tram on tina

444
PROGRAM | PROGRAMA 2 0 1 1  Apresenta:

Upload: aldemirernesto

Post on 11-Feb-2018

266 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 1/443

P R O G R A M | P R O G R A M A

2 0 1 1

 Apresenta:

Page 2: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 2/443

Page 3: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 3/443

Tramontina: 1911-2011

O mundo mudou muito desde que a Tramontina fabricou seu primeiro canivete. Mas alguns

valores continuam como naquela época: os almoços de família, a alegria de receber os amigos

em casa, as comemorações do final de semana, a satisfação de encontrar pessoas especiais.

Momentos assim são iguais há muito tempo. E, há pelo menos 100 anos, contam com a

companhia da Tramontina.

A paixão pela casa, pelo novo, pelo design e pela tecnologia fez com que a Tramontina 

desenvolvesse mais de 17 mil produtos diferentes, tanto para consumidores como para

profissionais em diferentes atividades. Mas o que fez a empresa conquistar o Brasil e outros

120 países foram valores cultivados desde o princípio: o respeito ao ser humano, o cuidadocom o meio ambiente e a confiança mútua. Esses valores formam a base do relacionamento

com colaboradores, fornecedores, clientes e consumidores da Tramontina.

Essa amizade, construída ao longo de um século, é o que nos permite entrar na casa das

pessoas e compartilhar com elas o que existe de melhor: os bons momentos da vida.

The world has changed a lot since Tramontina manufactured its first penknife. But some values have stayed

the same: family dinners, the joy of inviting friends over, weekend celebrations, the satisfaction of getting

together with loved ones. These moments have stayed the same for a long time and for at least 100 years,

they have counted on Tramontina’s company.

Its passion for the home, for what is new, for design and technology have led Tramontina to develop more

than 17,000 different products for consumers and professionals in a wide variety of activities. But what has

truly led the company to win over Brazil and 120 other countries have been the values it has cultivated from

the very beginning: respect for human beings, care for the environment and mutual trust. These values establish

the foundation for Tramontina’s relationship with employees, suppliers, customers and consumers.

This friendship, built over the course of the last century, is what has allowed us to enter people’s homes and

share the best moments of their lives with them.

El mundo cambió mucho desde que Tramontina fabricó su primera navaja. Pero algunos valores continúan como

en aquella época: los almuerzos en familia, la alegría de recibir a los amigos en casa, las conmemoraciones defin de semana, la satisfacción de encontrar a personas especiales. Momentos así son iguales hace mucho tiempo.

Y, hace por lo menos 100 años, cuentan con la compañía de Tramontina.

La pasión por la casa, por lo nuevo, por el diseño y por la tecnología hizo que Tramontina desarrollase más de

17 mil productos diferentes, tanto para consumidores como para profesionales en diferentes actividades. Pero

lo que hizo que la empresa conquistara Brasil y otros 120 países fueron valores cultivados desde el principio:

el respeto al ser humano, el cuidado del medio ambiente y la confianza mutua. Esos valores forman la base de

la relación con colaboradores, proveedores, clientes y consumidores de Tramontina.

Esa amistad construida a lo largo de un siglo es lo que nos permite entrar en la casa de las personas y compartir

con ellas lo mejor que existe: los buenos momentos de la vida.

Page 4: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 4/443

w w w. t r a m o n t i n a . c o m / p r o

Ferramentas profiss ionais paramanutenção industrial e automotiva.

Professional tools for industrial and automotive

maintenance.

Herramientas professionales para mantenimiento

industrial y automotriz.

Page 5: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 5/443

1www.tramontina.com/pro |

Expositores | Istruões para Uso e SeguraaDisplays | Saety and Use Instructions

Exhibidores | Istruccioes de Uso y Seguridad390

SacadoresGear Pullers

Extractores de Poleas378

Puões e TalhadeirasPunches and Cold Chisels

Botadores y Ciceles370

Ferrametas de Corte e MauteoCutting and Maintenance Tools

Herramietas de Corte y Mateimieto356

Martelos e MarretasHammers and Stoning Hammers

Martillos y Mazas336

Chaves Cabo T e Tipo LHe Keys

Llaves Hexagoales316

Ferrametas de Seguraa AtiaiscatesNon-Sparking Saety ToolsHerramietas de Seguridad Ati Chispa

294

Chaves de FedaScrewdrivers

Destorilladores250

Chaves de ApertoWrenches and Spanners

Llaves de Ajuste90

Carros, Caixas e ComposiõesCabinet, Boes and Tool SetsCarros, Cajas y Composicioes

26

Soquetes e TorquímetrosSockets and Torque Wrenches

Dados y Torquímetros126

Chaves de RodaAutomotive Wrenches

Llaves Automotrices208

AlicatesPliers

Pizas216

Ferrametas Isoladas IEC 60900IEC 60900 Insulated Tools

Herramietas Aisladas IEC 60900276

Page 6: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 6/443

Page 7: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 7/443

3

Divisão de ferramentas manuais | Hand tools division | División de herramientas manuales

TRAMONTINA GARIBALDI

Fudada em 1963, a Tramotia Garibaldi S.A. [Garibaldi, RS] cota com 62 mil m² de área costruída e 500

ucioários. Oerece aos mercados itero e extero duas moderas lihas de produtos: Tramotia PRO,

especialiada em errametas prossioais para os segmetos de mauteo idustrial e automotiva. So

carrihos e caixas para errametas, soquetes, torquímetros, chaves de aperto, errametas isoladas 1000V,

atiaiscates, alicates, chaves de eda, etre outros. E Tramotia Master, especialiada em errametas

prossioais para a costruo civil, como martelos, marretas, íveis, talhadeiras, serrotes, ormões e errametas

diversas.

Established in 1963, Tramontina Garibaldi S.A. [located at Garibaldi city, RS] has a built area o 62.000 m² and500 employees. It oers to both domestic and abroad markets two modern lines o products: Tramontina Prospecialies in proessional hand tools to meet the industrial and automotive demands. The line is composed o toolscabinets and boes, sockets, torque wrenches, wrenches, spanners, 1.000V insulated tools, non-sparking tools,pliers, screwdrivers, among others. Tramontina Master, specialies in proessional hand tools or contractors such as

hammers, sledge hammers, levels, stone chisels, saws, wood chisels and sundry tools.

Fudada e 1963, Tramotia Garibaldi S.A. [Garibaldi, RS] cueta co 62 mil m² de área costruida y 500

empleados. Orece a los mercados itero y extero dos moderas líeas de productos: Tramotia PRO,

especializada e los segmetos de mateimieto idustrial y automotriz, co variados artículos, como carros y cajas porta

herramietas, dados, torquímetros, llaves de ajuste, llaves aisladas 1.000V, atichispas, pizas, destorilladores, etre

otras, y... Tramotia Master, especializada e herramietas proesioales para la costrucci civil, como martillos,

mazas, iveles, ciceles, serruchos, ormoes y herramietas diversas.

Page 8: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 8/443

4

Divisão de cabos e insumos de madeira | Hardwood handles and wooden inputs division | División de mangos e insumos de madera 

Distâncias | Distances | Distáncias (Km)

Rio de Janeiro-São Paulo: 450São Paulo-Porto Alegre: 1.100Porto Alegre-Garibaldi: 115

BRASIL

Page 9: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 9/443

5 www.tramontina.com/pro |

A Tramotia proporcioa um clima orgaiacioal harmôico. O capital humao é a suabase. Por isso, aposta o crescimeto prossioal e pessoal de sua equipe, que totalia 6 milcolaboradores.

Mas uma empresa só poderia aer tudo isso, com o apoio de parceiros. Por esse motivo,tem como objetivo pricipal colocar os clietes e cosumidores como oco. A Tramotiasempre teve qualidade e oi recohecida. Sempre respeitou e oi respeitada. Sempre coou egahou coaa. Esse é o tipo de relacioameto que a Tramotia acredita.

Tramontina provides a harmonious environment throughout the organiation. The people areconsidered the base and, or this reason, the company invests continuously in the proessional and

personal growth o its team o more than 6 thousand people.All o this is only possible with the colaboration o good partners. Thereore, Tramontina’s customersalways come rst. The company has always invested in quality which is internationally recognied.Tramontina respects and is respected, trusts and is trusted. This is the kind o a relationship thatTramontina believes in.

Tramotia proporcioa u clima orgaizacioal armico. El capital humao es su base. Por eso, apuestaal crecimieto proesioal y persoal de su equipo, itegrado por 6 mil colaboradores.

Pero ua empresa puede hacer todo eso úicamete co el apoyo de colegas. Por este motivo, tiee comoobjetivo pricipal a sus clietes y cosumidores. Tramotia siempre tuvo calidad y ue recoocida. Siemprerespet y ue respetada. Siempre co y ga coaza. Ese es el tipo de relacioamieto e el queTramotia cree.

A Tramotia produ, em suas de ábricas, 17 mil ites para os mais diversos segmetos. So paelas, baixelas, talheres,acas, utesílios domésticos em ao iox, cooktops, coias, pias e cubas, materiais elétricos para istalao domésticae idustial, mesas e cadeiras em madeira e plástico, além de errametas para agricultura, costruo civil, jardiageme errametas mauais de alta especialiao. E, para aer uma boa distribuio do volume de produtos, iveste emtecologia de produo, logística e marketig, que possibilitam levar a marca da empresa para mais de 120 países.

Tramontina manuactures, in 10 actories, more than 17 thousand products or several dierent areas. These are pans, tableware set,cutlery, knives, stainless steel household goods, sinks, bowls, cooking hobs, ceramic glass suraces, electrical materials or domesticand industrial installations, plastic and wooden urniture. Tramontina’s range also includes agricultural, gardening and constructiontools as well as hand tools, all made to a high technical specication. Also to improve distribution o all the products, it invests inproduction technology, highly sophisticated logistical operations and marketing, that makes it possible to create a strong presencein more than 120 countries.

Tramotia abrica, em sus diez platas, 17 mil artículos para los más diversos segmetos. Ollas, juegos de uetes, cubiertos, cuchillos,utesílios domsticos de acero ioxidable, regaderos y cubetas, cooktops, vitro grills, materiales elctricos para istalacioesdomsticas e idustriales, mesas y sillas de madera y plástico, además de herramietas para agricultura, costrucci civil, jardiería yherramietas mauales de alta especializaci. Para hacer ua buea distribuci del volume de productos, ivierte e tecologia deproducci, logística y mercadeo, actividades que posibilita llevar la marca de la empresa a más de 120 países.

Valoria a cosciêcia social e o respeito ao meioambiete, pois acredita que cuidar do plaeta é umamaeira de garatir uma qualidade de vida melhor paratodos.

It values a social conscience and respect or the environ-ment as it believes that taking care or the planet is a way toguarantee a better quality o lie or all.

Tramotia valora la cociecia social y el respecto por el medioambiete, pues cree que cuidar del plaeta es ua maera degaratizar ua calidad de vida mejor para todos.

Page 10: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 10/443

6  | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Ivestir cotiuamete a atualiao tecológica dos meios deproduo, a expaso das áreas idustriais e o cohecimeto é

prioridade a Tramotia. Tudo é eito para assegurar a costate

melhora dos processos e ateder à diâmica de um mercado

sempre em trasormao. É dessa orma, buscado reovao

permaete, que a empresa garate sua credibilidade os

mercados acioal e iteracioal.

Steadastly investing in technology and updating o production

methods means an opening up the industrial areas and making

knowledge it’s priority is paramount at Tramontina. Everything is done toassure steadast improvement in procedures and to serve the needs o an

dynamic and ever changing market.

Ivertir cotiuamete e la actualizaci tecolgica de los medios de

producci, e la expasi de áreas idustriales y e el coocimieto, es

prioridad e Tramotia. Todo está pesado para asegurar la costate

mejora de los procesos y ateder la diámica de u mercado siempre e

trasormaci.

FABRICAçãO | MANUACTURING | FABRICACIón

12 linhas de forja12 forging lines12 líneas de forja

Tratamento térmicoHeat TreatmentTratamiento térmico

Page 11: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 11/443

7 www.tramontina.com/pro |

Page 12: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 12/443

8  | www.tramontina.com/pro8 

O CIPeD [Cetro de Iovao, Pesquisa e Desevolvimetoda Tramotia] é costituído por moderos laboratórios quereuem equipametos de última gerao, para propiciar odesevolvimeto de errametas mauais para usoprossioal, que atedem as mais rigorosas ormas deabricao.

O CIPeD é composto de:

• Laboratório Metalográco

• Laboratório de Análises Físico-químicas

• Laboratório de Ferramentas Isoladas• Laboratório de Torque

• Laboratório de Ensaios Mecânicos

• Laboratório de Ensaios com Geração de Ruídos

The CIPeD [Tramontina Centre o Innovation, Research andDevelopment] is composed o modern laboratories that bringtogether the latest generation o equipment to acilitate thedevelopment o proessional hand tools, which meet the highest

manuacturing standards.

The CIPeD consists o:

• Metallographic laboratory

• Physical-Chemical analysis laboratory

• Insulated tools laboratory

• Torque laboratory

• Mechanical tests laboratory

• Noise generation tests laboratory

El CIPeD (Cetro de Iovaci, ecuesta y desarrollo de productos)es costituido por moderos laboratorios que cueta coequipamietos de última moderidad, para propiciar el desarrollo deherramietas mauales para uso proesioal, que atiede las másrígidas ormas de abricaci.

El CIPeD es compuesto de:

• Laboratorio de Metalografía

• Laboratorio de Análisis Fisicoquímicas

• Laboratorio de Herramientas Aisladas

• Laboratorio de Torque• Laboratorios de Ensayos Mecánicos

• Laboratorios de Ensayos con generación de ruidos

CIPeD 

Page 13: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 13/443

9www.tramontina.com/pro |

Page 14: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 14/443

10 | www.tramontina.com/pro10

Aliado tecologia e experiêcia, a Tramotia tem a seguraa de oerecer ao mercado

prossioal o melhor em errametas mauais, pois a qualidade é o pricípio que abrage

todas as aões da orgaiao. Desde 1994, a Tramotia matém a certicao ISO 9001/2000 o

segmeto errametas, sedo pioeira o Brasil.

Connecting technology and eperience, Tramontina is condent in oering to the proessional market

the best in hand tools, as quality is the starting-point that embraces all other actions o the organiation.

Tramontina was a pioneer in Brail in the hand tools area and obtained the ISO 9001/2000 certication which

it has had since 1994.

Aliado tecología y experiecia, Tramotia tiee la seguridad de orecer al mercado proesioal lo

mejor e herramietas mauales, pues calidad es el pricipio que abarca todas las accioes de la

orgaizaci. Tramotia ha sido la pioera e Brasil, e el segmeto de herramietas mauales, e la obteci del

certicado ISO 9001/2000, e el año de 1994.

QUALIDADE | QUALITY | CALIDAD

Page 15: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 15/443

11www.tramontina.com/pro |

InTERnET

Os cosumidores e distribuidores da Liha Tramotia PRO cotam comum site completo, especíco e atualiado para realiar diversos tipos

de cosultas como: liha completa, especicaões técicas, localiar

distribuidores, catálogo digital, etre outras.

The consumers and distributors o Tramontina PRO Line count

on a complete, specic and up to date web site so it is easy to

search or products, or eample: complete line, technical

specication, to nd a distributor, access the digital catalogue and any other

inormation.

Los cosumidores y distribuidores de la Líea Tramotia PRO cueta co

u sitio completo, especíco y actualizado para realizar diversos tipos de

cosultas, ver la líea completa e el catálogo digital, coocer las

especicacioes tcicas de cada producto y localizar distribuidores, etre otras

ucioes.

www.tramotia.com/pro

FEIRAS ESPECIALIzADAS | SPECIALIzED AIRS | FERIAS ESPECIALIZADAS

A Liha Tramotia PRO tem se destacado em

eiras o Brasil e o exterior e se

cosolidado etre os proissioais de

mauteo idustrial e automotiva.

Tramontina PRO line has been outstanding at

trade airs in Brail and abroad and consolidated

its position among proessionals in the industrial

and automotive elds.

La Líea Tramotia PRO se ha destacado e erias

e el Brasil y e el exterior y ha se cosolidado etre

los proesioales del sector idustrial y automotriz.

Page 16: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 16/443

12 | www.tramontina.com/pro12 | www.tramontina.com/pro

PROMOçãO TÉCnICA | PROMOçãO TéCNICA | PROMOçãO TéCnICA

Para apoiar os distribuidores e usuários iais,

a Tramotia PRO cota com uma equipe de

promotores técicos.

In order to support the inal customers, Tramontina

PRO has a competent distributors network that is able

to oer the necessary assistance.

Para apoyar los clietes e el exterior, Tramotia PRO

cueta co distribuidores capacitados para bridarles laasistecia ecesaria.

DISTRIBUIDORES ESPECIALIzADOS

A rede de distribuidores abrage todo o território

acioal e pode ser cosultada através do site

www.tramotia.com/pro

SPECIALIzED DISTRIBUTORSDISTRIBUIDORES ESPECIALIZADOS

Tramontina PRO line is distributed by specialied

companies. Consult the distribution list on the

website www.tramontina.com/pro

Tramotia PRO es distribuida por empresas

especializadas. Cosulte la red de distribuidores e

el sitio www.tramotia.com/pro

Page 17: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 17/443

13www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Para motar seu carro e solicitarorameto, acesse o s itewww.tramotia.com/pro ouevie seus dados e a lista de ites

com as reerêcias TramotiaPRO para [email protected]

To assemble your composition,please contact the distributor.

Para motar su composici,cosulte su distribuidor.

Resistete a várias codiões de uso.Ajuda a preveir a perda de errametas. Acamada ierior, de cor vermelha, acilita avisualiao das errametas que estiveremaltado.

Resistant to several use conditions. It helps youto avoid the loss o tools. The inerior layer has adierent color that makes easier the visualiationo the tools that are missing.

Resistetes a varias codicioes de uso. Ayuda apeveir la prdida de herramietas. La camadaierior de otro color acilita la visualizaci de lasherramietas que est altado.

É possível marcar o ome da empresa e o setordo prossioal a errameta para evitartrocas.

It’s possible to mark the company name and theproessional sector on the tool to avoid echanges.

Es posible marcar el ombre de la empresa y elsector del proesioal e la herramieta para evitarel cambio.

ESCOLHA SEU CARRO E MOnTE SUA COMPOSIçãO

CHOOSE YOUR TOOL CABINET AND ASSEMBLE YOUR

COMPOSITION

SELECCIOnE SU CARRO Y MOnTE SU COMPOSICIón

BERçO EM EVA MULTICAMADA | EVA MULTILAYER STORAGESYSTEM | SISTEMA DE ALMACEnAJE En EVA MULTICAMADA

IDEnTIFIQUE SUAS FERRAMEnTAS | IDENTIY YOUR TOOLS | IDEnTIFIQUE LAS SUS HERRAMIEnTAS

COM O MODULAR FLEX SYSTEM VOCÊ PODE

PERSOnALIzAR SEU CARRO DE FERRAMEnTAS.

WITH THE MODULAR LEx SYSTEM YOUCAN PERSONALIzE YOUR TOOL CABINET. 

COn EL MODULAR FLEX SYSTEM USTEDPUEDE PERSOnALIZAR SU CARRO.

Page 18: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 18/443

14 | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

| www.tramontina.com/pro14

DESTAQUES | HIGHLIGTS | nOVEDADES DESTACADAS

• Sistema exclusivo de rodinhas e puxador retrátil.

• Fácil de transportar.

• Alças dobráveis, reduzindo o volume para o transporte.

• Organizadores em plástico termoformado para soquetes e

acessórios.• Acompanha 35, 60 ou 65 ferramentas em aço cromo

vaádio.• Ref.: 44952/635, 44952/660 e 44952/665.

• Detalhes nas páginas 73, 74, e 75.

• Exclusive system of wheels and retractable handle.

• Easy to transport.

• Bendable handles, reducing the volume for transportation.

• Thermoformed plastic organizers for the sockets andaccessories.

• It comes with 35, 60 or 65 professional tools, made in

chrome vanadium.• Ref.: 44952/635, 44952/660 and 44952/665.

• See details on pages 73, 74 and 75.

• Sistema exclusivo de ruedas y pujador retráctil.

• Fácil de transportar.

• Manijas plegables, reduciendo el volumen para el

trasporte.• Organizadores en plástico termoformado para dados

y accesorios.• Acompañado por 35, 60 o 65 herramientas

proesioales de cromo vaadio.• Ref.: 44952/635, 44952/660 y 44952/665

• Detalles en las páginas 73, 74 y 75.

Page 19: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 19/443

15 www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

• Forjada e temperada em aço cromo vanádio.

• Aperto rápido: até 50% mais rápida que as chaves normais.

• Efeito catraca: retorno sem perder contato com o parafuso.

• Encaixe facilitado.

• Ideal para locais de difícil acesso em manutenções

idustriais e automotivas.• Contato em 4 pontos.

• Ref.: 44680.

• Detalhes na página 92.

• Rapid fastening: up to 50% faster than normal wrenches.

• Ratchet effect - return without loosing the contact with the

bolt.• Forged and hardened in Chrome Vanadium steel.

• Easy joint.

• Ideal for difcult access spaces in industrial maintenance and

mechanical work.• Contact on 4 points.

• Ref.: 44680.

• See details on page 92.

• Ajuste rápido: hasta un 50% más rápida, que las llaves

ormales.• Efecto matraca - retorno sin perder el contacto con el tornillo.

• Forjada y templada en acero Cromo Vanadio.

• De fácil encastre.

• Ideal para locales de dicil acceso en el mantenimiento

idustrial y automotriz.• Contacto en 4 puntos.

• Ref.: 44680

• Detalles en la página 92.

• Formato inovador que oferece maior ergonomia e

coorto.• Permite aplicar maior força nos dois lados devido ao

seu ormato torcido.• Ref.: 44665.

• Detalhes na página 94.

• Innovative design that is more ergonomic and comfortable.

• It allows you to apply more strength on both sides

due to its twisted design.• Ref.: 44665.

• See details on page 94.

• Formato innovador que ofrece mayor ergonomía y confort.• Permite aplicar mayor fuerza en los dos lados debido a su

ormato torcido.• Ref.: 44665.

• Detalles en la página 94.

Page 20: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 20/443

16  | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

| www.tramontina.com/pro16 

Catraca telescópica 3/4” | 3/4” Telescopic Ratchet |Matraca Telescpica 3/4”

• Catraca reversível com 24 dentes e sistema telescópico

que possibilita 6 regulages de comprimeto.• Possui sistema de quick release (solta rápido), o que

acilita o uso com os soquetes.• Ref.: 44859/124.

• Detalhes na página 177.

• Reversible ratchet with 24 teeth and telescopic system that allows

6 different length adjustments.

• Quick release system that make the use with socket easy.• Ref.: 44859/124.

• See details on page 177.

• Matraca reversible con 24 dientes y

sistema telescpico que permite 6dieretes ajustes de tamaño.

• Sistema “suelta rápido”, para facilitar

el uso co los dados.• Ref.: 44859/124.

• See details on page 177.

• Sistema inovador com 4 tamanhos em uma única chave.

• Catraca reversível que permite apertos nais.• Ref. 44637.

• Detalhes na página 109.

• Innovative system that allows loosing and tightening

4 dierent screw sies with only one wrench.• It has a reversible ratchet and allows nal tightening.

• Ref. 44637.

• See details on page 109.

• Sistema innovador con 4 tamaños en una sola llave.

• Matraca reversible que permite aprietos nales.

• Ref. 44637.

• Detalles en la página 109.

DESTAQUES | HIGHLIGTS | nOVEDADES DESTACADAS

Page 21: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 21/443

17 www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Torquímetro digital com sial sooro e visual |Digital Torque Wrench | Torquímetro Electrico

• Permite aplicação no sentido horário e anti-horário.

• Escalas de trabalho: Kgf.cm; N.m; Lbf-pé; Lbf-pol.

• Modo de operação peak hold (leitura de pico) e track

(leitura contínua).

• 9 memórias para pré-conguração de torque.

• Armazenamento de até 250 memórias de dados.

• Compatível com cabo RS232 e descarregamento de dados

via sotware de plailha de dados.• Ref.: 44502/301.

• Detalhes na página 194.

• Clockwise and counter-clocwise operatiopn.

• Working units: Kgf.cm, N.m, Lbf-ft, Lbf.in.

• Peak hold and Track operation modes.

• 9 pre-set memories for the torque.

• Internal system to store up to 250 torque data.

• Compatible with RS232, which allows data downloading

through computer sotware.• Ref. 44502/301.

• See details on page 194.

• Permite aplicación de torque en sentido horario y antihorario.

• Escalas de trabajo: Kgf.cm, N.M, Lbf.pé, Lbf.pol.

• Modos de operación Peak hold (lectura de pico) y Track (lectura

cotiua).• Cuenta con 9 memorias para la pre conguración del torque de

trabajo.• Sistema interno de almacenamiento de hasta 250 memorias de

datos o lecturas de torque.• Compatible con mango RS232, permitiendo la descarga de datos

via sotware.• Ref. 44502/301.

• Detalles en la página 194.

• Visor digital que permite perfeita visualização

do torque aplicado.• São acionados LEDs verdes e após, vermelhos,

combiados com um sial sooro quado otorque é atigido.

• Digital display which allows perfect visualization

o applied torque.• Green and after that red LED’s are turned on along

with a acoustic signal when torque is reached.

• Display digital que permite la perfecta visualización

de la torque aplicado.• Se activan LEDs verdes y después, rojos, combinados

co u soido cuado se alcaza el torque deseado.

Page 22: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 22/443

18  | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

SISTEMA TECHDRIVETECHDRIVE SYSTEMSISTEMA TECHDRIVE

• Maior versatilidade devido ao formato especial do soquete que

permite o uso em 6 dieretes tipos de parausos.

• Versatility when loosing and tightening screws due to the special

ormat o the socket. It can be used on 6 dierent screws.

• Mayor versatilidad en el uso debido al formato especial del dado que

permite su uso en 6 dierentes tipos de tornillos.

SPLINE 12 POINTS 6 POINTSSQUARECUADRADO

ROUND-OFFDAÑADO

Soquete 1/2” | 1/2” Socket | Dado 1/2”

• Ref.: 44850.

• Detalhes na página 151.

• See details on page 151.

• Detalles en la página 151.

Chave Biela | Hollow Oset PipeWrench | Llave de Pipa Abierta

• Ref.: 44723.

• Detalhes na página 117.

• See details on page 117.• Detalles en la página 117.

• Permite o uso em parafusos com perl

passate, oerecedo maior rapide eseguraa.

• Ref. 44852.

• Detalhes página 153.

• It allows the use into pass through screws.• Ref. 44852.• See details on page 153.

• Permite el uso en tornillos pasantes.

• Ref. 44852• Detalles en la página 153.

| www.tramontina.com/pro18 

VERSATILIDADE DO SISTEMA TECHDRIVEVERSATILITY O THE TECHDRIVE SYSTEMVERSATILIDAD DEL SISTEMA TECHDRIVE 

HEXAGOnAL

6 POINT

TRAFIX MULTIDEnTADO

SPLINE

QUADRADO

SQUARE | CUADRADO 

8mm 5/16” E11 M10 7mm

9mm 11/32” E12 M12 8mm

10mm 25/64” 9mm

11mm 7/16” E14 M14 10mm

12mm 15/32” E16 M16 11mm

13mm 1/2” E18 12mm

14mm 9/16” M18

15mm 19/32” E20 13mm

16mm 5/8” M20

17mm 11/16” E22 14mm

18mm 23/32” 15mm

19mm 3/4” E24 16mm

21mm 13/16” E26 17mm

22mm 7/8” E28 18mm

24mm 15/16” E30 19mm27mm 1.1/16” E34 21mm

30mm 1.3/16” E38 24mm

32mm 1.1/4” E42 27mm

DESTAQUES | HIGHLIGTS | nOVEDADES DESTACADAS

Page 23: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 23/443

19www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Catraca telescópica 1/2” com cabea fexível | 1/2” Telescopic Ratchet with feiblehead | Matraca telescpica 1/2” co cabeza fexible

• Catraca reversível com 72 dentes e sistema telescópico que possibilita 7

regulages de comprimeto.• Cabeça exível com trava de regulagem de ângulo, o que garante maior

versatilidade e seguraa.• Possui sistema de quick release (solta rápido), o que facilita o uso com soquetes.

• Ref.: 44841/102.

• Detalhes na página 169.

• Reversible ratchet with 72 teeth and telescopic system that allows 7 different adjustments.

• Flexible head with angle adjustment and lock assuring versatility and safety.

• Quick release system.

• Ref.: 44841/102.

• See details on page 169.

• Matraca reversible con 72 dientes y sistema telescópico que permite 7 ajustes diferentes de tamaño.

• Cabeza exible con ángulo de ajuste y traba lo que garantiza versatilidad y seguridad.

• Sistema “suelta rápido” para facilitar el uso con los dados.• Ref. 44841/102.

• Detalles en la página 169.

Chave combiada com catraca e cabea fexível | Combination

wrench with ratchet and feible head | Llave combiada comatraca y cabeza fexible

• Cabeça exível com regulagem de ângulo, o que garante maior

versatilidade e seguraa o uso em locais de diícil acesso.• Sistema de catraca com 72 dentes.

• Ref.: 44653.

• Detalhes na página 100.

• Flexible head with angle adjustment and lock assuring versatility and safety when

using the wrench into hard to reach places.• 72 teeth ratchet system.

• Ref.: 44653.

• See details on page 100.

• Cabeza exible con ángulo de ajuste y traba lo que garantiza versatilidad y seguridad cuando usada

e locales de diícil acceso.• Matraca con 72 dientes.

• Ref. 44653.

• Detalles en la página 100.

trava de regulagem de âguloangle adjustment lock

traba para ajuste de águlo

cabea fexívelfeible head

cabeza fexible

trava de regulagem de âguloangle adjustment lock

traba para ajuste de águlo

cabea fexívelfeible head

cabeza fexible

Page 24: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 24/443

 20 | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

• Cabeça forjada em aço especial.

• Indicada para execução de trabalhos pesados.

• Cabo em bra de vidro revestida com PP.

• Empunhadura injetada de PVC.

• Ref.: 40721.

• Detalhes na página 341.

• Forged special carbon steel head.• Suitable for heavy duty jobs.• PP coated berglass handle.• Rubber grip.• Ref. 40721.• See details on page 341.

• Cabeza forjada en acero carbono especial.• Indicada para trabajos pesados.• Mango en bra de vidrio revestido con PP.• Empuñadura en goma.

• Ref. 40721• Detalles en la página 341.

| www.tramontina.com/pro 20

DESTAQUES | HIGHLIGTS | nOVEDADES DESTACADAS

MARRETA OITAVADAENGINEER’S HAMMER

MAZA OCTAVADA

Page 25: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 25/443

 21www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

MARRETA PARA USO EXTRA PESADO: MAIORRESISTÊnCIA, COnFORTO E SEGURAnçA.

HEAVY DUTY ENGINEER’S HAMMER: THE SAEST

TOOL OR THE MOST DEMANDING JOBS.MAZA PARA USO EXTRA PESADO: SEGURIDAD PARALOS TRABAJOS MÁS DUROS.

• Devido ao material da cabeça, forjada em aço especial etemperada, oerece maior resistêcia ao desgaste e aoimpacto. Esta errameta é idicada para trabalhos extrapesados.

• O cabo tubular está xado à cabeça com pino elástico,

garatido a máxima seguraa ao usuário.• Empunhadura com formato ergonômico.

• Ref.: 40509.

• Detalhes na página 339.

• Due to the special alloy steel of the head, which has

more impact and wear resistance, this tool is suitable

for heavy duty jobs.• The carbon steel tube handle xed by elastic pin

guarantees the maimum saety or the user and thegrip has an ergonomic ormat.

• Ref.: 40509.

• See details on page 339.

• Debido al material de la cabeza, de aleación en acero

especial, tiee mayor resistecia al desgaste y al impacto.Esta herramieta es idicada para trabajos extra pesados.

• El mango tubular está jado a la cabeza con un perno

elástico, garatizado la máxima seguridad al usuario y laempuñadura tiee u ormato ergomico.

• Ref.: 40509.• Detalles en la página 339.

Page 26: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 26/443

 22 | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

| www.tramontina.com/pro 22

• Fabricados em aço cromo vanádio.

• Facilita a remoção de parafusos gastos ou engripados (em

até 80%).

• Exclusivo sistema de estrias que agarra melhor o parafuso

gasto ou egripado.• Pode ser utilizado como um soquete tradicional.

• Ref.: 44851.

• Detalhes na página 156.

• Made in chrome vanadium steel.

• For easier removal of the rounded-off screws (up to 80%).

• Exclusive furrow system to ensure better tightening of the

rounded-o screws.• It can be used as a common socket.

• Ref.: 44851.

• See details on page 156.

• Fabricados en acero cromo vanadio.

• Facilita la remoción de tornillos gastos o engripados (en hasta

80%).

• Exclusivo sistema de estrías que agarra mejor el tornillo gasto

o egripado.• Puede ser utilizado como un dado tradicional.

• Ref.: 44851.

• Detalles en la página 156.

Ref.: 44851/223

Exclusivo sistema de estrias para acilitar aremoção de parafusos gastos (em até 80%)

ou egripados.

Eclusive urrow system to make easier theremoval of rounded-off screws (up to 80%).

Exclusivo sistema de estrías para acilitar laremoción de tornillos gastos (hasta 80%) o

egripados.

Parafuso gastoDamage bolt 

Tornillo dañado

DESTAQUES | HIGHLIGTS | nOVEDADES DESTACADAS

Page 27: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 27/443

 23www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

FERRAMEnTAS ISOLADAS IEC 60900IEC 60900 INSULATED TOOLS

HERRAMIEnTAS AISLADAS IEC 60900

• Ferramentas isoladas conforme norma IEC 60900.

• Indicadas para trabalhos em baixa tensão, até 1.000V em corrente

alterada e 1.500V em correte cotíua.• As ferramentas isoladas Tramontina PRO são submetidas a

vários testes para ateder às ormas IEC 60900 e nR 10:• Impacto a temperatura ambiente e a -25ºC (-13ºF).

• Dielétrico de reentrância 5.000V. Compressão de 2Kg.

• Aderência do isolamento.

• Flamabilidade. Exposição a chama por 10s.

• Dielétrico de 10.000V. Imersão em água ou esferas de inox.

• Detalhes na página 276.

• Insulated tools according to IEC 60900 standard.

• Suitable for working in low tension jobs, up to

1000V in alternate current and 1500V in continuous current.• The Tramontina PRO insulated tools are subjected to

several tests to meet requirements o IEC 60900:• Indentation impact at ambient temperature and

at -25ºC (-13ºF).

• 5.000V dielectric test. 2kg compression.

• Insulating material adhesion.

• Flame retardancy test. Exposure the ame for 10s.

• 10.000V dielectric test. Water immersion or

stainless steel sphere.• See details on page 276.

• Herramientas aisladas según norma IEC 60900.

• Indicadas para trabajo con baja tensión, hasta 1000V en

corriete alterada y 1500V e corriete cotiua.• Las herramientas isoladas Tramontina PRO son sometidas a

diversos testeos para ateder a la orma IEC 60900:• Impacto a la temperatura ambiente y a -25ºC

(-13ºF).

• Dieléctrico de cavidad 5.000V. Compresión de

2kg.

• Adherencia del aislamiento.

• Inamabilidad. Exposición a la llama por 10s.

• Dieléctrico de 10.000V. Inmersión en agua o

eseras de iox.• Detalles en la página 276.

Page 28: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 28/443

 24 | www.tramontina.com/proVeja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

• Possui batente para controlar e ajustar o tamanho do o

a ser desecapado.• Fácil ajuste dos cabos a serem desencapados.

• O batente possibilita desencapar sempre um mesmo

comprimeto de o.• Pino de micro ajuste que regula a intensidade da força

para corte do o.• Ref.: 44051/108.

• Detalhes na página 236.

• Easy wire adjustment with stop-post system that allows the

stripping o standardied wires o the same length, thiseature makes it easier or the net crimping process.

• Micro adjusting screw to adjust the cutting intensity.

• Ref.: 44051/108.

• See details on page 236.

• Posee tope para controlar y ajustar el tamaño del cable a ser

pelado.• Fácil ajuste de los cables a ser pelados.

• El tope permite pelar siempre un mismo largo de cable.

• Tornillo de micro ajuste para arreglar la intensidad de fuerza en

el corte del cable.• Ref.: 44051/108.

• Detalles en la página 236.

DESTAQUES | HIGHLIGTS | nOVEDADES DESTACADAS

ALICATE DESEnCAPADOR DE FIOSAUTOMÁTICOAUTOMATIC WIRE STRIPPER

PInZA PELACABLE AUTOMÁTICA

Page 29: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 29/443

 25 www.tramontina.com/pro |Veja Istruões para Uso e Seguraa as págias 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

FERRAMEnTAS DE SEGURAnçAAnTIFAISCAnTESNON-SPARKING SAETY TOOLSHERRAMIEnTAS DE SEGURIDADAnTI CHISPA

Fabricadas em liga de cobre-berílio, possuem maiorresistêcia em comparao a outros materiais atiaiscates(ver tabela ao lado).

• Antifaísca  (uso em cabies de pitura e everizameto, moihos de ariha e aúcar,

abricates de produtos ifamáveis, rearias de petrleo, bombeiros, etc).

• Não ferromagnéticas:(uso em mauteo de equipametos magticos de preciso, salas deressoâcia magtica, salas limpas de abricates de produtos eletrôicos,etc).

• Resistência à corrosão:

(uso em laboratrios, idústrias químicas, idústrias alimetícias, estaleiros,etc).

• Detalhes na página 294.

• Spark proof (used i paitig ad varishig booths, four ad sugar mills, mauactures o

ifammable products, oil reery, re ghters, etc).

• Rust resistant

(used i laboratory, chemical idustries, ood idustries, shipyards, etc).

• Non magnetic(used i maiteace o magetic precisio equipmet, magetic resoacerooms, clea rooms o electroic product mauacturers, etc).

• See details on page 294.

• Anti chispa

(uso e cabias de pitura y barizado, molios de haria y azúcar, abricatesde productos ifamables, reerías de petrleo, bombero, etc).

• Resistentes a la corrosión

(uso e laboratorios, idustrias químicas, idustrias alimeticias, astilleros, etc).

• No magnéticas(uso e mateimieto de equipos magticos de precisi, salas deresoacia magtica, salas limpias de abricates de productos electricos,etc).

• Detalles en la página 294.

Comparativo etre dieretes materiais atiaiscates:Comparison among dierent spark proo materials:Comparativo etre dieretes materiales atichispa:

ASPECTOASPECTS

MATERIAIS | MATERIALS | MATERIALES

Cu-BeTramotia PRO

Cu-Al Cu-Zn Cobre | Copper

Composio química

Chemical Composition

Composici química 

(%)

Cu = 96,5Be = 1,5 a 1,8Fer = max. 1,0Outros | other | otros

Cu = 76Al = 10 - 12(Fe + Mn) = max 5,8Ni = 4 - 6Outros | other | otros

Cu = 70z = 30

Cu = 99,9ResíduosResiduesResiduos

Resistêcia à trao

Tensile stregthResistecia a la tracci 1.200 n/mm2

900 n/mm2

600 n/mm2

400 n/mm2

Durea após

tratameto térmico

Hardness ater heat

treatment

Dureza despus del

tratamieto trmico

35-40 HRC 25-30 HRC 8-10 HRC 4-8 HRC

Page 30: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 30/443

Page 31: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 31/443

CARROS, CAIXAS ECOMPOSIÇÕESCABINETS, BOXES AND TOOL SETSCARROS, CAJAS Y COMPOSICIONES

Page 32: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 32/443

 28  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

Martelo de pena 400g (40440/006); martelo de borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008); alicate corte diagonal 6” (44003/006);

arco de serra 12” (44032/012); aca industrial (44033/001); alicate bomba d’água 10”(44038/010); 4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100,

6x125, 8x150mm; 3 chaves de enda ponta cruzada (44122): 5x100, 6x150, 8x150mm; 9 chaves hexagonais (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 11

chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 22mm; 8 soquetes estriados 1/2” (44833): 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; cabo T 1/2” 10”

(44835/010); extensão 1/2” 5” (44836/005); extensão 1/2” 10” (44836/010); junta universal (44838/001); catraca redonda 1/2” 10” (44841/010).

Composição:

Martelo de pena 400g.(40440/006); martelo de borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008); alicate corte diagonal 6” (44003/006);

alicate meia cana 6” (44005/006); alicate para anéis - interno reto 7” (44008/007); alicate para anéis - externo reto 7” (44010/007); alicate de pressão

10” (44012/010); aca industrial (44033/001); alicate bomba d’água 10” (44038/010); 4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm;

chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44121/002); 3 chaves de enda ponta cruzada (44122): 5x100, 6x150,8x150mm; chave de enda toco ponta

cruzada 6x38mm (44123/002); 9 chaves hexagonais (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; saca pino cônico 6mm (44470/006); 2 saca pinos paralelos

(44471): 4, 5mm; 2 punções de centro (44472): 4, 5mm; 2 talhadeiras (44473): 16, 19mm; 17 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,

16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; jogo de soquetes 1/2” 22 peças (44833/422).

Set includes:

Machinist’s hammer 400g. (40440/006); sot aced hammer - ABS tips 30mm (40670/031); 8” combination pliers (44001/008); 6” diagonal cutting pliers (44003/006);

6” snipe nose pliers (44005/006); 7” ring pliers - right internal (44008/007); 7” ring pliers - right external (44010/007); 10” lock pliers (44012/010); industrial knie

(44033/001); 10” water pump pliers (44038/010); 4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; stubby type screwdriver slotted tip 6x38mm

(44121/002); 3 screwdrivers cross recessed tip (44122): 5x100, 6x150, 8x150mm; stubby type screwdriver cross recessed tip 6x38mm (44123/002); 9 hex keys (44400):

1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; solid punch 6mm (44470/006); 2 solid punch (44471): 4, 5mm; 2 center punch (44472): 4, 5mm; 2 cold chisel (44473): 16, 19mm; 17

combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; 22 pieces 1/2” socket set (44833/422) .

Composición:

Martillo de pena 400g. (40440/006); martillo de borde plástico de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza corte diagonal 6” (44003/006); pinza media

caña 6” (44005/006); pinza para anillo - interno recto 7” (44008/007); pinza para anillo - externo recto 7” (44010/007); pinza de presión 10” (44012/010); cuchillo industrial

(44033/001); pinza pico loro 10” (44038/010); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; destornillador corto punta chata 6x38mm (44121/002); 3

destornilladores punta cruzada (44122): 5x100, 6x150,8x150mm; destornillador corto punta cruzada 6x38mm (44123/002); 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,

8, 10mm; botador 6mm (44470/006); 2 botadores (44471): 4, 5mm; 2 centro punto (44472): 4, 5mm; 2 cinceles (44473): 16, 19mm; 17 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9,

10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; juego de dados 1/2” 22 piezas (44833/422).

Set includes:

Machinist’s hammer 400g. (40440/006); sot aced hammer - ABS tips 30mm (40670/031); 8 “ combination pliers (44001/008); 6” diagonal cutting pliers (44003/006); 12”

hacksaw (44032/012); industrial knie (44033/001); 10” water pump pliers (44038/010); 4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 3 screwdrivers

cross recessed tip (44122): 5x100, 6x150, 8x150mm; 9 hex keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 11 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17,

22mm; 8 1/2” 12 point sockets (44833): 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; 1/2” - 10” sliding T handle (44835/010); 1/2” - 5” extension (44836/005); 1/2” - 10” extension

(44836/010); universal joint (44838/001); 10” ratchet (44841/010).

Composición:

Martillo de pena 400g. (40440/006); martillo de borde plástico de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza corte diagonal 6” (44003/006); arco de sierra

jo (44032/012); cuchillo industrial (44033/001); pinza pico loro 10” (44038/010); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 3 destornilladores punta

cruzada (44122): 5x100, 6x150, 8x150mm; 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 11 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17,

22mm; 8 dados estriados 1/2” (44833): 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; mango T 1/2” 10” (44835/010); extensión 1/2” 5” (44836/005); extensión 1/2” 10” (44836/010);

 junta universal (44838/001); matraca 10” (44841/010).

Page 33: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 33/443

 29www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.

44970/047 6.970

44970Composição para ManutençãoAutomotiva/Industrial

Automotive/Industrial Maintenance Tool SetComposición para MantenimientoAutomotriz/Industrial

REF.

44970/074 10.950

44970Composição BásicaBasic Tool SetComposición Básica

47Peças

Pieces

Piezas

74PeçasPieces

Piezas

Page 34: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 34/443

30 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:Martelo de bola 400g. (40400/016); martelo de pena 400g.(40440/006); martelo de borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008); alicate corte diagonal 6”(44003/006); alicate meia cana 6” (44005/006); alicate para anéis - interno reto 7” (44008/007); alicate para anéis - interno curvo 7” (44009/007); alicate para anéis - externoreto 7” (44010/007); alicate para anéis - externo curvo 7” (44011/007); alicate de pressão 10” (44012/010); arco de serra 12” (44032/012); aca industrial (44033/001); alicatebomba d’água 10” (44038/010); bomba manual de graxa (44048/001); 4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; chave de enda toco ponta chata6x38mm (44121/002); 4 chaves de enda ponta cruzada (44122): 3x75, 5x100,6x150,8x150mm; chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44123/002); 9 chaves hexagonais(44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 chaves Trax (44450): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; saca pino cônico 6mm (44470/006); 2 saca pinos paralelos (44471):4, 5mm; 2 punção de centro (44472): 4, 5mm; 2 talhadeiras (44473): 16, 19mm; 14 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26,25x28, 27x32, 30x32, 30x34mm; 17 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; 3 chaves estrela meia lua (44675):11x13, 14x16,15x17mm; chave de roda cruz 1/2” (44710/003); jogo de soquetes 1/2” 22 peças (44833/422).

Composição:Martelo de bola 400g. (40400/016); martelo de pena 400g. (40440/006); martelo de borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008); alicate corte diagonal6” (44003/006); alicate meia cana 6” (44005/006); alicate para anéis - interno reto 7” (44008/007); alicate para anéis - interno curvo 7” (44009/007); alicate para anéis - externoreto 7” (44010/007); alicate para anéis - externo curvo 7” (44011/007); alicate de pressão 10” (44012/010); chave ajustável 10” (44022/010); tesoura para cortar chapa -modelo americano 10” (44023/010); arco de serra 12” (44032/012); aca industrial (44033/001); alicate bomba d’água 10” (44038/010); chave corrente - leve (44040/011);bomba manual de graxa (44048/001); alicate descascador (44049/109); 4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; chave de enda toco ponta chata6x38mm (44121/002); 4 chaves de enda ponta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150,8x150mm; chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44123/002); 9 chaves hexagonais(44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 chaves trax (44450): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; saca pino cônico 6mm (44470/006); 2 saca pinos paralelos (44471):4, 5mm; 2 punções de centro (44472): 4, 5mm; 2 talhadeiras (44473): 16, 19mm; 14 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26,25x28, 27x32, 30x32, 30x34mm; 12 chaves estrela (44630): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm; 17 chaves combinadas (44660):6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; 3 chaves estrela meia lua (44675): 11x13, 14x16, 15x17mm; chave de roda cruz 1/2” (44710/001); jogo de soquetes1/2” 22 peças (44833/422); 5 soquetes 1/2” ponta trax (44844): T40, T45, T50, T55, T60; 8 soquetes 1/2” - ponta trax êma (44847): E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20, E24; 5soquetes de impacto 1/2” (44880): 17, 19, 21, 22, 24mm.

Set includes:

Ball pein hammer 400g. (40400/016); machinist’s hammer 400g. (40440/006); sot aced hammer - ABS tips 30mm (40670/031); 8” combination pliers (44001/008); 6” diagonal cutting pliers

(44003/006) ; 6” snipe nose pliers (44005/006); 7” ring pliers - right internal (44008/007) ; 7” ring pliers - curved internal (44009/007); 7” ring pliers - right external (44010/007); 7” ring pliers -

curved external (44011/007); 10” lock pliers (44012/010) ; 12” hacksaw (44032/012); industrial knie (44033/001); 10” water pump pliers (44038/010); lever grease gun (44048/001); 4

screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125,8x150mm; 1 stubby type screwdriver slotted tip 6x38mm (44121/002); 4 screwdrivers cross recessed tip (44122): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm;

stuby type screwdriver cross recessed tip 6x38mm (44123/002); 9 hex keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 Trax hex keys (44450): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; solid punch

6mm (44470/006); 2 solid punch (44471): 4, 5mm; 2 center punch (44472): 4, 5mm; 2 cold chisels (44473): 16, 19mm; 14 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19,

20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32, 30x32, 30x34mm; 17 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; 3 obstruction ring wrenches (44675):

11x13, 14x16, 15x17mm; 1/2” our ways cross wrench (44710/003); 22 pieces 1/2” socket set (44833/422).

Set includes:

Ball pein hammer 400g. (40400/016); machinist’s hammer 400g. (40440/006); sot aced hammer - ABS tips 30mm (40670/031); 8” combination pliers (44001/008); 6” diagonal cutting pliers

(44003/006) ; 6” snipe nose pliers (44005/006); 7” ring pliers - right internal (44008/007); 7” ring pliers - curved internal (44009/007); 7” ring pliers - right external (44010/007); 7” ring pliers -

curved external (44011/007); 10” lock pliers (44012/010); 10” adjustable wrench (44022/010); 10” snip american style (44023/010); 12” hacksaw (44032/012); industrial knie (44033/001); 10”

water pump pliers (44038/010); chain wrench - light (44040/011); lever grease gun (44048/001); wire striper (44049/109); 4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm;

stubby type screwdriver slotted tip 6x38mm (44121/002); 4 screwdrivers cross recessed tip (44122): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; stubby type screwdriver cross recessed tip 6x38mm (44123/002); 9

hex keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 Trax hex keys (44450): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; solid punch 6mm (44470/006); 2 so lid punch (44471): 4, 5mm; 2 center punch

(44472): 4, 5mm; 2 cold chisels (44473): 16, 19mm; 14 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32, 30x32, 30x34mm; 12 ring

spanners (44630): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm; 17 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,

21, 22mm; 3 obstruction ring wrenches (44675): 11x13, 14x16, 15x17mm; 1/2” our ways cross wrench (44710/001); 22 pieces 1/2” socket set (44833/422); 5 1/2” sockets -Trax tip (44844): T40,

T45, T50, T55, T60; 8 1/2” sockets - Trax tip emale (44847): E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20, E24; 5 1/2” impact sockets (44880): 17, 19, 21, 22, 24mm.

Composición:Martillo de bola 400g. (40400/016); martillo de pena 400g. (40440/006); martillo de borde de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza corte diagonal 6” (44003/006); pinza

media caña 6” (44005/006); pinza para anillo - interno recto 7” (44008/007); pinza para anillo - interno curvo 7” (44009/007); pinza para anillo - externo recto 7” (44010/007); pinza para anillo -externo curvo 7” (44011/007); pinza de presión 10” (44012/010); arco de sierra 12” (44032/012); cuchillo industrial (44033/001); pinza pico loro 10” (44038/010); bomba engrasadora manual(44048/001) ; 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; destornillador corto punta chata 6x38mm (44121/002); 4 destornilladores punta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150,8x150mm; destornillador corto punta cruzada 6x38mm (44123/002); 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 llaves Trax (44450): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50;botador 6mm (44470/006); 2 botadores (44471): 4, 5mm; 2 centro puntos (44472): 4, 5mm; 2 cinceles (44473): 16, 19mm; 14 llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22,21x23, 24x26, 25x28, 27x32, 30x32, 30x34mm; 17 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm; 3 llaves estriada media luna (44675): 11x13, 14x16,15x17mm; llave en cruz 1/2” (44710/003); juego de dados 1/2” 22 piezas (44833/422).

Composición:

Martillo de bola 400g. (40400/016); martillo de pena 400g. (40440/006); martillo de borde de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza corte diagonal 6” (44003/006); pinza

media caña 6” (44005/006); pinza para anillo - interno recto 7” (44008/007); pinza para anillo - interno curvo 7” (44009/007); pinza para anillo - externo recto 7” (44010/007); pinza para anillo -

externo curvo 7” (44011/007); pinza de presión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010); tijera - modelo americano 10” (44023/010); arco de sierra jo 12” (44032/012); cuchillo industrial

(44033/001); pinza pico loro 10” (44038/010); llave cadena - liviana (44040/011); bomba engrasadora manual (44048/001); pinza pelacable (44049/109); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75,

5x100, 6x125, 8x150mm; destornillador corto punta chata 6x38mm (44121/002); 4 destornilladores punta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150,8x150mm; destornillador corto punta cruzada 6x38mm

(44123/002); 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 llaves trax (44450): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; botador 6mm (44470/006); 2 botadores (44471): 4, 5mm;

2 centro puntos (44472): 4, 5mm; 2 cinceles (44473): 16, 19mm; 14 llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32, 30x32, 30x34mm; 12

llaves estriadas (44630): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm; 17 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,

22mm; 3 llaves estriadas media luna (44675): 11x13, 14x16, 15x17mm; llave cruz 1/2” (44710/001); juego de dados 1/2” 22 piezas (44833/422); 5 dados 1/2” punta trax (44844): T40, T45, T50, T55,

T60; 8 dados 1/2” - punta trax hembra (44847): E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20, E24; 5 dados de impacto 1/2” (44880): 17, 19, 21, 22, 24mm.

Page 35: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 35/443

31www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44970Composição para ManutençãoAutomotiva/IndustrialAutomotive/Industrial Maintenance Tool SetComposición para MantenimientoAutomotriz/Industrial

Composição para ManutençãoAutomotiva/Industrial

Automotive/Industrial Maintenance Tool SetComposición para MantenimientoAutomotriz/Industrial

REF.

44970/107 19.520

107Peças

Pieces

Piezas

141Peças

Pieces

Piezas

REF.

44970/141 26.160

44970

Page 36: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 36/443

32 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:Martelo de bola 400g. (40400/016); martelo chapeador - aces planas 310g. (40471/000); martelo chapeador - pena cruzada 300g. (40472/000); martelo chapeador - pena curta300g. (40473/000); martelo chapeador - pena reta 350g. (40474/000); tasso trilho 1.150g. (40481/000); tasso rim 900g. (40482/000); tasso recurvado 900g. (40483/000); tassomaçaneta 800g. (40484/000); tasso cunha 1.060g. (40485/000); tasso salto 900g. (40486/000); martelo de borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008);alicate corte diagonal 6” (44003/006); alicate de pressão 10” - mordente triangular (44012/010); alicate de pressão 10” - tipo U (44016/010); alicate de pressão para soldarchapa 11” (44018/011); alicate de pressão 10” - tipo plataorma (44019/010); tesoura de aviação - corte reto (44023/001); alicate bomba d’água 10” (44038/010); 4 chavesde enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44121/002); 4 chaves de enda ponta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150,8x150mm; chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44123/002); 9 chaves hexagonais (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; saca pino cônico 6mm (44470/006); 2 sacapinos paralelos (44471): 4, 5mm; 2 punções de centro (44472): 4, 5mm; 2 talhadeiras (44473): 16, 19mm; 17 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,18, 19, 20, 21, 22mm.

Composição:

Martelo de pena 300gr (40440/005); martelo com borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008); alicate corte diagonal 6” (44003/006); alicate meia cana

6” (44005/006); alicate para anéis - interno reto 7” (44008/007); alicate para anéis - externo reto 7” (44010/007); alicate bomba d’água 10” (44038/010); alicate descascador

(44049/009); 6 chaves de enda para eletrônica haste curta (44052/206); alicate crimpador (44055/001); alicate diagonal 4” (44070/001); alicate meia cana 5” (44071/001);alicate bico chato 5” (44072/001); alicate bico curvo 5” (44073/001); alicate bico longo 6” (44074/001); chave de enda toco ponta chata 5x38mm (44111/001); chave de enda

toco ponta cruzada 5x38mm (44113/001); 3 chaves de enda para eletrônica ponta chata (44115): 3x150, 5x150,6x150mm; 3 chaves de enda para eletrônica ponta cruzada

(44116): 3x150, 5x150, 6x150mm; 6 chaves canhão (44250): 5, 6, 7, 8, 9, 10mm; 9 chaves hexagonais (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 8 chaves combinadas (44660): 8, 10, 11,

13, 14, 17, 19, 22mm.

Set includes:

Ball pein hammer 400g. (40400/016); nishing hammer - smooth aces 310g. (40471/000); nishing hammer - cross pein 300g. (40472/000); nishing hammer - short pein 300g. (40473/000);

nishing hammer - straight pein 350g. (40474/000); general purpose dolly 1.150g. (40481/000); kidney dolly 900g. (40482/000); avil dolly 900g. (40483/000); diabolo dolly 800g. (40484/000);

wedge dolly 1.060g. (40485/000); heel dolly 900g. (40486/000); sot aced hammer - ABS tips 30mm (40670/031); 8” combination pliers (44001/008) ; 6” diagonal cutting pliers (44003/006); 10”

lock pliers - triangular jaw (44012/010); 10” lock pliers - U type (44016/010); 11” lock pliers (44018/011) ; 10” lock pliers - plataorm type (44019/010); aviation snips (44023/001); 10” water

pump pliers (44038/010); 4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; stubby type screwdriver slotted tip 6x38mm (44121/002); 4 screwdrivers cross recessed tip (44122):

3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; stubby type screwdriver cross recessed tip 6x38mm (44123/002); 9 hex keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; solid punch 6mm (44470/006); 2 solid punches

(44471): 4, 5mm; 2 center punches (44472): 4, 5mm; 2 cold chisels (44473): 16, 19mm; 17 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm.

Set includes:

Machinist’s hammer 300gr (40440/005); sot aced hammer - ABS tip 30mm (40670/031); 8” combination pliers (44001/008); 6” diagonal cutting pliers (44003/006); 6” snipe nose pliers

(44005/006); 7” ring pliers - right internal (44008/007); 7” ring pliers - right external (44010/007); 10” water pump pliers (44038/010); wire stripper (44049/009); 6 electronic screwdrivers short

blade (44052/206); crimping pliers (44055/001); 4” diagonal cutting pliers (44070/001); 5” snipe nose pliers (44071/001); 5” fat nose pliers (44072/001); 5” round nose pliers (44073/001); 6”

long nose pliers (44074/001); stubby type screwdriver slotted tip 5x38mm (44111/001); stubby type screwdriver cross recessed tip 5x38mm (44113/001); 3 electronic screwdrivers slotted tip

(44115): 3x150, 5x150, 6x150mm; 3 electronic screwdrivers cross recessed tip (44116): 3x150, 5x150, 6x150mm; 6 nut drivers (44250): 5, 6, 7, 8, 9, 10mm; 9 hex keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5,

6, 8, 10mm; 8 combination wrenches (44660): 8, 10, 11, 13, 14, 17, 19, 22mm.

Composición:

Martillo de bola 400g. (40400/016); martillo para chapista - bases planas 310g. (40471/000); martillo para chapista - pena cruzada 300g. (40472/000); martillo para chapista - pena corta 300g.

(40473/000); martillo para chapista - pena recta 350g. (40474/000); aguantador riel 1.150g. (40481/000); aguantador riñon 900g. (40482/000); aguantador recurvado 900g. (40483/000); aguantador

remache 800g. (40484/000); aguantador cuña 1.060g. (40485/000); aguantador taco 900g. (40486/000); martillo de borde de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza cortediagonal 6” (44003/006); pinza de presión 10” - mordiente triangular (44012/010); pinza de presión 10” - tipo U (44016/010); pinza de presión para soldar chapa 11” (44018/011); pinza de presión

10” - tipo plataorma (44019/010); tijera de aviación (44023/001); pinza pico loro 10” (44038/010); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; destornillador corto punta chata

6x38mm (44121/002); 4 destornilladores punta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; destornillador corto punta c ruzada 6x38mm (44123/002) ; 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,

8, 10mm; botador 6mm (44470/006); 2 botadores (44471): 4, 5mm; 2 centro puntos (44472): 4, 5mm; 2 cinceles (44473): 16, 19mm; 17 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,

17, 18, 19, 20, 21, 22mm.

Composición:

Martillo de pena 300gr (40440/005); martillo de borde plástico de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza corte diagonal 6” (44003/006); pinza media caña 6” (44005/006);

pinza para anillo - interno recto 7” (44008/007); pinza para anillo - externo recto 7” (44010/007); pinza pico loro 10” (44038/010); pinza pelacable (44049/009); 6 destornilladores para electrónica asta

curta (44052/206); pinza crimpadora (44055/001); pinza diagonal 4” (44070/001); pinza media caña 5” (44071/001); pinza punta chata 5” (44072/001); pinza punta curva 5” (44073/001); pinza punta

larga 6” (44074/001); destornillador corto punta chata 5x38mm (44111/001); destornillador corto punta cruzada 5x38mm (44113/001); 3 destornilladores para electrónica punta chata (44115): 3x150,

5x150,6x150mm; 3 destornilladores para electrónica punta cruzada (44116): 3x150, 5x150, 6x150mm; 6 destornilladores de tuerca (44250): 5, 6, 7, 8, 9, 10mm; 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5,

3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 8 llaves combinadas (44660): 8, 10, 11, 13, 14, 17, 19, 22mm.

Page 37: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 37/443

33www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.

44970/063 16.290

44970Composição para Chapeador/SoldadorFinishing/Weldering Tool SetComposición para Chapista/Soldador

63Peças

Pieces

Piezas

52Peças

PiecesPiezas

44970Composição para EletrônicaElectronic Tool Set

Composición para Electrónica

REF.

44970/053 6.140

Page 38: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 38/443Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Page 39: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 39/443

35 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.

44970/046 10.500

44970Composição para Hidráulica/FunilariaHydraulics/Finishing Tool SetComposición para Hidráulica/Hojalateria

46Peças

Pieces

Piezas

Composição:

Martelo de pena 300g. (40440/005); martelo de borda em ABS 30mm (40670/031); alicate universal 8” (44001/008); alicate corte diagonal 6” (44003/006);alicate meia cana 6” (44005/006); alicate de pressão 10” - mordente triangular (44012/010); chave para tubos 14” - modelo americano (44021/014);chave ajustável 10” (44022/010); tesoura para cortar chapa 10” - modelo americano (44023/010); arco de serra 12” (44032/012); aca industrial(44033/001); mini corta tubos 3-28,5mm (44036/030); corta tubos 12,5-50mm (44036/050); alicate bomba d’água 10” (44038/010); 4 chaves de endaponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44121/002); 3 chaves de enda ponta cruzada (44122):5x100, 6x150, 8x150mm; chave de enda toco cruzada 6x38mm (44123/002); 9 chaves hexagonais (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 14 chaves xas(44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm.

Set includes:

Machinist’s hammer 300g. (40440/005); sot aced hammer - ABS tip 30mm (40670/031); 8” combination pliers (44001/008); 6” diagonal cutting pliers (44003/006); 6”

snipe nose pliers (44005/006); 10” lock pliers - triangular jaw (44012/010); 14” pipe wrench - american type (44021/014); 10” adjustable wrench (44022/010); 10” snip

- american type (44023/010); 10” hacksaw (44032/012); industrial knie (44033/001); mini pipe cutter 3-28,5mm (44036/030); pipe cutter 12,5-50mm (44036/050); 10”

water pump pliers (44038/010); 4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; stubby type screwdriver slotted tip 6x38mm (44121/002); 3screwdrivers cross recessed tip (44122): 5x100, 6x150, 8x150mm; stubby type screwdriver cross recessed tip 6x38mm (44123/002); 9 hex keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5,

6, 8, 10mm; 14 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm.

Composición:Martillo de pena 300g. (40440/005); martillo de borde plástico de ABS 30mm (40670/031); pinza universal 8” (44001/008); pinza corte diagonal 6” (44003/006); pinza mediacaña 6” (44005/006); pinza de presión 10” - mordiente triangular (44012/010); llave para tubos 14” - modelo americano (44021/014); llave ajustable10” (44022/010); tijera10” - modelo americano (44023/010); arco de sierra jo 12” (44032/012); cuchillo industrial (44033/001); mini corta tubos 3-28,5mm (44036/030); corta tubos 12,5-50mm(44036/050); pinza pico loro 10” (44038/010); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; destornillador corto punta chata 6x38mm (44121/002); 3destornilladores punta cruzada (44122): 5x100, 6x150, 8x150mm; destornillador corto punta cruzada 6x38mm (44123/002); 9 llaves hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,8, 10mm; 14 llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm.

Page 40: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 40/443

36  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

1. DIMENSÕES DAS GAVETAS | DRAWERS DIMENSIONS | DIMENSIONES DE LOS CAJONES 

2. TAMANHOS DE MÓDULOS | STORAGE UNIT SIZES | TAMAÑOS DE LOS MODULOS (MM)

3. COMBINAÇÕES POSSÍVEIS | POSSIBLE COMBINATIONS | COMBINACIONES POSIBLES 

Sistemas modulares Tramontina PRO | Tramontina PRO storage system | Sistemas modulares Tramontina PRO

Os módulos Tramontina PRO, eitos em plástico termoormado, auxiliam em uma melhor racionalização dos espaços, organização e produtividade. Foram projetados para usonos carros Tramontina PRO.

The Tramontina PRO storage units, made in thermoormed plastic, optimize the spaces, organization and productivity. They were designed to be used on Tramontina PROcabinets.

Los módulos Tramontina PRO, hechos en plástico termoormado, optimizan la utilización de los espacios, su organización y productividad. Fueron proyectados para uso en los

carros Tramontina PRO.

Inormações importantes para a escolha do módulo de acordo com o tipo de carro (mm):Important inormation or choosing the right storage unit, according to the cabinet (mm):Inormaciones importantes para la elección del módulo correcto de acuerdo al tipo de carro (mm):

Page 41: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 41/443

37 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44980Jogo de Chaves CombinadasCombination Wrench SetJuego de Llaves Combinadas

Composição:14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm.

44980Jogo de Chaves Fixas e HexagonaisOpen end Wrench and Hex Key SetJuego de Llaves Fijas y Hexagonales

Jogo de Chaves Estrela

Ring Spanner SetJuego de Llaves Estriadas

Composição:10 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22,20x22mm.Jogo de chaves hexagonais - 9 peças (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10.

Composição:8 chaves estrela (44630): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm.

L B

      A

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/001 1.590 340 45 220

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/002 1.650 340 45 220

Composición:14 Llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm.

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

Set includes:14 Combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm.

Composición:10 Llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22, 20x22mm.Juego de llaves hexagonales - 9 pzas (44400/209) : 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10.

Set includes:10 Open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22,20x22mm.9 pcs Hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10.

44980

Composición:• 8 llaves estriadas (44630) : 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm.

Set includes:• 8 ring spanners (44630): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm.

L

      A

B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/018 1.600 340 45 220

14Peças

Pieces

Piezas

19Peças

Pieces

Piezas

8Peças

Pieces

Piezas

Page 42: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 42/443

38  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44980 Jogo de Chaves BielaMilímetrosHollow Oset Pipe Wrench SetMillimetersJuego de Llaves de Pipa AbiertaMilímetros

Jogo de Chaves BielaPolegadas

Hollow Oset Pipe Wrench SetInchesJuego de Llaves de Pipa AbiertaPulgadas

Composição:7 chaves biela (44720): 8, 10, 11, 13, 14, 17, 19mm.

L

      A

B

L

      A

B

44980

Composição:7 chaves biela (44721): 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/019 3.700 340 45 440

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/020 3.890 340 45 440

7PeçasPieces

Piezas

7PeçasPiecesPiezas

Set includes:7 hollow oset pipe wrenches (44720): 8, 10, 11, 13, 14, 17, 19mm.

Composición:7 llaves de pipa abierta (44720): 8, 10, 11, 13, 14, 17, 19mm.

Composición:7 llaves de pipa abierta (44721): 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”.

Set includes:7 hollow oset pipe wrenches (44721): 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5 /8”, 11/16”, 3/4”.

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Page 43: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 43/443

39www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

6PeçasPieces

Piezas

Composición:2 Martillos para chapista (310 and 300g): 40471/000 y 40472/000; 4 aguantadores: 40482/000,40483/000, 40485/000, 40486/000.

Set includes:2 Finishing hammers (310 and 300g): 40471/000 and 40472/000; 4 dollies: 40482/000,40483/000, 40485/000, 40486/000.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/003 4.960 340 45 440

Composição:2 martelos chapeadores (310 e 300g): 40471/000 e 40472/000; 4 tassos: 40482/000,

40483/000, 40485/000, 40486/000.

44980Jogo ChapeadorFinishing Tool SetJuego Chapista

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

8Peças

Pieces

Piezas

44980Jogo de Chaves de FendaScrewdriver Set

Juego de DestornilladoresUltragrip

Composição:4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”,6x125mm-1/4x5”; (44121): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de enda ponta cruzada(44122): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x150mm-1/4x6”; (44123): 5x38mm-3/16x1.1/2”.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/004 790 340 45 220

Composición:4 destornilladores punta chata (44120): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x125mm-1/4x5”;(44121): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 destornilladores punta cruzada (44122): 3x75mm-1/8x3”,5x100mm-3/16x4”, 6x150mm-1/4x6”; (44123): 5x38mm-3/16x1.1/2”.

Set includes:

4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x125mm-1/4x5”,;

(44121): 5x38mm - 3/16x1.1/2”; 4 screwdrivers cross recessed tip (44122): 3x75mm-1/8x3”,

5x100mm-3/16x4”, 6x150mm-1/4x6”; (44123): 5x38mm- 3/16x1.1/2”.

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Page 44: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 44/443

40 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

8Peças

Pieces

Piezas

8PeçasPieces

Piezas

44980 Jogo de Chaves de FendaScrewdriver SetJuego de DestornilladoresEasy Grip

Composição:4 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x125mm-1/4x5”; (4411): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de enda ponta cruzada (44112):3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3/16x1.1/2”.

L B

      A

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/005 800 340 45 220

Set includes:

4 screwdrivers slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x125mm-1/4x5”;

(44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 screwdrivers cross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”,

5x100mm-3/16x4”, 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3/16x1.1/2”.

Composición:4 destornil ladores punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”, 5x100mm-3/16x4”, 6x125mm-1/4x5”;(44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”,5x100mm-3/16x4”, 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3/16x1.1/2”.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/006 700 340 45 220

BL

      A

44980 Jogo de Chaves Trax com CaboTrax Screwdriver Set

Juego de Llaves TraxEasy Grip

Composição:8 chaves Trax (44350): T6, T7, T8, T10, T15, T20, T25, T30.

Composición:8 Llaves Trax (44350): T6, T7, T8, T10, T15, T20, T25, T30.

Set includes:8 Trax screwdrivers (44350): T6, T7, T8, T10, T15, T20, T25, T30.

Page 45: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 45/443

41www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

10Peças

Pieces

Piezas

36PeçasPieces

Piezas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/025 1.950 340 45 440

Composição:

8 chaves canhão (44250): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13mm; 2 chaves canhão (44260): 1/4”x125 e 5/16”x125.

L B

      A

44980Jogo de Chaves CanhãoNut Driver SetJuego de Destornilladores de TuercaEasy Grip

Set includes:

8 nut drivers (44250): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13mm; 2 nut drivers (44260): 1/4”x 125 and

5/16”x125

Composición:8 destornilladores de tuerca (44250): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13; 2 destornilladores de tuerca(44260): 1/4”x125 y 5/16”x125).

44980Jogo de Chaves Tipo LL Key Set

Juego de Llaves Hexagonales

Composição:Jogo chaves hexagonais - mm (9 pçs) 44400/209: 1.5, 2 , 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 mm;

 jogo chaves hexagonais - polegadas (9 pçs) 44420/209: 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”,5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo chaves Trax (9 pçs) 44450/209: T10, T15,T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas - mm (9pçs)44460/209: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 mm.

BL

      A

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/024 1.410 340 45 220

Set includes:9 pcs Hex key set - Millimeters 44400/209: 1.5, 2 , 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 mm.; 9 pcs Hex keyset - Inches 44420/209: 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”,5/16”, 3/8”; 9 pcs Trax key set 44450/209: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcshex key set - Millimeters 44460/209: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 mm.

Composición:Juego de llaves hexagonales 9 pzs - Milímetros 44400/209: 1.5, 2 , 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10 mm;

 juego de llaves hexagonales 9 pzs - Pulgadas 44420/209: 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”,3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego llaves trax 9 pzs 44450/209: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40,T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs - Milímetros 44460/209: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10 mm.

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Page 46: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 46/443

42 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

4Peças

Pieces

Piezas

4Peças

Pieces

Piezas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/007 900 340 45 220

44980 Jogo de Alicates para AnéisRing Pliers SetJuego de Pinzas para Anillos

Composição:4 alicates para anéis: 44008/005 (5”), 44008/007 (7”), 44010/005 (5”),

44010/007 (7”).

Set includes:4 Ring pliers: 44008/005 (5”), 44008/007 (7”), 44010/005 (5”), 44010/007 (7”).

Composición:

4 Pinzas para anillos: 44008/005 (5”), 44008/007 (7”), 44010/005 (5”), 44010/007 (7”).

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/008 2.360 340 45 440

44980 Jogo para ManutençãoMaintenance SetJuego para Mantenimiento

Composição:Martelo de pena 40440/005 (300g); martelo de borda em ABS 40670/031 (30mm); alicateuniversal 44001/008 (8”); alicate de pressão 44012/010 (10”).

Set includes:

Machinist’s hammer 40440/005 (300g); sot aced hammer - ABS tips 40670/031 (30mm);

combination pliers 44001/008 (8”); lock pliers 44012/010 (10”).

Composición:Martillo de pena 40440/005 (300g); martillo con borde plástico de ABS 40670/031 (30mm);pinza universal 44001/008 (8”); pinza de presión 44012/010 (10”).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/022 970 340 45 220

44980 Rebitador e 70 RebitesRiveter and 70 rivetsRemachadora y 70 remaches

Composição:Rebitador 44024/010 (10”); 70 rebites.

Set includes:Hand riveter 44024/010 (10”); 70 rivets.

Composición:Remachadora 44024/010 (10”); 70 remaches.

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

Page 47: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 47/443

43www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

CB

      A

44980Jogo de FerramentasTool SetJuego de Herramientas

Composição:

Arco de serra 44032/012; tesoura de aviação 44023/001; aca industrial 44033/001;martelo de pena 40440/005 (300g); talhadeira 44473/025 (25mm).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/021 2.840 340 45 440

Set includes:

Hacksaw 44032/012; aviation snip 44023/001; industrial knie 44033/001; machinist’s

hammer 40440/005 (300g); cold chisel 44473/025 (25mm).

Composición:Arco de Sierra 44032/012; tijera de aviación 44023/001; cuchillo industrial 44033/001; martillode pena 40440/005 (300g); cincel 44473/025 (25mm).

5Peças

Pieces

Piezas

5PeçasPieces

Piezas

44980Jogo de AlicatesPliers Set

Juego de Pinzas

Composição:Alicate universal 44001/008 (8”); alicate corte diagonal 44003/006 (6”); alicate meiacana 44005/006 (6”); alicate de pressão 44012/010 (10”); chave ajustável 44022/010(10”).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/009 2.400 340 45 440

Set includes:

Combination pliers 44001/008 (8”); diagonal cutting pliers 44003/006 (6”); snipe nose pliers

44005/006 (6”); lock pliers 44012/010 (10”); adjustable wrench 44022/010 (10”).

Composición:Pinza universal 44001/008 (8”); pinza corte diagonal 44003/006 (6”); pinza punta media caña44005/006 (6”); pinza de presión 44012/010 (10”); llave ajustable 44022/010 (10”).

Page 48: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 48/443

44 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44980 Jogo de AlicatesPliers SetJuego de Pinzas

Composição:Alicate universal 44001/008 (8”); alicate corte diagonal 44003/006 (6”); alicate meiacana 44005/006 (6”).

L

      A

B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/015 1.120 340 45 220

Set includes:

Combination pliers 44001/008 (8”); diagonal cutting pliers 44003/006 (6”); snipe nose

pliers 44005/006 (6”).

Composición:Pinza Universal 44001/008 (8”); pinza corte diagonal 44003/006 (6”); pinza punta media caña44005/006 (6”).

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

3Peças

Pieces

Piezas

3Peças

Pieces

Piezas

Composição:Chave ajustável 44022/012 (12”); alicate bomba d’água 44038/010 (28 mm); alicatede pressão 44012/010 (10”); marreta oitavada 40500/002 (1000 g); chave para tubos -modelo americano 44021/014 (14”).

44980 Jogo de FerramentasTool SetJuego de Herramientas

L B

      A

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/023 4.720 340 45 440

Set includes:

Adjustable wrench 44022/012 (12”); water pump pliers 44038/010 (28 mm); lock pliers

44012/010 (10”); engineer’s hammer 40500/002 (1000 g); pipe wrench - american type

44021/014 (14”).

Composición:Llave ajustable 44022/012 (12”); pinza pico loro 44038/010 (28 mm); pinza de presión44012/010 (10”); maza octogonal 40500/002 (1000 g); llave para tubo - modelo americano44021/014 (14”).

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Jogo de Martelos, Talhadeiras/PunçõesHammers, Solid Punch and Cold Chisel SetJuego de Martillos, Botador y Cincel

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/010 2.560 340 45 440

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO BUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

44980

9

Peças

PiecesPiezas

Composição:Martelo de pena 40440/005 (300g); martelo de borda em ABS 40670/031 (30mm);alicate de pressão 44012/010 (10”); saca pino cônico 44470/005 (5mm); 3 sacapinos paralelos (44471): 3, 4, 5mm; punção de centro 44472/004 (4mm);talhadeira 44473/019 (19mm).

Set includes:

Machinist’s hammer 40440/005 (300g); sot aced hammer - ABS tip 40670/031 (30mm);lock pliers 44012/010 (10”); solid punch 44470/005 (5mm); 3 solid punch (44471): 3, 4,

5mm; center punch 44472/004 (4mm); cold chisel 44473/019 (19mm).

Composición:Martillo de pena 40440/005 (300g); martillo con borde plástico - en ABS 40670/031 (30mm);pinza de presión 44012/010 (10”); botador 44470/005 (5mm); 3 botadores (44471): 3, 4,5mm); centro punto 44472/004 (4mm); cincel 44473/019 (19mm).

Page 49: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 49/443

45 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

17Peças

Pieces

Piezas

20PeçasPieces

Piezas

44980Jogo de Soquetes 1/4”1/4” Socket SetJuego de Dados 1/4”

Composição:

11 soquetes 1/4” sextavados: 4 a 13mm; 6 acessórios: catraca reversível, caboarticulado, extensão 4”, extensão 6”, cabo T e manípulo.

Set includes:

11 6 point 1/4” sockets: 4 to 13mm; 6 accessories: ratchet handle, fexible handle, 4”

extension, 6” extension, T handle and bar.

Composición:11 dados 1/4” sextavados: 4 hasta 13mm; 6 accesorios: matraca reversible, mango articulado,extensión 4”, extensión 6”, mango T y barra.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/016 1.010 340 45 220

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

44980Jogo de Soquetes 3/8”3/8” Socket Set

Juego de Dados 3/8”

Composição:8 soquetes sextavados 3/8” (44816): 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; 7 soquetesestriados 3/8” (44818): 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22mm; 5 acessórios: catracareversível 8” (44826/008), cabo articulado 8” (44822/008), extensão 10” (44821/010),cabo T 8” (44820/008), junta universal (44823/001).

Set includes:

8 6 point 3/8” sockets(44816): 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; 7 12 point 3/8” sockets

(44818): 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22mm; 5 accessories: 8” ratchet (44826/008), 8” fex

handle (44822/008), 10” extension (44821/010) , 8” T handle (44820/008), universal joint

(44823/001).

Composición:8 dados sextavados 3/8” (44816): 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; 7 dados estriados 3/8” (44818):15, 16, 17, 18, 19, 20, 22mm; 5 accesorios: matraca reversible 8” (44826/008), mangoarticulado 8” (44822/008), extensión 10” (44821/010), mango T 8” (44820/008), junta universal(44823/001).

L

      A

B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/017 2.180 340 45 220

Page 50: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 50/443

46  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44980 Jogo de Soquetes 1/2”1/2” Socket SetJuego de Dados 1/2”

Composição:16 soquetes sextavados (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30,32mm; 4 acessórios: cabo T 10” (44835/010), extensão 5” (44836/005), extensão 10”

(44836/010), catraca 10” (44841/010).

Set includes:

16 6 point 1/2” sockets (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; 4

accessories: 10” T handle (44835/010), 5” extension (44836/005), 10” extension (44836/010), 10”

ratchet (44841/010).

Composición:16 dados sextavados (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; 4accesorios: mango T 10” (44835/010), extensión 5” (44836/005), extensión 10” (44836/010),matraca 10” (44841/010).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/011 3.560 340 45 220

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO  AUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageAdvantageSuper

Inox SeriesAdvantageSuper

Advantage

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO DUtilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

Inox SeriesAdvantageSuper

Advantage

TAMANHO / SIZE /TAMAÑO E Utilização em cada carro:Use in tool cabinet / Utilización en carros:

20Peças

PiecesPiezas

44980 Módulos para Objetos DiversosStorage or Several Objects

Módulo para Objetos Diversos

44980/012 44980/014 44980/026

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44980/012 380 340 45 220

44980/014 130 340 45 70

44980/026 90 220 45 55

Page 51: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 51/443

47 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44950Carro para Ferramentas - 7 gavetasTool Cabinet - 7 drawersCarro para Herramientas - 7 cajones

Aplicações | Application | Aplicación• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Estrutura com paredes reorçadas.

Sete gavetas com corrediças telescópicas.

Seis gavetas com 75mm de altura.

Uma gaveta com 235mm de altura.

Trancas para as gavetas.

Rodas dianteiras xas de borracha com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de borracha com 125mm de diâmetro.Rodas traseiras providas de reio individual.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 40 Kg.

Capacidade estática: 500 Kg.

Capacidade dinâmica: 400-450 Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,2mm; gavetas: 0,8mm.

Acompanha puxador ergonômico e lâmina de borracha para tampo superior.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced structure.

Seven drawers with ball bearing slides.

Six drawers 75mm high.

One drawer 235mm high.

Locking system with key or all drawers.

Rubber xed ront wheels with diameter o 125mm.

Rubber swivel rear wheels with diameter o 125mm.Rear wheels equipped with individual brake.

Drawer capacity: 40 Kg.

Static capacity: 500 Kg; Dynamic capacity: 400-450 Kg.

Sheet thickness: body: 1.2mm; drawers: 0.8mm.

Ergonomic handle and rubber cover.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Siete cajones con rieles telescópicos.

Seis cajones de 75mm de altura.

Uno cajón de 235mm de altura.

Trabas para los cajones.

Ruedas delanteras jas de goma de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de goma de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras con reno individual.Capacidad de carga máxima por cajón: 40 Kg.

Capacidad estática: 500 Kg; Capacidad dinámica: 400-450 kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,2mm; cajones: 0,8mm.

Tirador ergonómico y cubierta de goma.

Pintura electrostática.

L

      A

D

B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/011 70.000 1.000 460 685 770

Sistema especial de travamento de gavetas.

Special system to lock the drawers.

Sistema especial de traba de los cajones.

Puxador ergonômico.Ergonomic handle.Tirador ergonómico.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearing slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos que garantizan 100% de aperturade los cajones.

Rodas de borracha de 125mm com reio duplo.

125mm rubber wheels with double brake.

Ruedas de goma de 125mm con reno doble.

Page 52: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 52/443

48  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44950 Carro para Ferramentas - 5 gavetas e 1 portaTool Cabinet - 5 drawers and 1 doorCarro para Herramientas - 5 cajones y 1 puerta

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/009 66.430 1.000 460 685 770

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Estrutura com paredes reorçadas.

Cinco gavetas com corrediças telescópicas.

Quatro gavetas com 75mm de altura.

Uma gaveta com 154mm de altura.

Uma porta na parte inerior do carro.

Trancas para as gavetas e porta.

Rodas dianteiras xas de borracha com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de borracha com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras providas de reio individual.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 40 kg.Capacidade estática: 500kg.

Capacidade dinâmica: 400-450Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,20mm; portas e gavetas: 0,80mm.

Acompanha puxador ergonômico e lâmina de borracha para tampo superior.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced structure.

Five drawers with ball bearing slides.

Four drawers 75mm high.

One drawer 154mm high.

One door in lower part o tool cabinet.

Locking system with key or all drawers and door.

Rubber xed ront wheels with diameter o 125mm.

Rubber swivel rear wheels with diameter o 125mm.

Rear wheels equipped with individual brake.Drawer capacity: 40 kg.

Static capacity: 500kg; Dynamic capacity: 400-450Kg.

Sheet thickness: body: 1,20mm; drawers and doors: 0,80mm.

Ergonomic handle and rubber cover.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Cinco cajones con rieles telescópicos.

Cuatro cajones de 75mm de altura.

Un cajón de 154mm de altura.

Una puerta en la parte inerior del carro.

Trabas para los cajones y puertas.

Ruedas delanteras jas de goma de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de goma de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras con reno individual.Capacidad de carga máxima por cajón: 40 kg.

Capacidad estática: 500kg; Capacidad dinámica: 400-450Kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,20mm; cajones y puertas: 0,80mm.

Tirador ergonómico y cubierta de goma.

Pintura electrostática.

Sistema especial de travamento de gavetas.

Special system to lock the drawers.

Sistema especial de traba de los cajones.

Puxador ergonômico.Ergonomic handle.Tirador ergonómico.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearing slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos que garantizan 100% de aperturade los cajones.

Rodas de borracha de 125mm com reio duplo.

125mm rubber wheels with double brake.

Ruedas de goma de 125mm con reno doble.

Page 53: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 53/443

49www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

44950Carro para Ferramentas - 3 Gavetas e 1 portaTool Cabinet - 3 drawers and 1 doorCarro para Herramientas - 3 cajones y 1 puerta

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/008 58.970 1.000 460 685 770

Estrutura com paredes reorçadas.

Três gavetas com corrediças telescópicas.

Duas gavetas com 75mm de altura.

Uma gaveta com 154mm de altura.

Uma porta na parte inerior do carro.

Trancas para as gavetas e porta.

Rodas dianteiras xas de borracha com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de borracha com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras providas de reio individual.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 40 kg.Capacidade estática: 500kg.

Capacidade dinâmica: 400-450Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,20mm; portas e gavetas: 0,80mm.

Acompanha puxador ergonômico e lâmina de borracha para tampo superior.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced struture.

Three drawers with ball bearing slides.

Two drawers 75mm high.

One drawer 154mm high.

One door in lower part o tool cabinet.

Locking system with key or drawers and door.

Rubber xed ront wheels with diameter o 125mm.

Rubber swivel rear wheels with diameter o 125mm.

Rear wheels equipped with individual brake.

Drawer capacity: 40 kg.

Static capacity: 500kg; Dynamic capacity: 400-450Kg.

Sheet thickness: body: 1,20mm; drawers and doors: 0,80mm.

Ergonomic handle and rubber cover.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Tres cajones con rieles telescópicos.

Dos cajones de 75mm de altura.

Un cajón de 154mm de altura.

Una puerta en la parte inerior del carro.

Trabas para los cajones y puertas.

Ruedas delanteras jas de goma de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de goma de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras con reno individual.

Capacidad de carga máxima por cajón: 40 kg.

Capacidad estática: 500kg; Capacidad dinámica: 400-450Kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,20mm; cajones y puertas: 0,80mm.

Tirador ergonómico y cubierta de goma.

Pintura electrostática.

Sistema especial de travamento de gavetas.

Special system to lock the drawers.

Sistema especial de traba de los cajones.

Puxador ergonômico.Ergonomic handle.Tirador ergonómico.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearing slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos que garantizan 100% de aperturade los cajones.

Rodas de borracha de 125mm com reio duplo.

125mm rubber wheels with double brake.

Ruedas de goma de 125mm con reno doble.

Page 54: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 54/443

50 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

44950 Carro para Ferramentas - 6 gavetasTool Cabinet - 6 drawersCarro para Herramientas - 6 cajones

B L

      A

D

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L D

44950/010 50.000 865 460 570 485

Estrutura com paredes reorçadas.

Seis gavetas com corrediças telescópicas.

Cinco gavetas com 75mm de altura.

Uma gaveta com 235mm de altura.

Trancas para as gavetas.

Rodas dianteiras xas de plástico com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de plástico com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras providas de reio individual.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 30 Kg.Capacidade estática: 400 Kg.

Capacidade dinâmica: 300-350 Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,0mm; gavetas: 0,8mm.

Acompanha puxador ergonômico e lâmina de borracha para tampo superior.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced structure.

Six drawers with ball bearing slides.

Five drawers 75mm high.

One drawer 165mm high.

Locking system with key or all drawers.

Plastic xed ront wheels with diameter o 125mm.

Plastic swivel rear wheels with diameter o 125mm.

Rear wheels equipped with individual brake.

Drawer capacity: 30 Kg.

Static capacity: 400 Kg; Dynamic capacity: 300-350 kg.

Sheet thickness: body: 1.0mm; drawers: 0.8mm.

Ergonomic handle and rubber cover.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Seis cajones con rieles telescópicos.

Cinco cajones de 75mm de altura.

Uno cajón de 165mm de altura.

Traba única para todos los cajones.

Ruedas delanteras jas de plástico de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de plástico de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras con reno individual.

Capacidad de carga máxima por cajón: 30 Kg.

Capacidad estática: 400 Kg; Capacidad dinámica: 300-350 Kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,0mm; cajones y puertas: 0,8mm.

Tirador ergonómico y cubierta de goma.

Pintura electrostática.

Sistema especial de travamento de gavetas.

Special system to lock the drawers.

Sistema especial de traba de los cajones.

Puxador ergonômico.Ergonomic handle.Tirador ergonómico.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearing slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos que garantizan 100% de aperturade los cajones.

Page 55: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 55/443

51www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

44950Carro para Ferramentas - 5 gavetasTool Cabinet - 5 drawersCarro para Herramientas - 5 cajones

Estrutura com paredes reorçadas.

Cinco gavetas com corrediças telescópicas.

Três gavetas com 75mm de altura.

Duas gavetas com 154mm de altura.

Tranca única para todas as gavetas.

Rodas dianteiras xas de plástico com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de plástico com 125mm de diâmetro.

Uma roda traseira provida de reio.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 30 kg.Capacidade estática: 400kg.

Capacidade dinâmica: 300-350Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,00mm; portas e gavetas: 0,80mm.

Acompanha puxador ergonômico e lâmina de borracha para tampo superior.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced struture.

Five drawers with ball bearing slides.

Three drawers 75mm high.

Two drawers 154mm high.

Locking system with key or all drawers.

Plastic xed ront wheels with diameter o 125mm.

Plastic swivel rear wheels with diameter o 125mm.

One rear wheel equipped with individual brake.

Drawer capacity: 30 kg.

Static capacity: 400kg; Dynamic capacity: 300-350Kg.

Sheet thickness: body: 1,00mm; drawers: 0,80mm.

Ergonomic handle and rubber cover.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Cinco cajones con rieles telescópicos.

Tres cajones de 75mm de altura.

Dos cajones de 154mm de altura.

Traba única para todos los cajones.

Ruedas delanteras jas de plástico de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de plástico de 125mm de diámetro.

Una rueda trasera con reno.

Capacidad de carga máxima por cajón: 30 kg.

Capacidad estática: 400kg; Capacidad dinámica: 300-350Kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,00mm; cajones: 0,80mm.

Tirador ergonómico y cubierta de goma.

Pintura electrostática.

REF.Medidas | Dimensions (mm) (mm)

A B D L

44950/007 48.220 865 460 485 570

Sistema especial de travamento de gavetas.

Special system to lock the drawers.

Sistema especial de traba de los cajones.

Puxador ergonômico.Ergonomic handle.Tirador ergonómico.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearing slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos que garantizan 100% de aperturade los cajones.

Page 56: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 56/443

52 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

44950 Carro para Ferramentas - 2 gavetas e 2 portasTool Cabinet - 2 drawers and 2 doorsCarro para Herramientas - 2 cajones y 2 puertas

Estrutura com paredes reorçadas.

Duas gavetas com corrediças telescópicas.

Gavetas com 75mm de altura.

Duas portas na parte inerior do carro.

Trancas para as gavetas e portas.

Rodas dianteiras xas de plástico com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de plástico com 125mm de diâmetro.

Uma roda traseira provida de reio.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 30 kg.

Capacidade estática: 400kg.

Capacidade dinâmica: 300-350Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,00mm; portas e gavetas: 0,80mm.

Acompanha puxador ergonômico e lâmina de borracha para tampo superior.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced struture.

Two drawers with ball bearing slides.

Drawers 75mm high.

Two doors in lower part o tool cabinet.

Locking system with key or drawers and door.

Plastic xed ront wheels with diameter o 125mm.

Plastic swivel rear wheels with diameter o 125mm.

One rear wheel equipped with individual brake.Drawer capacity: 30 kg.

Static capacity: 400kg; Dynamic capacity: 300-350Kg.

Sheet thickness: body: 1,00mm; drawers and doors: 0,80mm.

Ergonomic handle and rubber cover.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Dos cajones con rieles telescópicos.

Cajones de 75mm de altura.

Dos puertas en la parte inerior del carro.

Trabas para los cajones y puertas.

Ruedas delanteras jas de plástico de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de plástico de 125mm de diámetro.

Una rueda trasera con reno.

Capacidad de carga máxima por cajón: 30 kg.Capacidad estática: 400kg; Capacidad dinámica: 300-350Kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,0 0mm; cajones y puertas: 0,80mm.

Tirador ergonómico y cubierta de goma.

Pintura electrostática.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/006 36.000 865 460 485 570

Sistema especial de travamento de gavetas.

Special system to lock the drawers.

Sistema especial de traba de los cajones.

Puxador ergonômico.Ergonomic handle.Tirador ergonómico.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearing slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos que garantizan 100% de aperturade los cajones.

Page 57: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 57/443

53www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Carro para Ferramentas Aberto - 1 gavetaTool Cabinet - 1 drawerCarro para Herramientas - 1 cajón

44951

Estrutura com paredes reorçadas.

Gaveta com corrediça telescópica.

Tranca para a gaveta, chave inclusa.

Três bandejas.

Rodas dianteiras xas em plástico com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias em plástico com 125mm de diâmetro.

Uma roda traseira provida de reio.

Capacidade de carga máxima por gaveta: 25kg.Capacidade estática: 250kg.

Capacidade dinâmica: 150 - 200kg.

Espessura das chapas: corpo: 1,00mm; gaveta e bandejas: 0,8mm.

Acompanha puxador.

Pintura eletrostática.

Body with reinorced structure.

Drawer with ball bearing slides.

Three shelves.

Locking system with key or the drawers.

Plastic xed ront wheels with diameter o 125mm.

Plastic swivel rear wheels with diameter o 125mm.

One rear wheel equipped with individual brake.

Drawer capacity: 25kg.

Static capacity: 250kg.

Dynamic capacity: 150 - 200kg.

Sheet thickness: body: 1,00mm; drawer and shelves: 0,80mm.

Tubular handle.

Electrostatic painting.

Estructura con paredes reorzadas.

Cajón con rieles telescópicos.

Tres bandejas.

Traba para el cajón.

Ruedas delanteras jas de plástico de 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de plástico de 125mm de diámetro.

Una rueda trasera con reno.

Capacidad de carga máxima por cajón: 25kg.

Capacidad estática: 250kg.

Capacidad dinámica: 150 - 200kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,00mm; cajón y bandejas: 0,80mm.

Mango tubular.

Pintura electrostática.

LB

      A

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44951/002 15.300 865 460 685

Page 58: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 58/443

54 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Ideal para realizar manutenções em indústrias de bebidas, químicas,

armacêuticas e em estaleiros.

• Storage and transportation of hand tools and accessories.

• Suitable to work in shipyards and chemical, pharmaceutical and beverage industries.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

• Ideal para realizar mantenimiento en industrias de bebidas, químicas, farmacéusticas y en

astilleros.

44965 Carro em Aço Inox - 6 gavetasStainless Steel Tool Cabinet - 6 drawersCarro en Acero Inoxidable - 6 cajones

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44965/000 76.000 1.000 460 810 915

Gavetas 2, 3 e 4 com corrediças simples.

Drawers 2, 3 and 4 with simple ball bearing slides.

Cajones 2, 3 y 4 con rieles simples.

Gavetas 1, 5 e 6 com corrediças duplas.

Drawers 1, 5 and 6 with double ball bearing slides.

Cajones 1, 5 y 6 con rieles dobles.

Rodas de 125mm de TPU com reio duplo.

125mm wheels in TPU with brake.

Ruedas de 125mm de TPU con reno doble.

Gavetas com corrediças telescópicas.

Três gavetas com 63,5mm de altura.

Duas gavetas com 142mm de altura.

Uma gaveta com 222mm de altura.Tranca para todas as gavetas.

Rodas dianteiras giratórias de poliuretano com 125mm de diâmetro.

Rodas traseiras giratórias de poliuretano com 125mm de diâmetro, providas de reio.

Capacidade estática: 400kg.

Capacidade dinâmica: 300Kg.

Espessuras das chapas: corpo: 1,00mm; undo: 1,50mm; portas e gavetas: 0,80mm.

Acompanha puxador ergonômico.

Ball bearing slides in all drawers.

Three drawers 63,5mm high.

Two drawers 142mm high.

One drawer 222mm high.

Locking system with key or all drawers.

Polyurethane xed ront wheels with diameter o 125mm.

Polyurethane swivel real wheels equipped witk breake and diameter o 125mm.

Static capacity: 400kg; Dynamic capacity: 300Kg.

Sheet thickness: body: 1,00mm; bottom: 1,50mm; drawers and doors: 0,80mm.

Ergonomic handle.

Cajones con corredizas telescópicas.

Tres cajones con 63,5mm de altura.

Dos cajones con 142mm de altura.

Un cajón con 222mm de altura.

Traba única para todos los cajones.

Ruedas delanteras jas de poliuretano con 125mm de diámetro.

Ruedas traseras giratorias de poliuretano con 125mm de diámetro y proveídas de reno.

Capacidad estática: 400kg; Capacidad dinámica: 300Kg.

Espesor de las chapas: estructura: 1,00mm; chapa inerior: 1,50mm; cajones y

puertas: 0,80mm.

Pujador ergonómico.

Page 59: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 59/443

55 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44965Carro em Inox com Ferramentas6 gavetasStainless Steel Tool Cabinet - 6 drawersCarro en Acero Inoxidable con Herramientas6 cajones

GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2 GAVETA 3 / DRAWER 3 / CAJÓN 3

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44965/770 81.180 1.000 460 810 915

70Peças

Pieces

Piezas

Composição por gaveta:

Re. Carro: 44965/000. Gaveta 2: 14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3,

4, 5, 6, 8, 10mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo de chaves trax 9 pçs (44450/209): T10, T15, T20,

T25, T27, T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas 9 pçs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 4 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”;

5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”.; 4 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”;

(44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 5 bandejas para objetos diversos. Gaveta 3: alicate universal 8” isolado 1000V (44001/008); alicate diagonal 6” isolado 1000V (44003/006);

alicate meia cana 6” isolado 1000V (44005/006); martelo de pena 300g (40440/005); martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10” (44012/010); saca pino

cônico 5mm (44470/005); saca pinos paralelo 3, 4, 5mm (44471); punção de centro 4mm (44472/004); talhadeira 19mm (44473/019); 5 bandejas para objetos diversos.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/009. Drawer 2: 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 9 pcs hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4,

5, 6, 8, 10mm; 9 pcs hex key set (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; 9 pcs trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45,

T50; 9 pcs hex key set (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 4 screwdriver slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-

3/16x1.1/2”; 4 screwdriver cross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 5 storage units or several

objects. Drawer 3: 8” combination pliers 1.000V (44001/008); 6” diagonal cutting pliers 1000V (44003/006); 6” snipe nose pliers 1.000V (44005/006); machinist’s hammer

300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock pliers (44012/010); solid punch 5mm (44470/005); pin punch 3, 4, 5mm (44471); center punch 4mm

(44472/004); cold chisel 19mm (44473/019); 5 storage units or several objects.

Composición:

Re. Carro: 44965/000. Cajón 2: 14 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; Juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209): 1 .5, 2, 2.5,

3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego de llaves Trax 9 pzs (44450/209): T10,

T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 4 destornilladores punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”;

5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”;

(44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 5 módulos para objetos diversos. Cajón 3: Pinza universal 8” 1.000V (44001/008); pinza diagonal 6” 1.000V (44003/006); pinza punta mediacaña 6” 1.000V (44005/006); Martillo de pena 300g (40440/005); martillo de borde en ABS 30mm (40670/031); pinza de presión 10” (44012/010); botador 5mm (44470/005);

botador 3, 4, 5mm (44471); centro punto 4mm (44472/004); cincel 19mm (44473/019); 5 módulos para objetos diversos.

Page 60: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 60/443

56  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44950 Carro com Ferramentas - 3 gavetas e 1 portaTool Cabinet - 3 drawers and 1 doorCarro con Herramientas - 3 cajones y 1 puerta

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/770 61.790 1000 460 685 770

70Peças

Pieces

Piezas

Composição por gaveta:

Re. Carro: 44950/008. Gaveta 1: 14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4,

5, 6, 8, 10mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo de chaves trax 9 pçs (44450/209): T10, T15, T20, T25,

T27, T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas 9 pçs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3 , 4, 5, 6, 8, 10mm; 4 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-

3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”. 4 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-

3x16x1.1/2”; 3 bandejas para objetos diversos. Gaveta 2: alicate universal 8” isolado 1000V (44001/008); alicate diagonal 6” isolado 1000V (44003/006); alicate meia cana 6”

isolado 1000V (44005/006); martelo de pena 300g (40440/005); martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10” (44012/010); saca pino cônico 5mm (44470/005);

saca pinos paralelo 3, 4, 5mm (44471); punção de centro 4mm (44472/004); talhadeira 19mm (44473/019); 3 bandejas para objetos diversos.

Set includes:Tool cabinet re.: 44950/008. Drawer 1: 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9 , 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 9 pcs hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,

8, 10mm; 9 pcs hex key set (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; 9 pcs Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcs hex key set

(44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 4 screwdrivers slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4

screwdrivers cross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 3 storage units or several objects. Drawer 2: 8”

combination pliers 1.000V (44001/008); 6” diagonal cutting pliers 1.000V (44003/006); 6” snipe nose pliers 1.000V (44005/006); machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced

hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock pliers (44012/010); solid punch 5mm (44470/005); pin punch 3, 4, 5,mm (44471); center punch 4mm (44472/004); cold chisel 19mm

(44473/019); 3 storage units or several objects.

Composición:

Re. Carro: 44950/008. Cajón 1: 14 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; Juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5,

6, 8, 10mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego de llaves Trax 9 pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25,

T27, T30, T40, T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 4 destornilladores punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”;

6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”. 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”;3 módulos para objetos diversos. Cajón 2: Pinza universal 8” 1.000V (44001/008); pinza diagonal 6” 1.000V (44003/006); pinza punta media caña 6” 1.000V (44005/006); martillo

de pena 300g (40440/005); martillo de borde en ABS 30mm (40670/031); pinza de presión 10” (44012/010); botador 5mm (44470/005); botador 3, 4, 5mm (44471); centro punto

4mm (44472/004); cincel 19mm (44473/019); 3 módulos para objetos diversos.

Page 61: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 61/443

57 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44950Carro com Ferramentas - 5 gavetas e 1 portaTool Cabinet - 5 drawers and 1 doorCarro con Herramientas - 5 cajones y 1 puerta

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2 GAVETA 3 / DRAWER 3 / CAJÓN 3 GAVETA 4 / DRAWER 4 / CAJÓN 4

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/715 82.200 1.000 460 685 770

115Peças

Pieces

Piezas

Composição por gaveta:Re. Carro: 44950/009. Gaveta 1: 14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 10 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19,

18x19, 19x22, 20x22mm e jogo de chaves hexagonais de 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 16 soquetes 1/2”sextavados (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21,

22, 24, 27, 30, 32mm e 4 acessórios cabo T10” (44835/010), extensão 5” e 10” (44836), catraca reversível 10” (44841/010); 3 bandejas para objetos diversos. Gaveta 2: 4 chaves de enda

ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4;

6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; martelo de pena 300g (40440/005); martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10” (44012/010); saca pino cônico

5mm (44470/005); saca pinos paralelo 3, 4, 5mm (44471); punção de centro 4mm (44472/004); talhadeira 19mm (44473/019); 3 bandejas para objetos diversos.Gaveta 3: jogo chaves

hexagonais 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo de chaves trax

9 pçs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas 9 pçs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 3 alicates isolados 1000V (44001/008):

8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, alicate de pressão 10” (44012/010); chave ajustável 10” (44022/010); 3 bandejas para objetos diversos. Gaveta 4: 2 alicates para anéis interno reto

(44008): 5.1/2”, 7”; 2 alicates para anéis externo reto (44010): 5.1/2”, 7”; 7 bandejas para objetos diversos.

Set includes:Tool cabinet re.: 44950/009. Drawer 1: 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 10 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,

14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22, 20x22mm; 9 pcs hex key set. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 16 6 point 1 /2” sockets (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22,

24, 27, 30, 32mm and 4 accessories: 10” T handle (44835/010), extension 5” and extension 10” (44836), 10” ratchet (44841/010) ; 3 storage units or several objects. Drawer 2: 4

screwdriver slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”. 4 acrewdrivers cross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”;

5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock pliers (44012/010); solid

punch 5mm (44470/005); pin punch 3, 4, 5mm (44471); center punch 4mm (44472/004); cold chisel 19mm (44473/019); 3 storage units or several objects. Drawer 3: 9 pcs hex key set

(44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 pcs hex key set (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; 9 pcs trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25,

T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcs hex key set (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 3 pliers (44001/008) : 8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, 10” lock plier (44012/010); 10” adjustable

wrench (44022/010); 3 storage units or several objects. Drawer 4: 4 ring pliers (44008): 5.1/2”, 7”; (44010): 5.1/2”, 7”; 7 storage units or several objects.

Composición:Re. Carro: 44950/009. Cajón 1: 14 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 10 llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19,

18x19, 19x22, 20x22mm y juego de llaves hexagonales 9 pzs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 16 dados 1/2” sextavados (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24,

27, 30, 32mm y 4 accesorios (44835/010): mango T 10”, (44836): extensión 5” y 10”, (44841/010) matraca reversible 10”; 3 módulos para objetos diversos. Cajón 2: 4 destornilladores

punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”. 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-

3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; martillo de pena 300g (40440/005);martillo de borde en ABS 30mm (40670/031); pinza de presión 10” (44012/010); botador

5mm (44470/005) ; botador 3, 4, 5mm (44471); centro punto 4mm (44472/004); cincel 19mm (44473/019); 3 módulos para objetos diversos.Cajón 3:  juego de llaves hexagonales

9 pzs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego de llaves Trax 9

pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44460/209) : 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 3 pinzas (44001/008) : 8”, (44003/006): 6”,

(44005/006): 6”, pinza de presión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010); 3 módulos para objetos diversos. Cajón 4: 4 pinzas para anillo (44008): 5.1/2”, 7”; (44010): 5.1/2”, 7”;

7 módulos para objetos diversos.

Page 62: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 62/443

58  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44950

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2 GAVETA 3 / DRAWER 3 / CAJÓN 3 GAVETA 4 / DRAWER 4 / CAJÓN 4

115Peças

Pieces

Piezas

Composição por gaveta:Re. Carro: 44950/011. Gaveta 1: 14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 10 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19,

18x19, 19x22, 20x22mm e jogo de chaves hexagonais de 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 16 soquetes 1/2”sextavados (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21,

22, 24, 27, 30, 32mm e 4 acessórios cabo T10” (44835/010), extensão 5” e 10” (44836), catraca reversível 10” (44841/010); 3 bandejas para objetos diversos. Gaveta 2: 4 chaves de enda

ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4;

6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; martelo de pena 300g (40440/005); martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10” (44012/010); saca pino cônico

5mm (44470/005); saca pinos paralelo 3, 4, 5mm (44471); punção de centro 4mm (44472/004); talhadeira 19mm (44473/019); 3 bandejas para objetos diversos.Gaveta 3: jogo chaves

hexagonais 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo de chaves trax

9 pçs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas 9 pçs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 3 alicates isolados 1000V (44001/008):

8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, alicate de pressão 10” (44012/010); chave ajustável 10” (44022/010); 3 bandejas para objetos diversos. Gaveta 4: 2 alicates para anéis interno reto

(44008): 5.1/2”, 7”; 2 alicates para anéis externo reto (44010): 5.1/2”, 7”; 7 bandejas para objetos diversos.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/011. Drawer 1: 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 10 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13,14x15, 16x17, 17x19, 18x19, 19x22, 20x22mm; 9 pcs hex key set . (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 16 6 point 1/2” sockets (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22,

24, 27, 30, 32mm and 4 accessories: 10” T handle (44835/010), extension 5” and extension 10” (44836), 10” ratchet (44841/010) ; 3 storage units or several objects. Drawer 2: 4

screwdriver slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”. 4 acrewdrivers cross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”;

5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock pliers (44012/010); solid

punch 5mm (44470/005); pin punch 3, 4, 5mm (44471); center punch 4mm (44472/004); cold chisel 19mm (44473/019); 3 storage units or several objects. Drawer 3: 9 pcs hex key set

(44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 pcs hex key set (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; 9 pcs trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25,

T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcs hex key set (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 3 pliers (44001/008) : 8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, 10” lock plier (44012/010); 10” adjustable

wrench (44022/010); 3 storage units or several objects. Drawer 4: 4 ring pliers (44008): 5.1/2”, 7”; (44010): 5.1/2”, 7”; 7 storage units or several objects.

Composición:Re. Carro: 44950/011. Cajón 1: 14 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 10 llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19,

18x19, 19x22, 20x22mm y juego de llaves hexagonales 9 pzs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 16 dados 1/2” sextavados (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24,

27, 30, 32mm y 4 accesorios (44835/010): mango T 10”, (44836): extensión 5” y 10”, (44841/010) matraca reversible 10”; 3 módulos para objetos diversos. Cajón 2: 4 destornilladores

punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”. 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-

3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; martillo de pena 300g (40440/005);martillo de borde en ABS 30mm (40670/031); pinza de presión 10” (44012/010); botador

5mm (44470/005); botador 3, 4, 5mm (44471); centro punto 4mm (44472/004); cincel 19mm (44473/019); 3 módulos para objetos diversos.Cajón 3:  juego de llaves hexagonales9 pzs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego de llaves Trax 9

pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44460/209) : 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 3 pinzas (44001/008) : 8”, (44003/006): 6”,

(44005/006): 6”, pinza de presión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010); 3 módulos para objetos diversos. Cajón 4: 4 pinzas para anillo (44008): 5.1/2”, 7”; (44010): 5.1/2”, 7”;

7 módulos para objetos diversos.

Carro para Ferramentas - 7 gavetasTool Cabinet - 7 drawersCarro para Herramientas - 7 cajones

L

      A

D

B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/716 85.770 1.000 460 685 770

NOVONeW

NUeVO

Page 63: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 63/443

59www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

90Peças

Pieces

Piezas

44950Carro com Ferramentas - 3 gavetas e 1 portaTool Cabinet - 3 drawers and 1 doorCarro con Herramientas - 3 cajones y 1 puerta

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2 GAVETA 3 / DRAWER 3 / CAJÓN 3

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/790 71.000 1.000 460 685 770

Composição por gaveta:

Re. Carro: 44950/008. Gaveta 1: (44000/008) alicate universal 8” isolado 1000V; (44002/006) alicate diagonal 6” isolado 1000V; (44004/006): alicate meia-cana 6” isolado 1000V;

(44012/010) alicate de pressão 10”; (44038/010) alicate bomba d’água 10”; 4 chaves de enda ponta chata (44130): 3x75, 5x100 , 6x125mm e (44132): 5x38mm; 4 chaves de enda

ponta cruzada (44135): 3x75, 5x100, 6x150mm e (44137): 5x38mm; 5 chaves canhão (44250): 6, 7, 8, 10 e 13mm. Gaveta 2: 15 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14,

15, 17, 18, 19, 20, 21 e 22mm, (40440/005) martelo de pena 300g, (40670/031) martelo de bordas em ABS 30mm, (44473/019) talhadeira sextavada 19mm.Gaveta 3: 7 chaves biela

(44720): 8, 10, 11, 12, 13, 17 e 19mm; (44400/209) jogo de chaves hexagonais 9 peças: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 e 10mm; (44450/209) jogo de chaves trax 9 peças: T10, T15, T20, T25,

T27, T30, T40, T45 e T50; (44460/209) jogo de chaves hexagonais abauladas 9 peças: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 e 10mm; cabo T 1/2” (44835/010) 250mm; 2 extensões 1/2” (44836): 75 e

250mm; catraca 1/2” (44841/010): 255mm; 16 soquetes estriados 1/2” (44833): 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 e 24mm.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/008. Drawer 1: 6” diagonal cutting pliers 1.000V (44002/006); 6” snipe nose pliers 1.000V (44004/006): 8” combination pliers 1.000V (44000/008); 10” lock

pliers (44012/010); 10” water pump pliers (44038/010); 4 screwdrivers slotted tip (44130): 3x75, 5x100, 6x125mm and (44132): 5x38mm; 4 screwdrives cross recessed tip (44135):

3x75, 5x100, 6x150mm and (44137): 5x38mm; 5 nut drivers (44250): 6, 7, 8, 10, 13mm. Drawer 2: 15 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21

and 22mm; machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); cold chisel 19mm (44473/019).Drawer 3: 7 hollow oset pipe wrenches (44720): 8,

10, 11, 12, 13, 17, 19mm; 9 pcs hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9 pcs Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcs hex key set

(44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 10” T handle (44835/010); extension 5” and 10” (44836); 10” ratchet (44841/010); 16 12 points 1/2” sockets (44833): 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 and 24mm.

Composición

Re. Carro: 44950/008. Cajón 1: pinza corte diagonal 1.000V 6” (44002/006); pinza punta media caña 1.000V 6” (44004/006); pinza universal 1.000V 8” (44000/008); pinza de presión

10” (44012/010); pinza pico loro 10” (44038/010); 4 destornilladores punta chata (44130): 3x75, 5x100, 6x125mm y (44132): 5x38mm; 4 destornilladores punta cruzada (44135): 3x75,

5x100, 6x150mm y (44137): 5x38mm; 5 destorniladores de tuercas (44250): 6, 7, 8, 10 y 13mm. Cajón 2: 15 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20,

21 y 22mm; martillo de pena 300g (40440/005); martillo de bordes em ABS 30mm (40670/031); cincel 19mm (44473/019).Cajón 3: 7 llaves de pipa abierta (44720): 8, 10, 11, 12, 13,

17, 19mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves Trax 9 pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; juego de

llaves hexagonales 9 pzs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; mango T 10” (44835/010); extensión 5”(44836/005) y extensión 10” (44836/010); matraca 10” (44841/010); 16

dados estriados 1/2” (44833): 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 y 24mm.

Page 64: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 64/443

60 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

92Peças

Pieces

Piezas

Composição por gaveta:Re. Carro: 44950/010. Gaveta 1: 4 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de

enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5,

6, 8, 10mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo de chaves trax 9 pçs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27,

T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas 9 pçs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 2: 16 soquetes 1/2” sextava-

dos (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm e 4 acessórios cabo T10” (44835/010), extensão 5” e 10” (44836), catraca reversível 10” (44841/010);

14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 3: 3 alicates isolados 1000V 8” (44001/008), 6”

(44003/006), 6” (44005/006), alicate de pressão 10” (44012/010); chave ajustável 10” (44022/010); 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 4: martelo de pena 300g (40440/005);

martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10” (44012/010); saca pino cônico 5mm (44470/005); saca pinos paralelo 3, 4, 5mm (44471); punção de centro 4mm

(44472/004); talhadeira 19mm (44473/019); 2 bandejas para objetos diversos.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/010. Drawer 1: 4 screwdriver slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 screwdriverscross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 9 pcs hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9

pcs hex key set (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; 9 pcs Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcs hex key

set (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 2 storage units or several objects. Drawer 2: 16 6 point 1/2” sockets (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27,

30, 32mm and 4 accessories (44835/010): 10” T handle, extension 5” and 10” (44836), 10” ratchet (44841/010); 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

15, 16, 17, 18, 19mm; 2 storage units or several objects. Drawer 3: 3 pliers (44001/008): 8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, 10” lock pliers (44012/010); 10” adjustable wrench

(44022/010); storage unit or several objects. Drawer 4: machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock pliers (44012/010); solid punch

5mm (44470/005); pin punch 3, 4, 5mm (44471); center punch 4mm (44472/004); cold chisel 19mm (44473/019); storage unit or several objects.

Composición:Re. Carro: 44950/010. Cajón 1: 4 destornilladores punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 destornilladores

punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,

8, 10mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego de llaves Trax 9 pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27,

T30, T40, T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 2 módulos para objetos diversos. Cajón 2: 16 dados 1/2” sextavados (44831): 10,

11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm y 4 accesorios: (44835/010) mango T 10” (44836) extensión 5” y 10”, (44841/010) matraca reversible 10”; 14 llaves com-

binadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 2 módulos para objetos diversos. Cajón 3: 3 pinzas (44001/008): 8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, pinza depresión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010); módulo para objetos diversos. Cajón 4: martillo de pena 300g (40440/005); martillo de borde en ABS 30mm (40670/031);

pinza de presión 10” (44012/010); botador 5mm (44470/005); botador 3, 4, 5mm (44471); centro punto 4mm (44472/004); cincel 19mm (44473/019); módulo para objetos diversos.

44950 Carro para Ferramentas - 6 gavetasTool Cabinet - 6 drawersCarro para Herramientas - 6 cajones

B L

      A

D

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L D

44950/793 65.890 865 460 570 485

NOVONeW

NUeVO

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2 GAVETA 3 / DRAWER 3 / CAJÓN 3 GAVETA 4 / DRAWER 4 / CAJÓN 4

Page 65: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 65/443

61www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

26Peças

Pieces

Piezas

44950Carro com Ferramentas - 2 gavetas e 2 portasTool Cabinet - 2 drawers and 2 doorsCarro con Herramientas - 2 cajones y 2 puertas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/726 41.420 840 460 485 570

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2

Composição por gaveta:

Re. Carro: 44950/006. Gaveta 1: 14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 4 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”;

5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113):

5x38mm-3x16x1.1/2”; 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 2: martelo de pena 300g (40440/005); martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10”

(44012/010), alicate universal 8” isolado 1000V (44001/008); 2 bandejas para objetos diversos.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/006. Drawer 1: 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 4 screwdrivers slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 screwdrivers cross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”;

(44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 2 storage units or several objects.Drawer 2: machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock

pliers (44012/010); 8” combination pliers 1.000V (44001/008); 2 storage units or several objects.

Composición:

Re. Carro: 44950/006. Cajón 1: 14 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8 , 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 4 destornilladores punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”;

5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113):

5x38mm-3x16x1.1/2”; 2 módulos para objetos diversos. Cajón 2: martillo de pena 300g (40440/005); martillo de borde en ABS 30mm (40670/031); pinza de presión 10”

(44012/010); pinza universal 8” 1.000V (44001/008); 2 módulos para objetos diversos.

Page 66: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 66/443

62 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

92Peças

Pieces

Piezas

44950 Carro com Ferramentas - 5 gavetasTool Cabinet - 5 drawersCarro con Herramientas - 5 cajones

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/792 61.110 840 460 485 570

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2 GAVETA 3 / DRAWER 3 / CAJÓN 3 GAVETA 4 / DRAWER 4 / CAJÓN 4

Composição por gaveta:Re. Carro: 44950/007. Gaveta 1: 4 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 chaves de

enda ponta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5,

6, 8, 10mm; jogo chaves hexagonais 9 pçs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; jogo de chaves trax 9 pçs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27,

T30, T40, T45, T50; jogo chaves hexagonais abauladas 9 pçs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 2: 16 soquetes 1/2” sextava-

dos (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm e 4 acessórios cabo T10” (44835/010), extensão 5” e 10” (44836), catraca reversível 10” (44841/010);

14 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 3: 3 alicates isolados 1000V 8” (44001/008), 6”

(44003/006), 6” (44005/006), alicate de pressão 10” (44012/010); chave ajustável 10” (44022/010); 2 bandejas para objetos diversos. Gaveta 4: martelo de pena 300g (40440/005);

martelo borda em ABS 30mm (40670/031); alicate de pressão 10” (44012/010); saca pino cônico 5mm (44470/005); saca pinos paralelo 3, 4, 5mm (44471); punção de centro 4mm

(44472/004); talhadeira 19mm (44473/019); 2 bandejas para objetos diversos.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/007. Drawer 1: 4 screwdriver slotted tip (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 screwdriverscross recessed tip (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; 9 pcs hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 9

pcs hex key set (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; 9 pcs Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; 9 pcs hex key

set (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 2 storage units or several objects. Drawer 2: 16 6 point 1/2” sockets (44831): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27,

30, 32mm and 4 accessories (44835/010): 10” T handle, extension 5” and 10” (44836), 10” ratchet (44841/010); 14 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

15, 16, 17, 18, 19mm; 2 storage units or several objects. Drawer 3: 3 pliers (44001/008): 8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, 10” lock pliers (44012/010); 10” adjustable wrench

(44022/010); storage unit or several objects. Drawer 4: machinist’s hammer 300g (40440/005); sot aced hammer ABS 30mm (40670/031); 10” lock pliers (44012/010); solid punch

5mm (44470/005); pin punch 3, 4, 5mm (44471); center punch 4mm (44472/004); cold chisel 19mm (44473/019); storage unit or several objects.

Composición:Re. Carro: 44950/007. Cajón 1: 4 destornilladores punta chata (44110): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4”; 6x125mm-1/4x5”; (44111): 5x38mm-3/16x1.1/2”; 4 destornilladores

punta cruzada (44112): 3x75mm-1/8x3”; 5x100mm-3/16x4; 6x150mm-1/4x6”; (44113): 5x38mm-3x16x1.1/2”; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,

8, 10mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44420/209): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; juego de llaves Trax 9 pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27,

T30, T40, T45, T50; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44460/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; 2 módulos para objetos diversos. Cajón 2: 16 dados 1/2” sextavados (44831): 10,

11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm y 4 accesorios: (44835/010) mango T 10” (44836) extensión 5” y 10”, (44841/010) matraca reversible 10”; 14 llaves com-

binadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm; 2 módulos para objetos diversos. Cajón 3: 3 pinzas (44001/008): 8”, (44003/006): 6”, (44005/006): 6”, pinza depresión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010); módulo para objetos diversos. Cajón 4: martillo de pena 300g (40440/005); martillo de borde en ABS 30mm (40670/031);

pinza de presión 10” (44012/010); botador 5mm (44470/005); botador 3, 4, 5mm (44471); centro punto 4mm (44472/004); cincel 19mm (44473/019); módulo para objetos diversos.

Page 67: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 67/443

63www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

45Peças

Pieces

Piezas

GAVETA 1 / DRAWER 1 / CAJÓN 1 GAVETA 2 / DRAWER 2 / CAJÓN 2

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B D L

44950/745 42.500 840 460 485 570

44950Carro com Ferramentas - 2 gavetas e 2 portasTool Cabinet - 2 drawers and 2 doorsCarro con Herramientas - 2 cajones y 2 puertas

Composição por gaveta:

Re. Carro: 44950/006. Gaveta 1: 12 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19mm; 3 chaves de enda ponta chata (44130): 3x75, 5x100, 6x125mm;

3 chaves de enda ponta cruzada (44135): 3x75, 5x100, 6x150mm. Gaveta 2: alicate universal 8” isolado 1000V: (44000/008); alicate diagonal 6” isolado 1000V: (44002/006);

alicate meia-cana 6” isolado 1000V: (44004/006); alicate de pressão 10”: (44012/010); 5 chaves biela (44720): 8, 10, 13, 17, 19mm; jogo de chaves hexagonais 9 peças

(44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 e 10mm; jogo de chaves Trax 9 peças (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45 e T50.

Set includes:

Tool cabinet re.: 44950/006. Drawer 1: 12 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19mm; 3 screwdrivers slotted tip (44130): 3x75, 5x100,

6x125mm; 3 screwdrives cross recessed tip (44135): 3x75, 5x100, 6x150mm. Drawer 2: 6” diagonal cutting pliers 1.000V (44002/006); 6” snipe nose pliers 1.000V

(44004/006): 8” combination pliers 1.000V (44000/008); 10” lock pliers (44012/010); 5 hollow oset pipe wrenches (44720): 8, 10, 13, 17, 19mm; 9 pcs hex key set

(44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 , 8, 10mm; 9 pcs Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50.

Composición:

Re. Carro: 44950/006. Cajón 1: 12 llaves combinadas (44660): 6, 7 , 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19mm; 3 destornilladores punta chata (44130): 3x75, 5x100, 6x125mm; 3

destornilladores punta cruzada (44135): 3x75, 5x100, 6x150mm. Cajón 2: pinza corte diagonal 1.000V 6” (44002/006); pinza punta media caña 1.000V 6” (44004/006); pinza

universal 1.000V 8” (44000/008); pinza de presión 10” (44012/010); 5 llaves de pipa abierta (44720): 8, 10, 13, 17, 19mm; juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209): 1.5,

2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves Trax 9 pzs (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50.

Page 68: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 68/443

64 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44954

Tampo de 1,5m em chapa de aço conormada.Estrutura em cantoneiras de tubo de aço.2 gavetas com corrediças telescópicas.Trancas para as gavetas.Capacidade de carga máxima por gaveta: 40kg.Capacidade de carga total: 2.000kg.Espessuras das chapas: tampo superior: 2,5mm; tampo inerior: 2,5mm; gavetas: 1,5mm.Pintura eletrostática.

Worktop 1.5m length made o conormed steel sheet.

Steel structure.

Two drawers with ball bearing slides.

Lock or the drawers.

Drawer capacity: 40kg.

Total load capacity: 2.000kg.

Sheet thickness: worktop: 2.5mm; inerior board: 2.5mm; drawers: 1.5mm.

Electrostatic painting.

Tapa de 1,5m de chapas em acero conormado.Estructura en acero.Dos cajones con rieles telescópicos.Traba para los cajones.Capacidad de carga máxima por cajón: 40kg.Capacidad total de carga: 2.000kg.Espesor de las chapas: tapa: 2,5mm; tapa inerior: 2,5mm; cajones: 1,5mm.Pintura electrostática.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento de ferramentas manuais e base de trabalho para manutenção de

peças.

• Storage of hand tools and work base for tools maintenance.

• Almacenamiento de herramientas manuales y base de trabajo para mantenimiento de piezas.

Corrediças telescópicas que garantem 100% deabertura das gavetas.

Ball bearign slides that assure 100% o the drawersopening.

Rieles telescópicos quegarantizam 100% de apertura delos cajones.

Bancada desmontável, otimizando espaço e custosde transporte. A bancada é enviada totalmentedesmontada.

Disassembled workbench, optimizing space andtransportation costs. The workebench is packedcompletely disassembled.

Bancada desmontable, optimizando el espacio y costosde transporte. La bancada es embarcada completamente

desmontada.

Trancas para as gavetas.

Lock or the drawers.

Traba para los cajones.

      A

L

D

B

C

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44954/003 81.400 900 640 600 1300 1500

Bancada - 2 gavetasWorkbench - 2 drawersBancada - 2 cajones

Page 69: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 69/443

65 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44953PainelTool PanelPanel para Herramientas

Estrutura metálica.Chapa interna perurada para xação daserramentas.2 janelas revestidas em PVC com abertura total.Trancas para as janelas.

Capacidade de carga total: 50kg.Espessura: corpo e chapa perurada: 0,8mm.Pintura eletrostática.Acompanha 50 ganchos para xação de erramentas.

Metallic structure.

Internal perorated sheet.

Two windows with PVC cover and total opening.

Lock or the windows.

Total load capacity: 50kg.

Sheet thickness: body and perorated sheet: 0.8mm.

Electrostatic painting.

50 hooks or xing the tools.

Estructura metálica.Hoja interna perorada.Dos ventanas con revestimiento en PVC y apertura total.

Trabas para las ventanas.Capacidad total de carga: 50kg.Espesor de las chapas: estructura y hoja: 0.8mm.Pintura electrostática.50 ganchos para jación de herramientas.

Aplicações | Application | Aplicación• Armazenamento de ferramentas manuais.

• Storage of hand tools.

• Almacenamiento de herramientas manuales.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento de ferramentas manuais.

• Storage of hand tools.

• Almacenamiento de herramientas manuales.

L

      A

       B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44953/003 19.800 600 200 1200

44955Painel - 2 portasTool Panel - 2 doorsPanel para Herramientas - 2 puertas

Estrutura metálica.2 portas com abertura total.Tranca única para as portas.Capacidade de carga total: 25Kg.Espessura das chapas: corpo e portas: 0,8mm.Pintura eletrostática.Acompanha 50 ganchos para xação de erramentas.

Metallic structure.Two doors with total opening.One lock or both doors.Total load capacity: 25kg.Sheet thickness: body and doors: 0.8mm.Electrostatic painting.50 hooks or xing the tools.

Estructura metálica.2 portas con apertura total.Traba única para las dos puertas.Capacidad total de carga: 25kg.Espesor de las chapas: estructura y puertas: 0,8mm.Pintura electrostática.50 ganchos para jación de herramientas.

      A

L B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44955/001 9.240 670 100 665,0

Page 70: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 70/443

66  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44941 Caixa Plástica Probox - 3 gavetasProbox Tool Box - 3 drawersCaja Probox - 3 cajones

Caixa injetada em polipropileno alto impacto.

Injected box in high impact PP.

Caja inyectada en polipropileno de alto impacto.

Gavetas metálicas.

Metal drawers.

Cajones metálicos.

Trancas que possibilitam o uso de cadeado.

Allow the use o padlock.

Posibilita el uso del candado.

Tranca para as gavetas (acionada ao echar o baú).

Automatic drawers’ lock activated by closing the cover.

Traba de cajones automática, se acciona cuando la tapa superiorse cierra.

Alça super-resistente.

High resistant handle.

Mango resistente.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44941/000 6.700 340 265 584

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Page 71: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 71/443

67 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Cinco gavetas.Alças dobráveis.Puxador retrátil.Rodas de alta resistência.

Pintura eletrostática.Marca Tramontina Pro estampada em uma das tampas superiores.

Five drawers.

Flexible handles.

Retractable handle.

High resistance wheels.

Electrostatic painting.

Cold stamped marking Tramontina PRO on one o the covers.

Cinco cajones.Manijas fexibles.Tirador retráctil.Ruedas de alta resistencia.Pintura electrostática.Marca Tramontina Pro estampada en una de las tapas superiores.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Devido a sua construção, é muito prática e de fácil movimentação.

• Storage and transportation of hand tools and accessories.

• Due to its structure, it offers a practical and easy transport.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

• Debido a su diseño es muy práctica y fácil de transportar.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B L

44952/600 6.500 395 218 210 560

44952Caixa SanonadaCom rodas e puxador - 5 gavetasTool Box - 5 drawersCaja Porta Herramientas - 5 cajones

Page 72: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 72/443

68  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

44952 Caixa sanonada - 5 gavetas, alças dobráveisTool Box - 5 drawers, fexible handlesCaja Porta Herramientas5 cajones, manijas fexibles

Cinco gavetas.Alças dobráveis.Pintura eletrostática.Marca Tramontina Pro estampada em uma das tampassuperiores.

Five drawers.Flexible handles.Electrostatic painting.Cold stamped marking Tramontina PRO on one o the covers.

Cinco cajones.Manijas fexibles.Pintura electrostática.Marca Tramontina Pro estampada en una de las tapas superiores.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B B1 L

44952/000 4.180 320 232 210 215 525

Sistema especial de travana alça para acilitar oechamento.

Special system in the handle

to make the closing easier.Sistema especial de trabaen la manija para acilitarel cierre.

Possibilita o uso decadeado.

Allow the use o padlock.

Posibilita el uso del candado.

Alças inteiriças comdobras especiais.

Handles with specialbends (no welding).

Manijas enteras condobleces especiales(sin soldadura).

44952 Caixa Sanonada - 3 gavetas, alças dobráveisTool Box - 3 drawers, fexible handlesCaja Porta Herramientas3 cajones, manijas fexibles

Três gavetas.Alças dobráveis.Pintura eletrostática.Marca Tramontina Pro estampada em uma das tampas superiores.

Three drawers.Flexible handles.

Electrostatic painting.Cold stamped marking Tramontina PRO on one o the covers.

Tres cajones.Manijas fexibles.Pintura electrostática.Marca Tramontina Pro estampada en una de las tapas superiores.

REF. Medidas | Dimensions (mm)A A1 B B1 L

44952/001 3.810 255 195 205 215 530

Page 73: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 73/443

69www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44952Caixa Sanonada em aço Inox5 gavetas, alças dobráveisStainless Steel Tool Box5 drawers, fexible handlesCaja Porta Herramientas de Acero Inoxidable5 cajones, manijas fexibles

Produzida em chapas de aço inoxidável.Cinco gavetas.Alças dobráveis.Marca Tramontina Pro estampada em uma das tampas superiores.

Produced in stainless steel sheets.Five drawers.Flexible handles.Cold stamped marking Tramontina PRO on one o the covers.

 

Producida en chapas de acero inoxidable.Cinco cajones.Manijas fexibles.Marca Tramontina PRO estampada en una de las tapas.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Ideal para realizar manutenções em indústrias de bebidas, químicas,

armacêuticas e em estaleiros.

• Storage and transportation of hand tools and accessories.

• Suitable for use in the maintenance departments in the food and drink, chemical and

pharmaceutical industries and shipyards.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

• Ideal para realizar mantenimientos en industrias de bebidas, alimentaria, químicas,

farmacéuticas y en astilleros.

L B

B1

      A

      A      1

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B B1 L

44952/010 5.130 305 240 205 215 530

Sistema especial de trava na alça para acilitar oechamento.

Special system in the handle to make the closing easier.

Sistema especial de traba en la manija para acilitar el cierre.

Possibilita o uso de cadeado.

Allow the use o padlock.

Posibilita el uso del candado.

Alças inteiriças com dobras especiais.Handles with special bends (no welding).

Manijas enteras con dobleces especiales (sin soldadura).

Page 74: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 74/443

70 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44952 Maleta para FerramentasCom rodinhas e puxador

Tool Case - With castersMaletín Porta Herramientas - Con ruedas

Cantoneiras em aço carbono.Placas de alumínio.Rodinhas de borracha.Cabo do puxador em plástico.Guias do puxador em alumínio.Possui divisória interna e placa porta-erramentas.

Carbon steel angles.Aluminum boards.Rubber casters.Plastic handle.Aluminum handle guides.Available with internal divisions and tool holder board.

 Cantoneras en acero carbono.Placas de aluminio.Ruedas de goma.Mango de plástico.Guía del pujador en aluminio.Posee divisoria interna y placa porta herramientas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/040 7.190 609 220 430

Aplicações | Application | Aplicación• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.• Ideal para realizar manutenções em indústrias de bebidas, químicas,

armacêuticas e em estaleiros.

• Storage and transportation of hand tools and accessories.

• Suitable for use in the maintenance departments in the food and drink, chemical and

pharmaceutical industries and shipyards.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

• Ideal para realizar mantenimientos en industrias de bebidas, alimentaria, químicas,

farmacéuticas y en astilleros.

      A

BL

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/011 2.270 165 160 400

44952 Caixa em Aço InoxStainless Steel Tool BoxCaja Porta Herramientas de Acero Inoxidable

Produzida em chapas de aço inoxidável.Marca Tramontina Pro estampada na tampa.

Produced in stainless steel sheets.Cold stamped marking Tramontina PRO on the cover.

Producida en chapas de acero inoxidable.Marca Tramontina PRO estampada en la tapa.

Page 75: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 75/443

71www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation o hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/050 3.370 155 330 460

44952Maletas de CouroLeather Tool CasesMaletín de Cuero Porta Herramientas

Corpo e tiras em couro curtido com espessura de 2,5mm.Rebites e pés em aço carbono.Reorço do undo em chapa de compensado.

Body and straps made o 2.5mm leather.

Carbon steel rivets and eet.Bottom reinorced with a laminated board. 

Cuerpo y tiras en cuero curtido con espesor de 2,5mm.Pernos y pies en acero carbono.Reuerzo en la base en chapa de compensado.

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/021Pequena | small 

| pequeño 1.350 180 130 360

44952/022Média | medium 

| mediano 1.620 210 140 400

44952/023 Grande | large 2.110 230 150 440

44952Maleta para FerramentasTool CaseMaletín Porta Herramientas

Cantoneiras em aço carbono.Placas de alumínio.Possui divisória interna e placa porta-erramentas.

Carbon steel angles.Aluminum boards.With internal divisions and tool holder board.

Cantoneras en acero carbono.Placas en aluminio.Posee división interna y placa porta herramientas.

Page 76: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 76/443

72 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44952 Caixa Plástica Probox - 3 gavetasProbox Tool Box - 3 drawersCaja Probox - 3 cajones

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44941/031 9.800 340 265 584

Composição:

Caixa plástica Probox (44941/000); alicate universal 8” isolado 1.000V (44000/108);

alicate corte diagonal 6” isolado 1.000 V (44002/106); 4 chaves de enda ponta chata

(44110): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; 4 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75,

5x100, 6x150, 8x150mm; 11 chaves combinadas (44660): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17,

19, 22mm; martelo de pena 300g (40440/005); 9 chaves hexagonais (44400): 1.5, 2, 2.5,

3, 4, 5, 6, 8, 10mm.

Set includes:

Probox case (44941/000); 8” 1.000 V combination pliers (44000/008); 6” 1.000 V diagonal

cutting pliers (44002/006); 4 screwdriver slotted tip (44110): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4

screwdriver cross recessed tip (44112): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; 11 combination wrenches

(44660): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; machinist’s hammer 300g (40440/005); 9 hex

keys (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm.

Composición:

Caja plástica Probox (44941/000); pinza Universal 8” 1.000V (44000/008); pinza corte diagonal

6” 1.000 V (44002/006); 4 destornilladores punta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm;

4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; 11 llaves combinadas

(44660): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; martillo de pena 300g (40440/005); 9 llaves

hexagonales (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm.

31PeçasPieces

Piezas

Caixa injetada em polipropileno alto impacto.

Injected box in high impact PP.

Caja inyectada en polipropileno de alto impacto.

Gavetas metálicas.

Metal drawers.

Cajones metálicos.

Trancas que possibilitam o uso de cadeado.

Allow the use o padlock.

Posibilita el uso del candado.

Tranca para as gavetas (acionada ao echar o baú).

Automatic drawers’ lock activated by closing the cover.

Traba de cajones automática, se acciona cuando la tapasuperior se cierra.

Alça super-resistente.

High resistant handle.

Mango resistente.

Page 77: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 77/443

73www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

60PeçasPieces

Piezas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B L

44952/660 14.370 395 218 210 560

44952Caixa Sanonada - Com rodas e puxadorTool Box - 5 drawersCaja con Herramientas - 5 cajones

2 organizadores em plástico termoormado para soquetes eacessórios.2 plastic storage units or sockets and acessories.2 módulos en plástico para dados y accesorios.

Composição:

Caixa sanonada Cargobox (44952/600); 18 soquetes estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; catraca 10”

(44841/010); 2 extensões (44836) 5” e 10”; cabo T 10” (44835/010); martelo de pena 300g (40440/005); alicate de pressão 10” (44012/110); alicate universal 8”isolado 1000V (44000/108); 5 chaves de enda ponta chata (44130): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 chaves de enda ponta cruzada cruzada (44135): 3x75, 5x100,

6x150, 8x150mm; chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44132/002); chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44137/002); jogo de chaves hexagonais - 9 pçs.

(44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; chave ajustável 10” (44022/010); 14 chaves combinadas (44660): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21 e 22mm.

Set includes:

Tool box (44952/600); 18 12 point 1/2” sockets (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; 10” ratchet (44841/010); 2 extension (44836): 5” and 10”;

10” T handle (44835/010); 300g machinist’s hammer (40440/005); 10” lock pliers (44012/010); 8” combination pliers 1.000V insulation (44000/008); 5 screwdrivers slotted tip (44130):

3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 screwdrivers cross recessed Tip (44135): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; stubby type screwdriver slotted tip (44132/002); stubby type screwdriver

cross recessed tip (44137/002); 9 pcs hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 and 10mm; 10” adjustable wrench (44022/010); 14 combination wrench set (44660): 6, 8, 9, 10, 11,

12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22mm.

Composición:

Caja porta herramientas (44952/600); 18 dados estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; matraca 10” (44841/010); 2 extensiones

(44836): 5” y 10”; mango T 10” (44835/010); martillo de pena 300g (40440/005); pinza de presión 10” (44012/010); pinza universal 8” 1.000V (44000/008); 5 destornilladores punta chata

(44130): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 destornilladores punta cruzada (44135): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; destornillador corto punta chata (44132/002); destornillador cortopunta cruzada (44137/002); juego de llaves hexagonales 9 pzs (44400/209) : 1.2, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 y 10mm; llave ajustable 10” (44022/010); 14 llaves combinadas (44660): 6, 8, 9, 10, 11, 12,

13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22 mm.

Page 78: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 78/443

74 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B L

44952/665 16.370 395 218 210 560

44952 Caixa Sanonada - Com rodas e puxadorTool Box - 5 drawersCaja con Herramientas - 5 cajones

2 organizadores em plástico termoormado para soquetes eacessórios.

2 plastic storage units or sockets and acessories.2 módulos en plástico para dados y accesorios.

65Peças

Pieces

Piezas

Composição:

Caixa sanonada Cargobox (44952/600); 18 soquetes estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; catraca 10” (44841/010); 2

extensões 5” e 10” (44836); junta universal (44838/001); cabo T 10” (44835/010); cabo articulado 10” (44837/010); martelo de pena 300g (40440/005); martelo de bola 500g

(40400/020); martelo com borda plástica 40mm (40670/041); alicate de pressão 10” (44012/110); alicate diagonal 6” isolado 1000V (44002/106); alicate universal 8” isolado

1000V (44000/108); 5 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 chaves de enda ponta cruzada cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm;

chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44111/002); chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44113/002); 3 chaves canhão (44250): 6, 8 e 10mm; jogo de chaves hex-

agonais - 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; chave ajustável 10” (44022/110); 11 chaves combinadas (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 e 22mm.

Set includes:

Tool box (44952/600); 18 12 point 1/2” sockets (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; 10” ratchet (44841/010); 2 extensions (44836): 5”

and 10”; universal joint (44838/001); 10” T handle (44835/010); 10” fex handle (44837/010); machinist’s hammer (40440/005): 300g; ball pein hammer (40400/020): 500g; sot

aced hammer (40670/041): 40mm; 10” lock pliers (44012/010); 6” diagonal cutting pliers - 1000V insulation (44002/006); 8” combination pliers - 1000V insulation (44000/008); 5

screwdrivers slotted tip (44110): 1/8x3”, 3/16x4”, 1/4x5”, 5/16x6”, 3/8x6; 4 screwdrivers cross recessed tip (44112): 1/8x3”, 3/16x4, 1/4x6”, 5/16x6”; stubby type screwdriver slotted

tip (44111/002): 1/4x1.1/2”; stubby type screwdriver cross recessed tip (44113/002): 1/4x1.1/2”; 3 nut drivers (44250): 6, 8 and 10mm; 9 hex key (44400): 1,5 to 10mm; 10” adjust-

able wrench (44022/010); 11 combination wrenches (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 and 22mm.

Composición:

Caja porta herramientas (44952/600); 18 dados estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; matraca (44841/010) 10”; 2 extensiones

(44836): 5” y 10”; junta universal (44838/001); mango T 10” (44835/010); mango articulado 10” (44837/010); martillo de pena (40440/005): 300g; martillo de bola (40400/020): 500g;

martillo de bordes plásticas (40670/041): 40mm; pinza de presión (44012/010): 10”; pinza diagonal 6” para 1000V (44002/006); pinza universal 8” para 1000V (44000/008); 5

destornilladores punta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; destornillador corto punta chata

(44111/002): 6x38mm”; destornillador corto punta cruzada (44113/002): 6x38mm; 3 destornilladores de tuerca (44250): 6, 8 y 10mm; 9 piezas de llaves hexagonales (44400/209): 1.5, 2,2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; llave ajustable (44022/010): 10”; 11 llaves combinadas (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 y 22mm.

Page 79: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 79/443

75 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

35Peças

Pieces

Piezas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B L

44952/635 10.890 395 218 210 560

44952Caixa Sanonada - 5 gavetasComposição automotivaTool Box - 5 drawers - Automotive compositionCaja con Herramientas - 5 cajonesComposición automotriz

Composição:

Caixa sanonada Cargobox (44952/600); alicate de pressão 10” (44012/110); alicate universal 8” isolado 1.000V (44000/108); alicate corte diagonal 6” isolado 1.000V

(44002/106); 3 chaves de enda ponta chata (44130): 3x125, 5x100, 6x125mm; chave de enda toco ponta chata 5x38mm (44132/001); 3 chaves de enda ponta

cruzada cruzada (44135): 3x75, 5x100, 6x100mm; chave de enda toco ponta cruzada 5x38mm (44137/001); 4 chaves biela (44720): 10, 13, 17, 19mm; 11 chaves

combinadas (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; jogo de chaves hexagonais - 9 pçs. (44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm.

Set includes:

Tool box (44952/600); 10” lock pliers (44012/010); 8” combination pliers 1.000V (44000/008); 6” diagonal cutting pliers 1.000V (44002/006); 3 screwdriver slotted tip (44130):3x125, 5x100, 6x125mm; stubby type screwdriver slotted tip (44132/001): 5x38mm; 3 screwdrivers cross recessed tip (44135): 3x75, 5x100, 6x100mm; stubby type cross recessed tip

(44137/001): 5x38mm; 4 hollow oset pipe wrenches (44720): 10, 13, 17, 19mm; 11 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; 9 hex keys (44400): 1.5, 2,

2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm.

Composición:

Caja porta herramientas (44952/600); pinza de presión 10” (44012/010); pinza universal 8” 1.000V (44000/008); pinza corte diagonal 6” 1.000V (44002/006); 3 destornilladores punta chata

(44130): 3x125, 5x100, 6x125mm; destornillador corto punta chata (44132/001): 5x38mm; 3 destornilladores punta cruzada (44135): 3x75, 5x100, 6x100mm; destornillador corto punta

cruzada (44137/001): 5x38mm; 4 llaves de pipa abierta (44720): 10, 13, 17, 19mm; 11 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; 9 llaves hexagonales (44400):

1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm.

Page 80: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 80/443

76  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

65Peças

Pieces

Piezas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B B1 L

44952/065 15.150 320 232 210 215 525

44952

2 organizadores em plástico termoormado para soquetes e

acessórios.

2 plastic storage units or sockets and acessories.2 módulos en plástico para dados y accesorios.

Caixa Sanonada - 5 gavetasTool Box - 5 drawersCaja con Herramientas - 5 cajones

Composição:

Caixa sanonada (44952/000); 18 soquetes estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; catraca 10” (44841/010);

2 extensões 5” e 10” (44836); junta universal (44838/001); cabo T 10” (44835/010); cabo articulado 10” (44837/010); martelo de pena 300g (40440/005); martelo de bola

500g (40400/020); martelo com borda plástica 40mm (40670/041); alicate de pressão 10” (44012/110); alicate diagonal 6” isolado 1000V (44002/106); alicate universal 8”

isolado 1000V (44000/108); 5 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 chaves de enda ponta cruzada cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x150,

8x150mm; chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44111/002); chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44113/002); 3 chaves canhão (44250): 6, 8 e 10mm; jogo

de chaves hexagonais - 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; chave ajustável 10” (44022/010); 11 chaves combinadas (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 e

22mm.

Set includes:

Tool box (44952/600); 18 12 point 1/2” sockets (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; 10” ratchet (44841/010); 2 extensions (44836): 5” and 10”;

universal joint (44838/001); 10” T handle (44835/010); 10” Flex handle (44837/010); machinist’s hammer (40440/005): 300g; ball pein hammer (40400/020): 500g; sot aced hammer

(40670/041) : 40mm; 10” lock pliers (44012/010); 6” diagonal cutting pliers - 1000V insulation (44002/006); 8” combination pliers - 1000V insulation (44000/008); 5 screwdrivers slotted tip

(44110): 1/8x3”, 3/16x4”, 1/4x5”, 5/16x6”, 3/8x6; 4 screwdrivers cross recessed tip (44112): 1/8x3”, 3/16x4, 1/4x6”, 5/16x6”; stubby type screwdriver slotted tip (44111/002): 1/4x1.1/2”;

stubby type screwdriver cross recessed tip (44113/002): 1/4x1.1/2”; 3 nut drivers (44250): 6, 8 and 10mm; 9 hex key (44400): 1,5 to 10mm; 10” adjustable wrench (44022/010); 11 combination

wrenches (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 and 22mm.

Composición:

Caja porta herramientas (44952/600); 18 dados estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; matraca (44841/010) 10”; 2 extensiones (44836):

5” y 10”; junta universal (44838/001); mango T 10” (44835/010); mango articulado 10” (44837/010); martillo de pena (40440/005): 300g; martillo de bola (40400/020): 500g; martillo de bordes

plásticas (40670/041): 40mm; pinza de presión (44012/010): 10”; pinza diagonal 6” para 1000V (44002/006); pinza universal 8” para 1000V (44000/008); 5 destornilladores punta chata (44110): 3x75,

5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 destornil ladores punta cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; destornillador corto punta chata (44111/002): 6x38mm”; destornil lador corto punta cruzada

(44113/002): 6x38mm; 3 destornilladores de tuerca (44250): 6, 8 y 10mm; 9 piezas de llaves hexagonales (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; llave ajustable (44022/010): 10”; 11 llavescombinadas (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 y 22mm.

Page 81: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 81/443

77 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44Peças

Pieces

Piezas

Caixa Sanonada - 5 gavetasTool Box - 5 drawersCaja con Herramientas - 5 cajones

Composição:

Caixa sanonada (44952/000); martelo de pena 300g (40440/005); martelo de bola 400g (40400/016); alicate corte diagonal 6” isolado 1000V (44003/106); alicate

universal 8” isolado 1000V (44001/108); alicate meia cana 6” isolado 1000V (44005/106); alicate de pressão 10” (44012/110); chave ajustável 10” (44022/110);

arco de serra 12” (44032/012); alicate bomba d’água 10” (44038/110); 4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4 chaves de enda ponta

cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150 y 8x150mm; jogo chaves hexagonais - 9 pçs (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; talhadeira 19mm (44473/119); 17 chaves

combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 y 22mm.

Set includes:

Tool box (44952/000); 300g machinist’s hammer (40440/005); 400g ball pein hammer (40400/016); 6” diagonal cutting pliers - 1000V (44003/006); 8” combination pliers - 1000V

(44001/008); 6” snipe nose pliers - 1000V (44005/006); 10” lock pliers (44012/010); 10” adjustable wrench (44022/010); 12” hacksaw (44032/012; 10” water pump pliers (44038/010); 4

screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4 screwdrivers cross recessed tip (44122): 3x75, 5x100, 6x150 and 8x150mm; 9 hex keys (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6,

8, 10mm; 19mm cold chisel (44473/019); 17 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 and 22mm.

Composición:

Caja porta herramientas (44952/000); martillo de pena 300g (40440/005); martillo de bola 400g (40400/016); pinza corte diagonal 6” 1000V (44003/006); pinza universal 8” 1000V

(44001/008); pinza punta media caña 6” 1000V (44005/006); pinza de presión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010); arco de sierra 12” (44032/012); pinza pico loro 10”

(44038/010); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4 destornilladores punta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150 y 8x150mm; 9 llaves hexagonales

(44400/209) : 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10mm; cincel 19mm (44473/019); 17 llaves combinadas (44660) : 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 y 22mm.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B B1 L

44952/044 11.740 320 232 210 215 525

44952

Page 82: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 82/443

78  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

30Peças

Pieces

Piezas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B B1 L

44952/030 8.750 255 195 205 215 530

44952 Caixa Sanonada - 3 gavetasTool Box - 3 drawersCaja con Herramientas - 3 cajones

Composição:Caixa sanonada (44952/001); martelo de bola 400g (40400/016); alicate universal 8” isolado 1000V (44001/108); alicate de pressão 10” (44012/110); chaveajustável 10” (44022/110); alicate bomba d’água 10” (44038/110); 4 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4 chaves de enda pontacruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150 y 8x150mm; 17 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm.

Set includes:

Tool box (44952/001); 400g ball pein hammer (40400/016); 8” combination pliers - 1000V (44001/008); 10” lock pliers (44012/010); 10” adjustable wrench (44022/010); 10”

water pump pliers (44038/010); 4 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4 screwdrivers cross recessed tip (44122): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; 17

combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm.

Composición:Caja porta herramientas (44952/001); martillo de bola 400g (40400/016); pinza universal 8” 1000V (44001/008); pinza de presión 10” (44012/010); llave ajustable 10” (44022/010);pinza pico loro 10” (44038/010); 4 destornilladores punta chata (44120): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150mm; 4 destornilladores punta cruzada (44122): 3x75, 5x100, 6x150 y 8x150mm; 17llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm.

Page 83: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 83/443

79www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

65Peças

Pieces

Piezas

Caixa Sanonada em Aço Inox - 5 gavetasStainless Steel Tool Box - 5 drawersCaja con Herramientas en Acero Inoxidable5 cajones

44952

L B

B1

      A

      A      1

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B B1 L

44952/165 15.430 305 240 205 215 530

2 organizadores em plástico termoormado para soquetes eacessórios.

2 plastic storage units or sockets and acessories.2 módulos en plástico para dados y accesorios.

Composição:

Caixa sanonada (44952/000); 18 soquetes estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; catraca 10” (44841/010);

2 extensões 5” e 10” (44836); junta universal (44838/001); cabo T 10” (44835/010); cabo articulado 10” (44837/010); martelo de pena 300g (40440/005); martelo de bola

500g (40400/020); martelo com borda plástica 40mm (40670/041); alicate de pressão 10” (44012/110); alicate diagonal 6” isolado 1000V (44002/106); alicate universal

8” isolado 1000V (44000/108); 5 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 chaves de enda ponta cruzada cruzada (44112): 3x75, 5x100,

6x150, 8x150mm; chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44111/002); chave de enda toco ponta cruzada 6x38mm (44113/002); 3 chaves canhão (44250): 6, 8 e 10mm;

 jogo de chaves hexagonais - 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; chave ajustável 10” (44022/010); 11 chaves combinadas (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17,

19 e 22mm.

Set includes:

Tool box (44952/600); 18 12 point 1/2” sockets (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; 10” ratchet (44841/010); 2 extensions (44836): 5” and 10”;

universal joint (44838/001); 10” T handle (44835/010); 10” Flex handle (44837/010); machinist’s hammer (40440/005): 300g; ball pein hammer (40400/020): 500g; sot aced hammer

(40670/041) : 40mm; 10” lock pliers (44012/010); 6” diagonal cutting pliers - 1000V insulation (44002/006); 8” combination pliers - 1000V insulation (44000/008) ; 5 screwdrivers slotted tip

(44110): 1/8x3”, 3/16x4”, 1/4x5”, 5/16x6”, 3/8x6; 4 screwdrivers cross recessed tip (44112): 1/8x3”, 3/16x4, 1/4x6”, 5/16x6”; stubby type screwdriver slotted tip (44111/002): 1/4x1.1/2”;

stubby type screwdriver cross recessed tip (44113/002): 1/4x1.1/2”; 3 nut drivers (44250): 6, 8 and 10mm; 9 hex key (44400): 1,5 to 10mm; 10” adjustable wrench (44022/010); 11

combination wrenches (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 and 22mm.

Composición:

Caja porta herramientas (44952/600); 18 dados estriados 1/2” (44833): 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; matraca (44841/010) 10”; 2 extensiones (44836):

5” y 10”; junta universa l (44838/001); mango T 10” (44835/010) ; mango articulado 10” (44837/010); martillo de pena (40440/005): 300g; martillo de bola (40400/020): 500g; martillo de bordes

plásticas (40670/041): 40mm; pinza de pres ión (44012/010) : 10”; pinza diagonal 6” para 1000V (44002/006); pinza universal 8” para 1000V (44000/008); 5 destornilladores punta chata (44110):

3x75, 5x100, 6x125, 8x150, 9x150mm; 4 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x150, 8x150mm; destornillador corto punta chata (44111/002) : 6x38mm”; destornil lador corto punta

cruzada (44113/002): 6x38mm; 3 destornilladores de tuerca (44250): 6, 8 y 10mm; 9 piezas de llaves hexagonales (44400/209): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8,10mm; llave ajustable (44022/010): 10”; 11

llaves combinadas (44650): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19 y 22mm.

Page 84: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 84/443

80 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

70Peças

Pieces

Piezas

44961 Maleta com FerramentasCom rodinhas e puxadorTool Case - With casters and pullerMaletín con Herramientas - Con ruedas y pujador

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44961/070 14.300 609 220 430

Composição:

Maleta para erramentas com rodinhas e puxador (44952/040); 2 martelos de pena (40440): 100g e 300g; alicate universal 8” isolado 1.000V (44000/108); alicate corte

diagonal 6” isolado 1.000V (44002/106); alicate meia cana 6” isolado 1.000V (44004/106); alicate de pressão 10” (44012/110); alicate bomba d’água 10” (44038/110);

alicate descascador (44049/109); alicate para eletrônica 4” - corte diagonal (44070/101); alicate para eletrônica 5” - meia cana (44071/101); chave ajustável 10” (44022/110);

3 chaves de enda ponta chata (44110): 3x150mm, 5x125mm, 6x200mm; chave de enda toco ponta chata 5x40mm (44111/001); 3 chaves de enda ponta cruzada (44112):

3x150mm, 5x150mm, 6x150mm; chave de enda toco ponta cruzada 5x40mm (44113/001); 2 chaves de enda isoladas ponta chata (44115): 5x150mm, 6x150mm; 2 chaves de

enda isoladas ponta cruzada (44116): 5x150mm, 6x150mm; chave teste (41900/010); 3 chaves canhão (44250): 6, 8, 13mm; jogo de chaves hexagonais - 9 pçs (44400/209):

1.5, a 10mm; jogo de chaves hexagonais - 9 pçs (44420/209): 1/16” a 3/8”; jogo de chaves Trax - 9 pçs (44450/209): T10 a T50; jogo de chaves xas - 6 pçs (44610/206): 6x7 a

16x17mm; jogo de soquetes sextavados 1/2” (44831/509): 8 soquetes: 10 a 30mm e catraca 10” (44841/010).

Set includes:

Tool case with casters and puller (44952/040); machinist’s hammers (40440): 100g and 300g; 8” combination pliers - 1000V (44000/108); 6” diagonal cutting pliers - 1000V (44002/106); 6”

snipe nose pliers - 1000V (44004/106); 10” lock pliers (44012/110); 10” water pump pliers (44038/110); wire stripper (44049/109); 4” electronic pliers - Diagonal cutting (44070/101); 5”

electronic pliers - snipe nose (44071/101); 10” adjustable wrench (44022/110); 3 screwdriver slotted tip (44110): 3x150mm, 5x125mm, 6x200mm; stubby type screwdriver slotted tip

(44111/001): 5x40mm; 3 screwdrivers cross recessed tip (44112): 3x150mm, 5x150mm, 6x150mm; stubby type screwdriver cross recessed tip (44113/001): 5x40mm; 2 screwdriver slotted

tip - insulated (44115): 5x150mm, 6x150mm; 2 screwdrivers cross recessed tip - insulated (44116): 5x150mm, 6x150mm; voltage tester (41900/010); 3 nut drivers (44250): 6, 8 and 13mm; 9

hex keys (44400/209): 1.5 to 10mm; 9 hex keys (44420/209): 1/16” to 3/8”; 9 Trax keys (44450/209): T10 to T50; 6 open end wrenches (44610/206): 6x7 to 16x17mm; 9 1/2” 6 point socket

(44831/509): 10 to 30mm and 10” ratchet (44841/010).

Composición:

Maletín porta herramientas con ruedas y pujador (44952/040); 2 martillos de pena (40440): 100g y 300g; pinza universal 8” 1.000V (44000/108); pinza corte diagonal 6” 1.000V (44002/106); pinza

punta media caña 6” 1.000V (44004/106); pinza de presión 10” (44012/110); pinza pico loro 10” (44038/110); pinza pelacable 44049/109); pinza para electrónica 4” - corte diagonal (44070/101);

pinza para electrónica 5” - punta media caña (44071/101); llave ajustable 10” (44022/110); 3 destornilladores punta chata (44110): 3x150mm, 5x125mm, 6x200mm; destornillador corto punta

chata (44111/001): 5x40mm; 3 destornilladores punta cruzada (44112): 3x150mm, 5x150mm, 6x150mm; destornillador corto punta cruzada (44113/001): 5x40mm; 2 destornilladores punta chata -

aislada (44115): 5x150mm, 6x150mm; 2 destornilladores punta cruzada - aislada (44116): 5x150mm, 6x150mm; llave test (41900/010); 3 destornilladores de tuercas (44250): 6, 8, 13mm; 9 llaves

hexagonales (44400/209): 1.5, hasta 10mm; 9 llaves hexagonales (44420/209): 1/16” hasta 3/8”; 9 llaves Trax (44450/209): T10 hasta T50; 6 llaves jas (44610/206): 6x7 hasta 16x17mm; 9 dados

sextavados 1/2” (44831/509): 10 hasta 30mm y matraca 10” (44841/010).

Page 85: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 85/443

81www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

60Peças

Pieces

Piezas

44960Maleta para Prossionais de Eletrônica eInormáticaElectronic and Computer Proessional CaseMaletín para Proesionales en Electrónica yInormática44960/060 - 110V

44960/061 - 220V

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44960/060 7.100 155 330 450

44960/061 7.100 155 330 450

Composição:

Maleta para erramentas (44952/050); 3 chaves de enda isoladas ponta chata (44115): 1/8x6”, 3/16x4”, 1/4x6”; 3 chaves de enda isoladas ponta cruzada (44116): 1/8x6”,

3/16x4”, 1/4x6”; alicate para eletrônica corte diagonal 4” (44070/101); alicate para eletrônica meia cana 5” (44071/101); alicate universal 8” isolado 1000V (44000/108);

6 chaves hexagonais ( 44400): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5mm; 6 chaves hexagonais (44420): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32”, 3/16”; 5 chaves Trax (44450): T10, T15, T20, T25, T27;

estilete prossional (43390/001); chave ajustável 6” (44022/106); chave teste (41900/010); 4 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13mm; 6 chaves de enda para

eletrônica (44052/206): 4 ponta chata (1,4x50; 2x50; 2,4x50, 3x50mm) e 2 pontas cruzadas (3x50, 3,5x50mm); martelo pena 50gr (40440/001); alicate corte diagonal 6”

isolado 1000V (44002/106); lanterna (43758/001); trena 2m (43150/002); alicate descascador 9” (44050/109); canivete; ta isolante; caixa plástica porta miudezas; erro de

solda 25W (43752/502 ou 43752/503); sugador de solda; tubo de solda 25gr; pincel; pinça reta 170mm; multímetro digital, classe III, com display LCD 3 1/2 dígitos tensão

DC: 0,2 a 1.000V , tensão AC: 2 a 700V. Mede: corrente AC, corrente DC, resistência, capacitância, diodo, continuidade, requência, ganho de transistor, temperatura; cola

adesiva instantânea 5 gr; 2 eixos plásticos Trimpot: 3 y 4; jogo de chaves calibradoras Trimer; alicate pinça bico reto; extrator para circuíto integrado.

Set includes:

Tool case (44952/050); 3 electronic screwdrivers slotted tip - 1.000V (44115): 1/8x6”, 3/16x4” and 1/4x6”; 3 electronic screwdrivers cross recessed tip - 1.000V (44116): 1/8x6”, 3/16x4” and

1/4x6”; 4” electronic pliers diagonal cutting (44070/101); 5” electronic pliers snipe nose (44071/101); 8” combination pliers 1.000V (44000/108); 6 hex keys (44400): 1,5; 2; 2,5; 3; 4 and

5mm; 6 hex keys (44420): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32” and 3/16”; 5 trax keys (44450): T10, T15, T20, T25, and T27; proessional knie ( 43390/001); 6” adjustable wrench (44022/106);

voltage tester (41900/010); 4 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13mm; 6 electronic screwdrivers (44052/206): 4 slotted tip (1,4x50; 2x50; 2,4x50 and 3x50mm) and 2 cross

recessed tip (3x50 and 3,5x50mm); 50g machinist’s hammer (40440/001); 6” diagonal cutting pliers 1.000V (44002/106); fashlight (43758/001); 2m measuring tape (43150/002); wire striper

(44050/109); pocket-knie; adhesive tape; plastic box or small objetcs; 25W soldering iron (43752/502); welding sucker; 25g welding tube; brush; 170mm right tweezer; digital multimeter

with display LCD 3 1/2 digits tension DC: 0,2 to 1.000V tension AC: 2 to 700V measure: current AC, current DC, resistance, capacitance, diode, continuity, requence, transistor win,

temperature; 5g instantaneous glue; 3 and 4 plastic axles Trimpot; calibrater wrenches set Trimer; plier right tweezer; extractor or integrated circuit.

Composición:

Maletín porta herramientas (44952/050); 3 destornilladores para electrónica punta chata - 1000V (44115): 1/8x6”, 3/16x4” y 1/4x6” ; 3 destornilladores para electrónica punta cruzada - 1000V

(44116): 1/8x6”, 3/16x4” y 1/4x6”; pinza diagonal 4” para electrónica (44070/101); pinza punta media caña 5” para electrónica (44071/101); pinza universal 8” - 1000V (44000/108); 6 llaves

hexagonales (44400): 1,5; 2; 2,5; 3; 4 y 5mm; 6 llaves hexagonales (44420): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 5/32” y 3/16”; 5 llaves Trax (44450): T10, T15, T20, T25, y T27; cortadora proesional

(43390/001); llave ajustable 6” (44022/106); llave test (41900/010); 4 llaves jas (44160): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13mm; 6 destornilladores para electrónica (44052/206): 4 puntas chata (1,4x50;2x50; 2,4x50 y 3x50mm) y 2 puntas cruzada (3x50 y 3,5x50mm); martillo pena 50gr (40440/001); pinza corte diagonal 6” - aislada 1000V (44002/106); linterna (43758/001); cinta métrica de 2m

(43150/002); pinza pelacable 9” (44050/109); cortaplumas; cinta aisladora; caja plástica para pequeños objetos; hierro para soldar 25W (43752/502); sorbedor de soldadura; tubo de soldadura

25gr; pincel; pinza recta 170mm; multímetro digital con display LCD 3 1/2 dígitos tensión DC: 0,2 hasta 1.000V tensión AC: 2 hasta 700V mide: corriente AC, corriente DC, resistenc ia, capacidad,

diodo, continuidad, recuencia, ganado del transistor, temperatura; pegamento adhesivo instantáneo 5 gr; 2 ejes plásticos Trimpot: 3 y 4; juego de llaves calibradoras Trimer; pinza bico recto; extractor

para circuito integrado.

Page 86: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 86/443

82 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40Peças

Pieces

Piezas

44960 Maleta para Prossionais deTelecomunicaçõesTelecommunication Proessional CaseMaletín para Proesionales en Telecomunicaciones

44960/041 - 110V44960/042 - 220V

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44960/041 6.770 155 330 450

44960/042 6.770 155 330 450

Composição:

Maleta para erramentas (44952/050); alicate universal 7” isolado 1000V (44000/107); alicate corte diagonal 6” isolado 1000V (44002/106); alicate meia cana 6” isolado

1000V (44004/106); erro de solda 25W (43752/502 ou 43752/503); 5 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15mm; 3 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75,

5x100, 6x125mm; 3 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75, 5x100, 6x125mm; chave teste (41900/010); estilete prossional (43390/001); jogo de chaves hexagonais - 9

pçs. (44400): 1,5 a 10mm; lanterna (43758/001); alicate desencapador de os automático (44051/108); chave ajustável 8” (44022/108); martelo de pena 100g (40440/002);

alicate crimpador RJ 11 /12 /45 (44057/100); pinça reta 170mm; canivete; alicate auto travante para solda; multímetro classe III; pincel; tubo de solda; sugador de solda; ta

isolante; porta miudezas.

Set includes:

Tool case (44952/050); 7” combination pliers - 1000V (44000/107); 6” diagonal cutting pliers - 1000V (44002/106); 6” snipe nose pliers - 1000V (44004/106); 25W soldering iron (43752/502);

5 open end wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15mm; 3 screwdrivers slotted tip (44110): 3x75, 5x100, 6x125mm; 3 screwdrivers cross recessed tip (44112): 3x75, 5x100, 6x125mm;

voltage tester (41900/010); proessional knie (43390/001); 9 hex keys (44400): 1,5 to 10mm; fashlight (43758/001); wire stripper (44051/108); 8” adjustable wrench (44022/108); 100g

machinist’s hammer (40440/002); crimping pliers RJ 11 /12 /45 (44057/100); 170mm right tweezers; pocket-knie; sel lock pliers or welding; multimeter; brush; welding tube; welding sucker;

adhesive tape; plastic box or small objects.

Composición:

Maletín porta herramientas (44952/050); pinza universal 7” - 1000V (44000/107) ; pinza corte diagonal 6” - 1000V (44002/106); pinza punta media caña 6” - 1000V (44004/106); hierro para

soldar 25W (43752/502); 5 llaves jas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15mm; 3 destornilladores punta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x125mm; 3 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75,

5x100, 6x125mm; llave test (41900/010); cortadora proesional (43390/001); 9 llaves hexagonales (44400): 1,5 hasta 10mm; linterna (43758/001); pinza pelacables (44051/108); llave ajustable

8” (44022/108); martillo de pena 100g (40440/002); pinza crimpadora RJ 11 /12 /45 (44057/100); pinza recta 170mm; cortaplumas; pinza punta recta para soldadura; multímetro; pincel; tubo de

soldadura; sorbedor de soldadura; cinta aisladora; caja plástica para pequeños objetos.

Page 87: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 87/443

83www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

22Peças

Pieces

Piezas

44952Maleta de Couro - PequenaLeather Tool Case - SmallMaletín de Cuero con Herramientas - Pequeño

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/121 4.530 180 130 360

Composição:Maleta de couro pequena (44952/021); martelo de pena 400g (40440/006); alicate universal 8” isolado 1.000V (44008/108); alicate corte diagonal6” isolado 1.000V (44002/106); alicate meia cana 6” isolado 1.000V (44004/106); chave ajustável 10” (44022/110); 3 chaves de enda ponta chata(44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 chaves de enda ponta cruzada (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; jogo de chaves combinadas - 11pçs. (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm.

Set includes:

Leather tool case (44952/021); 400 g machinist’s hammer (40440/006); 8” combination pliers - 1000V (44008/108); 6” diagonal cutting pliers - 1000V(44002/106); 6” snipe nose pliers - 1000V (44004/106); 10” adjustable wrench (44022/110); 3 screwdrivers slotted tip (44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3

screwdrivers cross recessed tip (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; combination wrench set (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm.

Composición:Maletín porta herramientas de cuero (44952/021); martillo de pena 400g (40440/006); pinza universal 8” - 1.000V (44008/108); pinza corte diagonal 6” - 1.000V(44002/106); pinza punta media caña 6” - 1.000V (44004/106); llave ajustable 10” (44022/110); 3 destorni lladores punta chata (44130): 3x75mm, 5x100mm,6x150mm; 3 destornilladores punta cruzada (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; juego de llaves combinadas (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19,22mm.

Page 88: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 88/443

84 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44952 REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/122 6.270 210 140 400

Maleta de Couro - MédiaLeather Tool Case - MediumMaletín de Cuero con Herramientas - Mediano

42Peças

Pieces

Piezas

Composição:Maleta de couro média (44952/022); martelo de pena 400g (40440/006); alicate universal 8” isolado 1.000V (44008/108); alicate corte diagonal 6”isolado 1.000V (44002/106); alicate meia cana 6” isolado 1.000V (44004/106); alicate de pressão 10” (44012/110); chave ajustável 10” (44022/110); ali-cate bomba d’água 10” (44038/110); 3 chaves de enda ponta chata (44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 chaves de enda ponta cruzada (44135):3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; jogo de chaves hexagonais - 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; jogo de chaves Trax - 9 pçs (44450/209):T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; jogo de chaves combinadas - 11 pçs (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm.

Set includes:

Leather tool case (44952/022); 400g machinist’s hammer (40440/006); 8” combination pliers - 1.000V (44008/108); 6” diagonal cutting pliers - 1.000V (44002/106); 6”

snipe nose pliers - 1.000V (44004/106); 10” lock pliers (44012/110); 10” adjustable wrench (44022/110); 10” water pump pliers (44038/110); 3 screwdrivers slotted

tip (44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 screwdrivers cross recessed tip (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; hex key set (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8,

10mm; Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; combination wrench set (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm;

Composición:Maletín porta herramientas de cuero (44952/022); martillo de pena 400g (40440/006); pinza universal 8” - 1.000V (44008/108); pinza corte diagonal 6” - 1.000V(44002/106); pinza punta media caña 6” - 1.000V (44004/106); pinza de presión 10” (44012/110); llave ajustable 10” (44022/110); pInza pico loro 10” (44038/110); 3destornilladores punta chata (44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 destornilladores punta cruzada (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; juego de llaves hexagonales(44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves Trax (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; juego de l laves combinadas (44660/211): 6, 8, 9, 10,11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm;

Page 89: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 89/443

85 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Maleta de Couro - GrandeLeather Tool Case - LargeMaletín de Cuero con Herramientas - Grande

55Peças

Pieces

Piezas

44952REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/123 9.820 230 150 440

Composição:

Maleta de couro grande (44952/023); martelo de pena 400g (40440/006); martelo de bordas plásticas em ABS 30mm (44670/031); alicate universal 8”

isolado 1.000V (44008/108); alicate corte diagonal 6” isolado 1.000V (44002/106); alicate meia cana 6” isolado 1.000V (44004/106); alicate de pressão

10” (44012/110); chave ajustável 10” (44022/110); alicate bomba d’água 10” (44038/110); 3 chaves de enda ponta chata (44130): 3x75mm, 5x100mm,

6x150mm; 3 chaves de enda ponta cruzada (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; jogo de chaves hexagonais - 9 pçs. (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6,

8, 10mm; jogo de chaves Trax - 9 pçs. (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; talhadeira 19mm (44473/119); 2 chaves combinadas 24 e 27mm

(44660); jogo de chaves combinadas - 11 pçs. (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13,14, 17, 19, 22mm; jogo de soquetes sextavados 1/2” (44831/509): 10, 16, 20,

21, 23, 26, 28, 30mm e catraca 10” (44841/010).

Set includes:

Leather tool case (44952/023); 400g machinist’s hammer (40440/006); 30mm sot aced hammer ABS tip (44670/031); 8” combination pliers - 1.000V (44008/108); 6”

diagonal cutting pliers - 1.000V (44002/106); 6” snipe nose pliers - 1.000V (44004/106); 10” lock pliers (44012/110); 10” adjustable wrench (44022/110); 10” water pumppliers (44038/110); 3 screwdrivers slotted tip (44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 screwdrivers cross recessed tip (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; hex key set

(44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; Trax key set (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; 19mm cold chisel (44473/019); 22 and 27mm combination

wrenches (44660); combination wrench set (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; 1/2” 6 point socket set (44831/509): 10, 16, 20, 21, 23, 26, 28, 30mm and 10”

ratchet (44841/010).

Composición:

Maletín porta herramientas de cuero (44952/023); martillo de pena 400g (40440/006); martillo de bordes en ABS 30mm (44670/031); pinza universal 8” - 1.000V (44008/108);

pinza corte diagonal 6” - 1.000V (44002/106); pinza punta media caña 6” - 1.000V (44004/106); pinza de presión 10” (44012/110); llave ajustable 10” (44022/110); pinza pico

loro 10” (44038/110); 3 destornilladores punta chata (44130): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 destornilladores punta cruzada (44135): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; juego de

llaves hexagonales (44400/209): 1.5, 2, 2.5,3, 4, 5, 6, 8, 10mm; juego de llaves Trax (44450/209): T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; cincel 19mm (44473/019); llaves

combinadas 24 y 27mm (44660); juego de llaves combinadas (44660/211): 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm; juego de dados sextavados 1/2” (44831/509): 10, 16, 20, 21,

23, 26, 28, 30mm y matraca 10” (44841/010).

Page 90: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 90/443

86  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

20Peças

Pieces

Piezas

44960 Kit Básico para EletrônicaBasic Electronic KitMaletín Básico para Electrónica

44960/020 - 110V44960/021 - 220V

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44960/020 1.820 40 300 400

44960/021 1.820 40 300 400

Composição:Alicate universal 7” isolado 1000V (44000/107); alicate para eletrônica corte diagonal 4” (44070/101); alicate para eletrônica meia cana 5” (44071/101);erro de solda 25W (43752/502 ou 43752/503); 4 chaves xas (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13mm; 3 chaves de enda ponta chata (44110): 3x75, 5x100,6x150mm; 2 chaves de enda ponta cruzada (44112): 3x75, 5x100mm; chave teste (41900/010); estilete (41170/000); pinça reta 170mm; tubo de solda

25g; sugador de solda; canivete; pincel; pasta com zíper.

Set includes:

7” combination pliers - 1000V (44000/107); 4” diagonal cutting pliers (44070/101); 5” snipe nose pliers (44071/101); 25W soldering iron (43752/503); 4 open end

wrenches (44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13mm; 3 screwdrivers slotted tip (44110): 3x75, 5x100, 6x150mm; 2 screwdrivers cross recessed tip (44112): 3x75, 5x100mm;

voltage tester (41900/010); small utility knie (41170/000); 170mm right tweezers; 25g welding tube; welding sucker; pocket-knie; brush; tool case.

Composición:Pinza universal 7” - 1000V (44000/107); pinza corte diagonal 4” (44070/101); pinza media caña 5” (44071/101); hierro para soldar 25W (43752/503); 4 llaves jas(44610): 6x7, 8x9, 10x11, 12x13mm; 3 destornilladores punta chata (44110): 3x75, 5x100, 6x150mm; 2 destornilladores punta cruzada (44112): 3x75, 5x100mm; llave test(41900/010); cortadora (41170/000); pinza recta170mm; tubo de soldadura 25g; sorbedor de soldadura; cortaplumas; brocha; estuche porta herramientas.

Page 91: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 91/443

87 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

43Peças

Pieces

Piezas

44952Maleta com FerramentasPlastic Tool CaseMaletín con Herramientas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44952/243 7.300 350 70 450

Composição:12 chaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19mm; 10 soquetes sextavados 1/2” (44831): 8, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 22,24mm; 2 soquetes longos estriados 1/2” (44829): 16, 21mm; 2 extensões (44836): 5” e 10”; junta universal (44838/001); cabo T 10” (44835/010);catraca 10” (44841/010); alicate universal 8” isolado 1.000V (44001/108); alicate corte diagonal 6” isolado 1.000V (44003/106); alicate de pressão

10” (44012/110); 3 chaves de enda ponta chata (44120): 3x75mm, 5x100mm, 6x125mm;chave de enda toco ponta chata 6x38mm (44121/002);chave de enda ponta cruzada 3x75mm (44122); chave de enda toco ponta cruzada 5x38mm (44123/001); 4 chaves hexagonais (44460): 5, 6, 8,10mm; martelo de bola 400g (40400/016); maleta para erramentas.

Set includes:

12 combination wrenches (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19mm; 10 6 point 1/2” sockets (44831): 8, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 22, 24mm; 2 12 point 1/2”

long sockets (44829): 16, 21mm; 2 extensions (44836): 5” and 10”; universal joint (44838/001); 10” T handle (44835/010); 10” ratchet (44841/010); 8” combination

pliers - 1.000V (44001/108); 6” diagonal cutting pliers - 1.000V (44003/106); 10” lock pliers (44012/110); 3 screwdrivers slotted tip (44120): 3x75mm, 5x100mm,

6x125mm; stubby type screwdriver slotted tip 6x38mm (44121); screwdriver cross recessed tip 3x75mm (44122); stubby type screwdriver cross recessed tip 5x38mm

(44123); 4 hex keys (44460): 5, 6, 8, 10mm; 400g ball pein hammer (40400/016); plastic tool case. 

Composición:12 llaves combinadas (44660): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19mm; 10 dados sextavados 1/2” (44831): 8, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 22, 24mm; 2 dados estriadoslargos 1/2” (44829): 16 y 21mm; 2 extensiones (44836): 5” y 10”; junta universal (44838/001); mango T 10” (44835/010); matraca 10” (44841/010); pinza universal

8” - 1.000V (44001/108); pinza corte diagonal 6” - 1.000V (44003/106); pinza de presión 10” (44012/110); 3 destornilladores punta chata (44120): 3x75mm, 5x100mm,6x125mm; destornillador corto punta chata 6x38mm (44121); destornillador punta cruzada 3x75mm (44122); destornillador corto punta cruzada 5x38mm (44123); 4llaves hexagonales (44460): 5, 6, 8, 10mm; martillo de bola 400g (40400/016); maletín porta herramientas de plástico.

Page 92: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 92/443Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Page 93: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 93/443

89www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Os carros e bancadas são testados em ensaios de carga, para garantir suaresistência durante a utilização na ocina ou indústria (Fig. 1.1).

The cabinets and workbenches are load tested, to ensure their strength when used bymechanics or in industry (Fig. 1.1).

Los carros y bancadas son testados en ensayos de carga, para garantizar su resistenciadurante la utilización en talleres mecánicos o industria (Fig. 1.1).

A pintura eletrostática orma uma película protetiva que garante um acabamentoexcelente e resistência à corrosão (Fig. 1.2).

The electrostatic paint provides a protective layer that ensures an excellent nish and is

resistant to rust (Fig. 1.2).

La pintura electrostática orma una capa protectora que garantiza un excelente acabado yresistencia a la corrosión (Fig. 1.2).

As gavetas que estão na linha de carros e bancadas possuem corrediças tipotelescópica. As telescópicas são ecazes na movimentação da gaveta e permitem

total abertura (Fig. 1.3).

The drawers that are in the cabinets and workbenches have ball bearing slides, whichallow ecient drawer movement and complete opening (Fig. 1.3).

Los cajones que están en la línea de carros y bancadas poseen corredizas telescópicas que sonecaces en el movimiento del cajón y permiten total apertura (Fig. 1.3).

Inormações adicionaisAdditional inormation

Inormaciones adicionales

Os carros, caixas e composições são produzidos e testados conormenormas especícas.

Cabinets, boxes and tool sets are produced and tested according to plantspecications.

Los carros, cajas y composiciones son producidos y testados bajoespecicaciones internas.

Page 94: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 94/443

Page 95: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 95/443

CHAVES DE APERTOWRENCHES AND SPANNERS

LLAVES DE AJUSTE

Page 96: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 96/443

92 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44680 Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrenches - MillimetersLlaves combinadas - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Pescoço longo.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Long neck.

Chrome plated nishing.Calibrated opening.

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Cuello largo.Acabado cromado.Apertura calibrada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Sua forma construtiva permite apertar parafusos e porcas sem precisar tirar a

chave para encaixá-la a cada movimento, o mesmo acontece se inverter a

chave para arouxar.

• Its unique shape allows hexagonal bolts and nuts to be tightened or loosened without

having to remove the wrench and reposition it or each turn.

• Su modelo constructivo permite ajustar tornillos y tuercas hexagonales sin sacar la llave de la

pieza para encajarla a cada movimiento. Lo mismo sucede al invertir la llave para afojar.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44680/008 8 40 19,5 4,5 13,5 7,0 135

44680/010 10 60 23,5 5,0 16,5 8,2 150

44680/011 11 63 25,5 5,5 18,0 8,9 157

44680/012 12 70 27,5 5,5 19,5 9,3 164

44680/013 13 80 29,5 5,8 20,5 9,6 174

44680/014 14 100 31,5 5,8 22,0 10,0 183

44680/016 16 110 36,5 6,0 25,0 11,0 188

44680/017 17 140 38,0 6,3 26,0 11,5 214

44680/018 18 170 40,5 6,6 27,5 12,0 220

44680/019 19 200 42,0 7,0 29,0 12,5 235

44680/021 21 250 47,5 7,7 33,0 13,5 243

44680/022 22 280 50,0 7,8 34,0 13,5 255

44680/024 24 330 53,0 8,2 37,0 14,0 281

Retorno sem perder contato com o parauso.Posicionamento no parauso acilitado pelo perl inteligente.Operação com eeito catraca.

Ecient return without loosing contact with bolt.

Easy engagement due to the smart prole.

Operation with ratchet eect.

Retorno sin perder el contacto con el tornillo.Posicionamento en el tornillo acilitado por su perl inteligente. Operación con eecto matraca.

Design exclusivo que permite uma melhor distribuição dasorças durante o aperto.Redução pela metade no tempo de aperto de uma porca ouparauso.

Exclusive design that allows a better distribution o power duringthe tightening.Tightening bolts and nuts can be done in hal the time, compared

with a normal wrench.

Perl exclusivo que permite una mejor distribución de las uerzas

durante el ajuste.Reducción en la mitad del tiempo de ajuste de una tuerca o tornillocomparado con una llave normal.

Excelente contato em quatro pontos.Não danica porcas e parausos.

Excellent contact on our points.

It doesn’t damage bolts or nuts.

Excelente contacto en cuatro puntos.No daña las tuercas y tornillos.

Page 97: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 97/443

93www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44665

44680

Jogo de Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrench set - Millimeters

Juego de llaves combinadas - Milímetros

Jogo de Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrench set - MillimetersJuego de llaves combinadas - Milímetros

REF. Composição | Set  includes - 17 pçs | pcs

44665/2176, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,

22mm

REF. Composição | Set  includes - 13 pçs | pcs

44680/213 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24mm

NOVONeW

NUeVO

Page 98: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 98/443

94 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrenches - MillimetersLlaves combinadas - Milímetros

44665

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Parede na.Cabeça usinadaPescoço longo.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 3113.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Long neck.

Chrome plated nishing.Calibrated openings.DIN 3113.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Cuello largo.Acabado cromado.Apertura de la boca calibrada.DIN 3113.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Devido à forma ergonômica reduz a fadiga do usuário em apertos nais.

• Seu formato inovador permite afrouxar ou apertar parafusos ou porcas com

maior conorto, pois a parte que tem contato com as mãos será sempre plana.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Due to its ergonomic design, it reduces the user’s fatigue in nal tightening.

• Its innovative design allows you to loosen and tighten screws and nuts with more comfort,

as the part o the tool that will be in contact with the hand is always plane.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

• Debido a sua forma ergonómica, reduce la fadiga del usuario en ajustes nales.

• Su formato innovador permite ajustar y aojar tornillos y tuercas con mayor comfort, ya que la

parte que tiene contacto con las manos será siempre plana.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 L

44665/006 6 20 4,0 6,0 125

44665/007 7 30 4,0 6,5 132

44665/008 8 30 4,5 7,0 140

44665/009 9 40 4,5 7,5 148

44665/010 10 60 5,0 8,2 155

44665/011 11 65 5,5 8,9 163

44665/012 12 70 5,5 9,3 170

44665/013 13 80 5,8 9,6 180

44665/014 14 100 5,8 10,0 190

44665/015 15 110 5,9 11,5 200

44665/016 16 110 6,0 12,0 210

44665/017 17 140 6,3 12,5 222

44665/018 18 170 6,6 13,0 234

44665/019 19 190 7,0 13,5 244

44665/020 20 230 7,4 13,5 256

44665/021 21 250 7,7 14,0 268

44665/022 22 280 7,8 14,0 28044665/023 23 310 8,0 14,0 292

44665/024 24 330 8,2 14,5 307

Formato inovador que oerece maior ergonomia econorto.Permite aplicar maior orça nos dois lados, devido aseu ormato torcido.

Innovative design that is m ore ergonomic and comortable.

It allows you to apply more strength in both sides, due to its

twisted design.

Formato innovador que orece mayor ergonomía y conort.Permite aplicar mayor uerza en los dos lados, debido a suormato torcido.

Pescoço com ângulo de 10º para não machucar a mãodo usuário.

Neck with an angle o 10º in order not to hurt the hand o the user.

Cuello con ángulo de 10º para no dañar la mano del usuario.

Comparativo | Comparative | Comparativo:

chave tradicionaltraditional wrench

llave tradicional

chave parede nathin wall wrench

llave cabeza estrecha

Page 99: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 99/443

95 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Pescoço com ângulo de 10º para não machucar a mãodo usuário.

Neck with an angle o 10º in order not to hurt the hand o the user.

Cuello con ángulo de 10º para no dañar la mano del usuario.

44660

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Pescoço longo.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 3113.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Long neck.Chrome plated nishing.Calibrated openings.DIN 3113.

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Cuello largo.Acabado cromado.Apertura de la boca calibrada.DIN 3113.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Afojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 L

44660/106 6 20 4,0 6,0 125,0

44660/107 7 30 4,0 6,5 132,0

44660/108 8 30 4,5 7,0 140,0

44660/109 9 40 4,5 7,5 147,5

44660/110 10 60 5,0 8,2 155,0

44660/111 11 60 5,5 8,9 162,5

44660/112 12 70 5,5 9,3 170,0

44660/113 13 80 5,8 9,6 180,0

44660/114 14 100 5,8 10,0 190,0

44660/115 15 110 5,9 10,5 200,0

44660/116 16 110 6,0 11,0 210,0

44660/117 17 140 6,3 11,5 222,0

44660/118 18 170 6,6 12,0 234,0

44660/119 19 190 7,0 12,5 244,0

44660/120 20 230 7,4 13,0 256,0

44660/121 21 250 7,7 13,5 268,0

44660/122 22 280 7,8 13,5 280,044660/123 23 310 8,0 14,0 292,0

44660/124 24 330 8,2 14,0 307,0

44660/125 25 400 8,5 14,0 322,0

44660/126 26 420 8,7 14,5 337,0

44660/127 27 490 9,2 14,5 352,0

44660/128 28 500 9,6 15,0 370,0

44660/129 29 540 9,6 15,0 370,0

44660/130 30 560 10,0 15,0 390,0

44660/132 32 660 10,4 16,0 412,0

44660/134 34 820 12,5 18,0 440,0

44660/136 36 796 13,5 20,0 470,0

44660/141 41 1.068 14,5 22,0 500,044660/146 46 1.560 16,0 24,0 530,0

44660/150 50 2.000 17,0 26,0 560,0

Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrenches - MillimetersLlaves combinadas - Milímetros

Page 100: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 100/443

96  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Jogo de Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrench set - MillimetersJuego de llaves combinadas - Milímetros

Jogo de Chaves Combinadas - Milímetros

Combination wrench set - MillimetersJuego de llaves combinadas - Milímetros

44660 REF. Composição | Set includes 

44660/210 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm

44660/211 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm

44660/215 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27, 30, 32mm

44660/217 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm

44660 REF. Composição | Set  includes - 30 pçs | pcs

44660/2306, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21,

22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 32, 34, 36, 41, 46, 50mm

Page 101: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 101/443

97 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 L

44661/106 6 20 4,0 6,0 125,0

44661/107 7 30 4,0 6,5 132,5

44661/108 8 40 4,5 7,0 140,0

44661/109 9 40 4,5 7,5 147,5

44661/110 10 60 5,0 8,2 155,0

44661/111 11 60 5,5 8,9 162,5

44661/112 12 70 5,5 9,3 170,0

44661/113 13 80 5,8 9,6 180,0

44661/114 14 100 5,8 10,0 190,0

44661/115 15 110 5,9 10,5 200,0

44661/116 16 110 6,0 11,0 210,0

44661/117 17 140 6,3 11,5 222,0

44661/118 18 170 6,6 12,0 234,0

44661/119 19 190 7,0 12,5 244,0

44661/120 20 230 7,4 13,0 256,0

44661/121 21 250 7,7 13,5 268,0

44661/122 22 270 7,8 13,5 280,044661/123 23 310 8,0 14,0 292,0

44661/124 24 330 8,2 14,0 307,0

44661Chaves Combinadas - Parede na - MilímetrosCombination wrenches - Thin Wall - MillimetersLlaves combinadas - Cabeza Estrecha - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Parede na.Cabeça usinada.Abertura da boca calibrada.Acabamento cromado.DIN 3113.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Thin wall ring head

Chrome plated nishing.Calibrated openings.Cold stamped markingDIN 3113. Forjada en acero cromo vanadium y templada.Bocas usinadas.Cabeza estrechaAcabado cromado.Apertura de la boca calibrada.Marcación estampada a río.DIN 3113.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

Pescoço com ângulo de 10º para não machucar a mãodo usuário.

Neck with an angle o 10º in order not to hurt the hand o the user.

Cuello con ángulo de 10º para no dañar la mano del usuario.

Comparativo | Comparative | Comparativo:

chave tradicionaltraditional wrench

llave tradicional

chave parede nathin wall wrench

llave cabeza estrecha

Page 102: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 102/443

98  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 L

44650/106 6 20 3,5 5,5 110

44650/107 7 30 3,8 6,0 117

44650/108 8 30 4,0 6,5 125

44650/109 9 40 4,5 7,0 132

44650/110 10 50 5,0 7,7 140

44650/111 11 60 5,5 8,5 147

44650/112 12 70 5,7 9,0 155

44650/113 13 80 6,0 9,5 165

44650/114 14 100 6,6 10,0 175

44650/115 15 100 6,8 10,5 185

44650/116 16 120 7,0 11,0 195

44650/117 17 140 7,3 11,5 207

44650/118 18 160 7,6 12,0 219

44650/119 19 190 8,0 12,5 229

44650/120 20 210 8,4 13,0 241

44650/121 21 240 8,7 13,5 253

44650/122 22 280 8,8 13,5 265

44650/123 23 290 9,0 14,0 277

44650/124 24 320 9,2 14,0 292

44650/125 25 360 9,5 14,0 307

44650/126 26 420 9,7 14,5 322

44650/127 27 450 10,2 14,5 337

44650/128 28 520 10,6 15,0 352

44650/130 30 570 11,0 15,5 370

44650/132 32 630 11,4 16,0 390

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Cabeça usinada.

Pescoço curto.

Abertura da boca calibrada.

Acabamento cromado.

DIN 3113.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Machined openings.

Short neck.

Chrome plated nishing.

Calibrated openings.

DIN 3113.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Bocas usinadas.

Cuello corto.

Acabado cromado.

Apertura de la boca calibrada.

DIN 3113

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

44650 Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrenches - MillimetersLlaves combinadas - Milímetros

44650 REF. Composição | Set  includes

44650/210 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm

44650/211 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22mm

44650/215 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22, 24, 27, 30, 32mm

44650/217 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22mm

Jogo de Chaves Combinadas - MilímetrosCombination wrench set - MillimetersJuego de llaves combinadas - Milímetros

Page 103: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 103/443

99www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44652/108 8 60 16,7 4,0 17,0 6,5 140

44652/109 9 50 18,7 4,4 18,6 6,9 149

44652/110 10 70 20,8 4,8 20,2 7,3 158

44652/111 11 80 23,0 5,2 22,0 7,7 165

44652/112 12 120 24,6 5,5 23,4 8,2 171

44652/113 13 120 26,8 5,8 25,5 8,6 178

44652/114 14 150 29,0 6,2 26,9 9,0 190

44652/115 15 140 31,0 6,5 28,3 9,4 200

44652/117 17 190 35,5 7,2 31,8 10,3 225

44652/119 19 230 39,4 8,2 34,0 11,2 247

44652Chave Combinada com Catraca - Milímetros Ratchet combination wrenches - Millimeters Llaves combinadas con matraca - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.Catraca osatizada.72 dentes.DIN 3113.

Forged and hardnened chrome vanadium steel.Machined opening.Chrome plated nishing.Phosphated ratchet.72 teethDIN 3113.

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Boca usinada.Acabado cromado.Matraca osatada.72 dientesDIN 3113.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Lado estrela possui um mecanismo com catraca que permite realizar trabalhos

com mais agilidade e acilidade do que uma chave estrela comum.

• Catraca com construção robusta que permite dar apertos nais, conformeDIN-ISO 1711-1.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Due to the ratchet mechanism, this tool allows you to accomplish jobs with more agility

and ease than a usual ring spanners.

• Reinforced structure wich allows nal tightening according to DIN-ISO 1711-1

 • Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

• Debido a la incorporación de un mecanismo con matraca esta herramienta permite realizar

trabajos con más agilidad y acilidad de lo que una llave estriada común.

• Matraca con construcción robusta que permite dar ajustes nales, conforme

DIN-ISO 1711-1

A orma construtiva com um ângulo de engrenamento menor, realiza operações deaperto em locais mais estreitos (W1 < W2).Além disso, as chaves com catraca apertam o mesmo parauso em um tempo muitomenor que as chaves normais.O gráco mostra uma redução média de 46% no tempo necessário para a chave comcatraca apertar os parausos especiciados em comparação a chave normal.

Due to its construction, with a lower engaging angle, it allows the tightening operations innarrow spaces (W1 < W2).Also, ratcheted wrenches tighten bolts in a shorter time than standard wrenches.The chart shows an average reduction o 46% on the time required by ratcheted wrenches totighten specied bolts comparing with standard wrenches.

La orma constructiva con dentado de ángulo menor, realiza operaciones de ajuste en sitios más

angostos (W1 < W2).Además, las llaves con matraca ajustam los tornillos con menor tiempo que las llaves normales.El graco demuestra una reducción promedia de un 46% en el tiempo necesario para que la llavecon matraca ajuste tornillos especiícos en comparación con llaves normales.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Chave com catracaRatcheted wrenchLlave con matraca

(características dos parausos | bolts eatures | caracteristicas de los tornillos)

Chave normalstandard wrench

Llave normal

   t   e   m   p   o   |    t    i   m   e    |       t      i     e     m     p     o

Page 104: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 104/443

100 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44653 Chave Combinada com Catraca CabeçaFlexível - MilímetrosFlexible head ratchet combination wrenchMillimetersLlaves combinadas con matraca cabeza fexibleMilímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44653/108 8 33 16,7 4,00 17,0 6,50 127,0

44653/109 9 33 18,7 4,40 18,6 6,90 131,5

44653/110 10 54 20,8 4,80 20,2 7,30 136,0

44653/111 11 62 23,0 5,20 22,0 7,70 141,0

44653/112 12 76 24,6 5,50 23,4 8,20 147,5

44653/113 13 91 26,8 5,80 25,5 8,60 154,0

44653/114 14 91 29,0 6,20 26,9 9,00 160,0

44653/115 15 126 31,0 6,50 28,3 9,40 169,0

44653/117 17 170 35,5 7,20 31,8 10,3 190,0

44653/119 19 230 39,4 8,20 34,0 11,2 215,0

/

      %

$     

      '

      &

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça fexível com trava de regulagem de ângulo.Acabamento cromado.Catraca osatizada.72 dentes.DIN 3113.

Forged and hardnened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Flexible head with lock to adjust the angle.72 teeth.DIN 3113

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.Cabeza fexible con bloqueo de ajuste del ángulo.72 dientes.DIN 3113.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Lado estrela possui um mecanismo com catraca que permite realizar trabalhos

com mais agilidade e acilidade do que uma chave estrela comum.• Por possuir o lado estrela com cabeça exível, é indicada para trabalho em

locais de diícil acesso e que possam ser alcançados apenas fexionando acabeça da chave.

• Devido a sua construção, permite dar apertos nais conforme DIN-ISO 1711-1

apenas quando a cabeça estiver paralela ao corpo da chave (180º).

• Ideal for loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts into hard to

access places.

• Ring side is provided of ratchet mechanism, which allows you to accomplish jobs with

more agility and ease than a usual ring spanner.

• It allows nal tightening according to DIN-ISO 1711-1 only when used with the head

parallel to the body o the wrench (180º).

 • Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

• El lado estriado posee un mecanismo con matraca que permite hacer trabajos con más

agilidad y acilidad en comparación con una llave estrella común.• Posee lado estriado con cabeza exible, y por eso es recomendada para trabajos en sitios de

diícil acceso y que puedan ser alcanzados solamente fexionando la cabeza de la llave.• Debido a su construcción, permite ajustes nales, conforme DIN-ISO 1711-1, solamente

cuando la cabeza esté paralela al cuerpo de la llave (180º).

Cabeça flexívelflexible head | cabeza flexible

Trava de regulagem de ânguloangle adjustment lock 

traba para ajuste de ángulo

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

A orma construtiva com um ângulo de engrenamento menor, realiza operações deaperto em locais mais estreitos (W1 < W2).Além disso, as chaves com catraca apertam o mesmo parauso em um tempo muitomenor que as chaves normais.O gráco mostra uma redução média de 46% no tempo necessário para a chave comcatraca apertar os parausos especiciados em comparação a chave normal.

Due to its construction, with a lower engaging angle, it allows the tightening operations innarrow spaces (W1 < W2).Also, ratcheted wrenches tighten bolts in a shorter time than standard wrenches.The chart shows an average reduction o 46% on the time required by ratcheted wrenches totighten specied bolts comparing with standard wrenches.

La orma constructiva con dentado de ángulo menor, realiza operaciones de ajuste en sitios másangostos (W1 < W2).Además, las llaves con matraca ajustam los tornillos con menor tiempo que las llaves normales.El graco demuestra una reducción promedia de un 46% en el tiempo necesario para que la llave

con matraca ajuste tornillos especiícos en comparación con llaves normales.

Chave com catracaRatcheted wrenchLlave con matraca

(características dos parausos | bolts eatures | caracteristicas de los tornillos)

Chave normalstandard wrench

Llave normal

   t   e   m   p   o   |    t    i   m   e    |       t      i     e     m     p     o

Page 105: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 105/443

101www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44670

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Pescoço longo.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 3113.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Long neck.Chrome plated nishing.Calibrated openings.DIN 3113.

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.

Cuello largo.Acabado cromado.Apertura de la boca calibrada.DIN 3113.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A A1 L

44670/100 1/4” 30 4,0 6,0 125,0

44670/101 5/16” 40 4,5 7,0 140,0

44670/102 3/8” 60 5,0 8,2 155,0

44670/103 7/16” 60 5,5 8,9 162,5

44670/104 1/2” 90 5,8 9,6 180,0

44670/105 9/16” 110 5,8 10,0 190,0

44670/106 5/8” 140 6,0 11,0 210,0

44670/107 11/16” 150 6,3 11,5 222,0

44670/108 3/4” 200 7,0 12,5 244,0

44670/109 25/32” 240 7,4 13,0 256,0

44670/110 13/16” 270 7,7 13,5 268,0

44670/111 7/8” 290 7,8 13,5 280,0

44670/112 15/16” 360 8,2 14,0 307,0

44670/113 1” 400 8,5 14,0 322,0

44670/114 1.1/16” 480 9,2 14,5 352,0

44670/115 1.1/8” 560 9,6 15,0 370,0

44670/116 1.3/16” 600 10,0 15,0 390,044670/117 1.1/4” 660 10,4 16,0 412,0

44670/118 1.5/16” 620 10,4 16,0 412,0

44670/119 1.3/8” 850 12,5 18,0 440,0

44670/120 1.7/16” 980 13,5 20,0 470,0

44670/121 1.1/2” 980 13,5 20,0 470,0

44670/122 1.5/8’ 1.280 14,5 22,0 500,0

44670/123 1.3/4’ 1.800 16,0 24,0 530,0

44670/124 1.13/16” 1 .690 16,0 24,0 530,0

44670/125 1.7/8” 1.620 16,0 24,0 530,0

44670/126 2” 2.150 17,0 26,0 560,0

Chaves Combinadas - PolegadasCombination wrenches - InchesLlaves combinadas - Pulgadas

Pescoço com ângulo de 10º paranão machucar a mão do usuário.

Neck with an angle o 10º in order notto hurt the hand o the user.

Cuello con ángulo de 10º para no dañarla mano del usuario.

44670REF. Composição | Set includes

44670/209 1/4”, 5/16”, 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”

44670/2123/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 25/32”,

13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”

44670/2141/4”, 5/16”, 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”,

25/32”, 13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”

44670/2161/4”, 5/16”, 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”,

13/16”, 7/8”, 15/16”, 1”, 1.1/16”, 1.1/8”, 1.1/4”

Jogo de Chaves Combinadas - PolegadasCombination wrench set - Inches Juego de llaves combinadas - Pulgadas

Page 106: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 106/443

102 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Jogo de Chaves Fixas - MilímetrosOpen End Wrench Set - MillimetersJuego de Llaves Fijas - Milímetros

44610 Chaves Fixas - MilímetrosOpen end wrenches - MillimetersLlaves jas - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Abertura da boca calibrada.Acabamento cromado.DIN 3110.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Chrome plated nishing.Calibrated openings.DIN 3110.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Acabado cromado.Apertura de la boca calibrada.DIN 3110.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A L

44610/101 6 x 7 30 3,7 125

44610/102 8 x 9 40 4,0 138

44610/103 10 x 11 50 5,0 151

44610/104 12 x 13 60 5,5 164

44610/105 14 x 15 100 6,0 178

44610/106 16 x 17 120 6,5 193

44610/166 17 x 19 150 7,0 207

44610/107 18 x 19 140 7,5 207

44610/177 19 x 22 200 8,0 222

44610/108 20 x 22 190 8,0 222

44610/109 21 x 23 220 8,0 237

44610/110 24 x 26 310 9,0 255

44610/111 25 x 28 350 9,0 273

44610/112 27 x 32 430 10,0 290

44610/113 30 x 32 480 10,0 305

44610/114 30 x 34 540 10,5 310

44610/117 36 x 41 820 11,0 36044610/118 38 x 42 1.000 12,0 380

44610/120 46 x 50 1.430 12,5 460

44610 REF. Composição | Set includes

44610/206 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17mm

44610/207 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm

44610/208 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm

44610/2126x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22,

21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm

Page 107: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 107/443

103www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44610REF. Composição | Set includes - 18 pçs | pcs

44610/218

6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 17x19, 18x19,

19x22, 20x22, 21x23, 24x26, 25x28, 27x32, 30x34,

36x41, 38x42, 46x50mm

Jogo de Chaves Fixas - MilímetrosOpen End Wrench Set - MillimetersJuego de Llaves Fijas - Milímetros

44620

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Abertura da boca calibrada.Acabamento cromado.DIN 3110.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Chrome plated nishing.Calibrated openings.DIN 3110.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Acabado cromado.Apertura de la boca calibrada.DIN 3110.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A L

44620/100 1/4 x 5/16” 30 3,8 125

44620/101 3/8 x 7/16” 50 4,6 151

44620/102 1/2 x 9/16” 60 5,0 164

44620/103 5/8 x 11/16” 120 5,7 193

44620/104 3/4 x 25/32” 140 6,0 207

44620/105 13/16 x 7/8” 200 6,6 222

44620/106 15/16 x 1” 300 7,8 255

44620/107 1.1/16 x 1.1/4” 470 9,0 290

Chaves Fixas - PolegadasOpen end wrenches - Inches

Llaves jas - Pulgadas

Page 108: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 108/443

104 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44620 REF. Composição | Set includes

44620/2061/4x5/16”, 3/8x7/16”, 1/2x9/16”, 5/8x11/16”, 3/4x25/32”,

13/16x7/8”

44620/2081/4x5/16”, 3/8x7/16”, 1/2x9/16”, 5/8x11/16”, 3/4x25/32”,

13/16x7/8”, 15/16x1”, 1.1/16x1.1/4”

44620/296

3/8x7/16”, 1/2x9/16”, 5/8x11/16”, 3/4x25/32”, 13/16x7/8”,

15/16x1”

Jogo de Chaves Fixas - PolegadasOpen End Wrench Set - InchesJuego de Llaves Fijas - Pulgadas

44628 Chaves Fixas de Bater - Milímetros Open end slogging wrenches - Millimeters Llaves jas de golpe - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio.Têmpera total no corpo.Pintura eletrostática.DIN 133.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Fully hardened.Electrostatic painting.

DIN 133. 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Temple total en el cuerpo.Pintura electrostática.DIN 133.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas com o golpeamento na

saliência da extremidade do cabo.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts by striking the protruding wrench

end.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas con golpes en la extremidad saliente delmango.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44628/024 24 400 55 15,5 30 12,5 180

44628/025 25 410 55 15,5 30 12,5 180

44628/027 27 430 57,5 16,5 31 13 185

44628/028 28 430 57,5 16,5 31 13 185

44628/030 30 590 63,5 17 33 14 190

44628/032 32 630 67,5 17,5 33,5 15 195

44628/034 34 630 67,5 17,5 33,5 15 19544628/036 36 820 77,5 18,5 35,5 16 210

44628/041 41 1.020 89 19,5 37 17 225

44628/046 46 1.420 99 21 41 18,5 255

44628/050 50 1.790 107 22,5 42,5 20 280

44628/055 55 2.310 118 24,5 44 22 310

44628/060 60 2.720 129 25,5 47 24 320

44628/065 65 3.420 140 28 50 25 350

44628/070 70 3.540 156 28,5 61,5 17 370

44628/075 75 3.980 162 29 65 18 375

44628/080 80 5.540 174 32 72 19 400

44628/085 85 5.250 174 32 72 19 400

44628/090 90 7.420 194 36 80 20 445

44628/095 95 7.680 194 36 80 20 445

44628/100 100 11.040 228 43 86 23 485

L

      A

      B

      C

      D

Page 109: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 109/443

105 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44629/001 15/16” 410 55 15,5 30 12,5 180

44629/002 1” 410 55 15,5 30 12,5 180

44629/003 1.1/16” 470 57,5 16,5 31 13 185

44629/004 1.1/8” 470 57,5 16,5 31 13 185

44629/005 1.1/4” 580 63,5 17 33 14 190

44629/006 1.5/16” 610 67,5 17,5 33,5 15 195

44629/007 1.7/16” 830 77,5 18,5 35,5 16 210

44629/008 1.1/2” 860 77,5 18,5 35,5 16 210

44629/009 1.5/8” 1.050 89 19,5 37 17 225

44629/010 1.11/16” 1.070 89 19,5 37 17 225

44629/011 1.3/4” 1.430 99 21 41 18,5 255

44629/012 1.13/16” 1.470 99 21 41 18,5 255

44629/013 1.7/8” 1.430 99 21 41 18,5 255

44629/014 2” 1.720 107 22,5 42,5 20 280

44629/015 2.3/16” 2.300 118 24,5 44 22 310

44629/016 2.1/4” 2.310 118 24,5 44 22 310

44629/017 2.3/8” 2.920 129 25,5 47 24 32044629/018 2.1/2” 2.880 129 25,5 47 24 320

44629/019 2.9/16” 3.480 140 28 50 25 350

44629/020 2.5/8” 3.480 140 28 50 25 350

44629/021 2.3/4” 3.730 156 28,5 61,5 17 370

44629/023 3” 4.110 162 29 65 18 375

44629/024 3.1/8” 5.770 174 32 72 19 400

44629/025 3.1/2” 7.450 194 36 80 20 445

44629/026 3.3/4” 7.770 194 36 80 20 445

44629/028 4” 11.320 228 43 86 23 485

Forjada em aço cromo vanádio.Têmpera total no corpo.Pintura eletrostática.DIN 133.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Fully hardened.Electrostatic painting.DIN 133.

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Temple total en el cuerpo.Pintura electrostática.DIN 133.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas com o golpeamento na

saliência da extremidade do cabo.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts by striking the protruding wrench

end.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas con golpes en la extremidad saliente del

mango.

44629

L

      A

      B

      C

      D

Chaves Fixas de Bater - Polegadas Open end slogging wrenches - Inches Llaves jas de golpe - Pulgadas

Page 110: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 110/443

106  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A A1 H L

44630/101 6 x 7 50 5,5 6,0 20,0 175

44630/102 8 x 9 60 6,5 7,0 22,0 185

44630/103 10 x 11 100 7,7 8,5 23,5 200

44630/104 12 x 13 140 9,0 9,5 25,5 215

44630/105 14 x 15 170 10,0 10,5 26,5 230

44630/106 16 x 17 220 11,0 11,5 28,5 250

44630/166 17 x 19 260 12,0 12,5 31,2 270

44630/107 18 x 19 290 12,0 12,5 31,0 270

44630/108 20 x 22 350 13,0 13,5 32,5 290

44630/109 21 x 23 410 13,5 14,0 33,0 310

44630/110 24 x 26 500 14,0 14,5 34,5 335

44630/111 25 x 28 590 14,0 15,0 36,5 355

44630/112 27 x 32 660 14,5 16,0 36,0 375

44630 Chaves Estrela - MilímetrosRing spanners - MillimetersLlaves estriadas - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.DIN 838.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Chrome plated nishing.DIN 838.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Bocas usinadas.Acabado cromado.DIN 838.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas.

44630 Jogo Chaves Estrela - MilímetrosRing spanner set - Millimeters Juego de llaves estriadas - Milímetros

REF. Composição | Set includes

44630/206 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17mm

44630/207 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm

44630/208 6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22mm

44630/2126x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19, 20x22

21x23, 24x26, 25x28, 27x32mm

Page 111: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 111/443

107 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44640

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.DIN 838.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Chrome plated nishing.DIN 838.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Acabado cromado.DIN 838.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A A1 H L

44640/100 1/4 x 5/16” 70 6,0 6,5 20,3 175

44640/101 3/8 x 7/16” 100 7,7 8,5 23,8 200

44640/102 1/2 x 9/16” 160 9,5 10,0 25,4 230

44640/103 5/8 x 11/16” 230 11,0 11,5 28,5 250

44640/104 3/4 x 25/32” 270 12,0 12,5 31,2 270

44640/105 13/16 x 7/8” 370 13,0 13,5 32,7 290

44640/106 15/16 x 1” 510 14,0 14,5 34,8 335

44640/107 1.1/16 x 1.1/4” 630 14,5 16,0 36,8 375

Chaves Estrela - Polegadas Ring spanners - Inches Llaves estriadas - Pulgadas

Jogo Chaves Estrela - PolegadasRing spanner set - Inches Juego de llaves estriadas - Pulgadas

44640REF. Composição | Set includes

44640/2061/4x5/16”, 3/8x7/16”, 1/2x9/16”, 5/8x11/16”, 3/4x25/32”,

13/16x7/8”

44640/208 1/4x5/16”, 3/8x7/16”, 1/2x9/16”, 5/8x11/16”, 3/4x25/32”,13/16x7/8”, 15/16x1”, 1.1/16x1.1/4”

44640/2963/8x7/16”, 1/2x9/16”, 5/8x11/16”, 3/4x25/32”,

13/16x7/8”, 15/16x1”

Page 112: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 112/443

108  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Abertura da boca calibrada.Acabamento cromado.DIN 3118.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Chrome plated nishing.DIN 3118.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Acabado cromado.

DIN 3118.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar e afrouxar porcas sextavadas em tubulações de freio e ar condicionado.

• Loosening and tightening hexagonal nuts in the break pipeline and air-conditioning.

• Para aojar o ajustar tuercas sextavadas en tubulaciones de freno y aire acondicionado.

As chaves 8x10, 10x11 e 11x13mm são sextavadas. As chaves 14x17, 17x19 e

22x24mm são estriadas.

The wrecnhes 8x10, 10x11 and 11x13mm have 6 points and the wrenches 14x17, 17x19

and 22x24mm have 12 points. 

Las llaves 8x10, 10x11 y 11x13mm son sextavadas y las llaves 14x17, 17x19 y 22x24mm

son estriadas.

44635 Chaves Poligonais Abertas - MilímetrosDouble end fare nut wrenches - MillimetersLlaves poligonales abiertas - Milímetros

Chaves Poligonais Abertas - Polegadas Double end fare nut wrenches - Inches Llaves poligonales abiertas - Pulgadas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44635/101 8 x 10 50 19 8,0 140

44635/102 10 x 11 60 21 8,5 150

44635/104 11 x 13 80 25 10,5 170

44635/106 14 x 17 140 30 12,0 190

44635/107 17 x 19 170 33 13,0 210

44635/109 22 x 24 300 43 16,0 250

44636 REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44636/103 3/8”x7/16” 60 21 9,0 150

44636/105 1/2”x9/16” 90 27 11,5 170

/

      $

      %Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Abertura da boca calibrada.Acabamento cromado.DIN 3118.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Calibrated openings.Chrome plated nishing.DIN 3118.

 Forjada en acero cromo vanadio y templada.Apertura de la boca calibrada.Acabado cromado.DIN 3118.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar e afrouxar porcas sextavadas em tubulações de freio e ar condicionado.

• Loosening and tightening hexagonal nuts in the break pipeline and air-conditioning.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas en tubulaciones de freno y aire acondicionado.

Page 113: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 113/443

109www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44637/101 8x9x10x11 70 20 14 22 15 150

44637/103 12x13x14x15 150 27 17 30 18 190

44637/105 16x17x18x19 240 32 20 34 22 230

44637Chave com Catraca 4 Bocas MultidriveMilímetros Multidrive Ratchet Ring Spanner - Millimeters Llave Multidrive - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.Catraca osatizada reversível.72 dentes.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Phosphated reversible ratchet.72 teeth.

 

Forjada en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Matraca osatada reversible.72 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Devido a incorporação de um mecanismo com catraca, esta ferramenta permite

realizar trabalhos com mais agilidade do que uma chave estrela comum.• Construção robusta que permite das apertos nais.

• Due to the ratchet system, this tool allows an easier and quicker operation compared to a

normal ring spanner.

• Reinforced body that allows nal tightening.

• Debido a la incorporación de un mecanismo con matraca, esta herramienta permite realizar

trabajos con más agilidad y acilidad que una llave estrella común.

• Construcción robusta que permite ajustes nales.

Torque máximo (N.m):Maximum Torque (N.m):Esuerzo de torsión máximo (N.m.):

44637/101 - 8mm = 34,5; 9mm = 45,5; 10mm = 58,1; 11mm = 72,7

44637/103 - 12mm = 89,1; 13mm = 107; 14mm = 128; 15mm = 150

44637/105 - 16mm = 175; 17mm = 201; 18mm = 230; 19mm = 261

      &

      '

      $

      %

/

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 114: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 114/443

110 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Chave com Catraca 4 Bocas MultidrivePolegadas Multidrive Ratchet Ring Spanner - Inches Llave Multidrive - Pulgadas

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.Catraca osatizada reversível.72 dentes.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.Phosphated reversible ratchet.72 teeth.

 Forjada en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Matraca osatada reversible.72 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Devido a incorporação de um mecanismo com catraca, esta ferramenta permite

realizar trabalhos com mais agilidade do que uma chave estrela comum.• Construção robusta que permite das apertos nais.

• Due to the ratchet system, this tool allows an easier and quicker operation compared to a

normal ring spanner.

• Reinforced body that allows nal tightening.

• Debido a la incorporación de un mecanismo con matraca, esta herramienta permite realizar

trabajos con más agilidad y acilidad que una llave estrella común.

• Construcción robusta que permite ajustes nales.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44641/101 5/16x3/8x7/16x1/2” 72 20,2 13,8 24,8 16,8 150

44641/103 9/16x5/8x11/16x3/4” 103 31,5 19,3 33,5 21,9 230

Torque máximo (N.m):Maximum Torque (N.m):Esuerzo de torsión máximo (N.m.):

44641/101 - 5/16” = 33,85; 3/8” = 51,87; 7/16” = 74,41; 1/2” = 101,69

44641/103 - 9/16” = 133,96; 5/8” = 171,42; 11/16” = 214,24; 3/4” = 262,63

      &

      '

      $

      %

/

5/16”

7/16”

3/8”

1/2”

44641

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 115: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 115/443

111www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44634Chave Estrela com Catraca - Milímetros Ratchet ring spanner - Millimeters Llaves estriadas con matraca - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.Catraca osatizada.72 dentes.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Phosphated ratchet.Cold stamped marking.72 teeth Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.Matraca osatada.Marcación estampada a río.72 dientes

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Devido à incorporação de um mecanismo com catraca, esta ferramenta permite

realizar trabalhos com mais agilidade e acilidade do que uma chave estrela

comum.

• Construção robusta que permite dar apertos nais, conforme DIN-ISO 1711-1.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Due to the ratchet mechanism, this tool allows you to accomplish jobs with more agility andease then a usual ring spanners.

• Reinforced structure wich allwos nal tightening according to DIN-ISO 1711-1.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

• Debido a la incorporación de un mecanismo con matraca esta herramienta permite realizar

trabajos con más agilidad y acilidad de lo que una llave estriada común.

• Construcción robusta que permite ajustes nales conforme DIN-ISO 1711-1

      A

L

      C      B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L C

44634/101 8x9 60 6,5 16,8 128 20,2

44634/103 10x11 90 7,3 20,2 150 21,8

44634/104 12x13 120 8,2 23,0 170 24,8

44634/105 14x15 160 9,0 26,5 190 29,5

44634/107 17x19 250 10,3 31,5 230 33,5

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

A orma construtiva com um ângulo de engrenamento menor, realiza operações deaperto em locais mais estreitos (W1 < W2).Além disso, as chaves com catraca apertam o mesmo parauso em um tempo muitomenor que as chaves normais.O gráco mostra uma redução média de 46% no tempo necessário para a chave comcatraca apertar os parausos especiciados em comparação a chave normal.

Due to its construction, with a lower engaging angle, it allows the tightening operations innarrow spaces (W1 < W2).Also, ratcheted wrenches tighten bolts in a shorter time than standard wrenches.The chart shows an average reduction o 46% on the time required by ratcheted wrenches totighten specied bolts comparing with standard wrenches.

La orma constructiva con dentado de ángulo menor, realiza operaciones de ajuste en sitios másangostos (W1 < W2).Además, las llaves con matraca ajustam los tornillos con menor tiempo que las llaves normales.El graco demuestra una reducción promedia de un 46% en el tiempo necesario para que la llavecon matraca ajuste tornillos especiícos en comparación con llaves normales.

Chave com catracaRatcheted wrenchLlave con matraca

(características dos parausos | bolts eatures | caracteristicas de los tornillos)

Chave normalstandard wrench

Llave normal

   t   e   m   p   o   |    t    i   m   e    |       t      i     e     m     p     o

Page 116: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 116/443

112 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44634 Jogo de Chaves Estrela com CatracaRatchet ring spanner setJuego de llaves estriadas con matraca

REF. Composição | Set includes - 5 pçs | pcs

44634/505 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 17x19mm

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.DIN 3318.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined openings.Chrome plated nishing.DIN 3318.

 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Bocas usinadas.Acabado cromado.DIN 3318.

Aplicações | Application | Aplicación

• Devido a sua forma, permite alcance a lugares onde não é possível entrar com

chaves retas.

• Especiais para motores de partida, coletores de entrada e de saída.

• Due to its shape, it allows you to reach places it is not possible to reach with a

straight (normal) wrench.

• Specially for starting motor, inlet and outlet collectors.

• Debido a su forma, permite alcance en lugares donde no es posible entrar con llaves rectas.

• Especiales para motores de partida, colectores de entrada y de salida.

44675 Chave Meia Lua - Milímetros Obstruction ring wrenches - Millimeters Llaves estriadas media luna - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44675/101 11 x 13 70 7,0 52,5 155

44675/102 14 x 16 100 8,5 57,5 170

44675/103 15 x 17 130 9,0 63,0 185

44675/107 19 x 22 240 11,0 75,0 235

Page 117: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 117/443

113www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44632Chaves Estrela de Bater - MilímetrosOset slogging wrenches - MillimetersLlaves estriadas de golpe - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio.Têmpera total no corpo.Pintura eletrostática.DIN 7444.

Forged and ully hardened chrome vanadium steel.Machined opening.Electrostatic painting.DIN 7444.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Temple total en el cuerpo.Boca usinada.Pintura electrostática.

DIN 7444.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas com o golpeamento na

saliência da extremidade do cabo.

• Loosening and tightening bolts and nuts by striking on the end of its handle.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas con golpes en la extremidad del mango.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44632/024 24 370 45,0 15,0 29,0 12,0 175

44632/025 25 370 46,5 15,5 30,0 12,5 180

44632/027 27 400 48,0 16,0 31,0 13,0 185

44632/028 28 400 48,0 16,0 31,0 13,0 185

44632/030 30 510 52,0 16,5 32,0 13,5 190

44632/032 32 480 54,0 17,0 33,0 14,0 195

44632/034 34 520 56,0 18,0 33,5 15,0 200

44632/036 36 640 58,0 19,5 35,5 16,0 207

44632/041 41 820 65,0 21,0 37,0 17,0 220

44632/046 46 1.060 73,0 22,5 41,0 18,5 235

44632/050 50 1.230 78,0 23,5 42,5 20,0 250

44632/055 55 1.470 86,0 24,5 44,0 22,0 265

44632/060 60 1.840 94,0 26,0 47,0 24,0 285

44632/065 65 2.060 102,0 28,0 56,0 16,0 298

44632/070 70 2.070 106,0 34,0 59,0 18,0 312

44632/075 75 2.350 112,0 34,0 62,0 19,0 325

44632/080 80 2.670 117,0 35,0 64,0 20,0 34444632/085 85 3.270 130,0 36,0 68,0 21,0 355

44632/090 90 3.510 142,0 39,0 72,0 23,0 390

44632/095 95 4.800 142,0 39,0 72,0 23,0 390

44632/100 100 4.720 155,0 43,0 78,0 25,0 420

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44633/001 15/16” 370 46,5 15,5 30,0 12,5 180

44633/002 1” 370 46,5 15,5 30,0 12,5 180

44633/003 1.1/16” 400 48,0 16,0 31,0 13,0 185

44633/004 1.1/8” 390 48,0 16,0 31,0 13,0 185

44633/005 1.1/4” 490 54,0 17,0 33,0 14,0 195

44633/006 1.5/16” 530 56,0 18,0 33,5 15,0 200

44633/007 1.7/16” 640 58,0 19,5 35,5 16,0 207

44633/008 1.1/2” 620 58,0 19,5 35,5 16,0 207

44633/009 1.5/8” 770 65,0 21,0 37,0 17,0 220

44633/010 1.11/16” 780 65,0 21,0 37,0 17,0 220

44633/011 1.3/4” 1.060 73,0 22,5 41,0 18,5 235

44633/012 1.13/16” 1.030 73,0 22,5 41,0 18,5 235

44633/013 1.7/8” 1.010 78,0 22,5 41,0 18,5 235

44633/014 2” 1.210 86,0 23,5 42,5 20,0 250

44633/015 2.3/16” 1.450 86,0 24,5 44,0 22,0 265

44633/016 2.1/4” 1.400 94,0 24,5 44,0 22,0 265

44633/017 2.3/8” 1.780 94,0 26,0 47,0 24,0 285

44633/018 2.1/2” 1.720 106,0 26,0 47,0 24,0 285

44633/021 2.3/4” 2.130 112,0 34,0 59,0 18,0 312

44633/023 3” 2.460 117,0 34,0 62,0 19,0 325

44633/024 3.1/8” 3.220 142,0 35,0 64,0 20,0 344

44633/025 3.1/2” 5.080 142,0 39,0 72,0 23,0 390

44633/026 3.3/4” 4.850 142,0 39,0 72,0 23,0 390

44633/028 4” 6.300 155,0 43,0 78,0 25,0 420

Chaves Estrela de Bater - Polegadas

Oset slogging wrenches - InchesLlaves estriadas de golpe - Pulgadas

Forjada em aço cromo vanádio.Têmpera total no corpo.Pintura eletrostática.

DIN 7444.

Forged and ully hardened chrome vanadium steel.Machined opening.Electrostatic painting.DIN 7444.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Temple total en el cuerpo.Boca usinada.Pintura electrostática.DIN 7444.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas com o golpeamento na

saliência da extremidade do cabo.

• Loosening and tightening bolts and nuts by striking on the end of its handle.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas con golpes en la extremidad del mango.

44633

Page 118: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 118/443

114 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Corpo e soquete orjados em aço cromo vanádio e temperados.Acabamento osatizado.Catraca reversível.Bitolas dierentes em cada lado do soquete.

Forged and hardened chrome vanadium steel body and socket.Phosphated nishing.Reversible ratchet.Two dierent socket sizes.

 

Cuerpo y dado orjados y templados en acero cromo vanadio.Acabado osatado.Matraca reversible.Vitolas dierentes en cada lado del dado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta utilizada na montagem de estruturas metálicas e tubulações.

• Used for the assembling of pipelines and metallic structures.

• Herramienta utilizada en el montaje de estructuras metálicas y tuberías.

44638 Chave Catraca para Montagem deEstruturas Metálicas e TubulaçõesMilímetros Ratchet Wrench - MillimetersLlave matraca para montaje de estructurasmetálicas y tuberías - Milímetros

      A      2

L

      A      1

       B      2

       B      1

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A1 A2 B1 B2 L

44638/001 10x12 6,0 38 31,0 11,2 241,0

44638/002 11x13 6,0 38 31,0 11,2 241,0

44638/003 14x17 6,5 45 34,0 13,0 280,0

44638/005 19x21 8,0 50 42,0 16,0 319,4

44638/006 22x24 9,0 56 51,5 20,5 364,3

44638/008 27x30 9,0 63 61,5 21,5 402,0

44638/009 32x36 10,0 67 67,0 27,0 450,0

44638/011 38x41 10,0 74 67,0 27,0 450,0

Soquete orjado e temperado em aço cromo molibdênio.

Corpo orjado e temperado em aço cromo vanádio.Acabamento osatizado.Catraca reversível.Bitolas dierentes em cada lado do soquete.

Forged and hardened chrome molybdenum socket.Forged and hardened chrome vanadium body.Phosphated nishing.Reversible ratchet.Two dierent socket sizes.

 

Dado orjado y templado de acero cromo molibdeno.Cuerpo orjado y templado de acero cromo vanadio.Acabado osatado.Matraca reversible.Vitolas dierentes en cada lado del dado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas com perl quadrado.

• Amplamente utilizada para apertar parafusos e porcas quadradas, presentes nas

ligações de energia elétrica de postes de luz.

• Loosening and tightening of square bolts and nuts.

• Widely used in electric post installations for loosening and tightening square bolts and

nuts. 

• Herramienta utilizada para ajustar tornillos y tuercas con perl cuadrado.

• Muy utilizada para ajustar tornillos y tuercas cuadradas, presentes en las conexiones deenergía eléctrica de los postes de luz.

44639 Chave Catraca com Encaixe QuadradoMilímetrosSquare Drive Ratchet Wrench - MillimetersLlave matraca con perl cuadrado - Milímetros

       B

L

       C

      A

REF. mm Medidas | Dimensions (mm)A B C L

44639/010 24x27 820 21,5 63 61,5 402

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 119: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 119/443

115 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44716

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing. Forjada de acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas.

• Sua forma construtiva permite a aplicação de torque mais elevado no parafuso.

• Utilizada em manutenção de motocicletas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Due to its construction, it allows the application of a high torque on the screw.

• Used in the motorcycles assembling industry.

• Ajustar y aojar tornillos y tuercas sextavadas.

• Su forma posibilita la aplicación de torque más elevado en el tornillo.

• Utilizada en mantenimiento de motos.

Chave Cabo T Canhão Especial - MilímetrosSliding T Handle Nut Driver - MillimetersLlave Mango T Destornillador de Tuerca - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød A B L

44716/006 6 190 10,0 160 12 210

44716/008 8 195 12,4 160 12 220

44716/010 10 320 15,0 160 16 230

44716/012 12 350 18,0 180 16 240

44716/013 13 370 19,0 180 16 240

44716/014 14 400 20,0 180 16 250

44716/017 17 660 24,0 220 20 260

44716/019 19 705 27,0 220 20 270

/

           G

     $

     %

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 H L S

44720/108 8 340 12,7 13,0 100 254 8

44720/109 9 340 12,7 14,0 100 254 9

44720/110 10 300 12,7 15,0 100 254 10

44720/111 11 360 12,7 16,5 100 254 11

44720/112 12 360 12,7 17,5 100 254 12

44720/113 13 390 12,7 19,0 100 254 13

44720/114 14 350 12,7 20,0 100 254 14

44720/115 15 490 14,3 21,5 100 254 15

44720/116 16 500 14,3 23,0 100 254 16

44720/117 17 630 15,9 24,5 100 254 17

44720/118 18 630 15,9 25,5 100 254 18

44720/119 19 600 15,9 27,0 100 254 19

44720

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing. Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas.

• Loosening or tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar o ajustar tornillos y tuercas sextavadas.

Chaves Biela - MilímetrosHollow Oset Pipe Wrenches - MillimetersLlaves de Pipa Abierta - Milímetros

Page 120: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 120/443

116  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Chaves Biela - PolegadasHollow Oset Pipe Wrenches - InchesLlaves de Pipa Abierta - Pulgadas

44720

44721

Jogo de Chaves Biela - MilímetrosHollow Oset Pipe Wrench Set - MillimetersJuego de Llaves de Pipa Abierta - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing. Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas.

• Loosening or tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar o ajustar tornillos y tuercas sextavadas.

REF. Composição | Set includes - 11 pçs | pcs

44720/211 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19mm

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 H L S

44721/100 3/8” 115 12,7 15,0 100 254,0 9,53

44721/101 7/16” 129 12,7 16,5 100 254,0 11,11

44721/102 1/2” 145 12,7 19,0 100 254,0 12,7

44721/103 9/16” 248 14,28 21,5 100 254,0 14,28

44721/104 5/8” 272 14,28 23,0 100 254,0 15,88

44721/105 11/16” 418 15,88 25,5 100 254,0 17,46

44721/106 3/4” 456 15,88 27,0 100 254,0 19,05

Page 121: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 121/443

117 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44723

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas de vários pers.

• Loosening or tightening wheel bolts of several proles.

• Aojar o ajustar tornillos y tuercas de varios perles.

Chaves Biela - MilímetrosHollow Oset Pipe Wrenches - MillimetersLlaves de Pipa Abierta - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 H L S

44723/108 8 360 12,7 13 100 254 8

44723/109 9 340 12,7 14 100 254 9

44723/110 10 350 12,7 15 100 254 10

44723/111 11 360 12,7 16,5 100 254 11

44723/112 12 370 12,7 17,5 100 254 12

44723/113 13 400 12,7 19 100 254 13

44723/114 14 400 12,7 20 100 254 14

44723/115 15 480 14,3 21,5 100 254 15

44723/116 16 510 14,3 23 100 254 16

44723/117 17 640 15,9 24,5 100 254 17

44723/118 18 660 15,9 25,5 100 254 18

44723/119 19 710 15,9 27 100 254 19

EQUIVALÊNCIA DE PERFISEQUIVALENCE PROFILE | EQUIVALENCIAS DE PERFILES

ESTRIADO | HEXAGONAL | ESPANADO12 POINT | HEX | ROUNDED-OFF

ESTRIADO | HEXAGONAL | DAÑADOTRAFIX

MULTIDENTADOSPLINE

QUADRADOSQUARE

CUADRADO

5mm 3/16” E6 M6 4,5mm

6mm 15/64” E8 * 5mm

7mm 9/32” E10 M8 6mm

8mm 5/16” E11 M10 7mm

9mm 11/32” E12 M12 8mm

10mm 25/64” * * 9mm

11mm 7/16” E14 M14 10mm

12mm 15/32” E16 M16 11mm13mm 1/2” E18 * 12mm

14mm 9/16” * M18 *

15mm 19/32” E20 * 13mm

16mm 5/8” * M20 *

17mm 11/16” E22 * 14mm

18mm 23/32” * * 15mm

19mm 3/4” E24 * 16mm

Pode ser utilizado em vários pers:

It can be used in dierent bolts and nuts proles:

Puede ser utilizado en vários perles:

SPLINE 12 POINTS 6 POINTSSQUARECUADRADO

ROUND-OFFDAÑADO

Pode ser utilizado em milímetros e polegadas.It can be used in millimeters and inches.Puede ser utilizado en milímetros y pulgadas.

Page 122: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 122/443

118  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44735 Chaves Biela - Trax êmeaHollow Oset Pipe Wrenches - Trax emaleLlaves de Pipa Abierta - Trax hembra

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing. Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas com perl trax.

• Loosening or tightening trax screws.

• Aojar o ajustar tornillos de hendidura trax.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 H L S

44735/106 E6 130 10,00 10,00 85 254 5,74

44735/108 E8 170 10,00 10,75 85 254 7,52

44735/110 E10 190 10,00 13,00 85 254 9,42

44735/112 E12 300 12,70 16,50 85 254 11,17

44735/114 E14 300 12,70 17,50 90 254 12,90

44735/118 E18 340 12,70 20,00 95 254 16,70

44735/120 E20 440 14,28 23,00 95 254 18,45

44735/124 E24 600 15,88 27,00 95 254 22,16

44730 Chaves Biela Sextavadas com Furo PassanteMilímetros

Oset Open Socket Wrenches - MillimetersLlaves de Pipa Abierta - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 H L S

44730/108 8 72 9 12,0 25 123 8

44730/109 9 72 9 13,0 25 123 9

44730/110 10 120 11 15,0 30 136 10

44730/111 11 120 11 16,0 30 136 11

44730/112 12 160 12 17,0 34 146 12

44730/113 13 190 12 20,0 34 149 13

44730/114 14 220 12 21,0 40 164 14

44730/115 15 230 12 22,0 40 169 15

44730/116 16 350 14 24,0 45 186 16

44730/117 17 360 14 25,3 45 186 17

44730/118 18 410 14 28,5 52 200 18

44730/119 19 450 14 28,5 52 200 19

44730/121 21 510 16 30,0 54 210 2144730/122 22 600 16 32,0 60 224 22

44730/124 24 710 17 34,5 63 230 24

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.ISO 2236. Forged and hardened chrome vandium steel.Chrome plated nishing.ISO 2236. Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.ISO 2236.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas.

• Loosening or tightening hexagonal bolts and nuts.• Aojar o ajustar tornillos y tuercas sextavadas.

Page 123: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 123/443

119www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44022Chaves AjustáveisAdjustable wrenchesLlaves ajustables

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça polida.Acabamento osatizado.Escala marcada a laser.ISO 6787.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Polished head.Phosphated nishing.Laser marked scale.ISO 6787.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Cabeza lijada.Acabado osatado.Escala marcada con laser.

ISO 6787.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

Escala em milímetros nomordente.Scale in millimeters onthe jaw.

Escala en milímetros en elmordiente.

REF. Cap. mmMedidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44022/106 6” 21 45,0 11,0 19,5 5,5 155

44022/108 8” 26 57,5 13,0 24,5 7,0 205

44022/110 10” 30 67,0 16,0 28,0 8,0 255

44022/112 12” 35 77,0 18,5 36,0 10,0 305

44022/115 15” 44 100,0 23,5 40,0 10,5 380

44022/118 18” 55 120,0 26,0 46,0 13,0 455

44022/124 24” 60 139,0 28,2 36,0 15,0 612

*

Chaves AjustáveisAdjustable wrenchesLlaves ajustables

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavadas e quadradas.

• Loosening and tightening hexagonal and square bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas y cuadradas.

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça polida.Acabamento osatizado.Cabo com revestimento especial.Escala marcada a laser.ISO 6787.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Polished head.Phosphated nishing.Handles with special coating.Laser marked scale.ISO 6787.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Cabeza pulida.

Acabado osatado.Mangos con revestimento especial.Escala marcada con laser.

ISO 6787.

REF. Cap. mmMedidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44045/106 6” 18 18 1 21 9,0 155

44045/108 8” 23 23 14 26 11,0 203

44045/110 10” 28 30 17 33 12,5 249

44045/112 12” 34 36 21 36 14,5 302

44045

Escala em milímetros nomordente.Scale in millimeters onthe jaw.Escala en milímetros en elmordiente.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 124: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 124/443

120 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Corpo e mandíbulas orjadas em aço cromo vanádio e temperadas.Porca reguladora de abertura em erro undido.Abertura dos mordentes regulável.Pintura eletrostática.BS 3594.

Body and jaws orged in chrome vanadium steel and hardened.Adjusting nut in nodular cast iron.Adjustable opening jaws.Electrostatic painting.BS 3594.

Cuerpo y mordientes orjados en acero cromo vanadio y templados.

Tuerca regladora de apertura en hierro undido modular.Apertura de los mordientes regulable.Pintura electrostática.BS 3594.

Aplicações | Application | Aplicación

• Especíca para instalacões e manutenções hidráulicas industriais.

• Indicada para tubos não endurecidos.

• Specically for hydraulic installation and maintenance.

• Suitable for non-hardened pipes.

 • Especíca para instalaciones y mantenimientos hidráulicos.

• Indicada para tubos no endurecidos.

44020 Chaves para Tubos - Modelo StilsonPipe wrenches - Stilson styleLlaves para tubo - Modelo Stilson

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44020/010 10” 65 16 34 254

44020/012 12” 71 19 43 305

44020/014 14” 78 21 49 356

44020/018 18” 91 24 61 457

Forjada em aço cromo vanádio.Têmpera total.Acabamento osatizado.

Forjed chrome vanadium steel.Fully hardened.Phosphated nishing. Forjada en acero cromo vanadio.Temple total.Acabado osatizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Substituir mordentes nas chaves para tubos ref. 44020.

• Replacement jaws of pipe wrenches Ref. 44020.

• Substituir mordientes en las llaves para tubos Ref. 44020.

44020 Mordente da Chave para TubosModelo StilsonMovable jaw or pipe wrench - Stillson styleMordiente de la llave para tubo - Modelo Stillson

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44020/910 170 51 16 20 10,5 111,5

44020/912 230 60 19 21,5 11 127,5

44020/914 320 64 21 24 12 143

44020/918 460 73 24 27 14 165

L

      C

      A

      D      B

Page 125: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 125/443

121www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjada em aço alto carbono.Têmpera total no corpo.Têmpera por indução nos dentes.Acabamento osatizado.

Forjed in high carbon steel.Fully hardened.Induction hardening at the teeth.Phosphated nishing. Forjada en acero alto carbono.Temple total.Temple por inducción en los dientes.

Acabado osatizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Substituir mordentes nas chaves para tubos ref. 44021.

• Replacement jaws of pipe wrenches Ref. 44021.

• Substituir mordientes en las llaves para tubos Ref. 44021.

44021Mordente da Chave para TubosModelo AmericanoMovable jaw or pipe wrench - American styleMordiente de la llave para tubo - Modelo Americano

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44021/908 100 42,0 15,0 15,6 7,8 102

44021/910 195 50,0 17,0 19,5 10,0 128

44021/912 288 57,5 19,0 22,0 10,9 156

44021/914 390 65,0 20,6 23,8 11,8 172

44021/918 618 73,0 23,6 28,0 12,8 202

44021/924 940 89,0 29,0 30,5 15,5 221

44021/936 1.620 115,0 32,5 35,5 28,0 285

44021/948 2.520 143,0 32,0 45,5 20,0 320

L

      C

      A

      D      B

44021

Mandíbulas orjadas em aço cromo vanádio e temperadas.Corpo e porca reguladora de abertura em erro undido.Abertura dos mordentes regulável.Pintura eletrostática.BS 3594.

Jaws orged in chrome vanadium steel and hardened.Body and adjusting nut in nodular cast iron.Adjustable opening jaws.Electrostatic painting.BS 3594.

Mordientes orjados en acero cromo vanadio y templados.Cuerpo y tuerca regladora de apertura en hierro undido modular.Apertura de los mordientes regulable.Pintura electrostática.BS 3594.

Aplicações | Application | Aplicación

• Especíca para instalacões e manutenções hidráulicas em maquinário pesado e

indústrias petrolíeras.

• Indicada para tubos não endurecidos.

• Specically for hydraulic installation and maintenance.

• Suitable for non-hardened pipes. • Especíca para instalaciones y mantenimientos hidráulicos.

• Indicada para tubos no endurecidos.

Chaves para Tubos - Modelo AmericanoPipe wrenches - American styleLlaves para tubo - Modelo Americano

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44021/008 8” 50 15 35,0 220

44021/010 10” 60 17 45,0 290

44021/012 12” 69 19 48,0 325

44021/014 14” 75 22 50,0 370

44021/018 18” 90 26 62,5 475

44021/024 24” 100 29 100,0 640

44021/036 36” 137 33 125,0 930

44021/048 48” 143 32 130,0 1.175

C

L

      B

      A

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 126: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 126/443

122 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44040

Corpo orjado em aço carbono.Acabamento osatizado.Comprimento da corrente: 412,5mm.Cabo com revestimento especial.

Forged carbon steel body.Phosphated body.Chain length: 412,5mm.Handle with special coating. Cuerpo orjado en acero carbono.Cuerpo osatado.

Tamaño de la cadena: 412,5mm.Mango con revestimento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicada para uso em tubos endurecidos e ltros de óleo.

• Suitable for use in hardened pipes and oil lter.

• Indicada para uso en tubos templados y ltros de aceite.

Chave Corrente - LeveChain wrench - LightLlave cadena - Liviana

REF. Cap. mmMedidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44040/011 100 34 16,5 21 6,75 282

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada para remover ltro de óleo de caminhões e carros.

• Used to remove oil lter from trucks and cars.

• Utilizada para remover ltros de aceite de camiones y autos.

Corpo em aço carbono.Cinta em aço carbono laminado.Cabeça articulada.Corpo osatizado.Cabo com revestimento especial.

Carbon steel body.Wire drawn carbon steel belt.Jointed head.Phosphated body.Handle with special coating.

Cuerpo en acero carbono.Cinta en acero carbono laminado.Cabeza articulada.Cuerpo osatado.Mango con revestimento especial.

44041 Chave para Filtro de Óleo

Oil lter wrenchLlave para ltro de aceite

REF.Ø

min.

Ø

max.

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L44041/000 60 70 35,5 98 18,0 24 210

44041/001 70 89 24,0 120 17,0 24 245

44041/002 133 146 24,0 170 19,0 24 295

44041/003 104 113 35,0 143 17,8 24 240

44041/004 110 121 35,0 149 18,2 24 255

Page 127: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 127/443

123www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Chave para Filtro de Óleo com CintaStrap Oil Filter Wrench Llave Para Filtro de Aceite con Cinta

Corpo orjado em aço carbono.Acabamento cromado.Cinta com 5 camadas de borracha e tecido especial.Cabo com revestimento especial.

Forged carbon steel body.

Chrome plated nishing.

Strap with 5 layers in rubber and special cotton cloth.

Handle with special coating.  Cuerpo orjado de acero carbono.Acabado cromado.Cinta con 5 capas de goma y tela especial.Mango con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada para remover ltro de óleo de caminhões e carros com alta

versatilidade.

• Used to remove oil lter from trucks and cars.

• Utilizada para remover ltros de aceite de camiones y autos con gran versatilidad.

44042REF.ø d Medidas | Dimensions (mm)

Mín. Máx. A B C D L

44042/001 25 150 320 19 24 9 385

44042/002 40 230 570 25 30 10 580

      G

/

      %

      $&

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 128: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 128/443

124 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Cinta interna em aço mola especial.Cintas de tensão externas em aço inoxidável.Sistema de catraca para aperto.Possui parausos para ajustar a tensão do conjunto, evitando que o mesmo se solte

durante a operação.Acompanha chave para aperto.

Compression band on spring steel.

Tension band on stainless steel.

Ratchet system or tightening.

The tool has screws to tension the system, avoiding accidents.

With L-Wrench.

Cinta interna de acero resorte especial.Cintas de tensión externas de acero inoxidable.Sistema de matraca para ajuste.Posee tornillos para ajustar la tensión del conjunto, dando más seguridad para la operación.Acompaña llave para ajuste.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada para a montagem dos anéis no cilindro de pistões de motores

automotivos.

• Used for assembling pistons of car’s engine with pistons rings into the cylinder.

• Utilizada para montaje de pistones con anillos en cilindros de motores de vehículos.

44059

      A

Ød

       B

REF.ø d Medidas | Dimensions (mm)

Mín. Máx. A B

44059/001 60 90 234,5 77 0,30

44059/002 90 175 265,5 77 0,30

44059/003 90 175 557,0 165 0,30

Cinta para Anéis de PistãoPiston Ring CompressorsOpresor de Anillo de Pistón

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød1 Ød2 L1 L2

44715/016 16 260 10 21,0 180 144,5

44715/021 21 300 10 25,4 180 157,0

Corpo e manípulo em aço carbono.Acabamento cromado.Proteção interna em borracha.

Carbon steel body and bar.Chrome plated nishing.Rubber internal protection. Cuerpo y manija en acero carbono.Acabado cromado.Protección interna en goma.

Aplicações | Application | Aplicación

• Remover velas de ignição em automóveis.

• Removing spark plugs from cars.

• Remover bujías de los autos.

44715 Chave de Vela com ManípuloSpark Plug Wrench with Tommy BarLlave de Bujía con Manija

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 129: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 129/443

125 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

O novo perl Hyper Drive, em alguns modelos de boca tipo estrela, reduz aadiga das chaves, prolongando sua vida útil (Fig. 2.2).

The new Hyper Drive prole in some o the ring spanner jaws reduces the wear o wrenches, extending their useul lie (Fig. 2.2).

El nuevo perl Hyper Drive en algunos modelos de llave tipo estriado reduce el desgaste delas llaves, alargando su vida útil. (Fig. 2.2)

Alguns tipos de chaves de aperto são ornecidos em bitolas métricas e empolegadas, para os diversos xadores disponíveis (Fig. 2.4).

Some wrenches and spanners are supplied in metric and inch standard measurementsor dierent users (Fig. 2.4).

Algunos tipos de llaves de ajuste son fornecidas en vitolas métricas y en pulgadas para losdiversos jadores disponibles (Fig. 2.4)

Inormações AdicionaisAdditional inormation

Inormaciones adicionales

As chaves de aperto são produzidas em aço ligado com cromo vanádio (Cr-V),e após submetidas a testes rigorosos de torque para atender a norma DIN

1711-1 (Fig. 2.1).

The wrenches and spanners are produced in alloy steel with chrome vanadium (Cr-V),and undergo rigorous tests to meet the standard DIN 1711.1 (Fig. 2.1).

Las llaves de ajuste son producidas en acero ligado con cromo vanadio (Cr-V), y sometidasa testes rigurosos de torque para atender la norma DIN 1711.1 (Fig. 2.1)

O teste de dureza é realizado em vários pontos para assegurar a resistência aodesgaste da chave durante o uso ininterrupto (Fig. 2.3).

The hardness test is made at several points to ensure resistance against wear duringconstant use (Fig. 2.3).

El teste de dureza es realizado en varios puntos para garantizar la resistencia al desgastede la llave por el uso constante (Fig. 2.3).

|

|

|

|

As chaves de aperto são produzidas e testadas conorme normasespecícas.

Wrenches and spanners are produced and tested according to Europeanstandards.

Las llaves de ajuste son producidas y testadas bajo normas Europeas.

Page 130: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 130/443

Page 131: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 131/443

SOQUETES E TORQUÍMETROS

SOCKETS AND TORQUE WRENCHESDADOS Y TORQUÍMETROS

Page 132: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 132/443

128  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44805 Soquete Sextavado 1/4” - Milímetros1/4” 6 Point Socket - MillimetersDado Sextavado 1/4” - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44805/104 4 20 7,0 12 25 4,0

44805/145 4,5 20 7,5 12 25 4,5

44805/105 5 20 8,0 12 25 5,0

44805/155 5,5 20 8,5 12 25 5,5

44805/106 6 20 9,5 12 25 6,0

44805/107 7 20 10,5 12 25 7,0

44805/108 8 20 12,0 12 25 8,0

44805/109 9 30 13,0 13 25 9,0

44805/110 10 30 14,0 14 25 10,0

44805/111 11 30 16,0 16 25 11,0

44805/113 13 30 18,0 18 25 13,0

            G      

/

            G

    VSoquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

44805 Jogo de Soquetes 1/4” - Milímetros1/4” 6 Point Socket Set - Millimeters

Juego de Dados Sextavados de 1/4” - Milímetros

Composição:

17 peças em aço cromo vanádio: 11 soquetes sextavados: 4, 4.5, 5, 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,13mm; acessórios: catraca, cabo articulado, extensão 4”, extensão 6”, cabo T, maní-pulo; maleta plástica.

Set includes:

17 pieces in chrome vanadium steel: 11 6 point sockets: 4, 4.5, 5, 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 13mm;accessories: ratchet, fex handle, 4” extension, 6” extension, T handle and bar; plastic case.

Composición:

17 piezas en acero cromo vanadio: 11 dados sextavados: 4, 4.5, 5, 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 13mm;accesorios: matraca, mango articulado, extensión 4”, extensión 6”, mango T y barra; maletín plástico.

REF.ComposiçãoSet Includes

Dimensions | Dimensiones (mm) 

A B L

44805/217 11 soquetes6 acessórios

11 sockets6 accessories

11 dados6 accesorios

990 155 50 210

      B

      A

L

17PeçasPieces

Piezas

Page 133: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 133/443

129www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44804Catraca Redonda 6” - Encaixe 1/4”6” Round Ratchet - 1/4” Square DriveMatraca Redonda 6” - Encastre de 1/4”

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.Cabo com revestimento especial.Catraca reversível.Sistema quick release (solta rápido).44 dentes.

Forged chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Handle with special coating.Reversible ratchet.Quick release system.

44 teeth.

Cuerpo en acero cromo vanadio.Acabado cromado.Mango con revestimiento especial.Matraca reversible.Sistema quick release (suelta rapido).44 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.

• Não é recomendada para apertos nais.

• Tool used to do jobs with sockets faster, in maintenance and assemblies.

• Its not suitable for nal tightening.

 • Herramienta utilizada para agilizar las operaciones con dados en mantenimientos y montajes.

• No es indicada para ajustes nales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B Ød d1 L

44804/100 6” 170 26 30 18,5 6,35 142

44804Cabo Articulado 6” - Encaixe 1/4”6” Flex Handle - 1/4” Square Drive

Mango Articulado 6” - Encastre de 1/4”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Quadrado de tração osatizado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.

Phosphate traction square.DIN 3122. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Encastre de tracción osatado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Realizar trabalhos em planos inclinados onde seria difícil utilizar uma chave comum ou

cabo T.

• Suitable for jobs in inclined places where it would be difcult to use a normal wrench.

• Realizar trabajos en planos inclinados donde sería difícil utilizar una llave común.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A L Ød d1 L

44804/101 6” 130 9 149 14 6,35 149

Page 134: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 134/443

130 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44804 Cabo T 4.1/2” - Encaixe 1/4”4.1/2” Sliding T Bar - 1/4” Square DriveMango Deslizante T 4.1/2” - Encastre 1/4”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3122.  Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para aplicação de maiores esforços.

• Suitable for applying high torques.

• Indicado para aplicar grandes esfuerzos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A L Ød1 d2 L

44804/102 4.1/2” 40 24,5 114,5 6 ,2 6,35 114,5

44804 Manípulo 4.1/2” - Encaixe 1/4”4.1/2” Bar - 1/4” Square DriveBarra 4.1/2” - Encastre 1/4” 

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød L

44804/103 4.1/2” 30 6,2 114,5

/

            G

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.

Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.

Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Acessório utilizado com o cabo articulado para possibilitar a aplicação de maiortorque no parauso.

• Accessory used along with exible handle to allow the application of high torque on the

screw.

• Accesorio utilizado con el mango articulado para posibilitar la aplicación de torque más

elevado en el tornillo.

44804 Extensão - Encaixe 1/4”Extension - 1/4” Square DriveExtensión - Encastre 1/4”

/            G       G

      G

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3123.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

aplõ | applton | Aplicación

• Aumentar o alcance dos soquetes em lugares profundos e de difícil acesso.

• Increase socket is length to reach into difcult deep places.

• Aumentar el alcance del dado en sitios hondos y de difícil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L Ød d1 d2

44804/104 4” 50 100 12 6,35 6,65

44804/106 6” 80 150 12 6,35 6,65

Page 135: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 135/443

131www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

21Peças

Pieces

Piezas

44816Soquete Sextavado 3/8” - Milímetros3/8” 6 point Socket - MillimetersDado sextavado 3/8” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød1 Ød L S

44816/106 6 30 17 10,0 30 6

44816/107 7 30 17 10,8 30 7

44816/108 8 30 17 12,0 30 8

44816/109 9 30 17 13,3 30 9

44816/110 10 30 17 14,5 30 10

44816/112 12 30 17 16,6 30 12

44816/113 13 40 18 18,0 30 13

44816/114 14 40 19 19,0 30 14

      ø       d       1

L

      ø       d       s

44816Jogo de Soquetes 3/8” - Milímetros3/8” Socket Set - Millimeters

Juego de Dados 3/8” - Milímetros

Composição:

21 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes sextavados: 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm;7 soquetes estriados: 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22mm; acessórios: Cabo T 8”, extensão10”, cabo articulado 8”, junta universal, manivela, catraca 8”; caixa metálica.

Set includes:

21 pieces in chrome vanadium steel: 6 point sockets: 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; 12 pointsockets: 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22mm; accessories: 8” T handle, 10” extension, 8” fex handle,universal joint, speeder, 8” ratchet; metallic box.

Composición:

21 piezas en acero cromo vanadio: dados sextavados: 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; dadosestriados: 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22mm; accesorios: mango T 8”, extensión 10”, mangoarticulado 8”, junta universal, mango berbiquí, matraca 8”; caja metálica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44816/421 15 soquetes6 acessórios

15 sockets6 accessories

15 dados6 accesorios

3.560 133 50 450

Page 136: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 136/443

132 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

10Peças

Pieces

Piezas

44816 Jogo de Soquetes 3/8” - Milímetros3/8” Socket Set - MillimetersJuego de Dados 3/8” - Milímetros

Composição:

10 peças em aço cromo vanádio: 6 soquetes sextavados: 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; 3soquetes estriados: 15, 16, 17mm; acessório: cabo T 8”; embalagem clam pack.

Set includes:

10 pieces in chrome vanadium steel: 6 point sockets : 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; 12 point sockets: 15,16, 17mm; accessory: 8” T handle; clam pack.

Composición:10 piezas en acero cromo vanadio: dados sextavados: 8, 9, 10, 12, 13, 14mm; dados estriados: 15,16, 17mm; accesorio: mango T 8”; embalaje clam pack.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44816/510 9 soquetes1 acessório

9 sockets1 accessory

9 dados1 accesorio

580 75 37 265

44817 Soquete Sextavado 3/8” - Polegadas3/8” 6 point Socket - InchesDado sextavado 3/8” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.

Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.  Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød1 Ød L S

44817/101 1/4” 30 17 9,7 30 6,35

44817/102 9/32” 30 17 10,8 30 7,14

44817/103 5/16” 30 17 12,0 30 7,94

44817/104 11/32” 30 17 12,4 30 8,73

44817/105 3/8” 30 17 14,2 30 9,53

44817/106 7/16” 30 17 17,0 30 11,11

44817/107 1/2” 30 19 19,0 30 12,7

      ø       d       1

L

      ø       d       s

Page 137: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 137/443

133www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

19Peças

Pieces

Piezas

10Peças

Pieces

Piezas

44817Jogo de Soquetes 3/8” - Polegadas3/8” Socket Set - InchesJuego de Dados 3/8” - Pulgadas

Composição:

19 peças em aço cromo vanádio: 7 soquetes sextavados: 1/4”, 9/32“, 5/16“, 11/32“,3/8“, 7/16“, 1/2“; 6 soquetes estriados: 9/16” , 5/8“ , 11/16“ , 3/4“ , 13/16“ , 7/8“;

acessórios: cabo T 8”, extensão 10”, cabo articulado 8”, junta universal, manivela,catraca 8”; caixa metálica.

Set includes:

19 pieces in chrome vanadium steel: 6 point sockets: 1/4”, 9/32“, 5/16“, 11/32“, 3/8“, 7/16“,

1/2“; 12 point sockets: 9/16” , 5/8“ , 11/16“ , 3/4“ , 13/16“ , 7/8“; accessories: 8” T handle,

10” extension, 8” fex handle, universal joint, speeder, 8” ratchet; metallic box.

Composición:

19 piezas en acero cromo vanadio: dados sextavados: 1/4”, 9/32“, 5/16“, 11/32“, 3/8“, 7/16“,1/2“; dados estriados: 9/16” , 5/8“ , 11/16“ , 3/4“ , 13/16“ , 7/8“; accesorios: mango T 8”,extensión 10”, mango articulado 8”, junta universal , mango berbiquí, matraca 8”; cajametálica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44817/419 13 soquetes6 acessórios

13 sockets6 accessories

13 dados6 accesorios

3.540 133 50 450

44817Jogo de Soquetes 3/8” - Polegadas3/8” Socket Set - InchesJuego de Dados 3/8” - Pulgadas

Composição:

10 peças em aço cromo vanádio: 5 soquetes sextavados: 9/32“, 5/16“, 3/8“,7/16“, 1/2“; 4 soquetes estriados: 9/16“, 5/8“, 3/4“, 13/16“; acessório: cabo T 8”;embalagem clam pack.

Set includes:

10 pieces in chrome vanadium stee l: 6 point sockets: 9/32“, 5/16“, 3/8“, 7/16“, 1/2“; 12

point sockets: 9/16“, 5/8“, 3/4“, 13/16“; accessory: 8” T handle; clam pack.

Composición:

10 piezas en acero cromo vanadio: dados sextavados: 9/32“, 5/16“, 3/8“, 7/16“, 1/2“; dadosestriados: 9/16“, 5/8“, 3/4“, 13/16“; accesorio: mango T 8”; embalaje clam pack.

REF.Composição

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44817/510 9 soquetes1 acessório

9 sockets1 accessory

9 dados1 accesorio

630 75 37 265

L

      A

      B

Page 138: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 138/443

134 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44818 Soquete Estriado 3/8” - Milímetros3/8” 12 point Socket - MillimetersDado estriado 3/8” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44818/115 15 50 20 20 30 15

44818/116 16 50 22 20 30 16

44818/117 17 60 24 22 30 17

44818/118 18 80 25 22 30 18

44818/119 19 70 26 24 30 19

44818/121 21 80 28 26 30 21

44818/122 22 93 30 30 30 22

      ø       d       1

L

      ø       d       s

44818 Jogo de Soquetes 3/8” - Milímetros3/8” Socket Set - MillimetersJuego de Dados 3/8” - Milímetros

Composição:

10 peças em aço cromo vanádio: 4 soquetes sextavados: 9, 10, 12, 13mm; 5 so-quetes estriados: 15, 16, 17, 18,19mm; acessório: catraca 8”; embalagem clam pack.

Set includes:

10 pieces in chrome vanadium steel : 6 point sockets: 9, 10, 12, 13mm; 12 point sockets: 15,

16, 17, 18,19mm; accessory: 8” ratchet; clam pack.

Composición:

10 piezas en acero cromo vanadio: dados sextavados: 9, 10, 12, 13mm; dados estriados: 15, 16,17, 18,19mm; accesorio: matraca 8”; embalaje clam pack.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44818/510 9 soquetes1 acessório

9 sockets1 accessory

9 dados1 accesorio

870 75 37 265

10Peças

Pieces

Piezas

Page 139: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 139/443

135 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

33Peças

Pieces

Piezas

44819Soquete Estriado 3/8” - Polegadas3/8” 12 point Socket - InchesDado Estriado 3/8” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44819/101 9/16” 40 20 20 30 14,29

44819/102 5/8” 40 22 22 30 15,88

44819/103 11/16” 60 24 24 30 17,46

44819/104 3/4” 70 26 26 30 19,05

44819/105 13/16” 80 28 28 30 20,64

44819/106 7/8” 90 30 30 30 22,23

      ø       d       1

L

      ø       d       s

44819Jogo de Soquetes 3/8”Milímetros e polegadas3/8” Socket Set - Millimeters and InchesJuego de Dados 3/8” - Milímetros y Pulgadas

Composição:

33 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes sextavados: 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14mm;7 soquetes estriados: 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22mm; 7 soquetes sextavados: 1/4”,9/32”, 5/16”, 11/32”, 3/8”, 7/16”, 1/2”; 6 soquetes estriados: 9/16”, 5/8”, 11/16”,3/4”, 13/16”, 7/8”; acessórios: catraca 8”, cabo articulado 8”, extensão 10”, cabo T

8”, junta universal 2”; maleta plástica.

Set includes:

33 pieces in chrome vanadium steel: 8 6 point sockets: 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13 and 14mm; 7 12point sockets: 15, 16, 17, 18, 19, 21 and 22mm; 7 6 point sockets: 1/4”, 9/32”, 5/16”, 11/32”,3/8”, 7/16” and 1/2”; 6 12 point sockets: 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 13/16” and 7/8”; acces-sories: 8” ratchet, 8” fex handle, 10” extension, 8” T handle, 2” universal joint; plastic case.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44819/233 28 soquetes5 acessórios

28 sockets5 accessories

28 dados5 accesorios

2.920 220 60 380

      B

L

      A

Composición:

33 piezas en acero cromo vanadio: 8 dados sextavados: 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13 y 14mm; 7dados estriados: 15, 16, 17, 18, 19, 21 y 22mm; 7 dados sextavados: 1/4”, 9/32”, 5/16”,11/32”, 3/8”, 7/16” y 1/2”; 6 dados estriados: 9/16”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 13/16” y 7/8”;accesorios: matraca 8”, mango articulado 8”, extensión 10”, mango T 8” y junta universal2”; maletín plástico.

Page 140: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 140/443

136  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44819 Jogo de Soquetes 3/8” - Polegadas3/8” Socket Set - InchesJuego de Dados 3/8” - Pulgadas

Composição:

10 peças em aço cromo vanádio: 4 soquetes sextavados: 1/4“, 11/32“, 7/16“, 1/2“; 5soquetes estriados: 9/16“, 5/8“, 11/16“, 3/4“, 7/8“; acessório: catraca 8”;embalagerm clam pack.

Set includes:

10 pieces in chrome vanadium steel : 6 point sockets: 1/4“, 11/32“, 7/16“, 1/2“; 12 point sockets:

9/16“, 5/8“, 11/16“, 3/4“, 7/8“; accessory: 8” ratchet; clam pack.

Composición:

10 piezas en acero cromo vanadio: dados sextavados: 1/4“, 11/32“, 7/16“, 1/2“; dados estriados:9/16“, 5/8“, 11/16“, 3/4“, 7/8“; accesorio: matraca 8”; embalaje clam pack.

REF.ComposiçãoSet Includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44819/510 9 soquetes1 acessório

9 sockets1 accessory

9 dados1 accesorio

890 75 37 265

10Peças

Pieces

Piezas

44812 Soquete 3/8” - Ponta hexagonal3/8” Socket - Hexagonal tip

Dado 3/8” - Punta hexagonal

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.DIN 7422.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Tip in special steel S2.Chrome plated nishing.Phosphated tip.DIN 7422.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.DIN 7422.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com perl sextavado interno.

• Loosening and tightening hexagonal socket screws.

• Aojar y ajustar tornillos con sextavado interno.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød L S

44812/103 3 40 18 45 3

44812/104 4 40 18 45 4

44812/105 5 40 18 45 5

44812/106 6 40 18 45 6

44812/107 7 40 18 45 7

44812/108 8 50 18 45 8

44812/110 10 60 18 45 10

44812/112 12 60 18 45 12

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 141: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 141/443

137 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

8Peças

Pieces

Piezas

44812Jogo de Soquetes 3/8” - Ponta hexagonal3/8” Socket Set - Hexagonal tipJuego de Dados 3/8” - Punta hexagonal

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes ponta hexagonal: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12;embalagem clam pack.

Set includes:

8 pieces in chrome vanadium steel: hexagonal tip sockets: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12; clam

pack.

Composición:8 piezas en acero cromo vanadio: dados punta hexagonal: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12; embalaje clampack.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44812/508 8 soquetes8 sockets8 dados

380 55 52 155

44813Soquete 3/8” - Ponta Trax3/8” Socket - Trax tip

Dados 3/8” - Punta Trax

SOQUETE PONTA TRAFIX - Como selecionarSOCKET TRAFIX TIP - How to selectDADO PUNTA TRAFIX - Como seleccionar

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación• Afrouxar e apertar parafusos trax.

• Loosening and tightening trax screws.

• Aojar y ajustar tornillos trax.

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød L S

44813/115 T15 40 18 45 3,2644813/120 T20 40 18 45 3,84

44813/125 T25 40 18 45 4,40

44813/127 T27 40 18 45 4,96

44813/130 T30 40 18 45 5,49

44813/140 T40 40 18 45 6,60

44813/145 T45 50 18 45 7,77

      ø       d

L

      s

      A

Soquete ponta Trafx correspondenteCorresponding Socket Trafx tipDado punta Trafx correspondiente

3,17mm à/to/hasta 3,27mm T15

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20

4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25

4,84mm à/to/hasta 4,99mm T275,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 142: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 142/443

138  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44813 Jogo de Soquetes 3/8” - Ponta Trax3/8” Socket Set - Trax tipJuego de Dados 3/8” - Punta Trax

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes ponta Trax: T15, T20, T25, T25, T27, T30, T40,T45; embalagem clam pack.

Set includes:

8 pieces in chrome vanadium steel: Trax tip sockets: T15, T20, T25, T25, T27, T30, T40, T45; clam

pack.

Composición:

8 piezas en acero cromo vanadio: dados punta Trax: T15, T20, T25, T25, T27, T30, T40, T45; embalajeclam pack.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44813/508 8 soquetes8 sockets8 dados

350 55 52 155

8Peças

Pieces

Piezas

44814 Soquete 3/8” - Ponta cruzada3/8” Socket - Cross recessed tip

Dado 3/8” - Punta cruzada

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.

Ponteira osatizada.Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Tip in special steel S2.Chrome plated nishing.Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com interno de fenda cruzada.• Loosening and tightening cross recessed screws.

• Aojar y ajustar tornillos con hendidura cruzada.

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød L

44814/101 1 40 18 4544814/102 2 40 18 45

44814/103 3 40 18 45

44814/104 4 40 18 45

      ø       d

L

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 143: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 143/443

139www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

8Peças

Pieces

Piezas

44814Jogo de Soquete 3/8” - Ponta chata e cruzada3/8” Socket Set - Slotted and cross recessed tipJuego de Dados 3/8” - Punta chata y cruzada

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 4 soquetes ponta chata: 4, 6.5, 8, 10; 4 soquetesponta cruzada: 1, 2, 3, 4; embalagem clam pack.

Set includes:

8 pieces in chrome vanadium steel: 4 slotted tip sockets: 4, 6.5, 8, 10; 4 cross recessed tipsockets: 1, 2, 3, 4; clam pack.

Composición:

8 piezas an acero cromo vanadio: 4 dados punta chata: 4, 6.5, 8, 10; 4 dados punta cruzada:1, 2, 3, 4; embalaje clam pack.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44814/508 8 soquetes8 sockets8 dados

350 55 52 155

44815Soquete 3/8” - Ponta chata3/8” Socket - Slotted tip

Dados 3/8” - Punta chata

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Tip in special steel S2.Chrome plated nishing.Phosphated tip. Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com encaixe interno de fenda chata.

• Loosening and tightening slotted screws.

• Aojar y ajustar tornillos con hendidura chata.

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 L S

44815/104 4,0 40 18 4,0 45 0,844815/155 5,5 40 18 5,5 45 1,0

44815/165 6,5 40 18 6,5 45 1,2

44815/108 8,0 40 18 8,0 45 1,2

44815/110 10,0 50 18 10,0 45 1,6

      ø       d

L       d       1

s

Page 144: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 144/443

140 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44820 Cabo T 8” - Encaixe 3/8”Sliding T Bar - 3/8” Square Drive Mango Deslizante T - Encastre de 3/8”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3122. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para aplicação de maiores esforços.

• Suitable for applying high torques.

• Indicado para aplicar grandes esfuerzos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød1 d2 L

44820/108 200 170 34 10 9,53 200

44821 Extensão 10” - Encaixe 3/8”10” Extension - 3/8” Square DriveExtensión 10” - Encastre de 3/8”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3123.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Aumentar o alcance dos soquetes em lugares profundos e de difícil acesso.

• Increase socket is length to reach into difcult deep places.

• Aumentar el alcance del dado en sitios hondos y de difícil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ø d d1 d2 L

44821/110 250 250 18 9,53 9,68 252

44822 Cabo Articulado 8” - Encaixe 3/8”

8” Flex Handle - 3/8” Square DriveMango Articulado 8” - Encastre de 3/8”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Phosphate traction square.DIN 3122. Forjado en acero cromo vanadio y templado.

Acabado cromado.Encastre de tracción osatado.

DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación• Realizar trabalhos em planos inclinados onde seria difícil utilizar uma chave

comum.

• Suitable for jobs in inclined places where it would be difcult to use a normal wrench.

• Realizar trabajos en planos inclinados donde sería difícil utilizar una llave común.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød d1 L

44822/108 200 300 22 16,5 9,53 204

Page 145: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 145/443

141www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3123.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada em lugares onde não há acesso direto ao parafuso ou porca.

• Used in places where there isn’t direct access to the bolt or nut.

• Utilizada en locales donde no hay acceso directo al tornillo o tuerca.

44823Junta Universal - Encaixe 3/8”Universal Joint - 3/8” Square DriveJunta Universal - Encastre de 3/8”

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44823/101 56 70 19 9,53 9,68 50

44825Manivela - Encaixe 3/8”Speeder - 3/8” Square Drive

Mango Berbiquí - Encastre de 3/8”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3122.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agiliza o trabalho de rosquear parafusos ou porcas.

• Não é recomendada para apertos nais.

• Fastening bolts and nuts.

• It is not suitable for nal tightening.

• Agiliza el trabajo de ajustar tornillos o tuercas.

• No es recomendable para el ajuste nal.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød d1 L

44825/109 350 500 90 19 9,53 383

Page 146: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 146/443

142 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44826 Catraca Redonda 8” - Encaixe 3/8”8” Round Ratchet - 3/8” Square DriveMatraca Redonda 8” - Encastre de 3/8”

Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Cabo com revestimento especial.Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).44 dentes.

Forged chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Handle with special coating.Reversible ratchet.

Quick release system.44 teeth.

Cuerpo en acero cromo vanadio.Acabado cromado.Mango con revestimiento especial.Matraca reversible.Sistema quick release (suelta rapido).44 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.

• Não é recomendada para apertos nais.

• Tool used to do jobs with sockets faster, in maintenance and assemblies.

• Its not suitable for nal tightening.

 

• Herramienta utilizada para agilizar las operaciones con dados en mantenimientos y montajes.

• No es indicada para ajustes nales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B Ød d1 L

44826/108 205 410 35 36,5 19 9,53 203

44827 AdaptadorAdapter

Adaptador

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3123. Forjado en acero acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Adaptar o soquete a um acessório com quadrado de encaixe de tamanho diferente.

• Adapting a socket to an accessory with different square size.

• Adaptar el dado a un accesorio con encastre de tamaño diferente.

REF.Encaixe

Square driveF M

Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44827/102 3/8” x 1/2” 50 22 9,68 12,7 35

Page 147: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 147/443

143www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44831Soquete Sextavado 1/2” - Milímetros1/2” 6 point Socket - MillimetersDado sextavado 1/2” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.

Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación • Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44831/108 8 50 13,0 22,0 38 8

44831/109 9 50 14,5 22,0 38 9

44831/110 10 50 15,3 22,0 38 10

44831/111 11 60 16,5 22,0 38 11

44831/112 12 60 17,8 22,0 38 12

44831/113 13 60 19,0 22,0 38 13

44831/114 14 60 20,3 22,0 38 14

44831/115 15 60 21,5 22,0 38 15

44831/116 16 70 22,8 22,0 38 16

44831/117 17 80 24,0 22,0 38 17

44831/118 18 90 25,0 22,0 38 18

44831/119 19 90 26,0 24,0 38 19

44831/120 20 110 27,8 24,0 38 20

44831/121 21 110 29,0 25,0 38 21

44831/122 22 120 30,0 25,0 40 22

44831/123 23 130 31,5 26,0 40 23

44831/124 24 150 33,0 26,0 40 2444831/126 26 170 35,0 26,0 42 26

44831/127 27 180 36,0 26,0 45 27

44831/128 28 200 38,0 26,0 45 28

44831/130 30 220 40,0 28,0 45 30

44831/132 32 240 42,0 28,0 45 32

      ø       d       1

L

      ø       d       s

44831Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 6 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Sextavados 1/2” - Milímetros

Composição:

23 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes sextavados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; acessórios: 2 extensões 5” , 10”, juntauniversal, cabo T 10”, catraca 10”; maleta plástica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44831/222 18 soquetes5 acessórios

18 sockets5 acessories

18 dados5 accesorios

4.000 280 65 400

Set includes:

23 pieces in chrome vanadium steel: 6 point sockets: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,

19, 21, 22 , 24, 27, 30 and 32mm; accessories: 5” and 10” extensions, universal joint, 10” T

handle, 10” ratchet; plastic case.

Composición:

23 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados sextavados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,19, 21, 22, 24, 27, 30 y 32mm; accesorios: extensiones 5” y 10”, junta universal, mango T 10”,matraca 10”; maletín plástico.

23Peças

Pieces

Piezas

Page 148: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 148/443

144 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44831 Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 6 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Sextavados 1/2” - Milímetros

Composição:

22 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes sextavados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; acessórios: 2 extensões 5”, 10”, adaptador 3/8”F x1/2”M, catraca 10”; maleta plástica.

Set includes:

22 pieces in chrome vanadium steel: 6 point sockets: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,

21, 22, 24, 27, 30 and 32mm; accessories : 5” and 10” extensions, adapter 3/8”F x 1/2”M, ratchet

10”; plastic case.

Composición:

22 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados sextavados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,21, 22, 24, 27, 30 y 32mm; accesorios: extensiones 5” y 10”, adaptador 3/8”F x 1/2”M, matraca10”; maletín plástico.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44831/422 18 soquetes4 acessórios

18 sockets4 acessories

18 dados4 accesorios

4.300 257 62 381

Nota | Note | Nota: 

O cabo T pode ser obtido unindo-se a extensão de 10” e oadaptador.

The T handle is assembled by joining the 10” extension and theadapter.

El mango T puede ser armado juntando la extensión 10” y eladaptador.

22Peças

Pieces

Piezas

27Peças

Pieces

Piezas

Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 6 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Sextavados 1/2” - Milímetros

44831

Composição:

27 peças em aço cromo vanádio: 20 soquetes sextavados: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; acessórios: cabo T 10”, 2extensões 5”, 10”, cabo articulado 10”, junta universal, manivela, catraca 10”; caixametálica.

Set includes:

27 pieces in chrome vanadium steel: 20 6 point sockets: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,

21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; accessories: 10” T handle, 5” and 10” extensions, 10” fex

handle, universal joint, speeder, 10” ratchet; metallic box.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44831/427 20 soquetes7 acessórios

20 sockets7 acessories

20 dados7 accesorios

6.840 187 50 450

Composición:

27 piezas en acero cromo vanadio: 20 dados sextavados: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; accesorios: mango T 10”, extensiones 5” y 10”, mangoarticulado 10”, junta universal, mango berbiquí, matraca 10”; caja metálica.

Page 149: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 149/443

145 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

9Peças

Pieces

Piezas

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44831/509 8 soquetes1 acessório

8 sockets1 acessory

8 dados1 accesorio

1.770 95 49 315

44831Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 6 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Sextavados 1/2” - Milímetros

Composição:

9 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes sextavados: 10, 16, 20, 21, 23, 26, 28,30mm; acessório: catraca 10”; embalagem clam pack.

Set includes:

9 pieces in chrome vanadium steel: 8 6 point sockets: 10, 16, 20, 21, 23, 26, 28, 30mm;

accessory: 10” ratchet; clam pack.

Composición:9 piezas en acero cromo vanadio: 8 dados sextavados: 10, 16, 20, 21, 23, 26, 28, 30mm;accesorio: matraca 10”; embalaje clam pack.

44832Soquete Sextavado 1/2” - Polegadas1/2” 6 point Socket - InchesDado sextavado 1/2” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44832/101 5/16” 50 12,8 22 38 7,94

44832/102 3/8” 50 14,6 22 38 9,53

44832/103 7/16” 60 18,1 22 38 11,11

44832/104 1/2” 60 19,0 22 38 12,70

44832/105 9/16” 60 20,6 22 38 14,29

44832/106 5/8” 60 22,0 22 38 15,88

44832/107 11/16” 70 24,0 24 38 17,46

44832/108 3/4” 90 26,0 24 38 19,05

44832/109 13/16” 110 28,0 25 38 20,64

44832/110 7/8” 110 30,0 25 40 22,23

44832/111 15/16” 140 33,0 26 40 23,81

44832/112 1” 160 35,0 26 40 25,40

44832/113 1.1/16” 190 36,0 28 45 26,99

44832/114 1.1/8” 220 39,0 28 45 28,58

44832/115 1.3/16” 210 40,0 28 45 30,16

44832/116 1.1/4” 240 42,0 28 45 31,75

      ø       d       1

L

      ø       d

      s

Page 150: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 150/443

146  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44832 Jogo de Soquetes 1/2” - Polegadas1/2” 6 Point Socket Set - InchesJuego de Dados Sextavados 1/2” - Pulgadas

Composição:

23 peças em aço cromo vanádio: 16 soquetes sextavados: 5/16”, 3/8“, 7/16“, 1/2“,

9/16“, 5/8“, 11/16”, 3/4”, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1.1/16“, 1.1/8“, 1.3/16“, 1.1/4“;Acessórios: cabo T 10”, 2 extensões 5”, 10”, cabo articulado 10”, junta universal,manivela, catraca 10”; caixa metálica.

Set includes:

23 pieces in chrome vanadium steel: 16 6 point sockets: 5/16”, 3/8“, 7/16“, 1/2“, 9/16“, 5/8“,

11/16”, 3/4”, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1.1/16“, 1.1/8“, 1.3/16“, 1.1/4“; Accessories: 10” T

handle, 5” and 10” extensions, 10” fex handle, universal joint , speeder, 10” ratchet; metallic

box.

Composición:

23 piezas en acero cromo vanadio: 16 dados sextavados: 5/16”, 3/8“, 7/16“, 1/2“, 9/16“, 5/8“,11/16”, 3/4”, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1.1/16“, 1.1/8“, 1.3/16“, 1.1/4“; accesorios: mango T10”, extensiones 5” y 10”, mango articulado 10”, junta universa l, mango berbiquí, matraca 10”;caja metálica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44832/423 16 soquetes7 acessórios

16 sockets7 acessories 

16 dados7 accesorios

5.530 187 50 450

Jogo de Soquetes 1/2” - Polegadas1/2” 6 Point Socket Set - InchesJuego de Dados Sextavados 1/2” - Pulgadas

44832

Composição:

9 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes sextavados: 5/8“, 11/16“, 3/4“, 13/16“, 7/8“,1“, 1.3/16“, 1.1/4“; acessório: catraca 10”; embalagem clam pack.

Set includes:

9 pieces in chrome vanadium steel : 8 6 point sockets: 5/8“, 11/16“, 3/4“, 13/16“, 7/8“, 1“,

1.3/16“, 1.1/4“; accessory: 10” ratchet; clam pack.

Composición:

9 piezas en acero cromo vanadio: 8 dados sextavados: 5/8“, 11/16“, 3/4“, 13/16“, 7/8“, 1“,1.3/16“, 1.1/4“; accesorio: matraca 10”; embalaje clam pack.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44832/509 8 soquetes1 acessório

8 sockets1 acessory

8 dados1 accesorio

1.770 95 49 315

23Peças

Pieces

Piezas

9Peças

Pieces

Piezas

Page 151: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 151/443

147 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

23Peças

Pieces

Piezas

44833Soquete Estriado 1/2” - Milímetros1/2” 12 point Socket - MillimetersDado estriado 1/2” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44833/108 8 50 13,0 22 38 8

44833/109 9 50 14,5 22 38 9

44833/110 10 50 15,3 22 38 10

44833/111 11 50 16,5 22 38 11

44833/112 12 60 17,8 22 38 12

44833/113 13 60 19,0 22 38 13

44833/114 14 60 20,3 22 38 14

44833/115 15 60 21,5 22 38 15

44833/116 16 70 22,8 22 38 16

44833/117 17 70 24,0 22 38 17

44833/118 18 90 25,0 22 38 18

44833/119 19 80 26,0 24 38 19

44833/120 20 100 27,8 24 38 20

44833/121 21 100 29,0 25 38 21

44833/122 22 110 30,0 25 40 22

44833/123 23 120 31,5 26 40 23

44833/124 24 140 33,0 26 40 2444833/126 26 170 35,0 26 42 26

44833/127 27 180 36,0 26 45 27

44833/128 28 200 38,0 26 45 28

44833/130 30 200 40,0 28 45 30

44833/132 32 230 42,0 28 45 32

      ø       d       1

L

      ø       d

      s

44833Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 12 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Estriados 1/2” - Milímetros

Composição:

23 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes estriados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; acessórios: 2 extensões 5”, 10”, juntauniversal, cabo T 10”, catraca 10”; maleta plástica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44833/222 18 soquetes5 acessórios

18 sockets5 acessories

18 dados5 accesorios

4.240 280 65 400

      A

L

      B

 A  P   E   R  T   E   

Set includes:

23 pieces in chrome vanadium steel: 18 12 point sockets: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,

18, 19, 21, 22, 24, 27, 30 and 32mm; accessories: 5” and 10” extensions, universal joint,

10” T handle, 10” ratchet; plastic case. Composición:

23 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados estriados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,19, 21, 22, 24, 27, 30 y 32mm; accesorios: extensiones 5” y 10”, junta universal, mango T 10”,matraca 10”; maletín plástico.

Page 152: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 152/443

148  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44833 Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 12 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Estriados 1/2” - Milímetros

Composição:

22 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes estriados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; acessórios: 2 extensões 5”, 10”, adaptador 3/8” F x1/2” M, catraca 10”; maleta plástica.

Set includes:

22 pieces in chrome vanadium steel: 18 12 point sockets: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,

19, 21, 22, 24, 27, 30 and 32mm; accessories: 5” and 10” extensions, adapter 3/8” F x 1/2”M,

ratchet 10”; plastic case.

Composición:

22 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados estriados: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21,22, 24, 27, 30 y 32mm; accesorios: extensiones 5” y 10”, adaptador 3/8” F x 1/2” M, matraca 10”;

maletín plástico.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44833/422 18 soquetes4 acessórios

18 sockets4 acessories 

18 dados4 accesorios

3.740 257 62 381

Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 12 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Estriados 1/2” - Milímetros

44833

Composição:

27 peças em aço cromo vanádio: 20 soquetes estriados: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; acessórios: cabo T 10”, 2 extensões 5”,

10”, cabo articulado 10”, junta universal, manivela, catraca 10”; caixa metálica.

Set includes:

27 pieces in chrome vanadium steel: 20 12 point sockets: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19,

20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; accessories: 10” T handle, 5” and 10” extensions, 10”

fex handle, universal joint , speeder, 10” ratchet; metallic box.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44833/427 20 soquetes7 acessórios

20 sockets7 acessories

20 dados7 accesorios

6.720 187 50 450

Composición:

27 piezas en acero cromo vanadio: 20 dados estriados: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 32mm; accesorios: mango T 10”, extensiones 5” y 10”, mangoarticulado 10”, junta universal, mango berbiquí, matraca 10”; caja metálica.

22Peças

Pieces

Piezas

Nota | Note | Nota: 

O cabo T pode ser obtido unindo-se a extensão de 10” e oadaptador.

The T handle is assembled by joining the 10” extension and theadapter.

El mango T puede ser armado juntando la extensión 10” y el adaptador.

27Peças

Pieces

Piezas

Page 153: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 153/443

149www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

22Peças

Pieces

Piezas

44834Soquete Estriado 1/2” - Polegadas1/2” 12 point Socket - InchesDado estriado 1/2” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.

Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44834/101 5/16” 50 12,8 22,0 38 7,94

44834/102 3/8” 50 14,6 22,0 38 9,53

44834/103 7/16” 50 18,1 22,0 38 11,11

44834/104 1/2” 60 19,0 22,0 38 12,70

44834/105 9/16” 60 20,6 22,0 38 14,29

44834/117 19/32” 60 22,0 22,0 38 15,08

44834/106 5/8” 60 22,0 22,0 38 15,88

44834/107 11/16” 70 24,0 24,0 38 17,46

44834/108 3/4” 80 26,0 24,0 38 19,05

44834/118 25/32” 90 28,0 26,0 38 19,84

44834/109 13/16” 100 28,0 25,0 38 20,64

44834/110 7/8” 110 30,0 25,0 40 22,23

44834/119 29/32” 120 31,0 28,5 40 23,01

44834/111 15/16” 140 33,0 30,0 40 23,81

44834/112 1” 160 35,0 32,0 42 25,40

44834/113 1.1/16” 180 36,0 33,0 45 26,99

44834/114 1.1/8” 210 39,0 33,0 45 28,5844834/115 1.3/16” 210 40,0 34,0 45 30,16

44834/116 1.1/4” 230 42,0 36,0 45 31,75

      ø       d       1

L

      ø       d

      s

Aplicações | Application | Aplicación• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

44834Jogo de Soquetes 1/2” - Polegadas1/2” 12 Point Socket Set - InchesJuego de Dados Estriados 1/2” - Pulgadas

Composição:

22 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes estriados: 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”,19/32”, 5/8”, 11/16”, 3/4”, 25/32”, 13/16”, 7/8”, 29/32”, 15/16”, 1”, 1.1/16”, 1.1/8”,1.3/16”, 1.1/4”; acessórios: cabo T 10”, 2 extensões 5”, 10”, catraca 10”; maletaplástica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44834/222 18 soquetes4 acessórios

18 sockets4 acessories

18 dados4 accesorios

4.450 280 65 400

Set includes:

22 pieces in chrome vanadium steel: 18 12 point sockets: 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 19/32”,

5/8”, 11/16”, 3/4”, 25/32”, 13/16”, 7/8”, 29/32”, 15/16”, 1”, 1.1/16”, 1.1/8”, 1.3/16”,1.1/4”; accessories: 10” T handle, 5” and 10” extensions, 10” ratchet; plastic case. 

Composición:

22 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados estriados: 3/8”, 7/16”, 1/2”, 9/16”, 19/32”, 5/8”,11/16”, 3/4”, 25/32”, 13/16”, 7/8”, 29/32”, 15/16”, 1”, 1.1/16”, 1.1/8”, 1.3/16”, 1.1/4”;accesorios: mango T 10”, extensiones 5” y 10”, matraca 10”; maletín plástico.

Page 154: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 154/443

150 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44834 Jogo de Soquetes 1/2” - Polegadas1/2” 12 Point Socket Set - InchesJuego de Dados Estriados 1/2” - Pulgadas

Composição:

23 peças em aço cromo vanádio: 16 soquetes estriados: 5/16”, 3/8“, 7/16“, 1/2“,9/16“, 5/8“, 11/16”, 3/4”, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1.1/16“, 1.1/8“, 1.3/16“, 1.1/4“;acessórios: cabo T 10”, 2 extensões 5”, 10”, cabo articulado 10”, junta universal,manivela, catraca 10”; caixa metálica.

Set includes:

23 pieces in chrome vanadium steel: 16 12 point sockets: 5/16”, 3/8“, 7/16“, 1/2“, 9/16“, 5/8“,

11/16”, 3/4”, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“ , 1.1/16“, 1.1/8“, 1.3/16“, 1.1/4“; accessories: 10” T

handle, 5” and 10” extensions, 10” fex handle, universal joint, speeder, 10” ratchet; metallic

box.

Composición:

23 piezas en acero cromo vanadio: 16 dados estriados: 5/16”, 3/8“, 7/16“, 1/2“, 9/16“, 5/8“,11/16”, 3/4”, 13/16“, 7/8“, 15/16“, 1“, 1.1/16“, 1.1/8“, 1.3/16“, 1.1/4“; accesorios : mango T10”, extensiones 5” y 10”, mango articulado 10”, junta universa l, mango berbiquí, matraca 10”;caja metálica.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44834/423 16 soquetes7 acessórios

16 sockets7 acessories 

16 dados7 accesorios

6.340 187 50 450

23Peças

Pieces

Piezas

Page 155: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 155/443

151www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44850Soquete Techdrive 1/2” - Milímetros1/2” Techdrive Socket - MillimetersDado Techdrive 1/2” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vaneadio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas de até 6 diferentes pers.

• Loosening and tightening of 6 different bolt and nut proles.

• Aojar y apretar tornillos y tuercas hasta 6 diferentes perles.

VERSATILIDADE DO SISTEMA TECHDRIVEVERSATILITY OF THE TECHDRIVE SYSTEMVERSATILIDAD DEL SISTEMA TECHDRIVE

HEXAGONAL6 POINT

TRAFIXMULTIDENTADO

SPLINE

QUADRADOSQUARE

CUADRADO

8mm 5/16” E11 M10 7mm

9mm 11/32” E12 M12 8mm

10mm 25/64” 9mm

11mm 7/16” E14 M14 10mm

12mm 15/32” E16 M16 11mm

13mm 1/2” E18 12mm

14mm 9/16” M18

15mm 19/32” E20 13mm

16mm 5/8” M20

17mm 11/16” E22 14mm

18mm 23/32” 15mm

19mm 3/4” E24 16mm

21mm 13/16” E26 17mm

22mm 7/8” E28 18mm

24mm 15/16” E30 19mm

27mm 1.1/16” E34 21mm

30mm 1.3/16” E38 24mm

32mm 1.1/4” E42 27mm

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44850/108 8 50 22 13,0 38 8

44850/109 9 50 22 14,5 38 9

44850/110 10 50 22 15,3 38 10

44850/111 11 60 22 16,5 38 11

44850/112 12 60 22 18,0 38 12

44850/113 13 60 22 19,0 38 13

44850/114 14 60 22 20,5 38 14

44850/115 15 70 22 23,0 38 15

44850/116 16 70 22 24,0 38 16

44850/117 17 60 22 24,5 38 17

44850/118 18 80 23 26,0 38 18

44850/119 19 80 24 27,5 38 19

44850/121 21 90 24 28,5 38 21

44850/122 22 110 24 30,5 38 22

44850/124 24 130 25 32,5 40 24

44850/127 27 160 28 37,0 42 27

44850/130 30 170 29 41,5 45 3044850/132 32 170 30 43,5 45 32

Pode ser utilizado em vários pers:

It can be used in dierent bolts and nuts proles:

Puede ser utilizado en vários perles:

SPLINE 12 POINTS 6 POINTSSQUARECUADRADO

ROUND-OFFDAÑADO

Pode ser utilizado em milímetros e polegadas.It can be used in millimeters and inches.Puede ser utilizado en milímetros y pulgadas.

Page 156: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 156/443

152 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44850 Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” Techdrive Socket Set - MillimetersJuego de Dados Techdrive 1/2” - Milímetros

Composição:

23 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes Techdrive 1/2”: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; acessórios: 2 extensões 5”, 10”; juntauniversal; cabo T 10”; catraca 10”; maleta plástica.

Set includes:

23 pieces in chrome vanadium steel: 18 Techdrive sockets: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,

19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; accessories: 5” and 10” extensions; universal joint; 10” T handle;

10” ratchet; plastic case.

Composición:

23 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados Techdrive 1/2”: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,

18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; accesorios: extensiones 5” y 10”; junta universal; mango T

10”; matraca 10”; maletín plástico.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44850/223 18 soquetes5 acessórios

18 sockets5 acessories

18 dados5 accesorios

4.100 280 65 400

23Peças

Pieces

Piezas

Pode ser utilizado em vários pers:

It can be used in dierent bolts and nuts proles:

Puede ser utilizado en vários perles:

SPLINE 12 POINTS 6 POINTSSQUARECUADRADO

ROUND-OFFDAÑADO

Pode ser utilizado em milímetros e polegadas.It can be used in millimeters and inches.Puede ser utilizado en milímetros y pulgadas.

Page 157: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 157/443

153www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Pode ser utilizado em vários pers:

It can be used in dierent bolts and nuts proles:

Puede ser utilizado en vários perles:

SPLINE 12 POINTS 6 POINTSSQUARECUADRADO

ROUND-OFFDAÑADO

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas de até 6 diferentes pers.

• Loosening and tightening of 6 different bolt and nut proles.

• Aojar y apretar tornillos y tuercas hasta 6 diferentes perles.

44852Soquete Techdrive Plus 1/2” - Milímetros1/2” Techdrive Plus Socket - MillimetersDado Techdrive Plus 1/2” - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød L S

44852/110 10 40 15,5 32,5 10

44852/111 11 40 16,5 32,5 11

44852/112 12 40 18,0 32,5 12

44852/113 13 50 19,0 32,5 13

44852/114 14 50 20,8 32,5 14

44852/115 15 50 21,4 32,5 15

44852/116 16 50 23,5 32,5 16

44852/117 17 40 23,8 32,5 17

44852/118 18 50 25,5 32,5 18

44852/119 19 50 27,0 32,5 19

44852/121 21 50 28,8 32,5 21

44852/122 22 60 30,5 32,5 22

44852/124 24 70 32,4 32,5 24

Permite apertar e arouxar porcas em tirantescom rapidez e segurança.

It may tighten or loose long screws with quickness

and saety.

Puede aprietar y afojar tornillos en tirantes conrapidez y seguridad.

Conjunto de catraca e soquete de perlmais baixo para operar em locais de

diícil acesso.

Ratchet and socket kit o short prole to

work in hard access places.

Conjunto matraca y dados de perl mas bajopara operar en sitios de diícil acceso.

Os soquetes Techdrive Plus podem seroperados também por chaves de aperto.

Spanners may operate Techdrive Plus sockets.

Los dados Techdrive Plus pueden ser operadostambién por llaves de ajuste.

         L

         L

Adaptador com dispositivo “solta rápido”para utilizar soquetes normais.

Adaptor with “quick release” system to use

with normal sockets.

Adaptador con dispositivo “suelta rápido” parautilizar dados comunes.

Catraca com chave reversora e ângulo deengrenamento menor para operar emespaços connados.

Ratchet with reverse key and smaller gearing

angle to work on narrow places.

Matraca con llave reversora y ángulo deengranamiento menor para operar en sitios

estrictos.

Page 158: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 158/443

154 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44852 Acessórios - Encaixe 1/2”Accessories - 1/2” Square DriveAccesorios - Encastre de 1/2”

44852/300

44852/303

44852/310

44852/300

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3120 e DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.DIN 3120 and DIN 3123.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.

Acabado cromado.DIN 3120 y DIN 3123.

44852/303

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.DIN 3123.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

44852/310

Corpo orjado em aço cromo vanádio e temperado.

Acabamento cromado.Empunhadura com dupla injeção.72 dentes.

Forged and hardened chrome vanadium steel body.Double injected grip.Chrome plated nishing.72 teeth.

Cuerpo orjado en acero cromo vanadio y templado.Empunãdura con doble inyección.Acabado cromado.72 dientes.

aplõ | applton | Aplicación

• 44852/300

Adaptar a catraca Techdrive Plus aos soquetes comuns com encaixe de 1/2”.

Adapting the Techdrive Plus rachet to a socket with the 1/2” square drive.

Adaptar a matraca Techdrive Plus a un dado con encastre de 1/2”.

• 44852/303

Aumentar o alcance com o soquete Techdrive Plus em lugares proundos e de

diícil acesso.

Increase Techdrive Plus socket is lenght to reach into dicult deep places.

Aumentar el alcance del Techdrive Plus dado en sitios hondos y de diícil acesso.

• 44852/300

Agilizar o rosqueamento ou remoção de parausos ou porcas.

Hastening tightening or loosening o bolts and nuts.

Agilizar el roscamiento o remoción de tornillos o tuercas.

Permite apertar e arouxar porcas em tirantes

com rapidez e segurança.

It may tighten or loose long screws with quickness

and saety.

Puede aprietar y afojar tornillos en tirantes conrapidez y seguridad.

REF.Descrições

Descriptions

Medidas | Dimensions (mm)

A A B C D L S

44852/300Adaptador

AdaptorAdaptador

1/2” 34

44852/303ExtensãoExtensionExtensión

27 76 19,10

44852/310CatracaRatchetMatraca

34 12,2 28 90 207 19,32

Page 159: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 159/443

155 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Permite apertar e arouxar porcas em tirantes

com rapidez e segurança.

It may tighten or loose long screws with quickness

and saety.

Puede aprietar y afojar tornillos en tirantes conrapidez y seguridad.

44852Jogo de Soquetes Techdrive PlusMilímetrosTechdrive Plus Socket Set - MillimetersJuego de Dados Techdrive Plus - Milímetros

Composição:

16 peças em aço cromo vanádio: 13 soquetes Techdrive Plus: 10, 11, 12, 13, 14, 15,16, 17, 18, 19, 21, 22, 24mm; acessórios: catraca reversível 10”; extensão 3”; adapta-dor; maleta plástica.

Set includes:16 pieces in chrome vanadium steel: 13 Techdrive sockets: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,

19, 21, 22, 24mm; accessories: 10” reversible ratchet; 3” extension; 1 adaptor; plastic case.

Composición:

16 piezas en acero cromo vanadio: 13 Dados Techdrive: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21,22, 24mm; accesorios: 1 matraca reversible 10”; 1 extensión 3”; 1 adaptador; maletín plástico.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44852/216 13 soquetes3 acessórios

13 sockets3 acessories 

13 dados3 accesorios

1.430 220 60 380

16Peças

Pieces

Piezas

Page 160: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 160/443

156  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44851 Soquete Xtractor Plus 1/2” - Milímetros1/2” Xtractor Plus Socket - MillimetersDado Xtractor Plus 1/2” - Milímetros

Exclusivo sistema de estrias para acilitar a remoção de

parausos gastos (em até 80%) ou engripados.

Exclusive urrow system to make easier the removal o 

rounded-o screws (up to 80%).

Exclusivo sistema de estrías para acilitar la remoción de

tornillos gastos (hasta 80%) o engripados.

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Remover parafusos e porcas engripadas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Removing jammed bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

• Remover tornillos y tuercas engripadas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44851/108 8 50 22,0 13,0 38 8

44851/109 9 50 22,0 14,5 38 9

44851/110 10 50 22,0 15,3 38 10

44851/111 11 50 22,0 16,5 38 11

44851/112 12 50 22,0 17,8 38 12

44851/113 13 60 22,0 19,0 38 13

44851/114 14 60 22,0 20,3 38 14

44851/115 15 60 22,0 21,5 38 15

44851/116 16 70 23,0 23,0 38 16

44851/117 17 70 24,0 24,0 38 17

44851/118 18 90 25,3 25,3 38 18

44851/119 19 90 24,5 26,5 38 19

44851/121 21 100 27,0 29,0 38 21

44851/122 22 120 28,0 30,0 40 22

44851/124 24 140 30,0 33,0 40 24

44851/127 27 180 33,0 36,0 45 27

44851/130 30 220 34,0 40,0 45 3044851/132 32 230 36,0 42,0 45 32

Parafuso gastoDamage bolt 

Tornillo dañado

Page 161: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 161/443

157 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Exclusivo sistema de estrias para acilitar a remoção de

parausos gastos (em até 80%) ou engripados.

Exclusive urrow system to make easier the removal o 

rounded-o screws (up to 80%).

Exclusivo sistema de estrías para acilitar la remoción de

tornillos gastos (hasta 80%) o engripados.

Parafuso gastoDamage bolt 

Tornillo dañado

44851Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” Xtractor Plus Socket Set - MillimetersJuego de Dados Xtractor Plus 1/2” - Milímetros

Composição:

23 peças em aço cromo vanádio: 18 soquetes Xtractor Plus : 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; acessórios: 2 extensões 5”, 10”; junta

universal; cabo T 10”; catraca 10”; maleta plástica.

Set includes:

23 pieces in chrome vanadium steel: 18 Xtractor Plus sockets: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,

17, 18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; accessories: 5” and 10” extensions; universal joint;

10” T handle; 10” ratchet; plastic case.

Composición:

23 piezas en acero cromo vanadio: 18 dados Xtractor Plus : 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,18, 19, 21, 22, 24, 27, 30, 32mm; accesorios: extensiones 5” y 10”; junta universal; mango T10”; matraca 10”; maletín plástico.

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44851/223 18 soquetes5 acessórios

18 sockets5 acessories 

18 dados5 accesorios

4.170 280 65 400

23Peças

Pieces

Piezas

Page 162: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 162/443

158  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44829/110 10 80 16,0 22 76 10

44829/111 11 90 16,0 22 76 11

44829/112 12 100 17,8 22 76 12

44829/113 13 110 19,0 22 76 13

44829/114 14 110 20,3 22 76 14

44829/115 15 130 22,0 22 76 15

44829/116 16 110 22,0 22 76 16

44829/117 17 140 24,0 24 76 17

44829/118 18 180 26,0 26 76 18

44829/119 19 190 26,0 26 76 19

44829/121 21 190 29,0 29 76 21

44829/124 24 260 32,0 32 76 24

44829/127 27 320 36,0 36 76 27

      ø       d       1

L

      ø       d       s

44829 Soquete Estriado Longo 1/2” - Milímetros1/2” 12 point Long Socket - MillimetersDado Estriado Largo 1/2” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Chrome plated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

44830 Soquete Estriado Longo 1/2” - Polegadas

1/2” 12 point Long Socket - InchesDado Estriado Largo 1/2” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3124. 

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S44830/101 3/8” 120 16,0 22 76 9,53

44830/102 7/16” 100 17,8 22 76 11,11

44830/103 1/2” 110 19,0 22 76 12,70

44830/104 9/16” 110 20,3 22 76 14,29

44830/105 5/8” 120 22,0 22 76 15,88

44830/106 11/16” 140 24,0 24 76 17,46

44830/107 3/4” 160 26,0 26 76 19,05

44830/108 13/16” 190 29,0 29 76 20,64

44830/109 7/8” 220 29,0 29 76 22,23

44830/110 15/16” 250 32,0 32 76 23,81

44830/111 1” 290 35,0 26 76 24,40

      ø       d       1

L

      ø       d       s

Page 163: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 163/443

159www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44828Soquete para Vela 1/2” - Polegadas1/2” 6 point Spark Plug Socket - InchesDado Sextavado para Bujía 1/2” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.

Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).Proteção interna em borracha.

Forged and hardened chrome vanadium orged steel.

Satin chrome-plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

Rubber internal protection.

 Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).Protección interna en goma.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar velas de ignição de automóveis e motocicletas.

• Loosening and tightening of spark plugs or cars and motorcycles.

• Aojar y ajustar bujías de ignición de autos e motocicletas.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød L S

44828/100 14mm / 9/16” 120 22,0 65 14

44828/101 16mm / 5/8” 100 22,0 65 16

44828/102 21mm / 13/16” 150 27,5 65 21

44842Soquete 1/2” - Ponta chata

1/2” Socket - Slotted tipDado 1/2” - Punta chata

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.DIN 7422.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

DIN 7422. Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.DIN 7422.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com fenda chata.

• Loosening and tightening slotted screws.

• Aojar y ajustar tornillos con hendedura chata.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 L S44842/104 4,0 80 24 4,0 55 0,8

44842/155 5,5 80 24 5,5 55 1,0

44842/165 6,5 80 24 6,5 55 1,2

44842/108 8,0 80 24 8,0 55 1,2

44842/110 10,0 90 24 10,0 55 1,6

      ø       d

L       d       1

s

Page 164: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 164/443

160 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 4 soquetes ponta chata: 4, 5.5, 6.5, 8mm; 4 soquetesponta cruzada: 1, 2, 3, 4; embalagem clam pack.

Set includes: 

8 pieces in chrome vanadium steel: 4 slotted tip sockets: 4, 5.5, 6.5, 8mm; 4 cross recessed

sockets: 1, 2, 3, 4; clam pack.

Composición:

8 piezas en acero cromo vanadio: 4 dados punta chata: 4, 5.5, 6.5, 8mm; 4 dados punta cruzada: 1,2, 3, 4; embalaje clam pack.

44842 Jogo de Soquetes 1/2” - Ponta chata e cruzada1/2” Socket Set - Slotted and cross recessed tipJuego de Dados 1/2” - Punta chata y cruzada

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44842/508 8 soquetes8 sockets8 dados

670 65 64 175

8Peças

Pieces

Piezas

44843 Soquete 1/2” - Ponta cruzada1/2” Socket - Cross recessed tip

Dado 1/2” - Punta cruzada

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.

Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip. Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación• Afrouxar e apertar parafusos com fenda cruzada.

• Loosening and tightening cross-recessed screws.

• Aojar y ajustar tornillos con hendedura cruzada.

      ø       d

L

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød L

44843/101 1 80 24 5544843/102 2 90 24 55

44843/103 3 80 24 55

44843/104 4 80 24 55

Page 165: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 165/443

161www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44844Soquete 1/2” - Ponta Trax1/2” Socket - Trax tipDado 1/2” - Punta Trax

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød L S

44844/120 T20 80 24 55 3,81

44844/125 T25 80 24 55 4,35

44844/127 T27 80 24 55 4,91

44844/130 T30 80 24 55 5,44

44844/140 T40 90 24 55 6,5544844/145 T45 90 24 55 7,72

44844/150 T50 90 24 55 8,73

44844/155 T55 100 24 55 11,10

44844/160 T60 100 24 55 13,13

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.Tip in special steel S2.Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos trax.

• Loosening and tightening Trax screws.

• Aojar y ajustar tornillos Trax.

      ø       d

L

      s

SOQUETE PONTA TRAFIX - Como selecionarSOCKET TRAFIX TIP - How to selectDADO PUNTA TRAFIX - Como seleccionar

      A

Soquete ponta Trax correspondenteCorresponding Socket Trax tipDado punta Trax correspondiente

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20

4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25

4,84mm à/to/hasta 4,99mm T27

5,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

8,63mm à/to/hasta 8,83mm T5010,97mm à/to/hasta 11,22mm T55

13,00mm à/to/hasta 13,25mm T60

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes ponta Trax: T20, T25, T27, T30, T40, T50,T55, T60; embalagem clam pack.

Set includes:

8 pieces in chrome vanadium steel: 8 Trax sockets: T20, T25, T27, T30, T40, T50, T55, T60;

clam pack.

Composición:

8 piezas en acero cromo vanadio: 8 dados punta Trax: T20, T25, T27, T30, T40, T50, T55, T60;embalaje clam pack.

44844Jogo de Soquetes 1/2” - Ponta Trax1/2” Socket Set - Trax tipJuego de Dados 1/2” - Punta Trax

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44844/508 8 soquetes8 sockets8 dados

720 65 64 175

8Peças

Pieces

Piezas

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 166: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 166/443

162 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44864 Soquete 1/2” - Ponta longa Trax1/2” Long Socket - Trax tipDado Largo 1/2” - Punta Trax

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos trax.

• Loosening and tightening trax screws.

• Aojar y ajustar tornillos trax.

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L1 L2 S

44864/120 T20 100 24 15,5 100 60 3,84

44864/125 T25 100 24 15,5 100 60 4,40

44864/127 T27 100 24 15,5 100 60 4,96

44864/130 T30 100 24 15,5 100 60 5,49

44864/140 T40 120 24 19,0 100 60 6,60

44864/145 T45 120 24 19,0 100 60 7,77

44864/150 T50 120 24 19,0 100 60 8,79

44864/155 T55 130 24 19,0 100 60 11,17

44864/160 T60 140 24 19,0 100 60 13,20

44864/170 T70 150 24 22,0 100 60 15,49

SOQUETE PONTA TRAFIX - Como selecionarSOCKET TRAFIX TIP - How to selectDADO PUNTA TRAFIX - Como seleccionar

      A

Soquete ponta Trax correspondenteCorresponding Socket Trax tipDado punta Trax correspondiente

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20

4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25

4,84mm à/to/hasta 4,99mm T27

5,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

8,63mm à/to/hasta 8,83mm T50

10,97mm à/to/hasta 11,22mm T55

13,00mm à/to/hasta 13,25mm T60

15,29mm à/to/hasta 15,54mm T70

44845 Soquete 1/2” - Ponta hexagonal1/2” Socket - Hexagonal tipDado 1/2” - Punta hexagonal

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

DIN 7422. Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.

Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.DIN 7422.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com sextavado interno.

• Loosening and tightening hexagonal socket screws.

• Aojar y ajustar tornillos con sextavado interno.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød L S

44845/104 4 80 24 55 4

44845/105 5 80 24 55 5

44845/106 6 80 24 55 6

44845/107 7 80 24 55 7

44845/108 8 80 24 55 8

44845/110 10 90 24 55 10

44845/112 12 100 24 55 12

44845/114 14 120 24 55 14

44845/117 17 180 24 55 17

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 167: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 167/443

163www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes ponta hexagonal: 4, 6, 7, 8, 10, 12, 14,17mm; embalagem clam pack.

Set includes:

8 pieces in chrome vanadium steel: 8 hexagonal tip sockets: 4, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 17mm;

clam pack.

Composición:

8 piezas en acero cromo vanadio: 8 dados punta hexagonal: 4, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 17mm;embalaje clam pack.

44845Jogo de Soquetes 1/2” - Ponta hexagonal1/2” Socket Set - Hexagonal tipJuego de Dados 1/2” - Punta hexagonal

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44845/508 8 soquetes8 sockets8 dados

830 65 64 175

L

      B

      A

8Peças

Pieces

Piezas

44863Soquete 1/2” - Ponta longa hexagonalMilímetros

1/2” Long Socket - Hexagonal tip - MillimetersDado Largo 1/2” - Punta hexagonal - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.

Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com sextavado interno.

• Loosening and tightening hexagonal socket screws.

• Aojar y ajustar tornillos con sextavado interno.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L1 L2 S

44863/104 4 100 24 15,5 100 60 4,50

44863/105 5 100 24 15,5 100 60 5,60

44863/106 6 100 24 15,5 100 60 6,80

44863/108 8 100 24 19,0 100 60 9,15

44863/110 10 130 24 19,0 100 60 11,30

44863/112 12 150 24 19,0 100 60 13,40

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 168: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 168/443

164 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44862 Soquete 1/2”- Ponta longa hexagonal - Polegadas1/2” Long Socket - Hexagonal tip - InchesDado Largo 1/2” - Punta hexagonal - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.

Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com sextavado interno.

• Loosening and tightening hexagonal socket screws.

• Aojar y ajustar tornillos con sextavado interno.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L1 L2 S

44862/101 3/16” 100 24 15,5 100 60 5,25

44862/102 7/32” 100 24 15,5 100 60 6,16

44862/103 1/4” 100 24 15,5 100 60 7,05

44862/104 5/16” 100 24 19,0 100 60 8,87

44862/105 3/8” 110 24 19,0 100 60 10,65

44862/106 7/16” 140 24 19,0 100 60 12,48

44862/107 1/2” 140 24 22,0 100 60 13,97

44865 Soquete 1/2”- Ponta longa multidentada1/2” Long Socket - Spline tip

Dado Largo 1/2” - Punta multidentada

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.

Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com perl multidentado interno.

• Loosening and tightening spline slotted screws.

• Aojar y ajustar tornillos con encaje multidentado.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L1 L2 S

44865/106 6 100 24 15,5 100 60 6,04

44865/108 8 100 24 15,5 100 60 7,25

44865/110 10 130 24 19,0 100 60 9,65

44865/112 12 140 24 19,0 100 60 11,47

44865/114 14 170 24 22,0 100 60 13,28

Page 169: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 169/443

165 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44866Soquete 1/2” - Ponta longa RIBE1/2” Long Socket - RIBE tipeDado Largo 1/2” - Punta RIBE

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L1 L2 S

44866/105 5 90 24 15,5 100 60 5

44866/106 6 100 24 15,5 100 60 6

44866/108 8 100 24 15,5 100 60 8

44866/110 10 120 24 19,0 100 60 10

44866/112 12 140 24 19,0 100 60 12

44866/114 14 170 24 22,0 100 60 14

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Ponteira em aço erramenta S2.Soquete com acabamento cromado.Ponteira osatizada.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Tip in special steel S2.

Chrome plated nishing.Phosphated tip.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Punta en acero especial S2.Acabado cromado.Punta osatada.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com perl RIBE interno.

• Loosening and tightening RIBE slotted screws.

• Aojar y ajustar tornillos con perl RIBE interno.

44847Soquete 1/2” - Ponta Trax êmea1/2” Socket - Trax tip emale

Dado 1/2” - Punta Trax hembra

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos com encaixe trax.

• Loosening and tightening trax bolts.

• Aojar y ajustar tornillos trax.

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44847/110 E10 60 23,5 13,0 38 9,3744847/111 E11 60 23,5 13,5 38 10,03

44847/112 E12 60 23,5 15,0 38 11,12

44847/114 E14 70 23,5 17,5 38 12,85

44847/116 E16 70 23,5 19,0 38 14,71

44847/118 E18 80 23,5 21,0 38 16,64

44847/120 E20 80 23,5 23,5 38 18,41

44847/124 E24 120 28,5 28,5 38 22,10

      ø       d       1

L

      ø       d       s

Page 170: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 170/443

166  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

8 peças em aço cromo vanádio: 8 soquetes ponta Trax êmea: E10, E11, E12, E14, E16,E18, E20, E24; embalagem clam pack.

Set includes: 

8 pieces in chrome vanadium steel : 8 trax tip emale sockets: E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20,

E24; clam pack.

Composición:

8 piezas en acero cromo vanadio: 8 dados punta Trax hembra: E10, E11, E12, E14, E16, E18, E20,

E24; embalaje clam pack.

44847 Jogo de Soquetes 1/2” - Ponta Trax êmea1/2” Socket Set - Trax tip emaleJuego de Dados 1/2” - Punta Trax hembra

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44847/508 8 soquetes

8 sockets

8 dados

540 65 64 175

44835 Cabo T 10” - Encaixe 1/2”Sliding T Bar - 1/2” Square DriveMango Deslizante T - Encastre de 1/2”

Usinado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Machined and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3122.

Usinado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para acoplar em soquetes para aplicação de maiores esforços.

• Suitable for applying high torques.

• Indicado para aplicar grandes esfuerzos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød1 d2 L

44835/110 250 330 42,5 12,7 12,7 250

8Peças

Pieces

Piezas

44836 Extensão - Encaixe 1/2”Extension - 1/2” Square DriveExtensión - Encastre de 1/2”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Aumentar o alcance com o soquete em lugares profundos e de difícil acesso.

• Increase socket’s length to reach into difcult deep places.

• Aumentar el alcance del dado en sitios hondos y de difícil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44836/103 75 140 16,5 12,7 12,85 75

44836/105 125 220 16,5 12,7 12,85 125

44836/110 250 420 16,5 12,7 12,85 250

Page 171: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 171/443

167 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44837Cabo Articulado - Encaixe 1/2”Flex Handle - 1/2” Square DriveMango articulado - Encastre de 1/2”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Quadrado de tração osatizado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

Phosphate traction square.

DIN 3122. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Cuadrado de tracción osatado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Realizar trabalhos em planos inclinados onde seria difícil utilizar uma chave comum.

• Suitable for jobs in inclined places where it would be difcult to use a normal wrench.

• Realizar trabajos en sitios inclinados donde sería difícil utilizar una llave común.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød d1 L

44837/110 250 550 28 25 12,7 250

44837/115 380 740 28 24 12,7 380

44838Junta Universal - Encaixe 1/2”Universal Joint - 1/2” Square DriveJunta Universal - Encastre de 1/2”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3123. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada em lugares onde não há acesso direto ao parafuso ou porca.

• Used in places where there isn’t direct access to the bolt or nut.• Utilizada en lugares donde no hay acceso directo al tornillo o tuerca.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44838/101 72 160 25 12,7 12,85 72

Page 172: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 172/443

168  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44839 Cabo L - Encaixe 1/2”L Handle - 1/2” Square DriveMango L - Encastre de 1/2”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3122. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para aplicar valores maiores de torque em operações com soquetes.

• Indicated to apply high torque values in works with sockets.

• Indicado para aplicar valores importantes de torque en operaciones con dados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød Ød1 d1 L

44839/101 9” 270 60 12,7 16,6 12,7 230

44840 Manivela - Encaixe 1/2”Speeder - 1/2” Square DriveMango Berbiquí - Encastre de 1/2”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agiliza o trabalho de rosquear ou remover parafusos ou porcas.

• Não é recomendada para apertos nais.

• Fastening bolts and nuts.

• It is not suitable for nal tightening.

• Agiliza el trabajo de ajustar tornillos o tuercas.

• No es recomendable para el ajuste nal.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød d1 L

44840/101 400 580 98,5 19 12,7 390

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.

• Construção compacta para locais de difícil acesso.

• Hastening tightening or loosening of bolts and nuts.

• Compact construction for hard access places.

• Agilizar el roscamiento o remoción de tornillos o tuercas

• Construcción compacta para sitios de difícil acceso

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L S

44841/101 10” 600 32 33,5 34 32 248 12,7

44841 Catraca Reversível 10” - Encaixe 1/2”10” Reversible Ratchet - 1/2” Square DriveMatraca Reversible 10” - Encastre 1/2”

Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Empunhadura com dupla injeção.Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).72 dentes.

Chrome vanadium steel body.

Satin chrome-plated nishing.Double injected grip.

Reversible ratchet.

Quick release system.

72 teeth.

Cuerpo en acero cromo vanadio.

Acabado cromado.Empuñadura con doble inyección.Matraca reversible.Sistema quick release (suelta rápido).72 dientes.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 173: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 173/443

169www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44841Catraca telescópica Cabeça Flexível 12”Encaixe 1/2”12” Flexible Head Telescopic Ratchet1/2” Square DriveMatraca Telescópica Cabeza Flexible 12”Encastre de 1/2”

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L1 L2

44841/102 12” 100 31,5 34 34 31 300 435

/

      '

      &

/

      $

      %

V

Cabeça flexívelflexible head | cabeza flexible

Trava de regulagem de ânguloangle adjustment lock 

traba para ajuste de ángulo Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Empunhadura com dupla injeção.

Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).7 regulagens de comprimento.13 regulagens de ângulo da cabeça com trava de segurança.72 dentes.

Chrome vanadium steel body.

Chrome plated nishing.

Double injection handle.

Reversible ratchet.

Quick release system.

Telescopic system with 7 length adjustments.

13 angle adjustments with saety lock or the head.

72 teeth.

Cuerpo de acero cromo vanadio.

Acabado cromado.Empuñadura con doble inyección.Matraca reversible.Sistema quick release (suelta rápido).7 ajustes de longitud.13 ajustes del ángulo de la cabeza con cerradura de seguridad.72 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.

• Construção compacta para locais de difícil acesso.

• Devido a sua construção, permite dar apertos nais conforme DIN-ISO 1711-1

apenas quando a cabeça estiver paralela ao corpo da chave (180º).

• Used to do faster jobs when using sockets.

• Compact construction, ideal for hard to access places.

• It allows nal tightening according to DIN-ISO 1711-1 only when used with the head parallel

to the body o the wrench (180º).

• Utilizada para agilizar las operaciones con dados, como poner y sacar tornillos o tuercas.

• Construcción compacta para facilitar el trabajo en sitios de difícil acceso.

• Debido a su construcción, permite ajustes nales conforme DIN-ISO 1711-1, solamente cuando la

cabeza esté paralela al cuerpo de la llave (180º).

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 174: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 174/443

170 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44841 Catraca Telescópica 12” - Encaixe 1/2”12” Telescopic Ratchet - 1/2” Square DriveMatraca Telescópica 12” - Encastre de 1/2”

Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Empunhadura com dupla injeção.Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).6 regulagens de comprimento.72 dentes.

Chrome vanadium steel body.

Satin chrome-plated nishing.

Double injected grip.

Reversible ratchet.Quick release system.

6 length adjustments.

72 teeth.

Cuerpo en acero cromo vanadio .Acabado cromado.Empuñadura con doble inyección.

Matraca reversible.Sistema quick release (suelta rápido).6 reglajes de extensión.72 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.• Construção robusta que permite dar apertos nais.

• Hastening tightening or loosening of bolts and nuts.• Strong construction that allows nal tightening.

• Agilizar el roscamiento o remoción de tornillos o tuercas.• Construcción robusta que permite aprietos nales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L1 L2 S

44841/112 12” 960 40 39 36 33 305 450 12,7

44841 Catraca Reversível 10” - Encaixe 1/2”10” Round Ratchet - 1/2” Square DriveMatraca Redonda 10” - Encastre de 1/2”

Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Empunhadura injetada.Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).45 dentes.

Forged chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.Injected handle.Reversible ratchet.Quick release system.45 teeth.

Cuerpo en acero cromo vanadio.Acabado cromado.Empuñadura inyectada.Matraca reversible.Sistema quick release (suelta rapido).45 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.• Não é recomendada para apertos nais.

• Tool used to do jobs with sockets faster, in maintenance and assemblies.• Its not suitable for nal tightening.

• Herramienta utilizada para agilizar las operaciones con dados en mantenimientos y montajes.• No es indiciada para el ajuste nal.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B Ød d1 L

44841/110 10” 650 42 45,5 34,5 31 254

44848 AdaptadorAdapterAdaptador

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Adaptar o soquete a um acessório com quadrado de encaixe de tamanhodierente.

• Adapting a socket to an accessory with different square size.

• Adaptar el dado a un accesorio con encastre de tamaño diferente.

REF.

Encaixe

Square driveF M

Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44848/101 1/2” x 3/8” 50 24 12,85 9,45 36

44848/102 1/2” x 3/4” 160 30 12,85 19,00 45

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 175: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 175/443

171www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44861Soquete Sextavado 3/4” - Milímetros3/4” 6 point Socket - MillimetersDado sextavado 3/4” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.

Acabamento cromado.

Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).

DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.

Acabado cromado.

Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).

DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44861/117 17 180 29,0 33 50 17

44861/119 19 180 29,0 33 50 19

44861/121 21 180 31,0 33 50 21

44861/122 22 190 32,0 36 50 22

44861/123 23 190 33,0 36 50 23

44861/124 24 210 34,0 36 51 24

44861/126 26 220 38,0 36 52 26

44861/127 27 240 38,0 36 52 27

44861/128 28 220 40,0 36 55 28

44861/129 29 220 41,0 38 55 29

44861/130 30 270 42,0 38 55 30

44861/132 32 310 44,5 38 58 32

44861/134 34 340 48,0 38 58 34

44861/136 36 400 50,0 42 60 36

44861/138 38 460 53,0 42 60 38

44861/141 41 490 56,0 45 64 41

44861/146 46 630 62,0 48 68 4644861/150 50 780 68,0 48 72 50

Page 176: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 176/443

172 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

20 peças em aço cromo vanádio: 16 soquetes sextavados: 19, 21, 22, 23, 24, 26, 27,29, 30, 32, 34, 36, 38, 41, 46, 50mm; acessórios: cabo T 20”; 2 extensões 8” , 15”;catraca 20”; caixa metálica.

Set includes:

20 pieces in chrome vanadium steel: 16 6 point sockets: 19, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29, 30,

32, 34, 36, 38, 41, 46, 50mm; accessories: 20” T handle, 8” and 15” extensions, 20” ratchet;

metallic box.

Composición:

20 piezas en acero cromo vanadio: 16 dados sextavados: 19, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 32,34, 36, 38, 41, 46, 50mm; accesorios: mango T 20”, extensiones 8” y 15”, matraca 20”; cajametálica.

44861 Jogo de Soquetes 3/4” - Milímetros

3/4” 6 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Sextavados 3/4” - Milímetros

REF.Composição

Set includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L44861/420 16 soquetes

4 acessórios16 sockets

4 accessories 16 dados

4 accesorios

14.500 235 84 520

      A

L B

20Peças

Pieces

Piezas

NOVONeWNUeVO

Composição:14 peças em aço cromo vanádio: 10 soquetes sextavados: 22, 24, 27, 30, 32, 36, 38, 41,46, 50mm; acessórios: cabo T 20”, 2 extensões 8”, 15”, catraca 20”; caixa metálica.

Set includes:

14 pieces in chrome vanadium steel: 10 6 point sockets: 22, 24, 27, 30, 32, 36, 38, 41, 46, 50mm;

accessories: 20” T handle, 8” and 15” extensions, 20” ratchet; metallic box.

Composición:

14 piezas en acero cromo vanadio: 10 dados sextavados: 22, 24, 27, 30, 32, 36, 38, 41, 46, 50mm;accesorios: mango T 20”, extensiones 8” y 15”, matraca 20”; caja metálica.

44861 Jogo de Soquetes 3/4” - Milímetros3/4” 12 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Sextavados 3/4” - Milímetros

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44861/414 10 soquetes4 acessórios

10 sockets4 accessories 

10 dados4 accesorios

13.370 235 84 520

L

      A

B

14Peças

Pieces

Piezas

Page 177: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 177/443

173www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

14 peças em aço cromo vanádio: 10 soquetes estriados: 22, 24, 27, 30, 32, 36, 38, 41, 46,50mm; acessórios: cabo T 20”, 2 extensões 8”, 15”, catraca 20”; caixa metálica.

Set includes:

14 pieces in chrome vanadium steel: 10 12 point sockets: 22, 24, 27, 30, 32, 36, 38, 41, 46, 50mm;

accessories: 20” T handle, 8” and 15” extensions, 20” ratchet; metallic box.

44853Jogo de Soquetes 3/4” - Milímetros3/4” 12 Point Socket Set - MillimetersJuego de Dados Estriados 3/4” - Milímetros

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44853/414 10 soquetes4 acessórios

10 sockets4 accessories 

10 dados4 accesorios

13.370 235 84 520

Composición:

14 piezas en acero cromo vanadio: 10 dados estriados: 22, 24, 27, 30, 32, 36, 38, 41, 46,50mm; accesorios: mango T 20”, extensiones 8” y 15”, matraca 20”; caja metálica.

14PeçasPieces

Piezas

44853Soquete Estriado 3/4” - Milímetros3/4” 12 point Socket - MillimetersDado estriado 3/4” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44853/117 17 180 26 36 57 17

44853/119 19 170 28 36 57 19

44853/121 21 180 31 36 57 21

44853/122 22 190 32 36 52 22

44853/123 23 200 33 36 52 23

44853/124 24 210 35 36 52 24

44853/125 25 200 36 36 52 25

44853/126 26 220 37 36 52 26

44853/127 27 240 38 36 52 27

44853/128 28 220 39 36 52 28

44853/130 30 270 42 38 52 30

44853/132 32 310 44 38 52 32

44853/133 33 290 46 38 52 33

44853/134 34 340 47 38 52 34

44853/136 36 400 50 40 55 36

44853/138 38 460 53 42 58 38

44853/141 41 490 57 44 65 4144853/142 42 540 58 45 70 42

44853/146 46 630 63 46 70 46

44853/150 50 780 68 48 74 50

44853/155 55 880 74 50 80 55

44853/160 60 1.010 80 60 80 60

      ø       d       1

L

      ø       d       s

Page 178: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 178/443

174 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

14Peças

Pieces

Piezas

44854 Soquete Estriado 3/4” - Polegadas3/4” 12 point Socket - Inches Dado estriado 3/4” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3124.

Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

      ø       d

       1

L

      ø

       d

      s

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44854/101 7/8” 170 32,5 34,0 52 22,23

44854/102 15/16” 200 34,5 34,5 52 23,81

44854/103 1” 200 36,5 36,5 52 25,40

44854/104 1.1/16” 230 38,5 36,0 52 26,99

44854/105 1.1/8” 230 40,5 36,0 52 28,58

44854/106 1.3/16” 250 42,5 38,0 52 30,16

44854/107 1.1/4” 300 44,5 38,0 52 31,75

44854/108 1.5/16” 330 47,0 40,0 52 33,34

44854/109 1.7/16” 380 49,5 40,0 56 36,51

44854/110 1.1/2” 450 51,5 42,0 60 38,10

44854/111 1.5/8” 450 55,5 44,0 65 41,28

44854/112 1.11/16” 470 57,5 45,0 68 42,86

44854/113 1.3/4” 690 59,0 45,5 68 44,45

44854/114 2” 750 68,0 48,0 74 50,80

Composição:

14 peças em aço cromo vanádio: 10 soquetes estriados: 7/8”, 15/16”, 1”, 1.1/16”,

1.1/4”, 1.7/16”, 1.1/2”, 1.5/8”, 1.11/16”, 2”; acessórios: cabo T 20”, 2 extensões 8”,15”, catraca 20”; caixa metálica.

Set includes:

14 pieces in chrome vanadium steel: 10 12 point sockets: 7/8”, 15/16”, 1”, 1.1/16”, 1.1/4”,

1.7/16”, 1.1/2”, 1.5/8”, 1.11/16”, 2”; accessories: 20” T handle, 8” and 15” extensions, 20”

ratchet; metallic box.

44854 Jogo de Soquetes 3/4” - Polegadas3/4” 12 Point Socket Set - InchesJuego de Dados Estriados 3/4” - Pulgadas

REF.ComposiçãoSet includes

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44854/414 10 soquetes4 acessórios

10 sockets4 accessories 

10 dados4 accesorios

13.140 235 84 520

Composición:

14 piezas en acero cromo vanadio: 10 dados estriados : 7/8”, 15/16”, 1”, 1.1/16”, 1.1/4”,1.7/16”, 1.1/2”, 1.5/8”, 1.11/16”, 2”; accesorios: mango T 20”, extensiones 8” y 15”, matraca20”; caja metálica.

Page 179: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 179/443

175 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44855Cabo T 20” - Encaixe 3/4”Sliding T Bar - 3/4” Square DriveMango Deslizante T - Encastre de 3/4”

Usinado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Machined and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3122. Usinado en acero cromo vanadio y templado.

Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para aplicação de maiores esforços.

• Suitable for applying high torques.

• Indicado para aplicar grandes esfuerzos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød1 d2 L

44855/101 500 1.590 64 20 19,05 506

44856

44857

Extensão - Encaixe 3/4”Extension - 3/4” Square DriveExtensión - Encastre de 3/4”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Chrome plated nishing.DIN 3123. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación• Aumentar o alcance com o soquete em lugares profundos e de difícil acesso.

• Increase socket’s length to reach into difcult deep places.

• Incrementar el alcance del dado en sitios hondos y de difícil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44856/108 200 720 36 19,05 19,26 200

44857/115 400 1.480 36 19,05 19,26 400

Page 180: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 180/443

176  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44858 Junta Universal - Encaixe 3/4”Universal Joint - 3/4” Square DriveJunta Universal - Encastre de 3/4”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada em lugares onde não há acesso direto ao parafuso ou porca.

• Used in places where there isn’t direct access to the bolt or nut.

• Utilizada en sitios donde no hay acceso directo al tornillo o tuerca.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44858/101 109 580 40 19,05 19,26 107

44859 Catraca Reversível - Encaixe 3/4”Reversible Ratchet - 3/4” Square Drive 

Matraca Reversible - Encastre de 3/4”

Corpo em aço cromo vanádio orjado e temperado.Acabamento cromado.

Empunhadura recartilhada.Botão de inversão do sentido de giro.43 dentes.DIN 3122.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated.

Rough grip.

Inversion button to turn direction.

43 teeth.

DIN 3122.

Cuerpo en acero cromo vanadio orjado y templado. Acabado cromado.Empuñadura recartillada.Botón de inversión de dirección de giro.43 dientes.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta utilizada para agilizar as operações com soquetes em manutenções

e montagens.

• Não é recomendada para apertos nais.

• Tools used to do jobs with sockets faster, in maintenance and assemblies.

• Its not suitable for nal tighten.

• Herramienta utilizada para agilizar las operaciones con dados en mantenimientos y montajes.

• No es indicada para ajustes nales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B Ød d1 L

44859/120 2.390 62 59 24 19,05 503

Page 181: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 181/443

177 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44859Catraca Telescópica 24” - Encaixe 3/4”Telescopic Ratchet 24” - 3/4” Square DriveMatraca Telescópica 24” - Encastre de 3/4”

Cabeça em aço cromo molibdênio temperada.Corpo em aço cromo vanádio temperado.Tubo em aço carbono temperado.Acabamento cromado.Catraca reversível.6 regulagens de comprimento.24 dentes.

Forged and hardened chrome molybdenum steel head.

Chrome vanadium steel body.

Carbon steel tube.Chrome plated nishing.

Reversible ratchet.

6 length adjustments.

24 teeth.

Cabeza de cromo molibdeno templado.Cuerpo de cromo vanadio templado.Tubo de acero carbono templado.Acabado cromado.Matraca reversible.6 ajustes de longitud.24 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Agilizar o rosqueamento ou remoção de parafusos ou porcas.

• Construção robusta que permite dar apertos nais.

• Used to do faster jobs with sockets, in maintenance and assembling lines.

• Reinforced structure which allows nal tightening.

• Utilizada para agilizar las operaciones con dados, como poner y sacar tornillos o tuercas.

• Construcción robusta que permite ajustes nales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L1 L2

44859/124 24” 2.300 63 55 31 614 1.014

      B

      A

s

      C

L1

L2

*Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Adaptador

AdapterAdaptador

44860

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Adaptar o soquete a um acessório com quadrado de encaixe de tamanho

dierente.

• Adapting a socket to an accessory with different square size.

• Adaptar el dado a un accesorio con cuadrado de encastre de tamaño diferente.

REF.Encaixe

Square driveF M

Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44860/101 3/4” x 1/2” 180 33,5 19,32 12,65 54

44860/102 3/4” x 1” 330 38,0 19,32 25,35 65

*

Page 182: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 182/443

178  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44911 Soquete Estriado 1” - Milímetros1” 12 point Socket - MillimetersDado estriado 1” - Milímetros

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3124. Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød1 ød L S

44911/036 36 590 48 53 70 36

44911/041 41 730 50 60 70 41

44911/046 46 820 50 66 75 46

44911/050 50 920 50 71 75 50

44911/055 55 1.120 50 78 75 55

44911/060 60 1.290 53 84 80 60

44911/065 65 1.790 53 91 84 65

44911/070 70 2.030 53 97 88 70

44911/075 75 2.250 57 104 92 75

44911/080 80 2.610 57 110 95 80

Page 183: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 183/443

179www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44912Soquete Estriado 1” - Polegadas1” 12 point Socket - InchesDado estriado 1” - Pulgadas

Soquete orjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).

DIN 3124.

Forged and hardened chrome vanadium steel socket.

Chrome plated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3124. Dado orjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3124.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos e porcas sextavados.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

ød1 ød L S

44912/001 1.7/16” 590 48 54,0 70 36,51

44912/002 1.1/2” 640 48 56,0 70 38,10

44912/003 1.5/8” 730 50 60,0 70 41,28

44912/004 1.11/16” 770 50 62,0 70 42,86

44912/005 1.3/4” 800 50 64,0 70 44,45

44912/006 1.13/16” 860 50 66,0 75 46,04

44912/007 1.7/8” 900 50 68,5 75 47,63

44912/008 2” 930 50 72,0 75 50,80

44912/009 2.1/8” 1.080 50 76,0 75 53,98

44912/010 2.3/16” 1.100 50 79,0 75 55,58

44912/011 2.1/4” 1.210 50 81,0 75 57,17

44912/012 2.3/8” 1.260 53 84,0 80 60,35

44912/013 2.7/16” 1.300 53 86,0 80 61,93

44912/014 2.1/2” 1.280 53 87,0 80 63,52

44912/015 2.9/16” 1.820 53 90,0 84 65,10

44912/016 2.5/8” 1.810 53 93,0 84 66,70

44912/017 2.3/4” 2.040 53 97,0 88 69,8744912/018 2.13/16” 2 .110 57 98,0 92 71,45

44912/019 2.15/16” 2.230 57 103,5 92 74,63

44912/020 3” 2.170 57 104,0 95 76,25

44912/021 3.1/8” 2.600 57 110,0 95 79,43

44920Cabo T 25” - Encaixe 1”Sliding T Bar - 1” Square DriveMango Deslizante T - Encastre de 1”

Usinado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3122.

Machined and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3122. Usinado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3122.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para aplicação de maiores esforços.

• Suitable for applying high torques.

• Indicado para aplicar grandes esfuerzos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A L ød1 d2

44920/025 640 3.305 70 640 25 25,4

Page 184: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 184/443

180 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44921 Extensão - Encaixe 1”Extension - 1” Square DriveExtensión - Encastre de 1”

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Aumentar o alcance com o soquete em lugares profundos e de difícil acesso.

• Increase socket’s length to reach into difcult deep places.

• Incrementar el alcance del dado en sitios hondos y de difícil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44921/008 200 1.030 48 25,4 25,8 200

44921/016 400 2.070 48 25,4 25,8 400

44927 Adaptador

AdapterAdaptador

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

DIN 3123. Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Adaptar o soquete a um acessório com quadrado de encaixe de tamanho diferente.

• Adapting a socket to an accessory with different square size.

• Adaptar el dado a un accesorio con cuadrado de encastre de tamaño diferente.

REF.Encaixe

Square driveF M

Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44927/101 1” x 3/4” 490 48 25,8 19,05 74,5

Page 185: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 185/443

181www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44882

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.Phosphated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3129. Dado orjado en acero cromo momolibdeno y templado.Acabado osatado.Perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras

pneumáticas.

• Amplamente utilizado na indústria de montagem e desmontagem de

motocicletas.

• Loosening or tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact

wrenches.

• Widely used in the motorcycle assembly industry.

• Aojar y ajustar tornillos hexagonales utilizando herramientas neumáticas.

• Ampliamente utilizada en industria de montaje y desmontaje de motocicletas.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras

pneumáticas.

• Amplamente utilizado na indústria de montagem e desmontagem de

motocicletas.

• Loosening or tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact

wrenches.

• Widely used in the motorcycle assembly industry.

• Aojar y ajustar tornillos hexagonales utilizando herramientas neumáticas.

• Ampliamente utilizada en industria de montaje y desmontaje de motocicletas.

Soquete de Impacto Sextavado 1/4”Milímetros1/4” 6 Points Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado 1/4” - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44882/006 6 30 10,0 13 25 6

44882/008 8 30 12,5 13 25 8

44882/010 10 40 15,0 13 25 10

44882/012 12 40 17,5 13 25 12

44883

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.

Phosphated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3129. 

Dado orjado en acero cromo momolibdeno y templado.Acabado osatado.Perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Soquete de Impacto Sextavado

Longo 1/4” - Milímetros1/4” 6 Points Long Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado 1/4” - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød1 ød L S44883/006 6 100 10,0 13 50 6

44883/008 8 130 12,5 13 50 8

44883/010 10 150 15,0 13 50 10

44883/012 12 160 17,5 13 50 12

Page 186: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 186/443

182 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Soquete de Impacto Sextavado 1/2”Milímetros1/2” 6 points Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado 1/2” - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44880/106 6 90 12,5 25 38 6

44880/107 7 90 14,0 25 38 7

44880/108 8 90 15,0 25 38 8

44880/109 9 90 16,0 25 38 9

44880/110 10 90 17,0 25 38 10

44880/111 11 90 18,5 25 38 11

44880/112 12 90 20,0 25 38 12

44880/113 13 90 21,0 25 38 13

44880/114 14 90 22,5 25 38 14

44880/115 15 130 23,0 30 38 15

44880/116 16 130 25,0 30 38 16

44880/117 17 140 26,0 30 38 17

44880/118 18 140 27,5 30 38 18

44880/119 19 130 28,5 30 38 19

44880/120 20 130 30,0 30 38 20

44880/121 21 140 31,0 30 38 21

44880/122 22 140 32,5 30 38 2244880/123 23 130 34,0 30 38 23

44880/124 24 150 35,0 30 38 24

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.

Phosphated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3129. Forjado en acero cromo molibdeno y templado.Acabado osatado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact drivers.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados utilizando herramientas neumáticas o eléctricas.

      ø       d

L

      ø       d       1

      s

44880

44885 Soquete de Impacto Sextavado Longo 1/2” Milímetros1/2” 6 points Long Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado Largo 1/2” - Milímetros

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).

DIN 3129.Forged and hardened chrome molybdenumsteel.Phosphated nishing.Hyper Drive prole sockets (round corners).DIN 3129.

Forjado en acero cromo molibdneno y templado.Acabado osatado.Dados con perl Hyper Drive(cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact drivers.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados utilizando herramientas neumáticas o eléctricas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44885/117 17 240 26,5 30 80 17

44885/119 19 260 28,5 30 80 19

44885/121 21 290 31,0 30 80 21

44885/122 22 310 32,0 30 80 22

44885/124 24 350 32,0 30 80 24

Page 187: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 187/443

183www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44890Soquete de Impacto Sextavado 3/4”Milímetros3/4” 6 points Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado 3/4” - Milímetros

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.

Phosphated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3129. 

Forjado en acero cromo molibdeno y templado.Acabado osatado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts by using electrical or pneumatic

impact drivers.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas utilizando herramientas neumáticos o eléctricas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44890/119 19 340 32,5 44 51 19

44890/120 20 350 33,5 44 51 20

44890/121 21 350 35,0 44 51 21

44890/122 22 360 36,0 44 51 22

44890/123 23 360 37,5 44 51 23

44890/124 24 370 38,5 44 51 2444890/125 25 380 40,0 44 53 25

44890/126 26 380 41,0 44 53 26

44890/127 27 390 42,5 44 53 27

44890/128 28 400 44,0 44 53 28

44890/130 30 410 46,0 44 53 30

44890/132 32 440 48,5 44 57 32

44890/133 33 460 50,0 44 57 33

44890/136 36 510 53,5 44 57 36

44890/137 37 540 55,0 44 57 37

44890/138 38 540 56,0 44 57 38

44890/141 41 570 60,0 44 58 41

44890/146 46 750 66,0 44 62 46

44890/150 50 840 71,0 44 68 50

44890/154 54 1.170 76,0 44 72 54

44890/155 55 1.170 77,5 44 72 55

44890/160 60 1.370 83,5 44 72 60

      ø       d

L

      ø       d       1

      s

Page 188: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 188/443

184 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

      ø       d

L

      ø       d       1

      s

44892 Soquete de Impacto Sextavado 3/4”Polegadas3/4” 6 points Impact Socket - InchesDado de Impacto Sextavado 3/4” - Pulgadas

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.

Phosphated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3129. Forjado en acero cromo molibdeno y templado.Acabado osatado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact drivers. 

• Aojar y ajustar tornillos sextavados utilizando herramientas neumáticas o eléctricas.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44892/101 3/4” 320 32,5 42 51 19,05

44892/102 13/16” 340 35,0 42 51 20,63

44892/103 7/8” 330 36,0 42 51 22,22

44892/104 15/16” 340 38,5 42 51 23,81

44892/105 1” 360 40,0 42 53 25,40

44892/106 1.1/16” 380 41,0 44 50 26,9844892/107 1.1/8” 390 44,0 44 52 28,57

44892/108 1.3/16” 400 44,0 44 52 30,16

44892/109 1.1/4” 440 49,0 44 52 31,75

44892/110 1.5/16” 480 49,0 44 55 33,33

44892/111 1.3/8” 510 52,0 44 55 34,92

44892/112 1.7/16” 530 52,0 44 56 36,51

44892/113 1.1/2” 540 54,0 44 59 38,10

44892/114 1.9/16” 580 57,0 44 59 39,68

44892/115 1.5/8” 580 57,0 44 59 41,27

44892/116 1.11/16” 680 63,0 44 64 42,86

44892/117 1.3/4” 690 63,0 44 64 44,45

44892/118 1.13/16” 700 67,0 44 64 46,03

44892/119 1.7/8” 780 67,0 54 67 47,62

44892/120 2” 850 73,0 54 67 50,80

44892/121 2.1/8” 1.150 73,0 54 71 53,97

44892/122 2.3/16” 1.210 78,0 54 74 55,56

44892/123 2.1/4” 1.440 82,0 54 75 57,15

44892/124 2.3/8” 1.380 82,0 54 75 60,32

Page 189: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 189/443

185 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44893Soquete de Impacto SextavadoLongo 3/4” - Milímetros3/4” 6 Points Long Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado Largo 3/4” - Milímetros

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum

steel.

Phosphated nishing.

Hyper Drive prole (round corners).

DIN 3129.

Dado orjado de acero cromo molibdenoy templado.Acabado osatado.Perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts and nuts by using electrical or pneumatic impact

drivers.

• Aojar y ajustar tornillos y tuercas sextavadas utilizando herramientas neumáticos o eléctricas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44893/119 19 520 44 32,5 90 19 32,5

44893/120 20 540 44 33,5 90 20 33,5

44893/121 21 560 44 35,0 90 21 35,0

44893/122 22 575 44 36,0 90 22 36,0

44893/123 23 590 44 37,5 90 23 37,5

44893/124 24 600 44 38,5 90 24 38,5

44893/125 25 620 44 40,0 90 25 40,0

44893/126 26 650 44 41,0 90 26 41,0

44893/127 27 660 44 42,5 90 27 42,5

44893/128 28 665 44 44,0 90 28 44,0

44893/129 29 670 44 45,0 90 29 45,0

44893/130 30 670 44 46,0 90 30 46,0

44893/132 32 740 44 48,5 90 32 48,5

44893/133 33 760 44 50,0 90 33 50,0

44893/136 36 830 44 54,0 90 36 54,0

44893/138 38 860 44 56,0 90 38 56,0

44893/141 41 940 44 60,0 90 41 60,044893/146 46 1.100 44 66,0 90 46 66,0

44893/150 50 1.200 44 71,0 90 50 71,0

44893/155 55 1.500 54 77,5 90 55 77,5

44893/160 60 1.650 54 83,5 90 60 83,5

44899AdaptadorAdapterAdaptador

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.DIN 3123.

Forged and hardened chrome molybdenum

steel.

Phosphated nishing.

DIN 3123.

Forjado en acero cromo molibdenoy templado.Acabado osatado.DIN 3123.

Aplicações | Application | Aplicación

• Adaptar o soquete a uma parafusadeira pneumática com quadrado de encaixe

de tamanho dierente.

• Adapting a socket to an accessory with different square size.

• Adaptar el dado a un accesorio con cuadrado de encastre de tamaño diferente.

44930REF.

EncaixeSquare drive

F M

Medidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L

44899/101 1/2” x 3/4” 160 34 12,8 19,05 48

44899/102 3/4” x 1/2” 290 38 19,2 12,70 55

44930/101 3/4” x 1” 320 44 19,2 25,40 59

44930/102 1” x 3/4” 320 50 25,8 19,05 70

Page 190: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 190/443

186  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44917 Soquete de Impacto Sextavado 1” - Milímetros1” 6 points Impact Socket - MillimetersDado de Impacto Sextavado 1” - Milímetros

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.

Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.

Phosphated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3129. Forjado en acero cromo molibdeno y templado.Acabado osatado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact drivers.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados utilizando herramientas neumáticas o eléctricas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 L S

44917/019 19 530 35,3 54 57 19

44917/021 21 610 37,8 54 57 21

44917/022 22 610 40,0 54 57 22

44917/023 23 610 41,0 54 57 23

44917/024 24 610 41,0 54 57 24

44917/026 26 610 45,0 54 57 26

44917/027 27 620 45,0 54 57 27

44917/029 29 680 48,0 54 60 29

44917/030 30 680 49,0 54 60 30

44917/032 32 680 51,0 54 60 32

44917/033 33 680 52,0 54 63 33

44917/036 36 770 57,0 54 65 36

44917/037 37 450 57,0 54 60 37

44917/038 38 470 60,0 54 64 38

44917/041 41 480 63,0 54 64 41

44917/046 46 620 70,0 54 69 46

44917/048 48 650 73,0 54 72 4844917/050 50 800 73,0 54 72 50

44917/055 55 900 82,0 54 76 55

44917/060 60 1.040 86,0 54 82 60

44917/065 65 1.200 92,0 54 85 65

44917/070 70 1.330 96,0 54 88 70

44917/075 75 1.510 100,0 86 92 75

44917/080 80 1.680 105,0 86 97 80

44917/085 85 1.850 115,0 86 100 85

Page 191: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 191/443

187 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44918Soquete de Impacto Sextavado 1”Polegadas1” 6 points Impact Socket - InchesDado de Impacto Sextavado 1” - Pulgadas

Forjado em aço cromo molibdênio e temperado.Acabamento osatizado.Perl Hyper Drive (de cantos arredondados).

DIN 3129.

Forged and hardened chrome molybdenum steel.

Phosphated nishing.

Hyper Drive prole sockets (round corners).

DIN 3129. Forjado en acero cromo molibdeno y templado.Acabado osatado.Dados con perl Hyper Drive (cantos redondeados).DIN 3129.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos sextavados utilizando parafusadeiras pneumáticas.

• Loosening and tightening hexagonal bolts by using electrical or pneumatic impact drivers.

• Aojar y ajustar tornillos sextavados utilizando herramientas neumáticas o eléctricas.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

ød1 ød L S

44918/013 1.1/2” 410 54 60 64 38,10

44918/014 1.9/16” 480 54 60 64 39,68

44918/015 1.5/8” 480 54 63 64 41,28

44918/016 1.11/16” 480 54 67 69 42,86

44918/017 1.3/4” 620 54 70 69 44,45

44918/018 1.13/16” 620 54 70 69 46,04

44918/019 1.7/8” 800 54 70 72 47,63

44918/020 2” 800 54 73 72 50,80

44918/021 2.1/8” 900 54 82 76 53,98

44918/022 2.3/16” 900 54 82 80 55,58

44918/023 2.1/4” 900 54 82 80 57,17

44918/024 2.3/8” 1.040 54 86 85 60,35

44918/025 2.1/2” 1.040 54 92 85 63,52

44918/026 2.5/8” 1.200 54 92 88 66,70

44918/027 2.15/16” 1 .510 86 100 92 74,63

44918/028 3” 1.510 86 105 97 76,25

Page 192: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 192/443Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Page 193: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 193/443

189www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Inormações Adicionais sobre TorquímetrosAdditional Inormation or Torque WrenchesInormaciones Adicionales para Torquímetros

1 - PARA QUE SERVE O TORQUÍMETRO? | WHAT IS THE APPLICATION OF A TORQUE WRENCH? | ¿PARA QUE SIRVE EL TORQUÍMETRO?

Torquímetros geralmente são utilizados quando existe a necessidade de apertar um parauso ou porca com um torque controlado. É muito importantesaber controlar o torque, pois se o aperto or abaixo do especicado, o parauso poderá soltar-se acilmente com o passar do tempo. Porém, se oaperto or acima do especicado, poderá danicar os letes das roscas ou o conjunto a ser apertado. Sendo assim, o controle de torque deve sempreseguir as orientações dos abricantes dos equipamentos.

O campo de aplicação de um torquímetro pode ser dos mais variados: motores automotivos, motocicletas, montagens elétricas, equipamentosmecânicos, entre outros.

Torque wrenches are used when the application requires tightening o bolts or nuts by a controlled torque value. It is extremely important to know how to control thetorque, because i it is lower than the specied value, the bolt or nut can loosen easily ater some time. However, i the torque is higher than the specied value, thebolt or nut threads can be damaged. Thereore, the torque values must always ollow the instructions o the equipment manuacturer.

The application eld o a torque wrench is diversied: automotives engines, motorcycles, electric panels, mechanical equipment and others.

Los torquímetros se utilizan generalmente cuando hay una necesidad de ajustar un tornillo o tuerca con un torque controlado. Es muy importante controlar el torque, ya queel ajuste por debajo de lo especicado, hará que el tornillo pueda afojarse ácilmente con el tiempo. Sin embargo, si el ajuste uera mayor del especicado, podrá dañar loslamentos de los hilos o conjunto a ser ajustado. Así, el control del torque debe seguir siempre las directrices de los abricantes de los equipamentos.

El campo de aplicación de un torquímetro puede ser de los más variados: motores de automóviles, motocicletas, montajes eléctricos, equipos mecánicos, entre otros.

2 - INTRODUÇÃO SOBRE TORQUE | INTRODUCTION TO TORQUE | INTRODUCCIÓN ACERCA DEL TORQUE:

Quando surge a necessidade de xar um conjunto com extrema precisão, todos os quesitos de segurança devem ser seguidos. Além da qualidade doselementos a serem utilizados, um ator de grande relevância é o torque a ser aplicado.

O Torque ou Momento de Torção caracteriza-se pela aplicação de uma orça direcionada a uma alavanca que gira através de um eixo xo. Quantomaior a orça aplicada ou a distância entre o eixo e o centro de aplicação desta orça, maior será o torque gerado na xação do parauso.

When you need to clamp a piece o equipment precisely, every saety requirement must be ollowed. Apart rom the quality o all elements and materials used, theapplied torque on the bolt or nut is extremely important.

The Torque or Torsion Moment is dened by a orce acting at a distance, that twists through a xed axis. The higher the orce or the distance between the axis andthe place where the orce is applied as greater the torque.

Cuando surge la necesidad de establecer un conjunto con extrema precisión, todas las cuestiones de seguridad deben ser seguidas. Además de la calidad de los elementosa utilizar, un actor de gran relevancia es el torque que debe ser aplicado.

El torque o momento de tors ión se caracteriza por la aplicación de una fuerza dirigida a una palanca que gira a través de un eje jo. Cuanto mayor es la fuerza aplicada ola distancia entre el eje y centro de aplicación de esta uerza, mayor será el torque generado en la jación del tornillo.

Assim, o cálculo geral do Momento de Torção ou Torque é descrito por | The general calculation or the TorsionMoment or Torque is | Así, el cálculo global del momento de torsión o torque se describe por: 

M = F x d

Onde | where | donde:M = Momento de Torção ou Torque aplicado em Newton. metro [N.m] |

Torsion Moment or Torque applied, in Newton. meter [N.m] | Momento de torsión o torque aplicado en Newton.metro [N.m]

  F = Intensidade da Força em Newton [N] | Intensity o Force, in Newton [N] |  Intensidad de la Fuerza en Newtons [N]

  d = Distância entre eixo de rotação e o centro de aplicação da orça em metros [m] |Distance between the rotation axis and center o orce application, in meters [m] |

  Distancia entre el eje de rotación y el centro de aplicación de la uerza en metros [m]

45 N.m

Momento de torçãoTorsion moment 

Momento de torciónForçaForce

Fuerza

Page 194: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 194/443

190 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

3 - CONCEITOS DE TORQUE | TORQUE CONCEPTS | CONCEPTOS DE TORQUE:

Muitos atores infuenciam na xação de um conjunto. Entre eles estão:Many actors can infuence a product that is xed using bolts and nuts. They are as ollow:Hay muchos actores que infuyen en la jación de un conjunto. Entre ellos se encuentran:

3.1 - Qualidade do parauso | Bolt or Nut Quality | Calidad del tornillo

Cada material possui propriedades mecânicas características e, devido a isso, suporta dierentes valores de torque antes de sorer uma deormaçãoplástica (deormação permanente onde o material não retorna à sua orma original) que pode ocasionar danos à xação. Geralmente, a classe dequalidade dos parausos é inormada através de marcações na cabeça.

Dierent materials have their own individual mechanical properties and eatures. Because o this they can withstand dierent torque values beore suering plasticdeormation (permanent deormation where the material cannot return to its original shape), which can cause damages to the xing. Generally, the bolts or nutsquality level is shown by a mark on the head.

Cada material posee propiedades mecánicas características y debido a esto, soporta dierentes valores de torque antes de surir una deormación plástica (deormaciónpermanente donde el material no vuelve a su orma original) que pueden causar daños a la jacion. En general, la categoría de calidad de los tornillos es inormada por lasmarcas a través de una marcacion en la cabeza.

Abaixo, segue uma tabela com inormações para parausos padrões conorme cada classe:See Bellow, a chart with inormation applied or standardized bolts and nuts:Debajo se encuentra una tabla con inormaciones sobre tornillos padrones, de acuerdo a cada clase:

Classe de qualidadeQuality class

Clase de calidad5.6 6.8 8.8 9.8 10.9 12.9

Resistência a tração

Tensile strengthResistencia a la tracción(N/mm2 = MPa)

500 600 800 900 1.000 1.200

Tensão de escoamentoYield point

Límite de elasticidad aparente(N/mm2 = MPa)

300 480 640 720 900 1.080

3.2 - Coeciente de Atrito | Coecient o Friction | Coeciente de ricción

A resistência imposta contra o movimento do parauso é chamada de atrito. O coeciente de atrito é ortemente infuenciado pelo grau de lubricação,acabamento e material utilizado no conjunto. Quanto menor or o atrito, maior será a orça de xação resultante.

Quando é aplicado torque a um parauso, nem toda orça é repassada ao mesmo. Existem perdas oriundas do atrito da cabeça (μK) e do atrito darosca (μG), conorme representado abaixo:

The resistance against the bolt movement is called riction. The coecient o riction is largely infuenced by lubrication level, nishing and material used on theequipment. The lower the riction the higher the resultant orce applied to the bolt or nut.

When torque is applied on a bolt, it is not all clamping orce used on the thread xation. There are also losses rom head riction (μK) and also rom thread riction

(μG), shown in the diagram below:

La resistencia impuesta contra el movimiento del tornillo se llama ricción. El coeciente de ricción es uertemente infuenciado por el grado de lubricación, acabados ymateriales utilizados en el conjunto. Cuanto más baja la ricción, mayor es la uerza de compresión resultante.

Cuando se aplica un torque a un tornillo, no todo el poder se le pasa. Hay pérdidas derivadas da fricción de la cabeza (μK) y la ricción de la rosca (μ

G), como se muestra a

continuación:

Inormações Adicionais sobre TorquímetrosAdditional Inormation or Torque WrenchesInormaciones Adicionales para Torquímetros

Page 195: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 195/443

191www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Sendo assim, a orça resultante é:

In such case, the resultant orce is:Por lo tanto, la uerza resultante es: 

FR

= Força aplicada - Força de AtritoApplied orce - Friction orceFuerza Aplicada - Fuerza de ricción

Para reerência, as inormações contidas neste catálogo tomam como base um coeciente de atritomédio de 0,125.

For reerence, all inormation in this catalog takes as standard an average coecient o riction equal to0.125.

Como reerencia, las inormaciones contenidas en este catálogo se basan en un coeciente medio de ricción de0,125.

Inormações Adicionais sobre TorquímetrosAdditional Inormation or Torque WrenchesInormaciones Adicionales para Torquímetros

3.3 - Acabamento e Lubricação | Finishing and lubrication | Acabado y lubricación

Como aetam o coeciente de atrito, é sempre aconselhável se ter um bom acabamento e lubricação no conjunto para que haja o mínimo de perdaspossíveis. Assim, os valores de torque calculados serão sucientes para uma xação segura.

As these two items aect the coecient o riction, it is always recommended to have a good nishing and lubrication applied on the equipment, so that there willbe a lower loss o clamping orce. Thereore, the calculated torque will be sucient or secure xing.

Como afectan el coeciente de fricción, siempre es recomendable tener un buen acabado y lubricación en todo a nes de tener la pérdida mínima posible. Así, el par de

valores calculados serán sucientes para asegurar la jación.

4 - TABELA DE TORQUE REFERENCIAL PARAPARAFUSOS PADRÕES:TORQUE VALUES FOR STANDARD BOLTS AND NUTS:TABLA DE NORMAS DE REFERENCIA PARA PERNOS PAR:

Os valores de torque apresentados nesta tabelasão apenas para orientação. Os valores exatos sãodenidos em testes práticos baseados em experiênciasde trabalho.

Como já mencionado anteriormente, o coeciente dericção ou atrito depende diretamente do acabamento,

lubricação, material e da área de contato entre oselementos de xação. Infuenciando, assim, na orçaresultante repassada a rosca do parauso.

The torque values shown on this chart are a guide only. Theexact values are dened by tests based on work experiences.

As mentioned beore, the coecient o riction dependsdirectly on nishing, lubrication, material and the contactarea between the xing elements. In this case, they directlyinfuence the resultant orce applied to the bolt thread.

Los valores de torque mostrados en esta tabla son solamentepara orientación. Los valores exactos se denen en las pruebasde prácticas basadas en la experiencia laboral.

Como se mencionó anteriormente, el coeciente de rozamientoo ricción depende directamente de la meta, la lubricación, elmaterial y área de contacto entre los elementos de jación.Infuyendo así la uerza resultante pasada a la rosca del tornillo.

PARAFUSOS COM ACABAMENTO ZINCADO | BOLTS WITH ZINC FINISHING | TORNILLOS CON ACABADO CINCADO

COEFICIENTE DE FRICÇÃO | FRICTION COEFFICIENT | COEFICIENTE DE FRICCIÓN: µ = 0.125

CLASSES DE QUALIDADE | QUALITY CLASSES | CLASES DE CALIDAD

Page 196: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 196/443

192 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Inormações Adicionais sobre TorquímetrosAdditional Inormation or Torque WrenchesInormaciones Adicionales para Torquímetros

5 - NORMA DIN ISO 6789 | STANDARD DIN ISO 6789 | DIN ISO 6789:

Norma internacional que rege a abricação, qualidade e calibração de torquímetros dos mais variados modelos e aplicações.

Essa norma especica tolerâncias máximas do erro de indicação de torque do torquímetro, bem como o processo de calibração em 3 dierentespontos (20, 60 e 100%) da capacidade de torque da erramenta.

This is an international standard that species the manuacture, quality and calibration o torque wrenches.

This standard also species the maximum tolerance on the indication error o torque as well as the calibration procedure which must be carried out in 3 dierentpoints (20, 60 e 100%) o total torque wrench capacity.

Norma internacional que regula la abricación, la calidad y la calibración de torquímetros de los más variados modelos.

Esta norma especica el error máximo de indicación de torque permitido, así como el proceso de calibración en 3 lugares dierentes (20, 60 y 100%) de la capacidad detorque de la herramienta.

6 - PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO DE TORQUÍMETROS | CAUTIONS WHEN OPERATING TORQUE WRENCHES | PRECAUCIONES EN LA UTILIZACIÓN DETORQUÍMETROS:

• Nunca ultrapasse os limites de escala, evitando danos ao instrumento.

In order to avoid damage to the torque wrench, never exceed the scale limits.

No sobrepasar los límites de escala, así evitará daños al equipo

• Retorne para o valor mínimo de torque da escala quando o torquímetro não estiver sendo utilizado, evitando assim danicar seu mecanismo

interno (mola) por meio de esorços desnecessários.  Turn the torque back to the lowest value on the scale when the torque wrench is not being used. Any unnecessary stress could damage the internal mechanism

(spring) o your torque wrench.

Retorne para el valor mínimo de torque de la escala cuando el torquímetro no sea utilizado, esto evitará damnicar su mecanismo interno por medio de esuerzosinnecesarios.

• Após um longo período sem utilização (mais de 1 mês), faça uso do torquímetro, de 5 a 10 vezes, com um valor de torque de 75% da capacidade

máxima. Este procedimento serve para lubricar os componentes internos.I the wrench has not been used or a long period o time (more than a month), use it 5 to 10 times, with 75% o maximum torque capacity. This procedure provideslubrication to the internal components.

  Después de un largo período s in utilizar el torquímetro (más de un mes), usarlo de 5 a 10 veces con un valor de torque de 75% de su capacidad máxima. Este procedimientoes para lubricar los componentes internos.

• Nunca desmonte o torquímetro nem modique qualquer um de seus componentes. Tal procedimento deve ser feito somente pela Tramontina.

Never disassemble or modiy any part o the torque wrench. Such procedure must be done only by Tramontina.

Nunca desmonte el torquímetro o modique cualquiera de sus componentes. Este procedimiento sólo debe ser hecho por Tramontina.

• Após a utilização, armazene o torquímetro em sua caixa original ou embalagem apropriada.

Ater using the torque wrench, store in its original box or sae place.Después de la utilización, almacenar el torquímetro en su caja original o embalaje apropiado.

• Recomenda-se calibrar o torquímetro a cada 6 meses ou a cada 5.000 ciclos de operação (o que acontecer primeiro), após quedas ou impactos,

esorços excessivos e quando houver incerteza no torque aplicado.It’s recommended that you calibrate the torque wrench ater 6 months or 5.000 operation cycles (whatever is reached rst), ater drop or impacts,excessive stress or when there is any doubt on the applied torque.

  Se recomienda calibrar el torquímetro cada 6 meses o cada 5.000 ciclos de operación después de caídas o impactos, esfuerzos excesivos, sustitución de componentesy cuando exista incertidumbre en el torque aplicado.

Page 197: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 197/443

193www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Inormações Adicionais sobre TorquímetrosAdditional Inormation or Torque WrenchesInormaciones Adicionales para Torquímetros

7 - CERTIFICADO DE CALIBRAÇÃO | CALIBRATION CERTIFICATE | CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN:

Os torquímetros Tramontina PRO saem de ábrica com o certicado de calibração (com exceção do torquímetro de vareta re. 44500/300), conormeo modelo abaixo:

Tramontina PRO torque wrenches leave actory along with calibration certicate (except Beam torque wrench re. 44500/300), as per shown below:

Los torquímetros Tramontina PRO salen de ábrica con el certicado de calibración, (excepto el torquímetro de aguja re. 44500/300), de acuerdo con el modelo que semuestra debajo:

8 - REPAROS E RECALIBRAÇÃO

Para inormações sobre serviços de reparos ou calibrações, envie um e-mail para [email protected]

Page 198: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 198/443

194 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44502 Torquímetro DigitalDigital Torque WrenchTorquímetro Electrónico

Cabeça em aço cromo molibdênio.Tambor em aço carbono.Acabamento cromado.Empunhadura dupla injeção em plástico e borracha.

Catraca reversível com 48 dentes.Sistema de quick release (solta rápido).Permite aplicação de torque no sentido horário e anti-horário.Escalas de trabalho: Kg.cm, N.m, Lb-pé, Lb.pol.Modos de operação Peak Hold (leitura de pico) e Track (leitura contínua).Possui 9 memórias para pré-conguração do torque de trabalho.Sistema interno para armazenamento de até 250 memórias de dados ouleituras de torque.Compatível com cabo RS232, permitindo descarregamento de inormaçõesvia sotware de planilha de dados.Funcionamento com 2 pilhas AA.Acompanha estojo, manual de operação, cabo RS232, CD de instalação e 2baterias AA.Certicado de calibração.Precisão de ± 3%.DIN ISO 6789

Chrome molybdenum steel head.

Carbon steel barrel.

Chrome plated nishing.

Double injection handle.

Reversible ratchet with 48 teeth.

Quick release system.

Clockwise and counter-clockwise operation.

Working units: Kg.cm, N.m, Lb-t, Lb.in.

Peak hold and Track operation modes.

9 pre-set memories or the torque.

Internal system to store up to 250 torque data.

Compatible with RS232, which allows data downloading through computer sotware.

Compatible with 2xAA batteries.

Blow mold case, instruction manual, RS232 cable, installation CD and 2 batteries AA.

Calibration certicate.

Accuracy o ± 3%.

DIN ISO 6789.

Cabeza de acero cromo molibdeno.Tambor de acero carbono.Acabado cromado.Empuñadura con doble inyección, de plástico y de goma.Matraca reversible con 48 dientes.Sistema de quick release (suelta rápido).Permite aplicación de torque en sentido horario y antihorario.Escalas de trabajo: Kgf.cm, N.m, Lbf-pé, Lbf.pol.

Modos de operación (Peak hold) Lectura de pico y (Track) Lectura continua.Cuenta con 9 memorias para la pre conguración del torque de trabajo.Sistema interno de almacenamiento de hasta 250 memorias de datos o lecturas de torque.Compatible con mango RS232, permitiendo la descarga de datos vía sotware.Funcionamiento con 2 pilas AA.Acompaña estuche, manual de instrucciones, mango RS232, CD de instalación y 2 pilas AA.Certicado de calibración.

Precisión de ± 3%.DIN ISO 6789.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta de extrema precisão, utilizada quando se deseja apertar algum

parauso usando um valor de torque estabelecido.

• Indicada para controle da qualidade em manutenção automotiva, linhas de

montagem industriais, laboratórios de testes, departamentos de pesquisa entre

outras aplicações que exijam exatidão e registro dos torques aplicados.

• High precision tool, used to tighten a bolt with an established torque value.

• Ideal for quality control on automotive maintenance, industrial assembling lines,

laboratories, research departments and other application that require high precision

on the applied torque.

• Herramienta de alta precisión, utilizada cuando se desea ajustar algún tornillo utilizando un

valor de torque establecido.• Indicada para control de calidad en mantenimiento automotriz, líneas de montaje industriales,

laboratorios de pruebas, departamentos de investigación y otras aplicaciones que requieren

precisión en el torque aplicado.

• Visor digital que permite perfeita visualização do torqueaplicado.

• São acionados LEDs verdes e após, vermelhos, combinadoscom um sinal sonoro quando o torque é atingido.

• Digital display which allows perfect visualization of applied torque.• Green and after that red LED’s are turned on along with an

acoustic signal when torque is reached.

• Display digital que permite la perfecta visualización de la torqueaplicado.

• Se activan LEDs verdes y después, rojos, combinados con un sonido

cuando se alcanza el torque deseado.

REF.CAP(Nm)

EncaixeSquare drive

Encastre

Medidas Dimensions (mm)

A B L

44502/301 17 - 340 1.510 1/2” 41 35 640

Atenção | Atenttion | Advertencia: 

Nunca aplique um torque superior a 105% da capacidade máxima dotorquímetro. Qualquer sobrecarga, pode causar danos irreparáveis a esteproduto.

Do not apply a torque higher than 105% o maximum torque wrench capacity. Anoverload can cause serious damage to this tool.

Nunca aplique un torque superior a 105% de la capacidad máxima del medidor detorque. Cualquier sobrecarga, puede causar un daño irreparable a este producto.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

ReF. RESOLUÇÃO | RESOLUTION | RESOLUCIÓN (N.m)

44502/301 0,1

Page 199: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 199/443

195 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44506Torquímetro de EstaloAdjustable Clicker Torque WrenchTorquímetro de Disparo

Cabeça em aço cromo molibdênio.

Tambor em liga de alumínio de alta resistência.

Sistema de encaixe duplo.Permite aplicação de torque no sentido horário e anti-horário.

Alavanca para pré-seleção de torque na extremidade da erramenta.

Acompanha estojo e manual de operação.

Certicado de calibracão.

ISO 6789.

Chrome molybdenum steel head.

Barrel in high quality aluminum alloy.

Double square drive system.

Suitable or clockwise and anticlockwise operation.

Torque adjustment in its swivel end.

Blow mould case and instruction’s manual.

ISO 6789. 

Cabeza de acero cromo molibdeno.Tambor de aleación de aluminio de alta resistencia.

Posee sistema de doble encaje.

Permite la aplicación de torque en sentido horario y anti-horario.

Palanca para preselección de torque en la extremidad de la herramienta.

Acompaña estuche soplado y manual de operación.

ISO 6789.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta de precisão, usada quando se deseja apertar algum parafuso usando

um valor de torque estabelecido.

• Precision tool used to tighten a bolt with an established torque value.• Herramienta de precisión apta para cuando se desea ajustar algún tornillo utilizando un valor

de torque establecido.

REF.CAP(Nm)

EncaixeSquare drive

Encastre

MedidasDimensions (mm)

A B L

44506/201 10 - 50 950 3/8” 30,0 60 430

44506/301 20 - 100 2.150 1/2” 32,5 60 450

44506/302 60 - 300 2.150 1/2” 36,0 60 630

44506/401 100 - 500 3.750 3/4” 45,0 75 830

44506/402 280 - 760 3.750 3/4” 45,0 75 830

Instruções na página 203.Instructions on page 203.Instrucciones en la página 203.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

ReF. RESOLUÇÃO | RESOLUTION | RESOLUCIÓN (N.m)

44506/201 0,4

44506/301 1,0

44506/302 2,0

44506/401 4,0

44506/402 5,0

Page 200: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 200/443

196  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44508 Torquímetro de EstaloAdjustable Clicker Torque WrenchTorquímetro de Disparo

Cabeça em aço cromo vanádio.Tambor em aço carbono.Acabamento cromado.Empunhadura ergonômica em borracha.

Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).Permite aplicação de torque no sentido horário.Escalas de trabalho marcadas em N.m e Lb-pé.Acompanha estojo e manual de operação.Certicado de calibração.ISO 6789.

Chrome vanadium steel head.

Carbon steel barrel.

Chrome plated nishing.

Ergonomic rubber handle.

Reversible ratchet.

Quick release system.

Clockwise and Counter-clockwise operation.

Working units: N.m and Lb-t.

Blow mold case and instruction manual.Calibration certicate.

ISO 6789.

Cabeza de acero cromo vanadio.Tambor de acero carbono.Acabado cromado.Empuñadura ergonómica de goma.Matraca reversible.Sistema de quick release (suelta rápido).Permite aplicación de torque en sentido horario y antihorario.Escalas de trabajo marcadas en N.m e Lbf-pé.

Acompaña estuche y manual de operación.Certicado de calibración.ISO 6789.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta de precisão, usada quando se deseja apertar algum parafuso usando

um valor de torque estabelecido.

• Precision tool, used to tighten a bolt with an established torque value.

• Herramienta de precisión, utilizada cuando se desea ajustar algún tornillo utilizando un valor de

torque establecido.

REF.CAP(Nm)

EncaixeSquare drive

Encastre

Medidas Dimensions (mm)

A B L

44508/200 4 - 20 840 3/8” 29,0 17,5 325

44508/201 20 - 100 1.210 3/8” 36,5 31,0 435

44508/300 40 - 200 1.850 1/2” 43,5 40,0 520

44508/301 60 - 340 3.100 1/2” 45,0 40,0 610

44508/400 150 - 800 4.960 3/4” 63,5 58,0 1.235

44508/401 200 - 1.000 8.000 3/4” 63,5 58,0 1.235

Instruções na página 204.Instructions on page 204.Instrucciones en la página 204.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

ReF. RESOLUÇÃO | RESOLUTION | RESOLUCIÓN (N.m)

44508/200 0,1

44508/201 0,5

44508/300 1,0

44508/301 2,0

44508/400 5,0

44508/401 5,0

Page 201: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 201/443

197 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Instruções na página 205.Instructions on page 205.Instrucciones en la página 205.

44510Torquímetro de Estalo IntercambiávelEncaixes 9x12 e 14x18Interchangeable Head Torque WrenchSquare drives 9x12 and 14x18Torquímetro de Disparo IntercambiableEncastres 9x12 y 14x18

REF.CAP(Nm)

EncaixeSquare drive

EncastreA x B

Medidas Dimensions (mm)

C D L

44510/201 4 - 20 840 9 x 12 29 22 306

44510/202 20 - 100 1.210 9 x 12 29 22 430

44510/301 20 - 100 1.210 14 x 18 32 25 430

44510/302 60 - 340 3.100 14 x 18 32 25 580

Cabeça em aço cromo vanádio.Tambor em aço carbono.Acabamento cromado.Empunhadura ergonômica em borracha.Permite aplicação de torque no sentido horário.Escalas de trabalho marcadas em N.m e Lb-pé.Acompanha estojo e manual de operação.Certicado de calibração.ISO 6789.

Chrome vanadium steel head.

Carbon steel barrel.

Chrome plated nishing.

Ergonomic rubber handle.

Clockwise and counter-clockwise operation.Working units: N.m e Lb-t.

Blow mold case and instruction manual.

Calibration certicate.

ISO 6789.

Cabeza de acero cromo vanadio.Tambor de acero carbono.Acabado cromado.Empuñadura ergonómica de goma.Permite aplicación de torque en el sentido horario y antihorario.Escalas de trabajo marcadas en N.m e Lbf-pé.

Acompaña estuche y manual de instrucciones.Certicado de calibración.ISO 6789.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta de precisão, usada quando se deseja apertar algum parafuso usando

um valor de torque estabelecido.

• Devido ao sistema de encaixe intercambiável, este modelo de torquímetro permite

a fexibilidade de se trabalhar com diversas cabeças com pers e tamanhos

dierentes (chaves xas, chaves estrela e catracas).

• Precision tool, used to tighten a bolt with an established torque value.

• Due to the interchangeable head system, this torque wrench is able to work with several head

proles and sizes (open-end wrenches, ring wrenches and ratchet wrenches).

• Herramienta de precisión, utilizada cuando se desea ajustar tornillos aplicando un valor de torque

establecido.

• Debido al sistema de encastre intercambiable, este modelo de torquímetro permite la exibilidad

de trabajar con diversas cabezas con perles y tamaños dierentes (llaves jas, llaves estriadas y

matracas).

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

ReF. RESOLUÇÃO | RESOLUTION | RESOLUCIÓN (N.m)

44510/201 0,1

44510/202 0,5

44510/301 0,5

44510/302 2,0

Page 202: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 202/443

198  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.

EncaixeSquare drive

Encastre

A x B

MedidasDimensions (mm)

C D L

44511/007 7 37,0 9 x 12 4,0 18,5 36,5

44511/008 8 37,5 9 x 12 4,5 20,0 37,0

44511/009 9 38,0 9 x 12 4,5 22,0 37,5

44511/010 10 39,5 9 x 12 5,0 24,0 38,0

44511/011 11 40,0 9 x 12 5,5 26,0 38,5

44511/012 12 40,5 9 x 12 5,5 28,0 38,5

44511/013 13 45,5 9 x 12 5,8 30,0 39,0

44511/014 14 55,0 9 x 12 5,8 32,0 42,0

44511/015 15 55,5 9 x 12 5,9 34,0 42,5

44511/016 16 57,5 9 x 12 6,0 36,5 43,0

44511/017 17 58,0 9 x 12 6,3 38,5 43,5

44511/018 18 59,7 9 x 12 6,6 40,5 44,0

44511/019 19 64,0 9 x 12 7,0 43,0 45,0

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 3110.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Machined and calibrated openings.Chrome plated nishing.

DIN 3110.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Apertura de la boca calibrada.Acabado cromado.DIN 3110.

Aplicações | Application | Aplicación

• Usada com torquímetros de estalo intercambiáveis, para apertar parafusos

utilizando valor de torque estabelecido.• Used along with interchangeable head torque wrenches to tighten a bolt with an

established torque value.

• Utilizado con torquímetros de disparo intercambiables, para ajustar tornillos aplicando un valor

de torque establecido.

Aplicações | Application | Aplicación

• Usada com torquímetros de estalo intercambiáveis, para apertar parafusos

utilizando valor de torque estabelecido.• Used along with interchangeable head torque wrenches to tighten a bolt with an

established torque value.

• Utilizado con torquímetros de disparo intercambiables, para ajustar tornillos aplicando

un valor de torque establecido.

44511 Cabeça Intercambiável Chave FixaEncaixe 9x12Open End Interchangeable Head - 9x12 Square driveCabeza Intercambiable Llave Fija - Encastre 9x12

REF.

EncaixeSquare drive

Encastre

A x B

MedidasDimensions (mm)

C D L

44512/007 7 37,0 9 x 12 6,5 12,0 40,0

44512/008 8 37,0 9 x 12 7,0 13,5 40,6

44512/010 10 37,0 9 x 12 8,2 16,5 42,1

44512/011 11 51,0 9 x 12 8,9 18,0 42,8

44512/012 12 51,5 9 x 12 9,3 19,5 43,5

44512/013 13 53,0 9 x 12 9,6 20,5 43,8

44512/014 14 53,5 9 x 12 10,0 22,0 45,0

44512/015 15 56,0 9 x 12 10,5 23,0 45,5

44512/016 16 56,5 9 x 12 11,0 25,0 46,5

44512/017 17 58,5 9 x 12 11,5 26,0 47,0

44512/018 18 60,0 9 x 12 12,0 27,5 47,8

44512/019 19 63,0 9 x 12 12,5 29,0 48,8

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 838.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Machined and calibrated openings.

Chrome plated nishing.

DIN 838.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Apertura de la boca calibrada.Acabado cromado.DIN 838.

44512 Cabeça Intercambiável Chave EstrelaEncaixe 9x12Ring Spanner Interchangeable Head9x12 Square driveCabeza Intercambiable Llave Estriada - Encastre 9x12

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 203: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 203/443

199www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Usada com torquímetros de estalo intercambiáveis, para apertar parafusos

utilizando valor de torque estabelecido.• Used along with interchangeable head torque wrenches to tighten a bolt with an

established torque value.

• Utilizado con torquímetros de disparo intercambiables, para ajustar tornillos aplicando

un valor de torque establecido.

Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).72 dentes.

Chrome vanadium steel body.

Chrome plated nishing.

Reversible ratchet.

Quick release system.

72 teeth.

Cuerpo de acero cromo vanadio.Acabado cromado.Matraca reversible.Sistema de quick release (suelta rápido).72 dientes.

Aplicações | Application | Aplicación• Usada com torquímetros de estalo intercambiáveis, para apertar parafusos

utilizando valor de torque estabelecido.

• Used along with interchangeable head torque wrenches to tighten a bolt with an

established torque value.

• Utilizado con torquímetros de disparo intercambiables, para ajustar tornillos aplicando

un valor de torque establecido.

44515Cabeça Intercambiável Chave CatracaEncaixe 9x12Ratchet Interchangeable Head - 9x12 Square driveCabeza Intercambiable Llave Matraca - Encastre 9x12

REF. S

EncaixeSquare drive

Encastre

A x B

MedidasDimensions (mm)

C D L

44515/000 1/4” 100 9 x 12 28,0 25,0 46,00

44515/001 3/8” 110 9 x 12 33,5 30,5 48,00

44515/002 1/2” 230 9 x 12 45,2 37,5 59,75

REF.

EncaixeSquare drive

Encastre

A x B

MedidasDimensions (mm)

C D L

44513/013 13 117,5 14 x 18 5,8 30,0 56,5

44513/014 14 120,0 14 x 18 5,8 32,0 57,0

44513/015 15 122,5 14 x 18 5,9 34,0 57,5

44513/016 16 127,5 14 x 18 6,0 36,5 58,0

44513/017 17 138,0 14 x 18 6,3 38,5 58,5

44513/018 18 140,0 14 x 18 6,6 40,5 59,0

44513/019 19 140,5 14 x 18 7,0 43,0 59,5

44513/021 21 160,0 14 x 18 7,7 47,5 60,5

44513/022 22 163,0 14 x 18 7,8 50,0 61,0

44513/024 24 167,0 14 x 18 8,2 53,0 62,0

44513/027 27 240,0 14 x 18 9,2 59,0 68,5

44513/030 30 250,0 14 x 18 10,0 65,0 70,044513/032 32 250,5 14 x 18 10,4 68,0 71,5

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Cabeça usinada.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 3110.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Machined and calibrated openings.

Chrome plated nishing.

DIN 3110.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Apertura de la boca calibrada.Acabado cromado.DIN 3110.

44513Cabeça Intercambiável Chave FixaEncaixe 14x18

Open End Interchangeable Head - 14x18 Square driveCabeza Intercambiable Llave Fija - Encastre 14x18

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 204: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 204/443

200 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.

EncaixeSquare drive

Encastre

A x B

MedidasDimensions (mm)

C D L

44514/013 13 100,0 14 x 18 9,6 20,5 60,8

44514/014 14 132,0 14 x 18 10,0 22,0 61,5

44514/015 15 132,5 14 x 18 10,5 23,0 62,0

44514/016 16 137,0 14 x 18 11,0 25,0 63,0

44514/017 17 141,0 14 x 18 11,5 26,0 63,5

44514/018 18 141,5 14 x 18 12,0 27,5 64,5

44514/019 19 145,0 14 x 18 12,5 29,0 65,5

44514/021 21 151,5 14 x 18 13,5 33,0 66,5

44514/022 22 156,0 14 x 18 13,5 34,0 67,5

44514/024 24 162,0 14 x 18 14,0 37,0 69,0

44514/027 27 205,0 14 x 18 14,5 41,0 77,0

44514/030 30 205,5 14 x 18 15,0 44,5 78,5

44514/032 32 214,0 14 x 18 16,0 46,0 80,0

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.Cabeça usinada.Acabamento cromado.Abertura da boca calibrada.DIN 838.

Forged and hardened chrome vanadium steel.Machined and calibrated openings.

Chrome plated nishing.

DIN 838.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Apertura de la boca calibrada.Acabado cromado.DIN 838.

44514 Cabeça Intercambiável Chave EstrelaEncaixe 14x18Ring Spanner Interchangeable Head14x18 Square driveCabeza Intercambiable Llave Estriada - Encastre 14x18

Corpo em aço cromo vanádio.Acabamento cromado.Catraca reversível.Sistema de quick release (solta rápido).72 dentes.

Chrome vanadium steel body.

Chrome plated nishing.

Reversible ratchet.

Quick release system.

72 teeth.

Cuerpo de acero cromo vanadio.Acabado cromado.Matraca reversible.Sistema de quick release (suelta rápido).72 dientes.

44516 Cabeça Intercambiável Chave CatracaEncaixe 14x18Ratchet Interchangeable Head - 14x18 Square driveCabeza Intercambiable Llave MatracaEncastre 14x18

REF. S

EncaixeSquare drive

Encastre

A x B

MedidasDimensions (mm)

C D L

44516/001 3/8” 250 14 x 18 39,0 37,5 69,2

44516/002 1/2” 270 14 x 18 45,2 37,5 69,2

Aplicações | Application | Aplicación

• Usada com torquímetros de estalo intercambiáveis, para apertar parafusos

utilizando valor de torque estabelecido.• Used along with interchangeable head torque wrenches to tighten a bolt with an

established torque value.

• Utilizado con torquímetros de disparo intercambiables, para ajustar tornillos aplicando

un valor de torque establecido.

Aplicações | Application | Aplicación

• Usada com torquímetros de estalo intercambiáveis, para apertar parafusos

utilizando valor de torque estabelecido.

• Used along with interchangeable head torque wrenches to tighten a bolt with anestablished torque value.

• Utilizado con torquímetros de disparo intercambiables, para ajustar tornillos aplicando

un valor de torque establecido.

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 205: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 205/443

 201www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44500Torquímetro de Vareta - Encaixe 1/2”Beam Torque Wrench - 1/2” Square DriveTorquímetro de Aguja - Encastre de 1/2”

Cabeça e corpo em aço cromo vanádio.

Agulha indicadora em aço carbono.

Escala eita com chapa conormada.

Acabamento acetinado.

Cabo com revestimento especial.

ASME B107.14.

Head and body in chrome vanadium steel.

Carbon steel pointer.Scale made with conormed sheet.

Satin chrome plated nishing.

Handle with special coating.

ASME B107.14. 

Cabeza y cuerpo en acero cromo vanadio.

Aguja indicadora en acero carbono.

Escala hecha con hoja conormada.

Acabado satinado.

Mango con revestimiento especial.

ASME B107.14.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta usada quando se deseja apertar algum parafuso usando um valor

de torque estabelecido.

• Used to tighten a bolt with an established torque value.

• Herramienta utilizada cuando se desea ajustar algún tornillo utilizando un valor de torque

establecido.

REF.CAP(Nm)

Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44500/300 0 - 300 1.030 91 52 485

Page 206: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 206/443

202 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44510 Instrumento de Medição do Ângulo de TorçãoTorque Angle IndicatorInstrumento de Medición del Ángulo de Torsión

Soquete orjado em aço cromo vanádio.Corpo em aço carbono.Soquete osatizado.Corpo cromado.Anel graduado com leitura de 0° a 360°.Resolução de 2°.Parauso de xação do disco superior.Extremidade com imã para xação em superícies metálicas.

Forged chrome vanadium steel socket.Carbon steel body.Phosphated socket.Chrome plated body.Graduated reading rom 0º to 360°.Resolution o 2°.

Fixation screw or the rotation disk.Magnet end or xation on metallic suraces.

Dado orjado en acero cromo vanadioCuerpo de acero carbonoDado osatadoAcabado cromadoAnillo con graduación para lectura de 0° a 360°Resolución de 2°Tornillo de jación del disco superiorExtremidad con imán para jación en supercies metálicas.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta utilizada quando se deseja apertar algum parafuso usando um valor

de torque angular.

• Utilizada com acessórios (catraca, cabo T, cabo L, cabo articulado, etc.) e

soquetes com quadrado de encaixe de 1/2”.

• Tool used to tighten a bolt with an established angular torque.

• It is used with 1/2” square drive accessories (ratchet, T handle, L handle, ex handle, etc.)

and sockets.

 

• Herramienta utilizada cuando se desea ajustar tornillos utilizando un valor de torque angular.

• Utilizada con accesorios (matraca, mango T, mango L, mango articulado, etc.) y dados con

encastre.

V

/

/

2

1

      &

 8 0

    2    8    0

Z

%

      $

     3     2     0

    3    0    0

      3

      4      0

        0

   4   0

     2     0

  6 0

1       8       

0       

  2  2  0

    2   6   0

   2   4  0

  2  0 

 0 

1   4   0   

1     6     0     

10 0 1 2  0  

REF. CAPMedidas | Dimensions (mm)

A B C S W L1 L2

44510/101 0 - 300º 500 20 80 60 12,7 12,85 420 495*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 207: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 207/443

 203www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Instruções para torquímetro de estalo (44506)Instructions or adjustable clicker torque wrench (44506)

Instrucciones para el torquímetro de disparo (44506)

Instruções:• Determinar o torque necessário para apertar o parafuso.

• Puxar a alavanca de regulagem (peça 1) liberando-a do tambor.

• Girar a alavanca de regulagem (peça 1) no sentido horário ou anti-horário (Fig 2), até ler o torque requerido na escala principal impressa no êmbolo interno do

torquímetro (peça 5). Para valores intermediários utilizar a escala secundária (peça 6).

• Acoplar adequadamente o soquete no quadrado de tração (peça 3) do torquímetro e então, na peça de trabalho.

• Travar o mecanismo de regulagem empurrando a alavanca (peça 1) para sua posição original, dentro do tambor.

• Uma vez que o centro de rotação é o mesmo que o eixo do quadrado de encaixe, a força pode ser aplicada em qualquer local do tambor do torquímetro (Fig. 3).

• Aplicar uma força lenta e constante ao torquímetro (Fig. 3), até atingir o torque ajustado.• Suspender a aplicação de carga ao ouvir o som de um “clique”. Este sinal indica que o torque ajustado foi aplicado.

Instructions:• Determine the correct torque value needed.

• Pull torque adjustment lever (piece 1) out from de barrel.

• Turn the torque adjustment (piece 1) clockwise or anti clockwise (Fig. 2), until the reading shows the desired torque on the main scale (piece 5), marked on the internal cylinder.

For intermediary values use the secondary scale (piece 6).

• Install the socket properly on the torque wrench square drive (piece 3) and then, the socket on the workpiece.

• Lock the adjustment system by pushing the lever device (piece 1) back to its original position, inside the torque wrench barrel.

• Since the rotation center is the same as the square drive center, the load can be applied on any barrel position (Fig. 3).

• Apply the load slowly and constantly on the torque wrench (Fig. 3), until reaching the adjusted torque.

• Stop applying load when you hear a click signal. This means that adjusted torque has been applied.

Instrucciones:• Denir el torque necesario para posterior ajuste.

• Tirar la palanca de reglaje (pieza 1) liberándola del tambor.

• Girar la palanca de reglaje (pieza 1) en el sentido horario o anti horario (Fig. 2) hasta leer el torque necesario en la escala principal (pieza 5) impresa en el embolo interno del torquímetro.

Para valores intermedios, usar la escala secundaria (pieza 6).

• Acoplar adecuadamente el dado en el cuadrado de tracción (pieza 3) del torquímetro y después en la pieza de trabajo.

• Trabar el mecanismo de reglaje empujando la palanca (pieza 1) para su posición original dentro del tambor de aluminio.

• Una vez que el centro de rotación sea el mismo que el eje del cuadrado de encastre, la fuerza puede ser aplicada en cualquier sitio del tambor del torquímetro (Fig. 3).

• Aplicar una fuerza lenta y constante observando el sentido horario o anti horario indicado en el torquímetro (pieza 7) hasta alcanzar el torque deseado.

• Suspender la aplicación de carga al escuchar el sonido de un “clic”. Esta señal indica que el torque ajustado fue aplicado.

1

1 - Alavanca de regulagem e travamento / Locking and adjustment lever / Traba y palanca de reglaje

2 - Tambor de alumínio /  Aluminium barrel / Tambor en alumínio

3 - Quadrado de tração / Square drive / Encastre

4 - Tampa do conjunto de alavancas internas / Internal mechanism cover / Cobertura del mecanismointerno

5 - Escala principal / Main scale / Escala principal 

6 - Escala secundária (Incrementos) / Secondary scale (increments) / Escala secundaria

Fig. 1

VISTA FRONTAL / FRONT VIEW / VISTA FRONTAL

7 - Sentido de aplicação da força / Indication arrow for clockwise or anticlockwise / Flecha deindicación sentido horario o anti horario

VISTA SUPERIOR / TOP VIEW / VISTA SUPERIOR

8 - Dimensão do quadrado de encaixe / Square drive dimension / Dimensión del esncastre

1/2"1        0        8

        1        3        2

        1        5

        6

        1        8        0

        8

        4         1        0

23

4

5 6

78

Page 208: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 208/443

204 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Instruções para torquímetro de estalo intercambiável (44508)Instructions or adjustable clicker torque wrench (44508)Instrucciones para el torquímetro de disparo (44508)

Instruções:• Determinar o torque necessário para apertar o parafuso.

• Puxar o anel de travamento do torquímetro (peça 1) para baixo, liberando o giro da empunhadura.

• Girar a empunhadura no sentido horário ou anti-horário (Fig. 2), até ler o torque requerido na escala principal impressa no tambor do torquímetro. Para valores

intermediários utilizar a escala secundária (peça 6).

• Soltar o anel do torquímetro para sua posição original, travando assim o mecanismo de regulagem de torque da empunhadura (peça 2).

• Acoplar adequadamente o soquete no quadrado de tração (peça 3) do torquímetro e então, na peça de trabalho.• Aplicar uma força lenta, constante e de sentido horário ao centro da empunhadura (Fig. 3), até atingir o torque ajustado.

• Suspender a aplicação de carga ao ouvir o som de um “clique”. Este sinal indica que o torque ajustado foi aplicado.

Instructions:• Determine the correct torque value needed.

• Pull locking ring (piece 1) down, releasing handle’s rotation.

• Turn handle clockwise or anticlockwise (Fig. 2), until reading shows the desired torque on the main scale, which is marked on barrel. For intermediary values use the secondary scale (piece 6).

• Release torque wrench ring back to its original position, locking the adjustment handle mechanism (piece 2).

• Install the socket properly on the torque wrench square drive (piece 3) and then, the socket on the workpiece.

• Apply the load slowly, constantly and clockwise on the center of handle (Fig. 3), until reaching the adjusted torque.

• Stop applying load when you hear a click signal. This means that adjusted torque has been applied.

Instrucciones:• Seleccionar el torque necesario para ajustar el tornillo.

• Retirar el anillo de bloqueo (pieza 1), liberando el giro de la empuñadura.

• Gire la empuñadura en sentido horario o anti horario (Fig. 2), hasta leer el torque requerido en la escala principal impresa en el tambor del torquímetro. Para valores intermedios, utilizar la

segunda escala (pieza 6).

• Aojar el anillo del torquímetro para su posición original, bloqueando el mecanismo de regulación de torque de la empuñadura (pieza 2).

• Acoplar adecuadamente el dado en el encastre de tracción (pieza 3) del torquímetro y despues en la pieza de trabajo.

• Aplicar una fuerza lenta en el centro de la empuñadura de forma constante y en sentido horario (Fig. 4) hasta llegar al torque establecido.

• Suspender la aplicación de fuerza al escuchar el sonido de un “click”. Esto indica que el torque ajustado ya fue aplicado.

1 - Anel de travamento / Locking ring / Anillo de trabamiento

2 - Empunhadura de regulagem /  Adjustment handle / Mango de reglage

3 - Quadrado de tração / Square drive / Encastre

4 - Alavanca de reversão / Reversing lever / Palanca de reversión

5 - Escala principal / Main scale / Escala principal 

6 - Escala secundária (incrementos) / Secondary scale (increments) / Escala secundaria

VISTA FRONTAL / FRONT VIEW / VISTA FRONTAL

7 - Tambor de aço / Steel barrel / Tambor en acero

VISTA SUPERIOR / TOP VIEW / VISTA SUPERIOR

8 - Sistema “quick release” (solta rápido) / Quick release system / Sistema “quick release” (suelta rapido)

Page 209: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 209/443

 205 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Instruções para torquímetro de estalo (44510)Instructions or adjustable clicker torque wrench (44510)

Instrucciones para el torquímetro de disparo (44510)

Instruções:• Determinar o torque necessário para apertar o parafuso.

• Puxar o anel de travamento do torquímetro (peça 1) para baixo, liberando o giro da empunhadura.

• Girar a empunhadura no sentido horário ou anti-horário (Fig. 2), até ler o torque requerido na escala principal impressa no tambor do torquímetro. Para valores

intermediários utilizar a escala secundária (peça 6).

• Soltar o anel do torquímetro para sua posição original, travando assim o mecanismo de regulagem de torque da empunhadura (peça 2).

• Encaixar a cabeça intercambiável (chave xa, chave estrela ou catraca) no encaixe do torquímetro (Fig. 3).• Acoplar adequadamente a abertura da chave ao parafuso ou porca de trabalho.

• Aplicar uma força lenta, constante e de sentido horário ao centro da empunhadura (Fig. 4), até atingir o torque ajustado.

• Suspender a aplicação de carga ao ouvir o som de um “clique”. Este sinal indica que o torque ajustado foi aplicado.

Instructions:• Determine the correct torque value needed.

• Pull locking ring (piece 1) down, releasing handle’s rotation.

• Turn handle clockwise or anticlockwise (Fig. 2), until reading shows the desired torque on the main scale, which is marked on barrel. For intermediary values use the secondary scale

(piece 6).

• Release torque wrench ring back to its original position, locking the torque adjustment mechanism located in the handle (piece 2).

• Install the interchangeable head (open end wrench, ring wrench or ratchet) properly on the torque wrench square drive (Fig. 3).

• Fit the wrench opening on the workpiece.

• Apply the load slowly, constantly and clockwise on the center of handle (Fig. 4), until reaching the adjusted torque.

• Stop applying load when you hear a click signal. This means that adjusted torque has been applied.

Instrucciones:• Seleccionar el torque necesario para ajustar el tornillo.

• Retirar el anillo de bloqueo (pieza 1), liberando el giro de la empuñadura.

• Gire la empuñadura en sentido horario o anti horario (Fig . 2), hasta leer el torque requerido en la escala principal impresa en el tambor del torqu ímetro. Para valores intermedios, utilizar la

segunda escala (pieza 6).

• Aojar el anillo del torquímetro para su posición original, bloqueando el mecanismo de regulación de torque de la empuñadura (pieza 2).

• Colocar la cabeza intercambiable (llave ja, llave estrella o llave matraca) en el encastre de torquimetro (Fig. 3).

• Acoplar adecuadamente la apertura de la llave al tornillo o tuerca de trabajo.

• Aplicar una fuerza lenta, constante en sentido horario o antihorario en el centro de la empuñadura (Fig. 4) hasta llegar al torque deseado.

• Suspender la aplicación de fuerza al escuchar el sonido de un “click”. Esto indica que el torque ajustado ya fue aplicado.

1 - Anel de travamento / Locking ring / Anillo de trabamiento

2 - Empunhadura de regulagem /  Adjustment handle / Mango de reglage

3 - Encaixe para cabeça intercambiável / Interchangeable head square drive / Encastre para cabeza intercambiable

4 - Esfera de travamento da cabeça / Head locking sphere / Esfera de seguridad para trabamiento de la cabeza5 - Escala principal / Main scale / Escala principal 

6 - Escala secundária (Incrementos) / Secondary scale (increments) / Escala secundaria

VISTA FRONTAL / FRONT VIEW / VISTA FRONTAL

7 - Tambor de aço / Steel barrel / Tambor en acero

VISTA SUPERIOR / TOP VIEW / VISTA SUPERIOR

Page 210: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 210/443

206  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Inormações Adicionais sobre TorquímetrosAdditional Inormation or Torque WrenchesInormaciones Adicionales para Torquímetros

Importante | Important | Importante:

• O torquímetro é um instrumento de precisão, que deve ser manuseado com cuidado e por pessoa devidamente treinada.

• Torquímetro calibrado e testado conforme desvios permissíveis em DIN ISO 6789: +/- 4%.

• The torque wrench is a precision tool, which must be used with care by a well trained professional.• Torque wrench calibrated and tested with accuracy according to DIN ISO 6789: +/- 4%.

• El torquímetro es un instrumento de precisión que debe ser usado con cuidado y por personas debidamente capacitadas.

• El torquímetro es calibrado y testeado conforme desvíos permitidos por la norma DIN ISO 6789: +/- 4%.

Garantia | Warranty | Garantía:

• Os torquímetros possuem garantia de 24 meses contra defeitos de fabricação a contar da emissão da nota scal.

• This product has 24 months warranty against manuacturing or material deects, starting rom the date on the invoice.

• Este producto tiene una garantía de 24 meses contra defectos de fabricación, a partir de la emisión de la factura de compra.

Não estão cobertos pela garantia | Not covered by the warranty | No cubiertos pela garantía:

• Utilização da ferramenta sem observar as instruções e precauções referidas nos manuais;

• Danos causados por uso impróprio ou desgaste natural por tempo de serviço;

• Custos referentes a fretes (ida e volta) dos serviços de calibração periódica;

• Se não houver nota scal comprobatória da data da compra.

• The use of this tool not observing instructions and cautions stated in the manual;

• Damages caused by improper use or normal wear during work.

• El uso de la herramienta sin observar las instrucciones y precauciones que se indican en este manual;• Los daños causados por uso indebido o desgaste normal por años de uso.

Page 211: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 211/443

 207 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Um grande avanço na produção dos soquetes é a introdução do conceito “HyperDrive” (Fig. 3.1). Este novo perl melhora o acoplamento do soquete na porca ouparauso, reduzindo as tensões geradas no aperto, prolongando a vida do soquetee do elemento de xação.

The development o the new “Hyper Drive” System (Fig. 3.1) has meant huge advances inthe utilization and eciency o our sockets. This new system reduces the tension createdon tightening, thus extending the lie o the nuts, bolts and sockets.

Un gran avance en la producción de dados es la introducción del concepto “Hyper Drive”(Fig.3.1). Este nuevo perl mejora el acoplamiento del dado en la tuerca o tornillo reduciendo lastensiones creadas en el aprieto, alargando la vida util del dado y del componente de jación.

O botão de inversão do sentido da chave catraca também serve para liberaro soquete. Esta característica, conhecida em inglês por “quick release”, quesignica sola rápido, é muito importante quando se quer trocar o soqueteutilizando apenas uma mão (Fig. 3.3).

The direction inversion button o the ratchet handle also works to release the socket. Thischarcteristic is known as “quick release”, and is invaluable when you need to change thesocket using only one hand. (Fig. 3.3).

El botón de inversión de sentido de la llave matraca también sirve para liberar el dado. Estacaracterística conocida en inglés por “quick release”, que signica soltar rápido, es muyimportante cuando se necesita cambiar el dado utilizando solamente una mano (Fig. 3.3).

Os soquetes de impacto são produzidos com um aço ligado com cromo emolibdênio (Cr-Mo) na composição. Isto garante, após o tratamento térmico, umamaior resistência ao desgaste se comparados aos soquetes normais. Por isso, sãoos recomendados para a utilização com uradeiras elétricas ou pneumáticas. (Fig.3.4).

The impact sockets are produced using alloy steel with chrome molybdenum (Cr-Mo) inthe composition. This ensures more resistance against wear ater the heat treatmentcompared to the normal sockets. Thereore these kinds o sockets are recommended oruse with electrical or pneumatic impact drivers (Fig. 3.4).

Los dados de impacto son producidos con un acero ligado con cromo y molibdeno (Cr-Mo)en la composición. Esto garantiza después del tratamiento térmico una mayor resistenciaal desgaste comparados a los dados normales. Por eso ellos son recomendados para lautilización con herramientas eléctricas o neumáticas (Fig. 3.4).

Os soquetes, ponteiras e acessórios são produzidos e testadosconorme normas especícas.Sockets and accessories are produced and tested according to Europeanstandards.Los dados, punteras y accesorios son producidos y testados bajo normasEuropeas.

Os soquetes são submetidos a testes rigorosos de torque e de dureza paraatender a norma DIN 1711-1 (Fig. 3.2).

The sockets, are subjected to rigorous torque and hardness tests to ensure they meet thestandard DIN 1711-1 (Fig. 3.2).

Los dados, son sometidos a tests rigurosos de torque y dureza para atender la norma DIN1711-1 (Fig. 3.2).

|

|

|

|

Inormações AdicionaisAdditional Inormation

Inormaciones adicionales

Page 212: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 212/443

Page 213: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 213/443

CHAVES DE RODA

AUTOMOTIVE WRENCHESLLAVES AUTOMOTRICES

Page 214: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 214/443

210 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44700

44710

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing. 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.Acabado cromado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automóveis.

• Loosening or tightening wheel bolts on cars and trucks.

• Aojar o ajustar tornillos de ruedas de autos y camiones.

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Três soquetes e uma espátula.

DIN 3119.

Forged and hardened DIN 31CrV3 steel.

Chrome plated fnishing.

Three sockets and one chisel.

DIN 3119.

Forjada en acero DIN 31 CrV3 y templada.

Acabado cromado.

Tres dados y una espátula.

DIN 3119.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automóveis.

• Loosening or tightening wheel bolts on cars.

• Aojar o ajustar tornillos de ruedas de autos.

Chave de Roda - MilímetrosL Type Wrenches - MillimetersLlaves Tipo L - Milímetros

Chave de Roda - Modelo CruzCross Wrench with ChiselLlave en Cruz con Espátula

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød A L

44700/017 17 490 26 170 250

44700/019 19 480 28 170 250

REF.

Medidas | Dimensions(mm)

Ød L

44710/001 17 x 1 9x 21 + espátula | chisel | espátula

1.200 15,88 500

Page 215: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 215/443

 211www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44710

44710

Chave de Roda - Modelo CruzFour Way Socket WrenchLlave en Cruz

Chave de Roda - Modelo CruzFour Way Socket WrenchLlave en Cruz

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

DIN 3119.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Four sockets.

DIN 3119.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Cuatro dados.

DIN 3119.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automóveis.

• Loosening or tightening wheel bolts on cars.

• Aojar o ajustar tornillos de ruedas de autos.

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Três soquetes e um encaixe de 1/2”.DIN 3119.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.Three sockets and one 1/2” square drive.

DIN 3119. 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Tres dados y un encastre de 1/2”.

DIN 3119.

Aplicações | Application | Aplicación

• Afrouxar e apertar parafusos de rodas de automóveis.

• Loosening or tightening wheel bolts on cars.

• Aojar o ajustar tornillos de ruedas de autos.

Extremidade com encaixe de 1/2” para usoem soquetes, dando maiorversatilidade à ferramenta.

The 1/2” square drive enables the use of dierent size sockets, giving it greaterversatility. El encastre de 1/2” posibilita el uso dedistintos tamaños de dados, dándole en unaexcelente versatilidad a esta herramienta.

REF.milímetros/polegadas

millimeters/inches

Medidas | Dimensions(mm)

Ød L

44710/002 17x19x13/16”x7/8” 1.730 15,88 500

REF.

Medidas | Dimensions(mm)

Ød L

44710/003 17 x 19 x 21 + quadrado | square drive | encastre 1/2”

1.200 15,88 500

Page 216: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 216/443

212 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44740

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.DIN 896.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

DIN 896.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

DIN 896.

Aplicações | Application | Aplicación

• Própria para utilização em parafusos de rodas de caminhões, pois permite aplicação

de grande esforço.

• Heavy duty wrench for use on truck wheel nuts.

• Propia para utilización en tornillos de ruedas de camiones.

Chaves de RodaWheel Nut WrenchesLlaves para Rueda

* Lado 21mm é quadrado | * 21mm square shape | * Lado 21mm es cuadrado

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 Ød2 L

44740/000 19x24 1.700 30 38 20 500

44740/001 24x27 1.730 38 42 20 500

44740/002 27x30 2.230 42 46 20 500

44740/003 32x30 2.280 46 48 20 500

44740/004 32x33 2.330 48 50 20 500

44740/005 27x33 2.250 42 50 20 500

44740/006 27x32 2.240 42 48 20 500

44740/007 41x21* 2.950 44 60 20 500

44740/008 38x21* 2.770 44 53 20 500

REF. Aplicação | ApplicationBocas

Openning(mm)

ComprimentoLenght

44740/000 Chevrolet / Mercedes 19x24 500

44740/001 Fiat / Ford / Mercedes / Scania / Volkswagem 24x27 500

44740/002 Fiat / Ford / Mercedes / Scania / Volkswagem 27x30 500

44740/003 Volvo / Volkswagem 32x30 500

44740/004 Volvo / Mercedes / Scania / Volkswagem / Ford 32x33 500

44740/005 Fiat / Ford / Mercedes / Scania / Volkswagem 27x33 500

44740/006Chevrolet / Fiat / Ford / Mercedes / Scania / 

Volkswagem / Volvo27x32 500

44740/007 Toyota / Mercedes 41x21* 500

44740/008 Chevrolet / Ford / Volkswagem 38x21* 500

44742

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.Acabamento cromado.

Utilizados com as chaves de roda ref. 44740.DIN 900. 

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Used with wheel wrenches ref. 44740.DIN 900. 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Utilizada con las llaves para rueda re. 44740.

DIN 900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Próprio para uso com as chaves de roda Tramontina PRO.

• For use with Tramontina PRO wheel wrenches.

• Para usar con las llaves de rueda Tramontina PRO.

ManípulosBars Barras

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

Ød L

44742/002 3/4”x600 1.000 19,05 600

Page 217: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 217/443

 213www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44745Espátulas ChatasTyre LeversEspátula Chata

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Pontas curvas usinadas.

Forged and hardened carbon steel.Chrome plated fnishing.Machined bent ends.

Forjada en acero y templada.Acabado cromado.Puntas curvadas y usinadas.

Aplicações | Application | Aplicación

• Erguer outros objetos.

• Remover pneus de rodas de automóveis e caminhões.

• Raise heavy objects.

• Remove tyres from car and truck wheels.

• Alzar objetos.

• Remover neumático de ruedas de coches y camiones.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44745/027 10” 27 8,5 270

44745/040 16” 27 9,0 400

44745/050 20” 27 9,0 500

44745/060 24” 30 11,0 600

Page 218: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 218/443Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Page 219: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 219/443

 215 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

As bocas sextavadas das chaves de roda são vericadas com gabaritoscalibrados, o que garante seu perfeito acoplamento nos parafusos (Fig. 4.3).

The hexagonal opening of the wheel wrenches are veried with calibrated pattern thatassures the perfect join on the screws (Fig. 4.3).

Las llaves de rueda sextavadas son verifcadas con gabaritos calibrados, lo que garantiza su

perecto acoplamiento en los tornillos (Fig. 4.3).

Informações AdicionaisAdditional Inormation

Inormaciones Adicionales

Após a fabricação, as chaves de roda são avaliadas nos quesitos torque edureza, para atender aos requisitos da norma DIN 1711-1 (Fig.4.1).

After their manufacture, the wheel wrenches are subjected to torque and hardness teststo meet the standard DIN 1711-1 requirements (Fig. 4.1).

En la abricación de las llaves de rueda son evaluados los aspectos de torque y dureza para

atender a los requisitos de la norma DIN 1711-1 (Fig. 4.1).

Para apertar os parafusos das rodas do carro, deve-se obedecer a umasequência de aperto, de acordo com o número de parafusos (Fig. 4.4).

Os valores de torque nal devem estar informados no manual do veículo.

To tighten the nuts on car wheels you must follow a sequence of tightening, accordingto the number of nuts (Fig. 4.4).

The nal torque values will be listed in the car handbook.

Para ajustar los tornillos de las ruedas del auto se debe seguir secuencia de ajuste, deacuerdo con el número de tornillos (Fig. 4.4).

Los valores de torque fnal deben estar inormados en el manual del vehículo.

 |

As chaves de roda e biela são produzidas e testadas conforme

normas especícas.

Automotive wrenches are produced and tested according to Europeanstandards.

Las llaves automotrices son producidas y testadas bajo normas Europeas.

Page 220: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 220/443

Page 221: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 221/443

ALICATES

PLIERSPINZAS

Page 222: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 222/443

218  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44000

44001

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5746.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5746. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000 V CA.

DIN ISO 5746.

Aplicações | Application | Aplicación

• Puxar, prender, enrolar, deformar e cortar arames e chapas nas.

• Used to pull, fasten, roll, bend and cut wires and thin metal sheets.

• Prender, enrollar, moldear y cortar alambres y hojas delgadas.

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.

Têmpera total no corpo.Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5746.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.

Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5746. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000 V CA.

DIN ISO 5746.

Aplicações | Application | Aplicación

• Puxar, prender, enrolar, deformar e cortar arames e chapas nas.

• Used to pull, fasten, roll, bend and cut wires and thin metal sheets.

• Prender, enrollar, moldear y cortar alambres y hojas delgadas.

Alicate UniversalCombination PliersPinza Universal

Alicate UniversalCombination Pliers

Pinza Universal

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44000/107 7” 26 12 17 50 186

44000/108 8” 29 14 18 52 214

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44001/108 8” 29 14 20 55 215

REF.Capacidade de corte - Ø (mm) 44 HRC 

Cut capacity | Capacidad de corte - Ø (mm) 44 HRC 

44000/107 1,6

44000/108 2,0

Page 223: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 223/443

 219www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Alicate UniversalCombination PliersPinza Universal

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação lixadas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Cabos com revestimento especial.

ASME B107.20M.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Ground head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Handles with special coating.ASME B107.20M.

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación lijadas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Mangos con revestimiento especial.

ASME B107.20M.

Aplicações | Application | Aplicación

• Puxar, prender, enrolar, girar e cortar cabos e arames.

• Used to pull, fasten, roll, bend and cut cables and wires.

• Prender, enrollar, girar y cortar cables y alambres.

44001REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44001/109 9” 31,5 16 16,5 51 236

44002Alicate Corte DiagonalDiagonal Cutting Pliers

Pinza Corte Diagonal

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5749.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5749.

 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5749.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar cabos e arames.

• Utilizado em trabalhos de eletricidade e artesanato em geral.

• Used to cut cables and wires.

• Used by electricians and other professionals.

• Utilizada para cortar cables y alambres.

• Utilizada por electricistas y otros profesionales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44002/106 6” 200 18 11 13 50 160

Page 224: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 224/443

220 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44002 Alicate Diagonal - Corte renteDiagonal Pliers - Flush cutPinza Diagonal - Corte raso

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5749.

Forged chrome vanadium steel.

Polished head and joint.Fully hardened body.

Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1000V AC.

DIN ISO 5749. 

Forjada en acero Cr-V DIN 31 CrV3.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamento eléctrico de 1.000V CA.

DIN ISO 5749.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar cabos e arames.

• Utilizado em trabalhos de eletricidade e artesanato em geral.

• Cutting wires and cables.• Used for electricity works and other professionals.

• Cortar alambres y cables.• Utilizada por electricistas y otros profesionales.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44002/116 6” 18 11 13 50 160

TIPOS DE CORTE | CUTTING EDGE TYPES |TIPOS DE CORTE

NORMALRENTE

FLUSH | RASO

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.

Têmpera total no corpo.Têmpera por indução no gume de corte.Cabos com revestimento especial.

DIN ISO 5749.

Forged and hardened chrome vanadium steel body.Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Handles with special coating.

DIN ISO 5749. 

Cuerpo orjado y templado en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Mangos con revestimiento especial.

DIN ISO 5749.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar arames endurecidos de até 2mm.

• Cutting hardened wires up to 2mm.

• Cortar alambres endurecidos hasta 2mm.

Alicate Diagonal - Para corte de arame duroDiagonal Pliers - Hard wire

Pinza Diagonal - Para corte de alambre duro

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44002/117 7” 21,5 11 57 14 192

44002

Page 225: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 225/443

 221www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44003

44004

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5749.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished head and joint.

Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5749. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5749.

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5745.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished head and joint.

Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5745.

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5745.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar, prender e dobrar cabos e arames.• Utilizado em trabalhos de telefonia.

• Used to cut, fasten and bend cables and wires.

• Used by telephone engineers. 

• Cortar, prender y doblar cables y alambres.

• Utilizada en trabajos de telefonía.

Alicate Corte DiagonalDiagonal Cutting PliersPinza Corte Diagonal

Alicate Meia CanaSnipe Nose Pliers

Pinza Punta Media Caña

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44003/106 6” 18 11 18 55 160

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44004/106 6” 3,5 2,7 13 54 170

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar cabos e arames.• Utilizado em trabalhos de eletricidade e artesanato em geral.

• Used to cut cables and wires.• Used by electricians and other professionals. 

• Cortar cables y alambres.• Utilizada por electricistas y otros profesionales.

Page 226: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 226/443

222 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44004 Alicate Meia Cana - Bico longo curvoCurved Nose PliersPinza Punta Curva

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5745.

Forged chrome vanadium steel.Full hardening at the body.

Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5745. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5745.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar, prender e dobrar cabos e arames.• Ideal para eletroeletrônica.

• Used to cut, fasten and bend cables and wires.• Ideal for electro electronic.

• Cortar, prender y doblar cables y alambres.• Ideal para electro electrónica.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44004/180 8” 17 22,5 14 55 198

44004 Alicate Meia Cana - Bico longo curvoCurved Nose Pliers

Pinza Punta Curva

Forjado em aço cromo vanádio.Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5745.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.

Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5745. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5745.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar, prender e dobrar cabos e arames.• Ideal para eletroeletrônica.

• Used to cut, fasten and bend cables and wires.

• Ideal for electro electronic.

• Cortar, prender y doblar cables y alambres.• Ideal para electro electrónica.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44004/181 8” 17 22,5 18 58 198

Page 227: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 227/443

 223www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44005/106 6” 3,5 2,7 18 58 170

44005Alicate Meia CanaSnipe Nose PliersPinza Punta Media Caña

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5745.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5745. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5745.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar, prender e dobrar cabos e arames.• Utilizado em trabalhos de telefonia.

• Used to cut, fasten and bend cables and wires.• Used by telephone engineers.

• Cortar, prender y doblar cables y alambres.• Utilizada en trabajos de telefonía.

44006

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5745.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5745. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5745.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar, prender e dobrar cabos e arames.

• Ideal para eletroeletrônica.

• Used to cut, fasten and bend cables and wires.• Ideal for electro electronic.

• Cortar, prender y doblar cables y alambres.• Ideal para electro electrónica.

Alicate Bico ChatoSnipe Nose Pliers

Pinza Punta Media Caña

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44006/106 6” 4,3 5 12,5 54 170

      B

      C

      D

L

      A

Page 228: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 228/443

224 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44007

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 5745.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.

Polished head and joint.Induction hardening at the cutting edge.

Electrical insulation up to 1.000V AC.

DIN ISO 5745. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

DIN ISO 5745.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar, prender e dobrar cabos e arames.• Ideal para eletroeletrônica.

• Used to cut, fasten and bend cables and wires.• Ideal for electro electronic.

• Cortar, prender y doblar cables y alambres.• Ideal para electro electrónica.

Alicate Bico ChatoFlat Nose PliersPinza Punta Chata

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44007/106 6” 4,3 5 18 58 170

44008

Forjada em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.

Têmpera total no corpo.Cabos com revestimento especial.

Bico reto.DIN 5256.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Phosphated nishing.Handles with special coating.

Straight nose.

DIN 5256. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Acabado osatado.

Mangos con revestimiento especial.

Punta recta.

DIN 5256.

Aplicações | Application | Aplicación

• Colocar e retirar anéis de equipamentos.• Para anéis internos.

• Used to insert and remove rings from inside equipment.• For internal rings.

• Insertar y remover anillos de equipamientos.• Para anillos internos.

Alicate pra Anéis - Interno RetoRing Pliers - Straight Internal

Pinza para Anillo - Interno Recto

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A C D L

44008/105 5” 1,3 3,5 12,0 50 12744008/107 7” 1,8 5,0 13,0 53 187

44008/109 9” 2,3 5,5 14,5 55 226

REF.

Capacidade (Ød1 - mm)Capacity | Capacidad (Ød1 - mm)

Mínimo | Minimum Máximo | Maximum

44008/105 12 25

44008/107 19 60

44008/109 40 100

Page 229: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 229/443

 225 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.

Capacidade (Ød1 - mm)Capacity | Capacidad (Ød1 - mm)

Mínimo | Minimum Máximo | Maximum

44009/105 12 25

44009/107 19 60

44009/109 40 100

44009

Forjado em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.Têmpera total no corpo.

Cabos com revestimento especial.

Bico curvo.DIN 5256.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Phosphated nishing.Handles with special coating.Curved nose.

DIN 5256. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Acabado osatado.

Mangos con revestimiento especial.Punta curva.DIN 5256.

Aplicações | Application | Aplicación

• Colocar e retirar anéis de equipamentos.• Para anéis internos.

• Used to insert and remove rings from inside equipment.

• For internal rings.

• Insertar y remover anillos de equipamientos.• Para anillos internos.

Alicate para Anéis - Interno curvoRing Pliers - Curved InternalPinza para Anillo - Interno Curvo

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød B C D L

44009/105 5” 1,3 17,5 12,0 50 128,0

44009/107 7” 1,8 21,5 13,0 53 175,5

44009/109 9” 2,3 27,0 14,5 55 210,0

44010

Forjado em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.Têmpera total no corpo.

Cabos com revestimento especial.

Bico reto.DIN 5256.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.

Phosphated nishing.Handles with special coating.Straight nose.

DIN 5254. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Acabado osatado.

Mangos con revestimiento especial.

Punta recta.DIN 5254.

Aplicações | Application | Aplicación

• Colocar e retirar anéis de equipamentos.• Para anéis externos.

• Used to insert and remove rings from equipment.• For external rings.

• Insertar y remover anillos de equipamientos.• Para anillos externos.

Alicate para Anéis - Externo retoRing Pliers - Straight External

Pinza para Anillo - Externo Recto

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød A C D L

44010/105 5” 1,3 5,0 12,0 80 140,0

44010/107 7” 1,8 7,0 13,0 87 183,5

44010/109 9” 2,3 10,5 14,5 92 226,0

REF.

Capacidade (Ød1 - mm)Capacity | Capacidad (Ød1 - mm)

Mínimo | Minimum Máximo | Maximum

44010/105 10 25

44010/107 19 60

44010/109 40 100

Page 230: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 230/443

226  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44011

Forjada em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.Têmpera total no corpo.

Cabos com revestimento especial.

Bico curvo.DIN 5256.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Phosphated nishing.Handles with special coating.

Curved nose.

DIN 5254. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Acabado osatado.

Mangos con revestimiento especial.

Punta curva.DIN 5254.

Aplicações | Application | Aplicación

• Colocar e retirar anéis de equipamentos.• Para anéis externos.

• Used to insert and remove rings from equipment.• For external rings.

• Insertar y remover anillos de equipamientos.• Para anillos externos.

Alicate para Anéis - Externo curvoRing Pliers - Curved ExternalPinza para Anillo - Externo Curvo

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød B C D L

44011/105 5” 1,3 17,5 12,0 78,0 130,0

44011/107 7” 1,8 22,0 13,0 83,0 171,0

44011/109 9” 2,3 27,0 14,5 87,0 210,0

44010

Forjado em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.Têmpera total no corpo.

Cabos com revestimento especial.

Ponta chata.

Forged chrome vanadium.

Full hardening at the body.

Phosphated nishing.Handles with special coating.Straight nose. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Acabado osatado.

Mangos con revestimiento especial.

Punta recta.

Ponta chata | Straight nose |

Punta recta

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado em anéis de segurança tipo ferradura.

• Used in safety rings horseshoe pattern.

• Utilizada en anillos de seguridad tipo herradura.

Alicate para Anéis - Ponta chataRing Pliers - Straight Nose

Pinza para Anillo - Punta Recta

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44010/170 7” 4 9,5 13 83 183,5

REF.

Capacidade (Ød1 - mm)Capacity | Capacidad (Ød1 - mm)

Mínimo | Minimum Máximo | Maximum

44010/105 10 25

44010/107 19 60

44010/109 40 100

Page 231: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 231/443

 227 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44011Jogo de Alicates para AnéisRing Pliers Tool SetJuego de Pinzas para Anillos

REF. Composição | Set includes

44011/504   2 alicates para anéis internos - reto e curvo - 7”2 alicates para anéis externos - reto e curvo - 7”

  2 Ring pliers for internal rings (straight and curved) - 7”2 Ring pliers for external rings (straight and curved) - 7”

  2 Pinzas para anillos internos (recta y curva) - 7”2 Pinzas para anillos externos (recta y curva) - 7”NOVONEW

NUEVO

44038

Forjado em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.Possui 7 regulagens de abertura.

Cabos com revestimento especial.ISO 8976.

Forged chrome vanadium steel.

Jaws with rectangular prole.Phosphated nishing.4 Openings regulations.

Handles with special coating.

ISO 8976. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Mordiente con perfl rectangular.

Acabado osatado.

4 reglajes de apertura.

Mangos con revestimiento especial.

ISO 8976.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para trabalhos de mecânica e, principalmente, hidráulica.

• Used with mechanical and hydraulic equipment.

• Utilizada para trabajos en mecánica y principalmente hidráulica.

Alicate Bomba d’ÁguaWater Pump Pliers

Pinza Pico Loro

REF.Capac.

mm

Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44038/110 10” 31 50 11,5 45,5 238

C   A  P  

L

      C

      B

4PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 232: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 232/443

228  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44039

Forjado em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.

Possui 6 regulagens de abertura.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.ISO 8976.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Phosphated nishing.Six openings settings.

Electric insulation up to 1000V AC.

ISO 8976. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Acabado osatado.Posee 6 reglajes de apertura.Aislamento eléctrico de 1.000V CA.

ISO 8976.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para trabalhos de manutenção em redes elétricas e instalações hidráulicas.

• Especialmente projetado para montar conectores tipo cunha utilizado em derivações.

• Maintenance works in electric and hydraulic facilities.

• Especially designed to assemble connector wedges tip.

• Utilizada para trabajos de mantenimiento en redes eléctricas y instalaciones hidráulicas.

• Especialmente proyectado para montar conectores tipo cuña.

Alicate Bomba d’ÁguaWater Pump PliersPinza Pico Loro

REF.Capac.

mm

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44039/112 12” 60 86 8 24 55,5 308

      C      B

L

      D      A

Montagem do conector na rede elétrica usandoo alicate bomba d’água.

Assembling connectors in low voltage lines up to1.000 volts AC, using the water pump plier. Montaje del conector en la red de baja tensión hasta1.000 volts CA. Utilizando la pinza pico loro.

Conector tipo cunha.Wedges tip connector.Conector tipo cuña.

Page 233: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 233/443

 229www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44046

Forjado em aço cromo vanádio.

Acabamento fosfatizado.

Possui 6 regulagens de abertura.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Phosphated nishing.

Six openings settings.

Electric insulation up to 1000V AC.

Forjada en acero cromo vanadio.

Acabado osatado.

Posee 6 reglajes de apertura.Aislamento eléctrico de 1.000V CA.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para trabalhos de manutenção em redes elétricas e instalações hidráulicas.

• Maintenance works in electric and hydraulic facilities.

• Utilizada para trabajos de mantenimiento en redes eléctricas y instalaciones hidráulicas.

Alicate Bomba d’ÁguaWater Pump PliersPinza Pico Loro

REF.Capac.

mm

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44046/112 12” 60 84 8,5 27 76 308

      D

L

      A

      B

      C

Montagem do conector na rede elétrica usandoo alicate bomba d’água.

Assembling connectors in low voltage lines up to1.000 volts AC, using the water pump plier. Montaje del conector en la red de baja tensión hasta1.000 volts CA. Utilizando la pinza pico loro.

Especialmente projetado para montar edesmontar conectores tipo cunha utilizados emderivações.

Especially designed to assemble and disassembleconnector wedges tip.

Especialmente proyectada para montar y desmontarconectores tipo cuña.

Conector tipo cunha.Wedges tip connector.Conector tipo cuña.

NOVONEW

NUEVO

Page 234: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 234/443

230 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44013

Mordentes forjados em aço cromo vanádio.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.Possui mordentes com perl reto.

Forged chrome vanadium steel jaws.Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.Release lever.

Jaws with straight prole.

Mordientes orjados en acero cromo vanadio.Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Mordientes con perfl recto.

Aplicações | Application | Aplicación

• Segurar, puxar e prender peças rmemente.

• Em trabalhos leves pode ser usado como uma prensa.

• Used to hold, pull and tighten.• In light works it can be used as a press.

• Agarrar y prender piezas rmemente.

• En trabajos livianos puede ser utilizada como una prensa.

Alicate de Pressão - Mordente retoLock Pliers - Right JawPinza de Presión - Mordiente Recto

44012

Mordentes forjados em aço cromo vanádio.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.Possui mordentes com perl triangular.

Forged chrome vanadium steel jaws.Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.Release lever.

Jaws with triangular prole.

Mordientes orjados en acero cromo vanadio.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Mordientes con perfl triangular.

Aplicações | Application | Aplicación

• Segurar, puxar e prender peças rmemente.

• Em trabalhos leves pode ser usado como uma prensa.

• Used to hold, pull and tighten.

• In light works it can be used as a press.

• Agarrar y prender piezas rmemente.

• En trabajos livianos puede ser utilizada como una prensa.

Alicate de Pressão - Mordente triangularLock Pliers - Triangular JawPinza de Presión - Mordiente Triangular

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44012/110 10” 68 12 55 19 237

capacidade - 30mmcapacity - 30mmcapacidad - 30mm

capacidade - 20mmcapacity - 20mmcapacidad - 20mm

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44013/110 10” 65 12 55 19 232

Page 235: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 235/443

 231www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44014

Mordentes forjados em aço cromo vanádio.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.Possui mordentes com perl curvo.

Forged chrome vanadium steel jaws.

Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.Adjustable opening.Release lever.

Jaws with curved prole.

Mordientes orjados en acero cromo vanadio.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Mordientes con perfl curvo.

Aplicações | Application | Aplicación

• Segurar, puxar e prender peças rmemente.

• Em trabalhos leves pode ser usado como uma prensa.

• Used to hold, pull and tighten.

• In light works it can be used as a press.

• Agarrar y prender piezas rmemente.

• En trabajos livianos puede ser utilizada como una prensa.

Alicate de Pressão - Mordente curvoLock Pliers - Curved JawPinza de Presión - Mordiente Curvo

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44014/110 10” 65 12 55 19 232

capacidade - 20mmcapacity - 20mmcapacidad - 20mm

44015

Corrente em aço especial.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.Abertura regulável.Possui alavanca para destravar.

Chain in special steel.

Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.Release lever. 

Cadena en acero especial.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para apertar tubos endurecidos onde uma chave para tubo não temacesso.

• Não é recomendado para tubos não metálicos.

• Também pode ser utilizado para colocar e remover ltros de óleo.

• Used in hardened pipes where a pipe wrench doesn’t reach.• It’s not suitable for non-metallic pipes.

• It also can be used to install or remove oil lters.

• Utilizada en tubos endurecidos donde no hay acceso con una llave para tubo.• No es recomendado para tubos que no sean metálicos.• También puede ser utilizado para instalar o remover ltros de aceite.

Alicate de Pressão - Tipo correnteLock Pliers - Chain Type

Pinza de Presión - Tipo Cadena

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44015/11010” 150 24,5 67 19 225

Page 236: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 236/443

232 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Mordentes reforçados em aço.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.

Reinforced jaws in steel.Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.Adjustable opening.

Release lever. 

Mordientes reorzados en acero.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Aplicações | Application | Aplicación

• Própria para prender peças com pers circulares.

• Used to fasten pieces with circular proles.

• Apropiada para prender piezas con perles circulares.

Alicate de Pressão para Solda - Perl circularLock Pliers - For circular profle

Pinza de Presión - Para perl circular

44016

Mordentes reforçados em aço.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.

Reinforced jaws in steel.Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.

Release lever.

Mordientes reorzados en acero.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para prender chapas lisas ou com bordas dobradas, tiras e pequenas

cantoneiras.

• Used to fasten, smooth or bend edges of sheets, strips and small angle steels.

• Utilizada para prender hojas lisas o con bordes doblados, tiras y pequeñas cantoneras.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44016/110 10” 51 65 67 19 265

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44017/111 11” 67 65 57 19 280

capacidade - 60mmcapacity - 60mmcapacidad - 60mm

      D

      C

L

      B

      A

Alicate de Pressão para Solda - Tipo ULock Pliers - U TypePinza de Presión - Tipo U

44017

Page 237: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 237/443

 233www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44018

Mordentes reforçados em aço.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.Possui tamanhos distintos de mordentes.

Reinforced jaws in steel.Body formed by conformed sheets.Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.

Release lever.

Jaws with differents sizes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para prender chapas lisas ou com bordas dobradas ou cantoneiras,

permitindo maior acesso a execução do trabalho.

• Used to fasten smooth or bent edges sheets and angle steels allowing better access to the

work area.

• Utilizada para prender chapas lisas, con bordes doblados o cantoneras permitiendo mejor

acceso para realización del trabajo.

Mordientes reorzados en acero.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

Mordientes con tamaños dierentes.

Alicate de Pressão - Para soldar chapaLock Pliers - For welding jobsPinza de Presión - Para soldar chapa

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44018/111 11” 137,0 13 52,5 19 284

44018/118 18” 144,5 13 57,0 19 450

44018/125 25” 144,5 13 57,0 19 630

REF.

Capacidade dos mordentes (mm)Jaw capacity | Capacidad de los mordientes (mm)

A1 L1

44018/111 85,0 70,0

44018/118 82,0 245,0

44018/125 82,0 420,0

44019

Mordentes reforçados em aço.Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.

Reinforced jaws in steel.Body formed by conformed sheets.

Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.Release lever.

Mordientes reorzados en acero.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para qualquer tipo de trabalho sobre lâminas e chapas metálicasplanas, facilitando o manuseio.

• Used for any kind of work involving at metal sheets and blades making handling easier.

• Utilizada para cualquier tipo de trabajo sobre láminas y chapas metálicas planas facilitandoel trabajo.

Alicate de Pressão - Tipo plataormaLock Pliers - Flat StylePinza de Presión - Tipo Plataforma

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44019/110 10” 67 80 57 19 233

Page 238: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 238/443

234 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44049

Estampada em aço carbono.

Lâmina pintada.Cortes reticados.Cabos com revestimento especial.

Carbon steel body.Painted blade.

Rectifed cut.

Handles with special coating.

Cuerpo en acero carbono.

Lámina pintada.

Cortes rectifcados.

Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta indispensável para montagens de quadros elétricos.

• Utilizado para cortar e desencapar cabos elétricos, crimpar terminais e cortar

parafusos de alumínio.

• Indispensable tool for assembling electrical boards.

• Used to strip wires, crimp terminals, cut electric cooper cables and aluminium screws.• Herramienta indispensable para montaje de cuadros eléctricos.

• Utilizada para pelar hilos, prensar terminales, cortar cables eléctricos de cobre y tornillos de aluminio.

Alicate DescascadorWire Stripper

Pinza Pelacable

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para cortar tubos não endurecidos com espessura de parede de até2,5mm.

• Excelente ferramenta em ocinas mecânicas para cortar tubos de escapamentosde carros.

• Used to cut non-hardened pipes with thickness up to 2,5mm.• Excellent tool for workshops to cut pipes of cars exhausts.

• Utilizada para cortar tubos no endurecidos con espesor hasta 2,5mm.• Excelente herramienta en talleres mecánicos para cortar caños de escape de autos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44042/110 10” 75 29,5 67 19 235

REF.Capacidade

Capacity

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44049/109 9” 0,5 - 6 31,5 3 62 15 221

L

      C

      D

      A

      B

44042

Corrente em aço especial.

Discos de corte em aço especial.

Corpo formado por chapas conformadas.Acabamento cromado.

Abertura regulável.

Possui alavanca para destravar.Capacidade: (A mínimo) - 25mm; (A máximo) - 75mm.

Chain in special steel.

Body formed by conformed sheets.Cutting disks in special steel.

Chrome plated fnishing.

Adjustable opening.

Release lever.

CAP: (A minimum) - 25mm; (A maximum) - 75mm.

Corriente en acero especial.

Cuerpo hecho con chapas conormadas.

Discos de corte en acero especial.

Acabado cromado.

Apertura ajustable.

Traba de liberación.

CAP: (A mínimo) - 25mm; (A máximo) - 75mm.

Alicate de Pressão - Corta tuboLock Pliers - Pipe CutterPinza de Presión - Corta Tubo

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

*

Page 239: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 239/443

 235 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44051

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.

Cabeça e articulação polidas.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Polished head and joint.

Electrical insulation up to 1.000V AC. 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Cabeza y articulación pulidas.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

Aplicações | Application | Aplicación

• Desencapar cabos elétricos de 0,5mm2 a 6mm2.

• Cut electric wires from 0,5mm2 to 6mm2.

• Pelar cables eléctricos de 0,5mm2 hasta 6mm2.

Alicate Desencapador de FiosWire StripperPinza Pelacable

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44051/107 7” 20 8,5 14 63 170

44051

Forjado em aço cromo vanádio e temperado.

Cabeça e articulação polidas.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Polished head and joint.Electrical insulation up to 1.000V AC. 

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Cabeza y articulación pulidas.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

Aplicações | Application | Aplicación

• Desencapar cabos elétricos de 0,5mm2 a 6mm2.

• Cut electric wires from 0,5mm2 to 6mm2.

• Pelar cables eléctricos de 0,5mm2 hasta 6mm2.

Alicate Desencapador de FiosWire Stripper

Pinza Pelacable

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44051/170 7” 20 8,5 18 65 170

Page 240: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 240/443

236  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44051

Possui batente para controlar e ajustar o tamanho do o a ser desencapado.Corpo construído em aço carbono com grande durabilidade e sistema de

antiferrugem.

Lâminas fabricadas em aço sinterizado que garantem maior resistência com durezaentre 52 - 57 HRC.Cabos com dupla injeção.Fácil ajuste dos cabos a serem desencapados.

O batente possibilita desencapar sempre um mesmo comprimento de o queotimiza a operação posterior de crimpagem com terminais normalizados.Pino de micro ajuste que regula a intensidade da força para corte do o.Desencapa 7 diferentes bitolas de os 0.2 à 6.0mm2.

Corta os de 0.2 à 6.0mm2.

Crimpa 3 diferentes tipos de terminais: com isolamento, sem isolamento de 10 - 22AWG (0.5mm2 à 6.0mm2) e de ignição de 7mm à 8mm.

Carbon steel body with anti-rust system.Powder coated steel blades with stabilized hardness between 52 - 57 HRC.Double injected handles.

Easy wire adjustment with stop-post system that allows the stripping of 

standardized wires of the same length, this feature makes it easier for the next crimpingprocess.

Micro adjusting screw to adjust the cutting intensity.Strips 7 different wire standards: from 0,2 to 6,0mm2.

Cuts wires from 0,2 to 6,0mm2.

Crimps 3 different terminal models: insulated, non-insulated from 10 to 22 AWG (0,5mm2 up

to 6,00mm2) and ignition terminals from 7mm to 8mm.

 

Posee tope para controlar y ajustar el tamaño del cable a ser pelado.Cuerpo construido en acero carbono de gran durabilidad y sistema de

anti-herrumbre.

Láminas producidas en acero sinterizado que garantizan mayor resistencia con dureza entre

52 - 57 HRC.

Mangos con doble inyección.

Fácil ajuste de los cables a ser pelados.

El tope permite pelar siempre un mismo largo de cable estandarizado que optimiza la operación

de crimpado de terminales.Tornillo de micro ajuste para arreglar la intensidad de fuerza en el corte del cable. Pela 7diferentes medidas de hilo: 0,2 hasta 6,0mm2.

Corta cables de 0,2 hasta 6,0mm2.

Crimpa 3 diferentes tipos de terminales: con aislamiento, sin aislamiento de 10 hasta 22 AWG(0,5mm2 hasta 6,0mm2) y de ignición de 7mm hasta 8mm.

Aplicações | Application | Aplicación

• Uso industrial e automotivo.

• For use in the industrial and automotive elds.

• Uso industrial y automotriz.

Alicate Desencapador de Fios AutomáticoAutomatic Wire StripperPinza Pelacable Automática

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44051/108 8” 350 49,2 97,5 31,5 16,3 205

Ao girar o pino no sentido anti horário, menorserá a força para desencapar o o.

Turning the bolt counterclokwise, less it will be thestrength to strip the wire. Al girar el pino en el sentido anti horario, menor serála uerza para pelar el hilo.

Descascador de os.Strip wires.Pela hilos.

Corta cabos.Cut wire.Corta cables.

Crimpa terminais sem isolamento.

Crimp non-insulated terminals.Crimpa terminales sin aislamiento.

Crimpa terminais de ignição.Crimp ignition terminals.Crimpa terminales de ignición.

Crimpa terminais com isolamento.Crimp insulated terminals.Crimpa terminales con aislamiento.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 241: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 241/443

 237 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44058

Lâminas forjadas em aço cromo molibdênio e temperadas.Acabamento fosfatizado.Cabos com revestimento especial.

Trava que mantém os cabos fechados para facilitar a armazenagem.Mecanismo de catraca que permite realizar cortes com menor esforço.

Forged and hardened chrome steel blades.Phosphated nishing.Handles with especial coating.

Key bolt that keeps handles closed for easy storage.Ratchet system which allows to make cuts with less strength. 

Láminas orjadas y templadas en acero cromo.

Acabado osatado.

Mangos con revestimiento especial.

Posee traba que mantiene los cables cerrados para facilitar el almacenaje.Mecanismo de matraca permite realizar cortes con menor esuerzo.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para cortar cabos exíveis e maciços (em cobre e alumínio).• Used to cut exible and rigid cables (copper and aluminum).

• Utilizado para cortar cables exibles y macizos (en cobre y aluminio).

Alicate para Cortar CabosCable Cutting PliersPinza Corta Cables

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44058/110 10” 41,5 11 76 32 256

44058/111 11” 74,0 11 76 32 276

Cabo rígido

Rigid wire | cable rígido

Cabo flexível

Flexible wire | cable fliexible

Capacidade | Capacity / Capacidad 

44058/010 44058/011

Cabo rígido em alumínio | Aluminum rigid wireCable rígido en aluminio Ø 18mm Ø 22mm

Cabo rígido em cobre | Copper rigid wire |

Cable rígido en cobreØ 15mm Ø 20mm

Cabo exível | Flexible wire | Cable exible Ø 32mm Ø 53mm

44055

Cabeça e articulação pintadas.Provida com regulagem de pressão.Cabos com revestimento especial.

Painted head and joint.

Pressure adjustment.Handles with special coating. 

Cabeza y articulación pintadas.Reglaje de presión.

Mangos con revestimiento especial.

Alicate Crimpador - Sem mandíbulasCrimping Pliers - Without jawsPinza Crimpadora - Sin mandíbulas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44055/100 9” 63 13 17 51 225

Page 242: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 242/443

238  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Mandíbulas forjadas e temperadas.Cabeça e articulação pintadas.Provida com regulagem de pressão.Cabos com revestimento especial.

Forged and hardened jaws.

Painted head and joint.Pressure adjustment.Handles with especial coating.

Aplicações | Application | Aplicación

• Crimpar terminais isolados para os 0.5 a 6mm2.

• Posição vermelha - 0.5 a 1.5mm2.

• Posição azul - 1.5 a 2.5mm2.

• Posição amarela - 2.5 a 6.0mm2.

• Crimping insulated terminals for wires from 0.5 to 6mm2.

• Red position - 0.5 to 1.5mm2.

• Blue position - 1.5 to 2.5mm2.

• Yellow position - 2.5 to 6.0mm2.

• Ensamblar terminales aislados para hilos de 0.5 hasta 6mm2

.• Posición roja - 0.5 hasta 1.5mm2.

• Posición azul - 1.5 hasta 2.5mm2.

• Posición amarilla - 2.5 hasta 6.0mm2.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44055/101 9” 510 63 13 17 59 225

Instruções na página 246.Instructions on page 247.Instrucciones en la página 247.

TIPOS DE MORDENTES INTERCAMBIÁVEISTYPES OF INTERCHANGEABLE JAWS

TIPOS DE MORDIENTES IN TERCAMBIABLES

ModeloModel a B c D E

ReferênciaReerence 44056/001 44056/002 44056/003 44056/004 44056/005

Tipo etamanho de

terminais

Type and size o connectors

Tipo y tamañode terminales

com isolamentowith insulationcon aislamiento

sem isolamentocom garrawithout insulationsin aislamiento

sem isolamentowithout insulationsin aislamiento

com isolamentowith insulationcon aislamiento

com isolamentowith insulationcon aislamiento

ISO [0,5-6,0]mm2

AWG [20-8]ISO [0,5-6,0]mm2

AWG [20-8]ISO [1,5-10,0]mm2

AWG [14-6]ISO [0,5-4,0]mm2

AWG [22-12]ISO [6,0-16,0]mm2

AWG [10-6]

44057

Corpo produzido em chapas de aço.Lâminas em aço inoxidável.Pintura eletrostática.Cabos com revestimento especial.

Steel sheet body.

Stainless steel blades.Electrostating painting.

Handles with especial coating.

Cuerpo producido en chapas de acero.

Láminas en acero inoxidable.

Pintura electrostática.Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado por prossionais que trabalham em instalações de redes telefônicas ecomputadores.

• Corta e desencapa cabos elétricos.

• Crimpa terminais RJ11 (4 pinos), RJ12 (6 pinos) e RJ45 (8 pinos).

• Used by professionals who work in dangerous places (energized networks and industrialinstallation).

• It cuts, strips wires and crimps terminals RJ11, RJ12 and RJ45.

• Utilizados por profesionales que trabajan en instalaciones de redes telefónicas y decomputadores.

• Corta, pela hilos y crimpa terminales RJ11, RJ12 y RJ45.

Alicate para Crimpar - RJ11, RJ12 e RJ45Crimping Pliers - RJ11, RJ12 and RJ45Pinza Crimpadora - RJ11, RJ12 y RJ45

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44057/100 7.5” 48,5 24 18 70 188

4 pinos | bolts RJ11

6 pinos | bolts RJ12

8 pinos | bolts RJ45

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

44055

Mandíbulas orjadas y templadas.

Cabeza y articulación pintadas.

Reglaje de presión.

Mangos con revestimiento especial.

Alicate CrimpadorCrimping PliersPinza Crimpadora

Page 243: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 243/443

 239www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44056

44056

Fundidas em aço cromo molibdênio.Têmpera total.Encaixes usinados.

Cast allow chrome molybdenum steel.

Fully hardened.

Machined slots.

En acero cromo molibdeno undido.

Temple total.

Encajes usinados.

Fundidas em aço cromo molibdênio.Têmpera total.Encaixes usinados.

Cast allow chrome molybdenum steel.Fully hardened.

Machined slots. 

En acero cromo molibdeno undido.

Temple total.

Encajes usinados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado em conjunto com o alicate crimpador ref. 44055 pra crimpar terminaisisolados com garra em os com bitolas de 0.5 a 6mm2.

• Fitted to crimping pliers ref. 44055 for crimping insulated connectors on wires withsections rom 0.5 to 6 mm2.

• Montar la pinza crimpadora ref. 44055 para crimpar terminales aislados en hilos con vitolasde 0,5 hasta 6 mm2.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado em conjunto com o alicate crimpador ref. 44055 pra crimpar terminais

não isolados com garra em os com bitolas de 1.5 a 10mm2.

• Fitted to crimping pliers ref. 44055 for crimping insulated connectors on wires withsections rom 0.5 to 6 mm2.

• Montar la pinza crimpadora ref. 44055 para crimpar terminales aislados en hilos con vitolas

de 0,5 hasta 6 mm2.

Mandíbulas para Alicate CrimpadorModelo AJaws for Crimping Pliers - Type AMandíbula para Pinza Crimpadora - Modelo A

Mandíbulas para Alicate CrimpadorModelo B

Jaws for Crimping Pliers - Type BMandíbula para Pinza Crimpadora - Modelo B

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44056/101 21 17,5 6 12 34,5

 A

L C

      A

      B

D

Exemplo de terminalisolado

Insulated connectorexample

Ejemplo de terminal aislado

Exemplo de terminalcom garra

Insulated connectorexample

Ejemplo de terminal aislado

Perl do encaixe dosmordentes

Jaw mortise prole

Perl de encaje de losmordientes

Perl do encaixe dosmordentes

Jaw mortise prole

Perl de encaje de losmordientes

1

2.5

6

40.5 1.5

      A

      B

L C

DB

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44056/102 19 22,5 6 11,5 34

Instruções na página 246.Instructions on page 247.Instrucciones en la página 247.

Instruções na página 246.Instructions on page 247.Instrucciones en la página 247.

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 244: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 244/443

240 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Exemplo de terminalnãi isolado

Non-insulatedconnector example

Ejemplo de terminal noaislado

Exemplo de terminaltubular

Tubular connectorexample

Ejemplo de terminal tubular

Perl do encaixe dosmordentes

Jaw mortise prole

Perl de encaje de losmordientes

Perl do encaixe dosmordentes

Jaw mortise prole

Perl de encaje de losmordientes

     1 .     5

     2 .     5

     6 1     0

    m    m     ?

L C

      A

      B

DC

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado em conjunto com o alicate crimpador ref. 44055 pra crimpar terminaisnão isolados em os com bitolas de 1.5 a 10mm2.

• Fitted to crimping pliers ref. 44055 for crimping non- insulated connectors on wires withsections rom 1.5 to 10 mm2.

• Montar la pinza crimpadora ref. 44055 para crimpar terminales no aislados en hilos convitolas de 1,5 hasta 10 mm2.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44056/103 22 18 6 11,5 34

REF.Modelo

Type

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44056/104 D 20,5 17,5 6 13 3444056/105 E 21,0 17,5 6 13 34

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Instruções na página 246.Instructions on page 247.Instrucciones en la página 247.

44056

Fundidas em aço cromo molibdênio.

Têmpera total.

Encaixes usinados.

Cast allow chrome molybdenum steel.

Fully hardened.

Machined slots.

En acero cromo molibdeno undido.

Temple total.

Encajes usinados.

Mandíbulas para Alicate CrimpadorModelo CJaws for Crimping Pliers - Type CMandíbula para Pinza Crimpadora - Modelo C

*

Instruções na página 246.Instructions on page 247.Instrucciones en la página 247.

44056

Fundidas em aço cromo molibdênio.

Têmpera total.

Encaixes usinados.

Cast allow chrome molybdenum steel.Fully hardened.

Machined slots.

En acero cromo molibdeno undido.

Temple total.

Encajes usinados.

Application | Aplicación

• Type D: tted to crimping pliers ref. 44055 to crimp tubular connectors on 0,5 to 4 mm2 

cross section wires.

• Type E: tted to crimping pliers ref. 44055 to crimp tubular connectors on 6 to 16 mm2 

cross section wires

• Modelo D: montar la pinza crimpadora ref. 44055 para crimpar terminales tubulares en hilos

con vitolas de 0,5 hasta 4 mm2.

• Modelo E: montar la pinza crimpadora ref. 44055 para crimpar terminales tubulares en hilos

con vitolas de 6 hasta 16 mm2.

Aplicações

• Modelo D: utilizado em conjunto com o alicate crimpador ref. 44055 pra crimpar

terminais tubulares em os com bitolas de 0.5 a 4mm2.

• Modelo E: utilizado em conjunto com o alicate crimpador ref. 44055 pra crimpar

terminais tubulares em os com bitolas de 6 a 16mm2.

Mandíbulas para Alicate CrimpadorTerminais tubulares - Modelos D e E

Jaws for Crimping PliersTubular connectors - Type D and EMandíbulas para Pinza CrimpadoraTerminales tubulares - Modelos D y E

Modelo | type D Modelo | type E

*

Page 245: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 245/443

 241www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44070

Forjado em aço cromo vanádio.

Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento acetinado.

Cabos com dupla injeção.ISO 9654.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Satin chrome plated.

Double injected handles.

ISO 9654.

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Acabado satinado.

Mangos con doble inyección.

ISO 9654.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado em trabalhos de precisão como eletrônica e telecomunicações.

• Used in precision works such as electronics and telecommunications.

• Utilizada en trabajos de precisión como en electrónica y telecomunicaciones.

Alicate para Eletrônica - Corte diagonalElectronics Pliers - Diagonal CuttingPinza para Electrónica - Corte Diagonal

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44070/101 4” 80 12 6,5 15,5 56 114

44071

Forjado em aço cromo vanádio.

Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento acetinado.

Cabos com dupla injeção.ISO 9655.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Satin chrome plated.

Double injected handles.ISO 9654.

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.Temple por inducción en el hilo de corte.

Acabado satinado.

Mangos con doble inyección.

ISO 9654.

Aplicações | Application | Aplicación• Utilizado em trabalhos de precisão como eletrônica e telecomunicações.

• Used in precision works such as electronics and telecommunications.

• Utilizada en trabajos de precisión como en electrónica y telecomunicaciones.

Alicate para Eletrônica - Meia canaElectronics Pliers - Snipe Nose

Pinza para Electrónica - Punta Media Caña

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44071/101 5” 90 2 1 15,5 56 125

Page 246: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 246/443

242 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44074

Forjado em aço cromo vanádio.

Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento acetinado.

Cabos com dupla injeção.ISO 9655.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Satin chrome plated.

Double injected handles.

ISO 9654.

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Acabado satinado.

Mangos con doble inyección.

ISO 9654.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado em trabalhos de precisão como eletrônica e telecomunicações.

• Used in precision works such as electronics and telecommunications.

• Utilizada en trabajos de precisión como en electrónica y telecomunicaciones.

Alicate para Eletrônica - Bico longoElectronics Pliers - Long NosePinza para Electrónica - Punta larga

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44074/101 6” 90 12 6,5 15,5 51 152

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44046/125 10” 420 36 23,5 16 49 250

 Abraçadeiracom orelhaAbraçadeira com orelha

Ear clamp

Abrazadera con oreja

44046

Forjada em aço carbono especial.

Topo da cabeça e laterais polidas.

Têmpera total.

Corpo fosfatizado.Cabos com revestimento especial.

Forged carbon especial steel.Polished head edge.Full hardening at the body.

Phosphated nishing.Handles with special coating. 

Forjada en acero carbono especial.Punta de la cabeza y laterales pulidas.Temple total.

Cuerpo osatado.

Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Fechar abraçadeiras de juntas homocinéticas.

• Closing clamps of homokinetic joints.

• Cerrar abrazaderas de juntas homocinéticas.

Tenaz para AbraçadeirasClamp Tower

Tenaza para Abrazaderas

Page 247: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 247/443

 243www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44054

Forjado em aço cromo vanádio.

Têmpera total.

Acabamento cromado.

Cabos com revestimento especial.

Forged chrome vanadium steel.

Fully hardened.

Satin chrome plated fnishing.

Handles with special coating. 

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total.

Acabado cromado.

Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para instalar e remover abraçadeiras do tipo Clic-R.• As vantagens destas abraçadeiras é que são mais seguras, tem pressão

constante e podem ser reutilizadas.

• Suitable for installing and removing Clic-R clamps.• These clamps have advantages such as greater safety, constant locking pressure and

they can be reused.

• Utilizada para instalar y remover abrazaderas tipo Clic-R.• Las ventajas de estas abrazaderas son que tienen presión constante, más seguras y pueden

reutilízarce.

Alicate para Abraçadeiras - Clic-RClamps Pliers - Clic-RPinza para Abrazaderas - Clic-R

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44054/107 7” 22,5 9,5 60 13 177 *

44054

Fabricado em chapas de aço carbono.

Acabamento cromado.

Cabos com revestimento especial.

Conformed sheets carbon steel.

Satin chrome plated fnishing.

Handles with special coating. Producida en chapas de acero carbono.Acabado cromado.

Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para instalar e remover abraçadeiras elásticas de mangueiras de

aquecedores e radiadores.

• Suitable for installing and removing at band clamps on heaters and radiator hoses.

• Utilizada para instalar y remover abrazaderas exibles de mangueras de calentadores y radiadores

Alicate para Abraçadeiras ElásticasFlat Band Clamps Pliers

Pinza para Abrazaderas Flexible

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44054/109 9” 30 12,5 42 23 217 *

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 248: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 248/443

244 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para instalar e remover abraçadeiras do tipo radial.

• Este tipo de abraçadeira é muito utilizado em mangas de juntas homocinéticas

e em mangueiras de ltros de combustível, bombas e sistemas de refrigeração.

• Suitable for installing CV-joint clamps.

• This type of clamp is widely used in CV-joint boots, fuel lters, pumps and cooling system

hoses.

• Utilizada para instalar abrazaderas tipo radial.

• Este tipo de abrazadera es muy utilizado en mangas de juntas homocinéticas, así como en

mangueras de fltros de combustible, bombas y sistemas de rerigeración.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44054/110 10” 35 18 54 18 262

Anéis

Rings Anillos

Pistão

Piston

Pistón

REF.Capac.

mm

Medidas | Dimensions (mm)

A B C E L

44044/101 50 - 100 240 125 16,5 12 1,5 200

44044/102 70 - 110 280 145 16,5 13 1,5 225

44044/103 105 - 170 340 195 16,5 13 2,0 250

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

44054

Fabricado em chapas de aço carbono.

Acabamento cromado.

Cabos com revestimento especial.

Conformed sheets carbon steel.Satin chrome plated fnishing.

Handles with special coating. Producida en chapas de acero carbono.Acabado cromado.

Mangos con revestimiento especial.

Alicate para Abraçadeiras RadiaisCV-Joint Clamps PliersPinza para Abrazaderas Radiales

44044

Fabricado em chapas de aço carbono.

Acabamento cromado.

Empunhadura com revestimento especial.

Conformed carbon steel sheets.

Satin chrome plated fnishing.

Handles with special coating.

Producida en chapas de acero carbono.Acabado cromado.

Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para a montagem de anéis em pistões de motores automotivos.

• Used for assembling piston rings of car’s engine pistons.• Utilizada para montaje de anillos en pistones de motores de vehículos.

Alicate para Anéis de PistãoPiston Ring Pliers

Pinza para Anillo de Pistón*

Page 249: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 249/443

 245 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Corpo forjado em aço cromo vanádio.Têmpera total no corpo

Acabamento cromado.

Cabeça do martelo polida.Cabos com revestimento especial.

Mecanismo com mola na articulação que facilita o trabalho.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Chrome plated fnishing.

Polished hammer head.Handles with special coating.Spring mechanism at the joint makes the work easier.

 

Cuerpo orjado en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Acabado cromado.

Cabeza del martillo pulida.

Mangos con revestimiento especial.

Mecanismo de resorte en la articulación que acilita el trabajo.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado no balanceamento de rodas de automóveis para colocar, retirar e

cortar os pesos calibradores.

• Used to set, remove and cut weight calibrators on the balancing car’s wheels operation.

• Se utiliza en la operación de balanceo de las ruedas de vehículos para poner, eliminar y

cortar pesos calibradores.

44066Alicate para Balanceamento de RodasWheel Balancing PliersPinza para Balanceo de Ruedas

      A

      B

      Ø      D

L

NOVONEW

NUEVO

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A B L

44066/110 10” 420 23 48 80 245

Page 250: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 250/443

246  | www.tramontina.com/pro

• Aplicação:

O alicate crimpador é uma ferramenta utilizada para xar terminais isolados aos condutores elétricos (os). A Fig. 5 mostra as peças principais.

1 - Operação de crimpar:

  • Selecionar o tipo e tamanho de terminal a ser utilizado conforme aplicação e bitola do condutor (Fig. 5a).• Descascar a ponta do o num comprimento um pouco menor do isolamento do terminal (Fig. 5b).• Inserir a porção descascada do o totalmente no soquete do terminal (Fig. 5b).• Colocar o terminal com o o sobre o mordente inferior (peça 2) do alicate obedecendo ao sentido mostrado na Fig. 5c.• Pressionar os cabos do alicate até o m até que que a alavanca de destravamento (peça 4) se acione.• Remover o terminal do alicate.

NOTA 1: Caso o alicate não abrir após a crimpagem, acione manualmente a alavanca para liberar a catraca (peça 7).NOTA 2: A pressão de crimpagem e os mordentes podem ser alterados conforme instruções abaixo.

• Alterar pressão de crimpagem:

  • Remover o parafuso do regulador (peça 6).• Girar o regulador (peça 3) utilizando um alicate de bico. Girar no sentido anti-horário para uma pressão maior e horário para uma menor (Fig. 5f).• Recolocar o parafuso do regulador e apertá-lo rmemente.

• Trocar mordentes:

• Abrir totalmente o alicate crimpador.• Remover os parafusos dos mordentes (peça 5).• Remover os mordentes (peças 1 e 2 - Fig. 5d).• Posicionar os novos mordentes (Fig. 5e).• Recolocar os parafusos e apertá-los um pouco.• Fechar lentamente o alicate e ajustar o posicionamento dos mordentes.• Apertar rmemente os parafusos.• Abrir o alicate.

Instruções para alicate crimpador (44055/101)

Page 251: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 251/443

 247 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Instructions for Crimping Pliers (44055/101)Instrucciones para Pinza Crimpadora (44055/101)

Application:

The crimping pliers is a tool used to x insulated terminals to electric conductors (wire).Fig. 5 shows its main componentes. Crimping operation:

• Choose the type and size of terminal to be used according to the proper use andstandard of conductor (Fig. 5a).

• Strip the end of the wire to a length less than the terminal isolation (Fig. 5b).• Fit the stripped end into the socket’s terminal (Fig. 5b).• Put the terminal with wire on the lower jaw of plier (piece 2) following the position

showed in the Fig. 5c.• Press the pliers handle to engage the unlock lever (piece 4).• Remove the terminal from the pliers.

NOTE 1:In case the pliers doesn’t open after the crimping operation, press the unlock lever todischarge the ratchet (piece 7).

NOTE 2:Crimping pressure and jaws can be changed according to the instruction below.

Change the crimping pressure:

• Remove the regulating screw (piece 6 ).• Turn the pressure (piece 3) using a pliers with the thin end. Turn in an anticlokwise

direction for higher pressure and in a clockwise direction for less pressure (Fig. 5f).• Replace the regulating screw, ensuring it is rmly tightened.

Change the jaws:

• Open the crimping pliers completely.• Remove the jaw screws (piece 5).• Remove the jaws (pieces 1 and 2 - Fig. 5e).• Fit the new jaws (Fig. 5e).• Replace the screws again and tight them a little bit.• Close the pliers slowly and adjust the position of jaws.• Tight the screws rmly.• Open the pliers.

Aplicación:

La pinza crimpadora es una herramienta utilizada para fjar terminales aislados a losconductores eléctricos (hilos). La Fig 5 demuestra sus piezas principales.

Operación de crimpar:

• Elegir el tipo y tamaño de terminal a ser utilizado de acuerdo con la aplicación ypadronización del conductor (Fig. 5a).

• Pelar la punta del hilo con un largo un poco menor de aislamiento del terminal (Fig. 5b).• Insertar la porción pelada del hilo totalmente dentro del dado de la terminal (Fig. 5b).• Colocar en la terminal el hilo sobre el mordiente inferior (pieza 2) de la pinza obedeciendo

el sentido mostrado en la Fig. 5c.• Presionar los mangos de la pinza hasta el nal para que la palanca de destrabamiento

(pieza 4) se accione.• Remover el terminal de la pinza. NOTA 1:En caso que la pinza no abra después del crimpaje, accione manualmente la palanca paraliberar la matraca (pieza 7).

NOTA 2:La presión de crimpaje y los mordientes pueden ser cambiados de acuerdo con lasinstrucciones siguientes.

 Cambiar la presión de crimpaje:

• Remover el tornillo del reglador (pieza 6).• Girar el reglador (pieza 3 ) utilizando una pinza de punta delgada. Girar en el sentido

antihorario para una mayor presión y sentido horario para menor presión (Fig. 5).• Colocar el tornillo del reglador y ajustarlo fuertemente. Cambiar mordientes:

• Abrir totalmente la pinza crimpadora.• Remover los tornillos de los mordientes (pieza 5).• Remover los mordientes (piezas 1 y 2 - Fig. 5e).• Posicionar los nuevos mordientes (Fig. 5e).• Colocar los tornillos nuevamente y apretarlos un poco.• Cerrar la pinza despacio y adaptar la posición de los mordientes.• Ajustar fuertemente los tornillos.• Abrir la pinza.

)LJ

7239,(:9,67$683(5,25

)52179,(:9,67$)5217$/

Page 252: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 252/443

Page 253: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 253/443

 249www.tramontina.com/pro |

Os alicates de corte são testados quanto à resistência ao desgaste do gume decorte em máquina de ensaio especíca (Fig. 5.1).

We test the durability of our pliers’ cutting edge using a specially designed machine(Fig. 5.1).

Estas pinzas son testadas a su resistencia al desgaste del hilo de corte, en máquina de

ensayo específca (Fig. 5.1).

Os alicates possuem dureza diferenciada no gume de corte e no corpo (Fig. 5.2).

The pliers have a different hardness at the cutting edge and at the body (Fig. 5.2).

Las pinzas poseen dureza dierenciada en el hilo de corte y en su cuerpo (Fig. 5.2)

Os alicates também são testados com relação à aderência das empunhadurasde PVC (Fig. 5.3).

The pliers are also tested for the adherence of the PVC grip (Fig. 5.3).

Las pinzas también son testadas con relación a la adherencia de sus mangos de PVC (Fig.5.3).

Um ensaio de extrema importância analisa o grau de isolação do revestimentoaplicado sobre os cabos dos alicates isolados, e que promove segurança na sua

utilização em locais com tensões de até 1.000 V CA (Fig. 5.4).

We also test the insulation levels of the injected PVC grip this guarantees safety for usein places with currents up to 1000V CA (Fig. 5.4).

Un ensayo de extrema importancia analiza el aislamiento de la empuñadura de PVCinyectado, esto garantiza la seguridad para el uso en sitios con tensiones de hasta 1000V

CA (Fig. 5.4).

Os alicates são produzidos e testados conforme normasespecícas.

Pliers are produced and tested according to European standards.

Las pinzas son producidas y testadas bajo normas Europeas.

Informações AdicionaisAdditional Inormation

Inormaciones Adicionales

CargaLoad | Fuerza

ArameWire | Hilo

Page 254: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 254/443

Page 255: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 255/443

CHAVES DE FENDA

SCREWDRIVERSDESTORNILLADORES

Page 256: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 256/443

252 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44120 Chaves de Fenda - Ponta chataScrewdrivers - Slotted TipDestornilladores - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo com dupla injeção em PP e borracha.DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Chrome plated fnishing.Magnetized and phosphated tip.

Handle with double injection in PP and rubber.DIN ISO 2380.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.

Punta magnetizada y fosfatada.Mango con dupla inyección en PP y goma.DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Tightening or loosening slotted screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44120/009 3x50 (1/8x2”) 3,0 0,5 26,0 50 135

44120/010 3x75 (1/8x3”) 3,0 0,5 26,0 75 160

44120/011 3x100 (1/8x4”) 3,0 0,5 26,0 100 185

44120/012 3x125 (1/8x5”) 3,0 0,5 26,0 125 210

44120/013 3x150 (1/8x6”) 3,0 0,5 26,0 150 235

44120/020 5x75 (3/16x3”) 5,5 1,0 29,5 75 173

44120/021 5x100 (3/16x4”) 5,5 1,0 29,5 100 198

44120/022 5x125 (3/16x5”) 5,5 1,0 29,5 125 223

44120/023 5x150 (3/16x6”) 5,5 1,0 29,5 150 248

44120/024 5x200 (3/16x8”) 5,5 1,0 29,5 200 298

44120/030 6x100 (1/4x4”) 6,5 1,2 32,5 100 205

44120/031 6x125 (1/4x5”) 6,5 1,2 32,5 125 230

44120/032 6x150 (1/4x6”) 6,5 1,2 32,5 150 255

44120/033 6x200 (1/4x8”) 6,5 1,2 32,5 200 305

44120/034 6x250 (1/4x10”) 6,5 1,2 32,5 250 355

44120/040 8x100 (5/16x4”) 8,0 1,2 34,5 100 212

44120/041 8x125 (5/16x5”) 8,0 1,2 34,5 125 23744120/042 8x150 (5/16x6”) 8,0 1,2 34,5 150 262

44120/043 8x200 (5/16x8”) 8,0 1,2 34,5 200 312

44120/044 8x250 (5/16x10”) 8,0 1,2 34,5 250 362

44120/050 9x150 (3/8x6”) 10,0 1,6 34,5 150 270

44120/051 9x200 (3/8x8”) 10,0 1,6 34,5 200 320

44120/052 9x250 (3/8x10”) 10,0 1,6 34,5 250 370

44120/053 9x300 (3/8x12”) 10,0 1,6 34,5 300 420

44121 Chave de Fenda Toco - Ponta chataStubby Type Screwdrivers - Slotted TipDestornilladores Cortos - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Haste curta.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo com dupla injeção em PP e borracha.DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.Short blade.

Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle with double injection in PP and rubber.DIN ISO 2380.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta corta.

Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango con dupla inyección en PP y goma.DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Tightening or loosening slotted screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44121/001 5 x 38 (3/16x1.1/2”) 5,5 1,0 32,5 38 100,5

44121/002 6 x 38 (1/4x1.1/2”) 6,5 1,2 32,5 38 100,5

Page 257: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 257/443

 253www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Haste curta.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo com dupla injeção em PP e borracha.DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.Short blade.

Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle with double injection in PP and rubber.DIN ISO 8764.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta corta.

Acabado cromado.

Punta magnetizada y fosfatada.Mango con dupla inyección en PP y goma.DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Tightening or loosening cross recessed screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

44122Chaves de Fenda - Ponta cruzadaScrewdrivers - Cross recessed TipDestornilladores - Punta cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo com dupla injeção em PP e borracha.DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle with double injection in PP and rubber.

DIN ISO 8764. 

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango con dupla inyección en PP y goma.DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Tightening or loosening cross recessed screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44122/010 3 x 75 (1/8x3”) 0 3 0,8 26,0 75 160

44122/011 3 x 125 (1/8x5”) 0 3 0,8 26,0 125 210

44122/012 3 x 100 (1/8x4”) 0 3 0,8 26,0 100 185

44122/013 3 x 150 (1/8x6”) 0 3 0,8 26,0 150 235

44122/020 5x75 (3/16x3”) 1 5 1,3 29,5 75 173

44122/021 5x100 (3/16x4”) 1 5 1,3 29,5 100 198

44122/022 5x150 (3/16x6”) 1 5 1,3 29,5 150 248

44122/023 5x125 (3/16x5”) 1 5 1,3 29,5 125 223

44122/024 5x200 (3/16x8”) 1 5 1,3 29,5 200 298

44122/030 6x100 (1/4x4”) 2 6 2,3 32,5 100 205

44122/031 6x150 (1/4x6”) 2 6 2,3 32,5 150 255

44122/032 6x200 (1/4x8”) 2 6 2,3 32,5 200 305

44122/033 6x125 (1/4x5”) 2 6 2,3 32,5 125 230

44122/040 8x100 (5/16x4”) 3 8 3,8 34,5 100 212

44122/041 8x150 (5/16x6”) 3 8 3,8 34,5 150 262

44122/042 8x200 (5/16x8”) 3 8 3,8 34,5 200 312

44122/050 10 x 200 (3/8x8”) 4 10 5,1 34,5 200 320

44123Chave de Fenda Toco - Ponta cruzadaStubby Type Screwdrivers - Cross recessed tipDestornilladores Cortos - Punta cruzada

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44123/001 5 x 38 (3/16x1.1/2”) 1 5 1,2 32,5 38 100,5

44123/002 6 x 38 (1/4x1.1/2”) 2 6 2,3 32,5 38 100,5

Page 258: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 258/443

254 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44124 Chave de Fenda Haste FlexívelEncaixe magnético de 1/4”Screwdriver - 1/4” Magnetic square driveDestornilladores - Encaje magnético de 1/4”

Haste exível em aço mola de alta resistência.Revestimento da haste em borracha.

Cabo ergonômico com dupla injeção em PP e borracha.Encaixe magnético cromado.Sistema de encaixe quick release (solta rápido) fosfatizado.Projetada para uso com bits de encaixe 1/4”.

High quality spring steel blade.

Rubber blade cover.Ergonomic handle with double injection in PP and rubber.Chrome plated square drive.

Quick release system.

Designed to use with 1 /4” bits. 

Asta exible de acero mola de alta resistencia revestido en goma.Mango ergonómico con doble inyección de PP y goma.Encaje magnético.

Sistema de encaje quick release (suelta rapido) osatado.

Proyectada para utilización con bits de encaje 1/4”.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com localização de difícil acesso.

• Loosening and tightening bolts into hard to access places.

• Ajustar y aojar tornillos en sitios de dicil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L L1 L2

44124/001 500mm 34,5 6,3 500 122,5 627,5

44120

44120

Jogo de Chaves de FendaScrewdriver SetJuego de Destornilladores

Jogo de Chaves de FendaScrewdriver SetJuego de Destornilladores

REF. Composição | Set Included

44120/406 3 chaves de fenda ponta chata 5x100, 5x125, 6x150mm.3 chaves de fenda ponta cruzada 5x100, 5x150, 6x150mm.Berço em plástico termoformado e cartufo litografado.

3 Screwdrivers slotted tip 5x100, 5x125, 6x150mm.3 Screwdrivers cross recessed tip 5x100, 5x150, 6x150mm.Held in plastic insert within printed box.

3 Destornilladores punta chata 5x100, 5x125, 6x150mm.3 Destornilladores punta cruzada 5x100, 5x150, 6x150mm.Bandeja plástica modular en embalaje litografada.

REF. Composição | Set Included

44120/505 3 chaves de fenda ponta chata 3x75, 5x100, 6x125mm.2 chaves de fenda ponta cruzada 5x100, 6x150mm.Embalagem clam pack.

3 Screwdrivers slotted tip 3x75, 5x100, 6x125mm.2 Screwdrivers cross recessed tip 5x100, 6x150mm.Clam pack.

3 Destornilladores punta chata 3x75, 5x100, 6x125mm.2 Destornilladores punta cruzada 5x100, 6x150mm.Embalaje Clam pack.

6PEças

PiEcEs

PiEzas

5PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 259: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 259/443

 255 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44130Chaves de Fenda - Ponta chataScrewdrivers - Slotted TipDestornilladores - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo injetado.

DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Injected handle.Swivel end.

DIN ISO 2380. 

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.Punta fosfatada y magnetizada.Mango inyectado.

Apoyo giratorio.

DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Tightening or loosening slotted screws.• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples.

Extremidade giratória em polipropileno para maiorconforto.

Polypropylene swivel end to offer more comfort to the user. Extremidad giratoria en polipropileno de alto impacto, para mayorconort y agilidad.

Saliências que proporcionam maior rmeza na horado aperto.

A moulded handle that provides better grip. Hendiduras que proporcionam mayor frmeza y torque a la horadel ajuste.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44130/009 3x50 (1/8x2”) 3,0 0,5 25,0 50 141

44130/010 3x75 (1/8x3”) 3,0 0,5 25,0 75 166

44130/011 3x100 (1/8x4”) 3,0 0,5 25,0 100 191

44130/012 3x125 (1/8x5”) 3,0 0,5 25,0 125 216

44130/013 3x150 (1/8x6”) 3,0 0,5 25,0 150 241

44130/014 3 x 200 (1/8x8”) 3,0 0,5 25,0 200 291

44130/020 5x75 (3/16x3”) 5,5 1,0 28,0 75 176

44130/021 5x100 (3/16x4”) 5,5 1,0 28,0 100 201

44130/022 5x125 (3/16x5”) 5,5 1,0 28,0 125 226

44130/023 5x150 (3/16x6”) 5,5 1,0 28,0 150 251

44130/024 5x200 (3/16x8”) 5,5 1,0 28,0 200 301

44130/025 5 x 250 (3/16x10”) 5,5 1,0 28,0 250 351

44130/030 6x100 (1/4x4”) 6,5 1,2 30,0 100 209

44130/031 6x125 (1/4x5”) 6,5 1,2 30,0 125 234

44130/032 6x150 (1/4x6”) 6,5 1,2 30,0 150 259

44130/033 6x200 (1/4x8”) 6,5 1,2 30,0 200 309

44130/034 6x250 (1/4x10”) 6,5 1,2 30,0 250 35944130/040 8x100 (5/16x4”) 8,0 1,2 32,5 100 218

44130/041 8x125 (5/16x5”) 8,0 1,2 32,5 125 243

44130/042 8x150 (5/16x6”) 8,0 1,2 32,5 150 268

44130/043 8x200 (5/16x8”) 8,0 1,2 32,5 200 318

44130/044 8x250 (5/16x10”) 8,0 1,2 32,5 250 368

44130/045 8 x 300 (5/16x12”) 8,0 1,2 32,5 300 418

44130/050 9x150 (3/8x6”) 10,0 1,6 32,5 150 268

44130/051 9x200 (3/8x8”) 10,0 1,6 32,5 200 318

44130/052 9x250 (3/8x10”) 10,0 1,6 32,5 250 368

44130/053 9x300 (3/8x12”) 10,0 1,6 32,5 300 418

      C

L

L1

      B

      A

Page 260: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 260/443

256  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44132 Chave de Fenda Toco - Ponta chataStubby Type Screwdrivers - Slotted Tip Destornilladores Cortos - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Haste curta.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo injetado.

DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Short blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Injected handle.Swivel end.

DIN ISO 2380. 

Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta corta.

Acabado cromado.

Punta fosfatada y magnetizada.Mango inyectado.

Apoyo giratorio.

DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Tightening or loosening slotted screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44132/001 5 x 38 (3/16x1.1/2”) 5,5 1,0 29 38 63

44132/002 6 x 38 (1/4x1.1/2”) 6,5 1,2 29 38 63

      C

L

L1

      A

      B

44135 Chaves de Fenda - Ponta cruzadaScrewdriver - Cross recessed tip

Destornilladores - Punta cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo injetado.

DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Injected handle.Swivel end.DIN ISO 8764.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.

Punta fosfatada y magnetizada.Mango inyectado.

Apoyo giratorio.

DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Tightening or loosening cross recessed screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44135/009 3 x 100 (1/8x4”) 0 3 0,84 25,0 100 19144135/010 3 x 75 (1/8x3”) 0 3 0,84 25,0 75 166

44135/011 3 x 125 (1/8x5”) 0 3 0,84 25,0 125 216

44135/012 3 x 150 (1/8x6”) 0 3 0,84 25,0 150 241

44135/019 5x125 (3/16x5”) 1 5 1,30 18,0 125 226

44135/020 5x75 (3/16x3”) 1 5 1,30 28,0 75 176

44135/021 5x100 (3/16x4”) 1 5 1,30 28,0 100 201

44135/022 5x150 (3/16x6”) 1 5 1,30 28,0 150 251

44135/023 5x200 (3/16x8”) 1 5 1,30 28,0 200 301

44135/024 5 x 250 (3/16x10”) 1 5 1,30 28,0 250 351

44135/029 6x125 (1/4x5”) 2 6 2,31 30,0 125 234

44135/030 6x100 (1/4x4”) 2 6 2,30 30,0 100 209

44135/031 6x150 (1/4x6”) 2 6 2,30 30,0 150 259

44135/032 6x200 (1/4x8”) 2 6 2,30 30,0 200 309

44135/033 6 x 250 (1/4x10”) 2 6 2,31 30,0 250 359

44135/040 8x100 (5/16x4”) 3 8 3,84 32,5 100 218

44135/041 8x150 (5/16x6”) 3 8 3,84 32,5 150 268

44135/042 8x200 (5/16x8”) 3 8 3,84 32,5 200 318

44135/049 10 x 150 (3/8x6”) 4 10 5,11 32,5 150 268

44135/050 10 x 200 (3/8x8”) 4 10 5,11 32,5 200 318

Page 261: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 261/443

 257 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44137Chave de Fenda Toco - Ponta cruzadaStubby Type Screwdrivers - Cross recessed tipDestornilladores Cortos - Punta cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Haste curta.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo injetado.

DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.Short blade.

Chrome plated fnishing.Magnetized and phosphated tip.

Injected handle.Swivel end.DIN ISO 8764.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta corta.

Acabado cromado.

Punta fosfatada y magnetizada.Mango inyectado.

Apoyo giratorio.

DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Tightening or loosening cross recessed screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44137/001 5 x 38 (3/16x1.1/2”) 1 5 1,3 29 38 63

44137/002 6 x 38 (1/4x1.1/2”) 2 6 2,3 29 38 63

44130Jogo de Chaves de FendaScrewdriver SetJuego de Destornilladores

REF. Composição | Set Included

44130/505 3 chaves de fenda ponta chata 3x75, 5x100, 6x125mm.2 chaves de fenda ponta cruzada 5x100, 6x150mm.Embalagem clam pack.

3 Screwdrivers slotted tip 3x75, 5x100, 6x125mm.2 Screwdrivers cross recessed tip 5x100, 6x150mm.Clam pack.

3 Destornilladores punta chata 3x75, 5x100, 6x125mm.2 Destornilladores punta cruzada 5x100, 6x150mm.Embalaje Clam pack.

5PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 262: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 262/443

258  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44110 Chaves de Fenda - Ponta chataScrewdrivers - Slotted TipDestornilladores - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle injected in green PVC.

DIN ISO 2380.

 Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango en PVC verde.DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Tightening or loosening slotted screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44110/009 3x50 (1/8x2”) 3,0 0,5 17,0 50 139

44110/010 3x75 (1/8x3”) 3,0 0,5 17,0 75 164

44110/011 3x100 (1/8x4”) 3,0 0,5 17,0 100 189

44110/012 3x125 (1/8x5”) 3,0 0,5 17,0 125 214

44110/013 3x150 (1/8x6”) 3,0 0,5 17,0 150 239

44110/014 3x200 (1/8x8”) 3,0 0,5 17,0 200 289

44110/015 3x250 (1/8x10”) 3,0 0,5 17,0 250 339

44110/016 3x300 (1/8x2”) 3,0 0,5 17,0 300 389

44110/020 5x75 (3/16x3”) 5,5 1,0 22,5 75 174

44110/021 5x100 (3/16x4”) 5,5 1,0 22,5 100 199

44110/022 5x125 (3/16x5”) 5,5 1,0 22,5 125 224

44110/023 5x150 (3/16x6”) 5,5 1,0 22,5 150 249

44110/024 5x200 (3/16x8”) 5,0 1,0 22,5 200 299

44110/025 5x250 (3/16x10”) 5,0 1,0 22,5 250 349

44110/026 5x300 (3/16x12”) 5,0 1,0 22,5 300 399

44110/030 6x100 (1/4x4”) 6,5 1,2 28,7 100 209

44110/031 6x125 (1/4x5”) 6,5 1,2 28,7 125 23444110/032 6x150 (1/4x6”) 6,5 1,2 28,7 150 259

44110/033 6x200 (1/4x8”) 6,5 1,2 28,7 200 309

44110/034 6x250 (1/4x10”) 6,5 1,2 28,7 250 359

44110/036 6x350 (1/4x14”) 6,5 1,2 28,7 350 459

44110/040 8x100 (5/16x4”) 8,0 1,2 31,3 100 219

44110/041 8x125 (5/16x5”) 8,0 1,2 31,3 125 244

44110/042 8x150 (5/16x6”) 8,0 1,2 31,3 150 259

44110/043 8x200 (5/16x8”) 8,0 1,2 31,3 200 319

44110/044 8x250 (5/16x10”) 8,0 1,2 31,3 250 369

44110/050 9x150 (3/8x6”) 9,0 1,6 34,0 150 279

44110/051 9x200 (3/8x8”) 9,0 1,6 34,0 200 329

44110/052 9x250 (3/8x10”) 9,0 1,6 34,0 250 379

44110/053 9x300 (3/8x12”) 9,0 1,6 34,0 300 429

44110/054 9x350 (3/8x14”) 9,0 1,6 34,0 350 479

      C

L

44111 Chave de Fenda Toco - Ponta chata

Stubby Type Screwdrivers - Slotted Tip Destornilladores Cortos - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Haste curta.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.Short blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle injected in green PVC.DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Tightening or loosening slotted screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta corta.

Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango en PVC verde.DIN ISO 2380.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44111/001 5x40 (3/16x1.1/2”) 5,5 1,0 27,5 40 96

44111/002 6x40 (1/4x1.1/2”) 6,5 1,2 27,5 40 96

44111/003 8x50 (5/16x1.1/2”) 8,0 1,2 27,5 40 106

      A

      B

L

      C

Page 263: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 263/443

 259www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44112Chaves de Fenda - Ponta cruzadaScrewdrivers - Cross recessed TipDestornilladores - Punta cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle injected in green PVC.DIN ISO 8764.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango en PVC verde.DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Tightening or loosening cross recessed screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44112/009 3x100 (1/8x4”) 0 3 0,8 17,0 100 189

44112/010 3x75 (1/8x3”) 0 3 0,8 17,0 75 164

44112/011 3x125 (1/8x5”) 0 3 0,8 17,0 125 214

44112/012 3x150 (1/8x6”) 0 3 0,8 17,0 150 239

44112/014 3x250 (1/8x10”) 0 3 0,8 17,0 250 339

44112/019 5x125 (3/16x5”) 1 5 1,3 22,5 125 224

44112/020 5x75 (3/16x3”) 1 5 1,3 22,5 75 174

44112/021 5x100 (3/16x4”) 1 5 1,3 22,5 100 199

44112/022 5x150 (3/16x6”) 1 5 1,3 22,5 150 249

44112/023 5x200 (3/16x8”) 1 5 1,3 22,5 200 299

44112/024 5x250 (3/16x10”) 1 5 1,3 22,5 250 349

44112/029 6x125 (1/4x5”) 2 6 2,3 28,7 125 234

44112/030 6x100 (1/4x4”) 2 6 2,3 28,7 100 209

44112/031 6x150 (1/4x6”) 2 6 2,3 28,7 150 259

44112/032 6x200 (1/4x8”) 2 6 2,3 28,7 200 309

44112/033 6x250 (1/4x10”) 2 6 2,3 28,7 250 359

44112/040 8x100 (5/16x4”) 3 8 3,8 31,3 100 21944112/041 8x150 (5/16x6”) 3 8 3,8 31,3 150 269

44112/042 8x200 (5/16x8”) 3 8 3,8 31,3 200 319

44112/049 10x150 (3/8x6”) 4 10 5,1 34,0 150 279

44112/050 10x200 (3/8x8”) 4 10 5,1 34,0 200 329

L

L1

     C

      Ø     A

      Ø     B

44113Chave de Fenda Toco - Ponta cruzadaStubby Type Screwdrivers - Cross recessed tipDestornilladores Cortos - Punta cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Haste curta.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Short blade.Chrome plated fnishing.

Magnetized and phosphated tip.

Handle injected in green PVC.DIN ISO 8764. Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta corta.

Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango en PVC verde.DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Tightening or loosening cross recessed screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44113/001 5x40 (3/16x1.1/2”) 1 5 1,2 27,5 40 96

44113/002 6x40 (1/4x1.1/2”) 2 6 2,3 27,5 40 96

L

L1

     C

Page 264: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 264/443

260 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44110 Jogo de Chaves de FendaScrewdriver SetJuego de Destornilladores

REF. Composição | Set included

44110/505 3 chaves de fenda ponta chata 3x75, 5x100, 6x125mm.2 chaves de fenda ponta cruzada 5x100, 6x150mm.Embalagem clam Pack.

3 Screwdrivers slotted tip 3x75, 5x100, 6x125mm.2 Screwdrivers cross recessed tip 5x100, 6x150mm.

Clam Pack.

3 Destornilladores punta chata 3x75, 5x100, 6x125mm.2 Destornilladores punta cruzada 5x100, 6x150mm.Embalaje Clam Pack.

5PEças

PiEcEs

PiEzas

44109 Chave de Fenda Rádio - Ponta chataScrewdrivers - Slotted tip

Destornilladores Radio - Punta chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade.Chrome plated fnishing.

Machined and phosphated tip.

Handle injected in green PVC.DIN ISO 2380. 

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.

Punta usinada y fosfatada.Mango en PVC verde.DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples em bornes ou locais

connados.

• Loosening or tightening slotted screws in narrow spaces.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura simples en sitios de difícil acceso.

      C

      B

      A

L1

L

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44109/001 3x75 (1/8x3”) 3 0,5 17 75 16444109/002 3x150 (1/8x6”) 3 0,5 17 150 239

Page 265: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 265/443

 261www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44114Chave de Fenda Trax PZTrax PZ ScrewdriversDestornilladores Trax PZ

Haste em aço cromo vanádio temperado.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo em PVC verde transparente.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Chrome plated fnishing.Magnetized and phosphated tip.

Handle injected in green PVC.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.Punta magnetizada y fosfatada.Mango en PVC verde.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada tipo PZ.

• Tightening or loosening Trax PZ screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura cruzada PZ.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44114/000 0 3 0,8 17,0 65 149

44114/001 1 5 1,2 22,5 75 179

44114/002 2 6 2,3 28,7 100 209

44114/003 3 8 3,8 31,3 150 269

44114/004 4 10 5,1 34,0 200 329

L1

L

     C

44115Chaves de Fenda Isoladas - Ponta chataInsulated Screwdrivers - Slotted Tip

Destornilladores Aislados - Punta Chata

Haste em aço cromo vanádio temperado.Ponta fosfatizada.Cabo em PVC verde transparente.Isolação de 1000 V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 2380.

Hardened chrome vanadium steel blade and phosphated tip.Blade insulated by a green PVC pipe.Handle injected in green PVC.

Electrical insulation up to 1.000 V AC.

DIN ISO 2380.

Asta en acero cromo vanadio templado y punta osatada.Asta aislada por un tubo en PVC verde.Mango en PVC verde.Aislamiento eléctrico hasta 1.000 V CA.

DIN ISO 2380.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicada para trabalhos em redes de tensão de até 1.000 volts CA.

• Suitable for working on low voltage lines up to 1.000 volts AC.

• Indicado para trabajos en redes de baja tensión hasta 1.000 voltios CA.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44115/010 3x75 (1/8x3”) 3,0 0,5 17,0 75 164

44115/013 3x150 (1/8x6”) 3,0 0,5 17,0 150 239

44115/021 5x100 (3/16x4”) 5,0 1,0 22,5 100 199

44115/023 5x150 (3/16x6”) 5,0 1,0 22,5 150 249

44115/030 6x100 (1/4x4”) 6,5 1,2 28,7 100 209

44115/032 6x150 (1/4x6”) 6,0 1,2 28,7 150 259

44115/033 6x200 (1/4x8”) 6,0 1,0 28,7 200 309

44115/042 8x150 (5/16x6”) 8,0 1,0 31,3 150 269

44115/043 8x200 (5/16x8”) 8,0 1,2 31,3 200 319

L1

L

      C

      B

      A

Page 266: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 266/443

262 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44116 Chaves de Fenda Isoladas - Ponta cruzadaInsulated Screwdrivers - Cross recessed tipDestornilladores Aislados - Punta cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperado.Ponta fosfatizada.Cabo em PVC verde transparente.Isolação de 1000 V CA.Produto em conformidade com a NBR9699 e NR10.DIN ISO 8764.

Hardened chrome vanadium steel blade.Blade insulated by a green PVC pipe.Phosphated tip.

Handle injected in green PVC.Electrical insulation up to 1.000 V AC.

DIN ISO 8764. Asta en acero cromo vanadio templado.

Asta aislada por un tubo en PVC verde.Punta fosfatada.Mango en PVC verde.Aislamiento eléctrico hasta 1.000 V CA.

DIN ISO 8764.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicada para trabalhos em redes de tensão de até 1.000 volts CA.

• Suitable for working on low voltage lines up to 1.000 volts AC.

• Indicado para trabajos en redes de baja tensión hasta 1.000 voltios CA.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44116/013 3x150 (1/8x6”) 0 3 0,8 17,0 150 239

44116/021 5x100 (3/16x4”) 1 5 1,2 22,5 100 199

44116/023 5x150 (3/16x6”) 1 5 1,2 22,5 150 249

44116/030 6x100 (1/4x4”) 2 6 2,3 28,7 100 209

44116/031 6x150 (1/4x6”) 2 6 2,3 28,7 150 259

44116/032 6x200 (1/4x8”) 2 6 2,3 28,7 200 309

44116/042 8x150 (5/16x6”) 3 8 3,8 31,3 150 269

L1

L

     C

      Ø     A

      Ø     B

44115 Jogo EletricistaElectrician Set

Juego Electricista

REF. Composição | Set Included

44115/4063 chaves de fenda ponta chata 3x75, 5x100, 6x150mm.3 chaves de fenda ponta cruzada 3x150, 5x100, 6x150mm.Embalagem em berço plástico e caixa litografada.

3 Screwdrivers slotted tip 3x75, 5x100, 6x150mm.3 Screwdrivers cross recessed tip 3x150, 5x100, 6x150mm.Held in plastic insert within printed box.

3 Destornilladores punta chata 3x75, 5x100, 6x150mm.3 Destornilladores punta cruzada 3x150, 5x100, 6x150mm.Bandeja plástica modular en embalaje litografada.

6PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 267: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 267/443

 263www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44250Chaves Canhão - Milímetros6 point Nut Drivers - MillimetersDestornilladores de Tuercas Sextavados - Milímetros

Haste em aço carbono.

Soquete laminado em aço cromo vanádio.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN 3125.

Carbon steel blade.Chrome vanadium steel socket.

Chrome plated fnishing.

Phosphated tip.Handle injected in green PVC.

DIN 3125.

Asta en acero carbono.

Dado en acero cromo vanadio.

Acabado cromado.

Punta fosfatada.Mango en PVC verde.DIN 3125.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar e afrouxar porcas e parafusos em montagens mecânicas e eletrônicas.• Adequada para lugares de difícil acesso.

• Tightening or loosening nuts and bolts in mechanical and electrical assemblies.• Suitable for areas with limited access.

• Ajustar o aojar tuercas y tornillos en montajes mecánicos y electrónicos.• Adecuada para sitios de difícil acceso.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 C L L1

44250/003 3 6,0 5 22,5 125 224

44250/004 4 7,0 5 22,5 125 224

44250/005 5 8,0 5 22,5 125 224

44250/006 6 9,5 6 28,7 125 234

44250/007 7 11,0 6 28,7 125 234

44250/008 8 12,0 6 28,7 125 234

44250/009 9 13,5 6 28,7 125 234

44250/010 10 14,5 6 28,7 125 234

44250/011 11 16,0 8 31,3 125 244

44250/012 12 17,0 8 31,3 125 244

44250/013 13 18,5 8 31,3 125 244

44250/014 14 19,5 8 31,3 125 244

      Ø      d      1

L

L1

      C

      Ø      d

44250Jogo de Chaves Canhão - Milímetros Nut Drivers Set - MillimetersJuego de Destornilladores de Tuercas - Milímetros

REF. Composição | Set Included

44250/212 12 chaves canhão: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14mm.Embalagem em caixa de papelão.

12 nut drivers: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14mm.Carton package.

12 destornilladores de tuercas: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,14mm.Caja cartón.

12PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 268: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 268/443

264 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44260 Chaves Canhão - Polegadas6 point Nut Drivers - InchesDestornilladores de Tuercas Sextavados - Pulgadas

Haste em aço carbono.

Soquete laminado em aço cromo vanádio.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada.Cabo em PVC verde transparente.DIN 3125.

Carbon steel blade.Chrome vanadium steel socket.

Chrome plated fnishing.

Phosphated tip.

Handle injected in green PVC.DIN 3125.

Asta en acero carbono.

Dado en acero cromo vanadio.

Acabado cromado.Punta fosfatada.

Mango en PVC verde.DIN 3125.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar e afrouxar porcas e parafusos em montagens mecânicas e eletrônicas.• Adequada para lugares de difícil acesso.

• Tightening or loosening nuts and bolts in mechanical and electrical assemblies.• Suitable for areas with limited access.

• Ajustar o aojar tuercas y tornillos en montajes mecánicos y electrónicos.• Adecuada para sitios de difícil acceso.

REF. PolegadasMedidas | Dimensions (mm)

Ød Ød1 C L L1

44260/001 1/8” x 125 6,0 5 22,5 125 224

44260/002 3/16” x 125 8,0 5 22,5 125 224

44260/003 7/32” x 125 9,5 5 22,5 125 224

44260/004 1/4” x 125 11,0 6 28,7 125 234

44260/005 5/16” x 125 12,0 6 28,7 125 234

44260/006 11/32” x 125 13,5 6 28,7 125 234

44260/007 3/8” x 125 14,5 6 28,7 125 234

44260/008 7/16” x 125 16,0 8 31,3 125 244

44260/009 1/2” x 125 18,5 8 31,3 125 244

44260/010 9/16” x 125 19,5 8 31,3 125 244

L

L1

      C

44260 Jogo de Chaves Canhão - Polegadas Nut Drivers Set - Inches Juego de Destornilladores de Tuercas - Pulgadas

REF. Composição | Set Included

44260/210 10 chaves canhão 1/8“ x 125mm, 3/16“ x 125mm,7/32“ x 125mm, 1/4“ x 125mm, 5/16“ x 125mm,11/32“ x 125mm, 3/8“ x 125mm, 7/16“ x 125mm,1/2“ x 125mm, 9/16“ x 125mm.Embalagem em caixa de papelão.

10 Nut drivers: 1/8“ x 125mm, 3/16“ x 125mm, 7/32“ x 125mm,1/4“ x 125mm, 5/16“ x 125mm, 11/32“ x 125mm, 3/8“ x 125mm,7/16“ x 125mm, 1/2“ x 125mm, 9/16“ x 125mm.Carton box.

10 Destornilladores de tuerca: 1/8“ x 125mm, 3/16“ x 125mm,7/32“ x 125mm, 1/4“ x 125mm, 5/16“ x 125mm, 11/32“ x 125mm,3/8“ x 125mm, 7/16“ x 125mm, 1/2“ x 125mm, 9/16“ x 125mm.Caja cartón.

10PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 269: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 269/443

 265 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44350Chaves Trax com CaboTrax Wrenches with HandleLlaves Trafx con Mango

Haste em aço carbono.

Soquete laminado em aço cromo vanádio.

Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada.Cabo em PVC verde transparente.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Chrome plated fnishing.Magnetized and phosphated tip.

Handle injected in green PVC 

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado cromado.

Punta magnetizada y fosfatada.Mango en PVC verde.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar e afrouxar parafusos de fenda trax.

• Tightening or loosening trax screws.

• Ajustar o aojar tornillos de hendidura trax.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød A C L L1

44350/006 T6 3 1,68 17,0 50 139

44350/007 T7 3 1,94 17,0 50 139

44350/008 T8 3 2,26 17,0 60 149

44350/009 T9 3 2,45 17,0 60 149

44350/010 T10 5 2,69 22,5 80 179

44350/015 T15 5 3,22 22,5 80 179

44350/020 T20 5 3,81 22,5 100 199

44350/025 T25 5 4,36 22,5 100 199

44350/027 T27 6 4,92 28,7 115 224

44350/030 T30 6 5,45 28,7 115 224

44350/040 T40 8 6,55 31,3 130 249

44350/045 T45 8 7,72 31,3 130 249

L

L1

     C

     A

CHAVES TRAFIX - Como selecionarTRAFIX WRENCHES - How to selectLLAVES TRAFIX - Como seleccionar

      A

Chave Trax correspondenteCorresponding Trax wrenchLlave Trafx correspondiente

1,65mm à/to/hasta 1,70mm T6

1,89mm à/to/hasta 1,99mm T7

2,21mm à/to/hasta 2,31mm T8

2,40mm à/to/hasta 2,50mm T9

2,64mm à/to/hasta 2,74mm T10

3,17mm à/to/hasta 3,27mm T15

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20

4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25

4,84mm à/to/hasta 4,99mm T27

5,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

Page 270: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 270/443

266  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44052 Jogo de Chaves de Fenda para EletrônicaElectronic Screwdriver SetJuego de Destornilladores para Electrónica

Haste em aço ferramenta S2.Acabamento acetinado com pontas fosfatizadas.Cabos com dupla injeção em PP e borracha.Extremidades giratórias do cabo.Compostas por chaves ponta chata e cruzada.Maleta injetada em PP de alta resistência.

Wire drawn alloy steel chrome molybdenum blade.Satin chrome plated.

Phosphated tips.Handle injected in black ABS plastic.Fitted with slotted tip and cross recessed tip screwdrivers.

Blow mold case injected in high resistance PP.

 Astas en acero cromo molibdeno ligado.

Acabado satinado.Puntas fosfatadas.Mangos inyectados en plástico ABS negro.

Compuestos por destornilladores punta chata y cruzada.

Maletín plástico inyectado en PP de alta resistencia.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicadas para utilização em eletrônica e serviços delicados.

• Suitable for use in electronic and delicate work.

• Indicado para utilización en electrónica y servicios delicados.

REF.ComposiçãoSet included

Medidas | Dimensions (mm)

A C L L1

44052/206 Ponta chataSlotted tipPunta chata

120 1,4 12 120 40

Ponta chataSlotted tipPunta chata

120 2,0 12 120 40

Ponta chata

Slotted tipPunta chata 120 2,4 12 120 40Ponta chata

Slotted tipPunta chata

120 3,0 12 120 40

Ponta cruzadaCross recessed tip

Punta cruzada120 3,0 12 120 40

Ponta cruzadaCross recessed tip

Punta cruzada120 3,5 12 120 40

6PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 271: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 271/443

 267 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

6PEças

PiEcEs

PiEzas

44053

Haste em aço ferramenta S2.Acabamento acetinado com pontas fosfatizadas.Cabos com dupla injeção em PP e borracha.Extremidades giratórias do cabo.Compostas por chaves ponta chata, cruzada e trax.Maleta injetada em PP de alta resistência.

Wire drawn alloy steel chrome molybdenum blades.Satin chrome plated.

Phosphated tips.Handle injected in black ABS plastic.Fitted with slotted tip, cross recessed tip and trax tip screwdrivers.

Blow mold case injected in high resistance PP.

 Astas en acero cromo molibdeno ligado.

Acabado satinado.Puntas fosfatadas.Mangos inyectados en plástico ABS negro.

Compuestos por destornilladores punta chata, cruzada y trafx.

Maletín plástico inyectado en PP de alta resistencia.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicadas para utilização em eletrônica e serviços delicados.

• Suitable for use in electronic and delicate work.

• Indicado para utilización en electrónica y servicios delicados.

REF.ComposiçãoSet included

Medidas | Dimensions (mm)

A C L L1

44053/206 Ponta chataSlotted tipPunta chata

180,0 2,4 12 180 100

Ponta chataSlotted tipPunta chata

230,0 3,0 12 230 150

Ponta cruzada

Cross recessed tipPunta cruzada 180,0 2,4 12 180 100Ponta cruzada

Cross recessed tipPunta cruzada

230,0 3,0 12 230 150

Ponta TraxTrafx tip

Punta Trax155,0 T8 12 155 75

Ponta TraxTrafx tip

Punta Trax155,0 T10 12 155 75

Jogo de Chaves de Fenda para EletrônicaElectronic Screwdriver SetJuego de Destornilladores para Electrónica

Page 272: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 272/443

268  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44881 Martelete Manual de ImpactoImpact DriverMartillo de impacto

Corpo em aço cromo vanádio.

Body in chrome vanadium steel.

Cuerpo en acero cromo vanadio.

ComposiçãoMartelo de impacto; adaptador para pontas; 3 pontas chatas em aço fer-ramenta S2: 6,5x38, 8x38, 8x76; 3 pontas cruzadas em aço ferramenta S2:PH2x38, PH3x38, PH3x76; caixa metálica.

Set includes:Impact driver; adapter for tips; 3 slotted tips: 6,5x38, 8x38, 8x76; 3 cross recessed tips:

PH2x38, PH3x38, PH3x76; metallic case.

Composición:Martillo de impacto; adaptador para puntas; 3 puntas chatas: 6,5x38, 8x38, 8x76; 3 puntascruzadas: PH2x38, PH3x38, PH3x76; caja metálica.

Aplicações | Application | Aplicación

• Remover e apertar parafusos de fenda chata e cruzada.

• Removing or tightening screws.

• Remover o ajustar tornillos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44881/208 1.000 70 36 188

L

      A

B

Instruções na página 274.nstructions on page 274.Instrucciones en la página 274.

44881 Ponteiras para Martelete - Ponta chataBits or Impact Driver - Slotted tip

Punteras para Martillo de Impacto - Punta chata

Corpo em aço ferramenta S2 temperado.

Acabamento fosfatizado.DIN 3126.

Hardened S2 steel tool.

Phosphate nishing.DIN 3126. 

Cuerpo en acero especial S2.

Acabado osatado.

DIN 3126.

Aplicações | Application | Aplicación

• Remover e apertar parafusos de fenda chata usando o martelete manual

do jogo 44881/208.• Removal or tightening of slotted screws by using an impact driver 44881/208.

• Remover y ajustar tornillos de hendidura simples usando el martillo de impacto del juego

44881/208.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44881/0017 x 38 7 1,2 8 9,2 38

44881/002 8 x 38 8 1,2 8 9,2 38

44881/003 8 x 76 8 1,2 8 9,2 76

8PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 273: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 273/443

 269www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44881Ponteiras para Martelete - Ponta cruzadaBits or Impact Driver - Cross recessed tip Punteras para Martillo de Impacto - Punta cruzada

Corpo em aço ferramenta S2 temperado.Acabamento fosfatizado.DIN 3126.

Hardened S2 steel tool.

Phosphate nishing.DIN 3126. 

Cuerpo en acero especial S2.

Acabado osatado.

DIN 3126.

Aplicações | Application | Aplicación

• Remover e apertar parafusos de fenda cruzada usando o martelete manual

do jogo 44881/208.

• Removal or tightening of cross recessed screws by using an impact driver 44881/208.

• Remover y ajustar tornillos de hendidura cruzada usando el martillo de impacto del juego

44881/208.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR Ø A Ø B C D L

44881/004 6 x 38 2 6 2,3 8 9,2 38

44881/005 8 x 38 3 8 3,8 8 9,2 38

44881/006 8 x 76 3 8 3,8 8 9,2 76

Aço ferramenta S2.Têmpera total.

Acabamento fosfatizado.

DIN 3127.

Made o S2 steel tool.Fully hardened.Phosphated nishing.DIN 3127. Acero especial S2.Temple total.Acabado osatado.DIN 3127.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Ideal para utilização em parafusadeiras com encaixe de 1/4”.

• Loosening and tightening slotted tip screws.

• Suitable to be used with screw drivers with 1/4” square drive.

• Utilizados para apretar o aojar tornillos de hendidura simples.

• Ideal para utilización en atornilladores con encaje 1/4” .

44870Bits - Ponta chata Bits - Slotted tip

Punteras - Punta chata

Sistema de estrias que ajudam a manter a ponta do

bit presa ao parafuso durante o uso, aumentando suavida útil.

Furrow system that help to keep the tip of the bit connectedto the bolt during the use, increasing its lifetime.

Sistema de estrías que ayudan a mantener la punta del bitpresa al tornillo durante el uso, aumentando su vida útil.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44870/004 0,6 x 4,5 4,5 0,6 6,30 7,15 2544870/006 0,8 x 5,5 5,5 0,8 6,30 7,15 25

44870/008 1,2 x 7,0 7,0 1,2 6,30 7,15 25

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 274: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 274/443

270 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44871 Bits - Ponta chata Bits - Slotted tipPunteras - Punta chata

Aço ferramenta S2.Têmpera total.

Acabamento fosfatizado.DIN 3127.

Made o S2 steel tool.Fully hardened.Phosphated nishing.DIN 3127.

Acero especial S2.Temple total.Acabado osatado.DIN 3127.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.

• Ideal para utilização em parafusadeiras com encaixe de 1/4”.

• Loosening and tightening slotted tip screws.

• Suitable to be used with screw drivers with 1/4” square drive.

• Utilizados para apretar o aojar tornillos de hendidura simples.

• Ideal para utilización en atornilladores con encaje 1/4”.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44871/004 0,6 x 4,5 4,5 0,6 6,3 7,15 50

44871/006 0,8 x 5,5 5,5 0,8 6,3 7,15 50

44871/008 1,2 x 7,0 7,0 1,2 6,3 7,15 50

44874 Bits - Ponta cruzadaBits - Cross recessed tip

Punteras - Punta cruzada

Aço ferramenta S2.Têmpera total.

Acabamento fosfatizado.

DIN 3127.Made o S2 steel tool.Fully hardened.Phosphated nishing.DIN 3127. Acero especial S2.Temple total.Acabado osatado.DIN 3127.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Ideal para utilização em parafusadeiras com encaixe de 1/4”.

• Loosening and tightening cross recessed tip screws.

• Suitable to be used with screw drivers with 1/4” square drive.

• Utilizados para apretar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

• Ideal para utilización en atornilladores con encaje 1/4”.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C D L

44874/001 1 4,0 1,20 6,30 7,15 25,044874/002 2 5,0 2,30 6,30 7,15 25,0

44874/003 3 6,0 3,80 6,30 7,15 25,0

Sistema de estrias que ajudam a manter a ponta do

bit presa ao parafuso durante o uso, aumentando suavida útil.

Furrow system that help to keep the tip of the bit connectedto the bolt during the use, increasing its lifetime.

Sistema de estrías que ayudan a mantener la punta del bitpresa al tornillo durante el uso, aumentando su vida útil.

Sistema de estrias que ajudam a manter a ponta do

bit presa ao parafuso durante o uso, aumentando suavida útil.

Furrow system that help to keep the tip of the bit connectedto the bolt during the use, increasing its lifetime.

Sistema de estrías que ayudan a mantener la punta del bitpresa al tornillo durante el uso, aumentando su vida útil.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 275: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 275/443

 271www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Sistema de estrias que ajudam a manter a ponta do

bit presa ao parafuso durante o uso, aumentando suavida útil.

Furrow system that help to keep the tip of the bit connectedto the bolt during the use, increasing its lifetime.

Sistema de estrías que ayudan a mantener la punta del bitpresa al tornillo durante el uso, aumentando su vida útil.

44875Bits - Ponta cruzadaBits - Cross recessed tipPunteras - Punta cruzada

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C D L

44875/001 1 4 1,2 6,3 7,15 50

44875/002 2 5 2,3 6,3 7,15 50

44875/003 3 6 3,8 6,3 7,15 50

Aço ferramenta S2.Têmpera total.

Acabamento fosfatizado.DIN 3127.

Made o S2 steel tool.Fully hardened.Phosphated nishing.DIN 3127.

Acero especial S2.Temple total.Acabado osatado.DIN 3127.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Ideal para utilização em parafusadeiras com encaixe de 1/4”.

• Loosening and tightening cross recessed tip screws.

• Suitable to be used with screw drivers with 1/4” square drive.

• Utilizados para apretar o aojar tornillos de hendidura cruzada.

• Ideal para utilización en atornilladores con encaje 1/4” .

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada para aumentar o alcançe dos bits.

• Ideal para utilização em parafusadeiras com encaixe de 1/4”.

• Increase bits reach.• Suitable to be used with screw drivers with 1/4” square drive.

• Utilizado para aumentar el alcance de los bits.

• Ideal para utilización en atornilladores con encaje 1/4”.

Haste em aço ferramenta S2.Corpo em aço inoxidável.Anel em aço carbono.

Têmpera total.

Haste fosfatizada.Encaixe com imã e anel de retenção interno.DIN 3126.

Blade made o S2 steel tool.

Stainless steel body.Fully hardened.

Phosphated blade.Magnetic groove with internal retention ring.

DIN 3126.

Asta en acero especial S2.

Cuerpo en acero inoxidable.Temple total.

Asta osatada.

Encaje con imán.

DIN 3126.

44878Extensão Magnética para Bitscom Anel de Retenção Interno

Magnetic Holder or BitsSoporte Magnético para Punteras

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ØA B C D L

44878/002 2” 11 6,4 6,3 7,15 50

44878/003 3” 11 6,4 6,3 7,15 75 *

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 276: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 276/443

272 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Magnetização 

Deslize a haste da chave de fenda ouponteira na abertura marcada com o sinalpositivo (+).

Magnetization 

Slide the screwdriver blade or bit into the slotmarked with the positive symbol (+).

MagnetizaciónDeslize el asta del destornillador o puntera en laapertura marcada con la señal positiva (+).

DesmagnetizaçãoDeslize a haste da chave de fenda ouponteira na abertura marcada com o sinalnegativo (-).

DemagnetizationSlide the screwdriver blade or bit into the slotmarked with the negative symbol (-).

Desmagnetización

Deslize el asta del destornillador o puntera en laapertura marcada con la señal negativa (-).

Corpo em polipropileno.

Polypropylene body. Cuerpo en polipropileno.

Aplicações | Application | Aplicación

• Magnetizar e desmagnetizar hastes de chaves de fenda e ponteiras.

• Magnetization and demagnetization of screwdriver blades and bits.

• Magnetizar y desmagnetizar astas de destornilladores y punteras.

44140 Magnetizador de Chaves de FendaScrewdriver MagnetizerMagnetizador de Destornilladores

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44140/000 49 29 51,5*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 277: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 277/443

 273www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Instruções para Martelete Manual de Impacto (44881/208)

• Aplicação:

O martelete manual é utilizado para remover ou apertar parafusos. Esta ferramenta converte a força de impacto em torque. A Fig.6 mostra suas peças principais.

• Operação:

• Selecionar o tipo e tamanho de ponteira (peças 5 e 6 na Fig.6) a ser utilizada conforme o parafuso.

• Encaixar a extremidade com o quadrado do adaptador (peça 2) no quadrado de tração (peça 3).

• Encaixar a ponteira selecionada na outra extremidade do adaptador (Fig. 6a).

• Acoplar a ponteira no parafuso.

• Golpear a face de impacto (peça 1).

NOTA 1:

O martelete também pode ser utilizado com soquetes de impacto. Neste caso, o adaptador não é necessário (Fig. 6b).

NOTA 2:

O sentido de atuação do martelete pode ser alterado conforme instruções abaixo:

• Reverter o sentido de atuação:

• Pressionar o quadrado de tração e segurar rmemente (Fig. 6c).

• Girar o anel de reversão (peça 2) até perceber um novo encaixe.

Fig. 6

6 - Ponteiras de fenda cruzada5 - Ponteiras de fenda chata4 - Adaptador 3 - Quadrado de tração2 - Anel de reversão1 - Face de impacto

4 3 2

5

6

1

Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c

Page 278: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 278/443

274 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Application:The impact driver is used to loosen or tighten screws. This tool converts the impact strength to torque. Fig. 6 shows its main components. 

Use:• Choose the type and size of bit (pieces 5 and 6 in the gure 6) to be used according to the screw type.• Insert the edge of the adapter into the square (piece 2) in the tension square (piece 3).• Insert the chosen bit in the other edge of adaptor (Fig. 6a).• Join the bit to the screw.• Hit the striking face (piece 1). NOTE 1:The impact driver can also be used with impact sockets. In this case the adapter is not necessary (Fig. 6b).

NOTE 2:The acting direction of impact driver can be changed as per instruction below:

Change the acting direction:• Press the square drive and hold it strongly (Fig. 6c).• Turn the reversion ring (piece 2) until the new mortise is noticed.

Aplicación:El martillo de impacto es utilizado para ajustar o aojar tornillos. Esta herramienta convierte el impacto en fuerza. El dibujo 6 demuestra sus principales componentes.

Operación:• Elegir el tipo y tamaño de las punteras (piezas 5 y 6 en el dibujo 6) para ser utilizado de acuerdo con el tornillo.• Encajar la extremidad con el cuadrado del adapatador (pieza 2) en el encastre de tracción (pieza 3).• Encajar la puntera elegida en la otra extremidad del adaptador (Fig. 6a).• Encajar la puntera en el tornillo.• Golpear la base de impacto (pieza 1).

NOTA 1:El martillo de impacto también puede ser utilizado con dados de impacto. En este caso el adaptador no es necesario (Fig. 6b).

NOTA 2:

La dirección de actuación del martillo de impacto puede ser modicada según instrucciones abajo:Cambiar el sentido de actuación:• Presionar el encastre de tracción y agarrar rmemente (Fig. 6c).• Girar el aniilo de reversión (pieza 2) hasta percibir el nuevo encaje.

Instructions for Impact Driver (44881/208)

Instrucciones para el Martillo de Impacto (44881/208)

6 - Cross bits/Punteras cruzadas

5 - Slotted bits/Punteras chatas

4 - Adaptor/Adaptador 

3 - Square drive/Cuadrado de tracción2 - Revertion ring/Anillo de reversión

1 - Striking face/Base de impacto

Fig. 6

5

6

4 3 2

1

Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c

Page 279: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 279/443

 275 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

As hastes das chaves de fenda são testadas em máquina de ensaio especíca,para vericar o perfeito balanço entre resistência mecânica e dureza (Fig. 6.1).

The screwdriver blades are tested using a specic test machine, to ensure the perfectbalance between mechanical resistance and hardness (Fig. 6.1).

Las astas de los destornilladores son testadas en máquina de ensayo específca, paraverifcar el perecto balance entre resistencia mecánica y dureza (Fig. 6.1).

A linha de chaves de fenda já contempla cinco diferentes pers de pontas,devido à evolução industrial e as inovações no campo de xadores - parafusose porcas - (Fig. 6.2).

The screwdriver set includes ve different tip proles, to ensure you have the right toolfor use with the various screw heads available in the market place (Fig. 6.2).

La línea de destornilladores ya contempla cinco dierentes perfles de puntas, debido a laevolución industrial y las innovaciones en el campo de fjadores (tornillos y tuercas) (Fig.6.2).

Os dimensionais das pontas são vericados com gabaritos-padrão calibrados ecerticados, e a qualidade do fosfato é inspecionada ao microscópio (Fig. 6.3).

The tips dimensions are veried with calibrated and certied pattern, and microscopicinspection of the phosphate quality (Fig. 6.3). 

Los dimensionales de las puntas son verifcados con gabaritos padronizados, calibrados ycertifcados y la calidad del osato es inspeccionada en el microscopio (Fig. 6.3).

As chaves de fenda isoladas são amplamente testadas, o que promove segurançana sua utilização em locais com tensões de até 1000 V CA (Fig. 6.4).

The insulated screwdrivers are rigorously tested. This guarantees safety in their use inplaces with currents up to 1000 V AC (Fig. 6.4).

Los destornilladores aislados son largamente testados, lo que garantiza seguridad en suutilización en sitios con tensiones de hasta 1000 V CA (Fig. 6.4).

As guras 6.5, 6.6, 6.7, 6.8 mostram as pontas de chaves de fenda erespectivos encaixes dos parafusos para os pers mais conhecidos mostradosna Fig. 6.2.

The pictures 6.5, 6.6, 6.7 and 6.8 show the screwdriver tips and respective screw headthat they are designed or Fig. 6.2.

Las fguras 6.5, 6.6, 6.7 y 6.8 demuestran las puntas de destornilladores y respectivosencajes de los tornillos para los perfles más conocidos mostrados en la Fig. 6.2.

As chaves de fenda são produzidos e testados conforme normasespecícas.

Screwdrivers are produced and tested according to European standards.

Los destronilladores son producidos y testados bajo normas Europeas.

Informações AdicionaisAdditional Inormation

Inormaciones Adicionales

CaboHandle | Mango

HasteBlade | Asta

PontaTip | Punta

Page 280: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 280/443

Page 281: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 281/443

FERRAMENTAS ISOLADAS IEC 60900

IEC 60900 INSULATED TOOLSHERRAMIENTAS AISLADAS IEC 60900

Page 282: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 282/443

278  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44320 Chaves Fixas - MilímetrosOpen End Wrenches - MillimetersLlaves Fijas - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44320/009 9 27,0 11,0 105

44320/010 10 29,0 12,0 105

44320/011 11 31,0 12,0 115

44320/012 12 33,0 12,5 125

44320/013 13 35,0 12,5 135

44320/014 14 37,0 13,0 145

44320/015 15 39,0 13,0 150

44320/016 16 41,5 13,5 155

44320/017 17 45,5 14,0 160

44320/019 19 50,5 15,0 175

44320/022 22 55,0 15,0 200

44320/024 24 58,0 16,0 220

44320/027 27 64,0 17,0 245

44320/030 30 67,0 17,5 265

44320/032 32 73,0 18,0 280

      A

L

      B

44322 Chaves Estrela - MilímetrosRing Spanners - MillimetersLlaves Estriadas - Milímetros

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF. Medidas | Dimensions (mm)A B L

44322/008 8 16,5 9,5 170

44322/009 9 18,0 10,0 170

44322/010 10 19,5 10,7 170

44322/011 11 21,0 11,5 180

44322/012 12 22,5 12,0 190

44322/013 13 23,5 12,5 190

44322/014 14 25,0 13,0 210

44322/015 15 26,0 13,5 215

44322/017 17 29,0 14,5 220

44322/019 19 32,0 15,5 240

44322/022 22 37,0 16,5 260

44322/024 24 40,0 17,0 280

44322/027 27 44,0 17,5 295

44322/030 30 47,0 18,0 310

44322/032 32 49,0 19,0 330

      $

/

      %

Page 283: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 283/443

 279www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44310Chaves AjustáveisAdjustable WrenchesLlaves Ajustables

Forjada em aço cromo vanádio.

Mandíbulas polidas.

Têmpera total no corpo.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged chrome vanadium steel.

Full hardening at the body.Polished jaws.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjada en acero cromo vanadio.

Temple total en el cuerpo.

Mandíbulas pulidas.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e

instalaciones industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44310/010 10” 67 9,0 32 34 255

     1     0

     2     0

     m     m

     0

      C

      D

L

44335Soquete Sextavado 1/2” - Milímetros1/2” 6 point Socket - Millimeters Dado sextavado 1/2” - Milímetros

Forjado em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF. Medidas | Dimensions (mm)ØA OB L

44335/010 10 21,0 26 56,0

44335/011 11 21,0 26 56,0

44335/012 12 22,5 26 56,0

44335/013 13 25,0 26 56,0

44335/014 14 25,5 26 56,0

44335/015 15 26,5 26 56,0

44335/016 16 28,0 26 56,0

44335/017 17 30,0 26 56,0

44335/019 19 32,0 26 56,0

44335/022 22 36,0 26 56,0

44335/024 24 38,0 26 56,0

44335/027 27 42,0 26 61,0

44335/030 30 47,0 26 61,5

44335/032 32 50,0 26 63,0

/

           $

           %

Page 284: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 284/443

280 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Composição:

13 peças em aço cromo vanádio: 9 soquetes sextavados: 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22,24mm; acessórios: cabo T 200mm, 2 extensões 5” e 10”, catraca 10”; maleta plástica.

Set includes:13 pieces in chrome vanadium steel: 9 6 point sockets: 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22 and 24mm;accessories: 200mm T handle, 5” and 10” extensions, 10” ratchet; plastic case.

Composición:13 piezas en acero cromo vanadio: 9 dados sextavados: 10, 11, 12, 13, 14, 17, 19, 22 y 24mm;accessorios: mango T 200mm, extensiones 5” y 10”, matraca 10”; maletín plástico.

44335

44333

Jogo de Soquetes 1/2” - Milímetros1/2” 6 Point Socket Set - Millimeters Juego de Dados Sextavados 1/2” - Milímetros

Cabo T 200mm - Encaixe 1/2”T Handle - 1/2” Square Drive 

Mango T - Encastre de 1/2”

Forjado em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF.ComposiçãoSet included

Medidas | Dimensions (mm)

A C L

44335/213 9 soquetes4 acessórios

9 sockets4 acessories

9 dados

4 accesorios

280 65 400

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A ØB L

44333/008 8” 165 22 205

     $

/

           %

13PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 285: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 285/443

 281www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44331Extensão - Encaixe 1/2”Extension - 1/2” Square DriveExtensión - Encastre de 1/2”

Forjada em aço cromo vanádio e temperada.

Acabamento cromado.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated fnishing.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjada en acero cromo vanadio y templada.

Acabado cromado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ØA ØB L

44331/005 5” 29 21 140

44332/010 10” 29 21 263

/

           %

           $

44330Catraca Reversível 10” - Encaixe 1/2”Reversible Ratchet - 1/2” Square Drive

Matraca Reversible - Encastre de 1/2”

Forjada em aço cromo vanádio.

Acabamento cromado.

Empunhadura em PVC preto.Isolação elétrica de 1.000 V CA.

Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Chrome vanadium steel body.Chrome plated fnishing.

Black PVC grip.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Cuerpo en acero cromo vanadio.

Acabado cromado.Empuñadura en PVC negro.Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44330/010 10” 47 90 30 27 245

      $ '

      &

/

      %

Page 286: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 286/443

282 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44300 Alicate UniversalCombination PliersPinza Universal

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Polished head and joint.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e i

nstalaciones industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44300/008 8” 29 13,5 38 58 218

      C

      D

L

      B

      A

      B

44300 Alicate EletricistaElectrician’s PliersPinza Electricista

Forjada em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR10.

Forged chrome vanadium steel.

Polished head and joint.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjada en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación pulidas

Temple total en el cuerpo.

Temple per inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.Producto en conformidad con la IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D E L

44300/018 8” 29 14 24 61 32 220

NOVONEW

NUEVO

Ranhuras cruzadas no bico para maior agarre.

Crossed grooves on the nose for better gripping.

Entalles cruzadas en el pico para mejor agarrar.

Maior arresta de corte para facilitar o trabalho emuma ampla gama de bitolas de os.

Larger cutting edge to cut a wide range of wires.

Mayor arresta de corte para acilitar el trabajo en una ampliagama de hilos.

Dispositivo para prensar terminais de bitolas até10mm² sem isolação.

Crimps terminals up to 10mm² without insulation.

Dispositivo para crimpar terminales de los tamaños hasta10mm² sin aislamiento.

Abas protetoras ergonômicas.

Ergonomic insulated guard.

Alas protectoras ergonómicas.

Isolação elétrica de 1.000V CA.

Electric insulation up to 1000V AC.

Aislamiento eléctrico hasta 1.000V CA.

Page 287: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 287/443

 283www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Polished head and joint.Full hardening at the body.

Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1.000V AC.Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e

instalaciones industriales).

44301Alicate Corte DiagonalDiagonal Cutting PliersPinza Corte Diagonal

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44301/006 6” 18 11 35 58 161

      C

      D

      B

L

44302Alicate Meia CanaSnipe Nose Pliers

Pinza Punta Media Caña

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44302/006 6” 17 2,5 35 59 169

      A D

      C

      B

L

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.

Têmpera total no corpo.Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Polished head and joint.Full hardening at the body.

Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Page 288: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 288/443

284 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44303 Alicate Bico CurvoCurved Nose PliersPinza Punta Curva

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44303/008 8” 22 27 36 57 210

      $

      &

      '

      %

/

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Polished head and joint.Full hardening at the body.

Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44305/008 8” 33 9 36 62 206

44305 Alicate Corta CabosCable Cutting Pliers

Pinza Corta Cables

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).

• Capacidade máxima para corte de cabos de 20mm de diâmetro (considerando

a capa de PVC que cobre o cabo).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Capacity to cut cables up to 20mm diameter (considering the PVC cover).

 

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).• Capacidad de corte de cables con 20mm de diámetro (considerando la capa de PVC que

cubre el cable.

      $ '

      &

/

      %

Forjado em aço cromo vanádio.Cabeça e articulação fosfatadas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Phosphated head and joint.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.

Cabeza y articulación osatadas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Page 289: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 289/443

 285 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44306Alicate Corta CabosCable Cutting PliersPinza Corta Cables

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44306/026 260mm 41,5 11 36 55 256

Capacidade | Capacity | Capacidad (Ød1 - mm)

Cabo rígido em alumínio | Aluminum rigid wire | Cable rígido en aluminio Ø 18mm

Cabo rígido em cobre | Copper rigid wire | Cable rígido en cobre Ø 15mm

Cabo exível | Flexible wire | Cable exible Ø 32mm

      &

      '

      $

/

      %

Lâminas forjadas em aço cromo molibdênio.Cabeça e articulação fosfatizadas.Têmpera total nas lâminas.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome molybdenum steel blades.Black phosphated fnishing.

Full hardening at the blades.Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Láminas orjadas en acero cromo molibdeno.

Cabeza y articulación osatadas.

Temple total en las láminas.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e

instalaciones industriales).

44307Alicate Descascador de FiosWire Stripper

Pinza Pelacable

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44307/007 7” 18 11 35 58 165

      '      $

      &

/

      %

Forjado em aço cromo vanádio.

Cabeça e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução no gume de corte.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Polished head and joint.

Full hardening at the body.Induction hardening at the cutting edge.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.Cabeza y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e

instalaciones industriales).

Page 290: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 290/443

286  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

Forjado em aço cromo vanádio.

Mandíbulas e articulação polidas.Têmpera total no corpo.

Têmpera por indução nos dentes.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome vanadium steel.

Polished jaws and joint.Full hardening at the body.

Induction hardening at the teeth.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Forjado en acero cromo vanadio.

Mandíbulas y articulación pulidas.

Temple total en el cuerpo.

Temple por inducción en los dientes.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

44308 Alicate Bomda d’ÁguaWater Pump PliersPinza Pico Loro

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44308/010 10” 47 7,5 35 60 245

      '      $

      &

/

      %

44309 Tesoura Corta CabosCable Cutting Pliers

Pinza Corta Cables

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44309/024 24” 58 55 38 200 600

Capacidade de corte | Cut Capacity | Capacidad de corteCabo rígido em alumínio | Aluminum rigid wire | Cable rígido en aluminio Ø 12mm

Cabo rígido em cobre | Copper rigid wire | Cable rígido en cobre Ø 12mm

Cabo exível | Flexible wire | Cable exible Ø 20mm

Lâminas forjadas em aço cromo molibdênio.Mandíbulas e articulação fosfatizadas.Têmpera por indução no gume de corte.

Cabos em alumínio injetado.Empunhadura em PVC preto.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Forged in chrome molybdenum steel blades.

Induction hardening at the cutting edge.

Polished jaws and joint.Injected aluminum handle.Black PVC grip.Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Láminas orjadas en acero cromo molibdeno.

Temple por inducción en el hilo de corte.

Mordiente y articulación pulidas.

Mangos en aluminio inyectado.

Empuñadura en PVC negro.Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

Page 291: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 291/443

 287 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44315Chaves de Fenda - Ponta chataScrewdrivers - Slotted TipDestornilladores - Punta Chata

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L L1

44315/010 3x75 (1/8x3”) 3,0 0,5 26,0 75 168

44315/013 3x150 (1/8x6”) 3,0 0,5 26,0 150 243

44315/021 5x100 (3/16x4”) 5,5 1,0 29,5 100 205

44315/023 5x150 (3/16x6”) 5,5 1,0 29,5 150 255

44315/030 6x100 (1/4x4”) 6,0 1,2 32,5 100 215

44315/032 6x150 (1/4x6”) 6,0 1,2 32,5 150 265

44315/033 6x200 (1/4x8”) 6,0 1,2 32,5 200 315

44315/042 8x150 (5/16x6”) 8,0 1,2 34,5 150 273

44315/043 8x200 (5/16x8”) 8,0 1,2 34,5 200 323

      $

      &

      %

/

/

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

Haste em aço cromo vanádio.

Ponta fosfatizada.Cabo com dupla injeção.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated tip.Handle with double injection.Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Asta en acero cromo vanadio templado.Punta fosfatada.Mango con doble inyección.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

44316Chaves de Fenda - Ponta cruzadaScrewdrivers - Cross recessed Tip

Destornilladores - Punta cruzada

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR ØA ØB C L L1

44316/013 3x150 (1/8x6”) 0 3 0,8 26,0 150 24344316/021 5x100 (3/16x4”) 1 5 1,3 29,5 100 205

44316/023 5x150 (3/16x6”) 1 5 1,3 29,5 150 255

44316/030 6x100 (1/4x4”) 2 6 2,3 32,5 100 215

44316/032 6x150 (1/4x6”) 2 6 2,3 32,5 150 265

44316/033 6x200 (1/4x8”) 2 6 2,3 32,5 200 315

     &

           $

           %

/

/

Haste em aço cromo vanádio.

Ponta fosfatizada.Cabo com dupla injeção.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Hardened chrome vanadium steel blade.Phosphated tip.

Handle with double injection.Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Punta fosfatada.Mango con doble inyección.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas einstalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

Page 292: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 292/443

288  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44315 Jogo de Chaves de FendaScrewdriver SetJuego de Destornilladores

REF. Composição | Set Included

44315/406 3 chaves de fenda ponta chata 3x75, 5x100, 6x150mm.3 chaves de fenda ponta cruzada 3x150, 5x100, 6x150mm.Berço em plástico termoformado e cartucho litografado.

3 Screwdrivers slotted tip 3x75, 5x100, 6x150mm.3 Screwdrivers cross recessed tip 3x150, 5x100, 6x150mm.Held in plastic insert w ithin printed box.

3 Destornilladores punta chata 3x75, 5x100, 6x150mm.3 Destornilladores punta cruzada 3x150, 5x100, 6x150mm. Bandeja plásticamodular en embalaje litografado.

44317 Chaves Canhão - Milímetros6 point Nut Drivers - Millimeters

Destornillador de Tuercas Sextavadas - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ØA ØB C L L1

44317/003 3 10 11,0 29,5 125 230

44317/004 4 10 12,0 29,5 125 230

44317/005 5 10 13,0 29,5 125 230

44317/006 6 11 14,5 32,5 125 240

44317/007 7 11 16,0 32,5 125 240

44317/008 8 11 17,0 32,5 125 240

44317/009 9 11 18,5 32,5 125 240

44317/010 10 11 19,5 32,5 125 240

44317/011 11 13 21,0 34,5 125 248

44317/012 12 13 22,0 34,5 125 248

44317/013 13 13 23,5 34,5 125 248

44317/014 14 13 24,5 34,5 125 248

     &

           $

/

/

           %

Haste em aço cromo vanádio.

Ponta fosfatizada.Cabo com dupla injeção.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Hardened chrome vanadium steel blade.Phosphated tip.Handle with double injection.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Asta en acero cromo vanadio templado.Punta fosfatada.Mango con doble inyección.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

6PEças

PiEcEs

PiEzas

Page 293: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 293/443

 289www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44340Miniarco de SerraMini HacksawMiniarco de Sierra

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44340/010 10” 14 84 100 17 265

      $

      '

      &

/

      %

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas

e instalações industriais).• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e

instalaciones industriales).

Corpo em alumínio injetado.

Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Injected aluminum body.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Cuerpo en aluminio inyectado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

44345Faca Reta Desencapadora de CabosCable Stripper Straight Knife

Cortadora Recta Pelacable

      $

/

      &      %

      '

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44345/007 7” 18 22 11 30 180

Lâmina de aço alto carbono temperado.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Hardened carbon steel blade.Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Lámina de acero alto carbono templado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.

Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrialinstallation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

Page 294: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 294/443

290 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44346 Faca Curva Desencapadora de CabosCable Stripper Curved KnifeCortadora Curva Pelacable

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44346/007 7” 28 22 11 30 170

      %

      $

/

      &

      '

Lâmina de aço alto carbono temperado.Isolação elétrica de 1.000 V CA.Produto em conformidade com a IEC 60900 e NR 10.

Hardened carbon steel blade.

Electric insulation up to 1.000V AC.

Product in accordance to IEC 60900.

Lámina de acero alto carbono templado.

Aislamiento eléctrico de 1.000V CA.Producto en conformidad con la norma IEC 60900.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada por prossionais que trabalham em áreas de risco (redes energizadas e

instalações industriais).

• Used by professionals who work in danger places (energized networks and industrial

installation).

• Utilizado por profesionales que trabajan en áreas de riesgo (redes energizadas e instalaciones

industriales).

44349 Maleta para FerramentasTool Case

Maletín Porta Herramientas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44349/000 155 330 460

Cantoneiras em alumínio.

Placas em alumínio pintadas na cor vermelha.Forração de veludo na cor preta.Placas organizadoras em PVC.

Aluminum steel angles.Aluminum boards painting in red color.

Velvet internal covering.

With PVC internal divisions.

Cantoneras en aluminio.

Esctructura en placas de aluminio pintadas de rojo.

Forración en velludo de color negra.

Placas organizadoras en PVC.

Aplicações | Application | Aplicación• Armazenamento e transporte de ferramentas manuais, peças e acessórios.

• Storage and transportation of hand tools and accessories.

• Almacenamiento y transporte de herramientas manuales y accesorios.

Lâmina curva com extremidade especialpara abrir capas de PVC de cabos elétricos.

Curved blade with special end to remove PVCcover from electrical cables. 

Lámina curvada con la extremidad diseñadaespecialmente para abrir las tapas de PVC delos cables eléctricos.

Page 295: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 295/443

 291www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44349Maleta com FerramentasTool CaseMaletín con Herramientas

REF.

44349/034 9.960

34PEças

PiEcEs

PiEzas

Composição:Maleta para ferramentas ref. 44349/000; alicate universal 8” (44300/008); alicate corte diagonal 6” (44301/006); alicate bico meia cana 6” (44302/006); alicate bombad’água 10” (44308/010); alicate bico curvo 8” (44303/008); alicate desencapador de os 7” (44307/006); 10 chaves xas (44320): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 22mm;chave ajustável 10” (44310/010); 3 chaves de fenda ponta chata (44315): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 chaves de fenda ponta cruzada (44316): 3x150mm, 5x100mm,6x150mm; 8 chaves canhão (44317): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13mm; martelo de pena 300g (40730/005); miniarco de serra 250mm (44340/010); faca reta desencapadora decabos 180mm (44345/007).

Set includes:

Case for tools ref. 44349/000; 8” combination pliers (44300/008); 6” diagonal cutting pliers (44301/006); 6” snipe nose pliers (44302/006); 10” water pump pliers (44308/010); 8” curved

nose pliers (44303/008); 7” wire stripper (44307/006); 10 open end wrenches (44320): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 22mm; 10” adjustable wrench (44310/010); 3 screwdrivers slottedtip (44315): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 screwdrivers cross recessed tip (44316): 3x150mm, 5x100mm, 6x150mm; 8 nut drivers (44317): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13mm; 300g machin-ist’s hammer (40730/005); 250mm mini hacksaw (44340/010); 180mm cable stripper straight knife (44345/007).

Composición:

Maletín porta herramientas ref. 44349/000; pinza universal 8” (44300/008); pinza corte diagonal 6” (44301/006); pinza punta media caña 6” (44302/006); pinza pico loro 10” (44308/010);pinza punta curva 8” (44303/008); pinza pelacable 7” (44307/006); 10 llaves jas (44320): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 22mm; llave ajustable 10” (44310/010); 3 destornilladores puntachata (44315): 3x75mm, 5x100mm, 6x150mm; 3 destornilladores punta cruzada (44316): 3x150mm, 5x100mm, 6x150mm; 8 destornilladores de tuerca (44317): 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13mm;martillo de pena 300g (40730/005); miniarco de sierra 250mm (44340/010); cortadora recta pelacable 180mm (44345/007).

Page 296: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 296/443

292 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

As ferramentas isoladas Tramontina PRO são submetidas a vários ensaios paraatender às normas IEC 609001 e NR 102:

• Impacto a temperatura ambiente e a -25ºC (-13ºF) (Fig. 7.1);• Dielétrico de reentrância 5.000V; compressão de 2Kg. (Fig. 7.2);• Aderência do isolamento (Fig. 7.3);• Flamabilidade. Exposição a chama por 10s. (Fig. 7.4);• Dielétrico de 10.000V. Imersão em água ou esferas de inox (Fig. 7.5)

Para ferramentas providas de arestas de corte, a dureza nesta região édiferenciada, para obter o máximo desempenho e aumentar a vida útil daferramenta (Fig. 7.6).

Gama variada de ferramentas para aplicação segura em áreas energizadas comtensões de trabalho de até 1.000V (Fig. 7.7).

Indicadas para trabalhos em baixa tensão até 1.000V em 

corrente alternada e 1.500V em corrente contínua.

1A IEC 60900 é uma norma internacional que especica requisitos

para a fabricação e aprovação de ferramentas isoladas.Equivalente à norma européia EN 60900.

2 A NR 10 é uma norma regulamentadora brasileira que estabeleceas condições mínimas para garantir a segurança de trabalhadoresque interajam com instalações elétricas e serviços comeletricidade.

Todas as ferramentas isoladas IEC 60900 devem ser revisadasperiodicamente. Armazená-las em ambiente protegido e separadas

de objetos cortantes ou pontiagudos, para evitar perfuração naisolação.

Fig. 7.1 Fig. 7.2

Fig. 7.3 Fig. 7.4

Fig. 7.5

Fig. 7.6

Fig. 7.7

Informações Adicionais

Page 297: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 297/443

 293www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

The Tramontina PRO insulated tools are subjected to several tests to meet requirementso IEC 609001:

• Indentation impact at ambient temperature and at -25ºC (-13ºF) (Fig. 7.1);• 5.000V dielectric test. 2Kg compression (Fig. 7.2);• Insulating material adhesion (Fig. 7.3);• Flame retardancy test. Exposure to the ame for 10s (Fig. 7.4);• 10.000V dielectric test. Water immersion or stainless steel sphere (Fig. 7.5)

Las herramientas aisladas Tramontina PRO son sometidas a diversos ensayos para atender alas normas IEC 609001:

• Impacto a la temperatura ambiente y a -25ºC (-13ºF) (Fig. 7.1);• Dieléctrico de cavidad 5.000V. Compresión de 2kg (Fig. 7.2);• Adherencia del aislamiento (Fig. 7.3);• Inamabilidad. Exposición a la llama por 10s (Fig. 7.4);• Dieléctrico de 10.000V. Immersión en agua o esferas de inox (Fig. 7.5)

In order to increase the lifetime and performance, the tools with cutting edges havedifferent hardness on this area (Fig. 7.6).

En herramientas provistas de hilo de corte, la dureza en esa zona es dierente para obtenerel máximo desempeño y aumentar la vida útil de la herramienta (Fig. 7.6).

Several tools for safe application in energized networks up to 1.000 V AC (Fig. 7.7).

Gama variada de herramientas para aplicación segura en áreas de trabajo con camposenergéticos hasta 1.000V (Fig. 7.7).

Additional Inormation

Inormaciones Adicionales

Indicated to works in low tension, up to 1000V in alternating current and

1500V in direct current.

Indicadas para trabajos en baja tensión, hasta 1000V en corriente alternada y1500V en corriente continua.

1IEC 60900 is an international standard that specifes the requirements o 

insulation tools approval and production. This standard is equivalent to EN60900 European Standard.

1La IEC 60900 es una norma internacional que especifca requisitos para laabricación y aprobación de herramientas aisladas. Equivalente a la normaeuropea EN 60900.

All the insulated tools IEC 60900 must be revised periodically. Store them ina place distant from sharped objects, to avoid any drill in the insulation.

Todas las herramientas aisladas IEC 60900 deben ser revisadas periodicamente.

Almacénelas en ambiente protegido y separado de objetos cortantes opontiagudos para evitar peroración en la aislación.

Fig. 7.1 Fig. 7.2

Fig. 7.3 Fig. 7.4

Fig. 7.5

Fig. 7.6

Fig. 7.7

Page 298: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 298/443

Page 299: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 299/443

FERRAMENTAS DE SEGURANÇAANTIFAISCANTESNON-SPARKING SAFETY TOOLSHERRAMIENTAS DE SEGURIDAD ANTI CHISPA

Page 300: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 300/443

296  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

As ferramentas utilizadas nas áreas de risco devem ser projetadas e produzidas para garantir a segurança durante a utilização em ambientes com risco de explosões porfaiscamento.

Tools used in dangerous areas must be designed and produced to ensure safety during use in places where there is a risk of explosion because the sparks.

Las herramientas utilizadas en áreas de riesgo deben ser proyectadas y producidas para garantizar la seguridad durante su uso en ambientes con riesgo de explosión por chispas.

Em muitos processos industriais onde são manuseados materiais inamáveis, qualquer exposição, vazamento ou derramamento pode criar uma atmosfera potencialmenteexplosiva.

In many industrial processes where inammable materials are handled, every exposure, leak or spill can create an atmosphere potencially explosive.

En muchos processos industriales en los que se manipulam materiales inamables, cualquier exposición, vaciamento o derramamiento puede crear una atmosféra potencialmente explosiva.

Características das Ferramentas Antifaiscantes Tramontina PRO | Characteristics of the Tramontina PRO safety tools | Características de las Herramientas de Seguridad Tramontina PRO:

• Não geram faíscas quando golpeadas ou utilizadas | Spark proo | Anti chispa;• Não são ferromagnéticas | Non-magnetic | No magnéticas;• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicaciones:

• Antifaísca: petroquímicas, indústria bélica, usinas de álcool e mineração, etc;• Spark proof: petrochemicals, munitions and weapon industries, alcohol mills and mining, etc.• Anti chispa: petroquímicas, industria bélica, usinas de alcohol y mineración, etc.

• Não ferromagnéticas: estações de radar, indústria aeroespacial e salas limpas, etc;• Non-magnetic: radar stations, aerospace industries and clean rooms, etc.• No magnéticas: estaciones de radae, industria aeroespacial y salas limpias, etc.

• Resistência à corrosão: indústria farmacêutica, estaleiros, laboratórios e plantas de dessalinização, etc.• Rust resistant: pharmaceutical industries, shipyards, laboratories and desalination plants, etc.• Resistencia a la corrosión: industria armacéutica, astilleros, laboratorios y plantas de desalinización, etc.

A liga de cobre-berílio, usada nas Ferramentas de Segurança Tramontina PRO, possui resistência mecânica superior a outros materiais disponíveis no mercado.

The copper-beryllium alloy, used in Tramontina PRO Safety Tools, has a superior mechanical resistance compared to other materials available in the market.

La aleación de cobre-berílio, utilizada en las Herramientas de Seguridad Tramontina PRO, posee resistencia mecánica superior a otros materiales disponibles en el mercado.

Abaixo está apresentado um comparativo da resistência entre as ferramentas em cobre-berílio e outras opções de materiais antifaiscantes, onde pode-se notar que o cobre-berílio garante uma resistência superior.

Below is set out a comparative of the resistances between the copper-beryllium tools and other options in spark proof materials, in wich you will see that this alloy guarantees a superiorresistance.

Vea el quadro ubicado debajo, en el que se compara la resistencia entre las herramientas de cobre-berilio y otras opciones de materiales anti-chispa, en el cual se puede notar que el cobre-berilio garantizauna resistencia superior.

Comparativo entre diferentes materiais antifaiscantes | Comparison o dierent spark proo material | Comparación entre diferentes materiales anti chispa:

ASPECTOCHARACTERISTICS

ASPECTO 

MATERIAIS | MATERIALS | MATERIALES

Cu-BeTramontina PRO

Cu-Al Cu-Zn Cobre

Composição química (%)

Chemical Composition (%)

Composición Quimica (%)

Cu = 96,5Be = 1,5 a 1,8Fer = max. 1,0Outros | Others | Otros

Cu = 76Al = 10 - 12(Fe + Mn) = max 5,8Ni = 4 - 6Outros | Others | Otros

Cu = 70Zn = 30

Cu = 99,9ResíduosResiduesResiduos

Resistência à tração

Tension resistanceResistencia a la tracción 1.200 N/mm2

900 N/mm2

600 N/mm2

400 N/mm2

Dureza após Tratamento Térmico

Hardness ater heat treatment

Dureza después del tratamiento térmico

35-40 HRC 25-30 HRC 8-10 HRC 4-8 HRC

Ferramentas especiais: A Tramontina PRO pode oferecer tamanhos e itens especiais, além dos que estão mencionados neste catálogo. Para maiores informações, acessewww.tramontina.com/pro e envie sua solicitação.

Special tools: Tramontina PRO can offer special sizes and items, apart from the ones that are mentioned in this catalogue. To obtain more information, access www.tramontina.com/pro andsend us your requirements.

Herramientas especiales: Tramontina PRO puede ofrecer artículos y tamaños especiales, además de los que están mencionados en el catálogo. Para obtener más información, ingrese enwww.tramontina.com/pro y envíenos su solicitud.

Informações adicionais na página 313.Additional inormation on pages 314.Inormaciones adicionales en las páginas 315.

Page 301: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 301/443

 297 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44202Chaves Combinadas - MilímetrosCombination Wrenches - MillimetersLlaves Combinadas - Milímetros

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.Pescoço curto.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated openings.Short neck.

Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.Cuello corto.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S

44202/006 6 40 115 6

44202/007 7 50 120 7

44202/008 8 50 125 8

44202/009 9 50 130 9

44202/010 10 70 135 10

44202/011 11 80 140 11

44202/012 12 80 145 12

44202/013 13 80 155 13

44202/014 14 130 165 14

44202/015 15 130 175 15

44202/016 16 160 185 16

44202/017 17 160 195 17

44202/018 18 200 205 18

44202/019 19 220 215 19

44202/020 20 260 225 20

44202/021 21 280 235 21

44202/022 22 290 245 2244202/023 23 340 255 23

44202/024 24 340 265 24

44202/025 25 420 270 25

44202/026 26 460 275 26

44202/027 27 480 285 27

44202/028 28 540 293 28

44202/029 29 640 300 29

44202/030 30 670 310 30

44202/031 31 760 320 31

44202/032 32 760 330 32

44202/034 34 910 337 34

44202/035 35 990 337 3544202/036 36 1.140 345 36

44202/038 38 1.100 353 38

44202/040 40 1.190 355 40

44202/041 41 1.250 366 41

44202/046 46 1.640 405 46

44202/050 50 1.950 420 50

44202/055 55 2.400 435 55

44202/075 75 4.100 490 75

L

s     

Page 302: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 302/443

298  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44201 Chaves Combinadas - PolegadasCombination Wrenches - InchesLlaves Combinadas - Pulgadas

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.Pescoço curto.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated openings.

Short neck.

Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.

Cuello corto.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

L S

44201/000 1/4” 40 105 6,35

44201/001 5/16” 50 120 7,93

44201/002 3/8” 70 135 9,52

44201/003 7/16” 80 135 11,11

44201/004 1/2” 80 150 12,70

44201/005 9/16” 130 175 14,28

44201/006 19/32” 130 175 15,08

44201/007 5/8” 160 195 15,87

44201/008 11/16” 160 195 17,46

44201/009 3/4” 220 215 19,05

44201/010 13/16” 280 230 20,63

44201/011 7/8” 290 245 22,22

44201/012 15/16” 340 265 23,81

44201/013 1” 420 265 25,40

44201/014 1.1/16” 480 290 26,98

44201/015 1.1/8” 640 320 28,57

44201/016 1.3/16” 640 320 30,1644201/017 1.1/4” 760 340 31,75

44201/018 1.5/16” 910 360 33,33

44201/019 1.3/8” 990 360 34,92

L

s     

44203 Chaves Fixas - Milímetros

Open End Wrenches - MillimetersLlaves Fijas - Milímetros

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.

Machined and calibrated openings.Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S1 S244203/001 6 x 7 40 92 6 7

44203/002 8 x 9 40 98 8 9

44203/003 10 x 11 60 115 10 11

44203/004 12 x 13 110 128 12 13

44203/005 14 x 15 120 143 14 15

44203/006 16 x 17 140 157 16 17

44203/007 18 x 19 160 179 18 19

44203/008 20 x 22 290 195 20 22

44203/009 21 x 23 310 200 21 23

44203/010 22 x 24 330 210 22 24

44203/011 24 x 26 420 225 24 26

44203/012 25 x 28 450 236 25 2844203/013 30 x 32 810 265 30 32

44203/014 32 x 34 930 275 32 34

44203/015 36 x 41 1.330 335 36 41

44203/016 38 x 40 1.410 345 38 40

44203/017 46 x 50 2.150 370 46 50

44203/018 55 x 60 3.250 415 55 60

s    

s    

L

1      

2      

Page 303: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 303/443

 299www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Chaves Fixas - PolegadasOpen End Wrenches - InchesLlaves Fijas - Pulgadas

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated openings.Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

44204REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

L S1 S2

44204/000 1/4 x 5/16” 40 90 6,35 7,93

44204/001 3/8 x 7/16” 60 110 9,52 11,11

44204/002 7/16 x 1/2” 90 120 11,11 12,70

44204/003 1/2 x 9/16” 100 130 12,70 14,28

44204/004 9/16 x 5/8” 120 150 14,28 15,87

44204/005 11/16 x 3/4” 180 170 17,46 19,05

44204/006 13/16 x 7/8” 250 190 20,63 22,22

44204/008 1 x 1.1/8” 340 230 25,40 28,57

44204/009 15/16 x 1” 370 220 23,81 25,70

44204/010 1.3/8 x 1.1/4” 400 250 30,16 31,75

s    

s    

L

1      

2      

44220Chave para Tambor

Multi Head Bung WrenchLlave Taponadora

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Boca usinada e calibrada.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated opening.

Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Boca usinada y calibrada.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Remover bujão de 3/4” (válvula de alívio do tambor).• Remover ange de 2” de diâmetro (serve para instalar torneira ou bomba de

sucção na tampa do tambor).• Remover tampa do tambor, quando esta for removível.

• Used to remove 3/4” plug (barrel’s release valve).• Used to remove ange of 2” diameter (such procedure is used to install a faucet or a

suction pump on the barrel’s cover).

• Used to remove the barrel’s cover, when it’s removable.

• Remover tapones de 3/4” (válvula de alivio del tambor).• Remover bridas de 2” de diámetro (sirve para instalar grifos o bombas de succión en la tapa

del tambor).

• Remover tapas removibles de tambores.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

H H2 L44220/000 15” 1.270 93 61 385

Page 304: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 304/443

300 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44209

44206 Chaves Estrela - MilímetrosRing Spanners - MillimetersLlaves Estriadas - Milímetros

Chaves Estrela - Polegadas

Ring Spanners - Inches Llaves Estriadas - Pulgadas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L

44206/001 6 x 7 30 115

44206/002 8 x 9 50 130

44206/003 10 x 11 70 140

44206/004 12 x 13 90 160

44206/005 14 x 15 130 200

44206/006 16 x 17 210 220

44206/007 18 x 19 260 250

44206/008 20 x 22 370 280

44206/009 21 x 23 390 285

44206/010 24 x 26 620 340

44206/011 24 x 27 600 340

44206/012 25 x 28 660 350

44206/013 27 x 32 860 380

44206/014 29 x 32 960 380

44206/015 30 x 32 960 380

44206/016 32 x 34 1.030 398

44206/017 36 x 41 1.460 450

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

L44209/001 1/4 x 5/16” 40 115

44209/002 3/8 x 7/16” 60 140

44209/003 1/2 x 9/16” 110 175

44209/004 5/8 x 11/16” 200 220

44209/005 3/4 x 13/16” 330 255

44209/006 7/8 x 15/16” 500 305

44209/007 1 x 1.1/16” 680 330

44209/008 1.1/8 x 1.3/16” 840 370

44209/009 1.1/4 x 1.5/16” 1.070 380

44209/010 1.3/8 x 1.7/16” 1.280 410

44209/011 1.1/2 x 1.9/16” 1.450 460

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated openings.Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated openings.Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 305: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 305/443

301www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Bocas usinadas e calibradas.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated openings.Hardness: 35-38 HRC.

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Bocas usinadas y calibradas.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

44205Chave Estrela de Bater - MilímetrosOset Slogging Wrenches - MillimetersLlaves Estriadas de Golpe - Milimetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S

44205/024 24 230 138 24

44205/027 27 320 150 27

44205/030 30 420 163 30

44205/032 32 440 177 32

44205/034 34 620 192 34

44205/036 36 620 208 36

44205/041 41 790 225 41

44205/046 46 1.050 243 46

44205/050 50 1.320 254 50

44205/055 55 1.420 264 55

44205/060 60 1.650 275 60

44205/065 65 1.900 295 65

44205/070 70 2.270 310 70

44205/075 75 2.680 325 75

44205/080 80 2.820 340 80

44205/085 85 4.000 355 85

44205/090 90 5.300 390 90

44205/095 95 5.300 390 95

44205/100 100 6.730 420 100

L

       s

44207Chaves Ajustáveis

Adjustable WrenchesLlaves Ajustables

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Mordentes usinados e calibrados.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.

Machined and calibrated jaws.Hardness: 35-38 HRC. 

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Mordientes usinados y calibrados.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S min44207/006 6” 160 150 18

44207/008 8” 300 200 24

44207/010 10” 530 250 30

44207/012 12” 780 300 36

44207/015 15” 1.460 375 46

44207/018 18” 2.470 450 55

44207/024 24” 4.710 600 65

L

s     

Page 306: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 306/443

302 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S min

44208/008 8” 490 200 25

44208/010 10” 930 250 30

44208/012 12” 1.300 300 40

44208/014 14” 1.600 350 50

44208/018 18” 2.730 450 60

44208/024 24” 4.020 600 75

s

L

44208 Chaves para TubosPipe WrenchesLlaves para Tubos

44210 Soquete Sextavado 1/2” - Milímetros1/2” 6 point Sockets - Millimeters

Dados Sextavados 1/2” - Milimetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S

44210/008 8 80 40 8

44210/009 9 80 40 9

44210/010 10 80 40 10

44210/011 11 80 40 11

44210/012 12 90 40 12

44210/013 13 90 40 13

44210/014 14 90 40 14

44210/015 15 90 40 15

44210/016 16 100 40 16

44210/017 17 100 40 17

44210/018 18 100 42 18

44210/019 19 120 42 19

44210/020 20 130 42 2044210/021 21 150 43 21

44210/022 22 160 43 22

44210/023 23 170 43 23

44210/024 24 180 43 24

44210/026 26 210 43 26

44210/027 27 240 46 27

44210/028 28 260 46 28

44210/030 30 310 46 30

44210/032 32 340 46 32

L

       s

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Mordentes usinados e calibrados.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined and calibrated jaws.Hardness: 35-38 HRC. 

Forjadas de aleación de cobre-berilio y templadas.

Mordientes usinados y calibrados.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Forjado em liga de cobre-berílio e temperada.Perl sextavado.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Hexagonal profle.

Hardness: 35-38 HRC. Forjados de aleación de cobre-berilio y templados.Perl sextavado.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 307: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 307/443

303www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Soquete Sextavado 1/2” - Polegadas1/2” 6 point Sockets - InchesDados Sextavados 1/2” - Pulgadas

Forjado em liga de cobre-berílio e temperada.Perl sextavado.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Hexagonal profle.

Hardness: 35-38 HRC. 

Forjados de aleación de cobre-berilio y templados.Perl sextavado.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.

Hardness: 35-38 HRC. Forjada de aleación de cobre-berilio y templados.

Dureza: 35-38 HRC.

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC. Forjada de aleación de cobre-berilio y templados.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

L S

44215/001 5/16” 80 40 7,93

44215/002 3/8” 80 40 9,52

44215/003 7/16” 80 40 11,11

44215/004 1/2” 80 40 12,70

44215/005 9/16” 80 40 14,28

44215/006 5/8” 80 40 15,87

44215/007 11/16” 100 40 17,46

44215/008 3/4” 110 42 19,05

44215/009 13/16” 120 43 20,63

44215/010 7/8” 140 43 22,22

44215/011 15/16” 150 43 23,81

44215/012 1” 170 43 25,40

44215/013 1.1/16” 190 46 26,98

44215/014 1.1/4” 280 47 31,75

44215/015 1.7/16” 380 47 36,51

L

       s

44215

44211Catraca Reversível 1/2” - Encaixe 1/2”Ratchet - 1/2” Square drive

Matraca Reversible - Encastre de 1/2”

REF.Medidas | Dimensions (mm)

B d1 L

44211/001 10” 680 43 12,7 245

       B

d1

L

44212Extensão - Encaixe 1/2”Extension - 1/2” Square drive Extensión - Encastre de 1/2”

REF.Medidas | Dimensions (mm)

d1 L

44212/004 4” 220 12,7 100

44212/008 8” 420 12,7 200

L        d         1

Page 308: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 308/443

304 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44213 Cabo T - Encaixe 1/2”T Handle - 1/2” Square driveMango T - Encastre de 1/2”

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A Ød1 d2 L

44213/010 10” 340 39 13 12,7 250

44214 Junta Universal - Encaixe 1/2”Universal Joint - 1/2” Square drive

Junta Universal - Encastre de 1/2”

REF.Medidas | Dimensions (mm)

d1 L

44214/001 2” 190 12,7 50

L

        d         1

Usinado em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Machined and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC. Usinado de aleación de cobre-berilio y templados.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.

Hardness: 35-38 HRC.

 Forjada de aleación de cobre-berilio y templados.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 309: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 309/443

305 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44216

44217

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L S

44216/017 17 230 50 17

44216/019 19 240 50 19

44216/021 21 270 55 21

44216/022 22 280 55 22

44216/023 23 310 55 23

44216/024 24 310 55 24

44216/026 26 320 55 26

44216/027 27 350 55 27

44216/028 28 340 55 28

44216/029 29 360 55 29

44216/030 30 430 60 30

44216/031 31 440 60 31

44216/032 32 470 60 32

44216/034 34 510 60 34

44216/036 36 520 60 36

44216/038 38 560 60 38

44216/041 41 710 65 4144216/046 46 790 65 46

44216/050 50 800 70 50

L

       s

REF.Medidas | Dimensions (mm)

B d1 L

44217/001 13” 1.590 57 19,05 320

       B

d1

L

Soquete Sextavado 3/4” - Milímetros3/4” 6 point Sockets - MillimetersDados Sextavados 3/4” - Milimetros

Forjado em liga de cobre-berílio e temperada.Perl sextavado.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Hexagonal profle.

Hardness: 35-38 HRC. Forjados de aleación de cobre-berilio y templados.Perl sextavado.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Catraca Reversível 1/2” - Encaixe 3/4”Ratchet - 3/4” Square driveMatraca Reversible - Encastre de 3/4”

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC. Forjada de aleación de cobre-berilio y templados.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 310: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 310/443

306  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjada em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC. Forjada de aleación de cobre-berilio y templados.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Extensão - Encaixe 3/4”Extension - 3/4” Square driveExtensión - Encastre de 3/4”

44218 REF.Medidas | Dimensions (mm)

d1 L

44218/008 8” 1.000 19,05 200

L        d         1

Cabo T - Encaixe 3/4”T Handle - 3/4” Square driveMango T - Encastre de 3/4”

Usinado em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Machined and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC. Usinado de aleación de cobre-berilio y templados.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

REF.

Medidas | Dimensions (mm)

A Ød1 d2 L

44219/014 14” 1.260 54 19 19,05 35044219

44222 Alicate UniversalCombination PliersPinza Universal

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L

44222/008 8” 380 200

L

Forjado em liga de cobre-berílio e temperado.Mandíbulas usinadas.

Cabos com revestimento especial.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined jaws.Handles with special coating.Hardness: 35-38 HRC.

Forjado de aleación de cobre-berilio y templado.

Mordientes usinados.

Mangos con revestimiento especial.Dureza: 35-38 HRC.

Page 311: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 311/443

307 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

44223Alicate Corte DiagonalDiagonal PliersPinza Corte Diagonal

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L

44223/006 6” 190 150

L

Forjado em liga de cobre-berílio e temperado.Mandíbulas usinadas.

Cabos com revestimento especial.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.

Machined jaws.Handles with special coating.Hardness: 35-38 HRC.

Forjado de aleación de cobre-berilio y templado.

Mordientes usinados.

Mangos con revestimiento especial.

Dureza: 35-38 HRC.

44225Alicate Bico ChatoFlat Nose PliersPinza Punta Chata

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L

44225/006 6” 180 150

Forjado em liga de cobre-berílio e temperado.Mandíbulas usinadas.

Cabos com revestimento especial.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined jaws.Handles with special coating.

Hardness: 35-38 HRC.

Forjado de aleación de cobre-berilio y templado.

Mordientes usinados.

Mangos con revestimiento especial.

Dureza: 35-38 HRC.

REF.

Medidas | Dimensions (mm)

L S max

44225/010 10” 370 250 3244225Alicate Bomba D’ÁguaWater Pump Pliers

Pinza Pico Loro

s  

L

Forjado em liga de cobre-berílio e temperado.Mandíbulas usinadas.

Cabos com revestimento especial.

Dureza: 35-38 HRC.

Forged and hardened in beryllium copper alloy.Machined jaws.Handles with special coating.Hardness: 35-38 HRC.

Forjado de aleación de cobre-berilioy templado.Mordientes usinados.Mangos con revestimiento especial.Dureza: 35-38 HRC.

Page 312: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 312/443

308  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44227 Chaves de Fenda - Ponta chataScrewdrivers - Slotted TipDestornilladores - Punta Chata

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L L1

44227/010 3x75 (1/8x3”) 3 0,4 75 166

44227/021 5x100 (3/16x4”) 5 0,6 100 201

44227/032 6x150 (1/4x6”) 6 0,8 150 259

44227/043 8x200 (5/16x8”) 8 1,2 200 318

44227/052 9x250 (3/8x10”) 9 1,4 250 368

L

L1

      B

      A

Haste em liga de cobre-berílio e temperada.Cabo ergonômico injetado em polipropileno.Apoio giratório na extremidade do cabo.Dureza: 35-38 HRC.

Hardened blade in beryllium copper alloy.Injected handle.

Swivel end.Hardness: 35-38 HRC.

Asta de aleación de cobre-berilio templada.

Mango inyectado.

Apoyo giratorio.Dureza: 35-38 HRC.

Haste em liga de cobre-berílio e temperada.Cabo ergonômico injetado em polipropileno.Apoio giratório na extremidade do cabo.

Dureza: 35-38 HRC.

Hardened blade in beryllium copper alloy.Injected handle.Swivel end.Hardness: 35-38 HRC.

Asta de aleación de cobre-berilio templada.

Mango inyectado.

Apoyo giratorio.Dureza: 35-38 HRC.

44229 Chaves de Fenda - Ponta cruzadaScrewdrivers - Cross Recessed Tip

Destornilladores - Punta Cruzada

REF.Medidas | Dimensions (mm)

NR L L1

44229/010 3x75 (1/8x3”) 0 75 16644229/021 6x100 (1/4x4”) 2 100 201

44229/031 6x125 (1/4x5”) 2 125 234

44229/033 6x150 (1/4x6”) 2 150 268

44229/043 8x200 (5/16x8”) 3 200 318

L

L1

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 313: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 313/443

309www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

H L S

44232/001 1/16” 10 13 38 1,59

44232/002 5/64” 10 13 38 1,98

44232/003 3/32” 10 13 38 2,38

44232/004 7/64” 10 24 58 2,78

44232/005 1/8” 10 24 58 3,18

44232/006 9/64” 10 29 64 3,57

44232/007 5/32” 10 30 65 3,97

44232/008 3/16” 20 31 79 4,76

44232/009 7/32” 20 37 85 5,56

44232/010 1/4” 30 37 85 6,35

44232/011 9/32” 40 43 88 7,14

44232/012 5/16” 50 44 92 7,94

44232/013 11/32” 60 44 97 8,73

44232/014 3/8” 90 45 110 9,53

44232/015 7/16” 120 48 119 11,19

44232/016 1/2” 180 55 140 12,70

44232/017 9/16” 210 58 150 14,29

L

      H

     s

44231

44232

Chaves Hexagonais - MilímetrosHex Keys - MillimetersLlaves Hexagonales - Milímetros

Chaves Hexagonais - PolegadasHex Keys - InchesLlaves Hexagonales - Pulgadas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

H L S

44231/015 1,5 10 13 38 1,5

44231/002 2 10 13 38 2,0

44231/025 2,5 10 13 38 2,5

44231/003 3 30 25 59 3,0

44231/004 4 40 30 65 4,0

44231/005 5 10 32 79 5,0

44231/006 6 20 37 85 6,0

44231/007 7 50 43 88 7,0

44231/008 8 50 44 92 8,0

44231/009 9 70 44 97 9,0

44231/010 10 80 45 110 10,0

44231/011 11 120 48 119 11,0

44231/012 12 140 52 130 12,0

44231/014 14 220 58 150 14,0

44231/016 16 330 63 162 16,0

44231/017 17 370 65 168 17,0

44231/019 19 510 72 177 19,044231/022 22 680 77 186 22,0

44231/024 24 830 82 192 24,0

L

      H

     s

Haste em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Hardened blade in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC.

Asta de aleación de cobre-berilio templada.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Haste em liga de cobre-berílio e temperada.Dureza: 35-38 HRC.

Hardened blade in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC.

Asta de aleación de cobre-berilio templada.

Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 314: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 314/443

310 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44233

44235 Marreta OitavadaEngineer’s HammersMazas Octogonales

Marreta OitavadaEngineer’s HammersMazas Octogonales

Martelo de BolaBall Pein HammerMartillo de Bola

Cabeça em liga de cobre-berílio temperada.Cabo de madeira tratada e envernizado.Dureza: 35-38 HRC.

Hardened head in beryllium copper alloy.Treated and varnished hardwood handle.Hardness: 35-38 HRC.

Cabeza de aleación de cobre-berilio templadas.

Mango en madera tratada y barnizado.

Dureza: 35-38 HRC.

Cabeça em liga de cobre-berílio temperada.Cabo de madeira tratada e envernizado.Dureza: 35-38 HRC.

Hardened head in beryllium copper alloy.Treated and varnished hardwood handle.Hardness: 35-38 HRC.

Cabeza de aleación de cobre-berilio templadas.

Mango en madera tratada y barnizado.Dureza: 35-38 HRC.

REF.Peso da cabeçaHead weight

(g)

Medidas | Dimensions (mm)

L

44233/012 230 360 317

44233/016 340 540 340

44233/020 450 670 358

44233/032 680 900 388

44233/040 910 1.180 40244233/042 1.130 1.410 402

L

REF.Peso da cabeçaHead weight

(g)

Medidas | Dimensions (mm)

L

44235/001 450 640 252

44235/002 1.000 1.200 252

44235/003 1.500 1.650 252

44235/004 2.000 2.190 252

L

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

44235

Cabeça em liga de cobre-berílio temperada.Cabo em bra de vidro revestido com PP.Dureza: 35-38 HRC.

Hardened head in beryllium copper alloy.

PP coated berglass handle.Hardness: 35-38 HRC.

Cabeza de aleación de cobre-berilio templadas.

Mango en bra de vidrio revestido con PP.Dureza: 35-38 HRC.

REF.

Peso da cabeça

Head weight(g)

Medidas | Dimensions (mm)

L

44235/005 2.500 3.520 900

44235/006 3.000 4.070 900

44235/008 4.000 5.010 900

44235/010 5.000 6.000 900

Page 315: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 315/443

311www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44238

44240

Saca PinosCenter PunchesCentro Puntos

Talhadeiras OitavadasCold Chisels

Cinceles Octogonales

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A d L

44240/016 160 250 16 16 160

44240/018 180 390 19 19 180

44240/020 200 590 22 20 200

      A

L

      d

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød L

44238/016 160 270 18 160

44238/030 300 680 20 300

44238/040 400 950 20 400

Produzido em liga de cobre-berílio e temperado.Dureza: 35-38 HRC.

Produced and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC.

Producido de aleación de cobre-berilio y templado.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Produzido em liga de cobre-berílio e temperado.Dureza: 35-38 HRC.

Produced and hardened in beryllium copper alloy.Hardness: 35-38 HRC.

Producido de aleación de cobre-berilio y templado.Dureza: 35-38 HRC.

Aplicações | Application | Aplicación

• Antifaísca | Spark proo | Anti chispa.

• Não ferromagnéticas | Non magnetic | No magnéticas.

• Resistentes à corrosão | Rust resistant | Resistentes a la corrosión.

Page 316: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 316/443

Page 317: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 317/443

313www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

5) Garantia:

As ferramentas de segurança Tramontina PRO, produzidas em Cobre-Berílio,possuem total garantia contra defeitos de fabricação. Caso alguma ferramentaapresentar problemas, será reparada ou substituída. Exceções são resultantesde mau uso / abuso ou desgaste normal.

As ferramentas de segurança, em função do seu material, não alcançam amesma dureza das ferramentas convencionais em cromo vanádio. Por estemotivo, os usuários devem ter cuidado especial durante o uso.

O uso de ferramentas de segurança não deve ser a única medida preventivapara uso em locais de risco. Roupas e materiais especiais, indicados de acordo

ao risco da aplicação, também devem ser considerados pelo usuário.

6) Prazo de entrega:

Deve ser consultado.

1) Material:Liga de Cobre-Berílio (CuBe) com a seguinte composição química:

Be: 1,5 - 1,8%(Co+Ni): min. 0,2%(Co+Ni+Fe): max. 1,2%(Cu+Be+Co+Ni+Fe): min. 99%

2) Características:Três características de extrema importância para a segurança do usuário e nautilização se destacam nas ferramentas de cobre-berílio:

• Não geram faíscas quando golpeadas ou utilizadas;• Não são ferromagnéticas;• Resistentes à corrosão.

3) Aplicações de acordo com as características:

a) Antifaísca

• Destilarias e cervejarias;• Indústrias de munição e armas;• Cabines de pintura e envernizamento;• Células de perfuração de poços de petróleo e GNV;• Moinhos de farinha e açúcar;• Indústrias de fertilizantes;• Fabricantes de produtos inamáveis;• Indústrias de vidro;• Fabricantes de tintas e vernizes;• Plantas de gás e produtos derivados do coque;• Renarias de petróleo;• Indústrias químicas;• Construção e manutenção de tubulações.

b) Não ferromagnética

• Centros de transmissão de radar;• Manutenção de equipamentos magnéticos de precisão;• Salas de ressonância magnética;• Manutenção de espaçonaves;• Salas limpas de fabricantes de produtos eletrônicos;• Máquinas de teste.

c) Resistência à corrosão

• Laboratórios;• Manutenção de barcos;• Indústrias químicas;• Plantas de dessalinização;

• Indústrias alimentícias;• Indústrias de plásticos;• Estaleiros.

Classicacão das áreas de risco:

Informações Adicionais

PROBABILIDADE DE EXPLOSÃO

ALTA MÉDIA E BAIXA MUITO BAIXA

Denição

Atmosferaexplosiva

frequente oupermanente

Atmosferaexplosivaocasional

Atmosferaexplosiva

improvável

Formas deProteção

2 formas deproteção

independentes

Adequada àdistúrbios frequentes

ou signicativos

Adequada àutilização

normalGases eVapores

ZONA 0 ZONA 1 ZONA 2

Poeiras ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

NOTA:Uma zona pode ser deslocada pelo aquecimento dos produtos, tipo deventilação, variações climáticas e erros de manipulação.

As ferramentas em cobre-berílio são incompatíveis com o gásacetileno.

As ferramentas de cobre-berílio são produzidas e testadasconforme normas especícas.

4) Áreas de risco:

Denidas pela atmosfera composta de uma mistura de ar com substânciasinamáveis na forma de gases, vapores, névoas ou poeiras na qual, depois deiniciada a ignição, a combustão se espalha para toda a mistura.

Page 318: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 318/443

314 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

5) Warranty:The Tramontina PRO Safety Tools, produced in Beryllium Copper, have a total warrantyagainst manufacture defects. If any tool is faulty, it will be repaired or substituted, unlessthe faulty is a result of incorrect use / abuse or normal wear.

The saety tools, due to their material, do not have the same hardness as the conventionalChrome Vanadium tools. Because o this, the users must take special care during their use.

Use of safety tools is not the only preventative action to be considered in dangerousenvironments. Clothes and special materials, indicated according to the application, havealso to be considered by the user.

6) Delivery terms:Delivery under consult.In case of orders with the a total value higher than US$ 2.500,00, the customer must pay50% of the value before the order’s production.

1) Material:Beryllium Copper Alloy (CuBe) with the following chemical composition:

Be: 1,5 - 1,8%(Co+Ni): min. 0,2%(Co+Ni+Fe): max. 1,2%(Cu+Be+Co+Ni+Fe): min. 99%

2) Characteristics:There are three characterisctics extremely important or the saety o the proessional andthey can be found on the CuBe tools:• Spark proof;• Non magnetic;• Rust resistant.

3) Application according to the tools’ characteristics:

a) Spark proof

• Distilleries and breweries;• Munitions and weapon industries;

• Painting and varnishing booths;• Gas and oil well drilling plants;• Flour and sugar mills;• Fertilizer industries;• Manufactures of inammable products;• Glass industries;• Painting and varnishing manufactures;• Gas plants and products derived from coke;• Oil renery;• Chemical industries;• Construction and maintenance of pipelines.

b) Non magnetic

• Transmission radar center;• Maintenance of magnetic precision equipment;• Magnetic resonance rooms;• Aircraft maintenance;• Cleam rooms of electronic product manufacturers;• Testing machines.

c) Rust resistant

• Laboratory;• Boat maintenance;• Chemical industries;• Desalination plants;• Food industries;• Plastic industries;• Shipyards.

Classication of dangerous areas:

Additional Inormation

EXPLOSION PROBABILITY

HIGH MEDIUM AND LOW VERY LOW

Denition

Frequent orpermanentexplosive

atmosphere

Occasional explosiveatmosphere

Improbableexplosive

atmosphere

Kinds ofprotection

2 kinds o protection

independent

Suitable forrequent or

signicative disturbs

Suitable forthe normal

use

Gases andvapors

ZONE 0 ZONE 1 ZONE 2

Dusts ZONE 20 ZONE 21 ZONE 22

4) Dangerous Areas:With an atmosphere that is composed by a mix of air with ammable substances in gas

condition, vapors, mist or dust in which, after the ignition starts, the combustion spreadsor all the mixture.

IMPORTANT:A zone can be dislocated because of the heating of the products, kind of ventilation,weather variation and errors in the manipulation.

The Beryllium Copper tools are incompatible to the acetylene gas.

Saety tools are produced and tested according to plantspecifcations.

Page 319: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 319/443

315 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

5) Garantía:Las herramientas de Seguridad Tramontina PRO, producidas en Cobre-Beri lio, poseen totalgarantía contra deectos de abricación. Si alguna herramienta presentar problemas, la mismaserá substituida. Excepciones son las resultantes del uso incorreto / abuso o desgaste natural.

Las herramientas de seguridad, en unción de su material, no alcanzan la misma dureza delas herramientas convencionales de Cromo Vanadio. Por este motivo, los usuarios deben tenercuidado especial durante el uso.

El uso de herramientas de seguridad no debe ser la única medida preventiva. Ropas ymateriales especiales, indicados de acuerdo al riesgo de la aplicación, también deben serconsiderados por el usuario.

6) Plazo de entrega:Entrega sob consulta.En el caso de pedidos superiores a US$ 2.500,00, el cliente deberá eectuar un adelanto del50% del valor del pedido antes de su producción.

1) Material:Liga de Cobre-Berilio (CuBe) con la siguiente composición química:

Be: 1,5 - 1,8%(Co+Ni): min. 0,2%(Co+Ni+Fe): max. 1,2%(Cu+Be+Co+Ni+Fe): min. 99%

2) Características:En las herramientas de Cobre-Berilio se destacan tres características de extrema importanciaen su utilización y para la seguridad del usuario:• Anti chispa;• No magnéticas;• Resistentes a la corrosión.

3) Aplicaciones de acuerdo a las características:

a) Anti chispa

• Destilerías y cervecerías;• Industrias de munición y armas;

• Cabinas de pintura y barnizado;• Células de perforación de pozos de petróleo y GNV;• Molinos de harina y azúcar;• Industrias de fertilizantes;• Fabricantes de productos inamables;• Industrias de vidrio;• Fabricantes de tintas y barnices;• Plantas de gas y productos derivados del coque;• Renerías de petróleo;• Industrias químicas;• Construcción y mantenimiento de tuberías.

b) No magnéticas

• Centros de transmisión de radar;• Mantenimiento de equipos magnéticos de precisión;• Salas de resonancia magnética;• Manutención de espacio naves;• Salas limpias de fabricantes de productos electrónicos;• Máquinas de teste.

c) Resistencia a la corrosión

• Laboratorios;• Manutención de barcos;• Industrias químicas;• Plantas de desalineación;• Industrias alimenticias;• Industrias de plásticos;• Astilleros.

Clasicación de las áreas de riesgo:

Inormaciones Adicionales

PROBABILIDAD DE EXPLOSIÓN

ALTO MEDIANO Y BAJO MUITO BAJO

Denición

Atmoseraexplosiva

recuente opermanente

Atmoseraexplosivaocasional

Atmoseraexplosiva

improbable

Formas de

protección

2 ormas deprotección

independentes

Adequada à disturbiosrequentes o signifcativos

Adequada autilización

normal

Gases y

vaporesZONA 0 ZONA 1 ZONA 2

Polvos ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

NOTA:Una zona puede ser dislocada por el acaloramiento de los productos, tipo de ventilación,variaciones climáticas y errores de manipulación.

Las herramientas en Cobre-Berilio son incompatibles con el gasacetileno.

Las herramientas de seguridad son producidas y testadas bajoespecifcaciones internas.

4) Áreas de riesgo:Denidas por la atmosfera compuesta de una mistura de aire con substancias inamables

en la orma de gases, vapores, niebla o polvo en la cual, después de dada la ignición, lacombustión se expande para toda la mistura.

Page 320: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 320/443

Page 321: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 321/443

CHAVES CABO T E TIPO L

HEX KEYSLLAVES HEXAGONALES

Page 322: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 322/443

318  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44358

44359

Chaves Cabo T - Ponta chataT Handle - Slotted tipLlave Mango T - Punta Chata

Chaves Cabo T - Ponta cruzada T Handle - Cross Recessed Tip Llave Mango T - Punta Cruzada

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento cromado.

Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo injetado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Chrome plated nishing.

Magnetized and phosphated tip.

Injected handle.

Asta de acero cromo vanadio templado.Acabado cromado.Punta fosfatada y magnetizada.Mango inyectado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda simples.• Sua forma construtiva possibilita a aplicação de torque mais elevado no

parafuso.

• Utilizada em manutenção de motocicletas.

• Loosening and tightening slloted head screws.

• It’s design allows the application of high torque on the screw.

• Used in the motorcycle maintenance industry. 

• Ajustar y aojar tornillos con ranura chata.

• El formato del mango posibilita la aplicación de un torque más elevado en el tornillo.

• Utilizada en mantenimiento de motos.

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento cromado.Ponta fosfatizada e magnetizada.Cabo injetado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Chrome plated nishing.

Magnetized and phosphated tip.

Injected handle.

Asta de acero cromo vanadio templado.Acabado cromado.Punta fosfatada y magnetizada.Mango inyectado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos de fenda cruzada.

• Sua forma construtiva possibilita a aplicação de torque mais elevado no

parafuso.

• Utilizada em manutenção de motocicletas.

• Loosening and tightening cross recessed head screws.

• Its design allows the application of high torque on the screw

• Used in the motorcycle maintenance.

 • Ajustar y aojar tornillos con ranura cruzada.

• El formato del mango posibilita la aplicación de un torque más elevado en el tornillo.

• Utilizada en mantenimiento de motos.

      %

      $

/

/

      &

      '

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L1 L2

44358/030 6 x 195 85 6,5 1,2 100 20 195 227

44358/035 8 x 210 130 8,0 1,2 110 22 21 245

REF. NRMedidas | Dimensions (mm)

ØA ØB C D L1 L2

44359/020 1 55 5 1,2 90 18 165 193

44359/030 2 85 6 2,3 100 20 195 227

44359/040 3 165 8 3,8 110 22 290 325

           %

/

     '

     &

           $

/

Page 323: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 323/443

319www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44360Chaves Cabo T - Ponta hexagonal - MilímetrosT Handle - Hexagonal Tip - MillimetersLlave Mango T - Punta Hexagonal - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44360/025 2,5 x 112 2,5 2,80 18 90 141

44360/003 3 x 126 3,0 3,35 18 90 155

44360/004 4 x 142 4,0 4,50 18 90 171

44360/005 5 x 160 5,0 5,65 20 100 192

44360/006 6 x 180 6,0 6,75 20 100 212

44360/008 8 x 200 8,0 9,00 22 110 235

44360/010 10 x 224 10,0 11,25 22 110 259

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.Cabo injetado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Injected polypropylene handle.

Asta en acero cromo vanadio templada.Acabado fosfatado.Mango inyectado en polipropileno.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.

• Sua forma construtiva possibilita a aplicação de torque mais elevado no parafuso.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Its design allows the application of high torque on the screw.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavado interno.

• Su forma posibilita la aplicación de torque más elevado en el tornillo.

44364Chaves Cabo TPonta hexagonal abaulada - MilímetrosT Handle - Round Edge - MillimetersLlave Mango T - Punta Redonda - Milímetros

Permite trabalhar com um ângulo de até 30ºem relação ao eixo do parafuso.

This key allows you to work on screws situated up to30º rom the vertical.

Permite trabajar con un ángulo de hasta 30º conrelación al eje del tornillo.

30º30º

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44364/025 2,5 x 112 2,5 2,80 18 90 141

44364/003 3 x 126 3,0 3,35 18 90 155

44364/004 4 x 142 4,0 4,50 18 90 171

44364/005 5 x 160 5,0 5,65 20 100 192

44364/006 6 x 180 6,0 6,75 20 100 212

44364/008 8 x 200 8,0 9,00 22 110 235

44364/010 10 x 224 10,0 11,30 22 110 259

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.Cabo injetado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Round edge.

Injected polypropylene handle.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.Punta redonda.Mango inyectado en polipropileno.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.

• Sua forma construtiva possibilita a aplicação de torque mais elevado no

parafuso.• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Its design allows the application of high torque on the screw.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.

• Su forma posibilita la aplicación de torque más elevado en el tornillo.

Page 324: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 324/443

320 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44362

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfatizado.Cabo injetado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Injected polypropylene handle.

Asta en acero cromo vanadio templada.Acabado fosfatado.Mango inyectado en polipropileno.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe trax.

• Sua forma construtiva possibilita a aplicação de torque mais elevado no parafuso.

• Tightening or loosening trax screws.

• Its design allows the application of high torque on the screw.

 

• Ajustar o aojar tornillos con hendidura trax.

• Su forma posibilita la aplicación de torque más elevado en el tornillo.

Chaves Cabo T - Ponta TraxT Handle - Trax TipLlave Mango T - Punta Trax

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A C D L

44362/009 T9 x 100 2,45 18 90 129

44362/010 T10 x 100 2,70 18 90 129

44362/015 T15 x 100 3,25 18 90 129

44362/020 T20 x 100 3,80 18 90 129

44362/025 T25 x 100 4,35 18 90 129

44362/027 T27 x 100 4,90 20 100 132

44362/030 T30 x 100 5,45 20 100 132

44362/040 T40 x 100 6,55 22 110 135

44362/045 T45 x 100 7,70 22 110 185

CHAVES TRAFIX - Como selecionarTRAFIX KEYS - How to selectLLAVES TRAFIX - Como seleccionar

      A

Chave Trax correspondenteCorresponding Trax KeyLlave Trax correspondiente

2,40mm à/to/hasta 2,50mm T9

2,64mm à/to/hasta 2,74mm T10

3,17mm à/to/hasta 3,27mm T15

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20

4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25

4,84mm à/to/hasta 4,99mm T27

5,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

Page 325: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 325/443

321www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfatizado.Cabo injetado.

Hardened carbon steel blade.

Hardened chrome vandium steel socket.

Chrome plated nishing.

Phosphated socket tip.

Injected polypropylene handle.

Asta en acero carbono templado.Dado en acero cromo vanadio templado.Acabado cromado.Punta del dado fosfatada.Mango inyectado en polipropileno.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe trax.

• Sua forma construtiva possibilita a aplicação de torque mais elevado no parafuso.

• Tightening or loosening hexagonal bolts.

• Its design allows the application of high torque on the screw bolt.

• Ajustar o aojar tornillos sextavados.• Su forma posibilita la aplicación de torque más elevado en el tornillo.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A B L

44366/003 3 6,0 90 18 169

44366/004 4 7,0 90 18 169

44366/005 5 8,0 90 18 169

44366/006 6 9,5 100 20 212

44366/007 7 11,0 100 20 212

44366/008 8 12,0 100 20 212

44366/009 9 13,5 100 20 212

44366/010 10 14,5 100 20 212

44366/011 11 16,0 110 22 255

44366/012 12 17,0 110 22 255

44366/013 13 18,5 110 22 255

44366/014 14 19,5 110 22 255

44366Chaves Cabo T - CanhãoT Handle - Nut DriverLlave Mango T - Destornillador de Tuerca

Page 326: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 326/443

322 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44400

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.DIN ISO 2936.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

DIN ISO 2936.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.DIN ISO 2936.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screw

is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Chaves Hexagonais - MilímetrosHex Keys - MillimetersLlaves Hexagonales - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44400/000 1,5 10 1,5 14 45

44400/001 2,0 10 2,0 16 50

44400/002 2,5 10 2,5 18 56

44400/003 3,0 10 3,0 20 63

44400/004 4,0 20 4,0 25 70

44400/005 5,0 20 5,0 28 80

44400/006 6,0 30 6,0 32 90

44400/007 7,0 50 7,0 34 95

44400/008 8,0 70 8,0 36 100

44400/009 9,0 90 9,0 38 106

44400/010 10,0 110 10,0 40 112

44400/011 11,0 140 11,0 43 120

44400/012 12,0 170 12,0 45 125

44400/014 14,0 270 14,0 56 140

44400/016 16,0 380 16,0 60 150

44400/017 17,0 460 17,0 63 160

44400/019 19,0 630 19,0 70 18044400/022 22,0 960 22,0 80 200

44400/024 24,0 1.270 24,0 90 224

44400 Jogo de Chaves Hexagonais - MilímetrosHex Key Set - MillimetersJuego de Llaves Hexagonales - Milímetros

REF. Composição | Set Included

44400/209

9 chaves hexagonais: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10.Embalagem clam pack.

9 Hex keys: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 and 10.Clam pack

9 Llaves hexagonales: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8 y 10.Embalaje Clam Pack

9Peças

Pieces

Piezas

Page 327: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 327/443

323www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Jogo de Chaves Hexagonais - MilímetrosHex Key Set - MillimetersJuego de Llaves Hexagonales - Milímetros

Jogo de Chaves Hexagonais com Armação Milímetros

Hex Key Set - MillimetersJuego de Llaves Hexagonales - Milímetros

5Peças

Pieces

Piezas

7Peças

Pieces

Piezas

44400

44401

REF. Composição | Set Included

44400/505

5 chaves hexagonais 2.5, 3, 4, 6, 8.Embalagem clam pack.

5 Hex keys 2.5, 3, 4, 6 and 8.Clam pack.

5 Llaves hexagonales 2.5, 3, 4, 6 y 8.Embalaje clam pack.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44401/207 37,5 30 130

Composição:

• 7 chaves hexagonais: 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8.

Set includes:

• 7 Hex keys: 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 and 8.

Composición:

• 7 Llaves hexagonales: 2, 2.5, 3, 4, 5, 6 y 8.

Chaves em aço cromo vanádio temperadas.Acabamento fosfatizado.Armação com estrutura em aço e coberta de plástico reforçado.

Hardened chrome vanadium steel blades.

Phosphated nishing.

Steel core plastic holder.

Llaves en acero cromo vanadio templadas.Acabado fosfatado.Estructura en acero cubierta de plástico reforzado.

Page 328: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 328/443

324 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44420

44420

Chaves Hexagonais - PolegadasHex Keys - InchesLlaves Hexagonales - Pulgadas

Jogo de Chaves Hexagonais - PolegadasHex key Set - InchesJuego de Llaves Hexagonales - Pulgadas

REF. Composição | Set Included

44420/209

9 chaves hexagonais: 1/16”; 5/64”; 3/32”; 1/8”; 5/32”; 3/16”;1/4”; 5/16”, 3/8”.Embalagem clam pack.

9 Hex keys: 1/16”; 5/64”; 3/32”; 1/8”; 5/32”; 3/16”; 1/4”; 5/16”and 3/8”.Clam pack.

9 Llaves hexagonales: 1/16”; 5/64”; 3/32”; 1/8”; 5/32”; 3/16”;1/4”; 5/16” y 3/8”.Embalaje Clam pack.

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44420/001 1/16” 10 1,59 14 45

44420/002 5/64” 10 1,98 16 50

44420/003 3/32” 10 2,38 18 56

44420/004 1/8” 10 3,18 20 63

44420/005 9/64” 20 3,57 22 66

44420/006 5/32” 20 3,97 25 70

44420/007 3/16” 20 4,76 28 80

44420/008 7/32” 30 5,56 30 85

44420/009 1/4” 40 6,35 32 90

44420/010 5/16” 60 7,94 36 100

44420/011 3/8” 100 9,53 40 112

44420/012 7/16” 140 11,11 42 120

44420/013 1/2” 210 12,70 45 125

44420/014 9/16” 280 14,29 56 140

44420/015 5/8” 370 15,88 63 160

44420/016 3/4” 640 19,05 70 180

44420/017 7/8” 960 22,23 80 20044420/018 1” 1.480 25,40 90 235

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.ASME B18.3.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

ASME B18.3.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the

screw is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.ASME B18.3.

9Peças

Pieces

Piezas

Page 329: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 329/443

325 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44420REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44420/222 940 155 50 210

Jogo de Chaves Hexagonais - PolegadasHex Key Set - Millimeters and InchesJuego de Llaves HexagonalesMilímetros y Pulgadas

44421Chaves Hexagonais Longas - MilímetrosLong Hex Keys - MillimetersLlaves Hexagonales Largas - Milímetros

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44421/015 1,5 10 1,5 14 62

44421/002 2,0 10 2,0 16 7544421/025 2,5 10 2,5 18 85

44421/003 3,0 10 3,0 20 90

44421/004 4,0 20 4,0 25 100

44421/005 5,0 30 5,0 28 115

44421/006 6,0 40 6,0 32 135

44421/007 7,0 60 7,0 34 140

44421/008 8,0 90 8,0 36 150

44421/009 9,0 110 9,0 38 160

44421/010 10,0 150 10,0 40 170

44421/011 11,0 190 11,0 42 180

44421/012 12,0 240 12,0 45 190

44421/014 14,0 370 14,0 56 215

44421/017 17,0 610 17,0 63 245

44421/019 19,0 790 19,0 70 245

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.DIN ISO 2936.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

DIN ISO 2936.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the

screw is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.DIN ISO 2936.

22PeçasPieces

Piezas

Composição:11 chaves hexagonais (milímetros) : 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10mm; 11 chaves hexagonais (polegadas): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 9/64”, 5/32”, 3/16”, 7/32”, 1/4”,5/16”, 3/8”; maleta plástica.

Set includes:

11 hex keys (millimeters): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10mm; 11 Hex keys (inches): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 9/64”, 5/32”, 3/16”, 7/32”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; plastic case.

Composición:

11 llaves hexagonales (milímetros): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 , 10mm; 11 llaves hexagonales (pulgadas): 1/16”, 5/64”, 3/32”, 1/8”, 9/64”, 5/32”, 3/16”, 7/32”, 1/4”, 5/16”, 3/8”; maletín

plástico.

Page 330: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 330/443

326  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44422

44421 Jogo de Chaves Hexagonais LongasMilímetrosLong Hex Key Set - MillimetersJuego Llaves Hexagonales Largas - Milímetros

Chaves Hexagonais Longas - PolegadasLong Hex Keys - InchesLlaves Hexagonales Largas - Pulgadas

REF. Composição | Set Included

44421/214

14 chaves hexagonais: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,12, 14mm.

14 hex keys: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14mm

14 Llaves hexagonales: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,14mm

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44422/001 1/16” 10 1,59 17 77,0

44422/002 5/64” 10 1,98 18 81,0

44422/003 3/32” 10 2,38 19 85,5

44422/004 7/64” 10 2,78 20 90,0

44422/005 1/8” 20 3,18 21 94,5

44422/006 9/64” 20 3,57 23 99,0

44422/007 5/32” 20 3,97 24 103,044422/008 3/16” 30 4,76 25 112,0

44422/009 7/32” 40 5,56 29 120,0

44422/010 1/4” 50 6,35 31 130,0

44422/012 5/16” 90 7,94 34 147,0

44422/013 3/8” 130 9,53 38 164,0

44422/014 7/16” 190 11,19 41 182,0

44422/015 1/2” 280 12,70 45 200,0

44422/016 9/16” 370 14,29 47 217,0

44422/017 5/8” 500 15,88 50 234,0

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.ASME B18.3.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

ASME B18.3.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.ASME B18.3.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screw

is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.

• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de laprofundidad en la que se desea realizar el trabajo.

14Peças

PiecesPiezas

Page 331: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 331/443

327 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Jogo de Chaves Hexagonais LongasPolegadasLong Hex Key Set - InchesJuego Llaves Hexagonales Largas - Pulgadas

14Peças

Pieces

Piezas

44422REF. Composição | Set Included

44422/214

14 chaves hexagonais: 1/16”; 5/64”; 3/32”; 1/8”; 9/64“;5/32”; 3/16”; 7/32“; 1/4”; 5/16”; 3/8”; 7/16“; 1/2“; 9/16“.

14 Hex keys: 1/16”; 5/64”; 3/32”; 1/8”; 9/64“; 5/32”; 3/16”; 7/32“;1/4”; 5/16”; 3/8”; 7/16“; 1/2“; 9/16“.

14 Llaves hexagonales: 1/16”; 5/64”; 3/32”; 1/8”; 9/64“; 5/32”;

3/16”; 7/32“; 1/4”; 5/16”; 3/8”; 7/16“; 1/2“; 9/16“.

44423REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44423/015 1,5 10 1,5 14 90

44423/002 2 10 2,0 16 100

44423/025 2,5 10 2,5 18 112

44423/003 3 10 3,0 20 126

44423/004 4 10 4,0 25 140

44423/005 5 20 5,0 28 160

44423/006 6 40 6,0 32 18044423/007 7 50 7,0 34 190

44423/008 8 90 8,0 36 200

44423/009 9 110 9,0 38 210

44423/010 10 160 10,0 40 224

44423/011 11 200 11,0 42 236

44423/012 12 260 12,0 45 250

44423/014 14 380 14,0 56 280

44423/017 17 720 17,0 63 320

Chaves Hexagonais Extra LongasMilímetrosExtra-Long Hex Keys - MillimetersLlaves Hexagonales Extra-Largas - Milímetros

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.DIN ISO 2936.

Hardened chrome vanadium steel.

Phosphated nishing.

DIN ISO 2936.

Asta de acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.DIN ISO 2936.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the

screw is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Page 332: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 332/443

328  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.ASME B18.3.

Hardened chrome vanadium steel.

Phosphated nishing.

ASME B18.3.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screw

is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

44424 REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44424/001 1/16” 10 1,59 14 90,0

44424/002 5/64” 10 1,98 16 100,0

44424/003 3/32” 10 2,38 18 112,0

44424/005 1/8” 10 3,18 20 126,0

44424/006 9/64” 10 3,57 22 136,5

44424/007 5/32” 10 3,97 25 140,0

44424/008 3/16” 20 4,76 28 160,0

44424/009 7/32” 30 5,56 30 170,0

44424/010 1/4” 40 6,35 32 180,0

44424/012 5/16” 90 7,94 36 200,0

44424/013 3/8” 150 9,53 40 224,0

44424/014 7/16” 210 11,19 42 236,0

44424/015 1/2” 300 12,70 45 250,0

44424/016 9/16” 440 14,29 56 280,0

Chaves Hexagonais Extra Longas - PolegadasExtra-Long Hex Keys - InchesLlaves Hexagonales Extra-Largas - Pulgadas

Asta de acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.ASME B18.3.

44460 REF. Medidas | Dimensions (mm)A H L

44460/015 1,5 10 1,5 14 77

44460/002 2,0 10 2,0 16 83

44460/025 2,5 10 2,5 18 90

44460/003 3,0 10 3,0 20 98

44460/035 3,5 20 3,5 23 102

44460/004 4,0 20 4,0 24 106

44460/045 4,5 20 4,5 26 112

44460/005 5,0 30 5,0 28 118

44460/055 5,5 40 5,5 30 128

44460/006 6,0 40 6,0 32 137

44460/007 7,0 60 7,0 34 147

44460/008 8,0 80 8,0 36 156

44460/010 10,0 200 10,0 40 170

44460/012 12,0 250 12,0 45 207

Chaves Hexagonais Abauladas - MilímetrosHex Keys - MillimetersLlaves Hexagonales - Milímetros

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.Haste longa.Ponta abaulada.DIN ISO 2936.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Long blade.

Round edge.

DIN ISO 2936.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the

screw is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.Asta larga.Punta redonda.DIN ISO 2936.

Permite trabalhar com um ângulo de até 30ºem relação ao eixo do parafuso.

This key allows you to work on screws situated up to30º rom the vertical.

Permite trabajar con un ángulo de hasta 30º conrelación al eje del tornillo.

30º30º

Page 333: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 333/443

329www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Permite trabalhar com um ângulo de até 30ºem relação ao eixo do parafuso.

This key allows you to work on screws situated up to30º rom the vertical.

Permite trabajar con un ángulo de hasta 30º conrelación al eje del tornillo.

30º30º

44460

44461

Jogo de Chaves Hexagonais AbauladasMilímetrosHex Key Set - MillimetersJuego de Llaves Hexagonales - Milímetros

REF. Composição | Set included 

44460/209

9 chaves hexagonais: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10.Embalagem clam pack.

9 Hex keys: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10Clam Pack

9 Llaves hexagonales: 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 8, 10

Embalaje clam Pack

REF.Polegadas

Inches

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44461/005 1/8” 10 3,18 21,0 94,5

44461/006 9/64” 10 3,57 23,0 99,0

44461/007 5/32” 20 3,97 24,0 103,0

44461/008 3/16” 30 4,76 25,5 112,0

44461/009 7/32” 30 5,56 29,0 120,0

44461/010 1/4” 50 6,35 31,0 130,0

44461/012 5/16” 80 7,94 34,0 147,0

44461/013 3/8” 130 9,53 38,0 164,0

Chaves Hexagonais Abauladas - PolegadasHex Keys - Inches

Llaves Hexagonales - Pulgadas

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.

Haste longa.Ponta abaulada.ASME B18.3.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Long blade.

Round edge.

ASME B18.3.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.Asta larga.Punta redonda.ASME B18.3.

9Peças

Pieces

Piezas

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.

• Apertar ou afrouxar parafusos com sextavado interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening hexagonal screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the

screw is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con sextavados internos.• Posee dos brazos de diferentes tamaños, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que se desea realizar el trabajo.

Page 334: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 334/443

330 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44450

CHAVES TRAFIX - Como selecionarTRAFIX KEYS - How to selectLLAVES TRAFIX - Como seleccionar

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44450/006 T6 10 1,69 16 42

44450/007 T7 10 1,97 16 48

44450/008 T8 10 2,30 16 48

44450/009 T9 10 2,48 16 48

44450/010 T10 10 2,72 17 51

44450/015 T15 20 3,26 18 54

44450/020 T20 20 3,84 19 57

44450/025 T25 20 4,40 20 60

44450/027 T27 20 4,96 21 64

44450/030 T30 30 5,49 24 70

44450/040 T40 40 6,60 26 76

44450/045 T45 50 7,77 28 82

44450/050 T50 70 8,79 32 95

Chaves TraxTrax Hex KeysLlaves Trax

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Asta en acero cromo vanadio templado.

Acabado fosfatado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe trax.

• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening trax screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screw

is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con encaje trax.

• Posee dos brazos de tamaños diferentes, ambos pueden ser utilizados dependiendo de laprofundidad en la que será realizado el trabajo.

      A

Chave Trax correspondenteCorresponding Trax KeyLlave Trax correspondiente

1,65mm à/to/hasta 1,70mm T6 4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25

1,89mm à/to/hasta 1,99mm T7 4,84mm à/to/hasta 4,99mm T27

2,21mm à/to/hasta 2,31mm T8 5,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

2,40mm à/to/hasta 2,50mm T9 6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

2,64mm à/to/hasta 2,74mm T10 7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

3,17mm à/to/hasta 3,27mm T15 8,63mm à/to/hasta 8,83mm T50

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20

44450 Jogo de Chaves TraxTrax Key SetJuego Llaves Trax

REF. Composição | Set Included 

44450/209

9 chaves trax: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50Embalagem clam pack.

9 Trax hex keys: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50Clam Pack

9 Llaves Trax: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50Embalaje clam Pack

9Peças

Pieces

Piezas

Page 335: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 335/443

331www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44450

44451

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44450/222 840 155 50 210

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44451/207 37,5 30 130

Jogo de Chaves Hexagonais e TraxHex and Trax Key SetJuego de Llaves Hexagonales y Trax

Jogo de Chaves Trax com ArmaçãoTrax Key Set

Juego Llaves Trax

Composição:

• 7 chaves trax: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40.Set includes:

• 7 Trax keys: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40.

Composición:

• 7 Llaves Trax: T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40.

22Peças

Pieces

Piezas

7Peças

Pieces

Piezas

Composição:11 chaves hexagonais (milímetros): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm; 11 chaves trax: T6, T7, T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; maleta plástica.

Set includes:

11 hex keys (millimeters): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 mm; 11 Trax keys: T6, T7, T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; plastic case. 

Composición:

11 llaves hexagonales (milímetros): 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 mm; 11 llaves Trax: T6, T7, T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40, T45, T50; maletín plástico.

Chaves em aço cromo vanádio temperadas.Acabamento fosfatizado.Armação com estrutura em aço e coberta de plástico reforçado.

Hardened chrome vanadium steel blades.

Phosphated nishing.

Steel core plastic holder.

Llaves en acero cromo vanadio templadas.Acabado fosfatado.Estructura en acero cubierta de plástico reforzado.

Page 336: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 336/443

332 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44455 REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44455/010 T10 10 2,72 17 51

44455/015 T15 10 3,26 18 54

44455/020 T20 20 3,84 19 57

44455/025 T25 20 4,40 20 60

44455/027 T27 20 4,96 21 64

44455/030 T30 20 5,49 24 70

44455/040 T40 40 6,60 26 76

44455/045 T45 50 7,77 28 82

44455/050 T50 70 8,79 32 95

Chaves Trax - Com guiaTrax Keys - With guideLlaves Trax - Con guía

CHAVES TRAFIX COM GUIA - Como selecionarTRAFIX KEYS - How to selectLLAVES TRAFIX - Como seleccionar

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.

Hardened chrome vanadium steel blade.

Phosphated nishing.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe trax que tenham pino interno.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening trax screws with internal pin.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screw

is situated. 

• Ajustar o aojar tornillos con encaje trax que tengan perno interno.• Posee dos brazos de tamaños diferentes, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que será realizado el trabajo.

      A

Chave Trax correspondenteCorresponding Trax KeyLlave Trax correspondiente

2,64mm à/to/hasta 2,74mm T10 5,37mm à/to/hasta 5,52mm T30

3,17mm à/to/hasta 3,27mm T15 6,45mm à/to/hasta 6,65mm T40

3,76mm à/to/hasta 3,86mm T20 7,62mm à/to/hasta 7,82mm T45

4,28mm à/to/hasta 4,43mm T25 8,63mm à/to/hasta 8,83mm T50

4,84mm à/to/hasta 4,99mm T27

44367

Haste em aço ferramenta S2.Acabamento fosfatizado.Cabo com dupla injeção.

S2 steel tool blade.

Phosphated nishing.

Injected handle.

Asta en acero especial S2.Acabado fosfatado.Mango inyectado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe trax plus.

• Usado na xação de insertos e pastilhas de usinagem com parafuso trax plus.

• Tightening or loosening trax screws.

• Suitable to x m illing tools (inserts). 

• Ajustar o aojar tornillos con encaje trax.

• Ideal para jar herramientas de usinaje (insertos).

Chaves Trax PlusTrax Plus Hex Keys with HandleLlaves Trax Plus con Mango

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

A A1 ød L L1 S

44367/006 IP6 6,5 20 2,5 65 35 1,69

44367/007 IP7 6,5 20 2,5 65 35 1,97

44367/008 IP8 6,5 20 2,5 65 35 2,29

44367/009 IP9 6,5 20 2,5 65 35 2,48

44367/010 IP10 7,0 25 3,5 75 40 2,72

44367/015 IP15 7,0 25 3,5 75 40 3,25

Page 337: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 337/443

333www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44368REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

A A1 ød L L1 S

44368/006 T6 6,5 20 2,5 65 35 1,68

44368/007 T7 6,5 20 2,5 65 35 1,97

44368/008 T8 6,5 20 2,5 65 35 2,30

44368/009 T9 6,5 20 2,5 65 35 2,48

44368/010 T10 7,0 25 3,5 75 40 2,72

44368/015 T15 7,0 25 3,5 75 40 3,26

Haste em aço ferramenta S2.Acabamento fosfatizado.Cabo com dupla injeção.

Asta en acero especial S2.Acabado fosfatado.Mango inyectado.

S2 steel tool blade.

Phosphated nishing.

Injected handle.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe trax.

• Usado na xação de insertos e pastilhas de usinagem com parafuso trax.

• Tightening or loosening trax screws.

• Suitable to x milling tools (inserts). 

• Ajustar o aojar tornillos con encaje trax.

• Ideal para jar herramientas de usinaje (insertos).

Chaves TraxTrax Hex Keys with HandleLlaves Trax con Mango

44465Chaves MultidentadasSpline Hex KeysLlaves Multidentadas

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44465/004 4 20 4 20 63

44465/005 5 20 5 24 72

44465/006 6 20 6 26 76

44465/008 8 50 8 28 82

44465/010 10 80 10 31 93

44465/012 12 130 12 40 112

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.

Hardened chrome vanadium steel blade.Phosphated nishing.

Asta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe multidentado.

• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Tightening or loosening spline slotted screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screwis situated.

 

• Ajustar o aojar tornillos con encaje multidentado.• Posee dos brazos de tamaños diferentes, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad en la que será realizado el trabajo.

Page 338: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 338/443

334 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44466 Chave Multidentada Extra LongaExtra-Long Spline Hex KeysLlave Multidentada Extra-Larga

REF.Tamanho

Size

Medidas | Dimensions (mm)

A H L

44466/008 8mm 120 8 47 252

44666/010 10mm 185 10 47 252

Haste em aço cromo vanádio temperada.Acabamento fosfarizado.

Hardened chrome vanadium steel.Phosphated nishing.

Asta de acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Apertar ou afrouxar parafusos com encaixe multidentado.• Possui dois braços de comprimentos diferentes, ambos podem ser utilizados,

dependendo da profundidade que será realizado o trabalho.

• Loosening and tightening spline head screws.

• Two arms of different lengths; either of which can be used depending on how deep the screw

is situated.

• Ajustar o aojar tornillos con encastre multidentado.• Posee dos brazos de tamaños diferentes, ambos pueden ser utilizados dependiendo de la

profundidad que será realizado el trabajo.

Page 339: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 339/443

335 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

As chaves tipo L são submetidas a ensaios de torque e de dureza para analisara resistência mecânica e atender aos valores da norma especíca. Para

exemplicar, a chave hexagonal supera os valores da norma DIN ISO 2936 (Fig.9.1).

The hex keys are subjected to torque and hardness test to analyse their mechanical

resistance and to ensure meet they specic standards . For example, the hex key exceeds

the values of standard DIN ISO 2936 (Fig. 9.1).

Las llaves hexagonales son sometidas a ensayos de torque y dureza para analizar la resistenciamecánica y atender a los valores de la norma especíca. Para ejemplicar la llave hexagonalsupera los valores de la norma DIN ISO 2936 (Fig. 9.1).

Esta família de chaves já possui uma grande variedade de formas, pers depontas e comprimentos para as diversas aplicações automotivas e industriais (Fig.9.2).

This family of hex keys come in a variety of proles, to ensure that they are suitable for all

applications in the automotive industry as well as other industries (Fig. 9.2).

Esta familia de llaves ya posee una gran variedad de formas, perles de puntas y largo paralas diversas aplicaciones en los sectores automotriz e industrial (Fig. 9.2).

A chave cabo T possui o cabo de plástico injetado no braço curto da chave paraampliar a aplicação de torque (Fig. 9.3).

The T handle hex keys have the plastic handle injected on the short arm of the wrench to

increase the torque application (Fig. 9.3).

Las llaves hexagonales mango T posee el mango de plástico inyectado en el brazo corto de lasllaves para alargar la aplicación del torque (Fig. 9.3).

As chaves tipo L possuem dois braços de comprimentos diferentes (L1e L

2),

e ambas extremidades podem ser utilizadas dependendo do local onde serárealizado o trabalho. Ao utilizar o braço mais longo (L 2) tem-se mais torque,enquanto o braço mais curto (L1) promove uma operação mais rápida (Fig. 9.4).

The L type hex keys have two arms of different lengths (L1 and L2), and both ends can

be used depending on the work being done. Using the longer arm (L2) you’ll have more

torque, while using the shorter arm (L1) you’ll have a quicker operation (Fig. 9.4).

Las llaves hexagonales poseen dos brazos de largo diferentes (L1 y L2), y las dos extremidadespueden ser utilizadas dependiendo del sitio donde será realizado el trabajo. Al utilizar elbrazo más largo (L2) se tiene más torque, mientras el brazo más corto (L1) proporciona unaoperación más rápida (Fig. 9.4).

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

As chaves cabo T e tipo L são produzidas e testadas conformenormas especícas.

Hex keys are produced and tested according to internationalstandards.

Las llaves hexagonales son producidas y testadas bajo normasinternacionales.

ForçaLoad | Fuerza

Torque

Page 340: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 340/443

Page 341: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 341/443

MARTELOS E MARRETASHAMMERS AND STONING HAMMERS

MARTILLOS Y MAZAS

Page 342: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 342/443

338  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera na face de impacto e na pena.Base e pena polidas e envernizadas.Cabo tubular temperado.Empunhadura injetada em PVC.Fixação por pino elástico.DIN 1041.

Forged special carbon steel head.

Hardened at the striking ace and pein.

Polished and varnished base and pein.

Hardened tubular handle.

Injected PVC grip.

Fixed with elastic pin.

DIN 1041.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y pena.Base y pena pulidas y barnizadas.Mango tubular templado.Empuñadura inyectada en PVC.Fijación por perno elástico.DIN 1041.

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear punções e pinos, e para rebitar, deformar ou endireitar metais

não endurecidos.

• Striking punches and pins, and to rivet, form or straighten non-hardened materials. 

• Golpear punciones y pernos, y para remachar, deformar o enderezar metales no endurecidos.

Pino elástico para maiorsegurança.

Elastic pin to ensure greatersaety.

Pino elástico para mayorseguridad.

Martelos de PenaMachinist’s HammerMartillo de Pena

40444 REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

40444/007 500 27 118 312

40403 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød ød1 H L

40403/020 500 29,5 34 110 312

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera na face de impacto e na bola.Base e bola polidas e envernizadas.Cabo tubular temperado.Empunhadura injetada de PVC.Fixação por pino elástico.ASME B107.53.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking ace and ball.

Polished and varnished base and ball.

Hardened tubular handle.

Injected PVC grip.

Fixed with elastic pin.

ASME B107.53.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y en la bola.Base y bola pulidas y barnizadas.Mango tubular templado.Empuñadura inyectada en PVC.Fijación por perno elástico.ASME B107.53.

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear formões e talhadeiras para rebitar, deformar ou endireitar metais

não endurecidos.

• To strike chisels, punches and to rivet, form or straighten non-hardened steel. • Golpear cinceles, formones, y para remachar, deformar o enderezar metales no endurecidos.

Martelo de BolaBall Pein HammerMartillo de Bola

Pino elástico para maiorsegurança.

Elastic pin to ensure greatersaety.

Pino elástico para mayorseguridad.

Page 343: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 343/443

339www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40509REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B H L

40509/002 1.000 42,5 40 100 260

40509/003 1.500 47,0 44 118 280

40509/004 2.000 53,0 50 128 300

Cabeça forjada em aço liga especial.Têmpera nas faces de impacto.Bases polidas e envernizadas.Cabo tubular temperado.Empunhadura injetada.Fixação por pino elástico.ASME B107.54.DIN 6475.

Forged special alloy steel head.

Hardened carbon steel tube handle.

Hardening on the striking aces.

Polished and varnished aces.

Injected handle grip.

Head xed by elastic pin.

ASME B107.54.

DIN 6475.

Cabeza forjada en acero especial.Temple en las bases de impacto.Bases pulidas y barnizadas.Mango tubular templado.

Empuñadura inyectada.Fijación con perno elástico.ASME B107.54.DIN 6475.

Aplicações | Application | Aplicación

• Devido ao material da cabeça em aço liga especial, que possui maior resistênciaao desgaste e impacto, esta ferramenta é indicada para trabalhos extrapesados.

• O cabo tubular xado à cabeça com pino elástico, garante a máxima segurança

ao usuário.

• Due to the material of the head, which has more impact and wear resistance, this tool is

suitable or heavy duty jobs.

• The carbon steel tube handle xed by elastic pin guarantees the maximum safety for

the user.

• Debido al material de la cabeza, tiene mayor resistencia al desgaste y al impacto. Estaherramienta es indicada para trabajos extra pesados.

• El mango tubular está jado a la cabeza con un perno elástico, garantizando la máximaseguridad al usuario.

Marreta Oitavada - Uso Extra PesadoHeavy Duty Engineer’s HammerMaza Octogonal para uso extra pesado

Pino elástico para maior segurança.

Elastic pin to ensure greater saety.

Pino elástico para mayor seguridad.

Page 344: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 344/443

340 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera na face de impacto e na pena.Base e pena polidas e envernizadas.Cabeça com pintura eletrostática.Fixação por resina epoxi e pino elástico.Cabo em bra de vidro revestida com PP.Empunhadura injetada em PVC.DIN 1041.

Forged special carbon steel head.

Hardened at the striking ace and pein.

Polished and varnished base and pein.PP coated berglass handle.

Rubber grip.

Head xed by epoxy and elastic pin.

DIN 1041.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y pena.Base y pena pulidas y barnizadas.Mango en bra de vidrio revestida con PP.Empuñadura en goma.Cabeza jada con epoxi y perno elástico.DIN 1041.

40730

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear punções e pinos, e para rebitar, deformar ou endireitar metais

não endurecidos.

• Striking punches and pins, and to rivet, form or straighten non-hardened materials. 

• Golpear punciones y pernos, y para remachar, deformar o enderezar metales no endurecidos.

Pino elástico para maiorsegurança.

Elastic pin to ensure greatersaety.

Pino elástico para mayorseguridad.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

40730/002 190 15 82 260

40730/003 250 17 88 280

40730/004 300 19 95 280

40730/005 440 23 105 300

40730/006 565 25 112 320

40730/007 665 27 118 320

40730/009 1.050 33 130 350

40730/010 1.300 36 135 360

Martelos de PenaMachinist’s HammerMartillo de Pena

40715

Cabeça forjada em aço carbono especial.

Têmpera na face de impacto e na bola.Acabamento polido e envernizado.Fixação por resina epoxi e pino elástico.Cabo em bra de vidro revestida com PP.Empunhadura injetada de PVC.ASME B107.53.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking ace and ball.

Polished and varnished base and ball.

PP coated berglass handle rubber grip.

Head xed by epoxy and elastic pin.

ASME B107.53.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y en la bola.Acabado pulido y barnizado.Mango en bra de vidrio revestida en PP.Empuñadura en goma.Cabeza jada con epoxi y perno elástico.ASME B107.53.

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear formões e talhadeiras para rebitar, deformar ou endireitar metais

não endurecidos.

• To strike chisels, punches and to rivet, form or straighten non-hardened steel. • Golpear cinceles, formones, y para remachar, deformar o enderezar metales no endurecidos.

Martelo de Bola

Ball Pein HammerMartillo de Bola

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød ød1 H L40715/016 400 26,5 31,0 103 340

40715/024 600 31,5 36,5 115 357

40715/032 800 34,0 40,5 125 375

Pino elástico para maiorsegurança.

Elastic pin to ensure greatersaety.

Pino elástico para mayorseguridad.

Page 345: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 345/443

341www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40721

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera nas faces de impacto.Bases polidas e envernizadas.Tamanhos de 1.000, 1.500 e 2.000g: cabo xado por resina epoxi e pino elástico.Demais tamanhos: cabo autoxável.

Cabo em bra de vidro revestida com PP.Empunhadura injetada de PVC.ASME B107.54.DIN 6475.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking aces.

Polished and varnished bases.

Size of 1.000, 1.500 and 2.000g: handle xed by epoxy and elastic pin.

For another sizes: self xed handle.

PP coated berglass handle.

Rubber grip.

Head xed by epoxi and elastic pin.

ASME B107.54.

DIN 6475. Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en las bases de impacto.Bases pulidas y barnizadas.Para los tamaños de 1.000, 1.500 y 2.000g: mango jado con epoxy y perno elástico.Para los otros tamaños: mango auto jable.Mango en bra de vidrio revestido con PP.Empuñadura en goma.Cabeza jada con epoxi y perno elástico.ASME B107.54.DIN 6475.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicada para execução de trabalhos pesados.• Em geral, é usada para quebrar pedras e concretos.

• Serve também para golpear formões e talhadeiras e para colocar estacas ou

cunhas.

• Suitable for heavy duty jobs.

• In general it is used to break stones and concrete.

• It’s also used to strike chisels and for driving in stakes or wedges.

• Indicada para trabajos pesados.

• En general es usada para romper piedras y hormigón.

• Sirve también para golpear cinceles para colocación de estacas o cuñas.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B H L

40721/002 1.000 42,5 40,0 100,0 266

40721/003 1.500 47,0 44,0 118,0 270

40721/004 2.000 53,0 50,5 127,5 276

40721/006 3.000 56,0 55,0 144,0 890

40721/008 4.000 63,0 60,0 157,0 890

40721/010 5.000 67,0 65,0 165,0 890

40721/012 6.000 70,0 67,0 175,0 895

40721/016 8.000 75,0 73,0 190,0 900

40721/020 10.000 79,0 78,0 210,0 905

Marreta OitavadaEngineer’s HammerMaza octavada

Pino elástico para maior segurança(para os tamanhos de 1.000, 1.500 e2.000g).

Elastic pin to ensure greater safety (for thesizes of 1.000, 1.500 and 2.000g).

Pino elástico para mayor seguridad (para lostamaños de 1.000, 1.500 y 2.000g).

Page 346: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 346/443

342 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear punções e pinos, e para rebitar, deformar ou endireitar metais não

endurecidos.

• Striking punches and pins, and to rivet, form or straighten non-hardened materials.

• Golpear punciones y pernos, y para remachar, deformar o enderezar metales no endurecidos.

40440 REF.Medidas | Dimensions (mm)

A H L

40440/001 50 11 75 240

40440/002 100 15 82 260

40440/003 150 17 88 280

40440/004 200 19 95 280

40440/005 300 23 105 300

40440/006 400 25 112 320

40440/007 500 27 118 320

40440/008 600 29 122 330

40440/009 800 33 130 350

40440/010 1.000 36 135 360

40440/011 1.500 41 145 380

40440/012 2.000 46 155 400

Martelos de PenaMachinist’s HammerMartillo de Pena

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera na face de impacto e na pena.Base e pena polidas e envernizadas.Cabeça com pintura eletrostática.Fixação por cunha metálica.Cabo de madeira envernizado.DIN 1041.

Forged special carbon steel head.

Hardened on the striking ace and pein.

Polished and varnished base and pein.

Head with eletrostatic paint nishing.

Fixed with steel wedge.

Vernished hardwood handle.

DIN 1041.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y en la pena.Base y pena pulidas y barnizadas.Cabeza con pintura electrostática.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.DIN 1041.

40400 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød ød1 H L

40400/004 100 17,5 20,5 63,5 283

40400/008 200 22,4 25,4 79,5 306

40400/012 300 24,3 28,7 86,5 317

40400/016 400 27,0 31,0 102,5 340

40400/020 500 29,5 34,2 109,0 358

40400/024 600 31,0 36,5 114,0 358

40400/032 800 33,5 39,5 124,0 388

40400/040 1.000 35,3 43,0 135,0 402

40400/048 1.360 37,5 46,0 146,0 400

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera na face de impacto e na bola.Base e bola polidas e envernizadas.Cabo de madeira envernizado.Fixação por cunha metálica.ASME B107.53.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking ace and ball.

Polished and varnished base and ball.

Fixed with steel wedge.

Varnished hardwood handle.

ASME B107.53.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y en la bola.Base y bola pulidas y barnizadas.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.ASME B107.53.

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear formões e talhadeiras para rebitar, deformar ou endireitar metais

não endurecidos.

• To strike chisels, punches and to rivet, form or straighten non-hardened steel. • Golpear cinceles, formones, y para remachar, deformar o enderezar metales no endurecidos.

Martelo de BolaBall Pein HammerMartillo de Bola

Page 347: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 347/443

343www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40500REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B H L

40500/001 500 33,5 33,0 82,0 255

40500/002 1.000 42,0 40,0 98,0 255

40500/003 1.500 46,5 44,5 118,0 280

40500/004 2.000 53,0 50,5 127,5 300

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera nas faces de impacto.Bases polidas e envernizadas.Fixação por resina epoxi e pino elástico.Cabo em bra de vidro revestida com PP.

Empunhadura injetada de PVC.ASME B107.54.DIN 6475.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking aces.

Polished and varnished bases.

Sand blasting nishing head.

Fixed with steel wedge.

Varnished hardwood handle.

ASME B107.54.

DIN 6475.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en las bases de impacto.Bases pulidas y barnizadas.

Cabeza con acabado jateado.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.ASME B107.54.DIN 6475.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicada para execução de trabalhos pesados.

• Em geral, é usada para quebrar pedras e concretos.

• Serve também para golpear formões e talhadeiras e para colocar estacas oucunhas.

• Suitable for heavy duty jobs.

• In general it is used to break stones and concrete.

• It’s also used to strike chisels and for driving in stakes or wedges.

• Indicada para trabajos pesados.

• En general es usada para romper piedras y hormigón.

• Sirve también para golpear cinceles para colocación de estacas o cuñas.

Marreta OitavadaEngineer’s HammerMaza octavada

Page 348: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 348/443

344 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40670 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød H L

40670/031 200 30 87,5 300

40670/041 430 40 101,0 317

Martelos em Bordas Plásticas - Em ABSSot Faced Hammer - ABS tipsMartillo de borde plástico - En ABS

Martelos em Bordas Plásticas - Em poliuretano

Sot Faced Hammer - Polyurethane tipsMartillo de borde plástico - En poliuretano

Informacões adicionais na página 355.Additional information on page 355.Informaciones adicionales en la página 355.

Informacões adicionais na página 355.Additional information on page 355.Informaciones adicionales en la página 355.

Corpo em ferro fundido.Fixação por cunha metálica.Bordas intercambiáveis e substituíveis.Cabo de madeira envernizado.

Body in cast iron.

Fixed with steel wedge.

Interchangeable and replaceable tips.

Varnished hardwood handle.

Cuerpo en hierro fundido.Fijación con cuña metálica.Bordes intercambiables y substituíbles.Mango de madera barnizado.

Corpo em ferro fundido.Fixação por cunha metálica.Bordas intercambiáveis e substituíveis.Cabo de madeira envernizado.

Body in cast iron.

Fixed with steel wedge.

Interchangeable and replaceable tips.

Varnished hardwood handle.

Cuerpo en hierro fundido.Fijación con cuña metálica.Bordes intercambiables y substituíbles.Mango de madera barnizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para golpear materiais que não podem ser danicados, como

engrenagens, rolamentos, chavetas, polias, etc.

• Used to strike materials that must not be damaged, like gears, bearings, keys, pulleys, etc.

 • Utilizados para golpear materiales que no pueden ser dañados, como engranajes, rulemanes,

chavetas, poleas, etc.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para golpear materiais que não podem ser danicados, comoengrenagens, rolamentos, chavetas, polias, etc.

• Used to strike materials that must not be damaged, like gears, bearings, keys, pulleys, etc.

 • Utilizados para golpear materiales que no pueden ser dañados, como engranajes, rulemanes,

chavetas, poleas, etc.

40670 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød H L40670/032 200 30 87,5 300

40670/042 430 40 101,0 317

Page 349: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 349/443

345 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Martelos em Bordas Plásticas - Em TPESot Faced Hammer - TPE tipsMartillo de borde plástico - En TPE

Informacões adicionais na página 355.Additional information on page 355.Informaciones adicionales en la página 355.

Informacões adicionais na página 355.Additional information on page 355.Informaciones adicionales en la página 355.

Corpo em ferro fundido.Fixação por cunha metálica.Bordas intercambiáveis e substituíveis.Cabo de madeira envernizado.

Body in cast iron.

Fixed with steel wedge.

Interchangeable and replaceable tips.Varnished hardwood handle.

Cuerpo en hierro fundido.Fijación con cuña metálica.Bordes intercambiables y substituíbles.Mango de madera barnizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para golpear materiais que não podem ser danicados, comoengrenagens, rolamentos, chavetas, polias, etc.

• Used to strike materials that must not be damaged, like gears, bearings, keys, pulleys, etc.

 • Utilizados para golpear materiales que no pueden ser dañados, como engranajes, rulemanes,

chavetas, poleas, etc.

40670REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød H L

40670/035 200 30 87,5 300

40670/045 430 40 101,0 317

Bordas Plásticas - Em ABS

Replacement Tip - ABSBorde intercambiable - En ABS

Fixação por rosca.

Fixed by screwing.

Fijación por rosca.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para golpear materiais que não podem ser danicados, como

engrenagens, rolamentos, chavetas, polias, etc.

• Used to strike materials that must not be damaged, like gears, bearings, keys, pulleys, etc.

 • Utilizados para golpear materiales que no pueden ser dañados, como engranajes, rulemanes,

chavetas, poleas, etc.

40671REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød L L140671/031 30 20 31,0

40671/041 40 23 36,5

Page 350: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 350/443

346  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Informacões adicionais na página 355.Additional information on page 355.Informaciones adicionales en la página 355.

Informacões adicionais na página 355.Additional information on page 355.Informaciones adicionales en la página 355.

Bordas Plásticas - Em PoliuretanoReplacement Tip - PolyurethaneBorde intercambiable - En Poliuretano

Bordas Plásticas - Em TPE

Replacement Tip - TPEBorde intercambiable - En TPE

Fixação por rosca.

Fixed by screwing.

Fijación por rosca.

Fixação por rosca.

Fixed by screwing.

Fijación por rosca.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para golpear materiais que não podem ser danicados, comoengrenagens, rolamentos, chavetas, polias, etc.

• Used to strike materials that must not be damaged, like gears, bearings, keys, pulleys, etc. • Utilizados para golpear materiales que no pueden ser dañados, como engranajes, rulemanes,

chavetas, poleas, etc.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para golpear materiais que não podem ser danicados, comoengrenagens, rolamentos, chavetas, polias, etc.

• Used to strike materials that must not be damaged, like gears, bearings, keys, pulleys, etc.

 • Utilizados para golpear materiales que no pueden ser dañados, como engranajes, rulemanes,

chavetas, poleas, etc.

40671 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød L L1

40671/032 30 20 31,0

40671/042 40 23 36,5

40671 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød L L140671/035 30 20 31,0

40671/045 40 23 36,5

Page 351: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 351/443

347 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40673

Cabeça e corpo cobertos por poliuretano na cor laranja.Possui uma câmara com esferas no interior da cabeça.Cabo reforçado com alma de aço.

Head and body covered with orange polyurethane.

Special chamber containing steel spheres in the hammer’s head.Handle with reinforced steel core.

Cabeza y cuerpo cubiertos por poliuretano de color naranja.Posee una cámara con esferas de acero en el interior de la cabeza.Mango con alma de acero reforzado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Golpear materiais que não podem ser danicados.

• Este martelo não retrocede com a força do impacto

devido a sua construção (Fig. 1 e 2).

• Used to hit materials that must not be damaged.

• The design of this hammer prevents rebound when

objects are struck (Fig. 1 and 2).

 

• Golpear materiales que no pueden ser dañados.

• Este martillo no rebota con la fuerza del impacto

debido a su construcción (Fig. 1 y 2).

Martelo sem RetrocessoDead Blow HammerMartillo Anti-rebote

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A B L

40673/037 545 37 82 41 280

40673/045 705 45 99 42 300

40680

Cabeça de borracha preta.

Uma extremidade da cabeça plana e a outra abaulada.Cabo de madeira autoxável.

Black rubber head.

One fat end and one round end.

Varniched self-xed hardwood handle.

Cabeza de goma negra.Una extremidad de la cabeza plana y otra redonda.Mango de madera auto-jable barnizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados no assentamento de pisos, basaltos, pneus e outros materiais quenão podem ser danicados.

• Used to lay basalt oors, work on tires and other materials that must not be damaged. • Utilizados en el asentamiento de pisos, basaltos, neumáticos y otros materiales que no

pueden ser dañados.

Martelo Borracha

Rubber MalletMartillo de Goma

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød H L40680/060 580 64 120 380

40680/080 860 80 120 400

Page 352: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 352/443

348  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Cabeça de borracha preta.Cabo de madeira autoxável.

Black rubber head.

Varnished hardwood handle.

Cabeza de goma negra.Mango de madera barnizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados no assentamento de pisos, basaltos, pneus e outros materiais que não

podem ser danicados.

• Used to lay basalt oors, work on tires and other materials that must not be damaged.

• Utilizados en el asentamiento de pisos, basaltos, neumáticos y otros materiales que no pueden

ser dañados.

40681 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød H L

40681/008 225 55 82 307,0

40681/016 450 68 100 340,5

L

      H

     ø      d

Martelo Borracha - Modelo americanoRubber Mallet - American typeMartillo de Goma - Modelo Americano

40690 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød H L40690/050 420 53 124 334

Macete de Madeira

Wood MalletMartillo de Madera

Cabeça de madeira jatobá.Cabo de madeira xado com cunhas.Cabo e cabeça envernizados.

Hardwood head in jatobá wood.

Hardwood handle xed with wedge.

Varnished head and handle.

Cabeza de madera jatobá.Mango de madera jado con cuña.Cabeza y mango barnizado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado por escultores e carpinteiros para golpear o formão.

• É recomendado também para golpear peças de madeira ou metal, pois permite

golpeá-las sem deixar marcas.

• Used by sculptors and carpenters to strike chisels.

• It is suitable for use on wood and metal pieces and its design means they can be struck

without marking.

• Utilizado por escultores y carpinteros para golpear los formones.• Es recomendado también para golpear piezas de madera o metal, permite golpearlas sin

dejar marcas.

Page 353: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 353/443

349www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

40471

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera nas faces de impacto.Bases polidas e envernizadas.Cabeça com acabamento jateado.Duas extremidades da cabeça com superfícies planas.Fixação por cunha metálica.Cabo de madeira envernizado.ASME B107.56.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking aces.

Polished and varnished bases.

Head with electrostatic paint nishing.

Two at ends.

Fixed with steel wedge.

Varnished hardwood handle.

ASME B107.56.

Aplicações | Application | Aplicación

• Restauração e moldagem de chapas, principalmente para carros que colidiram.

• Restoring and moulding plates, for example on impact damaged cars.

• Restauración y modulación de chapas, principalmente para autos chocados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Restauração e moldagem de chapas, principalmente para carros que colidiram.

• Restoring and moulding plates, for example on impact damaged cars.

• Restauración y modulación de chapas, principalmente para autos chocados.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A H L

40471/000 310 36 32 100 280

Martelo Chapeador - Faces planasFinishing Hammer - Smooth facesMartillo para Chapista - Bases planas

40472REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A H L40472/000 300 37 3,3 122 280

Martelo Chapeador - Pena cruzada

Finishing Hammer - Cross peinMartillo para Chapista - Pena cruzada

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera nas faces de impacto.Base e pena polidas e envernizadas.Cabeça com acabamento jateado.Uma extremidade da cabeça com superfície plana e outra com pena.Fixação por cunha metálica.Cabo de madeira envernizado.ASME B107.56.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking ace and pein.

Polished and varnished base and pein.

Head with electrostatic paint nishing.

One fat end and one pein end.Fixed with steel wedge.

Varnished hardwood handle.

ASME B107.56.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en las bases de impacto.Bases pulidas y barnizadas.Acabado con pintura electrostática.Dos extremidades de la cabeza consuperfícies planas.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.ASME B107.56.

Cabeza forjada en acero SAE 1045 especial.Temple en la base de impacto y pena.Base y pena pulidas y barnizadas.Acabado con pintura electrostática.

Una extremidad de la cabeza con superfícieplana y otra con pena.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.ASME B107.56.

Page 354: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 354/443

350 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Restauração e moldagem de chapas, principalmente para carros que colidiram.

• Restoring and moulding plates, for example on impact damaged cars.

• Restauración y modulación de chapas, principalmente para autos chocados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Restauração e moldagem de chapas, principalmente para carros que colidiram.

• Restoring and moulding plates, for example on impact damaged cars.

• Restauración y modulación de chapas, principalmente para autos chocados.

40473 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød ød2 H L

40473/000 300 37 6 102 280

Martelo Chapeador - Ponta curtaFinishing Hammer - Short peinMartillo para Chapista - Pena corta

Martelo Chapeador - Pena reta

Finishing Hammer - Straight peinMartillo para Chapista - Pena recta

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera nas faces de impacto.Base e pena polidas e envernizadas.Cabeça com acabamento jateado.Uma extremidade da cabeça com superfície plana e outra com ponta curta.Fixação por cunha metálica.Cabo de madeira envernizado.ASME B107.56.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking ace and pein.

Polished and varnished base and pein.

Head with electrostatic paint nishing.

One fat end and one short pein end.

Fixed with steel wedge.

Varnished hardwood handle.

ASME B107.56.

40474 REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A H L40474/000 350 36 12,5 122 280

Cabeça forjada em aço carbono especial.Têmpera nas faces de impacto e pena.Base e pena polidas e envernizadas.Cabeça com acabamento jateado.Uma extremidade da cabeça com superfície plana e outra com pena reta.Fixação por cunha metálica.Cabo de madeira envernizado.ASME B107.56.

Forged special carbon steel head.

Hardening on the striking ace and pein.

Polished and varnished base and pein.

Head with electrostatic paint nishing.

One fat end and one straight pein end.

Fixed with steel wedge.

Varnished hardwood handle.

ASME B107.56.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y pena.Base y pena pulidas y barnizadas.Acabado con pintura electrostática.Una extremidad de la cabeza con superfícieplana y otra con pena corta.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.ASME B107.56.

Cabeza forjada en acero carbono especial.Temple en la base de impacto y pena.Base y pena pulidas y barnizadas.Acabado con pintura electrostática.

Una extremidad de la cabeza con superfícieplana y otra con pena recta.Fijación con cuña metálica.Mango de madera barnizado.ASME B107.56.

Page 355: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 355/443

351www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjado em aço carbono e temperado.Totalmente polido e envernizado.ASME B107.56.

Forged and hardened carbon steel.

Totally polished and varnished.

ASME B107.56.

40481

40482REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

40482/000 900 72 28 8 81

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

40481/000 1.150 64 64 44,5 70

Tasso RimKidney DollyAguantador Riñon

Tasso TrilhoGeneral Purpose DollyAguantador Riel

Forjado em aço carbono e temperado.Totalmente polido e envernizado.ASME B107.56.

Forged and hardened carbon steel.

Totally polished and varnished.

ASME B107.56. .

Forjado em aço carbono e temperado.Totalmente polido e envernizado.ASME B107.56.

Forged and hardened carbon steel.

Totally polished and varnished.

ASME B107.56.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apoio em chapas que estão sendo restauradas ou moduladas.• Os diferentes formatos se deve aos diversos tipos de pers e trabalhos que

podem ser utilizados.

• Used for base in plates to be restored or molded.

• There are different shapes due to the various types of proles and works that it can be

used on.

• Utilizados para apoyo en chapas que estén siendo restauradas o moduladas.• Los diferentes formatos se deben a los diversos tipos de perles y trabajos que pueden ser

utilizados.

Aplicações | Application | Aplicación• Utilizados para apoio em chapas que estão sendo restauradas ou moduladas.• Os diferentes formatos se deve aos diversos tipos de pers e trabalhos que

podem ser utilizados.

• Used for base in plates to be restored or molded.

• There are different shapes due to the various types of proles and works that it can be

used on.

• Utilizados para apoyo en chapas que estén siendo restauradas o moduladas.• Los diferentes formatos se deben a los diversos tipos de perles y trabajos que pueden ser

utilizados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apoio em chapas que estão sendo restauradas ou moduladas.• Os diferentes formatos se deve aos diversos tipos de pers e trabalhos que

podem ser utilizados.

• Used for base in plates to be restored or molded.

• There are different shapes due to the various types of proles and works that it can be

used on.

• Utilizados para apoyo en chapas que estén siendo restauradas o moduladas.• Los diferentes formatos se deben a los diversos tipos de perles y trabajos que pueden ser

utilizados.

Forjado en acero carbono y templado.Totalmente pulido y barnizado.

ASME B107.56.

Forjado en acero carbono y templado.Totalmente pulido y barnizado.ASME B107.56.

Forjado en acero carbono y templado.Totalmente pulido y barnizado.ASME B107.56.

40483REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

40483/000 900 70 49 8 108

Tasso Recurvado

Anvil DollyAguantador Recurvado

Page 356: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 356/443

352 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Forjado em aço carbono e temperado.Totalmente polido e envernizado.ASME B107.56.

Forged and hardened carbon steel.

Totally polished and varnished.

ASME B107.56.

Forjado en acero carbono y templado.Totalmente pulido y barnizado.ASME B107.56.

Forjado em aço carbono e temperado.Totalmente polido e envernizado.ASME B107.56.

Forged and hardened carbon steel.

Totally polished and varnished.

ASME B107.56.

Forjado en acero carbono y templado.Totalmente pulido y barnizado.ASME B107.56.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apoio em chapas que estão sendo restauradas ou moduladas.• Os diferentes formatos se deve aos diversos tipos de pers e trabalhos que

podem ser utilizados.

• Used for base in plates to be restored or molded.

• There are different shapes due to the various types of proles and works that it can be

used on.

• Utilizados para apoyo en chapas que estén siendo restauradas o moduladas.• Los diferentes formatos se deben a los diversos tipos de perles y trabajos que pueden ser

utilizados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apoio em chapas que estão sendo restauradas ou moduladas.• Os diferentes formatos se deve aos diversos tipos de pers e trabalhos que

podem ser utilizados.

• Used for base in plates to be restored or molded.

• There are different shapes due to the various types of proles and works that it can be

used on.

• Utilizados para apoyo en chapas que estén siendo restauradas o moduladas.• Los diferentes formatos se deben a los diversos tipos de perles y trabajos que pueden ser

utilizados.

40484

40485 REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L40485/000 1.060 55 5 29,5 108

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ØA ØB C L

40484/000 800 54 54 5 60

Tasso MaçanetaRound DollyAguantador Remache

Tasso Cunha

Wedge DollyAguantador Cuña

Page 357: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 357/443

353www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44952Maleta Chapeador

Tin Repair Tool CaseCaja de Herramientas para Chapista

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L44952/009 6.750 350 70 450

9Peças

Pieces

Piezas

Forjado em aço carbono e temperado.Totalmente polido e envernizado.ASME B107.56.

Forged and hardened carbon steel.

Totally polished and varnished.

ASME B107.56.

Forjado en acero carbono y templado.Totalmente pulido y barnizado.ASME B107.56.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizados para apoio em chapas que estão sendo restauradas ou moduladas.• Os diferentes formatos se deve aos diversos tipos de pers e trabalhos que

podem ser utilizados.

• Used for base in plates to be restored or molded.

• There are different shapes due to the various types of proles and works that it can be

used on.

• Utilizados para apoyo en chapas que estén siendo restauradas o moduladas.• Los diferentes formatos se deben a los diversos tipos de perles y trabajos que pueden ser

utilizados.

40486Tasso SaltoHeel DollyAguantador Taco

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

40486/000 900 60 31,5 79

Composição:Martelo de bola 300g (40400/012); martelo de borda plástica 30mm (40670/031); martelo chapeador - face plana 310g (40471/000); martelo chapeador - penacruzada 300g (40472/000); martelo chapeador - pena curta 300g (40473/000); martelo chapeador - pena reta 350g (40474/000); tasso trilho 1.150g (40481/000);tasso recurvado 900g (40483/000); tasso cunha 1.060g (40485/000); maleta plástica.

Set includes:

300g ball pein hammer (40400/012); 30mm soft faced hammer (40670/031); 310g smooth faces hammer (40471/000); 300g cross pein hammer (40472/000); 300g short pein

hammer (40473/000); 350g straight pein hammer (40474/000); 1.150g general purpose dolly (40481/000); 900g anvil dolly (40483/000); 1.060g wedge dolly (40485/000); plastic

case.

Composición:

Martillo de bola 300g (40400/012); martillo de borde plástico 30mm (40670/031); martillo para chapista - bases planas 310g (40471/000); martillo para chapista - pena cruzada 300g

(40472/000); martillo para chapista - pena corta 300g (40473/000); martillo para chapista - pena recta 350g (40474/000); aguantador riel 1.150g (40481/000); aguantador recurvado

900g (40483/000); aguantador cuña 1.060g (40485/000); maletín plástico.

Page 358: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 358/443

354 | www.tramontina.com/pro

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

Os martelos são montados em prensas hidráulicas e a xação da cabeça domartelo no cabo é melhorada com a inserção de uma cunha metálica (Fig. 10.1).

A resistência da xação é aprovada mediante os ensaios de tração (Fig. 10.2).

The hammers are assembled in hydraulic press and the head is attached to the handle

using a metal wedge (Fig. 10.1). The strenght of this assembly is tested using a pull apart

test (Fig. 10.2).

Los martillos son montados en prensas hidráulicas. La jación de la cabeza del martillo almango es forticada con la colocación de una cuña metálica (Fig. 10.1). La resistencia de lajación es aprobada por medio de ensayo de tracción (Fig. 10.2).

Os martelos são submetidos a um processo de têmpera localizada para teruma dureza adequada na face de impacto e nas penas, a m de suportar o uso

contínuo por longos períodos (Fig. 10.3). Ensaios de dureza são realizadosperiodicamente para garantir a qualidade das peças produzidas.

The hammers are subjected to a specic hardening process to give a suitable hardness

at the striking faces and peins to ensure a long life (Fig. 10.3). Hardness tests are

frequently carried out to guarantee the quality of the product.

Los martillos son sometidos a un proceso de temple localizado para tener dureza adecuadaen la base de impacto y en las penas para soportar el uso continuo por largos períodos (Fig.10.3). Ensayos de dureza son realizados periódicamente para garantizar la calidad de laspiezas producidas.

A m de vericar a integridade do material após o tratamento térmico aplicadonas cabeças de martelos e marretas, são realizados, ainda, os ensaios deimpacto e análise de partículas magnéticas (Fig. 10.4).

In order to verify the material durability after the heat treatment, the hammers are also

subjected to an impact test and analysed magnetically to detect any microscopic cracks,

impact tests are also made so that magnetic particles can be analysed (Fig. 10.4).

Para vericar la integridad del material después del tratamiento térmico aplicado en lascabezas de martillos y mazas, son realizados ensayos de impacto y análisis de partículasmagnéticas (Fig. 10.4).

Todos os procedimentos e os valores utilizados nos ensaiosatendem a normas brasileiras e internacionais.

Hammers and dollies are produced and tested according to internationalstandards.

Todos los procedimientos y los valores utilizados en los ensayos atienden alas normas brasileñas e internacionales.

CabeçaHead

Cabeza

CaboHandle

Mango

OlhalEye | Ojo

CunhaWedge

Cuña

Tração

TractionTracción

Impacto

Impact

Page 359: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 359/443

355 www.tramontina.com/pro |

LINHA DE BORDAS PLÁSTICAS | LINE OF PLASTIC REPLACEMENT TIPS | LÍNEA DE BORDES PLASTICOS

BORDAS | TIPS | BORDES40671/035 - 30mm40671/045 - 40mm

40671/032 - 30mm40671/042 - 40mm

40671/031 - 30mm40671/041 - 40mm

MARTELOS | HAMMERSMARTILLOS

40670/035 - 30mm40670/045 - 40mm

40670/032 - 30mm40670/042 - 40mm

40670/031 - 30mm40670/041 - 40mm

CLASSE | CLASS | CLASE Macia | Sot | MaciaIntermediáriaIntermediary Intermediaria

Dura | Hard | Dura

COR | COLOUR | COLOR Cinza | Grey | Gris Branca | White | Blanca Vermelha | Red | Roja

MATERIAL TPE TPU ABS

DUREZA SHORE DHARDNESS SHORE DDUREZA SHORE D

30 60 85

APLICAÇÃO | APPLICATION APLICACIÓN

• Posicionar peças e componentes em máquinas.• Assentar rolamentos e buchas.• Montar pinos e cunhas em operações de ferramentaria.

• Place pieces and components in machines.• Settle ball bearings and plugs.

• Assemble pins and wedges in tool operation.

• Posicionar piezas y componentes en máquinas.• Asentar rieles y clavijas.• Montar pinos y cuñas en operaciones de herramentaría.

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

Page 360: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 360/443

Page 361: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 361/443

FERRAMENTAS DECORTE E MANUTENÇÃOCUTTING AND MAINTENANCE TOOLSHERRAMIENTAS DE CORTE Y MANTENIMIENTO

Page 362: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 362/443

358  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44032

44033

Corpo em alumínio injetado.Pintura eletrostática a pó na cor laranja.Lâmina em aço rápido fosfarizado.Empunhadura ergonômica emborrachada.Suporte para duas posições de corte: 55º e 90º.Sistema rápido para troca de lâmina e regulagem de tensão.

Injected aluminium body.

Electrostatic painting.

Phosphated high speed steel blade.Ergonomic handle made rom rubber.

Adjusts for two cutting angles: 55º e 90º.

Quick change system for saw blade tightening.

Cuerpo de aluminio inyectado.Pintura electrostática a polvo en color naranja.Lámina de acero fosfatado de alta velocidad.Empuñadura ergonómica engomada.Presenta soporte para dos posiciones de corte: 55º y 90º.Posee sistema rápido para cambio de lámina y reglaje de tensión.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para cortes de metais diversos não endurecidos.

• Used to cut various non-hardened metals.

• Utilizado para corte de metales diversos, no templados.

Corpo estampado em aço carbono.Lâmina em aço rápido.Cabo em polipropileno injetado na cor laranja.

Possui regulagem para lâminas de 10” e 12”.

Stamped carbon steel body.

High speed steel blade.

Injected polypropylene grip.

Adjustment for blades 10” and 12”.

Cuerpo estampado en acero carbono.Lámina de acero rápido.Empuñadura de polipropileno inyectado.Posee reglaje para láminas de 10” y 12”.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para cortes de metais diversos não endurecidos.

• Used to cut various non-hardened metals.

• Utilizado para corte de metales diversos, no templados.

Arco de SerraHacksawArco de sierra jo

Arco de Serra RegulávelAdjustable Hacksaw

Arco de Sierra Ajustable

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44032/012 680 78 28 155 415

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44033/012 770 119 11,5 121 24 500

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 363: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 363/443

359www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44034

44035

Mandíbulas forjadas em aço cromo molibdnênio.Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento fosfatizado.Cabos tubulares pintados.Cabos com revestimento especial.

Forged chrome molybdenum steel jaws.

Induction hardening at the cutting edge.

Phosphated nishing.

Orange electrostatric painting.

Handles with special coating.

Mandíbulas forjadas en acero cromo molibdeno.Temple por inducción en el hilo de corte.Acabado fosfatado.Pintura electrostática naranja.Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar pinos ou barras de aço.

• Cutting pins or steel bars.

• Cortar pernos o barras de acero.

Mandíbulas forjadas em aço cromo molibdnênio.Acabamento fosfatizado.

Forged chrome molybdebum steel jaws.

Phosphated nishing Mandibulas forjadas en acero cromo molibdeno.Acabado fosfatada.

Aplicações | Application | Aplicación• Para utilizar com corta vergalhão ref. 44034.

• Used with bolt cutter ref. 44034.

• Para utilizar con corta pernos ref. 44034.

L

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44034/012 320 850 54 5,6 105 25 320

44034/018 480 1.640 68 7,9 140 26 480

44034/024 630 2.730 85 9,5 155 28 630

44034/030 800 4.370 98 10,9 185 35 800

44034/036 950 6.590 112 12,9 190 39 950

44034/042 1.100 7.940 122 15,0 210 41 1085

REF.Medidas | Dimensions (mm)

L

44035/012 95

44035/018 130

44035/024 150

44035/030 170

44035/036 190

44035/042 220

CAPACIDADE DE CORTE | CUTTING CAPACITY | CAPACIDAD DE CORTE

ReF.Dureza | Hardening | Dureza

15 HRc 40 HRc

44034/012 4,5mm 11/64” 3,0mm 1/8”

44034/018 6,0mm 15/64” 4,5mm 11/64”

44034/024 7,5mm 19/64” 5,5mm 7/32”

44034/030 9,0mm 23/64” 6,5mm 1/4”

44034/036 11,0mm 7/16” 8,0mm 5/16”

44034/042 12,5mm 1/2” 9,0mm 23/64”

Corta VergalhãoBolt CuttersCorta Pernos

Lâmina para Corta VergalhãoSpare BladesLáminas Intercambiables

*

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 364: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 364/443

360 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44023

Lâminas forjadas em aço cromo molibdnênio.Cabo em aço carbono.Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento acetinado.Cabos com revestimento especial.Possui trava de segurança.ASME B107.16.

Forged chrome molybdnenum steel blades.

Carbon steel handle.

Induction hardening at the cutting edge.

Satin chrome plated nishing.

Handles with special coating.

Saety key bolt.

ASME B107.16.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada para cortar chapas de aço laminado de até 1,2mm de espessura e deaço inox de até 0,7mm de espessura.

• Used to cut steel blades up to 1,2mm thick and stainless steel blades up to 0,7mm thick.

• Utilizada para cortar hojas de acero hasta 1,2mm de espesor y hojas de acero inoxidable

hasta 0,7mm de espesor.

Corte reto

Straight | Recto

Reto | Straight | Recto

Corte esquerdo

Left | Izquierdo

Esquerdo | Left | Izquierdo

Corte direito

Right | Derecho

Direito | Right | Derecho

REF.Medidas | Dimensions (mm)

B C D L

44023/101 Reto | Straight | Recto 420 21,0 55 22 250

44023/102 Esquerdo | Left | Izquierdo 420 18,5 55 22 250

44023/103 Direito | Right | Derecho 420 18,5 55 22 250

Tesouras de AviaçãoAviation SnipsTijeras de Aviación

Láminas forjadas en acero cromo molibdeno.Mango en acero carbono.Temple por inducción en el hilo de corte.Acabado satinado.Mangos con revestimiento especial.Traba de seguridad.

ASME B107.16.

44023

Lâminas forjadas em aço alto carbono.Têmpera por indução no gume de corte.Cabos com revestimento especial.ASME B107.16.

Forged high carbon steel blades.

Induction hardening at the cutting edge.

Handles with special coating.

ASME B107.16.

Aplicações | Application | Aplicación

• Cortar chapas não endurecidas em montagem de calhas, trabalhos em

funilarias, caldeiraria e serralheria industrial.

• Cutting non-hardened metal plates or assembly lines, tinsmith, coopersmith and

industrial sheet metal work.

• Cortar chapas no endurecidas en montajes de canalón, trabajos en hojalatería, calderería

y cerrajería industrial.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44023/110 10” 480 33,5 11,5 93 9 260

ReF.

Capacidade de corte | Cutting capacity | Capacidad de corte (mm)

Aço inoxidávelStainless steel | Acero inoxidable

Aço cabonoCarbon steel | Acero carbono

44023/110 até | up to | hasta 0,45 até | up to | hasta 0,80

Tesoura para Cortar Chapa - Modelo AmericanoSnip - American styleTijera - Modelo americano

Láminas forjadas en acero alto carbono.Temple por inducción en el hilo de corte.Mangos con revestimiento especial.ASME B107.16.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 365: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 365/443

361www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44024

44024

Corpo, fuso e ponteiras em aço carbono.Pintura graneada, textura preta.Cabos com revestimento especial.Possui ponteiras para 4 bitolas diferentes de rebites de repuxo 2.4, 3.2, 4 e 4.8mm.Acompanha uma chave para troca das ponteiras.

Carbon steel body, spindle and tips.

Texture painting in black color.

Handles with special coating.

Tips for 4 different pin standards: 2, 3.2, 4, 4.8mm.

Key to change the tips.

Cuerpo, huso y punteras en acero carbono.Pintura granada, textura negra.Mangos con revestimiento especial.Punteras para 4 vitolas diferentes de pernos: 2, 3.2, 4, 4.8mm.Llave para cambio de las punteras.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta adequada para montagens rápidas.

• Suitable tool for fast assemblies.

• Herramienta adecuada para montajes rápidos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44024/110 255 520 85 26 20 65 255

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44024/271 1.240 220 60 380

L

      B

      A

RebitadorHand RiveterRemachadora

Maleta com Rebitador e 70 RebitesRiveter and 70 Rivets CaseMaletín con Remachadora y 70 remaches

Instruções na página 367.Instructions on page 368.Instrucciones en la página 368.

*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Composição:Rebitador 44024/010; 20 rebites 2.4x8.6mm; 20 rebites 3.2x10mm; 15 rebites 4.0x12mm; 15 rebites 4.8x16mm; maleta plástica.

Set includes:Hand riveter 44024/010; 20 rivets 2.4x8.6mm; 20 rivets 3.2x10mm; 15 rivets 4.0x12mm; 15 rivets 4.8x16mm; plastic case.

Composición:Remachadora 44024/010; 20 remache 2.4x8.6mm; 20 remache 3.2x10mm; 15 remache 4.0x12mm; 15 remache 4.8x16mm; maletín plástico.

Page 366: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 366/443

362 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44024

Corpo em alumínio fundido.Castanhas em aço cromo molibdnênio temperadas.Cabos tubulares cromados.Ponteiras para cinco bitolas de rebites: 3.2, 4.0, 4.8, 6.0, 6.4mm.Cabos com revestimento especial.

Aluminum cast body.

Hardened chrome molybdenum steel jaws.

Chrome plated tubular handles.

Tips for 5 different pin standards: 3.2, 4.0, 4.8, 6.0 and 6.4mm. Handles with special coating.

Cuerpo en aluminio colado.Mordientes en acero cromo molibdeno templados.Mangos tubulares cromados.Punteras para 5 vitolas de pernos: 3.2, 4.0, 4.8, 6.0 y 6.4mm.Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta adequada para agilizar montagens com rebites de alumínio, aço ouaço inoxidável.

• Suitable tool for fast assembling using aluminium, steel or stainless steel rivets. • Herramienta adecuada para agilizar montajes con pernos de aluminio, acero o acero inoxidable.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44024/017 18,3” 1.620 22,8 39 96 25,5 465

Rebitador - Carga pesadaHand Riveter - Heavy DutyRemachadora - Carga pesada

44033

Corpo em alumínio injetado.Lâmina em aço alto carbono.Pintura eletrostática na cor laranja.Tampa traseira em polipropileno.Possui trava de segurança.Acompanha 5 lâminas de reposição armazenadas na parte interna do corpo.

Injected aluminum body.

High carbon steel blade.Orange electrostatic painting.

Polypropylene rear cover.

Saety key bolt.

5 spare blades stored inside the body.

Cuerpo en aluminio inyectado.Lámina en acero alto carbono.Pintura electrostática en el color naranja.Tapa trasera en polipropileno.Traba de seguridad.5 láminas de reposición almacenadas en la parte interna del cuerpo.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para cortar plástico, papelão, borracha, etc.

• Suitable for cutting plastics, cardboard, rubber, etc.

• Indicado para cortar plástico, cartón, goma, etc.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44033/501 190 55 25 183

Faca IndustrialIndustrial KnieCuchillo Industrial

Page 367: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 367/443

363www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44033

Produzidas em aço alto carbono.Têmpera total.Acabamento polido.Espessura da lâmina: 1,6 mm.Acompanha estojo plástico.

High carbon steel blades.

Full hardening.Polished nishing.

Blade’s thickness: 1,6 mm.

Plastic case.

Aplicações | Application | Aplicación

• Substituir lâminas gastas na faca industrial 44033/501.

• Replacement blades for the industrial knife 44033/501.

• Substituir láminas gastadas en el cuchillo industrial 44033/501.

      A

L

L1

      A      1

      B

Lâminas para Faca IndustrialIndustrial Knie BladesLáminas para Cuchillo Industrial

REF.Composição |set included

Medidas | Dimensions (mm)

A A1 B L L1

44033/510 10 pçs | pcs | pzs 26 19 13 65,5 60,5

Producidas en acero alto carbono.

Temple total.Acabado pulido.Espesor de la lámina: 1,6 mm.Estuche plástico.

44036

Corpo em alumínio injetado.Disco de corte em aço alto carbono temperado.Corpo com pintura eletrostática a pó.Disco de corte e parafuso principal fosfatados.Cilindros polidos para uma fácil rotação.Disco de corte extra, armazenado no punho.Escareador de tubos embutido na lateral.

Injected aluminium body.

Hardened high carbon steel cutting disk.

Electrostatic painting or the body.

Phosphated cutting disk and spindle.

Polished cylinders which allow a smooth rotation.

Extra cutting disk stored into the handle.

Pipe reamer in the side o the body.

Cuerpo de aluminio inyectado.Navaja de corte de acero alto carbono templado.Cuerpo con pintura electrostática a polvo.Navaja de corte y tornillo principal fosfatados.Rodillos pulidos para fácil rotación.

Navaja de corte extra, almacenada en el cuerpo.Escariador de tubos en el lateral del cuerpo.

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para corte de tubos de materiais como alumínio, cobre e latão.

• Suitable for cutting aluminium, copper and brass pipes.• Indicado para corte de tubos de aluminio, cobre y latón.

Mini Corta Tubos - Para PVC e CobreMini Pipe Cutter - For PVC and copperMini Corta Tubos - Para PVC y cobre

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44036/030 230 62,5 26 37 105

REF.

Espessura máxima daparede do tubo (mm)Max. wall thickness of 

the pipe (mm)

Espesor max. de lapared del tubo (mm)

Diâmetro externo do tubo (mm)External diameter of the pipe (mm)

Diámetro externo del tubo (mm)

Mín. Max.

44036/030 3 3 28,5

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

*

Page 368: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 368/443

364 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

L

L

L

W

W

W1

2

3

1

2

3

REF.Medidas | Dimensions (mm)

W1 W2 W3 L1 L2 L3

44036/530 0,01 4,8 11 18,0 3,0 1,0 0,20

44036/550 0,04 9,0 17 31,5 18,6 2,3 0,20

REF.

Espessura máx. daparede de tubos macios

(mm)

Max. wall thickness of aluminium, copper and

brass pipes (mm)

Espesor max. de la pared deltubo de aluminio, cobre y

latón (mm)

Espessura máx. da paredede tubos de aço inoxidável

(mm)

Max. wall thickness of stainless steel pipes (mm)

Espesor max. de la pared deltubo de acero inoxidable (mm)

Diâmetro externo do tubo(mm)

External diameter of thepipe (mm)

Diámetro externo del tubo(mm)

Min. Max.

44036/530 3 1,5 3 30

44036/550 5 3,0 12 50

44036 REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44036/050 3.210 110 53 150 430

Corpo em ferro fundido.Disco de corte em aço alto carbono temperado.Corpo com pintura eletrostática a pó.Disco de corte e parafuso principal fosfatados.Cilindros polidos para uma fácil rotação.

Cast iron body.

Hardened high carbon steel cutting disk.

Electrostatic painting or the body.

Phosphated cutting disk and spindle.Polished cylinders which allows a smooth rotation.

Cuerpo de hierro fundido.Navaja de corte de acero alto carbono templado.Cuerpo con pintura electrostática a polvo.Navaja de corte y tornillo principal fosfatados.Rodillos pulidos para una fácil rotación.

Corta Tubos - Para PVC e CobrePipe Cutter - For PVC and copperCorta Tubos - Para PVC y cobre

REF.

Espessura máxima daparede do tubo (mm)Max. wall thickness of 

the pipe (mm)Espesor max. de la

pared del tubo (mm)

Diâmetro externo do tubo (mm)External diameter of the pipe (mm)

Diámetro externo del tubo (mm)

Mín. Max.

44036/050 5 12,5 50

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para corte de tubos de materiais como alumínio, cobre e latão.

• Suitable for cutting aluminium, copper and brass pipes.

• Indicado para corte de tubos de aluminio, cobre y latón.

44036 Lâminas para Corta TubosPipe Cutter Blade

Cuchilla para Corta Tubos

Aço ferramenta M2 temperado.

Tratamento térmico especial para proporcionar um corte mais efetivo.Acabamento fosfatizado.Utilizadas nos corta tubos 44036/030 (44036/530) e 44036/050 (44036/550).

Hardened M2 tool steel.

Special heat treatment to provide more eective cutting.

Phosphated nishing.

Used in pipe cutter 44036/030 (44036/530) and 44036/050 (44036/550).

Acero especial M2 templado.Tratamiento térmico especial para proporcionar un corte más ecaz.Acabado fosfatado.Se utiliza en el corta tubos 44036/030 (44036/530) y 44036/050 (44036/550).

Aplicações | Application | Aplicación

• Indicado para corte de tubos de aço inoxidável, cobre, latão e alumínio.

• Suitable for cutting stainless steel, copper, brass and aluminium pipes.

• Indicado para corte de tubos de acero inoxidable, cobre, latón y aluminio.

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

*

Page 369: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 369/443

365 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

LB

      A

      A

      B

      D

E

      C

REF. CAP. mmMedidas | Dimensions (mm)

A B C D E

44059/142 0 - 42 440 118 90 25 24 228

44059/163 0 - 63 650 125 112 25 24 270

44059

44520

Corta Tubos PVCPVC Pipe CutterCorta Tubos PVC

Jogo de Lâminas de Calibre de FolgaFeeler Gauge Set

Juego Calibrador de Espesores

Corpo em alumínio injetado.Lâmina com têmpera por indução no gume de corte.Cabos com revestimento especial.

Injected aluminum body.

Blade with induction hardening at the cutting edge.

Handles with special coating.

Cuerpo de aluminio inyectado.Láminas con temple por inducción en el lo de corte.Mangos con revestimiento especial.

Corpo em aço inoxidável.

Lâminas em aço alto carbono temperadas.Comprimento das lâminas de 100mm.Acabamento cromado.Lâminas aferidas individualmente.Possui sistema de trava que permite segurar rmemente uma ou mais lâminas emposição.As lâminas podem ser facilmente removidas ou substituídas.

Stainless steel body.

Hardened high carbon steel blades.

Blades length of 100mm.

Chrome plated nishing.

Blades individually measured.

Locking system to set one or more blades in working position.

Blades can be removed or replaced easily.

Cuerpo de acero inoxidable.Cuchillas de acero alto carbono templadas.Longitud de las cuchillas de 100mm.Acabado cromado.Cuchillas medidas individualmente.Tiene sistema de bloqueo que mantiene rmemente una o varias cuchillas en la posición.Las cuchillas pueden ser fácilmente eliminadas o sustituidas.

Jogo com 20 lâminas de espessura de: 0,05; 0,10; 0,15; 0,20; 0,25; 0,30; 0,35; 0,40; 0,45;0,50; 0,55; 0,60; 0,65; 0,70; 0,75; 0,80; 0,85; 0,90; 0,95 e 1,00 mm.

20 blades with thickness of: 0,05; 0,10; 0,15; 0,20; 0,25; 0,30; 0,35; 0,40; 0,45; 0,50; 0,55; 0,60;

0,65; 0,70; 0,75; 0,80; 0,85; 0,90; 0,95 and 1,00 mm. Juego con 20 cuchillas con espesor de: 0,05; 0,10; 0,15; 0,20; 0,25; 0,30; 0,35; 0,40; 0,45; 0,50; 0,55;0,60; 0,65; 0,70; 0,75; 0,80; 0,85; 0,90; 0,95 y 1,00 mm.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada para cortar tubos de PVC em instalações e manutenções de tubulações

de água e eletricidade.

• A operação de corte deixa um ângulo entre 3° e 8° na extremidade do tubo.

• Used to cut PVC pipes of water and electricity installations and maintenance.

• The cutting operation leaves an angle between 3° and 8° at the end of the tube.

• Se utiliza para el corte de tubos de PVC en instalaciones y mantenimiento de tuberías de agua

y electricidad.

• La operación de corte deja un ángulo entre 3° y 8° al nal del tubo.

Aplicações | Application | Aplicación

• Usado no controle de folga de equipamentos automotivos, de aviação, a diesel eagrícola, trabalho de calibração e experimental.

• Uso especíco em ajustes de tuchos, velas, pontos do distribuidor, vericação defolgas em rolamentos e engrenagens, ajuste de pistões, anéis e pinos, calibração

de canais estreitos, etc.

• Used for clearance control on automotive, aviation, diesel and agricultural equipments,

calibration and experimental work.

• Specic use on setting tappets, spark plugs, distributor points, checking bearing and gear

clearances, pistons, rings and pins, calibration of narrow channels, etc.

• Se utiliza en el control de equipos automotores, aviación, diesel y agrícolas, trabajos decalibración y experimentales.

• Utilización especíca en la conguración de empujadores, bujías, los puntos de distribución,control y tolerancias de los cojinetes, pistones, anillos y alleres, calibración de los estrechoscanales, etc.

NOVONeW

NUeVO

NOVONeW

NUeVO

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44520/120 4” 13 13 108

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

*

*

Page 370: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 370/443

366  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44900

Corpo em aço carbonoCabeça lixadaCabos acetinadosCabo com revestimento especial

Carbon steel body.

Polished head.

Satin chrome plated handle.

Grips with special coating.

Cuerpo en acero carbono.Cabeza lijada.Mangos satinados.Mangos con revestimiento especial.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para dobrar tubos metálicos não temperados, principalmente cobre.

• Maior aplicação na indústria de refrigeração, hidráulica, etc.

• Used to bend non-hardened metal pipes, mainly copper.

• Used mainly in the refrigeration industry or when dealing with hydraulics, etc.

• Utilizado para doblar tubos metálicos no templados, principalmente cobre.• Mayor aplicación en la industria de refrigeración, hidráulica, etc.

Aplicações | Application | Aplicación• Aplicar graxa em engraxadeiras padrão de 1/4”.

• Applying grease in 1/4” standard grease inlet.

• Aplicar engrase en engrasadoras padrón de 1/4”.

44048

Carcaça em aço fundido.Acabamento fosfatizado.Dois tipos de bico: 1 rígido e 1 exível.

Steel body.

Phosphated nishing.Two kinds of tips: 1 rigid and 1 exible.

Cuerpo en acero.Acabado fosfatado.Dos tipos de puntas: 1 rígida y 1 exible.

REF.Diâmetro do tubo (mm)

Pipe diameter (mm)

Diámetro del tubo (mm) 

Espessura da parede do tubo (mm)Wall thickness of the pipe (mm)

Espesor de la pared del tubo (mm)

Aço baixo carnonoLow carbon steelAcero bajo carbon

CobreCopper Cobre

44900/002 10,0 0,6 1

44900/003 12,7 0,6 1

Bomba de Graxa ManualLever Grease GunBomba Engrasadora Manual

Curvador de TubosHand Pipe Bender

Curvador de Tubos

REF. CapacidadeMedidas | Dimensions (mm)

C ød ød1 L

44048/001 400cm3 1.410 125 56 14 540

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44900/002 10mm 760 91 65 25 323

44900/003 12,7mm 750 115 105 25 457*

* Certifcate o origin not available. Certifcado de origen no disponible.

Page 371: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 371/443

367 www.tramontina.com/pro |

Instruções para Rebitador (44024/110)

• Aplicação:

O rebitador manual serve para xar de forma segura e ecaz por meio de rebites, componentes e chapas dos mais variados materias. A Fig. 9 mostra os componentesprincipais.

1 - Operação de rebitar:• Selecionar o comprimento do rebite (dimensão L) um pouco maior do que a soma das espessuras dos componentes/chapas a serem unidos (Fig. 9e).• Fazer o furo nos componentes/chapas que precisam ser conectados com um diâmetro 0,25mm maior do que o diâmetro do rebite (dimensão ød1) (Fig. 9a).• Selecionar a ponteira do rebitador de acordo com o diâmetro do mandril (dimensão ød2).

NOTA:Sempre deve haver uma pequena folga entre o furo da ponteira e o mandril do rebite para facilitar sua extração. Para troca de ponteira, ver item 2.

• Abrir completamente os cabos do rebitador, colocar o mandril do rebite na ponteira e após inserir o rebite no furo já preparado (Fig. 9b).• Pressionar progressivamente os cabos até que o mandril quebre. Caso sejam necessários mais apertos, abrir os cabos para apertar novamente, sempre mantendo a

ponteira sobre a cabeça do rebite (Fig. 9c).• Girar o rebitador, após quebrar o mandril do rebite para expulsar este (Fig. 9d). 

NOTA:Nunca inserir um novo rebite na ponteira do rebitador sem antes ter removido o mandril quebrado da operação anterior.

2 - Troca da ponteira:• Utilizar a chave (peça 5), fornecida com o rebitador, para remover e xar as ponteiras.

Page 372: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 372/443

368  | www.tramontina.com/pro

• Application:Hand riveter is used to safely and efciently join, several layers of material using rivets. Fig. 9

shows its main parts.

1 - Riveting operation:• Select the length of riveter (dimension L) a little bit longer that total thickness of parts/sheets

to be joined (Fig. 9e).

• Drill a hole on parts/sheets, which are to be connected, this should have a diameter 0,25mm

bigger than riveter diameter (dimension ød1) (Fig. 9a).

• Select the riveter tip (piece 2) according to the mandril (dimension ød2).

NOTE:Always leave a small clearance between tip hole and rivet mandril to allow for its ejection. For

tip exchange see item 2.

• Open riveter handles (piece 4) completely and put the rivet mandril inside the tip, and then

insert the rivet into the hole which you have drilled (Fig. 9b).

• Press handles together until mandril breaks. In case repeated pressure is required, open the

handles in order to press again, always keeping the tip on rivet head (Fig. 9c).• Twist the riveter after breaking the rivet to allow it to be ejected (Fig. 9d).

NOTE:Never insert a new rivet into the riveter tip until you have removed the broken mandril from

the previous operation.

 

2 - Tip exchange:• Use the wrench (piece 5) supplied with the riveter to remove and fasten the tips.

• Aplicación:La remachadora manual sirve para jar de forma segura y ecaz, por medio de rebites, componentesy chapas de los más variados materiales. La fIg. 9 muestra los componentes principales.

1 - Operación de remachar:• Seleccionar el largo del remache (dimensión L) un poco más grande que la suma del espesor de

los componentes/chapas que serán unidos (Fig. 9e).• Hacer el agujero en los componentes/chapas que necesitan ser conectados con un diámetro

0,25mm más grande que el diámetro del remache (dimensión ød1) (Fig. 9a).• Seleccionar la puntera del remachador (pieza 2) de acuerdo con el diámetro del mandril

(dimensión ød2). NOTA:Siempre debe haber un pequeño espacio entre el agujero de la puntera y el mandril del remachepara facilitar su extracción. Para cambio de puntera ver ítem 2.

• Abrir completamente los mangos del remachador (pieza 4), colocar el mandril del remache en lapuntera y después insertar el remache en el agujero ya preparado (Fig. 9b).

• Presionar progresivamente los mangos hasta que el mandril se rompa. Caso sea necesario másajuste, abrir el mango para ajustar nuevamente, siempre manteniendo la puntera sobre la cabezadel remache (Fig. 9c).

• Girar el remachador, después romper el mandril del remache para expulsar el mismo (Fig. 9d).

NOTA:Nunca insertar un nuevo remache en la puntera del remachador sin antes tener removido el mandrilroto de la operación anterior.

2 - Cambio de puntera:• Utilizar la llave (pieza 5), proveída con la remachadora para remover y jar las punteras.

Instructions for Hand Riveter (44024/110)

Instrucciones para Remachadora (44024/110)

Page 373: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 373/443

369www.tramontina.com/pro |

As tesouras são submetidas a ensaios de corte para garantir uma operaçãoprecisa e elevada resistência ao desgaste (Fig. 11.1).

The tin snips are subjected to a cutting test to ensure an accurate cutting action and arehard wearing (Fig. 11.1).

Las tijeras son sometidas a ensayos de corte para garantizar una operación exacta y elevadaresistencia al desgaste (Fig. 11.1).

A dureza nas arestas de corte é diferenciada para obter o máximo desempenhoda ferramenta (Fig. 11.2).

The hardness at the cutting edge is dierent to ensure the best perormance o the tool(Fig. 11.2).

La dureza en las aristas de corte es diferenciada para obtener el máximo desempeño de laherramienta (Fig. 11.2).

A pintura eletrostática, além de proteger contra a corrosão, garante umexcelente acabamento da superfície (Fig. 11.3).

The electrostatic painting apart from protecting against rust, ensures an excellent nishto the surface (Fig. 11.3).

La pintura electrostática además de proteger contra la corrosión garantiza un excelenteacabado en la supercie (Fig. 11.3).

Com uma gama variada de ferramentas, as operações de manutenção se tornammais rápidas e seguras (Fig. 11.4).

Using this wide variety of tools m aintenance jobs can be carried out quickly and moresuccessfully (Fig. 11.4).

Con una gran variedad de herramientas las operaciones de mantenimiento se hacen másrápidas y seguras (Fig. 11.4).

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

As ferramentas de corte e manutenção são produzidas e testadasconforme normas especícas.

Cutting and maintenance tools are produced and tested according tointernational standards.

Las herramientas de corte y de mantenimiento son producidas y testadas

bajo normas internacionales.

Page 374: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 374/443

Page 375: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 375/443

PUNÇÕES E TALHADEIRASPUNCHES AND COLD CHISELSBOTADORES Y CINCELES

Page 376: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 376/443

372 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44470

44471

Produzido em aço cromo vanádio temperado.Têmpera por indução na ponta.Acabamento fosfatizado.Ponta torneada.DIN 6458.

Hardened chrome vanadium steel.

Induction hardening at the edges.

Phosphated nishing.

Machined edges.

DIN 6458.

Acero cromo vanadio templado.Temple por inducción en las puntas.Acabado fosfatado.Punta torneada.DIN 6458.

Aplicações | Application | Aplicación

• Iniciar operacões de remoção de pinos ou rebites.

• Used to start the removal of pins and rivets.

• Empezar operaciones de remoción de pernos o remaches

Produzido em aço cromo vanádio temperado.Têmpera por indução na ponta.Acabamento fosfatizado.DIN 6450.

Hardened chrome vanadium steel.

Induction hardening at the edges.

Phosphated nishing.

Machined edges.

DIN 6450.

Acero cromo vanadio templado.Temple por inducción en las puntas.Acabado fosfatado.Punta torneada.DIN 6450.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizado para completar a operação de extração de um pino ou rebite, permitindo

a expulsão total da peça.

• Used to accomplish the removel of pins and riverts, allowing the total expulsion of the piece.

• Utilizado para completar la operación de extracción de un perno o remache, permitiendo la

expulción total de la pieza.

REF. mmMedidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L1 L2

44470/115 1,5 60 1,5 10,5 9,5 35 120

44470/104 4,0 60 4,0 10,5 9,5 30 120

44470/105 5,0 60 5,0 10,5 9,5 35 120

44470/106 6,0 60 6,0 10,5 9,5 30 120

REF. mmMedidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L1 L2

44471/102 2 40 2 9,2 7,9 30 115

44471/103 3 40 3 9,2 7,9 40 125

44471/104 4 50 4 9,2 7,9 50 150

44471/105 5 70 5 11,0 9,5 50 150

44471/106 6 80 6 11,0 9,5 50 150

44471/108 8 130 8 14,7 12,7 50 150

Saca Pino CônicoSolid PunchesBotadores

Saca Pino ParaleloPin PunchesBotadores

Page 377: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 377/443

373www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44471Jogo de Saca Pinos ParalelosPin Punch SetJuego de Botadores

REF. Composição | Set Included

44471/206

6 saca pinos paralelos 2, 3, 4, 5, 6, 8mm.Embalagem em material sintético.

6 solid punches 2, 3, 4, 5, 6 and 8mm.Plastic package.

6 botadores 2, 3, 4, 5, 6 y 8mm.

Embalaje plástico.

44472

Produzido em aço cromo vanádio temperado.Têmpera por indução na ponta.Acabamento fosfatizado.DIN 7250.

Hardened chrome vanadium steel.

Induction hardening at the edges.

Phosphated nishing.

DIN 7250. 

Acero cromo vanadio templado.Temple por inducción en las puntas.Acabado fosfatado.DIN 7250.

Aplicações | Application | Aplicación

• Ferramenta mecânica utilizada para fazer marcações em metais, como por

exemplo, marcar furos para guiar as brocas.

• Mechanic tool used to mark metals, for example, to mark holes to guide drills. 

• Herramienta mecánica utilizada para hacer marcaciones en metales, como por ejemplo, marcar

oricios para guiar las brocas.

REF. mmMedidas | Dimensions (mm)

Ød d1 d2 L1 L2

44472/104 4 70 4 10,5 9,5 40 120

44472/105 5 110 5 14,5 12,7 50 120

Punção de CentroCenter PunchesCentro Puntos

6Peças

Pieces

Piezas

Page 378: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 378/443

374 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44473

Produzido em aço cromo vanádio temperado.Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento fosfatizado.

Hardened chrome vanadium steel.

Induction hardening at the edges.

Phosphated nishing.

Acero cromo vanadio templado.Temple por inducción en las puntas.Acabado fosfatado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Remover rebarbas e cortar arames e chapas nas.

• Pode também, abrir sulcos em chapas metálicas planas em locais de difícil acesso.

• To remove edges, to cut wires and thin metal sheets.

• It can open groove in at metallic sheet, in hard access places. 

• Remover rebordes, cortar alambres y chapas nas.

• Puede también abrir surcos en chapas planas metálicas, en lugares de difícil acesso.

REF. mmMedidas | Dimensions (mm)

d d1 d2 L1 L2

44473/111 11 80 11 10,5 9,5 45 130

44473/115 15 170 15 14,5 12,7 60 150

44473/116 16 180 16 14,5 12,7 60 165

44473/119 19 280 19 18,0 15,8 60 180

44473/122 22 430 22 21,5 19,0 70 200

44473/125 25 490 25 21,5 19,0 70 215

44473/126 26 590 25 21,5 19,0 70 250

44473/130 30 730 25 21,5 19,0 70 300

44473/135 35 840 25 21,5 19,0 70 350

TalhadeirasCold ChiselsCinceles

NOVONeW

NUeVO

44474

Talhadeira produzida em aço cromo vanádio.Têmpera por indução no gume de corte.Acabamento fosfatizado.

Empunhadura injetada em PVC.

Cold chisel made o chrome vanadium steel.

Induction hardening at the edges.

Phosphated nishing.

Injected PVC grip.

Cincel en acero cromo vanádio.Temple por inducción en las puntas.Acabado fosfatado.

Empuñadura en PVC inyectado.

Aplicações | Application | Aplicación

• Utilizada na remoção de rebarbas e no corte de arames e chapas nas.

• Pode também, abrir sulcos em chapas metálicas planas em locais de difícil

acesso.

• A empunhadura protege as mãos do usuário durante o uso, além de

proporcionar melhor agarre e conforto.

• The cold chisel is used to remove edges, to cut wires and thin metal sheets.

• It can aldo open groove in at metallic sheet, in hard access places.

• The grip is used to protect user hand of the operator and also provides better

grip and comort

• El cincel es usado para remover rebordes, cortar alambres y chapas nas.

• Puede-se también abrir surcos en chapas planas metálicas, en lugares de difícil acesso.

• La empuñadura es usada para proteger las manos del usuario durante el uso, además,

proporciona mejor agarre y comodidad.

Talhadeira com EmpunhaduraCold Chisel with GripCincel con Empuñadura

L

      Ø      d      1

      Ø      d      2

L2

L1

      d

REF. Medidas | Dimensions (mm)ød1 ød2 d L L1 L2

44473/922 8” 510 30 80 22 115 70 200

44473/925 8.1/2” 570 30 80 25 115 70 215

44473/926 10” 670 30 80 25 115 70 250

44473/930 12” 810 30 80 25 115 70 300

44473/935 14” 920 30 80 25 115 70 350

Page 379: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 379/443

375 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44473Jogo de Talhadeiras, Punções e Saca PinosCold Chisel, Center Punch and Solid Punch SetJuego de Cincel, Centro Punto y Botador

REF. Composição | Set included

44473/207

Saca pino cônico 6mm.2 saca pinos paralelos 4 e 5mm.2 punções de centro 4 e 5mm.2 talhadeiras 16 e 19mm.Embalagem em material sintético.

Solid punch 6mm

Solid punches 4 and 5mmCenter Punches 4 and 5mmCold chisels 16 and 19mmPlastic package.

Botador 6mmBotadores 4 y 5mmCentro puntos 4 y 5mmCinceles16 y 19mmEmbalaje plástico.

7Peças

Pieces

Piezas

8Peças

Pieces

Piezas

44473Jogo de Talhadeiras, Punções e Saca PinosCold Chisel, Center Punch and Solid Punch SetJuego de Cincel, Centro Punto y Botador

REF. Composição | Set included

44473/208

2 saca pinos cônicos 4 e 5mm.2 saca pinos paralelos 2 e 3mm.2 punções de centro 4 e 5mm.2 talhadeiras 11 e 15mm.Embalagem em material sintético.

Solid punches 4 and 5mmSolid punches 2 and 3mmCenter Punches 4 and 5mmCold chisels 11 and 15mmPlastic package.

Botadores 4 y 5mmBotadores 2 y 3mm

Centro puntos 4 y 5mmCinceles 11 y 15mmEmbalaje plástico.

Page 380: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 380/443

376  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44474

Injetada em PVC na cor laranja.Própria para talhadeiras 44473 com corpo sextavado de 19mm.

Injected orange PVC.

Suitable for chisels 44473 with hexagonal body of 19mm.

PVC naranja inyectado.Propia para cinceles 44473 con cuerpo sextavado de 19mm.

Aplicações | Application | Aplicación

• Proteger as mãos do usuário durante o uso da talhadeira. Além disso,

proporciona melhor agarre e conforto.

• This is used to protect user hand while working with a chisel, it also provides

better grip and comort

• Proteger las manos del usuario durante el uso del cincel, además, proporciona mejor

agarre y comodidad.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød1 ød2 L

44474/004 30,0 80,0 115,0

Empunhadura para TalhadeiraGripsEmpuñaduras

Page 381: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 381/443

377 www.tramontina.com/pro |

Estas ferramentas de impacto tem dureza diferenciada no gume de corte e naface que será golpeada (Fig. 12.1).

These impact tools have different hardness at the cutting edge and the head that will bestruck (Fig. 12.1).

Estas herramientas de impacto tienen dureza diferenciada en el hilo de corte y en la base queserá golpeada (Fig. 12.1).

As ferramentas são submetidas a testes de aplicação para garantir que oprocesso de fabricação esteja dentro das especicações (Fig. 12.2).

The tools are subjected to application tests to ensure the manuacturing process is inaccordance with the specication (Fig. 12.2).

Las herramientas son sometidas a tests de aplicación para garantizar que el proceso defabricación está de acuerdo con las especicaciones (Fig. 12.2).

A camada de fosfato mais a deposição de óleo aplicado na superfície das peças,garantem uma proteção excelente contra a corrosão (Fig. 12.3).

The phosphate layer along with the oil applied on the surface of the pieces ensure anexcellent protection against rust (Fig. 12.3).

La camada de fosfato más la deposición de aceite aplicados en la supercie de las piezas,garantizan una protección excelente contra la corrosión (Fig. 12.3).

A variedade de tamanhos e formas de punções e talhadeiras, sempre assegura aferramenta certa para cada aplicação (Fig. 12.4).

The variety of sizes and shapes of the punches and chisels always ensures that you havethe correct tool for each job (Fig. 12.4).

La variedad de tamaños y formas de botadores y cinceles siempre aseguran la herramienta justa para cada aplicación (Fig. 12.4).

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

FosfatoPhosphate

Metal baseBase metal

Impacto

Impact

Saca pinos, punções e talhadeiras são produzidos e testadosconforme normas especícas.

Punches and cold chisels are produced and tested according to Europeanstandards.

Los botadores y cinceles son producidos y testados bajo normas Europeas.

Page 382: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 382/443

Page 383: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 383/443

SACADORES

GEAR PULLERSEXTRACTORES DE POLEAS

Page 384: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 384/443

380 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44025

Garras forjadas em aço cromo vanádio temperado.Ponta em aço cromo vanádio.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras e suporte cromados.Fuso e pontas fosfatizados.As garras movimentam-se paralelamente para regular a abertura.Pode-se inverter as garras para componentes internos.

Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened chrome vanadium steel tip.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated support and jaws.

Phosphated spindle and tip.

The jaws move in a parallel plane to adjust the opening.

The tool allows the jaws to be inverted for use on internal components.

Brazos forjados en acero cromo vanadio templado.Punta en acero cromo vanadio templado.Huso y soporte en acero carbono templado.Brazos y soporte cromados.Huso y punta fosfatadas.Los brazos se mueven paralelamente para ajustar la apertura.

Se puede invertir los brazos para los componentes internos.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.

• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

Também pode ser utilizadocom as garras invertidas.

Also can be used with inverted jaws.

También puede ser utilizado con losbrazos invertidos.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

Ød A B C L

44025/012 1.320 120 177 108 32,5 172,5

44025/018 3.340 180 265 159 45,0 250,0

Sacador de Polias - Garras deslizantesAdjustable Gear PullersExtractores de Poleas Ajustables

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44025/012 3,0

44025/018 7,5

REF.Rosca | screw thread |

roscaComprimento | size |

extensión

44025/012 M 14 x 1.5mm 165mm

44025/018 M 22 x 1.5mm 285mm

Informações dos fusos dos sacadores de poliasSpindles inormation or gear pullersInformación de los husos para extractores de poleas

44025

Garras forjadas em aço cromo vanádio temperado.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

Brazos forjados en acero cromo vanadio y templados.Acabado cromado.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44025/001 19 8,5 33 20 103

44025/006 23 12,0 43 23 153

Garra para Sacador de PoliasGear Puller JawsBrazos para Extractores de Poleas

Page 385: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 385/443

381www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Rosca | screw thread |

roscaComprimento | size |

extensión

44025/003 M 14 x 1.5mm 165mm

44025/008 M 22 x 1.5mm 285mm

Informações dos fusos dos sacadores de poliasSpindles inormation or gear pullers

Información de los husos para extractores de poleas

44025

Suporte em aço carbono temperado.Acabamento cromado.

Forged and hardened chrome vanadium steel.

Chrome plated nishing.

Forjado en acero cromo vanadio y templado.Acabado cromado.

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B C L

44025/002 23 33,5 20,5 55

44025/007 29 44,0 26,0 70

Suportes para Sacador de PoliasSupports or Gear PullersSoportes para Extractores de Poleas

44025

Fuso em aço carbono temperado.Ponta em aço cromo vanádio temperado.Acabamento fosfatizado.

Hardened carbon steel.

Hardened chrome vanadium steel tip.

Phosphated nishing.

Acero carbono templado.Punta en acero cromo vanadio templado.Acabado fosfatado.

REF.

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D L

44025/003 17 18,75 14 6 173

44025/008 17 19,63 22 10 295

Fusos para Sacador de PoliasSpindles or Gear PullersHusos para Extractores de Poleas

44025

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenar os sacadores de polias de forma prática e segura.

• Practical and safe storage of gear pullers.

• Almacenar los extractores de poleas de forma práctica y segura.

Jogo de Sacadores de PoliasGear Puller SetJuego de Extractores de Poleas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44025/202 5.790 350 70 450

2Peças

Pieces

Piezas

Composição:

Sacador de polias 44025/012; sacador de polias 44025/018; maleta soprada em

polietileno de alta densidade (PEAD); revestimento em espuma.

Set includes:

1 gear puller 44025/012; 1 gear puller 44025/018; blow mold case made of high density

polyethylene (HDPE); foam lining.

Composición:

1 extractor de poleas 44025/012; 1 extractor de poleas 44025/018; maletín soplado en

polietileno de alta densidad (PEAD); revestimiento en espuma.

Page 386: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 386/443

382 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44027

Garras forjadas em aço cromo vanádio temperado.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras cromadas.Fuso e suporte fosfatizados. Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and support.

Brazos forjados en acero cromo vanadio templados.Huso y soporte en acero carbono templado.Brazos cromados.Huso y soporte fosfatados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

A = Comprimento da parte rosqueada Threaded part lengthLongitud de la parte rosqueada

B = Profundidade com garras fechadasDepth with jaws closedProfundidad con los brazos cerrados

C = Profundidade com garras abertas Depth with jaws openedProfundidad con los brazos abiertos

D = Abertura máxima das garrasMaximum jaw openingApertura máxima de los brazos

E = Espessura da porca Joint thicknessEspesor del soporte

F = Curso (A - E)Course (A - E)

Curso (A - E)* Abertura máxima para extração com segurança | maximum opening for a safety

extraction | apertura máxima para extracción con seguridad

REF.Capacidade*

Capacity*Capacidad*

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D E F

44027/004 4” 1.050 130 88 60 150 32 98

44027/006 6” 2.000 185 115 86 210 38 147

44027/008 8” 3.280 250 165 125 295 38 212

Sacador de Polias 2 garras - Rosca na2 Jaw Gear Pullers - Thin threadExtractor de Poleas 2 Brazos - Rosca Fina

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44027/004 3,0

44027/006 5,5

44027/008 7,5

REF.Rosca | screw thread |

roscaComprimento | size |

extensión

44027/004 M 14 x 1.5mm 165mm

44027/006 M 18 x 1.5mm 215mm

44027/008 M 22 x 1.5mm 285mm

Informações dos fusos dos sacadores de poliasSpindles inormation or gear pullersInformación de los husos para extractores de poleas

Page 387: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 387/443

383www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

REF.Rosca | screw thread |

roscaComprimento | size |

extensión

44027/010 M 33 x 1.75mm 510mm

44027/012 M 33 x 1.75mm 510mm

Informações dos fusos dos sacadores de poliasSpindles inormation or gear pullersInformación de los husos para extractores de poleas

44027

Garras forjadas em aço cromo vanádio.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras cromadas.Fuso e suporte fosfatizados.Dupla articulação. Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and support.

Double joint.

Brazos forjados de acero cromo vanadio.Huso y soporte de acero carbono templado.Brazos cromados.Huso y soporte fosfatados.Doble articulación.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

* Abertura máxima para extração com segurançaMaximum opening for a safety extractionApertura máxima para extracción con seguridad

REF.Capacidade*

Capacity*Capacidad*

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D E F

44027/010 10” 9.250 110 300 400 2 60 200 300

44027/012 12” 10.150 215 300 500 330 200 400

Sacador de Polias - Duas garras articuladasGear Pullers - Two articulated jawsExtractor de Poleas - 2 brazos articulados

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44027/010 9

44027/012 9

Page 388: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 388/443

384 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44029

Garras forjadas em aço cromo vanádio temperado.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras cromadas.Fuso e suporte fosfatizados.Agarre autocentrante.

Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated jaws. Phosphated spindle and support.

Sel-centering grip.

Brazos forjados en acero cromo vanadio templados.Huso y soporte en acero carbono templado.Brazos cromados. Huso y soporte fosfatados.Agarre auto centrante.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

REF.Capacidade*

Capacity*Capacidad*

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D E F

44029/004 4” 1.350 130 88 60 150 32 98

44029/006 6” 2.680 185 115 86 210 38 147

44029/008 8” 4.220 250 165 125 295 38 212

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44029/004 3,0

44029/006 5,5

44029/008 7,5

Sacador de Polias 3 garras - Rosca na3 Jaw Gear Pullers - Thin threadExtractor de Poleas 3 Brazos - Rosca Fina

A = Comprimento da parte rosqueada Threaded part lengthLongitud de la parte rosqueada

B = Profundidade com garras fechadasDepth with jaws closedProfundidad con los brazos cerrados

C = Profundidade com garras abertas Depth with jaws openedProfundidad con los brazos abiertos

D = Abertura máxima das garrasMaximum jaw openingApertura máxima de los brazos

E = Espessura da porca Joint thicknessEspesor del soporte

F = Curso (A - E)Course (A - E)Curso (A - E)

* Abertura máxima para extração com segurança | maximum opening for a safetyextraction | apertura máxima para extracción con seguridad

REF.Rosca | screw thread |

roscaComprimento | size |

extensión

44029/004 M 14 x 1.5mm 165mm

44029/006 M 18 x 1.5mm 215mm

44029/008 M 22 x 1.5mm 285mm

Informações dos fusos dos sacadores de poliasSpindles inormation or gear pullersInformación de los husos para extractores de poleas

Page 389: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 389/443

385 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44029Jogo de Sacadores de PoliasGear Puller SetJuego de Extractores de Poleas

REF.Medidas | Dimensions (mm)

A B L

44029/202 4.560 350 70 450

6PeçasPieces

Piezas

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenar os sacadores de polias de forma prática e segura.

• Practical and safe storage of gear pullers.

• Almacenar los extractores de poleas de forma práctica y segura.

As peças contidas nesta maleta permitem a montagem dossacadores de 6” de duas e três garras. Acompanha manual deinstruções.

Parts inside the case allow the assembling of 6” two and three jaws gear

pullers. Contains instruction manual.

Las piezas contenidas en este maletín permiten el montaje de los extractoresde 6” de dos y tres brazos. Acompaña manual de instrucciones.

Composição:

Sacador de polias 44027/006 (2 garras - 6”); garra 6”, conjunto (parafuso, arruelas,

porca); 3 guias; maleta soprada em polietileno de alta densidade (PEAD);revestimento em espuma.

Set includes:

Gear puller 44027/006 (2 jaws - 6”), jaw 6”; set (bolt, washers and nut); 3 guides; blow mold

case made of high density polyethylene (HDPE); foam lining.

Composición:

Extractor de poleas 44027/006 (2 brazos - 6”); brazo 6”; conjunto (tornillo, arandelas y tuerca); 3guías; maletín soplado en polietileno de alta densidad (PEAD); revestimiento en espuma.

44029REF.Capacidade*

Capacity*Capacidad*

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D E F

44029/010 10” 11.710 110 300 450 260 200 350

44029/012 12” 13.110 215 300 520 330 200 420

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44029/010 15,0

44029/012 15,0

Garras forjadas em aço cromo vanádio.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras cromadas.Fuso e suporte fosfatizados.Dupla articulação. Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and support.

Double joint.

Brazos forjados de acero cromo vanadio.Huso y soporte de acero carbono templado.Brazos cromados.Huso y soporte fosfatados.Doble articulación.

Sacador de Polias - Três garras articuladasGear Pullers - Three articulated jawsExtractor de Poleas - 3 brazos articulados

REF.Rosca | screw thread |

roscaComprimento | size |

extensión

44029/010 M 33 x 1.75mm 510mm

44029/012 M 33 x 1.75mm 510mm

Informações dos fusos dos sacadores de poliasSpindles inormation or gear pullers

Información de los husos para extractores de poleas

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

* Abertura máxima para extração com segurança

Maximum opening for a safety extractionApertura máxima para extracción con seguridad

Page 390: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 390/443

386  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44026

Garras forjadas em aço cromo vanádio temperado.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras cromadas.Fuso e suporte fosfatizados.Dupla articulação.Pode-se inverter as garras para componentes internos.

Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and support.

Double joint.

Jaws can be inverted for use on internal components.

Brazos forjados en acero cromo vanadio templados.

Huso y soporte en acero carbono templado.Brazos cromados.Huso y soporte fosfatados.Dupla articulación.Se puede invertir los brazos para los componentes internos.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

Ød

      C

      A

      B

      D

Também pode ser utilizado comas garras invertidas.

Also can be used with inverted jaws.

También puede ser utilizado con losbrazos invertidos.

Sacador de polias - 2 garras articuladas2 Jaw Gear PullersExtractores de Poleas 2 Brazos

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A B C D

44026/003 75 430 98 22,0 102 45 120

44026/004 100 690 126 27,5 129 54 148

44026/006 150 1.250 156 30,0 210 97 200

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44026/003 2

44026/004 3

44026/006 4

Page 391: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 391/443

387 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Também pode ser utilizado comas garras invertidas.

Also can be used with inverted jaws.

También puede ser utilizado con losbrazos invertidos.

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44028/003 2

44028/004 3

44028/006 4

44028

Garras forjadas em aço cromo vanádio temperado.Fuso e suporte em aço carbono temperado.Garras cromadas.Fuso e suporte fosfatizados.Agarre autocentrante.Dupla articulação.Pode-se inverter as garras para componentes internos.

Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened carbon steel spindle and support.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and support.

Sel-centering grip.

Double joint.

Jaws can be inverted for use on internal components.

Brazos forjados en acero cromo vanadio templados.Huso y soporte en acero carbono templado.Brazos cromados.Huso y soporte fosfatados.Agarre auto centrante.Dupla articulación.Se puede invertir los brazos para los componentes internos.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

Ød

 A    

      B

      C

      D

Sacador de Polias - Três garras articuladas3 Jaw Gear PullersExtractores de Poleas 3 Brazos

REF.Medidas | Dimensions (mm)

ød A B C D

44028/003 75 570 98 22,0 102 45 120

44028/004 100 1.640 126 27,5 129 54 148

44028/006 150 1.680 156 30,0 210 97 200

Page 392: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 392/443

388  | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44030

Garras forjadas em aço cromo vanádio e temperadas.Fuso e porca em aço carbono especial temperado.Garras cromadas.Fuso e porca fosfatizados.

Forged and hardened chrome vanadium steel jaws.

Hardened spindle and nut in special carbon steel.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and nut.

Brazos forjados en acero cromo vanadio y templados.Huzo y tuerca en acero carbono especial templado.Brazos cromados.Huso y tuercas fosfatados.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

Aplicações | Application | Aplicación

• Extrair polias, buchas e rolamentos.• To draw out pullers, bush and bearings.

• Extraer poleas, buchas y rulemanes.

REF.Capacidade

CapacityCapacidad

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D

44030/001 2.1/4” - 60mm 270 55 40 60 80

44030/002 2.3/4” - 70mm 270 70 40 70 90

44030/003 2.3/4” - 70mm 280 80 40 70 90

Minissacador de Polias - Duas garras2 Jaws Mini Gear PullersMini Extractores de Poleas 2 Brazos

REF.

Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44030/001 1,0

44030/002 1,2

44030/003 1,2

REF.Capacidade de carga operacional (ton)

Load Capacity (ton)Capacidad de carga operacional (ton)

44031/001 1,0

44031/002 1,2

44031/003 1,2

C

      A

D

B

44031

Garras forjadas em aço cromo vanádio e temperadas.Fuso e porca em aço carbono especial temperado.Garras cromadas.Fuso e porca fosfatizados.

Forged and hardened chrome vanadium

steel jaws.

Hardened spindle and nut in special

carbon steel.

Chrome plated jaws.

Phosphated spindle and nut.

Sel-centering grip.

REF.Capacidade

CapacityCapacidad

Medidas | Dimensions (mm)

A B C D

44031/001 2.1/4” - 60mm 320 55 40 60 80

44031/002 2.3/4” - 70mm 340 70 40 70 90

44031/003 2.3/4” - 70mm 350 80 40 70 90

Minissacador de Polias - Três garras3 Jaws Mini Gear PullersMini Extractores de Poleas 3 Brazos 

C

D

      A

B

Brazos forjados en acero cromovanadio y templados.Huzo y tuerca en acero carbonoespecial templado.Brazos cromados.Huso y tuercas fosfatados.Agarra auto centrante.

Page 393: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 393/443

389www.tramontina.com/pro |

Os sacadores de polias tem as garras e fusos testados nos quesitos de dureza eresistência mecânica (Fig. 13.1).

The jaws and spindles on the gear pullers are tested for hardness and mechanicalresistance (Fig. 13.1).

Los extractores de poleas tienen los brazos y husos testados en los aspectos de dureza yresistencia mecánica (Fig. 13.1).

O ensaio de carga analisa a resistência global do sacador de polias após amontagem nal (Fig. 13.2).

The load test analyses the global resistance o the gear puller ater the nal assembly(Fig. 13.2).

El ensayo de carga analiza la resistencia global del extractor de poleas después del montajenal (Fig. 13.2).

Alguns sacadores possuem o recurso de inverter as garras e possibilitarextrações internas (Fig. 13.3).

Some gear pullers have the option to invert the jaws. This allows internal extraction (Fig.13.3).

Algunos extractores poseen el recurso de invertir los brazos y posibilitar extracciones internas(Fig. 13.3).

Os sacadores com dupla articulação possuem uma regulagem para aumentar ocompimento útil da garra - L2 > L1 (Fig. 13.4).

The gear pullers with double joint can be adjusted to increase the length of the jaws - L2> L1 - (Fig. 13.4).

Los extractores con doble articulación poseen un reglaje para aumentar el largor útil delbrazo - L2 > L1 - (Fig. 13.4).

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

Fig. 13.4

TraçãoTractionTracción

Os extratores de polias são produzidos e testados conformenormas especícas.

Gear pullers are produced and tested according to plant specications.

Los extractores de poleas son producidos y testados bajo especicacionesinternas.

Page 394: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 394/443

Page 395: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 395/443

EXPOSITORES

DISPLAYSEXHIBIDORES

Page 396: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 396/443

392 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44999

Quatro placas perfuradas para ganchos.Pés com regulagem de altura.Luminoso.Pintura eletrostática.Acompanha 50 ganchos.

Four carbon steel drilled plates.

Feet with height adjustment.

Luminous.

Electrostatic painting.

With 60 hooks.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e exposição de ferramentas manuais.

• Storage and exhibition of hand tools.

• Almacenamiento y exhibición de herramientas manuales.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e exposição de ferramentas manuais.

• Storage and exhibition of hand tools.

• Almacenamiento y exhibición de herramientas manuales.

REF. KgMedidas | Dimensions (mm)

A B L

44999/042 40 2.235 575 1.000

Expositor LuminosoMetallic DisplayExhibidor Metálico

44999

Chapa em aço carbono.Pintura eletrostática.Acompanha 60 ganchos.

Carbon steel plates.

Electrostatic painting.

With 60 hooks.

REF. KgMedidas | Dimensions (mm)

A B L

44999/037 40 2.200 450 900

Expositor MetálicoMetallic DisplayExhibidor Metálico

Cuatro chapas de acero carbono perforadas.Pies con reglaje de altura.Luminoso.Pintura electrostática.Acompaña 60 ganchos.

Chapas de acero carbono.Pintura electrostática.Acompaña 60 ganchos.

Page 397: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 397/443

393www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e exposição de ferramentas manuais.

• Storage and exhibition of hand tools.

• Almacenamiento y exhibición de herramientas manuales.

44999REF. KgMedidas | Dimensions (mm)

A B L

44999/098 56 1.600 900 1.000

Expositor MetálicoMetallic DisplayExhibidor Metálico

Chapa em aço carbono.Pintura eletrostática.Acompanha 60 ganchos.

Este expositor pode ser utilizado nos dois lados (frentee verso).

This display can be used both sides.

Este exhibidor puede ser utilizado por los dos lados.

44999

Chapa perfurada de açocarbono.Pintura eletrostática.Acompanha 50 ganchos.

Aplicações | Application | Aplicación• Armazenamento e exposição de ferramentas manuais com suporte plástico.

• Storage and exhibition of hand tools with plastic hanger.

• Almacenamiento y exhibición de herramientas manuales en soporte plástico.

REF. KgMedidas | Dimensions (mm)

A B L

44999/050 10 975 15 645

Expositor de Chapa PerfuradaDisplay or Plastic Hanger ProductsExhibidor para productos en soporte plastic

Chapa en acero carbonoperfurada.Pintura electrostática.Acompaña 50 ganchos.

Carbon steel drilled plate.

Electrostatic painting.

With 50 hooks.

Chapas de acero carbono.Pintura electrostática.Acompaña 60 ganchos.

Carbon steel plates.

Electrostatic painting.

With 60 hooks.

Page 398: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 398/443

394 | www.tramontina.com/proVeja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

44999

Estrutura em aço carbono.Pintura eletrostática.

Carbon steel structure.

Electrostatic painting.

Estructura de acero carbono.Pintura electrostática.

Aplicações | Application | Aplicación

• Armazenamento e exposição de soquetes.

• Storage and exhibition of sockets.

• Almacenamiento y exhibición de dados.

REF. KgMedidas | Dimensions (mm)

A B L

44999/025 5,4 623 165 400

Expositor de SoquetesSocket DisplayExhibidor para Dados

Page 399: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 399/443

395 www.tramontina.com/pro |Veja Instruções para Uso e Segurança nas páginas 396 a 406.Check the saety and use instructions on pages 396 up to 406.V l i t i d id d l á i 396 h t 406

Os expositores são desenvolvidos para atender as necessidades dearmazenamento e demonstração dos produtos no ponto de venda (Fig. 14.1).

The display stands have been designed to display and store products in wholesales andretail outlets (Fig. 14.1).

Los exhibidores son desarrollados para atender las necesidades de almacenamiento ydemostración de los productos en el punto de venta (Fig. 14.1).

A construção deve atender as especicações de projeto (Fig. 14.2).

The construction must meet the requirements of the project (Fig. 14.2).

La construcción debe atender las especicaciones de proyecto (Fig. 14.2).

Alguns expositores utilizam o conceito de montagem modular (Fig. 14.3).

Some displays use the concept of modular assembly (Fig. 14.3).

Algunos exhibidores utilizan el concepto de montaje modular (Fig. 14.3).

A pintura eletrostática garante proteção contra corrosão, mesmo em ambientesagressivos (Fig. 14.4).

The electrostatic painting assures protection against corrosion even in harshenvironments (Fig. 14.4).

La pintura electrostática garantiza protección contra corrosión en ambientes agresivos (Fig.14.4).

Informações AdicionaisAdditional inormation

Informaciones adicionales

Os expositores são produzidos e testados conforme normasespecícas.

Displays are produced and tested according to plant specications

Los exhibidores son producidos y testados bajo especicacionesinternas.

Page 400: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 400/443

396  | www.tramontina.com/pro

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Lubricar as guias telescópicas das gavetasregularmente, para manter seu bom funcionamento (Fig.1.1).

Oil the smooth action runners on the drawers frequently inorder to keep them in good working order (Fig. 1.1).

Lubricar las guías telescópicas de los cajones regularmente paramantener su buen funcionamiento (Fig. 1.1).

Não colocar peças muito altas sobre carrinhos, pois elascaem facilmente durante sua movimentação. Mantero chão do local de trabalho limpo, evitando que asrodas dos carrinhos batam ou passem sobre obstáculos,causando a queda de algo que está sobre o carrinho, oudo próprio (Fig. 1.3).

Do not stack items on the cabinet as they may all i it is moved.Keep the oor of the work place clean and avoid damaging thecasters by knocks or running over obstacles (Fig. 1.3).

No poner piezas arriba de los carros, pues pueden caer durante sumovimiento. Mantener el suelo del local de trabajo limpio evitandoque las ruedas de los carros golpeen o pasen sobre obstáculos,causando su queda o de algo que esté arriba de el (Fig. 1.3).

Sempre manter as gavetas e portas dos carrinhose caixas trancadas durante sua movimentação outransporte (Fig. 1.2).

Always keep the drawers and doors of the cabinets andworkbenches locked during movement or transportation (Fig.1.2).

Mantener siempre los cajones y puertas de los carros y cajastrabadas durante su movimiento o transporte (Fig. 1.2).

Não apoiar peças sobre as caixas para realizar qualquertrabalho (Fig. 1.4).

Do not use the boxes as supports for work surfaces (Fig. 1.4).

No apoyar piezas sobre las cajas para realizar cualquier trabajo(Fig. 1.4).

1Carros, Caixas e Composições

Cabinets, Boxes and Tool SetsCarros, Cajas y Composiciones

Não sobrecarregar as gavetas dos carrinhos ou caixas compeso excessivo.

Do not overload the drawer of the cabinets or boxes withexcessive weight.

No sobrecargar los cajones de los carros o cajas con demasiadopeso.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Sempre utilizar uma chave de bitola correta para cadaparafuso ou porca para que não haja folga, pois issodanica a chave e o parafuso também (Fig. 2.1).

Always use a wrench of the correct size for each screw or nutand avoid using an oversized wrench, which may damageboth, the wrench and screw or nut (Fig. 2.1).

Utilizar siempre la vitola correcta a cada tornillo o tuerca paraque no haga juego, pues eso daña la llave y el tornillo(Fig. 2.1).

2Chaves de ApertoWrenches and SpannersLlaves de Ajuste

Respeitar o torque estabelecido por norma para cada

tamanho de chave.Be aware of the established torque for the different sizes of wrench.

Respetar el torque establecido por la norma de acuerdo a cadatamaño de llave.

Não alterar a forma original das chaves.

Do not change the original shape of the wrenches.

No cambiar la forma original de las llaves.

Page 401: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 401/443

397 www.tramontina.com/pro |

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Sempre usar a chave perpendicular ao eixo do parafusoe/ou porca. Isto aumenta a vida últil da ferramenta etorna a operação mais segura (Fig. 2.2).

Always use the wrench perpendicularly to the axis of the screwand/or nut. It will ensure the tools last longer and make theoperation safer (Fig. 2.2).

Siempre usar la llave perpendicular al eje del tornillo y/o tuerca.Eso aumenta la vida útil de la herramienta y torna la operaciónmás segura (Fig. 2.2).

Não usar tubos ou outras barras extensoras para obtermais torque. Ao aumentar a distância da aplicaçãoda força (L2 > L1) aumenta-se o torque que pode serfornecido ao parafuso, mas também se corre o risco dequebrar a chave (Fig. 2.3).

Do not use pipes or other extension bars to obtain moretorque. While this will increase the force application distance(L2 > L1) and torque that is provided to the screw, you willalso run the risk of breaking the wrench (Fig. 2.3).

No usar tubos u otras barras extensoras para obtener más torque.Al aumentar la distancia de la aplicación de la fuerza (L2 > L1)se aumenta el torque que puede ser proveído al tornillo, perotambién se corre el riesgo de romper la llave (Fig. 2.3).

Não golpear as chaves, a não ser que sejam projetadaspara este m (Fig. 2.4).

Do not strike the wrenches unless they are made specicallyfor this purpose (Fig. 2.4).

No golpear las llaves a no ser que sean proyectadas para eso.(Fig. 2.4).

Utilizar as chaves de corrente em trabalhos onde a marca, devido ao aperto dacorrente, não seja signicativa.

Only use the chain wrench on articles where marks made by the wrench as you tighten,are unimportant.

Utilizar las llaves cadenas en trabajos donde la marca debido al ajuste de la cadena no seasignicativa.

2Chaves de Aperto

Wrenches and SpannersLlaves de Ajuste

Selecionar o tamanho do soquete conforme a bitola doparafuso ou porca (Fig. 3.1).

Select the socket sizes according to the standard of screw ornut (Fig. 3.1).

Seleccionar el tamaño del dado de acuerdo a la vitola del tornilloo tuerca (Fig. 3.1).

Sempre utilizar um acessório adequado para asoperações com soquete. Se a operação exige rapidez,então se deve usar uma catraca, e para operações deaperto nal, um cabo articulado ou cabo T (Fig. 3.2).

Always use a suitable accessory for operation with sockets.If the operation requires quickness, you must use a ratchetand or nal tightening operation you must use a T handle or

exible handle (Fig. 3.2).

Utilizar siempre un accesorio adecuado para las operaciones condados. Si la operación exige rapidez, entonces se debe utilizaruna matraca, y para el ajuste nal un mango articulado o mangoT (Fig. 3.2).

3Soquetes e TorquímetrosSockets and Torque WrenchesDados y Torquímetros

Inspecionar os soquetes antes de sua utilização. Soquetesque apresentam trincas ou desgaste excessivo devem sersubstituídos.

Inspect the sockets before you use them. Sockets that show cracks orexcessive wear must be replaced.

Inspeccionar los dados antes de su utilización. Dados que demuestran

trincas o desgaste excesivo deben ser substituidos.

Page 402: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 402/443

398  | www.tramontina.com/pro

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Não utilizar canos ou barras extensoras para atingirmaiores torques. Ao aumentar a distância da aplicaçãoda força (L2 > L1), aumenta-se o torque que pode serfornecido ao soquete e, conseqüentemente ao parafusoou porca, mas também se corre o risco de quebrar oacessório (Fig. 3.3).

Do not use extension bar to achieve higher torque. Whileincreasing the force application distance (L2 > L1) will increasethe torque to the socket, and consequently to the screw or nut,you will also run the risk of breaking the accessory (Fig. 3.3).

No utilizar caños o barras extensoras para alcanzar mayorestorques. Al aumentar la distancia de la aplicación de fuerza (L2> L1) se aumenta el torque que puede ser proveído al dado yconsecuentemente al tornillo o tuerca, pero también se corre elriesgo de romper el accesorio (Fig. 3.3).

Não utilizar soquetes normais para operações comparafusadeiras pneumáticas ou elétricas (Fig. 3.4).Usar soquetes de impacto para pistolas pneumáticas.

Do not use manual sockets for operation with pneumatic orelectric drivers (Fig. 3.4). In this instance use impact sockets.

No utilizar dados manuales para operaciones con herramientasneumáticas o destornilladores eléctricos (Fig. 3.4). En estoscasos se deben utilizar los dados de impacto.

Sempre escolher cabos ou catracas de acordo com otamanho e capacidade do soquete.

Always choose a handle or ratchet according to the size andcapacity o the socket.

Elegir siempre mangos o matracas de acuerdo al tamaño ycapacidad del dado.

3Soquetes e Torquímetros

Sockets and Torque WrenchesDados y Torquímetros

Sempre utilizar uma chave de bitola correta para cadaparafuso ou porca para que não haja folga, pois issodanica a chave e o parafuso (Fig. 4.1).

Always use a wrench that corresponds to the size of screw ornut, failure to do so may result in damage to the wrench orscrew (Fig. 4.1)

Utilizar siempre la vitola correcta a cada tornillo o tuerca paraque no haga juego, pues eso daña la llave y el tornillo (Fig. 4.1).

Não usar tubos ou outras barras de extensões para obtermais torque (Fig. 4.2).

Do not use pipes or other extensive bars to obtain more torque(Fig. 4.2).

No utilizar tubos u otras barras de extensión para obtener mástorque (Fig. 4.2).

Respeitar o torque estabelecido por norma para cadatamanho de chave (Fig. 4.3).

Ensure you are familiar with the established torque for eachsize of wrench (Fig. 4.3).

Respetar el torque establecido por norma para cada tamaño dellave (Fig. 4.3).

4Chaves de Roda e BielaAutomotive WrenchesLlaves Automotrices

Manter a chave limpa para um melhor agarre, pois usá-lasuja com graxa ou óleo pode causar acidentes.

Keep the wrench clean for a better grip. Using it when it is coveredwith grease or oil can cause accidents.

Mantener la llave limpia para un mejor agarre, pues usarla sucia congrasa o aceite puede causar accidentes.

Não alterar a forma original das chaves.

Do not change the original shape of the wrenches.

No cambiar la forma original de las llaves.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Page 403: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 403/443

399www.tramontina.com/pro |

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Nunca utilizar o alicate como martelo. Este pode trincarou até mesmo quebrar (Fig. 5.1).

Never use pliers as a hammer. It can crack or even break(Fig. 5.1).

Nunca utilizar la pinza como martillo. Eso puede trincarla o hastamismo romperla (Fig. 5.1).

A empunhadura em alguns alicates é fornecida paraconforto somente. Os alicates que podem ser utilizadosem redes elétricas são identicados nas empunhadurascom a marcação 1000V. Ainda para alicates isolados,deve-se sempre inspecionar a integridade da isolaçãoelétrica. Se aparecerem trincas na isolação, suspender ouso imediatamente.

The grip on most pliers is provided or comort only. Pliersthat can be used on electrical lines, are identied on the gripwith the marking 1000V. You must ensure that you inspect theelectrical insulation on a regular basis. I the insulated gripbecomes cracked, you must stop using the pliers immediately.

Los mangos en algunas pinzas son proveídos solamente paracomodidad. Las pinzas que pueden ser utilizadas en redeseléctricas son identicadas en los mangos con la marcación1000V. Para pinzas aisladas, se debe siempre inspeccionarla integridad del aislamiento eléctrico. Si hay suras en el

aislamiento suspender el uso inmediatamente.

Nunca expor as alicates a calor excessivo. Isto podealterar o tratamento térmico aplicado no corte e reduziro desempenho do alicate (Fig. 5.2).

Never expose pliers to excessive heat. It can change theheat treatment applied at the cutting edges and reduce theperformance of the pliers (Fig. 5.2).

Nunca exponer las pinzas al calor demasiado. Eso puede alterar eltratamiento térmico aplicado en el corte y reducir el desempeñode la pinza (Fig. 5.2).

Lubricar ocasionalmente a articulação. Isto aumenta avida útil do alicate e melhora sua utilização (Fig. 5.4).

Oil the joint occasionally as this will extend the life of thepliers and improve their use (Fig. 5.4).

Lubricar ocasionalmente la articulación. Eso aumenta la vida útilde la pinza y mejora su utilización (Fig. 5.4).

Nunca aumentar o comprimento dos cabos dos alicates. Isto amplica a forçaexercida sobre a cabeça do alicate, podendo quebrá-lo.

Never increase the length o the plier handle. It increases the load applied on the plier headand can break it.

Nunca aumentar el largo de los mangos de las pinzas. Eso aumenta la fuerza ejercida sobre lacabeza de la pinza pudiendo romperla.

Armazenar sempre em local limpo e seco.

Store the pliers in a clean and dry place.

Almacenar siempre en local limpio y seco.

Sempre posicionar o corte do alicateperpendicularmente ao eixo do arame, para umaoperação mais rápida e segura (Fig. 5.3).

Always ensure pliers are perpendicular to the wire for aquicker and safer operation (Fig. 5.3).

Posicionar siempre el corte de la pinza perpendicularmente al ejedel alambre, para una operación más rápida y segura (Fig. 5.3).

5Alicates

PliersPinzas

Sempre observar as indicações de uso de cada tipo de alicate. Nunca utilize umalicate para cortar arames endurecidos, a não ser que este tenha sido projetadopara este m.

Alaways use the correct type of pliers for the job. Never use pliers to cut hardened wires,unless they are designed or this purpose.

Observar siempre las indicaciones de utilización para cada tipo de pinza. Nunca utilice unapinza para cortar alambres endurecidos, a no ser que la pinza haya sido proyectada para eso.

Nunca utilizar o alicate em porcas e parafusos. Uma chave de apertofaz um trabalho melhor e reduz o risco de danicar as arestas dasmesmas.

Never use the pliers on nuts or screws. A wrench or spanner makes a better job and reduces the risk o damaging the edges.

Nunca utilizar la pinza en tuercas y tornillos. Una llave de aprieto hace un trabajomejor y reduce el riesgo de dañar las aristas de las mismas.

Manter os alicates longe do alcance de crianças.

Keep pliers out o the reach o children.

Mantener las pinzas lejos del alcance de los niños.

Page 404: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 404/443

400 | www.tramontina.com/pro

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Sempre utilizar chaves de fenda isoladas, identicadaspela marcação 1000V, quando é necessário trabalhar emum local que tenha corrente elétrica (Fig. 6.1).

Always use insulated screwdrivers, identied by marking1000V, when working in places with electrical lines (Fig. 6.1).

Utilizar siempre destornilladores aislados, identicados por lamarcación 1000V, cuando es necesario trabajar en un local quetenga corriente eléctrica (Fig. 6.1).

Utilizar chaves com ponta adequada para cada tipo defenda, para conseguir realizar a tarefa mais rápido e deforma segura (Fig. 6.2).

Use screwdrivers with the correct end for each screw for speedand greater safety (Fig. 6.2).

Utilizar destornilladores con punta adecuada para cada tipo detornillo, para realizar la tarea más rápido y de manera segura(Fig. 6.2).

Respeitar o torque estabelecido por norma para cadabitola (Fig. 6.3).

Be aware of the established torque for each type of screwdriver (Fig. 6.3).

Respetar el torque establecido por norma para cada vitola(Fig. 6.3).

Não usar as chaves de fenda como formão ou alavanca(Fig. 6.4).

Do not use the screwdriver as a chisel or lever (Fig. 6.4).

No usar los destornilladores como cincel o palanca (Fig. 6.4).

6Chaves de Fenda

ScrewdriversDestornilladores

Não alterar as dimensões originais da ponta para obter outro perl.

Do not change the original dimensions o the tip to obtain a dierent prole.

No cambiar las dimensiones originales de la punta para obtener otro perl.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Page 405: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 405/443

401www.tramontina.com/pro |

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

7Ferramentas Isoladas IEC 60900

IEC 60900 Insulated ToolsHerramientas Aisladas IEC 60900

As ferramentas isoladas IEC da Tramontina PRO são fabricadas para atender, comsegurança, as normas IEC 609001 e NR 102. São indicadas para operações embaixa tensão, 1000V CA e 1500 V CC.

Tramontina PRO insulated tools are manufactured to meet safety requirements of IEC609001 standards. Such tools are indicated to be used in voltages up to 1.000V AC and1.500V CC.

Las herramientas aisladas IEC de Tramontina PRO son producidas bajo la norma IEC 609001.Son indicadas para operaciones en baja tensión, 1000V CA y 1500 V CC.

Não alterar a forma original das ferramentas (Fig. 7.1).

Don’t change the original shape and dimension of tools(Fig. 7.1).

No cambiar la forma original de las herramientas (Fig. 7.1).

1 A IEC 60900 é uma norma internacional que especica requisitos para a fabricaçãoe aprovação de ferramentas isoladas. Equivalente a norma européia EN 60900.

2 A NR 10 é uma norma regulamentadora brasileira que estabalece condiçõesmínimas para garantir a segurança de trabalhadores que interajam com instalaçõeselétricas e serviços com eletricidade.

1 IEC 60900 is an international standard that species the requirements of insulation tools

approval and production. This standard is equivalent to EN 60900 European Standard.1 La IEC 60900 es una norma internacional que especica requisitos para la fabricación yaprobación de herramientas aisladas. Equivalente a la norma eruopea EN 60900.

Fig. 7.1

Sempre utilizar uma ferramenta de bitola correta paracada uso. Isto aumenta a vida útil da ferramenta e tornaa operação mais segura (Fig. 7.2).

Always use a wrench that corresponds to the size of screw ornut. These precautions will increase the tool’s lifetime and thesafety of your operation (Fig. 7.2).

Utilizar siempre herramientas cuyos encastres correspondan. Estoaumenta la vida útil de la herramienta y hace que la operaciónsea más segura (Fig. 7.2).

Sempre respeitar o torque estabelecido por norma para cadatamanho de ferramenta. Não usar tubos ou outras barrasextensoras para obter mais torque.

Be aware of the established torque for each type of tool. Don’t uselevers or extension bars to reach higher torque values.

Respetar siempre el torque establecido por la norma para cada tamañode herramienta. No utilizar caños u otras barras extensoras para obtenermás torque.

Sempre armazenar as ferramentas em local limpo e seco.

Always store the insulated tools in a clean and dry place.

Almacenar siempre las herramientas en sítios limpios y secos.

Fig. 7.2

Não utilizar ferramentas com lâminas ou bicos quebrados, desgastadosou com qualquer sinal de trincas.

Reject any tool that shows damage such as, cracks, wearing, or signs of excessiveuse.

No utilizar herramientas con láminas o puntas rotas, desgastadas o con cualquierseñal de deterioro.

Não golpear as chaves, a não ser que sejam projetadas para estem.

Don’t strike the tools unless they are designed for this purpose.

No golpear las llaves, excepto aquellas que hayan sido fabricadas para esanalidad.

Sempre manter ferramentas de corte longe do alcance decrianças.

Keep the cutting tools out o the reach o children.

Mantener siempre las herramientas de corte lejos del alcance de los niños.

Page 406: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 406/443

402 | www.tramontina.com/pro

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Não lixar, usinar ou fundir as ferramentas de cobre-berílio (CuBe) para evitar exposição a fumos e partículasde berílio presentes na liga metálica (Fig. 8.1).

Do not polish, mill or melt the Beryllium-Copper (CuBe) tools(Fig. 8.1).

No lijar, usinar o fundir las herramientas de Cobre-Berilio (CuBe)(Fig. 8.1).

Não usar tubos ou outras barras extensoras para obtermais torque. Ao aumentar a distância da aplicação daforça (L

2> L

1) gera-se mais torque no parafuso ou porca

e na ferramenta, podendo quebrar ambos (Fig. 8.3).

Do not use pipes or other extension bars to obtain moretorque. While this will increase the force application distance(L2 > L1) and torque that is provided to the screw, you willalso run the risk of breaking the wrench (Fig. 8.3).

No usar tubos u otras barras extensoras para obtener más torque.Al aumentar la distancia de la aplicación de la fuerza (L2 > L1)se aumenta el torque que puede ser proveído al tornillo, perotambién se corre el riesgo de romper la llave (Fig. 8.3).

Sempre utilizar uma ferramenta de bitola adequada aoparafuso ou porca (Fig. 8.2).

Always use a wrench that corresponds to the size of screw ornut (Fig. 8.2).

Utilizar siempre la vitola correcta a cada tornillo o tuerca (Fig.8.2).

8Ferramentas Antifaiscantes

Saety ToolsHerramientas de Seguridad

NOTA: A exposição ao berílio causa, em pessoas suscetíveis, sérias doençaspulmonares.

NOTE: The exposure to Beryllium can causes serious pulmonary illness.

NOTA: La exposición al Berilio causa, en personas susceptibles, serias enfermidadespulmonares.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Utilizar o tamanho certo da chave para cada bitola deparafuso. Não fazer aproximações de dimensionais empolegadas para milímetros (Fig. 9.1).

Use the correct size of wrench for each bolt or nut. Do not mix

metric tools with those that are inches dimensioned (Fig. 9.1).

Utilizar el tamaño correcto de destornillador de acuerdo a cadavitola de tornillo. No hacer aproximaciones de dimensiones enpulgadas para milímetros (Fig. 9.1).

Não modicar o braço de alavanca da chave usandotubos ou barras extensoras (Fig. 9.2).

Do not change the length of the lever using pipes or extensionbars (Fig. 9.2).

No cambiar el brazo de la palanca del destornillador usandotubos o barras extensoras (Fig. 9.2).

Não golpear as chaves para apertar parafusos (Fig. 9.3).

Do not strike the wrench to tighten screws (Fig. 9.3).

No golpear los destornilladores para ajustar tornillos (Fig. 9.3).

9Chaves Cabo T e Tipo LHex KeysLlaves Hexagonales

Page 407: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 407/443

403www.tramontina.com/pro |

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Nunca golpear com as laterais do martelo (Fig. 10.2).

Never strike anything with the side of the hammer (Fig. 10.2).

Nunca golpear con laterales del martillo (Fig. 10.2).

Sempre golpear o martelo perpendicularmente àsuperfície ou ferramenta de trabalho. Isto evita odesgaste prematuro da face de impacto, bem comoseu lasqueamento (Fig. 10.3).

Always strike the hammer perpendicularly to the surface orwork tool. It avoids the premature distortion of the impactface, as well as chipping (Fig. 10.3).

Golpear siempre el martillo perpendicularmente a la herramientao superfície de trabajo. Eso evita el desgaste temprano de la basede impacto, así como su lascamiento (Fig. 10.3).

Selecionar um martelo que será golpeado sobre um formão ou pino da seguinteforma: a face de impacto deverá ter um diâmetro 10mm maiordo que a face da ferramenta a ser golpeada.

Select the hammer that will hit the chisel or pin as follows: The impact face shall have adiameter 10mm bigger than the face to hit.

En el caso que el trabajo a realizar requiera golpear sobre un clavo, perno o cincel, deberáutilizarse un martillo, para cuya selección se cuidará que, el diámetro de su base de impactosea 10mm mas grande que la del objeto a ser golpeado.

Nunca alterar as características originais da ferramenta (troca de cabos,esmerilhagem da cabeça, etc).

Never modify tools original features (changing of handle, grinding of head, etc).

Nunca cambiar las características originales de la herramienta (cambiar mangos, esmerilar lacabeza, etc).

Nunca golpear um martelo contra o outro (Fig. 10.1).

Never strike two hammers, one against the other (Fig. 10.1).

Nunca golpear un martillo contra otro (Fig. 10.1 ).

Nunca utilizar martelos de bordas macias ou de madeirapara pregar ou assentar pinos metálicos (Fig. 10.4).

Never use a soft-faced hammer or wood hammer to nail orstrike metallic pins (Fig. 10.4).

No utilizar martillos de borde blando o de madera para clavar oasentar pernos metálicos (Fig. 10.4).

Não golpear martelos e marretas de aço contrasuperfícies de dureza superior a 45 HRC.Tal procedimento pode ocasionar estilhaçamentos ou

lascas, comprometendo a segurança do usuário(Fig. 10.5).

Never strike steel hammers and sledge hammers against

surfaces with hardness higher than 45 HRC.

Such procedure can cause chips or cracks that could injure the

user (Fig. 10.5).

No golpe martillos o mazas de acero contra supercies de durezasuperior a 45 HRC.Este procedimiento puede causar el rompimiento o lascas,comprometiendo la seguridad del usuário (Fig. 10.5).

10

Fig. 10.5

Impacto

Impact

Martelos e Marretas

Hammers and stoning hammersMartillos y Mazas

Sempre observar as aplicações de cada tipo de martelo.

Always observe the applications for each kind of hammer.

Observar siempre las aplicaciones de cada tipo de martillo.

Nunca utilizar martelos com cabo solto ou danicado, ou que apresentemrebarbas, trincas ou desgaste excessivo da cabeça.Faça a substituição adequada por uma peça equivalente.

Never use a hammer with a loose or damaged handle, or one that shows any damagesuch as, cracks or excessive wear on the head. Hammers with these problems mustbe replaced.

Nunca utilizar martillos con mango suelto o dañado, o que presenten rebordes, suras odesgaste de la cabeza. Haga la substitución adecuada por una pieza equivalente.

Page 408: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 408/443

404 | www.tramontina.com/pro

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Posicionar o arame ou o a ser cortadoperpendicularmente ao corte da ferramenta (Fig. 11.1).

Place the wire or strip to be cut perpendicularly to the cuttingtool (Fig. 11.1).

Posicionar el alambre o hilo a ser cortado perpendicularmente alcorte de la herramienta (Fig. 11.1).

Manter as lâminas de corte lubricadas (Fig. 11.2).

Keep the cutting edges oiled (Fig. 11.2).

Mantener las láminas de corte lubricadas (Fig. 11.2).

Vericar a capacidade da ferramenta em relação àsdimensões e dureza do material a ser cortado(Fig. 11.3).

Ensure that the cutting capacity o the tool is sucient to cutthe material required (Fig. 11.3).

Vericar la capacidad de la herramienta con relación a lasdimensiones y dureza del material a ser cortado (Fig. 11.3).

Cobrir o pedaço da peça que será cortada para evitar que esta salte ao utilizartesouras corta vergalhão.

Cover the part of piece that will be cut to avoid it jumping when using a bolt cutter.

Cubrir el pedazo de la pieza que será cortada para evitar que ésta salte al utilizar corta pernos.

Não utilizar lâminas quebradas, desgastadas ou com qualquer sinal de trincas.

Do not use broken, worn or cracked blades.

No utilizar láminas rotas, desgastadas o con cualquier señal de sura.

11

Fig. 11.3

Ferramentas de Corte e Manutenção

Cutting and Maintenance ToolsHerramientas de Corte y Mantenimiento

Manter ferramentas de corte longe do alcance de crianças.

Keep the cutting tools out o the reach o children.

Mantener herramientas de corte lejos del alcance de niños.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Utilizar punções e talhadeiras em superfícies oucomponentes de dureza inferior a suas arestas de corteou pontas (Fig. 12.1).

Use punches and chisels on surfaces or components withhardness lower than its cutting edge or end (Fig. 12.1).

Utilizar botadores y cinceles en supercies o componentes dedureza inferior a sus aristas de corte o puntas (Fig. 12.1).

Descartar qualquer talhadeira ou punção que apresenterachaduras, rebarbas, sinais de uso excessivo ou quetenham a face de impacto deformada (Fig. 12.2).

Reject any punch or chisel that shows cracks, or signs of 

excessive use or has any damage to the impact face(Fig. 12.2).

Descartar cualquier cincel o botador que presente suras,rebordes, señales de demasiado uso o que tengan la base deimpacto deformada (Fig. 12.2).

Golpear os punções ou talhadeiras perpendicularmenteàs faces de impacto (Fig. 12.3).

Strike the punches or chisel perpendicularly to the impact aces(Fig. 12.3).

Golpear los botadores o cinceles perpendicularmente a las basesde impacto (Fig. 12.3).

Não usar punções de centro para sacar pinos.

Do not use center punches to remove pins.

No usar centro punto para sacar pernos.

12Punções e TalhadeirasPunches and Cold ChiselsBotadores y Cinceles

Respeitar as medidas e ângulos originais ao refazer a ponta dos punções ou gumede corte das talhadeiras.

Respect the original dimensions and angles when renovating the tips of punches orcutting edges o chisels.

Respetar las medidas y ángulos originales al rehacer la punta de los botadores o hilo de cortede los cinceles.

Page 409: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 409/443

405 www.tramontina.com/pro |

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Utilizar luvas para proteger as mãos.

Wear gloves to protect the hands.

Utilizar guantes para proteger las manos.

Sempre utilizar óculos de segurança para proteger osolhos.

Always wear safety glasses to protect the eyes.

Utilizar siempre gafas de seguridad para proteger los ojos.

Manter o fuso dos sacadores lubricado para melhorconservação e desempenho (Fig. 13.2).

Keep the gear puller spindle oiled or better perormance andlonger life (Fig. 13.2).

Mantener el huso de los extractores lubricado para mejorconservación y desempeño (Fig. 13.2).

Selecionar o sacador com capacidade adequada aotamanho da polia ou bucha (Fig. 13.1).

Select the gear puller with capacity suitable for pulley or bushsize (Fig. 13.1).

Seleccionar el extractor con la capacidad adecuada al tamaño dela polea o bucha (Fig. 13.1).

Posicionar adequadamente o sacador sobre a polia oubucha antes de iniciar a extração (Fig. 13.3).

Place the gear puller accordingly on the pulley or bush beorestarting the extraction (Fig. 13.3).

Posicionar adecuadamente el extractor de poleas sobre la polea obucha antes de empezar la extracción (Fig. 13.3).

Não golpear o sacador para posicioná-lo sobre a poliaou bucha (Fig. 13.4).

Do not strike the gear puller to place it on the pulley or bush(Fig. 13.4).

No golpear el extractor para posicionarlo sobre la polea o bucha(Fig. 13.4).

13Sacadores

Gear PullersExtractores de Poleas

Utilizar sacadores de duas ou três garras para extrair polias ou buchas de altaresistência mecânica, tais como de aço, alumínio, etc.

Use gear pullers with 2 or 3 jaws to extract pulleys or bushes with high mechanicalresistance, such as in steel, aluminum, etc.

Utilizar extractores de 2 ó 3 brazos para sacar poleas o buchas de elevada resistenciamecánica, tales como de acero, aluminio, etc.

Utilizar, exclusivamente, sacadores de três garras para polias ou buchas feitasde materiais mais frágeis, tais como poliamida, baquelite, etc.

Use only the 3 jaws gear puller for pulleys or bushes made of weak materials, such aspolyamide, bakelite, etc.

Utilizar exclusivamente extractores de 3 brazos para poleas o buchas hechas de materialesmás frágiles, tales como poliamida, baquelite, etc.

Page 410: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 410/443

406  | www.tramontina.com/pro

Instruções de Uso e SegurançaSaety Aspects

Aspectos de Seguridad

Montar os expositores em local plano. Para locais com

pequeno desnível, é possível ajustar os expositoresutilizando a regulagem dos pés (Fig. 14.2 e 14.3).

Displays should always be placed on a level surface. The standhas adjustable feet for use on unlevel surfaces (Fig. 14.2 and14.3).

Montar los exhibidores en sitio plano. Para sitios con pequeñodesnivel, es posible nivelar los exhibidores utilizando laregulación de sus pies (Fig. 14.2 y 14.3).

Não carregar os expositores com peso excessivo (Fig.14.4).

Do not load the displyas with excessive weight (Fig. 14.4).

No cargar los exhibidores con demasiado peso (Fig. 14.4).

Organizar e distribuir adequadamente as ferramentas noexpositor para garantir sua estabilidade (Fig. 14.1).

Ensure tools are distributed properly on the display to ensurestability (Fig. 14.1).

Organizar y distribuir adecuadamente las herramientas en elexhibidor para garantizar su estabilidad (Fig. 14.1).

14Expositores

DisplaysExhibidores

Vericar a xação das bandejas e dos ganchos.

Check that trays and hooks are xed securely.

Vericar la jación de las bandejas y de las grapas.

Page 411: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 411/443

407 www.tramontina.com/pro |

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 1 - EQUIVALÊNCIA DAS BITOLAS EM POLEGADAS PARA MILÍMETROSAppendix 1 - CONVERSION TABLE INCHES - MILLIMETERS

Anexo 1 - EQUIVALENCIA DE LAS VITOLAS EN PULGADAS PARA MILÍMETROS

0 1" 2" 3" 4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 11" 12"

0,0000 25,400 50,800 76,200 101,60 127,00 152,40 177,80 203,20 228,60 254,00 279,40 304,80

1/64 0,3969 25,797 51,197 76,597 102,00 127,40 152,80 178,20 203,60 229,00 254,40 279,80 305,20

1/32 0,7938 26,194 51,594 76,994 102,39 127,79 153,19 178,59 203,99 229,39 254,79 280,19 305,59

3/64 1,1906 26,591 51,991 77,391 102,79 128,19 153,59 178,99 204,39 229,79 255,19 280,59 305,99

1/16 1,5875 26,988 52,388 77,788 103,19 128,59 153,99 179,39 204,79 230,19 255,59 280,99 306,39

5/64 1,9844 27,384 52,784 78,184 103,58 128,98 154,38 179,78 205,18 230,58 255,98 281,38 306,78

3/32 2,3813 27,781 53,181 78,581 103,98 129,38 154,78 180,18 205,58 230,98 256,38 281,78 307,18

7/64 2,7781 28,178 53,578 78,978 104,38 129,78 155,18 180,58 205,98 231,38 256,78 282,18 307,58

1/8 3,1750 28,575 53,975 79,375 104,78 130,18 155,58 180,98 206,38 231,78 257,18 282,58 307,98

9/64 3,5719 28,972 54,372 79,772 105,17 130,57 155,97 181,37 206,77 232,17 257,57 282,97 308,37

5/32 3,9688 29,369 54,769 80,169 105,57 130,97 156,37 181,77 207,17 232,57 257,97 283,37 308,77

11/64 4,3656 29,766 55,166 80,566 105,97 131,37 156,77 182,17 207,57 232,97 258,37 283,77 309,17

3/16 4,7625 30,163 55,563 80,963 106,36 131,76 157,16 182,56 207,96 233,36 258,76 284,16 309,56

13/64 5,1594 30,559 55,959 81,359 106,76 132,16 157,56 182,96 208,36 233,76 259,16 284,56 309,967/32 5,5563 30,956 56,356 81,756 107,16 132,56 157,96 183,36 208,76 234,16 259,56 284,96 310,36

15/64 5,9531 31,353 56,753 82,153 107,55 132,95 158,35 183,75 209,15 234,55 259,95 285,35 310,75

1/4 6,3500 31,750 57,150 82,550 107,95 133,35 158,75 184,15 209,55 234,95 260,35 285,75 311,15

17/64 6,7469 32,147 57,547 82,947 108,35 133,75 159,15 184,55 209,95 235,35 260,75 286,15 311,55

9/32 7,1438 32,544 57,944 83,344 108,74 134,14 159,54 184,94 210,34 235,74 261,14 286,54 311,94

19/64 7,5406 32,941 58,341 83,741 109,14 134,54 159,94 185,34 210,74 236,14 261,54 286,94 312,34

5/16 7,9375 33,338 58,738 84,138 109,54 134,94 160,34 185,74 211,14 236,54 261,94 287,34 312,74

21/64 8,3344 33,734 59,134 84,534 109,93 135,33 160,73 186,13 211,53 236,93 262,33 287,73 313,13

11/32 8,7313 34,131 59,531 84,931 110,33 135,73 161,13 186,53 211,93 237,33 262,73 288,13 313,53

23/64 9,1281 34,528 59,928 85,328 110,73 136,13 161,53 186,93 212,33 237,73 263,13 288,53 313,93

3/8 9,5250 34,925 60,325 85,725 111,13 136,53 161,93 187,33 212,73 238,13 263,53 288,93 314,33

25/64 9,9219 35,322 60,722 86,122 111,52 136,92 162,32 187,72 213,12 238,52 263,92 289,32 314,72

13/32 10,319 35,719 61,119 86,519 111,92 137,32 162,72 188,12 213,52 238,92 264,32 289,72 315,12

27/64 10,716 36,116 61,516 86,916 112,32 137,72 163,12 188,52 213,92 239,32 264,72 290,12 315,52

7/16 11,113 36,513 61,913 87,313 112,71 138,11 163,51 188,91 214,31 239,71 265,11 290,51 315,9129/64 11,509 36,909 62,309 87,709 113,11 138,51 163,91 189,31 214,71 240,11 265,51 290,91 316,31

15/32 11,906 37,306 62,706 88,106 113,51 138,91 164,31 189,71 215,11 240,51 265,91 291,31 316,71

31/64 12,303 37,703 63,103 88,503 113,90 139,30 164,70 190,10 215,50 240,90 266,30 291,70 317,10

1/2 12,700 38,100 63,500 88,900 114,30 139,70 165,10 190,50 215,90 241,30 266,70 292,10 317,50

33/64 13,097 38,497 63,897 89,297 114,70 140,10 165,50 190,90 216,30 241,70 267,10 292,50 317,90

17/32 13,494 38,894 64,294 89,694 115,09 140,49 165,89 191,29 216,69 242,09 267,49 292,89 318,29

35/64 13,891 39,291 64,691 90,091 115,49 140,89 166,29 191,69 217,09 242,49 267,89 293,29 318,69

9/16 14,288 39,688 65,088 90,488 115,89 141,29 166,69 192,09 217,49 242,89 268,29 293,69 319,09

37/64 14,684 40,084 65,484 90,884 116,28 141,68 167,08 192,48 217,88 243,28 268,68 294,08 319,48

19/32 15,081 40,481 65,881 91,281 116,68 142,08 167,48 192,88 218,28 243,68 269,08 294,48 319,88

39/64 15,478 40,878 66,278 91,678 117,08 142,48 167,88 193,28 218,68 244,08 269,48 294,88 320,28

5/8 15,875 41,275 66,675 92,075 117,48 142,88 168,28 193,68 219,08 244,48 269,88 295,28 320,68

41/64 16,272 41,672 67,072 92,472 117,87 143,27 168,67 194,07 219,47 244,87 270,27 295,67 321,07

21/32 16,669 42,069 67,469 92,869 118,27 143,67 169,07 194,47 219,87 245,27 270,67 296,07 321,47

43/64 17,066 42,466 67,866 93,266 118,67 144,07 169,47 194,87 220,27 245,67 271,07 296,47 321,8711/16 17,463 42,863 68,263 93,663 119,06 144,46 169,86 195,26 220,66 246,06 271,46 296,86 322,26

45/64 17,859 43,259 68,659 94,059 119,46 144,86 170,26 195,66 221,06 246,46 271,86 297,26 322,66

23/32 18,256 43,656 69,056 94,456 119,86 145,26 170,66 196,06 221,46 246,86 272,26 297,66 323,06

47/64 18,653 44,053 69,453 94,853 120,25 145,65 171,05 196,45 221,85 247,25 272,65 298,05 323,45

3/4 19,050 44,450 69,850 95,250 120,65 146,05 171,45 196,85 222,25 247,65 273,05 298,45 323,85

49/64 19,447 44,847 70,247 95,647 121,05 146,45 171,85 197,25 222,65 248,05 273,45 298,85 324,25

25/32 19,844 45,244 70,644 96,044 121,44 146,84 172,24 197,64 223,04 248,44 273,84 299,24 324,64

51/64 20,241 45,641 71,041 96,441 121,84 147,24 172,64 198,04 223,44 248,84 274,24 299,64 325,04

13/16 20,638 46,038 71,438 96,838 122,24 147,64 173,04 198,44 223,84 249,24 274,64 300,04 325,44

53/64 21,034 46,434 71,834 97,234 122,63 148,03 173,43 198,83 224,23 249,63 275,03 300,43 325,83

27/32 21,431 46,831 72,231 97,631 123,03 148,43 173,83 199,23 224,63 250,03 275,43 300,83 326,23

55/64 21,828 47,228 72,628 98,028 123,43 148,83 174,23 199,63 225,03 250,43 275,83 301,23 326,63

7/8 22,225 47,625 73,025 98,425 123,83 149,23 174,63 200,03 225,43 250,83 276,23 301,63 327,03

57/64 22,622 48,022 73,422 98,822 124,22 149,62 175,02 200,42 225,82 251,22 276,62 302,02 327,42

29/32 23,019 48,419 73,819 99,219 124,62 150,02 175,42 200,82 226,22 251,62 277,02 302,42 327,8259/64 23,416 48,816 74,216 99,616 125,02 150,42 175,82 201,22 226,62 252,02 277,42 302,82 328,22

15/16 23,813 49,213 74,613 100,01 125,41 150,81 176,21 201,61 227,01 252,41 277,81 303,21 328,61

61/64 24,209 49,609 75,009 100,41 125,81 151,21 176,61 202,01 227,41 252,81 278,21 303,61 329,01

31/32 24,606 50,006 75,406 100,81 126,21 151,61 177,01 202,41 227,81 253,21 278,61 304,01 329,41

63/64 25,003 50,403 75,803 101,20 126,60 152,00 177,40 202,80 228,20 253,60 279,00 304,40 329,80

1 25,400 50,800 76,200 101,60 127,00 152,40 177,80 203,20 228,60 254,00 279,40 304,80 330,20

Page 412: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 412/443

408  | www.tramontina.com/pro

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 2 - EQUIVALÊNCIA DE DUREZASAppendix 2 - HARDNESS EQUIVALENCE

Anexo 2 - EQUIVALENCIA DE DUREZAS

Anexo 3 - EQUIVALÊNCIA DE FIOSAppendix 3 - WIRE EQUIVALENCE

Anexo 3 - EQUIVALENCIA DE HILOS

HV HB HRB HRc HV HB HRB HRc HV HB HRB HRc

110 110 63,4 320 32,7 720 60,2

120 120 69,4 340 34,9 740 61,1

130 130 74,4 360 37 760 61,9

140 140 78,4 380 38,9 780 62,7

150 150 82,2 400 40,7 800 63,5

160 160 85,4 420 42,4 820 64,3

170 170 88,2 440 44 840 65

180 180 90,8 460 45,5 860 65,7

190 190 93 480 47 880 66,3

200 200 95 500 48,8 900 66,9

210 210 96,6 520 49,8

220 220 98,2 540 50,9

230 230 19,2 560 52,1

240 240 21,2 580 53,3

250 250 23 600 54,4

260 260 24,6 620 55,4

270 270 26,2 640 56,4

280 280 27,6 660 57,4

290 290 29 680 58,4

300 300 30 700 59,3

HV - Dureza Vickers | Vickers hardness | Dureza VickersHB - Dureza Brinell | Brinell hardness | Dureza BrinellHRB - Dureza Rockwell Escala B | B scale Rockwell hardness | Dureza Rockwell escala BHRC - Dureza Rockwell Escala C | C scale Rockwell hardness | Dureza Rockwell escala C

1) American Wire Gauge (Padrão Americano de Fios) | AWG - American Wire Gauge | AWG - American Wire Gauge (Padrón Americano de Hilos).

2) São mostradas algumas equivalências comumente consideradas entre os padrões métrico e americano, em tabelas de fabricantes brasileiros | It shows some equivalences usually considered

between metric pattern and american pattern, obtained from the manufacturers’ tables | Son mostradas algunas equivalencias generalmente consideradas entre los padrones métricos y americanos, obtenidas de tablas de

fabricantes.

PADRÃO AWG 1) | PATTERN AWG 1) | PADRÓN AWG 1)PADRÃO MÉTRICO 2) | METRICPATTERN 2) | PADRÓN MÉTRICO 2)

PADRÃO AWG 1) | PATTERN AWG 1) | PADRÓN AWG 1)PADRÃO MÉTRICO 2) | METRICPATTERN 2) | PADRÓN MÉTRICO 2)

BitolaSize 

Vitola

Diâmetro aproximadoClose diameter

Diámetro acercado

Seção aproximadaClose section

Seción acercada

Seção nominalNominal sectionSección nominal

Corrente máximaMaximum currentCoriente máxima

BitolaSize 

Vitola

Diâmetro aproximadoClose diameter

Diámetro acercado

Seção aproximadaClose section

Seción acercada

Seção nominalNominal sectionSección nominal

Corrente máximaMaximum currentCoriente máxima

[mm] [mm²] [mm²] [a] [mm] [mm²] [mm²] [a]

30 aWG 0,26 0,051 0,05 2 15 aWG 1,5 1,7 - -

29 aWG 0,29 0,064 - - 14 aWG 1,6 2,1 1,5 15

28 aWG 0,32 0,081 - - 13 aWG 1,8 2,6 - -

27 aWG 0,36 0,1 - - 12 aWG 2 3,3 2,5 21

26 aWG 0,41 0,13 - - 11 aWG 2,3 4,2 - -

25 aWG 0,46 0,16 - - 10 aWG 2,6 5,3 4 28

24 aWG 0,51 0,21 0,2 4 9 aWG 2,9 6,6 - -

23 aWG 0,57 0,26 - - 8 aWG 3,3 8,4 6 36

22 aWG 0,64 0,33 0,3 6 7 aWG 3,7 10 - -

21 aWG 0,72 0,41 - - 6 aWG 4,1 13 10 50

20 aWG 0,81 0,52 0,5 9 5 aWG 4,6 17 - -

19 aWG 0,91 0,65 - - 4 aWG 5,2 21 16 68

18 aWG 1 0,82 0,75 10 3 aWG 5,8 27 - -

17 aWG 1,2 1 - - 2 aWG 6,5 34 25 89

16 aWG 1,3 1,3 1 12 1 aWG 7,4 42 35 111

Page 413: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 413/443

409www.tramontina.com/pro |

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 4 - FATORES DE CONVERSÃO DE UNIDADESAppendix 4 - CONVERSION TABLES

Anexo 4 - FACTORES DE CONVERSIÓN DE UNIDADES

NOTA: Os fatores de conversão de unidades mostrados acima servem como orientação apenas, sendo que operações de conversão que exijam maior precisão deverão ser efetuadas por programase pessoas especializadas.EXEMPLO: Para utilizar os quadros de forma correta selecione a unidade de medida que você quer converter no topo de uma das colunas, então desca verticalmente até encontrar a unidade naprimeira coluna a esquerda para a qual você quer converter. O cruzamento identicará o fator de conversão. Para melhor entendimento imagine que você tem 700.000 cm³ e que converter estaunidade de volume em m³. Utilizando o Quadro 4 descobrimos que 1 cm³ = 0,000001 m³. Então 700.000 x 0,000001 = 0,7 m³.

NOTE: The unity conversion factors shown above serve as orientation only, thus conversion operations, which request more precision must be effected by programs and specialized people.

EXAMPLE: To use the boards in the correct way choose the measure unit you want to convert on the top of some column, so go down vertically until to nd the measure in the rst column on right, which you want to

convert. The crossing will identify the conversion factor. For the best understanding imagine that you have 700.000 cm³ and want to convert this volume unit in m³. Using the board 4 we found that 1 cm³ = 0,000001

m³. So 700.000 x 0,000001 = 0,7 m³.

NOTA: Los factores de conversión de unidades mostrados arriba sirven como orientación solamente, sendo que operaciones de conversión que exijan mayor precisión deberán ser efectuadas por programas y personasespecializadas.EJEMPLO: Para utilizar los cuadros de forma correcta elija la unidad de medida que usted quiere convertir en el topo de una de las columnas, entonces baje verticalmente hasta encontrar la unidad en el primer columna a laizquierda para la cual usted quiere convertir. El cruzamiento identicará el factor de conversión.Para mejor entendimiento imagine que usted tiene  700.000 cm³ y quiere convertir esta unidad de volumen en m³. Utilizando elcuadro 4 descubrimos que 1 cm³ = 0,000001 m³. Entonces 700.000 x 0,000001 = 0,7 m³.

Quadro | Table | Cuadro 1 - TORQUE

N.m kgf.m kgf.m lb.ft poundl.ft poundl.n

N.m 1 0,09806 9,806 1,355 0,0421 0,00351

kgf.m 10,1972 1 100 13,826 0,4297 0,0358

kgf.m 0,1019 0,01 1 0,138 0,00429 0,00036

lb.ft 0,7375 0,0723 7,233 1 0,031 0,00259

poundl.ft 23,73 2,327 232,72 32,174 1 0,0833

poundl.n 284,76 27,926 2792,58 386,09 12 1

Quadro | Table | Cuadro 2 - COMPRIMENTO | LENGTH | LARGOR

m m mm  jarda | yard | yarda pé | eet | pie polegada | inch | pulgada

m 1 0,01 0,001 0,9144 0,3048 0,0254

m 100 1 0,1 91,44 30,48 2,54

mm 1000 10 1 914,4 304,8 25,4

 jarda | yard | yarda 1,0936 0,010936 0,001094 1 0,3333 0,02777

pé | eet | pie 3,2808 0,032808 0,003281 3 1 0,08333

polegada | inch | pulgada 39,37 0,3937 0,03937 36 12 1

Quadro | Table | Cuadro 3 - ÁREA | AREA | ÁREA

m² m² mm²  jarda | yard | yarda² pé | eet | pie² polegada | inch | pulgada²

m² 1 0,0001 0,000001 0,836 0,0929 0,000645

m² 10000 1 0,01 8361,27 929,03 6,451

mm² 1000000 100 1 836127 92903,04 645,16

 jarda | yard | yarda² 1,196 0,000196 0,0000012 1 0,11108 0,00077

pé | eet | pie² 10,764 0,001076 0,000011 9 1 0,00694

polegada | inch | pulgada² 1550 0,155 0,00155 1296 144 1

Quadro | Table | Cuadro 4 - VOLUME | VOLUME | VOLUMEN

m³ cm³ mm³  jarda | yard | yarda3 pé | eet | pie3 polegada | inch | pulgada3

m³ 1 0,000001 0,0000000010 0,7645 0,0283 0,000016

m³ 1000000 1 0,001 764554 28316 16,39

mm³ 1000000000 1000 1 764554858 28316846 16387

 jarda | yard | yarda³ 1,308 0,0000013 0,0000000013 1 0,037 0,000021

pé | eet | pie³ 35,31 0,000035 0,000000035 27 1 0,00058

polegada | inch | pulgada3 61023 0,061 0,000061 46656 1728 1

EXEMPLO | EXAMPLE | EJEMPLO: 1 lb.ft = 0,138 Kgf.m

EXEMPLO | EXAMPLE | EJEMPLO: 1 m = 3,2808 pé | ft | p

EXEMPLO | EXAMPLE | EJEMPLO: 1 pé | ft | p2 = 929,03m2

EXEMPLO | EXAMPLE | EJEMPLO: 1 jrd | yrd | yrd3 = 46656 polgd | nh | pulgd3

Page 414: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 414/443

410 | www.tramontina.com/pro

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 5 - EQUIVALÊNCIA DOS TIPOS DE PARAFUSOS MAIS UTILIZADOSAppendix 5 - COMPARISONS OF THE MOST COMMONLY USED BOLTS AND SCREWS

Anexo 5 - EQUIVALENCIA DE LOS TIPOS DE TORNILLOS MÁS UTILIZADOS

Anexo 6 - LINHAS DE SOQUETES COM PONTEIRASAppendix 6 - SOCKETS WITH BITS LINE

Anexo 6 - LINEAS DE DADOS CON PUNTERAS

44815 44814 44812 44813 44842 44843 44845 44844

3/8” 1/2”

M3.0 0,8 x 4 1 0,8 x 4 1

M3.5 1 x 5,5 2 T15 1 x 5,5 2

T20

M4.0 1,2 x 6,5 2 3 T25 1,2 x 6,5 2

M5.0 1,2 x 8 2 4 T27 1,2 x 8 2 4

M6.0 1,6 x 10 3 5 T30 1,6 x 10 3 5

M7.0 T40 T40

M8.0 4 6 T45 4 6 T45

7 7

M10.0 4 8 4 8 T50

M12.0 10 10 T55

M14.0 12 12 T60

M16.0 14

M18.0 14

M20.0 17

M22.0 17

M [mm] DIN 963 DIN 965 DIN 965 DIN 931 DIN 912 TRAFIX TRAFIX F

a x B s s cOD s cOD s

M1.6 0,4 x 2,5 0 0 3,2 1,5 T5 1,42

M2.0 0,5 x 3,0 4,0 1,5 T6 1,69

M2.2 0,6 x 3,5 4,5 T7 1,97

M2.5 0,6 x 3,5 5,0 2,0 T8 2,30

T9 2,48

M3.0 0,8 x 4,0 1 1 5,5 2,5 T10 2,72 E4 3,83

M3.5 1,0 x 5,5 2 2 6,0 T15 3,26

T20 3,84

M4.0 1,2 x 6,5 2 2 7,0 3,0 T25 4,40 E5 4,72

M5.0 1,2 x 8,0 2 2 8,0 4,0 T27 4,96 E6 5,69

M6.0 1,6 x 10,0 3 3 10,0 5,0 T30 5,49 E8 7,47

M7.0 11,0 T40 6,60 E8 7,47

M8.0 2,0 x 12,0 4 4 13,0 6,0 T45 7,77 E10 9,37

M10.0 2,5 x 14,0 4 4 17,0 8,0 T50 8,79 E12 11,12

M12.0 19,0 10,0 T55 11,17 E14 12,85

E16 14,71

M14.0 22,0 12,0 T60 13,20 E18 16,64

M16.0 24,0 14,0 T70 15,49 E20 18,41

M18.0 27,0 14,0 T80 17,51 E24 22,10

M20.0 30,0 17,0 T90 19,88 E24 22,10

M22.0 32,0 17,0 T100 22,09 E28 25,65

M24.0 36,0 19,0 T100 22,09 E32 29,16

M27.0 41,0 19,0 E32 29,16

M30.0 46,0 22,0 E36 32,82

M33.0 50,0 24,0 E40 36,37

M36.0 55,0 27,0

M39.0 60,0

M42.0 65,0 32,0

M45.0 70,0

      A B

Page 415: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 415/443

411www.tramontina.com/pro |

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 7 - VALORES DE TORQUE PARA APERTO DE PARAFUSOS E PORCASAppendix 7 - TORQUE VALUES FOR BOLTS AND NUTS TIGHTENING

Anexo 7 - VALORES DE TORQUE PARA AJUSTE DE TORNILLOS Y TUERCAS

Atenção! As falhas de xadores rosqueados devido ao aperto exagerado pode ocorrer por fratura no corpo do parafuso ou pelo esmagamento dos letes da rosca do parafuso e/ou porca. Aseleção do parafuso com uma porca de classe de qualidade adequada fornece uma montagem capaz de ser exigida até o aperto máximo do parafuso sem que ocorra o esmagamento da rosca.

Warning: The screwed xing failures due to the exaggerating tightening can happen by crack in the bolt body or by damages on the screw thread of the bolt or nut. The selection of the screw with thesuitable quality class nut provide the assembly able to be born up to the maximum tightening without to damage the screw thread.

Atención: Las fallas de jadores rosqueados debido al aprieto exagerado puede acorrer por fractura en el cuerpo del tornillo o por dañar los letes de la rosca del tornillo y/o tuerca. La selección del tornillo conuna tuerca de clase de calidad adecuada provee un montaje capaz de ser exigida hasta el aprieto máximo del tornillo sin que ocurra daño a la rosca.

O valor de torque a ser aplicado para um tamanho especíco de parafuso é dependente | The torque value to be applied for one specic bolt size depends | El valor de torque a ser aplicado para untamaño especico de tornillo es dependiente:

a) do material do parafuso | o the bolt material | del material del tornillob) do material da parte roscada (aço, plástico, alumínio, etc.) | of the screwed part material (steel, plastic, aluminium, etc.) | del material de la parte roscada (acero, plástico, aluminio, etc.)c) do tratamento supercial do parafuso | o the bolt surace treatment | del tratamiento supercial del tornillod) da lubricação do parafuso | o the bolt lubrication | de la lubricación del tornilloe) da profundidade da rosca | of the deep screw | de la hondura de la rosca

NOTA: Os valores de torque apresentados nesta tabela são para orientação apenas. Os valores exatos de torque são denidos por testes baseados em experiências de trabalho.1) O coeciente de fricção depende do acabamento (reticado, laminado, etc.) e tratamento supercial (zincado, fosfatizado, etc.) do parafuso e da condição da união rosqueada (montagem a seco,com lubricação, etc.);2) Propriedades mecânicas de parafusos e porcas conforme ISO 898-1.

NOTE: The torque values shown in this table are for orientation only. The exact torque values are dened by tests based in work experiences.1)

The friction coefcient depends of the bolt nishing (grinding, rolled, etc.) and surface treatment (zinc, phosphated, etc.) and the screwed junction condition. (Dry assembly, with lubrication).2) Mechanics properties of the bolts and nuts as per ISO 898-1.

NOTA: Los valores de torque presentados en esta tabla son para orientación solamente. Los valores exactos de torque son denidos por testes basados en experiencia de trabajo.1) El coeciente de fricción depende del acabado (recticado, laminado, etc.) y tratamiento supercial (cincado, fosfatado, etc.) del tornillo y de la condición de la unión rosqueada (montaje seca, con lubricación,etc.).2) Propiedades mecánicas del tornillo y tuerca conforme ISO 898-1.

isO 272 PARAFUSOS COM ACABAMENTO ZINCADO | BOLTS WITH ZINC FINISHING | TORNILLOS CON ACABADO CINCADO

  COEFICIENTE DE FRICÇÃO | FRICTION COEFFICIENT | COEFICIENTE DE FRICCIÓN  µ = 0.125 1) 

CLASSES DE QUALIDADE | QUALITY CLASSES | CLASES DE CALIDAD 2)

5,6 6,8 8,8 10,9 12,9

M P s N.m ft.lb N.m ft.lb N.m ft.lb N.m ft.lb N.m ft.lb

1,6 0,35 3,2 0,08 0,06 0,12 0,09 0,16 0,12 0,24 0,18 0,28 0,21

2 0,40 4,0 0,16 0,12 0,25 0,18 0,34 0,25 0,50 0,37 0,58 0,43

2,5 0,45 5,0 0,33 0,24 0,53 0,39 0,71 0,52 1,05 0,77 1,21 0,89

3 0,5 5,5 0,56 0,41 0,91 0,67 1,28 0,94 1,8 1,33 2,15 1,59

4 0,7 7,0 1,28 0,94 2,1 1,55 2,90 2,1 4,1 3 4,95 3,65

5 0,8 8,0 2,5 1,8 4,1 3 5,75 4,2 8,1 6 9,7 7,15

6 1 10,0 4,3 3,2 7,3 5,4 9,9 7,3 14 10 16,5 12

7 1 11,0 7,1 5,2 12,3 9,1 16,5 12,2 23 17 27 20

8 1,25 13,0 10,5 7,7 17 12,5 24 17,7 34 25 40 29,5

10 1,5 17,0 21 15,5 34 25 48 35,4 67 49 81 60

12 1,75 19,0 36 26,5 60 44 83 61 117 86 140 103

14 2 22,0 58 43 95 70 132 97 185 136 220 162

16 2 24,0 88 65 150 111 200 148 285 210 340 251

18 2,5 27,0 121 89 205 151 275 203 390 288 470 347

20 2,5 30,0 171 126 291 215 390 288 550 406 660 487

22 2,5 32,0 230 170 400 295 530 391 745 549 890 656

24 3 36,0 295 217 500 369 675 498 960 708 1140 84127 3 41,0 435 320 740 546 995 734 1400 1032 1680 1239

30 3,5 46,0 590 435 1010 745 1350 996 1900 1401 2280 1682

33 3,5 50,0 800 590 1360 1003 1830 1350 2580 1903 3090 2279

36 4 55,0 1030 760 1750 1291 2360 1740 3310 2441 3980 2935

39 4 60,0 1340 988 2280 1681 3050 2250 4290 3164 5150 3798

42 4,5 65,0 1760 1300 2820 2080 3870 2854 5515 4067 6450 4757

45 4,5 70,0 2200 1620 3530 2604 4850 3577 6900 5088 8080 5959

      M

S P

Page 416: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 416/443

412 | www.tramontina.com/pro

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 8 - VALORES DE TORQUE APLICADOS NAS CHAVES DE APERTOAppendix 8 - TORQUE VALUES APPLIED ON THE TIGHTENING WRENCHES

Anexo 8 - VALORES DE TORQUE APLICADOS EN LAS LLAVES DE AJUSTE

Abertura daboca

End openingApertura de la boca

s

[mm]

Ensaio de Torque em N.m | Torque test in N.m | Ensayo de Torque en N.m 1)

Série | Series | Serie

A

Chaves estrelaRing spannersLlaves Estriadas

B

Chaves canhãoNut driver

Destornillador detuercas

CChaves xas

duplasDouble open

end wrenches Llaves jas duplas

DChaves xas

simplesSimple open end

wrenches Llaves jas simple

ESoquetes | Sockets | Dados

Aresta do quadrado de tração | Drive square edge | Arista del cuadrado de tracción

1/4” 3/8” 1/2” 3/4” 1”

3 3,47 1,06 0,85 0,5 - - - - -

3,2 4,04 1,27 1,02 0,51 7,08 - - - -

3,5 4,98 1,64 1,31 0,65 8,26 - - - -

4 6,81 2,37 1,9 0,95 10,4 - - - -

4,5 8,97 3,3 2,64 1,32 12,6 - - - -

5 11,5 4,44 3,55 1,77 15,1 - - - -

5,5 14,4 5,8 4,64 2,32 17,8 - - - -

6 17,3 7,4 5,92 2,96 20,6 - - - -

7 25,2 11,4 9,12 4,56 26,8 33,2 - - -

8 34,5 16,6 13,3 6,65 33,6 45,5 - - -

9 45,4 23 18,4 9,2 41,1 59,9 - - -

10 58,1 31 24,8 12,4 49,1 76,7 147 - -

11 72,7 40,4 32,3 16,1 57,8 96 178 - -

12 89,1 51,5 41,2 20,6 67 118 212 - -

13 107 64,5 51,6 25,8 68,6 141 249 - -

14 128 79,4 63,5 31,7 68,6 169 288 - -

15 150 96,2 77 38,5 - 198 331 - -

16 175 115 92,3 46,1 - 225 377 - -

17 201 134 107 53,5 - 225 425 - -

18 230 160 128 64 - 225 477 - -

19 261 186 149 74,5 - 225 531 - -

20 294 215 172 86 - 225 569 - -

21 330 247 198 99 - 225 569 - -

22 368 281 225 112 - - 569 569 -

23 408 319 255 127 - - 569 569 -

24 451 359 287 143 - - 569 569 -

25 496 402 322 161 - - 569 583 -

26 544 449 359 179 - - 569 624 -

27 594 499 399 199 - - 569 665 -

28 647 552 442 221 - - 569 707 -

30 760 670 536 268 - - 569 795 -

32 884 804 643 321 - - 569 888 -

34 1019 951 761 381 - - 569 984 -

36 1165 1117 894 447 - - - 1084 -

41 1579 1442 1154 577 - - - 1353 -

46 2067 1816 1453 726 - - - 1569 2143

50 2512 2145 1716 858 - - - 1569 2329

55 3140 2596 2077 1038 - - - - 2562

60 3849 3089 2471 1235 - - - - 2795

65 4021 - 2900 1422 - - - - 2795

70 4658 - 3364 1618 - - - - 2795

75 5394 - 3862 1765 - - - - 2795

80 6178 - 4394 1912 - - - - 2795

85 6963 - 4960 2059 - - - - -

90 7845 - 5561 - - - - - -

95 8336 - - - - - - - -

1) Valores extraídos da norma DIN ISO 1711-1 | Values obtained from the standard DIN ISO 1711-1 | Valores obtenidos de la norma DIN ISO 1711-1.

Page 417: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 417/443

413www.tramontina.com/pro |

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 9 - LINHAS DE SOQUETES MÉTRICOSAppendix 9 - METRIC SOCKETS LINES

Anexo 9 - LÍNEAS DE DADOS MÉTRICOS

1) As dimensões dos parafusos em milímetros foram extraídas da norma DIN 931 | Bolt dimensions in millimeters were obtained from the standard DIN 931 | Las dimensiones de los tornillos enmilímetros fueran obtenidas de la norma DIN 931.

44816 44818 44829 44831 44833 44847 44880 44853 44890

mm 1) 3/8” 1/2” 3/4”

M3.5 6 6

M4 7 7

M5 8 8 8

9 9 9

M6 10 10 10 10 10

M7 11 11 11

12 12 12 12 12

M8 13 13 13 13 E10 13

14 14 14 14 14

15 15 15 15 15

16 16 16 16 16

M10 17 17 17 17 E12 17 17

18 18 18 18 18

M12 19 19 19 19 E14 19 19 19

20 20 20 20

21 21 21 21 E16 21 21 21

M14 22 22 22 E18 22 22 22

23 23 23 23 23

M16 24 24 24 E20 24 24 24

25 25

26 26 26 26

M18 27 27 27 E24 27 27

28 28 28 28

M20 30 30 E24 30 30

M22 32 32 32 32

33 33

34

M24 36 36

37

38 38

M27 41 41

42

M30 46 46

M33 50 50

54

M36 55 55

M39 60 60

D

Page 418: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 418/443

414 | www.tramontina.com/pro

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 10 - LINHAS DE SOQUETES EM POLEGADASAppendix 10 - INCHES SOCKETS LINES

Anexo 10 - LÍNEAS DE DADOS EN PULGADAS

1) As dimensões dos parafusos em milímetros foram extraídas da norma ISO 272 | Las dimensiones de los tornillos en milímetros fueran obtenidas de la norma ISO 272 |

Las dimensiones de los tornillos en milímetros fueran obtenidas de la norma ISO 272.

44817 44819 44830 44832 44834 44854

Pol. | inh | Pul 1) 3/8” 1/2” 3/4”

6 | nd | y 8 1/4"

9/32"

10 | nd | y 12 5/16" 5/16" 5/16"

11/32"

3/8" 3/8" 3/8" 3/8"

1/4" 7/16" 7/16" 7/16" 7/16"

5/16" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"

3/8" 9/16" 9/16" 9/16" 9/16"

7/16" 5/8" 5/8" 5/8" 5/8"

11/16" 11/16" 11/16" 11/16"

1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"

9/16" 13/16" 13/16" 13/16" 13/16"

7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 7/8"

5/8" 15/16" 15/16" 15/16" 15/16"

1" 1" 1" 1"

1.1/16" 1.1/16" 1.1/16"

3/4" 1.1/8" 1.1/8" 1.1/8"

1.3/16" 1.3/16" 1.3/16"

1.1/4" 1.1/4" 1.1/4"

7/8" 1.5/16"

1.7/16

1" 1.1/2"

1.5/8"

1.1/8" 1.11/16"

1.3/4"

2"

D

Page 419: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 419/443

415 www.tramontina.com/pro |

TabelasConversion Tables

Tablas de Conversión

Anexo 11 - ANÉIS DE RETENÇÃO PARA EIXOS (EXTERNOS)Appendix 11 - RETENTION RINGS FOR AXIS (EXTERNALS)

Anexo 11 - ANILLOS DE RETENCIÓN PARA EJES (EXTERNOS)

Anexo 12 - ANÉIS DE RETENÇÃO PARA FUROS (INTERNOS)Appendix 12 - RETENTION RINGS FOR HOLES (INTERNALS)

Anexo 12 - ANILLOS DE RETENCIÓN PARA AGUJEROS (INTERNOS)

Diâmetro do eixo| Axis diameter |Diámetro del eje

d1

d3

d4

d5

Diâmetro do eixo| Axis diameter |Diámetro del eje

d1

d3

d4

d5

3 0,4 2,7 7,0

1,0

35 1,5 32,2 46,8

2,5

4 0,4 3,7 8,6 36

1,75

33,2 47,8

5 0,6 4,7 10,3 38 35,2 50,2

6 0,7 5,6 11,7

1,2

40 36,5 52,6

70,8

6,5 13,5 42 38,5 55,7

8 7,4 14,7 45 41,5 59,1

9

1

8,4 16,0 48 44,5 62 ,5

10 9,3 17,01,5

50

2

45,8 64 ,5

11 10,2 18,0 52 47,8 66 ,7

12 11,0 19,0

1,7

55 50,8 70 ,2

13 11,9 20,2 56 51,8 71 ,6

14 12,9 21,4 58 53,8 73 ,6

15 13,8 22,6 60 55,8 75 ,6

16 14,7 23,8 62 57,8 77 ,817 15,7 25,0 63 58,8 79,0

18

1,2

16,5 26,2

2,0

65

2,5

60,8 81,4

3,0

19 17,5 27,2 68 63,5 84,8

20 18,5 28,4 70 65,5 87,0

21 19,5 29,6 72 67,5 89,2

22 20,5 30,8 75 70,5 92,7

24 22,2 33,2 78 73,5 96,1

25 23,2 34,2 80 74,5 98,1

26 24,2 35,5 82 76,5 100,3

28

1,5

25,9 37,9 85

3

79,5 103,3

3,5

29 26,9 39,1 88 82,5 106,5

30 27,9 40,5 90 84,5 108,5

32 29,6 43,02,5

95 89,5 114,8

34 31,5 45,4 100 94,5 120,2

Diâmetro do furo |Hole diameter |

Diámetro del agujero d

3d

4d

5

Diâmetro do furo |Hole diameter |

Diámetro del agujero d

3d

4d

5

80,8

8,7 3,01,0

40

1,75

43,5 27,8

2,5

9 9,8 3,7 42 45,5 29,6

10

1

10,8 3,31,2

45 48,5 32,0

11 11,8 4,1 47 50,5 33,5

12 13,0 4,91,5

48 51,5 34,5

13 14,1 5,4 50

2

54,2 36 ,3

2,5

14 15,1 6,2

1,7

52 56,2 37 ,9

15 16,2 7,2 55 59,2 40 ,7

16 17,3 8,0 56 60,2 41 ,7

17 18,3 8,8 58 62,2 43 ,5

18 19,5 9,4

2,0

60 64,2 44 ,719 20,5 10,4 62 66,2 46,7

20 21,5 11,2 63 67,2 47,7

21 22,5 12,2 65

2,5

69,2 49,0

3,0

22 23,5 13,2 68 72,5 51,6

24

1,2

25,9 14,8 70 74,5 53,6

25 26,9 15,5 72 76,5 55,6

26 27,9 16,1 75 79,5 58,6

28 30,1 17,9 78 82,5 60,1

30 32,1 19,9 80 85,5 62,1

31 33,4 20,0

2,5

82 87,5 64,1

32 34,4 20,6 85

3

90,5 66,9

3,5

34

1,5

36,5 22,6 88 93,5 69,9

35 37,8 23,6 90 95,5 71,9

36 38,8 24,6 92 97,5 73,7

37 39,8 25,4 95 100,5 76,5

38 40,8 26,4 98 103,5 79,0

100 105,5 80,6

1) Valores extraídos da norma DIN 471 | Values obtained from the standard DIN 471 | Valores obtenidos de la norma DIN 471.

1) Valores extraídos da norma DIN 472 | Values obtained from the standard DIN 472 | Valores obtenidos de la norma DIN 472.

3

        4

        5

        d

d

        d

s

3

        4

        5

        d

d

        d

s

Page 420: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 420/443

416  | www.tramontina.com/pro

Informações GeraisGeneral Inormation

Informaciones Generales

Fotos dos produtos | Products images | Imagen de los productos:

• Algumas fotos ou imagens contidas neste catálogo são meramente ilustrativas.

• Some pictures presented in this catalogue are merely illustrative.

• Algunas imágenes presentadas en este catálogo son meramente ilustrativas.

Alterações/modicações de produto | Changes to products | Modicaciones en los productos:

• A Tramontina reserva-se no direito de alterar qualquer um dos itens contidos neste catálogo, com o objetivo de melhorá-los ou sempre que existam razõestécnicas ou comerciais para isto. Qualquer alteração que vier a ser efetivada está isenta de aviso prévio e não obriga à modicação das unidades jávendidas.

• Tramontina reserves the right to change items presented in this catalogue, with the purpose of improvement based on technical or commercial feedback. These change areexempt of advance notice and do necessitate the replacement of the units already sold.

• Tramontina reserva el derecho de modicar cualquier producto presente en este catálogo, con el objetivo de mejorarlo o siempre que existan razones técnicas o comerciales para eso.

Cualquier alteración que sea efectivada está exenta de aviso previo y no obliga la reposición de las unidades ya vendidas.

Cancelamento ou retirada de produção | Cancelation or discontinued items | Retiro o descontinuación de productos:

• A Tramontina reserva-se no direito de retirar de produção ou anular a comercialização de qualquer item presente neste catálogo.

• Tramontina reserves the right to take out of production or cancel the commercialization of any items presented in this catalogue.

• Tramontina reserva el derecho de retirar de producción o anular la comercialización de cualquier producto presente en este catálogo.

Medidas e pesos | Measurements and weights | Medidas y pesos:

• Os valores relativos a pesos e medidas contidos neste catálogo são sujeitos a alterações.

• The values related to weight and measurements presented in this catalogue are subject to change.

• Los valores relativos a pesos y medidas contenidos en este catálogo están sujetos a modicaciones.

Garantia | Warranty | Garantía:

• Os produtos Tramontina PRO possuem garantia total de fabricação.• Esta garantia considera a substituição ou reparação gratuita dos itens defeituosos.

• Porém, a garantia não cobre:• Os problemas resultantes do desgaste normal dos produtos;• Utilização incorreta dos produtos;• Alteração das características de construção dos produtos.

• A restituição dos itens defeituosos deve ser analisada junto ao distribuidor que forneceu o produto ou, diretamente com a fábrica, dependendo do caso, e

deverá ser exigida mediante fatura de compra.

• All Tramontina PRO products have total warranty against deciency in material or workmanship.• This warranty allows the replacement or repair free of charge of the defective product.

• The warranty doesn’t cover:• Problems resulted from products’ normal usage;• Misuse of the product;• Change to the products characteristics.

• The replacement of the damaged products will be analyzed along with the distributor or directly at the factory, depending on the situation, the presentation of a purchaseinvoice will be necessary.

• Los productos Tramontina PRO poseen garantía total de fabricación.• Esa garantía considera la substitución o reparo sin costo de los artículos con defecto.

• La garantía no considera:• Problemas resultantes del consumo normal del producto;• Utilización incorreta del producto;• Modicación de las características de construcción del producto.

• La restitución de los artículos defectuosos debe ser analizada junto al distribuidor o, directamente con la fábrica, dependiendo del caso, y deberá ser exigida mediante la factura decompra.

Page 421: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 421/443

417 www.tramontina.com/pro |

Estrutura ComercialBusiness Structure

Estructura Comercial

Centros de Distribuição Tramontina

Escritórios Regionais de VendasBrasil

Tramontina International

Tramontina Internacional

CD NORDESTETramontina Bahia S.A. - Simões Filho - BA

Fone: (71) 3215.8266 - Fax: (71) 3215.8299

CD NORTETramontina Norte S.A. - Belém - PA

Fone: (91) 4009.7700 - Fax: (91) 4009.7701

CD GOIÂNIA

Tramontina Planalto S.A. - Goiânia - GOFone: (62) 3272.2100 - Fax: (62) 3272.2133

CD SÃO PAULOTramontina Sudeste S.A. - Barueri - SP

Fone: (11) 4197.1266 - Fax: (11) 4195.1485

CD SULTramontina Sul S.A. - Carlos Barbosa - RS

Fone: (54) 3461.7700 - Fax: (54) 3461.1119

ERV BELO HORIZONTETramontina Sudeste S.A. - Filial Belo Horizonte - Belo Horizonte - MG

Fone: (31) 3223.4026 - Fax: (31) 3223.4524

ERV CURITIBATramontina Sul S.A. - Filial Curitiba - Curitiba - PR

Fone: (41) 2111.9110 - Fax: (41) 2111.9100

ERV PORTO ALEGRETramontina Sul S.A. - Filial Porto Alegre - Porto Alegre - RS

Fone: (51) 2101.5000 - Fax: (51) 3222.4184

ERV RIO DE JANEIROTramontina Sudeste S.A. - Filial Rio de Janeiro - Rio de Janeiro - RJ

Fone: (21) 2224.5004 - Fax: (21) 2224.5248

ERV RECIFETramontina Recife S.A. - Recife - PE

Fone: (81) 3454.8800 - Fax: (81) 3454.8801

TRAMONTINA USA, INC. (TUSA)Sugar Land, Texas - U.S.A.

Tel.: (1) 281 340.8400

TRAMONTINA HAUSHALTSWAREN GmbH (THAUS)Köln (Porz) - Germany

Tel.: (49) 2203 69.992-0

TRAMONTINA DE MÉXICO S.A. de C.V. (TEMEX)

Huixquilucan - Estado de México - MéxicoTel.: (52) 55 5950.0470

TRAMONTINA DE COLÔMBIA E.U. (TECOL)Bogotá - Colômbia

Tel.: (57) 1 623.4500

TRAMONTINA DE CHILE LTDA (TCHILE)Comuna de Providencia - Santiago - Chile

Tel.: (56) 2 264.0500

TRAMONTINA DEL PERU S.A.C. (TPERU)Miraores, 18 - Lima - Peru

Tel.: (51) 1 241.9671

TRAMONTINA FRANCE S.A.R.L. (TFRANCE)Paris - Cedex 11 - FranceTel.: (33) 1 4021.4222

TRAMONTINA UAE L.L.C. (TDUBAI)Dubai - U.A.E.

Tel.: (971) 50 873.3717(971) 50 453.7257

Page 422: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 422/443

418  | www.tramontina.com/pro

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

40400/004 342 40671/032 346 44008/105 224 44021/914 121 44029/012 38540400/008 342 40671/035 346 44008/107 224 44021/918 121 44029/202 385

40400/012 342 40671/041 345 44008/109 224 44021/924 121 44030/001 388

40400/016 342 40671/042 346 44009/105 225 44021/936 121 44030/002 388

40400/020 342 40671/045 346 44009/105 225 44021/948 121 44030/003 388

40400/024 342 40673/037 347 44009/107 225 44022/106 119 44031/001 388

40400/032 342 40673/045 347 44009/107 225 44022/108 119 44031/001 388

40400/040 342 40680/060 347 44009/109 225 44022/110 119 44031/002 388

40400/048 342 40680/080 347 44009/109 225 44022/112 119 44031/002 388

40403/020 338 40681/008 348 44010/105 225 44022/115 119 44031/003 388

40440/001 342 40681/016 348 44010/107 225 44022/118 119 44031/003 388

40440/002 342 40690/050 348 44010/109 225 44022/124 119 44032/012 358

40440/003 342 40715/016 340 44010/170 226 44023/101 360 44033/012 358

40440/004 342 40715/024 340 44011/105 226 44023/102 360 44033/501 362

40440/005 342 40715/032 340 44011/107 226 44023/103 360 44033/510 363

40440/006 342 40721/002 341 44011/109 226 44023/110 360 44034/012 359

40440/007 342 40721/003 341 44011/504 227 44024/017 362 44034/018 359

40440/008 342 40721/004 341 44012/110 230 44024/110 361 44034/024 359

40440/009 342 40721/006 341 44013/110 230 44024/271 361 44034/030 359

40440/010 342 40721/008 341 44014/110 231 44025/001 380 44034/036 359

40440/011 342 40721/010 341 44015/110 231 44025/002 381 44034/042 359

40440/012 342 40721/012 341 44016/110 232 44025/003 381 44035/012 35940444/007 338 40721/016 341 44017/111 232 44025/006 380 44035/018 359

40471/000 349 40721/020 341 44018/111 233 44025/007 381 44035/024 359

40472/000 349 40730/002 340 44018/118 233 44025/008 381 44035/030 359

40473/000 350 40730/003 340 44018/125 233 44025/012 380 44035/036 359

40474/000 350 40730/004 340 44019/110 233 44025/018 380 44035/042 359

40481/000 351 40730/005 340 44020/010 120 44025/202 381 44036/030 363

40482/000 351 40730/006 340 44020/012 120 44026/003 386 44036/050 364

40483/000 351 40730/007 340 44020/014 120 44026/004 386 44038/110 227

40484/000 352 40730/009 340 44020/018 120 44026/006 386 44039/112 228

40486/000 353 40730/010 340 44020/910 120 44027/004 382 44040/011 122

40500/001 343 44000/107 218 44020/912 120 44027/006 382 44041/000 122

40500/002 343 44000/108 218 44020/914 120 44027/008 382 44041/001 122

40500/003 343 44001/108 218 44020/918 120 44027/010 383 44041/002 122

40500/004 343 44001/109 219 44021/008 121 44027/012 383 44041/003 122

40509/002 339 44002/106 219 44021/010 121 44028/003 387 44041/004 122

40509/003 339 44002/116 220 44021/012 121 44028/003 387 44042/001 123

40509/004 339 44002/117 220 44021/014 121 44028/004 387 44042/002 123

40670/031 344 44003/106 221 44021/018 121 44028/004 387 44042/110 234

40670/032 344 44004/106 221 44021/024 121 44028/006 387 44044/101 244

40670/035 345 44004/180 222 44021/036 121 44028/006 387 44044/102 244

40670/041 344 44004/181 222 44021/048 121 44029/004 384 44044/103 244

40670/042 344 44005/106 223 44021/908 121 44029/006 384 44045/106 119

40670/045 345 44006/106 223 44021/910 121 44029/008 384 44045/108 119

40671/031 345 44007/106 224 44021/912 121 44029/010 385 44045/110 119

Page 423: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 423/443

419www.tramontina.com/pro |

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44045/112 119 44110/024 258 44114/000 261 44120/406 254 44130/045 25544046/112 229 44110/025 258 44114/001 261 44120/505 254 44130/050 255

44046/125 242 44110/026 258 44114/002 261 44121/001 252 44130/051 255

44048/001 366 44110/030 258 44114/003 261 44121/002 252 44130/052 255

44049/109 234 44110/031 258 44114/004 261 44122/010 253 44130/053 255

44051/107 235 44110/032 258 44115/010 261 44122/011 253 44130/505 257

44051/108 236 44110/033 258 44115/013 261 44122/012 253 44132/001 256

44051/170 235 44110/034 258 44115/021 261 44122/013 253 44132/002 256

44052/206 266 44110/036 258 44115/023 261 44122/020 253 44135/009 256

44053/206 267 44110/040 258 44115/030 261 44122/021 253 44135/010 256

44054/107 243 44110/041 258 44115/032 261 44122/022 253 44135/011 256

44054/109 243 44110/042 258 44115/033 261 44122/023 253 44135/012 256

44054/110 244 44110/043 258 44115/042 261 44122/024 253 44135/019 256

44055/100 237 44110/044 258 44115/043 261 44122/030 253 44135/020 256

44055/101 238 44110/050 258 44115/406 262 44122/031 253 44135/021 256

44056/101 239 44110/051 258 44116/013 262 44122/032 253 44135/022 256

44056/102 239 44110/052 258 44116/021 262 44122/033 253 44135/023 256

44056/103 240 44110/053 258 44116/023 262 44122/040 253 44135/024 256

44056/104 240 44110/054 258 44116/030 262 44122/041 253 44135/029 256

44056/105 240 44110/505 260 44116/031 262 44122/042 253 44135/030 256

44057/100 238 44111/001 258 44116/032 262 44122/050 253 44135/031 256

44058/110 237 44111/002 258 44116/042 262 44123/001 253 44135/032 25644058/111 237 44111/003 258 44120/009 252 44123/002 253 44135/033 256

44059/001 124 44112/009 259 44120/010 252 44124/001 254 44135/040 256

44059/002 124 44112/010 259 44120/011 252 44130/009 255 44135/041 256

44059/003 124 44112/011 259 44120/012 252 44130/010 255 44135/042 256

44059/142 365 44112/012 259 44120/013 252 44130/011 255 44135/049 256

44059/163 365 44112/014 259 44120/020 252 44130/012 255 44135/050 256

44066/110 245 44112/019 259 44120/021 252 44130/013 255 44137/001 257

44070/101 241 44112/020 259 44120/022 252 44130/014 255 44137/002 257

44071/101 241 44112/021 259 44120/023 252 44130/020 255 44140/000 272

44074/101 242 44112/022 259 44120/024 252 44130/021 255 44201/000 298

44109/001 260 44112/023 259 44120/030 252 44130/022 255 44201/001 298

44109/002 260 44112/024 259 44120/031 252 44130/023 255 44201/002 298

44110/009 258 44112/029 259 44120/032 252 44130/024 255 44201/003 298

44110/010 258 44112/030 259 44120/033 252 44130/025 255 44201/004 298

44110/011 258 44112/031 259 44120/034 252 44130/030 255 44201/005 298

44110/012 258 44112/032 259 44120/040 252 44130/031 255 44201/006 298

44110/013 258 44112/033 259 44120/041 252 44130/032 255 44201/007 298

44110/014 258 44112/040 259 44120/042 252 44130/033 255 44201/008 298

44110/015 258 44112/041 259 44120/043 252 44130/034 255 44201/009 298

44110/016 258 44112/042 259 44120/044 252 44130/040 255 44201/010 298

44110/020 258 44112/049 259 44120/050 252 44130/041 255 44201/011 298

44110/021 258 44112/050 259 44120/051 252 44130/042 255 44201/012 298

44110/022 258 44113/001 259 44120/052 252 44130/043 255 44201/013 298

44110/023 258 44113/002 259 44120/053 252 44130/044 255 44201/014 298

Page 424: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 424/443

420 | www.tramontina.com/pro

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44201/015 298 44203/005 298 44206/004 300 44210/016 302 44216/032 30544201/016 298 44203/006 298 44206/005 300 44210/017 302 44216/034 305

44201/017 298 44203/007 298 44206/006 300 44210/018 302 44216/036 305

44201/018 298 44203/008 298 44206/007 300 44210/019 302 44216/038 305

44201/019 298 44203/009 298 44206/008 300 44210/020 302 44216/041 305

44202/006 297 44203/010 298 44206/009 300 44210/021 302 44216/046 305

44202/007 297 44203/011 298 44206/010 300 44210/022 302 44216/050 305

44202/008 297 44203/012 298 44206/011 300 44210/023 302 44217/001 305

44202/009 297 44203/013 298 44206/012 300 44210/024 302 44218/008 306

44202/010 297 44203/014 298 44206/013 300 44210/026 302 44219/014 306

44202/011 297 44203/015 298 44206/014 300 44210/027 302 44220/000 299

44202/012 297 44203/016 298 44206/015 300 44210/028 302 44222/008 306

44202/013 297 44203/017 298 44206/016 300 44210/030 302 44223/006 307

44202/014 297 44203/018 298 44206/017 300 44210/032 302 44225/006 307

44202/015 297 44204/000 299 44207/006 301 44211/001 303 44225/010 307

44202/016 297 44204/001 299 44207/008 301 44212/004 303 44227/010 308

44202/017 297 44204/002 299 44207/010 301 44212/008 303 44227/021 308

44202/018 297 44204/003 299 44207/012 301 44213/010 304 44227/032 308

44202/019 297 44204/004 299 44207/015 301 44214/001 304 44227/043 308

44202/020 297 44204/005 299 44207/018 301 44215/001 303 44227/052 308

44202/021 297 44204/006 299 44207/024 301 44215/002 303 44229/010 308

44202/022 297 44204/008 299 44208/008 302 44215/003 303 44229/021 30844202/023 297 44204/009 299 44208/010 302 44215/004 303 44229/031 308

44202/024 297 44204/010 299 44208/012 302 44215/005 303 44229/033 308

44202/025 297 44205/024 301 44208/014 302 44215/006 303 44229/043 308

44202/026 297 44205/027 301 44208/018 302 44215/007 303 44231/002 309

44202/027 297 44205/030 301 44208/024 302 44215/008 303 44231/003 309

44202/028 297 44205/032 301 44209/001 300 44215/009 303 44231/004 309

44202/029 297 44205/034 301 44209/002 300 44215/010 303 44231/005 309

44202/030 297 44205/036 301 44209/003 300 44215/011 303 44231/006 309

44202/031 297 44205/041 301 44209/004 300 44215/012 303 44231/007 309

44202/032 297 44205/046 301 44209/005 300 44215/013 303 44231/008 309

44202/034 297 44205/050 301 44209/006 300 44215/014 303 44231/009 309

44202/035 297 44205/055 301 44209/007 300 44215/015 303 44231/010 309

44202/036 297 44205/060 301 44209/008 300 44216/017 305 44231/011 309

44202/038 297 44205/065 301 44209/009 300 44216/019 305 44231/012 309

44202/040 297 44205/070 301 44209/010 300 44216/021 305 44231/014 309

44202/041 297 44205/075 301 44209/011 300 44216/022 305 44231/015 309

44202/046 297 44205/080 301 44210/008 302 44216/023 305 44231/016 309

44202/050 297 44205/085 301 44210/009 302 44216/024 305 44231/017 309

44202/055 297 44205/090 301 44210/010 302 44216/026 305 44231/019 309

44202/075 297 44205/095 301 44210/011 302 44216/027 305 44231/022 309

44203/001 298 44205/100 301 44210/012 302 44216/028 305 44231/024 309

44203/002 298 44206/001 300 44210/013 302 44216/029 305 44231/025 309

44203/003 298 44206/002 300 44210/014 302 44216/030 305 44232/001 309

44203/004 298 44206/003 300 44210/015 302 44216/031 305 44232/002 309

Page 425: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 425/443

421www.tramontina.com/pro |

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44232/003 309 44250/014 263 44317/009 288 44335/016 279 44362/045 32044232/004 309 44250/212 263 44317/010 288 44335/017 279 44364/003 319

44232/005 309 44260/001 264 44317/011 288 44335/019 279 44364/004 319

44232/006 309 44260/002 264 44317/012 288 44335/022 279 44364/005 319

44232/007 309 44260/003 264 44317/013 288 44335/024 279 44364/006 319

44232/008 309 44260/004 264 44317/014 288 44335/027 279 44364/008 319

44232/009 309 44260/005 264 44320/009 278 44335/030 279 44364/010 319

44232/010 309 44260/006 264 44320/010 278 44335/032 279 44364/025 319

44232/011 309 44260/007 264 44320/011 278 44335/213 280 44366/003 321

44232/012 309 44260/008 264 44320/012 278 44340/010 289 44366/004 321

44232/013 309 44260/009 264 44320/013 278 44345/007 289 44366/005 321

44232/014 309 44260/010 264 44320/014 278 44346/007 290 44366/006 321

44232/015 309 44260/210 264 44320/015 278 44349/000 290 44366/007 321

44232/016 309 44300/008 282 44320/016 278 44349/034 291 44366/008 321

44232/017 309 44300/018 282 44320/017 278 44350/006 265 44366/009 321

44233/012 310 44301/006 283 44320/019 278 44350/007 265 44366/010 321

44233/016 310 44302/006 283 44320/022 278 44350/008 265 44366/011 321

44233/020 310 44303/008 284 44320/024 278 44350/009 265 44366/012 321

44233/032 310 44305/008 284 44320/027 278 44350/010 265 44366/013 321

44233/040 310 44306/026 285 44320/030 278 44350/015 265 44366/014 321

44233/042 310 44307/007 285 44320/032 278 44350/020 265 44367/006 332

44235/001 310 44308/010 286 44322/008 278 44350/025 265 44367/007 33244235/002 310 44309/024 286 44322/009 278 44350/027 265 44367/008 332

44235/003 310 44310/010 279 44322/010 278 44350/030 265 44367/009 332

44235/004 310 44315/010 287 44322/011 278 44350/040 265 44367/010 332

44235/005 310 44315/013 287 44322/012 278 44350/045 265 44367/015 332

44235/006 310 44315/021 287 44322/013 278 44358/030 318 44368/006 333

44235/008 310 44315/023 287 44322/014 278 44358/035 318 44368/007 333

44235/010 310 44315/030 287 44322/015 278 44359/020 318 44368/008 333

44238/016 311 44315/032 287 44322/017 278 44359/030 318 44368/009 333

44238/030 311 44315/033 287 44322/019 278 44359/040 318 44368/010 333

44238/040 311 44315/042 287 44322/022 278 44360/003 319 44368/015 333

44240/016 311 44315/043 287 44322/024 278 44360/004 319 44400/000 322

44240/018 311 44315/406 288 44322/027 278 44360/005 319 44400/001 322

44240/020 311 44316/013 287 44322/030 278 44360/006 319 44400/002 322

44250/003 263 44316/021 287 44322/032 278 44360/008 319 44400/003 322

44250/004 263 44316/023 287 44330/010 281 44360/010 319 44400/004 322

44250/005 263 44316/030 287 44331/005 281 44360/025 319 44400/005 322

44250/006 263 44316/032 287 44332/010 281 44362/009 320 44400/006 322

44250/007 263 44316/033 287 44333/008 280 44362/010 320 44400/007 322

44250/008 263 44317/003 288 44335/010 279 44362/015 320 44400/008 322

44250/009 263 44317/004 288 44335/011 279 44362/020 320 44400/009 322

44250/010 263 44317/005 288 44335/012 279 44362/025 320 44400/010 322

44250/011 263 44317/006 288 44335/013 279 44362/027 320 44400/011 322

44250/012 263 44317/007 288 44335/014 279 44362/030 320 44400/012 322

44250/013 263 44317/008 288 44335/015 279 44362/040 320 44400/014 322

Page 426: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 426/443

422 | www.tramontina.com/pro

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44400/016 322 44422/002 326 44450/007 330 44461/012 329 44508/401 19644400/017 322 44422/003 326 44450/008 330 44461/013 329 44510/101 202

44400/019 322 44422/004 326 44450/009 330 44465/004 333 44510/201 197

44400/022 322 44422/005 326 44450/010 330 44465/005 333 44510/202 197

44400/024 322 44422/006 326 44450/015 330 44465/006 333 44510/301 197

44400/209 322 44422/007 326 44450/020 330 44465/008 333 44510/302 197

44400/505 323 44422/008 326 44450/025 330 44465/010 333 44511/007 198

44401/207 323 44422/009 326 44450/027 330 44465/012 333 44511/008 198

44420/001 324 44422/010 326 44450/030 330 44466/008 334 44511/009 198

44420/002 324 44422/012 326 44450/040 330 44470/104 372 44511/010 198

44420/003 324 44422/013 326 44450/045 330 44470/105 372 44511/011 198

44420/004 324 44422/014 326 44450/050 330 44470/106 372 44511/012 198

44420/005 324 44422/015 326 44450/060 330 44470/115 372 44511/013 198

44420/006 324 44422/016 326 44450/209 330 44471/102 372 44511/014 198

44420/007 324 44422/017 326 44450/222 331 44471/103 372 44511/015 198

44420/008 324 44422/214 327 44451/207 331 44471/104 372 44511/016 198

44420/009 324 44423/002 327 44455/010 332 44471/105 372 44511/017 198

44420/010 324 44423/003 327 44455/015 332 44471/106 372 44511/018 198

44420/011 324 44423/004 327 44455/020 332 44471/108 372 44511/019 198

44420/012 324 44423/005 327 44455/025 332 44471/206 373 44512/007 198

44420/013 324 44423/006 327 44455/027 332 44472/104 373 44512/008 198

44420/014 324 44423/007 327 44455/030 332 44472/105 373 44512/010 19844420/015 324 44423/008 327 44455/040 332 44473/111 374 44512/011 198

44420/016 324 44423/009 327 44455/045 332 44473/115 374 44512/012 198

44420/017 324 44423/010 327 44455/050 332 44473/116 374 44512/013 198

44420/018 324 44423/011 327 44460/002 328 44473/119 374 44512/014 198

44420/209 324 44423/012 327 44460/003 328 44473/122 374 44512/015 198

44420/222 325 44423/014 327 44460/004 328 44473/125 374 44512/016 198

44421/002 325 44423/015 327 44460/005 328 44473/126 374 44512/017 198

44421/003 325 44423/017 327 44460/006 328 44473/130 374 44512/018 198

44421/004 325 44423/025 327 44460/007 328 44473/135 374 44512/019 198

44421/005 325 44424/001 328 44460/008 328 44473/207 374 44513/013 199

44421/006 325 44424/002 328 44460/010 328 44473/208 375 44513/014 199

44421/007 325 44424/003 328 44460/012 328 44474/004 375 44513/015 199

44421/008 325 44424/005 328 44460/015 328 44500/300 201 44513/016 199

44421/009 325 44424/006 328 44460/025 328 44502/301 194 44513/017 199

44421/010 325 44424/007 328 44460/035 328 44506/201 195 44513/018 199

44421/011 325 44424/008 328 44460/045 328 44506/301 195 44513/019 199

44421/012 325 44424/009 328 44460/055 328 44506/302 195 44513/021 199

44421/014 325 44424/010 328 44460/209 329 44506/401 195 44513/022 199

44421/015 325 44424/012 328 44461/005 329 44506/402 195 44513/024 199

44421/017 325 44424/013 328 44461/006 329 44508/200 196 44513/027 199

44421/019 325 44424/014 328 44461/007 329 44508/201 196 44513/030 199

44421/025 325 44424/015 328 44461/008 329 44508/300 196 44513/032 199

44421/214 326 44424/016 328 44461/009 329 44508/301 196 44514/013 200

44422/001 326 44450/006 330 44461/010 329 44508/400 196 44514/014 200

Page 427: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 427/443

423www.tramontina.com/pro |

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44514/015 200 44620/106 103 44629/021 105 44633/003 113 44638/011 11444514/016 200 44620/107 103 44629/023 105 44633/004 113 44639/010 114

44514/017 200 44620/206 104 44629/024 105 44633/005 113 44640/100 107

44514/018 200 44620/208 104 44629/025 105 44633/006 113 44640/101 107

44514/019 200 44620/296 104 44629/026 105 44633/007 113 44640/102 107

44514/021 200 44628/024 104 44629/028 105 44633/008 113 44640/103 107

44514/022 200 44628/025 104 44630/101 106 44633/009 113 44640/104 107

44514/024 200 44628/027 104 44630/102 106 44633/010 113 44640/105 107

44514/027 200 44628/028 104 44630/103 106 44633/011 113 44640/106 107

44514/030 200 44628/030 104 44630/104 106 44633/012 113 44640/107 107

44514/032 200 44628/032 104 44630/105 106 44633/013 113 44640/206 107

44515/000 199 44628/034 104 44630/106 106 44633/014 113 44640/208 107

44515/001 199 44628/036 104 44630/107 106 44633/015 113 44640/296 107

44515/002 199 44628/041 104 44630/108 106 44633/016 113 44641/101 110

44516/001 200 44628/046 104 44630/109 106 44633/017 113 44641/103 110

44516/002 200 44628/050 104 44630/110 106 44633/018 113 44650/106 98

44610/101 102 44628/055 104 44630/111 106 44633/021 113 44650/107 98

44610/102 102 44628/060 104 44630/112 106 44633/023 113 44650/108 98

44610/103 102 44628/065 104 44630/166 106 44633/024 113 44650/109 98

44610/104 102 44628/070 104 44630/206 106 44633/025 113 44650/110 98

44610/105 102 44628/075 104 44630/207 106 44633/026 113 44650/111 98

44610/106 102 44628/080 104 44630/208 106 44633/028 113 44650/112 9844610/107 102 44628/085 104 44630/212 106 44634/101 111 44650/113 98

44610/108 102 44628/090 104 44632/024 113 44634/103 111 44650/114 98

44610/109 102 44628/095 104 44632/025 113 44634/104 111 44650/115 98

44610/110 102 44628/100 104 44632/027 113 44634/105 111 44650/116 98

44610/111 102 44629/001 105 44632/028 113 44634/107 111 44650/117 98

44610/112 102 44629/002 105 44632/030 113 44634/505 112 44650/118 98

44610/113 102 44629/003 105 44632/032 113 44635/101 108 44650/119 98

44610/114 102 44629/004 105 44632/034 113 44635/102 108 44650/120 98

44610/117 102 44629/005 105 44632/036 113 44635/104 108 44650/121 98

44610/118 102 44629/006 105 44632/041 113 44635/106 108 44650/122 98

44610/120 102 44629/007 105 44632/046 113 44635/107 108 44650/123 98

44610/166 102 44629/008 105 44632/050 113 44635/109 108 44650/124 98

44610/177 102 44629/009 105 44632/055 113 44636/103 108 44650/125 98

44610/206 102 44629/010 105 44632/060 113 44636/105 108 44650/126 98

44610/207 102 44629/011 105 44632/065 113 44637/101 109 44650/127 98

44610/208 102 44629/012 105 44632/070 113 44637/103 109 44650/128 98

44610/212 102 44629/013 105 44632/075 113 44637/105 109 44650/130 98

44610/218 103 44629/014 105 44632/080 113 44638/001 114 44650/132 98

44620/100 103 44629/015 105 44632/085 113 44638/002 114 44650/210 98

44620/101 103 44629/016 105 44632/090 113 44638/003 114 44650/211 98

44620/102 103 44629/017 105 44632/095 113 44638/005 114 44650/215 98

44620/103 103 44629/018 105 44632/100 113 44638/006 114 44650/217 98

44620/104 103 44629/019 105 44633/001 113 44638/008 114 44652/108 99

44620/105 103 44629/020 105 44633/002 113 44638/009 114 44652/109 99

Page 428: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 428/443

424 | www.tramontina.com/pro

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44652/110 99 44660/141 95 44665/217 93 44680/019 92 44723/114 11744652/111 99 44660/146 95 44666/010 334 44680/021 92 44723/115 117

44652/112 99 44660/150 95 44670/100 101 44680/022 92 44723/116 117

44652/113 99 44660/210 96 44670/101 101 44680/024 92 44723/117 117

44652/114 99 44660/211 96 44670/102 101 44680/213 93 44723/118 117

44652/115 99 44660/215 96 44670/103 101 44700/017 210 44723/119 117

44652/117 99 44660/217 96 44670/104 101 44700/019 210 44730/108 118

44652/119 99 44660/230 96 44670/105 101 44710/001 210 44730/109 118

44653/108 100 44661/106 97 44670/106 101 44710/002 211 44730/110 118

44653/109 100 44661/107 97 44670/107 101 44710/003 211 44730/111 118

44653/110 100 44661/108 97 44670/108 101 44715/016 124 44730/112 118

44653/111 100 44661/109 97 44670/109 101 44715/021 124 44730/113 118

44653/112 100 44661/110 97 44670/110 101 44716/006 115 44730/114 118

44653/113 100 44661/111 97 44670/111 101 44716/008 115 44730/115 118

44653/114 100 44661/112 97 44670/112 101 44716/010 115 44730/116 118

44653/115 100 44661/113 97 44670/113 101 44716/012 115 44730/117 118

44653/117 100 44661/114 97 44670/114 101 44716/013 115 44730/118 118

44653/119 100 44661/115 97 44670/115 101 44716/014 115 44730/119 118

44660/106 95 44661/116 97 44670/116 101 44716/017 115 44730/121 118

44660/107 95 44661/117 97 44670/117 101 44716/019 115 44730/122 118

44660/108 95 44661/118 97 44670/118 101 44720/108 115 44730/124 118

44660/109 95 44661/119 97 44670/119 101 44720/109 115 44735/106 11844660/110 95 44661/120 97 44670/120 101 44720/110 115 44735/108 118

44660/111 95 44661/121 97 44670/121 101 44720/111 115 44735/110 118

44660/112 95 44661/122 97 44670/122 101 44720/112 115 44735/112 118

44660/113 95 44661/123 97 44670/123 101 44720/113 115 44735/114 118

44660/114 95 44661/124 97 44670/124 101 44720/114 115 44735/118 118

44660/115 95 44665/006 94 44670/125 101 44720/115 115 44735/120 118

44660/116 95 44665/007 94 44670/126 101 44720/116 115 44735/124 118

44660/117 95 44665/008 94 44670/209 101 44720/117 115 44740/000 212

44660/118 95 44665/009 94 44670/212 101 44720/118 115 44740/001 212

44660/119 95 44665/010 94 44670/214 101 44720/119 115 44740/002 212

44660/120 95 44665/011 94 44670/216 101 44720/211 116 44740/003 212

44660/121 95 44665/012 94 44675/101 112 44721/100 116 44740/004 212

44660/122 95 44665/013 94 44675/102 112 44721/101 116 44740/005 212

44660/123 95 44665/014 94 44675/103 112 44721/102 116 44740/006 212

44660/124 95 44665/015 94 44675/107 112 44721/103 116 44740/007 212

44660/125 95 44665/016 94 44680/008 92 44721/104 116 44740/008 212

44660/126 95 44665/017 94 44680/010 92 44721/105 116 44742/002 212

44660/127 95 44665/018 94 44680/011 92 44721/106 116 44745/027 213

44660/128 95 44665/019 94 44680/012 92 44723/108 117 44745/040 213

44660/129 95 44665/020 94 44680/013 92 44723/109 117 44745/050 213

44660/130 95 44665/021 94 44680/014 92 44723/110 117 44745/060 213

44660/132 95 44665/022 94 44680/016 92 44723/111 117 44804/100 128

44660/134 95 44665/023 94 44680/017 92 44723/112 117 44804/101 128

44660/136 95 44665/024 94 44680/018 92 44723/113 117 44804/102 129

Page 429: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 429/443

425 www.tramontina.com/pro |

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44804/103 129 44816/110 131 44829/115 158 44832/102 145 44834/105 14944804/104 129 44816/112 131 44829/116 158 44832/103 145 44834/106 149

44804/106 129 44816/113 131 44829/117 158 44832/104 145 44834/107 149

44805/104 130 44816/114 131 44829/118 158 44832/105 145 44834/108 149

44805/105 130 44816/421 131 44829/119 158 44832/106 145 44834/109 149

44805/106 130 44816/510 132 44829/121 158 44832/107 145 44834/110 149

44805/107 130 44817/101 132 44829/124 158 44832/108 145 44834/111 149

44805/108 130 44817/102 132 44829/127 158 44832/109 145 44834/112 149

44805/109 130 44817/103 132 44830/101 158 44832/110 145 44834/113 149

44805/110 130 44817/104 132 44830/102 158 44832/111 145 44834/114 149

44805/111 130 44817/105 132 44830/103 158 44832/112 145 44834/115 149

44805/113 130 44817/106 132 44830/104 158 44832/113 145 44834/116 149

44805/145 130 44817/107 132 44830/105 158 44832/114 145 44834/117 149

44805/155 130 44817/419 133 44830/106 158 44832/115 145 44834/118 149

44805/217 130 44817/510 133 44830/107 158 44832/116 145 44834/119 149

44812/103 136 44818/115 134 44830/108 158 44832/423 146 44834/222 149

44812/104 136 44818/116 134 44830/109 158 44832/509 146 44834/423 150

44812/105 136 44818/117 134 44830/110 158 44833/108 147 44835/110 166

44812/106 136 44818/118 134 44830/111 158 44833/109 147 44836/103 166

44812/107 136 44818/119 134 44831/108 143 44833/110 147 44836/105 166

44812/108 136 44818/121 134 44831/109 143 44833/111 147 44836/110 166

44812/110 136 44818/122 134 44831/110 143 44833/112 147 44837/110 16744812/112 136 44818/510 134 44831/111 143 44833/113 147 44837/115 167

44812/508 137 44819/101 135 44831/112 143 44833/114 147 44838/101 167

44813/115 137 44819/102 135 44831/113 143 44833/115 147 44839/101 168

44813/120 137 44819/103 135 44831/114 143 44833/116 147 44840/101 168

44813/125 137 44819/104 135 44831/115 143 44833/117 147 44841/110 170

44813/127 137 44819/105 135 44831/116 143 44833/118 147 44841/101 168

44813/130 137 44819/106 135 44831/117 143 44833/119 147 44841/102 169

44813/140 137 44819/233 135 44831/118 143 44833/120 147 44841/112 170

44813/145 137 44819/510 136 44831/119 143 44833/121 147 44842/104 159

44813/508 138 44820/108 140 44831/120 143 44833/122 147 44842/108 159

44814/101 138 44821/110 140 44831/121 143 44833/123 147 44842/110 159

44814/102 138 44822/108 140 44831/122 143 44833/124 147 44842/155 159

44814/103 138 44823/101 141 44831/123 143 44833/126 147 44842/165 159

44814/104 138 44825/109 141 44831/124 143 44833/127 147 44842/508 160

44814/508 139 44826/108 142 44831/126 143 44833/128 147 44843/101 160

44815/104 139 44827/102 142 44831/127 143 44833/130 147 44843/102 160

44815/108 139 44828/100 159 44831/128 143 44833/132 147 44843/103 160

44815/110 139 44828/101 159 44831/130 143 44833/222 147 44843/104 160

44815/155 139 44828/102 159 44831/132 143 44833/422 148 44844/120 161

44815/165 139 44829/110 158 44831/222 143 44833/427 148 44844/125 161

44816/106 131 44829/111 158 44831/422 144 44834/101 149 44844/127 161

44816/107 131 44829/112 158 44831/427 144 44834/102 149 44844/130 161

44816/108 131 44829/113 158 44831/509 145 44834/103 149 44844/140 161

44816/109 131 44829/114 158 44832/101 145 44834/104 149 44844/145 161

Page 430: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 430/443

426  | www.tramontina.com/pro

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44844/150 161 44851/110 156 44853/133 173 44861/134 171 44871/008 27044844/155 161 44851/111 156 44853/134 173 44861/136 171 44874/001 270

44844/160 161 44851/112 156 44853/136 173 44861/138 171 44874/002 270

44844/508 161 44851/113 156 44853/138 173 44861/141 171 44874/003 270

44845/104 162 44851/114 156 44853/141 173 44861/146 171 44875/001 271

44845/105 162 44851/115 156 44853/142 173 44861/150 171 44875/002 271

44845/106 162 44851/116 156 44853/146 173 44861/414 172 44875/003 271

44845/107 162 44851/117 156 44853/150 173 44861/420 172 44878/002 271

44845/108 162 44851/118 156 44853/155 173 44862/101 164 44878/003 271

44845/110 162 44851/119 156 44853/160 173 44862/102 164 44880/106 182

44845/112 162 44851/121 156 44853/414 173 44862/103 164 44880/107 182

44845/114 162 44851/122 156 44854/101 174 44862/104 164 44880/108 182

44845/117 162 44851/124 156 44854/102 174 44862/105 164 44880/109 182

44845/508 163 44851/127 156 44854/103 174 44862/106 164 44880/110 182

44847/110 165 44851/130 156 44854/104 174 44863/104 163 44880/111 182

44847/111 165 44851/132 156 44854/105 174 44863/105 163 44880/112 182

44847/112 165 44851/223 157 44854/106 174 44863/106 163 44880/113 182

44847/114 165 44852/110 153 44854/107 174 44863/108 163 44880/114 182

44847/116 165 44852/111 153 44854/108 174 44863/110 163 44880/115 182

44847/118 165 44852/112 153 44854/109 174 44863/112 163 44880/116 182

44847/120 165 44852/113 153 44854/110 174 44864/120 162 44880/117 182

44847/124 165 44852/114 153 44854/111 174 44864/125 162 44880/118 18244847/508 166 44852/115 153 44854/112 174 44864/127 162 44880/119 182

44848/101 170 44852/116 153 44854/113 174 44864/130 162 44880/120 182

44848/102 170 44852/117 153 44854/114 174 44864/140 162 44880/121 182

44850/108 151 44852/118 153 44854/414 174 44864/145 162 44880/122 182

44850/109 151 44852/119 153 44855/101 175 44864/150 162 44880/123 182

44850/110 151 44852/121 153 44856/108 175 44864/155 162 44880/124 182

44850/111 151 44852/122 153 44857/115 175 44864/160 162 44881/001 268

44850/112 151 44852/124 153 44858/101 176 44864/170 162 44881/002 268

44850/113 151 44852/216 155 44859/120 176 44865/106 164 44881/003 268

44850/114 151 44852/300 154 44859/124 177 44865/108 164 44881/004 269

44850/115 151 44852/303 154 44860/101 177 44865/110 164 44881/005 269

44850/116 151 44852/310 154 44860/102 177 44865/112 164 44881/006 269

44850/117 151 44853/117 173 44861/117 171 44865/114 164 44881/208 268

44850/118 151 44853/119 173 44861/119 171 44866/105 165 44882/006 181

44850/119 151 44853/121 173 44861/121 171 44866/106 165 44882/008 181

44850/121 151 44853/122 173 44861/122 171 44866/108 165 44882/010 181

44850/122 151 44853/123 173 44861/123 171 44866/110 165 44882/012 181

44850/124 151 44853/124 173 44861/124 171 44866/112 165 44883/006 181

44850/127 151 44853/125 173 44861/126 171 44866/114 165 44883/008 181

44850/130 151 44853/126 173 44861/127 171 44870/004 269 44883/010 181

44850/132 151 44853/127 173 44861/128 171 44870/006 269 44883/012 181

44850/223 152 44853/128 173 44861/129 171 44870/008 269 44885/117 182

44851/108 156 44853/130 173 44861/130 171 44871/004 270 44885/119 182

44851/109 156 44853/132 173 44861/132 171 44871/006 270 44885/121 182

Page 431: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 431/443

427 www.tramontina.com/pro |

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44885/122 182 44892/123 184 44912/010 179 44918/022 187 44952/165 7944885/124 182 44892/124 184 44912/011 179 44918/023 187 44952/243 87

44890/119 183 44893/119 185 44912/012 179 44918/024 187 44952/600 67

44890/120 183 44893/120 185 44912/013 179 44918/025 187 44952/635 75

44890/121 183 44893/121 185 44912/014 179 44918/026 187 44952/660 73

44890/122 183 44893/122 185 44912/015 179 44918/027 187 44952/665 74

44890/123 183 44893/123 185 44912/016 179 44918/028 187 44953/003 65

44890/124 183 44893/124 185 44912/017 179 44920/025 179 44954/003 64

44890/125 183 44893/125 185 44912/018 179 44921/008 180 44955/001 65

44890/126 183 44893/126 185 44912/019 179 44921/016 180 44960/020 86

44890/127 183 44893/127 185 44912/020 179 44927/001 180 44960/021 86

44890/128 183 44893/128 185 44912/021 179 44930/001 185 44960/041 82

44890/130 183 44893/129 185 44917/019 186 44930/002 185 44960/042 82

44890/132 183 44893/130 185 44917/021 186 44941/000 66 44960/060 81

44890/133 183 44893/132 185 44917/022 186 44941/031 72 44960/061 81

44890/136 183 44893/133 185 44917/023 186 44950/006 52 44961/070 80

44890/137 183 44893/136 185 44917/024 186 44950/007 51 44965/000 54

44890/138 183 44893/138 185 44917/026 186 44950/008 49 44965/770 55

44890/141 183 44893/141 185 44917/027 186 44950/009 48 44970/046 35

44890/146 183 44893/146 185 44917/029 186 44950/010 50 44970/047 29

44890/150 183 44893/150 185 44917/030 186 44950/011 47 44970/053 33

44890/154 183 44893/155 185 44917/032 186 44950/715 57 44970/063 3344890/155 183 44893/160 185 44917/033 186 44950/716 58 44970/074 29

44890/160 183 44899/001 185 44917/036 186 44950/726 61 44970/107 31

44892/101 184 44899/002 185 44917/037 186 44950/745 63 44970/141 31

44892/102 184 44900/002 366 44917/038 186 44950/770 56 44980/001 37

44892/103 184 44900/003 366 44917/041 186 44950/790 59 44980/002 37

44892/104 184 44911/036 178 44917/046 186 44950/792 62 44980/003 39

44892/105 184 44911/041 178 44917/048 186 44950/793 60 44980/004 39

44892/106 184 44911/046 178 44917/050 186 44951/002 53 44980/005 40

44892/107 184 44911/050 178 44917/055 186 44952/000 68 44980/006 40

44892/108 184 44911/055 178 44917/060 186 44952/001 68 44980/007 42

44892/109 184 44911/060 178 44917/065 186 44952/009 353 44980/008 42

44892/110 184 44911/065 178 44917/070 186 44952/010 69 44980/009 43

44892/111 184 44911/070 178 44917/075 186 44952/011 70 44980/010 44

44892/112 184 44911/075 178 44917/080 186 44952/021 71 44980/011 46

44892/113 184 44911/080 178 44917/085 186 44952/022 71 44980/012 46

44892/114 184 44912/001 179 44918/013 187 44952/023 71 44980/014 46

44892/115 184 44912/002 179 44918/014 187 44952/030 78 44980/015 44

44892/116 184 44912/003 179 44918/015 187 44952/040 70 44980/016 45

44892/117 184 44912/004 179 44918/016 187 44952/044 77 44980/017 45

44892/118 184 44912/005 179 44918/017 187 44952/050 71 44980/019 38

44892/119 184 44912/006 179 44918/018 187 44952/065 76 44980/020 38

44892/120 184 44912/007 179 44918/019 187 44952/121 83 44980/021 43

44892/121 184 44912/008 179 44918/020 187 44952/122 84 44980/022 42

44892/122 184 44912/009 179 44918/021 187 44952/123 85 44980/023 44

Page 432: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 432/443

428  | www.tramontina.com/pro

Índice NuméricoNumeric Index

Índice Numérico

Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag. Ref. Pag.

44980/024 4144980/025 41

44980/026 46

44999/025 394

44999/037 392

44999/042 392

44999/050 393

44999/098 393

Page 433: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 433/443

429www.tramontina.com/pro |

Índice AlfabéticoAlphabetical Index

Índice Alfabético

Nome | Name  Páginas | Page Nome | Name  Páginas | Page

Acessórios para soquetes 1" 179 a 180 Chaves combinadas 92 a 101Acessórios para soquetes 1/2" 154 e 166 a 170 Chaves combinadas cobre-berílio 297 e 298

Acessórios para soquetes 1/2" cobre-berílio 303 e 304 Chaves corrente 122

Acessórios para soquetes 1/2" IEC 60900 280 e 281 Chaves de fenda 252 a 260

Acessórios para soquetes 1/4" 129 e 130 Chaves de fenda cobre-berílio 308

Acessórios para soquetes 3/4" 175 a 177 Chaves de fenda IEC 60900 287 e 288

Acessórios para soquetes 3/4" cobre-berílio 305 e 306 Chaves de fenda isoladas 261 e 262

Acessórios para soquetes 3/8" 140 a 142 Chaves de fenda rádio 260

Alicates bico chato 223 e 224 Chaves de fenda trax PZ 261

Alicates bomba d'água 227 a 229 Chaves de roda 210 a 212

Alicates cobre-berílio 306 e 307 Chaves de vela com manípulo 124

Alicates crimpadores 237 e 238 Chaves estrela 106, 107 e 112

Alicates de pressão 230 a 234 Chaves estrela cobre-berílio 300

Alicates descascadores 234 Chaves estrela de bater 113

Alicates desencapadores de os 235 e 236 Chaves estrela de bater cobre-berílio 301

Alicates diagonais 219 a 221 Chaves estrela IEC 60900 278

Alicates IEC 60900 282 a 286 Chaves xas 102 a 104

Alicates meia cana 221 a 223 Chaves xas cobre-berílio 298 e 299

Alicates para abraçadeiras 243 e 244 Chaves xas de bater 104 e 105

Alicates para anéis 224 a 227 Chaves xas IEC 60900 278

Alicates para anéis de pistão 244 Chaves hexagonais 322 a 325 / 328 e 329

Alicates para cortar cabos 237 Chaves hexagonais cobre-berílio 309Alicates para eletrônica 241 e 242 Chaves hexagonais extra longas 327 e 328

Alicates universais 218 a 219 Chaves hexagonais longas 325 a 327

Arcos de serra 358 Chaves multidentadas 333 e 334

Bancada 64 Chaves para ltro de óleo 122 e 123

Bandejas termoformadas para carros 37 a 46 Chaves para tambor cobre-berílio 299

Bits 269 a 271 Chaves para tubos 120 e 121

Bomba de graxa manual 366 Chaves para tubos cobre-berílio 302

Bordas intercambiáveis 345 e 346 Chaves poligonais 108

Caixas e maletas com ferramentas 72 a 87 Chaves trax 330 a 333

Caixas e maletas para ferramentas 66 a 71 Chaves trax com cabo 265

Carros com ferramentas 55 a 63 Composições de ferramentas 28 a 35

Carros para ferramentas 47 a 54 Corta vergalhão 359

Chaves ajustáveis 119 Curvador de tubos 366

Chaves ajustáveis cobre-berílio 301 Empunhadura para talhadeiras 375

Chaves ajustáveis IEC 60900 279 Espátulas chatas 213

Chaves biela 115 a 118 Expositores 392 a 394

Chaves cabo T 318 a 321 Extensão magnética para bits 271

Chaves cabo T canhão especial 115 Faca industrial 362

Chaves canhão 263 e 264 Facas desencapadoras de cabos IEC 60900 289 e 290

Chaves canhão IEC 60900 288 Fusos para sacadores de polias 381

Chaves catraca para montagem de estruturasmetálicas e tubulações 114 Garras para sacadores de polias 380

Chaves catrava com encaixe quadrado 114 Instrumento de medição do ângulo de torção 202

Chaves com catraca 109 a 112 Jogo de lâminas de calibre de folga 365

Page 434: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 434/443

430 | www.tramontina.com/pro

Índice AlfabéticoAlphabetical Index

Índice Alfabético

Nome | Name  Páginas | Page Nome | Name  Páginas | Page

Jogos de chaves de fenda para eletrônica 266 e 267 Tesouras para cortar chapas 360Lâminas para corta vergalhão 359 Torquímetros 189 a 202

Lâminas para corta tubos 364

Macete de madeira 348

Magnetizador para chaves de fenda 272

Maleta chapeador 353

Maleta com ferramentas IEC 60900 291

Maleta para ferramentas IEC 60900 290

Mandíbulas para alicates crimpadores 239 e 240

Manípulos para chaves de roda 212

Marretas 338, 341 e 343

Marretas cobre-berílio 310

Martelete de impacto 268

Martelos chapeadores 349 e 350

Martelos de bola 338, 340 e 342

Martelos de bola cobre-berílio 310

Martelos de bordas 344 e 345

Martelos de borracha 347 e 348

Martelos de pena 338, 340 e 342

Martelos sem retrocesso 347

Mini corta tubos 363 a 365

Miniarco de serra IEC 60900 289Painel 65

Ponteiras para martelete de impacto 268 e 269

Punções de centro 373

Rebitadores 361 e 362

Saca pinos 372

Saca pinos cobre-berílio 311

Sacadores de polias 380 a 388

Soquetes 1" 178 e 179

Soquetes 1/2" 143 a 166

Soquetes 1/2” cobre-berílio 302 e 303

Soquetes 1/2” IEC 60900 279 e 280

Soquetes 1/4” 128

Soquetes 3/4” 171 a 174

Soquetes 3/4” cobre-berílio 305

Soquetes 3/8” 131 a 139

Soquetes de impacto 1" 186 e 187

Soquetes de impacto 1/2" 182

Soquetes de impacto 1/4" 181

Soquetes de impacto 3/4" 183 a 185

Suportes para sacadores de polias 381

Talhadeiras 374 e 375

Talhadeiras cobre-berílio 311

Tassos 351 a 353

Tesoura corta cabos IEC 60900 286

Tesouras de aviação 360

Page 435: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 435/443

431www.tramontina.com/pro |

Índice AlfabéticoAlphabetical Index

Índice Alfabético

Nome | Name  Páginas | Page Nome | Name  Páginas | Page

1" impact sockets 186 and 187 Chisels grip 375

1" sockets 178 and 179 Clamps pliers 243 and 244

1" sockets accessories 179 and 180 Cold chisels 374 and 375

1/2" Beryllium copper sockets 302 and 303 Combination pliers 218 and 219

1/2" Beryllium copper sockets accessories 303 and 304 Combination wrenches 92 up to 101

1/2" IEC 60900 sockets 279 and 280 Crimping pliers 237 and 238

1/2" IEC 60900 sockets accessories 280 and 281 Dead blow hammers 347

1/2" impact sockets 182 Diagonal cutting pliers 219 up to 221

1/2" sockets 143 up to 166 Displays 392 up to 394

1/2" sockets accessories 154 and 166 up to 170 Dollies 351 up to 353

1/4" impact sockets 181 Double end are nut wrenches 108

1/4" sockets 128 Electronic screwdriver set 266 and 267

1/4" sockets accessories 129 and 130 Electronics pliers 241 and 242

3/4" Beryllium copper sockets 305 Extra long hex keys 327 and 328

3/4" Beryllium copper sockets accessories 305 and 306 Feeler gauge set 365

3/4" impact sockets 183 up to 185 Finishing hammers 349 and 350

3/4" sockets 171 up to 174 Flat nose pliers 223 and 224

3/4" sockets accessories 175 up to 177 Gear pullers 380 up to 388

3/8" sockets 131 up to 139 Hacksaws 358

3/8" sockets accessories 140 up to 142 Hand pipe bender 366

Adjustable wrenches 119 Hand riveter 361 and 362

Aviation snips 360 Hex keys 322 up to 325 | 328 and 329Ball pein hammers 338, 340 and 342 Hollow offset pipe wrenches 115 up to 118

Bars 212 IEC 60900 adjustable wrenches 279

Beryllium copper adjustable wrenches 301 IEC 60900 cable cutting pliers 286

Beryllium copper ball pein hammers 310 IEC 60900 Case with tools 291

Beryllium copper cold chisels 311 IEC 60900 mini hacksaw 289

Beryllium copper combination wrenches 297 and 298 IEC 60900 nut drivers 288

Beryllium copper hex keys 309 IEC 60900 open end wrenches 278

Beryllium copper multi head bung wrench 299 IEC 60900 pliers 282 up to 286

Beryllium copper offset slogging wrenches 301 IEC 60900 ring spanners 278

Beryllium copper open end wenches 298 and 299 IEC 60900 screwdrivers 287 and 288

Beryllium copper pipe wrenches 302 IEC 60900 tool case 290

Beryllium copper pliers 306 and 307 Impact driver 268

Beryllium copper ring spanners 300 Industrial knie 362

Beryllium copper solid punches 311 Insulated screwdrivers 261 and 262

Beryllium copper stoning hammers 310 Jaws for crimping pliers 239 and 240

Beryllium screwdrivers 308 Jaws for gear pullers 380

Bits 269 up to 271 Lever grease gun 366

Bits or impact driver 268 and 269 Lock pliers 230 up to 234

Bolt cutters 359 Long hex keys 325 up to 327

Boxes and cases with tools 72 up to 87 Machinist's hammers 338, 340 and 342

Cabinets 47 up to 54 Magnetic holder or bits 271

Cable cutting pliers 237 Mini pipe cutter 363 up to 365

Cable stripper knie 289 and 290 Nut drivers 263 and 264

Center punches 373 Offset slogging wrenches 113

Chain wrenches 122 Oil lter wrench 122 and 123

Page 436: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 436/443

432 | www.tramontina.com/pro

Índice AlfabéticoAlphabetical Index

Índice Alfabético

Nome | Name  Páginas | Page Nome | Name  Páginas | Page

Open end slogging wrenches 104 and 105

Open end wrenches 102 up to 104

Pipe cutter blades 364

Pipe wrenches 120 and 122

Piston ring pliers 244

Ratchet ring spanners 109 up to 112

Ratchet wrench 114

Ring pliers 224 up to 227

Ring spanners 106, 107 and 112

Rubber mallet 347 and 348

Screwdriver magnetizer 272

Screwdrivers 252 up to 260

Sliding T handle nut driver 115

Snipe nose pliers 221 and 223

Snips 360

Sot aced hammers 344 and 345

Solid punches 372

Spare blades 359

Spark plug wrench with tommy bar 124

Spindles or gear pullers 381

Spline hex keys 333 and 334

Square drive ratchet wrench 114Stonning hammers 338, 341 and 343

Storage unit in thermoormed plastic 37 up to 46

Supports or gear pullers 381

T handle wrenches 318 up to 321

Tin repair tool case 353

Tips 345 and 346

Tool boxes and tool cases 66 up to 71

Tool cabinets 55 up to 63

Tool panel 65

Tool sets 28 up to 35

Torque angle indicator 202

Torque wrenches 189 up to 202

Trax PZ screwdrivers 261

Trax wrenches 330 up to 333

Trax wrenches with handle 265

Tyre levers 213

Water pump pliers 227 up to 229

Wheel nut wrenches 210 up to 212

Wire strippers 234 up to 236

Wood mallet 348

Workbenches 64

Page 437: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 437/443

433www.tramontina.com/pro |

Índice AlfabéticoAlphabetical Index

Índice Alfabético

Nome | Name  Páginas | Page Nome | Name  Páginas | Page

Accesorios para dados 1" 179 y 180 Destornilladores aislados 261 y 262Accesorios para dados 1/2" 154 y 166 hasta 170 Destornilladores cobre-berilio 308

Accesorios para dados 1/2” cobre-berilio 303 y 304 Destornilladores de tuercas 263 y 264

Accesorios para dados 1/2" IEC 60900 280 y 281 Destornilladores de tuercas IEC 60900 288

Accesorios para dados 1/4" 129 y 130 Destornilladores IEC 60900 287 y 288

Accesorios para dados 3/4" 175 hasta 177 Destornilladores rádio 260

Accesorios para dados 3/4" cobre-berilio 305 y 306 Destornilladores Trax PZ 261

Accesorios para dados 3/8" 140 hasta 142 Empuñadura para cinceles 375

Aguantadores 351 hasta 353 Espátula chata 213

Arcos de sierra 358 Exhibidores 392 hasta 394

Bancada 64 Extractores de poleas 380 hasta 388

Barras 212 Husos para extractores de poleas 381

Bits 269 hasta 271 Instrumento de medición del angulo de torsión 202

Bomba engrasadora manual 366 Juego calibrador de espesores 365

Bordes 345 y 346 Juego de destornilladores para electrónica 266 y 267

Botadores 372 Láminas intercambiables 359

Botadores cobre-berilio 311 Llave de bujia con manija 124

Brazos para extractores de poleas 380 Llave mango T destornillador de tuerca 115

Caja de herramientas para chapista 353 Llave matraca 109 hasta 112

Cajas y maletines con herramientas 72 hasta 87 Llave matraca con perl cuadrado 114

Cajas y maletines porta herramientas 66 hasta 71Llave matraca para montaje de estructuras metálicasy tuberias

114

Carros con herramientas 55 hasta 63 Llave para ltro de aceite 122 y 123

Carros para herramientas 47 hasta 54 Llave taponadora cobre-berilio 299

Centro puntos 373 Llaves ajustables 119

Chuchilo industrial 362 Llaves ajustables cobre-berilio 301

Cinceles 374 y 375 Llaves ajustables IEC 60900 279

Cinceles cobre-berilio 311 Llaves cadena 122

Composiciones de herramientas 28 hasta 35 Llaves combinadas 92 hasta 101

Corta pernos 359 Llaves combinadas cobre-berilio 297 y 298

Cortadora pelacable 289 y 290 Llaves de pipa abierta 115 hasta 118

Cuchilla para cortar tubos 364 Llaves estriadas 106, 107 y 112

Curvador de tubos 366 Llaves estriadas cobre-berilio 300Dados 1" 178 y 179 Llaves estriadas de golpe 113

Dados 1/2" 143 hasta 166 Llaves estriadas de golpe cobre-berilio 301

Dados 1/2" cobre-berilio 302 y 303 Llaves estriadas IEC 60900 278

Dados 1/2" IEC 60900 279 y 280 Llaves jas 102 hasta 104

Dados 1/4" 128 Llaves jas cobre-berilio 298 y 299

Dados 3/4" 171 hasta 174 Llaves jas de golpe 104 y 105

Dados 3/4" cobre-berilio 305 Llaves jas IEC 60900 278

Dados 3/8" 131 hasta 139 Llaves hexagonales 322 hasta 325 | 328 y 329

Dados de impacto 1" 186 y 187 Llaves hexagonales cobre-berilio 309

Dados de impacto 1/2" 182 Llaves hexagonales extra-largas 327 y 328

Dados de impacto 1/4" 181 Llaves hexagonales largas 325 hasta 327

Dados de impacto 3/4" 183 hasta 185 Llaves mango T 318 hasta 321

Destornilladores 252 hasta 260 Llaves multidentadas 333 y 334

Page 438: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 438/443

434 | www.tramontina.com/pro

Índice AlfabéticoAlphabetical Index

Índice Alfabético

Nome | Name  Páginas | Page Nome | Name  Páginas | Page

Llaves para ruedas 210 hasta 212 Tijeras 360Llaves para tubos 120 y 121 Tijeras de aviación 360

Llaves para tubos cobre-berilio 302 Torquímetros 189 hasta 202

Llaves poligonales 108

Llaves Trax 330 hasta 333

Llaves Trax con mango 265

Magnetizador de destornilladores 272

Maletín con herramientas IEC 60900 291

Maletín porta herramientas IEC 60900 290

Mandíbulas para pinzas crimpadoras 239 y 240

Martillo anti-rebote 347

Martillo de impacto 268

Martillo de madera 348

Martillos de bola 338, 340 y 342

Martillos de bola cobre-berilio 310

Martillos de bordes plásticos 344 y 345

Martillos de goma 347 y 348

Martillos de pena 338, 340 y 342

Martillos para chapista 349 y 350

Mazas 338, 341 y 343

Mazas cobre-berilio 310

Mini arco de sierra IEC 60900 289Mini corta tubos 363 hasta 365

Módulos termoformados 37 hasta 46

Panel para herramientas 65

Pinza corta cables IEC 60900 286

Pinzas cobre-berilio 306 y 307

Pinzas corta cables 237

Pinzas corte diagonal 219 hasta 221

Pinzas crimpadoras 237 y 238

Pinzas de presión 230 hasta 234

Pinzas IEC 60900 282 hasta 286

Pinzas para abrazaderas 243 y 244

Pinzas para anillos 224 hasta 227

Pinzas para anillos de pistón 244

Pinzas para electrónica 241 y 242

Pinzas pelacable 235 y 236

Pinzas pico loro 227 hasta 229

Pinzas punta chata 223 y 224

Pinzas punta media caña 221 hasta 223

Pinzas universales 218 y 219

Punteras para martillo de impacto 268 y 269

Remachadoras 361 y 362

Soporte magnético para punteras 271

Soportes para extractores de poleas 381

Page 439: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 439/443

435 www.tramontina.com/pro |

NotasNotes

Notas

Page 440: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 440/443

436  | www.tramontina.com/pro

NotasNotes

Notas

Page 441: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 441/443

437 www.tramontina.com/pro |

NotasNotes

Notas

Page 442: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 442/443

438  | www.tramontina.com/pro

NotasNotes

Notas

Page 443: Tram on Tina

7/22/2019 Tram on Tina

http://slidepdf.com/reader/full/tram-on-tina 443/443