tripa-recinsa n∫1-29dic08:maquetaciÛn 1 - interempresas · 2012. 3. 5. · la revista para el...

32
LA REVISTA PARA EL PROFESIONAL DE MAQUINARIA AGRÍCOLA Y OBRA PÚBLICA desde 1979

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • LA REVISTA PARA EL PROFESIONAL DE MAQUINARIA AGRÍCOLA Y OBRA PÚBLICA

    desde 1979

  • PresentaciónEstimado Lector:

    Permítame darle la bienvenida a info-Recambios, una revistacreada por y para nuestros clientes, con el objetivo de informarsobre asuntos relacionados con el sector de la reparación y elrecambio de maquinaria que, como es sabido, constituye unaactividad esencial para el mantenimiento del amplio parque deequipos de trabajo de nuestro país

    En sectores tan competitivos y cambiantes como los de maqui-naria agrícola y obra pública es fundamental estar informado detodo lo que sucede a nuestro alrededor, así como de las noticiasque marcan el rumbo de los acontecimientos. Por ese motivo, elobjetivo de la revista que tiene usted en sus manos es hacerle lle-gar información sobre asuntos relacionados con su trabajo diario,como novedades acerca de posibles mejoras a introducir en lareparación, sistemas disponibles para mejorar el aprovisiona-miento de recambios o avances de interés en los equipos demaquinaria. En las diferente ediciones de info-Recambios inclui-remos artículos de alto contenido técnico que estoy seguro seránde su interés y le permitirán introducir mejoras en su negocio.

    Desde 1979, en RECINSA hemos dedicado nuestro esfuerzo afacilitar componentes de alta calidad para maquinaria pesada aTalleres y Tiendas de Recambios. Actualmente, disponemos derecambios y herramientas de los más prestigiosos proveedoresde primeros equipos. Y, para estar más cerca de usted, comercia-lizamos los recambios a través de diez Delegaciones, dotadas depersonal altamente profesionalizado capaz de facilitarle con granrapidez los repuestos de tractores agrícolas y maquinaria de obrapública que usted pudiera necesitar para sus reparaciones.

    Aprovecho la ocasión para agradecerle la confianza que hadepositado en RECINSA, y en nuestro equipo de profesionales, ydesearle un Próspero Año 2009.

    Atentamente,

    Jesús PuagoPresidente de Recambios

    Internacionales, S.A.(RECINSA)

    Sumario

    Publicación Info-RecambiosRECINSAPaseo de Talleres 3. Nave 22428021 - [email protected]

    Editor: Juan Ramón Arias Producción: Abel de [email protected]ño: Yudi Vargas ParraDiseño Portada: Elena Moreno

    Recepción de sugerenciasy cartas a la redacción: [email protected]

    Se autoriza la reproducción de los contenidos de larevista, indicando la fuente. Las expresiones y opinionesrecogidas en los artículos y textos firmados son responsa-bilidad de sus autores.

    Conforme a la Ley 15/1999 de Protección de Datos puederectificar o anular sus datos personales contenidos ennuestro fichero de envío de la revista, contactando con ladirección de RECINSA.

    Depósito Legal: M-54837-2008

    LA REVISTA PARA EL PROFESIONAL DE MAQUINARIA AGRÍCOLA Y OBRA PÚBLICA

    desde 1979

    RECINSARecambios de calidad desde 1979 4

    La evolución del suministroSantiago Palmeiro 6

    Ganchos para tractores TAS 9

    Presencia de RECINSAen toda España 10

    Delegación de Recinsa en Córdoba 11

    Talleres de reparación de tractoresen la provincia de Córdoba 12

    Lambordini y KolherLa sinergia perfecta 14

    Reducir las emisiones de los motoresLuis Márquez 18

    Tecnología de embragues dobles LUK 20

    La Dinamometría 23

    Maquinaria agrícola clásica 26

    Los retenes. Historia y evolución 28

    Líneas de promoción e información RECINSA 30

    Divulgación Técnica 28

    Portada del Nº1 de Info-Recambios

  • 4

    Info-Recambios

    RECINSARECAMBIOS DE CALIDAD DESDE 1979

    Maqueta de las nuevas instalaciones que está construyendoRECINSA. Detalles del almacén y oficina de ventas actualesen Madrid

    R ecambios Internaciones SA (RECINSA), conmás de 70.000 referencias, da una respuestainmediata a las exigencias de sus clientes. RECINSAdispone de respuestos y accesorios para todas lasmarcas y modelos de tractores que operan en Espa-ña. En la división de obra pública, RECINSA ofreceuna amplia variedad de recambios originales paralas cajas de cambio y ejes delanteros y traseros, contodos sus componentes, fabricados por las principa-les marcas a nivel mundial.

    Puntos fuertes de RECINSA

    Los puntos fuertes por los que siempre ha aposta-do la empresa RECINSA se basan en el servicioinmediato y asesoramiento técnico, una amplia pre-sencia y despliegue logístico a nivel nacional, a tra-vés de 10 delegaciones, y recambios originales delas más importante marcas, junto al repuesto alter-nativo.

    R ECINSA suministra,en toda España y desde1979, recambios originales

    de todas las marcas

    de tractores y las mejores

    opciones de recambios

    alternativos para maquinaria

    agrícola y de obra pública.

    Info-Recambios

  • RECINSA gestiona el servicio rápido 24 horas entodo momento. Recibe el pedido y lo envía en 24horas. Su asesoramiento técnico y comercial facilitaal cliente seguridad y soluciones a cualquier avería onecesidad, y consulta técnica.

    Además de la calidad del producto y el servicio alcliente, no hay que olvidar la enorme importacia quetiene el precio. RECINSA ofrece la piezas originales aun precio muy competitivo y con la marca RIPARTS,perfectamente equiparable al recambio original, dis-pone de otra alternativa de total garantía y economi-camente muy asequible.

    Delegaciones en toda España

    RECINSA coordina, desde su sede central ubicadaen Villaverde Alto - Madrid, 10 delegaciones presen-tes en todo el territorio nacional, intregadas por unequipo altamente profesional y un stock adaptado acada zona, lo que facilita el servicio, el asesoramien-to y la entrega de los pedidos de forma inmediata.

    5

    RECINSA tienecapacidad para servircualquier recambiode tractoro de maquinariade obra públicacon gran rapidez y excelente precio”

    Entre los pilares básicos de RECINSA hay quedestacar, además de la profesionalidad de su perso-nal, que conoce perfectamente el medio en el quetrabaja, su apuesta decidida por el marketing y desarrollo de las nuevas tecnologías.

    RECINSA dispone de un programa de automatiza-ción para almacenar en todo momento los recam-bios solicitados. Cada delegación de RECINSA dispo-ne de más 10.000 referencias integradas en unalmacen vertical robotizado, que facilita sobre lamarcha la gestión del suministro.

    El proyecto de automatización, basado en las nue-vas tecnologías, el desarrollo de la página de inter-net y la promoción e información en distintosmedios, acercan los suministros y la gestión deRECINSA a sus muchos clientes y potencian su fide-lidad y confianza.

    Detalle de oficinas e imagen RECINSA

  • E l mundodel suministroindustrial se interroga

    a menudo sobre

    una cuestión que cada

    día preocupa más:

    ¿Cómo es posible

    que el negocio haya

    cambiado tanto

    en tan poco tiempo?

    L os suministros industriales, eslabón insustituiblede la ca dena productiva, ya no funcionan comoantaño. Factores de signo y procedencia dispar, quetienen que ver con nuevos tiempos y con nuevasnecesidades, los han transformado de forma que loque ayer era válido, hoy ha dejado de serlo. ¿Qué hacambiado?

    Desde finales del siglo pasado el escenario eco-nómico mundial ha sufrido cambios espectacula-res. La política y la tecnología, fundamentalmen-te, han impulsado la transformación silenciosa delcanal de suministro. Hoy es el tiempo de la globa-lización, del e-commerce, de las plataformas vir-tuales de negocio, de la expansión de las econo-mías emergentes, de la definitiva irrupción chinaen la Organización Mundial del Comercio (OMC),de la explosión consumista de India y Nepal, de lacarestía de los carburantes, de la ‘multilocaliza-ción’ empresarial, de la escasez del mineral másutilizado en la industria, el hierro, de la revisiónde las necesidades de formación. Nada de eso esajeno a los suministros.

    Distintos estadosse han convertidoen una fuente deganancias y oportu-nidades bajo elnombre de econo-mías emergentes.Pero una de las pri-meras consecuen-cias de su despun-te es el alza del pre-cio de las materiasprimas, que ha dadolugar a un problemaglobal de desabas-tecimiento.

    El traslado de acti-vidades productivasdesde países indus-trializados a estos países en desarrollo reduce loscostes laborales, de producción y el precio real delos productos. Además, la deslocalización o‘multilocalización’ incrementa el margen debeneficio empresarial. ¿Quién puede negarse aléxodo?

    Hoy la capacidad de llegar a un fabricante es tansimple como entrar en la red de redes. Los sumi-nistros se ven abocados a cambiar el sentido dela relación con los fabricantes, que antes de laeclosión de internet se basaba en un trato direc-to. Ahora, esa relación tiende a concretarse deforma impersonal, a través de los medios infor-máticos. También cam bia la relación pedido-entrega, que pasa a ser virtual, sin otro contactohumano que el del transportista. Lo importante esla capacidad de respuesta que se tiene y no tantodónde está el almacén que lo surte o su unidad deproducción.

    La caída del muro de Berlín el 9 de noviembre de1989 y las sucesivas ampliaciones de la UE, favo-recieron el negocio de suministro industrial alaumentar la oferta de materiales y productos, afi-

    6

    Info-Recambios

    La evolución del suministroSANTIAGO PALMEIRO FERNÁNDEZ

    Info-Recambios

  • nar precios y permitir a los proveedores el acce-so a mercancías que hasta entonces resultabandemasiado lejanas (más por cuestiones arance-larias que geográficas). Los cambios políticos yel movimiento de fronteras no dejarán de afec-tar al comercio mundial del futuro.

    La escasez del hierro, paradójica-mente, el mineral más abundante dela tierra, constituye un “duro” pro-blema para el mercado. El coste dela chatarra (o ferralla), metal básicoen la fabricación de un gran númerode herramientas, encofrados y unsinfín de aplicaciones industriales yprofesionales, se ha incrementadomás de un 240% desde el año 2000,hecho que, como se puede adivinar,ha afectado fuertemente a la mayo-ría de los sectores productivos. Lascausas de este desmesuradoaumento son variadas, y se interco-nectan di rec tamente con algunas

    que ya hemos descrito. La caída de lasexportaciones de la Europa del Este, lasubida del precio del petróleo, la depre-ciación del dólar frente al euro y, sobretodo, el crecimiento de China e India, figu-ran como factores decisivos en el alto pre-cio de la materia prima y de derivadoscomo el acero.

    China entró en la Organización Mundialdel Comercio (OMC) a finales de 2001, trasintensas negociaciones. De pronto 1.300millones de potenciales consumidorespasaron a formar parte de un mercado quese dice global. Huelga decir que 1.300millones es tanto como treinta vecesEspaña. ¿Qué significa todo esto para elsuministro industrial? Básicamente, queestá ante nuevas oportunidades. Pero tam-bién ante nuevas amenazas: copias, frau-

    de, artículos de dudosa calidad… Nada perjudicatanto al suministro.

    Sobre el tan manoseado concepto de globaliza-ción hay que decir que lo que verdaderamenteinteresa al suministro distribuidor es el llamado“servicio global”. Para el suministro industrial,‘global’ nunca será sinónimo de ‘universal’; niglobalizar de universalizar.

    Estos y otros factores como el enca-recimiento de la logística y los fletes, laintromisión directa del fabricante en laventa final del producto o la imposibili-dad de diferenciarse en un mercadouniforme, explican “el cambio silencio-so” del suministro y responden a la pre-gunta con la que empezábamos esteartículo. Es hora de formarse más ymejor. Los suministros industriales,como si fuesen una frágil arca de Noé,siguen recibiendo en su línea de flota-ción los disparos de la modernidad. Quesobrevivan o que se hundan depende-rá sobre todo de la calidad didáctica delremero que está al mando.

    7

    Lo importante sigue siendo la calidad del suministroy la capacidad de respuesta en la entrega

    La políticay la tecnología,fundamentalmente,han impulsadola transformaciónsilenciosa del canalde suministro”

  • Tanto los ganchos comolos cabezales con articu-lación esférica del ladodel tractor y del lado delapero están disponiblescomo piezas de recambioy para el equipamientoulterior.

    Gancho paraBRAZO SUPERIOR

    El gancho del 3º punto permite establecer unaconexión sumamente segura entre el tractor y elapero. El gancho del 3º punto envuelve completa-mente la esfera del lado del apero de modo tal queno es posible que se produzca un desacoplamientofortuito, incluso cuando el implemento trabaja concargas muy elevadas.

    No sólo el 3º punto mecánico, sino también elhidráulico de las categorías 2/63 a 3/90 está equi-pado con el gancho original de Walterscheid.

    La originalidad de los accesorios Walterscheid

    Utilice únicamente accesorios originales Walterscheid.Todos los componentes Walterscheid puede combinar-se perfectamente entre sí. Si se utilizan rótulas esféri-cas, conos-guías con bola etc. de calidad inferior, peli-gra la seguridad del sistema y Walterscheid no se res-ponsabiliza de ello.

    El gancho para el 3º punto con vástago roscado,totalmente forjado, también está disponible comopieza de recambio para el 3º punto con husillo.

    Acoplamiento sencillo

    El gancho para el brazo facilita el acoplamiento: loschaflanes de centrado especiales guían la esfera dellado del apero, exactamente hasta la boca del gan-cho. No es necesario acercar el tractor milimétrica-mente hasta los puntos de enganche de la máquina.

    Diseño superior

    El gancho es estrecho y compacto. El mecanismoestá compuesto por un número reducido de piezasindividuales y se encuentra ubicado dentro de unacaja cerrada que lo protege contra golpes y suciedad.El dispositivo de anclaje puede reemplazarse demanera independiente utilizando herramientas comu-nes, sin tener que desmontar el brazo inferior.

    GANCHO PARA BRAZO INFERIORCierre seguro - fácil manejo

    El gancho nunca se abre accidentalmente ya que elcierre sólo puede desbloquearse mediante una palan-ca de apertura: por cable, a mano o, próximamente,mediante un interruptor desde el asiento del tractor.

    Enganches para tractores

    9

    TAS

  • 10

    Info-RecambiosInfo-Recambios

    orientada a los resultados y al cumplimiento de loscompromisos adquiridos con los clientes.

    Nuevas delegaciones

    Durante 2008 RECINSA ha inaugurado dos nuevasdelegaciones: RECINSA Jerez de La Frontera (Cádiz)y RECINSA Santiago de Compostela (A Coruña).

    RECINSA Jerez de La Frontera dispone de unasuperficie de 225 m2, distribuidos en almacén derecambio y tienda al público. Está ubicada en el Polí-gono Industrial Autopista, Calle Amianto, Nº21, enJerez de La Frontera (Tfno. : 956 18 05 08).

    RECINSA Santiago de Compostela dispone de unasuperficie total de 270 m2 para almacén de recam-bio y tienda y exposición para el público. Está ubica-da en el Polígono Industrial del Tambre, Vía Edison Nº11, en Santiago de Compostela (Tfno. 981 58 93 86).

    Ambas delegaciones disponen de dos espaciosseparados y diferenciados: un almacén para recam-bio agrícola y de obra pública personalizado a lazona y a las necesidades del cliente y otro espaciodestinado a tienda con exposición con el público,donde el cliente profesional encuentra todo lo nece-sario para complementar con el recambio: herra-mientas, utillaje, mobiliario de taller, ropa de trabajo,calzado, etc. complementando perfectamente losrecursos de las instalaciones.

    Estas dos nuevas tiendas potencian la filosofía deexpansión de RECINSA y su firme objetivo de estarcada día más cerca del cliente.

    A. L. Periodista

    N uevas delegaciones enJerez de la Frontera (Cádiz)y Santiago de Compostela(A Coruña)

    R ECINSA tiene una clara vocación de estar pre-sente en toda la geografía española. Dispone deuna infraestructura flexible y con una alta prepara-ción técnica presente en diez provincias españolas:Madrid, Córdoba, Palencia, Jaén, Santiago de Com-postela, Jerez de La Frontera, Lérida, Murcia, Sevillay Úbeda.

    El equipo humano, punto primordial del proyectoRECINSA, está compuesto por personas responsa-bles, cualificadas y con experiencia contrastada enel sector del suministro. La prioridad de RECINSA esel cliente. Para ello dispone de una organización

    Presencia de RECINSAEN TODA ESPAÑA

    Detalle de dostiendas con exposición de recambiospara el público

    Delegación de Córdoba Delegación de Jerez de la Frontera

  • R ECINSA tieneen la provinciade Córdoba más de450 clientes activos,en su mayoríatalleres mecánicos.

    L a delegación de RECINSA en Córdobaestá ubicada en el polígono industrialLa Torrecilla y comprende una nave moder-nizada de 350 m2 y una entreplanta de 75m2. José Manuel Ballesteros, de 34 años y más de8 de experiencia en el sector, coordina la gestiónjunto a un equipo de cinco profesionales. RECINSAvende recambios de todas las marcas de tractoresdel mercado nacional y también las principales enobras públicas. “Somos la referencia del sector derecambios en el mercado de maquinaría agrícola ytrabajamos para serlo también en obra pública y jar-dinería. Nuestro perfil para el cliente es básico. Nosomos de una marca determinada, somos generalis-tas, multimarca, y ofrecemos una referencia globalal cliente que, con un sólo proveedor como RECINSA,puede solucionar sus problemas de aprovisiona-miento. Tenemos capacidad para servir cualquiermarca que nos soliciten”, explica José ManuelBallesteros.

    Actualmente la delegación de Córdoba tiene másde 450 clientes activos, en su mayoría talleres,“rebasamos el 35% del mercado en una provincia con

    una competenciafuerte y agresiva.Nuestros resulta-dos se basan en laalta calidad delproducto, un buenservicio y un pre-cio competitivo.Damos un alto servicio y vendemos recambios origi-nales y ofrecemos mejor precio, incluso nuestrorecambio alternativo tiene la misma calidad que eloriginal, puesto que viene directamente del fabrican-te” explica José Manuel Ballesteros.

    RECINSA realiza una apuesta decidida por las nue-vas tecnologías. Disponen de un almacén vertical deestocaje robotizado con más de 6.000 piezas dis-ponibles de forma inmediata, también desarrollala promoción permanente e Internet. A. de Lamo. Periodista

    11

    Detalle del tótemde la Delegaciónde Córdoba. Naveque integra unalmacén verticalrobotizada con másde 6.000 referencias

    J. Ramón Arias, Director de Marketing de RECINSA, J. Manuel Ballesteros, Director de la Delegación de Córdoba y varios compañeros de la Delegación

    EN CÓRDOBADelegación de RECINSA

    Somos lareferencia de recambiosen el mercadode maquinaria agrícolay trabajamos paraserlo también en obraspúblicas y jardinería”

  • Reparación de tractores

    dores y reténes delanteros, etc. “Nosotros procu-ramos comprar tractores que todavía estén enbuen uso”.

    Rafael Jaén señala que recambios RECINSA essu primera opción, por la confianza y relacióndirecta que existe, el servicio rápido y los pro-ductos originales y de calidad que ofrecen.

    12

    J osé Pareja García de Puente Genil (Córdo-ba), comenzó de muy joven a trabajar en unconcesionario de John Deere. En 1.991 se insta-ló por su cuenta en Cabra y al año siguente enLucena. Actualmente tiene un taller mecánico enPuente Genil, dónde se trabaja mucho el olivar.

    En verano, en época alta, son hasta cinco perso-nas en el taller y dan servicio, además de Puen-te Genil, a Baena, Aguilar, Moriles y otras pobla-ciones de la comarca. “El cliente pide servicio yprecio, pero paga bien” nos dice José ParejaGarcía. “Ahora trabaja conmigo mi hijo JoséAntonio que tiene 25 años, y tengo otro, Ismael,de 21 años, al que le encanta el taller, estáhaciendo un cursillo de electrónica en Córdoba.También trabaja con nosotros José Gutierrez,hermano de mi mujer” nos dice José Pareja.

    “Con RECINSA estamos desde nuestros inicios,existe confianza y ofrece un buen servicio. Nor-malmente tiene las piezas de un día para otro.

    Taller de José ParejaPUENTE GENIL

    Agrotractores JaénEN FERNÁN NUÑEZ

    Reparac ión de t rac to res

    Francisco Ángel Jaén y su hermano Rafael posan en primer plano junto a otros trabajadores de Agrotractores Jaén.

    José Pareja juntoa José AntonioPareja y

    José Gutierrez

    F ernando Jaén Aguilar, comenzó hace más de 30años a trabajar con su padre, en un taller demaquinaría agrícola. “Se reparaba, sobre todo, elFiat 605 un tractor de cadenas, el más vendidopor aquí. Ahora no hay apenas cadenas y los másvendidos en el entorno de Fernando Núñez sonlos tractores DT de 70 a 110 CV”, nos dice Fer-nando Jaén.

    Hace 6 años Fernando Jaén, junto a su herma-no Francisco Ángel y su primo hermano RafaelJaén, crearon Agrotactores Jaén, una empresadedicada a la compra-venta y reparación detractores usados. Dispone de 1.200 m2 paratalleres, 700 m2 para la exposición y otro espa-cio abierto de 1.000 m2.

    Con RECINSA ya trabajaban sus padres. En lazona los recambios que más se necesitan sonpiezas de las cajas de cambio, embragues, eleva-

    ÚLTIMA HORA FALLECIMIENTO DE JOSÉ PAREJA. Cuando ya se está imprimiendo larevista, nos llega la triste noticia del inesperado fallecimiento de José Pareja. Reciba sufamilia nuestras condolencias. Descanse en paz.

  • 13

    Taller Diego ReyEN AGUILAR DE LA FRONTERA

    M iguel Gómez Moreno comenzó a trabajar enun taller mecánico siendo muy joven, de estohace unos veinte años.“Entonces reparábamos vehí-culos pesados y algún tractor y, con el tiempo,hemos terminado especializándonos en tractores”,nos dice Miguel Moreno.

    Fue en 2005 cuando Miguel Moreno adquirió,mediante traspaso, el taller donde había comenzadoa trabajar. Dispone de una nave de 450 m2 con dosmecánicos y una persona que lleva la administracióny controla los datos y gestión por ordenador. “Actual-mente reparamos tractores usados y vendemostractores nuevos de las marcas John Deere y Kubo-ta. También estamos especializados en la reparacióny venta de vehículos todoterreno y agrícolas.”

    “Trabajamos en toda la comarca, no hay muchostalleres que se dediquen a lo agrícola pero todos

    buscamos clientes. El agricultor y, en general, todoslos clientes buscan confianza y servicio y lo que másvaloran es que hagamos bien las reparaciones”,señala Miguel Gómez.

    Miguel Gómez desde que se hizo cargo del tallertrabaja prioritariamente los recambios con RECINSA,“tienen un precio muy competitivo y llevan todas lasmarcas”, señala.

    to, y si no tiene prisa, quiere que se lo hagas lomás barato posible, como buscamos todo elmundo”, nos dice Diego Herraiz.

    “Nuestra relación con RECINSA viene de lejos.La atención es excelente y el servicio funcio-na bien, t iene las piezas que necesitamos y lasentrega de un día para otro. La calidad y el pre-cio son también importantes y cumplen sobra-damente”, explica Diego Herraiz.

    “En Aguilar, sólo hay otro taller de reparaciónde maquinaria agrícola y la competencia no esexcesiva. Damos servicios a la comarca y fun-cionamos sobre la marcha, apenas sin stock.Por ahora usamos poco el ordenador, si enInternet saliesen cosas de interés para nos-otros, lo usariamos más”, señala DiegoHerraiz. A. L. Periodista

    D iego Herráiz Pérez, mecánico y con muchosaños en la maquinaria agrícola, puso enmarcha en Aguilar de la Frontera (Córdoba), enel año 2000, el Taller Diego Rey para la repara-ción de tractores. Diego Rey repara tractores de60 a 120 CV que son los más usados en unacomarca con mucho olivar y algo de cereales.“El agricultor lo tiene claro. Si le corre prisaquieren que le arregles el tractor en el momen-

    Taller de Miguel GómezEN AGUILAR DE LA FRONTERA

    en la provincia de Córdoba

    Antonio Gama y Diego Herraiz

    Miguel Gómez Moreno

  • 14

    A partir de abrilde 2008 Lombardini,histórica empresa

    de Reggio Emilia,

    distribuye los motores

    Kohler. Su gama de motores

    diesel se enriquece así

    con una extensa gama

    de motores gasolina

    de hasta 67 CV.

    S erá por tanto posible adquirir motores y recam-bios Kohler a través de la capilar red comercialLombardini en Italia y en los países europeos estra-tégicamente representados por sus filiales en Espa-ña, Francia, Alemania e Inglaterra.

    Kohler, una de las más grandes compañías priva-das de Estados Unidos con sede en Wisconsin,cuenta entre sus actividades con numerosos busi-ness, desde la cerámica a la decoración, desde lascadenas hoteleras a los motores para grupos elec-trógenos. Precisamente en esta última divisióndenominada Global Power Group entra Lombardinique, tercera a nivel mundial y con una fuerte posi-ción de líder de mercado en su segmento de compe-tencia, motores diesel hasta 50kW, contribuirá ahacer crecer el grupo. Serán efectivamente lassinergias y las integraciones las que van a caracte-rizar esta unión.

    Kohler fabrica y distribuye a nivel mundial motoresgasolina, mono y bicilíndricos, que cubren unapotencia de 4 a 38 CV y es sobre todo uno de losnombres más conocidos en el mercado estadouni-dense por sus motorizaciones sobre numerosasaplicaciones sobretodo en el subsector Verde y deJardín.

    Lombardini fabrica y distribuye motores diesel,mono y policilíndricos cubriendo una gama hasta50kW equipando máquinas en muchos sectores,construcción, agrícola, industrial, eléctrico, automo-tive y marino. Serán las competencias adquiridas porcada una de las dos sociedades las que haganaumentar recíprocamente el know-how del grupo.Las sinergias además se extenderán sobre la red

    Lombardini y KohlerLA SINERGIA PERFECTA

    La fuerte presencia de cada una

    en su propio mercado de competencia, Kohler en Estados Unidos y Lombardini en Europa, con cuatro filiales comerciales, Francia, España, Alemania y UK, suponen una importante operación comercial que aportará excelentes beneficios a ambas empresas”

    Info-Recambios

  • Kohler AEGIS

    El motor KOHLER AEGIS supone untriunfo de diseño para los motoresrefrigerados por agua. Gracias a laproyectación fluidodinámica, losingenieros Kohler han logrado elimi-nar los puntos calientes del motor yrealizar la justa distribución de tem-peratura consiguiendo una mejora enlas prestaciones de la refrigeración.Se caracterizan por un sistema derefrigeración tecnológicamenteavanzado y un sistema de filtracióndel aire realmente revolucionario,Características principales: Un inter-cambiador de calor optimizado ase-gura un flujo consistente, una refri-geración superior y un consumoreducido. Los filtros de aire "heavy

    duty" ofrecen una superficie de filtración duplicadacon respecto a la competencia, proveyendo unacombustión limpia, máxima potencia e intervalos demantenimiento prolongados.

    Kohler COMMAND PRO

    La serie COMMAND PRO puede soportar las cargasde trabajo más pesadas sin padecer disminucionesde velocidad.

    Características principales: Filtros de aire conmayor capacidad para asegurar máxima proteccióndel polvo y de las impurezas. Los motores de lafamilia COMMAND PRO tienen un sistema de refrige-ración en aceite que alarga los intervalos de sustitu-ción del lubricante y mantiene temperaturas bajasdurante todo el funcionamiento en cualquier aplica-ción. Finalmente, el proyecto en armonía con elentorno, baja las emisiones del motor y reduce elconsumo de carburante.

    15

    La serie COMMAND PROpuede soportar las cargas de trabajo máspesadas sin padecerdisminuciones de velocidad.

    distributiva. La fuerte presencia de cada una en supropio mercado de competencia, Kohler en EstadosUnidos y Lombardini en Europa, con cuatro filialescomerciales, Francia, España, Alemania y UK, darálugar a una importante operación comercial queaportará beneficios a ambas. Finalmente, el interéspor los mercados en desarrollo cierra el círculo en loque parece presentarse como un grupo preparadopara reescribir la historia de los motores.

    Kohler Engines, una división de Kohler PowerGroup, es un fabricante líder en motores de gasolinaa cuatro tiempos, de 4 a 40 Cv. La gama se articulaentre las familias COURAGE, AEGIS, COMMAND Pro yCOMMAND y se apoya por una extensa y tupida redde distribución compuesta por más de 10.000 pun-tos de venta en todo el mundo.

    Kohler produce sus motores en tres centros pro-ductivos en Norte América y en una fábrica, queforma parte de una Joint Venture, en China.

  • Kohler COMMAND PRO CS

    La posición inclinada del cilindro y lasinnovadoras válvulas en cabeza son la ven-taja competitiva de la familia COMMANDPRO CS, motor de pequeñas dimensiones,fácilmente adaptables a instalaciones com-pactas. A esto se suman la eficiencia en elconsumo de carburante y un funcionamien-to particularmente silencioso.

    Características principales: Un sistema de escapeintegrado y silenciadores de mayor dimensión ase-guran un funcionamiento silencioso y homogéneo. Elcigüeñal es de acero forjado para aumentar con ellola resistencia. Además de un sistema de alarma paraavisar por bajo nivel de aceite, estos motores tienenun depósito de acero de seis litros que permite unlargo tiempo de funcionamiento.

    Kohler COURAGE (Monocilíndricos)

    Innumerables horas de ingeniería y diseño se haninvertido en el desarrollo del motor Kohler COURAGE.Ha resultado un motor de características tecnológi-cas avanzadas, particularmente fiable y de fácilmantenimiento. La tecnología automotive aplicada,constituida por un doble árbol de levas, culata conflujo de aire cruzado y una capacidad incrementadade aspiración transmiten un nuevo estándar depotencia máxima. Un doble sistema de equilibrado,la inducción aire a tres fases, la protección de válvu-las insonorizadas y engranajes en material termo-plástico de alta tecnología aseguran un funciona-miento silencioso y homogéneo.

    Kohler COURAGE (Bicilíndricos)

    Kohler incrementa la potencia y crea un motorexpresamente pensado para el sector de la Jardine-

    ría. Los motores COURAGE bicilíndricos con cigüeñalvertical y OHV (válvulas en cabeza) están disponiblesde 20CV a 27CV. Los nuevos bicilíndricos proveenmayor potencia solicitada por los usuarios profesio-nales y se caracterizan por un arranque y un mante-nimiento fáciles además de un funcionamiento mássilencioso.

    Kohler COURAGE PRO

    Kohler ofrece características y rendimientos mayo-res con los motores Kohler COURAGE PRO V-Twin.Los motores COURAGE PRO bicilíndricos, cigüeñalvertical y OHV están disponibles de 20-27CV. LosCOURAGE PRO son la respuesta Kohler a los clientesmás exigentes que pretenden obtener lo máximo desus máquinas.

    Kohler COURAGE (XT-Series)

    Cigüeñal forjado y camisa del cilindro en fundiciónhacen de esta familia la más resistente en su seg-mento de empleo. El trabajo duro lo desarrolla elmotor y no el usuario que, gracias a una larga listade características funcionales como el fácil sistemade arranque recuperable apoyado por un cojinete abolas, satisface cada exigencia.

    16

    Los motores de la familia

    COMMAND PROtienen un sistema

    de refrigeración enaceite que alargalos intervalos de

    sustitución dellubricante

    Info-Recambios

  • E l profesor Luis Márquez en su Punto de Vista,en la revistaAgrotécnicadel pasado mesde septiembre 2008,vuelve sobreel importante temade las emisionesde los motores.

    E n diferentes ocasiones se ha abordado desdelas páginas de Agrotécnica el análisis de lasdificultades que han tenido que superar los fabri-cantes de motores para poder cumplir la exigentereglamentación impuesta por la Unión Europea yen otras áreas geográficas con mayor nivel de des-arrollo. Lo que en principio se preveía obligatoriopara los vehículos de carretera, también llegó a lostractores y a las máquinas agrícolas por lo quetodos los fabricantes tuvieron que dedicar una granparte sus recursos de I+D a resolver la situación,con el menor coste para para las empresas, y tam-bién para los usuarios.

    La acción más inmediata fue la de hacer los moto-res menos eficientes, olo que es lo mismo, queaumentara el consumo de combustible, lo cual lohan tenido que soportar unos usuarios que estabanacostumbrados a adquirir tractores cada vez máseficientes y, de momento, se encontraron con quese daba un paso hacia atrás.

    Info-Recambios

    La tecnología progresivamente llegó en ayuda de lamano del common rail y de otros sistemas de inyec-ción que permitían aumen tar la presión de in yeccióndel combustible en los cilindros, con lo que mejora-ba la combustión y también se reducían las emisio-nes.

    Junto a estos sistemas de in yección se generali-za el empleo de los turbo, hasta el extremo queahora es difícil encontrar un motor para uso agríco-la, incluso en bajas potencias, de aspiración natu-ral. Pero esto era solo el primer paso, ya que lacapacidad de soplado de un turbo básico no seadapta a todo el régimen de funcionamiento delmo tor y la válvula de descarga no resulta suficien-te, por lo que se empiezan a montar los turbo degeometría variable, pero también en motores demayor potencia, el doble turbo en serie.

    Todo esto va unido a una electrónica cada vezmás potente, que inicialmente sirvió para controlarel régimen del motor en sustitución del reguladorconvencional, mecánico o hidráulico, ya que unavariación en el punto de inyección de un gradoafectaba sensiblemente a las emisiones de óxidosde nitrógeno. La electrónica junto a múltiples sen-sores instalados sobre el motor, permite controlarlos parámetros de funcionamiento del mismo,adaptando la inyección a cada circunstancia, ytambién hace posible convertir un motor en otrodiferente cambiando las referencias en el ‘Ordena-dor’ que controla todo el sistema.

    18

    Reducir las emisiones DE LOS MOTORES

    Info-Recambios

    Se empiezan amontar los turbos de geometría variable,pero también, en motores de mayorpotencia, el dobleturbo en serie”

  • 19

    Cuando nos creíamos quetodo estaba inventado, se pre-sentan los sistemas de ‘recir-culación de los gases de esca-pe’ con válvula EGR que lo con-trola, gestionada, por supuesto,por el ordenador central delmotor. Si hace unos años senos hubiera dicho que se utili-zarían motores en los que unaparte de los gases de escapevolverían a los cilindros, hubié-ramos tenido serias dudas deque esto fuera conveniente. Sinembargo, el ‘exceso de aire’que se precisa para hacer efi-ciente el motor diesel se puedecambiar por un gas sin oxígenoy con menos nitrógeno, como elque sale por el escape, siempre que previamentese enfríe, y de esta manera se reduce el consumode combustible a la vez que las emisiones de NOx,aunque dependiendo del buen funcionamiento dela válvula EGR.

    Llega al sector agrícola otra alternativa que per-mite cumplir unos límites por encima de la Fase 3Aya vigente, y que hace años que se experimenta enmotores industriales para los vehículos de trans-porte. El sistema SCR, con la reducción catalíticade los gases de escape, conseguida mediante lainyección de una solución acuosa de urea en uncompartimento del escape anterior al silenciador,en el que el catalizador hace que un elevado por-centaje de Nox se transforme en nitrógeno atmos-férico y en vapor de agua.

    Al ser un tratamiento “posterior” y en la salida delos gases de escape, se dispone de libertad parahacer el motor más eficiente, con menor consumoespecífico de combustible, aunque estando obliga-dos a transportar un depósito auxiliar con la urea,que se va consumiendo junto con el gasóleo en unproporción aproximadamente el 3%.

    Será este el último paso?. La tecnología sigueavanzando progresivamente y hace posible que

    soluciones teóricas, que no han sido técnicamenteviables hasta ahora, aunque más tarde lo sean. Así,las experiencias en la desactivación de cilindros,utilizada en motor de 8 cilindros en V cuando lademanda de potencia se reduce, o los sistemas deinyección de agua en cámara de combustión parareducir los óxidos de nitrógeno, pueden llegar amotores que se utilizan en la agricultura. ¿Cuándo?

    Pero hay otros sistemas que permitirán reducirindirectamente las emisiones, como la utilizaciónde la energía eléctrica para alimentar determina-dos elementos auxiliares de motor, ya disponiblesen algunos modelos de tractores agrícolas, o lossistemas de conducción automatizada que ajustalas prestaciones del motor a la demanda de poten-cia que requiere la labor, sin olvidar los efectosfavorables o desfavorables, en función de las cir-cunstancias, que ofrecerán los biocombustibles.

    Pero al final del todo, en el trabajo real, el tracto-rista tendrá la última palabra. Un buen conductorsabe ahorrar combustible, y la compatibilidad enel conjunto tractor apero resulta esencial, ya queel menor consumo de combustible es lo que máspuede beneficiar al ambiente, a la vez que a laeconomía del agricultor.

    La electrónica junto a múltiples sensores

    permiten controlar los parámetros

    de funcionamiento del motor

  • 20

    L os primeros tractores que sustituyeron a los animales, fueron diseñados

    simplemente para tirar de arados

    y remolques, por lo que sólo

    necesitaban tener un único

    embrague que engranase

    y desengranase el sistema

    de tracción.

    S i también era necesario mover una máquina deremolque, ésta se desplazaba sobre sus propiasruedas en contacto con el suelo mientras se tiraba de ella.Pronto se observó que la eficiencia del tractor podríaaumentar si se consiguiese una unidad de impulsiónque funcionase de forma independiente de la traccióndel tractor. Este sistema recibe el nombre de “toma defuerza” y consiste en un eje estriado que sale de laparte final trasera del alojamiento de la transmisión deltractor.

    Realmente, el embrague doble está formado por dosembragues concentrados en una unidad, en la que unode los embragues controla el sistema de tracción(principal) del tractor, mientras que el otro controla latoma de fuerza. Esto hace que la transmisión del trac-tor deba contar con dos ejes primarios, uno para cadaunidad. Esto se consigue mediante la instalación de uneje macizo dentro de un eje hueco, cada uno con unextremo estriado que le permita engranar su respecti-vo disco de embrague. Según el diseño de la transmi-sión, cada uno de los ejes podrá utilizarse para la trac-ción principal o la toma de fuerza.

    Embrague doble. Activación secuencial

    Con este tipo de embrague doble, tanto el sistemade tracción como la toma de fuerza se engranan /

    desengranan de manera secuencial mediante elpedal de embrague.

    Cuando no se pisa el pedal de embrague, tanto elsistema de tracción como la toma de fuerza se en -cuentran totalmen-te engranados. Siel operario de lamáquina pisa elpedal hasta apro-ximadamente l amitad de su reco-rrido, se de sen -grana la tracción.Si el operario con-tinúa pisando elpedal, también se desengrana el embrague de latoma de fuerza. Al contrario, la acción de soltar elpedal reengancha el embrague de la toma de fuerzay, posteriormente, reengancharía el sistema de trac-ción principal.

    Este tipo de embrague doble sólo requiere un coji-nete de desembrague y un único mecanismo dedesembrague.

    Embrague doble.Activación independiente

    Para su correcto funcionamiento, este tipo de embra-gue doble requiere dos cojinetes y dos mecanismos dedesembrague.

    El sistema de tracción principal se engrana y desen-grana de la manera habitual, esto es, mediante elpedal. El embrague de la toma de fuerza se engrana ydesengrana mediante una palanca manual indepen-diente instalada en la cabina del conductor.

    Los embragues pue- den controlarse dema nera independien-te, lo que supone unasolución productiva ymuy efectiva paracualquier combina-ción de terrenos ytractores.

    Técnica de embraguesdobles LUK

    Info-Recambios

  • 21

    Embrague doble de seguridad.Activación independiente

    Los tipos tradicionales de embragues secuencialese independientes descritos con anterioridad permi-ten engranar y desengranar con normalidad tanto elsistema de tracción como el embrague de la tomade fuerza, activándose mediante la acción proceden-te del operario (mediante el manejo del pedal o lapalanca manual).

    El diseño del embrague doble de seguridad funcio-na igual en el caso del sistema de tracción (seencuentra normalmente engranado y el operario lodesengrana). Sin embargo, en el caso de la toma defuerza el funcionamiento es precisamente el contra-rio. Mediante un diseño de engranaje mecánico inte-ligente, el embrague de la toma de fuerza seencuentra normalmente desengranado y el operariolo engrana.

    Este diseño favorece la seguridad del operario, espe-cialmente si se tiene en cuenta que la posición de lapalanca de engranaje de la toma de fuerza se encuen-tra en un lugar que impide normalmente que el con-ductor pueda abandonar la cabina cuando la toma defuerza está engranada (con la palanca hacia abajo).

    Embrague doble. Doble disco

    Este tipo de embrague no es un embrague doblecomo los descritos conanterioridad, sino un em-brague sencillo de dobledisco para usos de granpotencia.

    Los dos discos delembrague del sistema detracción se sitúan sobre eleje hueco de propulsiónperteneciente al árbol detransmisión del sistema de tracción. La toma defuerza se acciona de manera independiente median-te un eje interno macizo conectado directamente aun cubo estriado situado en el volante motor. Elembrague de la toma de fuerza es de tipo hidráulicomultidisco bañado en aceite y se encuentra en laparte trasera de la transmisión.

    El uso en paralelo de los dos discos en el caso dela tracción permite la transmisión de pares de motoraltos a través de un embrague con un diámetro totalpequeño y una influencia mínima de la fuerza centrí-fuga a altas revoluciones del motor.

    Características únicas. Embragues dobles de Luk

    El uso de hierro fundido de alta calidad para la car-casa del embrague y plato de presión permite altosregímenes de motor y sus correspondientes nivelesde carga centrífuga. Además se garantiza que elcalor generado durante el engranaje del embraguecon esos niveles de par motor se disipe rápidamen-te alargando así la vida de los componentes de fric-ción. La disipación del calor también será favorecidapor el cuidadoso diseño de ranuras de ventilaciónque rodean el alojamiento del embrague y que con-ducen el aire hacia el centro del mismo. Este airepasa sobre las superficies de fricción antes de serexpulsado a través de los laterales del alojamientodel embrague.

    Todos los embragues dobles de Luk utilizan unresorte de diafragma para ejercer la carga de funcio-namiento. En el caso de embragues secuenciales eindependientes dobles, el diafragma se sitúa entre elsistema de tracción y el plato de presión de la tomade fuerza, reduciendo así costes, a la vez que se

    garantiza una larga vida útil del embra-gue y una gran comodidad de uso para eloperario, gracias a la baja carga del pedaldel embrague.

    Este diseño con un único diafragmacomún otorga al diseñador del tractor unalibertad considerable a la hora de esta-blecer la disposición de la transmisión. Eldisco de embrague del sistema de trac-ción puede estar situado bien en el lado

    del volante o bien en el lado de la transmisión,teniendo ambos la misma carga de funcionamiento.

    El esmero por desarrollar palancas de desembra-gue más resistentes y piezas móviles de baja fricciónconstituye una garantía de que un embrague Lukpresente una vida útil prolongada y libre de proble-mas en las condiciones de utilización más duras.

  • desde 1979

    Disponemos de un amplio stock de embragues para todas las marcas y modelos de tractores

  • 23

    Esta llave dinamométrica le da la posibilidad detrabajar con una precisión superior a la exigida porla Norma, ±3% (DIN EN ISO 6789). Estos datos pue-den ser comprobados en una escala doble de granvisibilidad en incrementos decimales.

    Para acelerar el proceso de trabajo la “ErgotorquePrecision” tiene un rearme automático. Cuando elpar de apriete compensado se alcanza, el disparose oye y se siente. Un sistema de blocaje de segu-ridad garantiza la precisión del trabajo.

    LADINAMOMETRÍA

    L a dinamometríase dedicaa los movimientos

    de cuerpos

    y los esfuerzos relacionados.

    Su tarea es describir

    la modificación de la dimensión

    de los movimientos (camino,

    velocidad y aceleración)

    bajo el efecto de esfuerzos.

    L os métodos y modos, que dan las cantidadesescalares en resultados, son proporcionales alesfuerzo.

    Para estos trabajos se utilizan llaves dinamométri-cas, que son herramientas manuales para apretartornillos que por sus condiciones de trabajo tienenque llevar un par de apriete muy exacto.

    Una novedad entre las llaves dinamométricas, es la“Ergotorque Precision“ de KS-Tools.

    Una carraca dinamométrica reversible de60 dientes para adaptador de vasos. Apar-te del diseño compacto, es muy fácil demanejar por su peso reducido y los man-gos ergonómicos bi-componente, que per-miten una adherencia perfecta. Las carra-cas y cabezas son de tamaño reducidopara mejorar la accesibilidad.

    Con la “Ergotorque Precision”, tiene laposibilidad de cambiar los adaptadores devaso.

    - 3/8’’- 3/8’’ X 1/4’’- 1/2’’- 1/2’’ X 3/8’’

    - 3/8’’- 3/8’’ X 1/4’’- 1/2’’- 1/2’’ X 3/8’’

    El blocaje de seguridad garantiza la precisión del trabajo. Los datos se pueden

    comprobar en una escala doble y con visibilidad

    La precisión es superior a la exigida por la norma ISO 6789

  • Número de serieindividual grabado

    Características de las llaves DINAMOMÉTRICAS KS TOOLS

    T odas las llavesdinamométricasKS TOOLS vienen con unnúmero de serie individualgrabado, lo que permiteseguir e identificarla herramienta.

    Info-Recambios

    24

    Info-Recambios

  • Info-Recambios

    E n los últimosaños, estátomando auge

    en España la promoción

    de la maquinaria

    agrícola histórica,

    que también podríamos

    denominar clásica.

    E n comparación con los países europeos denuestro entorno, la mecanización de la agricul-tura en España se produjo con gran retraso. Fue sóloa partir de mediados de los años 50 cuando los trac-tores y las máquinas agrícolas complejas comenza-ron a hacerse populares, facilitando así las tareasagrícolas. Hoy, muchos de aquellos equipos seencuentran arrumbados en fincas y desguaces, sinmás valor que el de su peso en hierro. Pero siemprequedan pioneros y amantes de nuestras raíces dis-puestos a recuperar y poner en marcha estos arte-factos. Partiendo de máquinas en estado lamentable,y mediante una fuerte inversión en piezas, tiempo yformación mecánica, estos entusiastas de lasmáquinas históricas devuelven a la vida tractores,

    26

    Maquinaria AGRÍCOLA CLÁSICA

    Tractor Deutz clásico en los campos cerealistas de Segovia, conducido por José Luis Horcajo, Presidente de la Asociación Española de Amigos de la Maquinaria Agrícola

    Info-Recambios

  • 27

    En el catálogo de la 6º Exposición de Valverde del Majano, celebrada en 2006, el periodista italiano William Dozzapublica un artículo titulado: Cuándo se considera histórico un tractor.

    Señala Dozza que en Italia han dividido en 7 categorías lo tractores históricos, considerando los diferentesmomentos del desarrollo del tractor agrícola. La clasificación ha sido realizada por la Comisión de Tractores,Motores y Maquinaria Agrícola italiana, considerada la máxima autoridad en la materia.

    1.- Prehistóricos. Hasta el año 1892. Son prácticamente todas las locomotoras de carreta a vapor predispues-tas al arrastre de arados, tanto en modo directo como con sistema transversal o funicular.

    2.- Históricos. Del 1893 al 1916. Son los primeros vehículos con motor de combustión interna, grandes, pesa-dos y poco potentes.

    3.- Pioneros. Del 1917 al 1933. Son máquinas con motorización, de origen automovilístico y vienen construidosen versiones bastante estandarizadas. Inician la producción en serie con cadena de montaje para grandes can-tidades.

    4.- Veteranos. Del 1934 al 1945. La adopción de neumáticos y elevador hidráulico de 3 puntos permiten al trac-tor participar de manera continuada en cualquier actividad agrícola.

    5.- Clásicos. Del 1946 al 1955. Se inicia la curva descendente del ciclo Otto, mientras se asiste al desarrollo ya la afirmación del diésel rápido.

    6.- Postclásicos. Del 1956 al 1970. Desarrollo del conjunto de la transmisión al suelo y empleo masificado dela hidráulica.

    7.- Modernos. Vehículos construidos hace al menos 20 años y con contenidos innovadores y significativos.

    CUÁNDO SE CONSIDERAHISTÓRICO UN TRACTOR

    Detalle de la Exposición de Valverde

    del Majano (Segovia)

    En el marco de la Exposición segoviana se realizandiversas demostraciones y un desfile de tractoresclásicos que recorren las calles de la localidad.

    cosechadoras o sembradoras con el mismo brilloque cuando fueron creados. Para intercambiarinformación, desde hace unos años, por todo elpaís están surgiendo asociaciones de Amigos de laMaquinaria Agrícola Clásica empeñadas en difun-dir su preocupación por conservar el legado denuestra maquinaria histórica.

    De los distintos encuentros y ferias sobre Maquina-ria Agrícola Clásica, celebradas en España, destaca laExposición de Retromaquinaria Agrícola de Valverdedel Majano (Segovia), que ya cumple su octava edi-ción y en la que se exponen tractores y máquinasagrícolas fabricadas entre 1890 y 1970, tambiénofrecen una amplia muestra de recambios, ciclomo-tores de los años 50 y otras singularidades.

  • D esde la marcaSimmerring®,ggde origen alemán,qhasta la patente ita-liana CORTECO®, elretén está en cons-

    tante evolución parasatisfacer la creciente

    demanda en las másvariadas aplicaciones. El pri-

    mer modelo se fabricaba consobrantes de la compañía de curtido de pieles deFreudenberg ( 1890) y a partir de la década de loscincuenta la goma sintética (elastómero) pasa a serla materia prima principal de los retenes.

    Los retenes radiales CORTECO tienen más de 70años de historia: la marca CORTECO fue registrada,por primera vez, el año 1932 en Italia como marcade producto para retenes radiales. Estos retenesfueron fabricados y vendidos en Italia por un colabo-rador del Grupo Freudenberg. Curiosamente, desdeentonces en italiano se usa la marca “CORTECO“cómo sinónimo de “Retén radial“ – similar a lo queocurre con la marca “Simmerring“ en alemán

    En los ochenta, se desarrolla el retén Combi,adecuado para aplicaciones en ejes agrícolas,construcción y obra pública. El protector depoliuretano resistente al desgaste asegura lapro-tección del labio contra el agua, polvo ybarro.

    Una versión del retén Combi es el retén Cassette.Aquí, el retén gira sobre si mismo y no sobre el eje, loque ahorra mantenimientos. Las altas revoluciones ytemperaturas en las que trabajan los motores moder-nos hacen necesario el desarrollo de nuevos materia-les y soluciones. La mejor solución comparada con ellabio de estanqueidad en vitón (Fluoro elastómero) esla utilización de PTFE (Politetrafluoretileno).

    El PTFE puede soportar temperaturas mucho másaltas que las que pueda soportar un retén de mate-rial standard. Además, ningún retén de elastómeroconvencional puede trabajar durante un largo períodosin lubricación, mientras que un retén de PTFEpuede trabajar en condiciones extremas y con pocalubricación en la zona. El PTFEtiene la ventaja de reducir la crea-ción de pequeños surcos en eleje, debido a la amplia zona decontacto del retén, generandouna menor presión radial sobre eleje comparado con un reténStandard.

    28

    FACTORES QUE INFLUYEN EN LA ESTANQUEIDAD

    • La estanqueidad es determinada por nume-rosos factores:

    • Condiciones de trabajo (temperatura, pre-sión, revoluciones, fricción, contaminacióninterior/exterior, etc…)

    • Características del eje (rugosidad de lasuperficie, excentricidad, material, dureza,etc…)

    • Características del alojamiento (nivel demecanización, material, forma, rigidez,dimensiones, etc…)

    • Proceso de montaje

    • Tipos de elastómero y propiedades (caracte-rísticas químicas y físicas)

    • Corrosión ambiental (agua, polvo, barro,etc…)

    • Fluidos (viscosidad, presión, composiciónquímica, contaminación, etc…)

    • Diseño del retén (fuerza radial, diseño dellabio, ejecución del labio, muelle, etc…)

    Ofrecemos la gama de productos más completa de retenesradiales y retenes de válvula para vehículos industrialesy Agrícola. Además, RECINSA dispone de una seleccióncompleta de catálogos y bibliografía técnica para ayudara nuestros clientes a encontrar la solución correcta parasus necesidades en estanqueidad.

    LOS RETENESHistoria y evolución

    Combi

    Cassette

    Info-Recambios

  • desde 1979

    Ofrecemos la gama de productos más completade retenes radiales y retenes de válvula, para

    vehículos industriales y agrícolas

    CALIDAD ORIGINAL EN RECAMBIO AGRÍCOLA

  • L a página de Internetwww.recinsa.es,una herramienta

    de gran utilidad

    R ECINSA desarrolla una importante labor de pro-moción e información de los productos quecomercializa, realizando una importante labor de divul-gación en el sector de recambios en España.

    En diversas convenciones y reuniones especiales pre-senta sus objetivos y estrategias de mercado, con laincorporación de sus nuevas líneas de producto.

    Realiza seminarios y curso de información, destina-dos a sus clientes e impartidos por personal alta-mente cualificado en distintas áreas tecnológicas yde producto.

    Acude a ferias con gran afluencia de clientes y usua-rios de recambios, a los que presentan todo tipo denovedades y soluciones técnicas.

    La revista Info-Recambios

    Distribuye catálogos y hojas de documentaciónsobre los productos. Es importante señalar que, conel inicio del nuevo año 2009, presenta la publicacióninfo-Recambios, una revista de actualidad trimes-tral que informa sobre los recambios en el sectoragrícola y obra pública, así como las últimas nove-dades en cuanto a productos y novedades de nues-tra empresa.

    También hay que significar que RECINSA ha estrena-do nueva web: www.recinsa.es. Con un diseño actualy abierto se facilita el manejo e interactividad de lapágina por parte de los clientes.

    La nueva web es una herramienta útil e indispensa-ble para conocer la estructura de la empresa, lasdelegaciones, la secciones de actividad y los pro-ductos comercializados.

    Destaca la siguiente información: noticias, área decontacto, marcas, marca comercial Ripart, herra-mientas KS-TOOLS, la ubicación de delegaciones,datos de stock de recambios, etc. En un futuro cer-cano la información sobre el stock de recambiospermitirá a los clientes visualizar en tiempo real ladisponibilidad de un producto, ante una consultarealizada desde su ordenador.

    En estos momentos la página de internet sólo estáen castellano, pero pronto estará en otros idiomas.

    En los próximos números de info-Recambios lesmostraremos los contenidos de las diversas seccio-nes. Ahora les invitamos a visitar la web, esperandoque sea de su interés y de gran utilidad para su tra-bajo diario.

    30

    Info-Recambios

    Líneas de promoción E INFORMACIÓN DE RECINSA

  • L a oferta de Info recambios no se limita a cuatronúmeros al año, con variados reportajes técni-cos de acreditados colaboradores profesionales delsector agrícola y obra pública. También va apoyadacon diversos encartes que ofrecen una valiosa infor-mación técnica, que puede conservarse y ser utiliza-da en todo momento.

    Todas estas informaciones,irán encartadas, en elorden descrito, en cadanúmero de Info Recambios.

    Deseamos que la elecciónde los contenidos sea desu interés y utilidad.

    Dpto. Marketing de RECINSA

    FICHAS TÉCNICAS

    Se ofrecerán fichas en tamaño A3, (42x59cm), en250 grs plastificadas, con tablas y especificacionestécnicas de utilidad y que muchas veces no sabe-mos dónde acudir para encontrar dicha información.Estas fichas se pueden colocar en un lugar accesi-ble y destacado del taller o la oficina.

    Nº InfoRecambios

    Nº 1

    Nº 2

    Nº 3

    Nº 4

    Fecha

    Enero – Marzo 2009

    Abril – Junio 2009

    Julio – Sep. 2009

    Octubre – Dic. 2009

    Título del encarte

    Tabla de conversiónde pulgadas a milímetros

    Guía de apriete controlado

    Tipos de mortajas,comparaciones y características

    Tipos y elección de roscas

    Contenido

    Factores de ConversiónPulgadas X 25,4 = Milímetros

    Milímetros X 0,03937 = Pulgadas

    Tabla e información especialmentecreada para una mejor

    utilización de la dinamometría

    Una completa información para teneruna comparativa a la hora de elegir

    la mejor mortaja y su comportamiento

    Igualmente una completa información de las distintas calidades y usos de roscas

    31

    Divulgación TÉCNICA

    CONTENIDOS PREVISTOS PARA EL AÑO 2009

    Detalle de hoja de información

    técnica