016, está en proceso de me-jora del mobiliario de 80 habitaciones de los bungalows y del restaurante Atenas, e iniciará el proyecto de un pizza pasta y una nueva terraza-bar.

Blue Diamond Resorts, la innovadora empresa canadiense de gestión ho-telera especializada en experiencias

de vacaciones de alta calidad en entor-nos tropicales del Caribe, cuenta ya con más de 13 000 habitaciones entre nuevos proyectos y próximas aperturas en ocho países: Jamaica, República Dominicana, Bahamas, México, Santa Lucía y Cuba, a más de Costa Rica y Antigua en proyecto.

Posicionada en Cuba como la segunda cadena hotelera de administración ex-tranjera más importante del país, con 15 instalaciones y más de 8 400 habitaciones en los principales polos turísticos, Blue Diamond se ha empeñado en renovar y modernizar una buena parte de los pro-ductos que gestiona. Estos son algunos ejemplos:

VARADERORoyalton HicacosJoya de Blue Diamond en la Playa Azul,

la inversión ejecutada, casi totalmente finalizada, ha dotado al producto del confort y elegancia propios de la marca Royalton.

Memories VaraderoSe realizó una gran reforma del res-

Blue Diamond Resorts apuesta por la renovación de sus productos en Cuba

26ttc

Page 27: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 28: TTC 2017 No 249 (Fitur)

Gran Caribe es pionera en la formación de clubes italianos en Cuba: hoy contamos con cuatro en Cayo Largo, uno en Las Morlas y próximamente abriremos el sexto en Playa de Oro, ambos en el balneario de Varadero, en unión con los principales turoperadores del mercado italiano. Además, seguimos en negociaciones con importantes operadores de Italia que proponen nuevas instalaciones para próximas temporadas, lo que refleja su voluntad de continuar desarrollando este producto con Gran Caribe.

¿Cómo se distribuye la estructura de mer-cado?

Nuestra estructura destaca a Canadá como principal mercado, 35%; el segmento interno se ratifica como segundo con un 9% de cuota. Hay fuerte presencia de los euro-peos tradicionales como Alemania (7%), Ita-lia (5,4%), Inglaterra (5,2%), España (4,5%) y Francia (4%). Sobresalen, además, Argentina (4%) y México (3%).

¿Podría mencionar los principales turopera-dores?

Gran Caribe tiene una amplia cartera de socios comerciales; existen estrechas relaciones con los grandes distribuidores del mercado canadiense como Sunwing, Transat, Air Canadá, Hola Sun y West Jet. Son relevantes nuestras alianzas con turo-peradores de gran presencia en los mer-cados europeos, como Thomas Cook, TUI, Eden Viaggi, Alpitur y Veratour, así como los receptivos nacionales.

tándares de las instalaciones, fundamental-mente en la gastronomía y el alojamiento, tanto en lo referido al desempeño de los tra-bajadores y mandos como en el producto fí-sico. Durante 2016 se realizaron importantes inversiones en varios hoteles para renovar las habitaciones y áreas comunes, por ejemplo: Cuatro Palmas, Pelícano y las villas asociadas a clubes italianos Caleta, Taínos y Daiquirí.

En La Habana existe un dinámico pro-ceso para remozar las habitaciones y elevar la competitividad del destino que también se ha manifestado en casi todos nuestros hospedajes en ese polo.

¿Qué participación tienen la administra-ción y comercialización por cadenas hoteleras internacionales y otras modalidades de inver-sión extranjera?

Actualmente el 64% de nuestras habi-taciones es gestionado por 10 cadenas ex-tranjeras que operan según la modalidad de contratos de administración y comercializa-ción, incluidos dos establecimientos que lo hacen como empresas mixtas. Se está tra-bajando al presente en la licitación de seis establecimientos bajo la fórmula de Contra-tos de Administración con financiamiento que permitirá remodelar y perfeccionar los productos hasta llevarlos a estándares su-periores. Estos procesos de licitación deben concluir durante el primer trimestre de 2017.

Dada la incidencia de Gran Caribe en la operación de los clubes, ¿podría resumir las principales perspectivas de este producto?

EDUARDO, ¿cómo está distribuida la planta hotelera de Gran Caribe, en cuanto a empla-zamiento y línea de productos?

Gran Caribe es un grupo con 22 años de experiencia en la hotelería cubana, que po-see 12 631 habitaciones en polos turísticos de alta demanda, distribuidas en 42 hoteles y complejos. La planta está extendida a lo largo y ancho del país: La Habana (24%), Va-radero (41%), Cienfuegos (4%), Jardines del Rey (18%), Cayo Largo (11%) e Isla de la Ju-ventud (1%). En cuanto a línea de productos, el 30% está vinculado al turismo convencio-nal de ciudad y el 70%, a resorts de playa.

¿Con qué volúmenes de turistas-días, in-gresos y porcentaje de ocupación operaron durante 2016?

Durante 2016 se operó con altos creci-mientos de ingresos turísticos, 18,02% más que el ejercicio anterior, lo que ha posibili-tado cumplir con los presupuestos trazados. Se muestran crecimientos más discretos en los turistas-días totales, del orden del 5,7%, mientras que la ocupación se comportó superior en 1,5% a la reportada el año pre-cedente. Destaco el esfuerzo continuo por mejorar la calidad del producto que, aun-que tenemos que seguir incrementándola, ha posibilitado alcanzar los resultados co-mentados.

¿Cuáles son las principales inversiones que se están ejecutando en pro de más altos están-dares de calidad?

Se trabaja intensamente en elevar los es-

ENTREVISTA A EDUARDO ACOSTA DE ARRIBA, PRESIDENTE DEL GRUPO HOTELERO GRAN CARIBE

Gran Caribe asume el reto de una estancia inolvidable para sus huéspedes

28ttc

Page 29: TTC 2017 No 249 (Fitur)

en marzo del pasado año, escri-biendo un nuevo capítulo en la historia de la compañía que, precisamente en 2016, celebró su 30 aniversario.

Y si Air Europa refuerza su apuesta por Cuba operando con esta aeronave; Be Live Hoteles, la división hotelera del mismo grupo turístico, ha incorporado a su red, desde el pasado 1 de enero, el Be Live Havana City Copacabana, situado en Mira-mar, una de las principales zo-nas residenciales de La Habana. La hotelera ya cuenta, además, con otros tres hoteles ubicados en Varadero. 

ble y genera menos emisiones que cualquier otra aeronave de tamaño similar. Su impacto acústico es un 60% inferior al de otros aviones y su cabina está presurizada 609,6 metros por debajo de la mayoría de los aviones, lo que se traduce en un viaje mucho más confortable.

La Habana se suma así a los puntos operados con esta aero-nave cuyo primer modelo se in-corporó a la flota de Air Europa

con la capital de Cuba reafir-mando con ello el interés de la aerolínea por afianzar esta ruta con su joya de largo radio, que puede llegar a reducir el tiempo de vuelo en unos 40 minutos y que combina un excepcional rendimiento medioambiental con el máximo confort.

El 787 Dreamliner es sinó-nimo de eficiencia, eficacia, se-guridad y comodidad; consume un 20% menos de combusti-

EN su objetivo de consolidarse como la aerolínea de referen-cia entre Europa y América, Air Europa, la división aérea del grupo turístico Globalia, apuesta por ofrecer la mejor conectividad con sus mejores aviones y, por ello, La Habana será incorporada, a partir del próximo mes de marzo, a su red de destinos operados con los nuevos Dreamliners.

Desde el 15 de marzo, un nuevo Boeing 787, con capa-cidad para 274 pasajeros en clase turista y 22 en business, enlazará a diario el aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas

DESDE MEDIADOS DE MARZO, LA AEROLÍNEA OPERARÁ LA RUTA ENTRE MADRID Y LA

CAPITAL DE CUBA CON UN NUEVO BOEING 787

Air Europa volará a La Habana con un Dreamliner

259 habitaciones, diseñado para el segmento de familia, que reabrió muy rejuvenecido.

En Varadero: el Palma Real, con 438 ha-bitaciones, anteriormente gestionado por Bellevue, pasó a ser operado por Gran Caribe. Y en Villa Tortuga, con una imagen renovada del producto, se rescataron las 48 habitacio-nes principales con categorías superiores.

En La Habana: el Habana Riviera pasa a ser administrado por Iberostar, que tiene previsto una importante inversión.

Algo más que desee destacar…En 2016, aun con la insatisfacción perma-

nente que nos caracteriza, por la convicción de que siempre podemos hacer mejor las cosas, Gran Caribe obtuvo resultados rele-vantes y crecimientos significativos con res-pecto a periodos anteriores, lo que de hecho convierte al 2017 en un importante reto para el Grupo. Estamos seguros que una vez más saldremos airosos ya que contamos con co-lectivos laborales muy profesionales y con un alto sentido de pertenencia, que conti-nuarán elevando la calidad de los servicios en pos de hacer eternamente inolvidable la estancia de quienes decidan ser nuestros huéspedes. 

¿Qué volumen representa el turismo espa-ñol y sobre qué bases se estructura la estrate-gia de comercialización para ese mercado?

España representa el 4,5% de los turistas-días que recibió el Grupo en 2016. Es un mercado al que nos unen fuertes vínculos culturales e históricos, lo que influye en la preferencia por nuestro país. Para Gran Caribe se ha mantenido en la séptima posi-ción en los últimos dos años, con altos incre-mentos en La Habana. Como estrategia de comercialización específica podemos seña-lar la segmentación en el mercado, enfoca-dos a conocer cada día más las expectativas y preferencias de quienes nos visiten en aras de brindar una atención de mayor calidad.

¿Qué novedades trae Gran Caribe a Fitur 2017?

Durante 2016 se incorporaron varias ins-talaciones que tras una importante inver-sión harán de nuestra oferta una de las más preferidas en el destino, tales como:

En Cayo Largo: abrió sus puertas Villa Iguana, con 134 habitaciones de 192 que tendrá finalmente, las cuales se irán incorpo-rando posteriormente; y pasó a ser adminis-trado por Gran Caribe el Hotel Pelícano, de

ttc29

Page 30: TTC 2017 No 249 (Fitur)

EN los últimos dos meses, han iniciado los vuelos regulares de Estados Unidos a La Ha-bana las compañías estadouni-denses autorizadas: American Airlines, Jetblue, Delta, Spirit, United Airlines, Alaska, Frontier, Southwest y Sun Country.

AMERICAN AIRLINES VUELA A LA HABANAAmerican Airlines abrió la

ruta entre Estados Unidos y La Habana con cinco frecuencias diarias, cuatro desde Miami y uno desde Charlotte, Carolina del Norte, afirmándola como la principal aerolínea estadouni-dense en Cuba.

DE NUEVA YORK A LA HABANA CON JETBLUEJetBlue arriba a la capital de

Cuba dos veces al día, para to-talizar 47 vuelos semanales a la Isla, sumados al resto de sus conexiones a otras provincias del país.

TRES VUELOS DIARIOS DE DELTA A LA HABANADelta comenzó la operación

a La Habana con tres frecuen-cias diarias desde tres puntos de Estados Unidos: Nueva York, Atlanta y Miami, que se realizan con dos tipos de aviones Airbus.

SOUTHWEST AIRLINES ESTRENA CONEXIÓN A CUBASouthwest Airlines inició los

vuelos regulares a La Habana, a la cual viajará tres veces al día, dos desde Tampa y una de Fort Lauderdale, ciudades ubicadas en el estado de Florida. 

American Airlines es la principal ae-rolínea estadounidense en Cuba.

Vuelos regulares Hav-USA

9:28; y a las ciudades de Colom-bia: Medellín a las 14:00, Bogotá a las 19:05 y Cali a las 16:50.

LA CANADIENSE AIR TRANSAT ABRE NUEVAS RUTAS A DOMINICANADurante este invierno, Air

Transat vuela directo desde Punta Cana hacia Canadá, a las ciudades de Quebec, Toronto, Montreal, Vancouver, Edmon-ton y otras. Además, ofrece un viaje semanal sin escala de Santo Domingo a Toronto, dos conexiones semanales desde La Romana hacia Montreal y Quebec, cinco desde Puerto Plata y dos vuelos semanales desde Samaná.

NUEVAS OPERACIONES AÉREAS ANUNCIADAS POR CUBAOtras aerolíneas han comen-

zado a aterrizar en Cuba recien-temente:

ĥ Itaca, de Polonia: a Varadero, Camagüey y Holguín; vuelos chárter una vez cada diez días

ĥ Eurowings, de Alemania: una frecuencia semanal, los jue-ves, siguiendo la ruta Colo-nia, Bonn-La Habana y tres a Varadero

ĥ XL Airways, de Francia: a Cayo Coco, Santa Clara y Va-radero; una frecuencia sema-nal los domingos. 

TURKISH VUELA A CARACAS CON ESCALA EN LA HABANATurkish Airlines inauguró sus

vuelos directamente de Estam-bul a La Habana, Cuba, desde donde continúa viaje hasta Ca-racas, capital venezolana, los martes, jueves y domingos.

CONDOR AUMENTA FRECUENCIAS A COSTA RICACondor abrió una nueva ruta

entre Múnich y San José. La línea aérea alemana ofrece este in-vierno cuatro salidas a la capital costarricense: tres vía Frankfurt (miércoles, jueves y domingos) y una vía Múnich (lunes).

PAWA ATERRIZA EN MIAMIPawa Dominicana opera dos

enlaces diarios los siete días de la semana, partiendo desde el Aeropuerto de Miami a las 05:15 y a las 14:30 y del Aeropuerto In-ternacional de las Américas, en Santo Domingo, a las 10:00 y a las 18:15 (horas locales).

WINGO INICIA OPERACIONES EN PANAMÁDesde la ciudad de Panamá,

la aerolínea Wingo opera, con frecuencia diaria, a la ciudad de San José, en Costa Rica, a las

NUEVO VUELO DIRECTO ROMA-LA HABANA DE ALITALIAEl vuelo Roma-La Habana

cuenta con dos frecuencias semanales, a bordo del avión Boeing 777, buque insignia de la compañía. Desde Roma Fiu-micino despega hacia el Aero-puerto Internacional José Martí de La Habana los martes a las 10:35 y los sábados a las 14:35. Desde Cuba, sale cada martes a las 18:30 y cada sábado a las 22:30 (horas locales).

AIR EUROPA VOLARÁ DIRECTO A HONDURASAir Europa iniciará la ruta Ma-

drid-Honduras a partir de abril de 2017, con un Airbus A330-200. La línea española volará una vez por semana a San Pedro Sula, norte de Honduras, a donde lle-gará el miércoles y regresará el jueves a Madrid.

BRITISH AIRWAYS ANUNCIA TERCER VUELO DIRECTO LONDRES-PUNTA CANALa compañía British Airways

anunció la apertura de su ter-cera conexión directa desde Londres Gatwick hacia  Punta Cana a partir de marzo de 2017, los martes, jueves y domingos, en un avión con capacitad para 275 pasajeros.

Nuevas conexiones aéreas en el Caribe

30ttc

Page 31: TTC 2017 No 249 (Fitur)
Page 32: TTC 2017 No 249 (Fitur)