tornadoled,lk · portada) ref. leyenda 1600243-001 manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001...

24
TORNADO LED, LK TORNADO S LED, LK ESP INSTRUCCIONES DE USO Otros idiomas disponibles en www.bienair.com/ifu REF 2100277-0003/2018.02

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

TORNADO LED, LKTORNADOS LED, LK

ESP INSTRUCCIONES DE USO

Otros idiomas disponibles enwww.bienair.com/ifu

REF 2100277-0003/2018.02

Page 2: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

REF 2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S• © Bien-Air Dental SA

Conjunto suministrado (REF) *consulte el apartado"8.2 Referencias", en la página 13

1600907-001 1600908-001 1600932-001 1600933-001

Accesorios opcionales (REF) *consulte el apartado"8.2 Referencias", en la página 13

1600243-001 1600082-001 1600363-001 1600866-001

1600902-001 1000001-001 1600037-006 1000003-001

1600036-006 1600064-006

Page 3: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

1 Símbolos 21.1 Descripción de los símbolosutilizados 2

2 Identificación y uso previsto 32.1 Identificación 32.2 Uso previsto 3

3 Precauciones de uso 4

4 Descripción 54.1 Vista general 54.2 Datos técnicos 5

5 Funcionamiento 65.1 Cambio de fresa 65.2 Funcionamiento 65.3 Instalación de la turbina 7

6 Mantenimiento y limpieza 76.1 Mantenimiento 7

6.1.1Precauciones de mantenimiento 76.1.2Productos de mantenimiento ade-cuados 8

6.2 Limpieza previa 86.2.1 Limpieza previa manual 9

6.3 Limpieza-desinfección 96.3.1 Limpieza-desinfecciónmanual 96.3.2 Limpieza-desinfecciónau-tomática 9

6.4 Lubricación 106.4.1 Control de limpieza 106.4.2 LubricaciónconLubrimed 10

6.4.3 LubricaciónconLubrifluid 10

6.5 Esterilización 116.6 Revisión 11

7 Envase y eliminación 127.1 Condiciones de transporte yalmacenamiento 127.2 Eliminación 12

8 Información general 128.1 Términos de la garantía 128.2 Referencias 13

8.2.1 Conjunto suministrado (véase laportada) 138.2.2Accesorios opcionales (véase por-tada) 13

9 CEM 14

1

Índice

Page 4: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

2

ESP INSTRUCCIONES DE USO

1 Símbolos1.1 Descripción de los símbolos utilizados

Sím. Descripción Sím. Descripción

Fabricante. Número de referencia.

Marcado de conformidad CE con el nú-mero del organismo notificado.

Número de serie.

PRECAUCIÓNRecogida por separado de equipos eléctricos yelectrónicos.

Consulte los documentosadjuntos.

Materiales reciclables.

Enlace de 4 orificios. Utilice guantes de goma.

Enlace 4 orificios electrificado (4VLM).Tras una primera resistencia mecánica, fi-jación hasta el tope en el sentido indicado.

Admite lavado a máquina. Movimiento de ida y vuelta.

Movimiento en el sentidoindicado.

Tratamiento en autoclave hasta la temperaturaespecificada.

Movimiento hasta el tope en el sentido in-dicado.

Luz.

Page 5: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

2.1 IdentificaciónProducto sanitario fabricado en Suizapor Bien-Air Dental SA.

TipoPieza de mano de alta velocidad y de ti-po turbina. Alimentación con mangueradel equipo, a través de un enlace es-pecífico ISO 9168. Ajuste con pulsador,con sistema antirrecalentamiento. Ro-damientos de bolas de cerámica, 4sprays combinados.ClasificaciónClase IIa según la Directiva Europea93/42/CEE relativa a productos sa-nitarios. Este producto sanitario cumplela legislación en vigor.

2.2 Uso previstoProducto exclusivamente para uso pro-fesional. Está diseñado para usarse enodontología en operaciones de res-tauración.Se prohíbe la utilización de este pro-ducto sanitario para fines distintos alprevisto, ya que podría resultar pe-ligroso.

ATENCIÓNEl producto no debe utilizarse cuandohaya lesiones abiertas, tejidos blandosdañados o extracciones recientes. Elaire evacuado podría introducir ma-teriales infectados en las heridas yprovocar infecciones y riesgo de em-bolia.

3

2 Identificacióny usoprevisto

Page 6: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

Este producto sanitario accesorio debeser utilizado por una persona cua-lificada, de acuerdo con lasdisposiciones legales vigentes sobre se-guridad laboral, las medidas de higieney de prevención de accidentes, así comoestas instrucciones de uso.

En función de estas disposiciones, es de-ber del usuario utilizar únicamentedispositivos en perfecto estado de fun-cionamiento.

En caso de funcionamiento irregular, vi-braciones excesivas, recalentamientoanormal u otros signos que indiquenalgún fallo de funcionamiento del dis-positivo, se debe interrumpirinmediatamente el trabajo.

En tal caso, póngase en contacto con uncentro de reparación autorizado porBien-Air Dental SA.

ATENCIÓNColoque el dispositivo en un soporteadecuado para evitar el riesgo de le-siones o infecciones.

ATENCIÓNEl personal sanitario que utiliza o rea-liza el mantenimiento de los productossanitarios contaminados o po-tencialmente contaminados debeadoptar las precauciones universales,en particular la utilización del equipo deprotección individual (guantes, gafas,etc.). Los instrumentos punzantes o cor-tantes deben manipularse con extremaprudencia.

ATENCIÓNEs obligatorio utilizar aire comprimidoseco y purificado para garantizar la

vida útil del dispositivo.Se debe mantener la calidad del aire ydel agua empleados mediante un man-tenimiento regular del compresor y delos sistemas de filtración.

Nota :El uso de agua con cal y no fil-trada obstruirá las mangueras, losenlaces y los difusores de spray de for-ma prematura.

Nota :Las especificaciones técnicas, ilus-traciones y dimensiones incluidas en laspresentes instrucciones se facilitan úni-camente a título indicativo. Estas nopodrán dar lugar a ningún tipo de re-clamación.

Si desea más información, póngase encontacto con Bien-Air Dental SA en la di-rección que aparece en lacontraportada.

4

3 Precaucionesdeuso

Page 7: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

4.1 Vista generalFIG. 1

(1) Salida de luz

(2) Fresa (no entregada)

(3) Pulsador

(4) Engrasador Lubrimed

(5) Hilo limpiador

Alimentación eléctricaV CC o V CA: 3,4 ±0,3. Los sistemas de ali-mentación deben cumplir las normasCEI 60601- 1 y CEI 60601- 1- 2. De-claración del fabricante con relación ala compatibilidad electromagnética:consulte las tablas "9 CEM", en la página14.

5

1

2

135°C3 4 5

1

135°C3 4 5

FIG. 1 (TORNADO LED)

4.2 Datos técnicosTurbina TORNADO LED/LK TORNADOS LED, LK

ConexiónEnlace Unifix de 4 orificios (LED, S LED)

Enlace MULTIflex® de 4 orificios (LK, S LK)

Velocidad de giro en vacío 380 000  rpm aprox. 420 000  rpm aprox.

Par máximo 0,25  Ncm aprox. 0,25  Ncm aprox.

Peso 59  g (LED)/58  g (LK) 59 g (S LED)/58  g (S LK)

Dimensiones de la cabeza

(altura x diámetro de la cabeza)13,0 x 12,2  mm 12,1 x 10,8  mm

Longitud 112  mm

Consumo de aire 50  Nl/min

Presión 2,5-3,2  bar

Consumo de agua del spray 70  ml/min

Consumo de aire del spray 3  Nl/min

Presión del agua del spray 200  kPa

Presión del aire del spray 200  kPa

4 Descripción

Page 8: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

Fresa

FIG. 2Vástago con diámetro 1,60 mm, tipo 3según ISO 1797-1; longitud máx. de lostipos de corto a largo: 21 mm, códigode 4 a 5 según ISO 6360-1 (diámetromáx. de trabajo: 2 mm).

ATENCIÓNRespete las recomendaciones de usode acuerdo con las instrucciones del fa-bricante de la fresa. No utilice nuncaninguna fresa cuyo vástago no seaconforme, ya que corre el riesgo deque se suelte durante la operación y leprovoque lesiones a usted, al paciente oa terceros.

5 Funcionamiento5.1 Cambio de fresaFIG. 3Ajuste con pulsador.1. Accione el pulsador y tire si-

multáneamente de la fresa.2. Accione el pulsador, introduzca la

nueva fresa hasta el tope y suelte elpulsador.

3. Compruebe que la fresa gira li-bremente y compruebe el ajusteempujando y tirando ligeramente dela fresa.

5.2 Funcionamiento

ATENCIÓNEl dispositivo no debe ponerse en mar-cha hasta que no se haya introducidouna fresa en la pinza. Con el fin de evi-tar un recalentamiento excesivo delpulsador, que podría ocasionar que-maduras, no debe accionarse elpulsador de forma inadvertida duranteel giro del instrumento. Los tejidos blan-dos (lengua, mejillas, labios, etc.) debenprotegerse por distensión con un re-tractor o el espejo dental.

ATENCIÓNAsegúrese siempre de que las salidasde spray no estén obstruidas.

6

min. 11 mm

max. 21 mm

ø 1,60 mm

Type 3 / ISO 1797-1

Code 4-5 / ISO 6360-1

FIG. 2

1 =2 3

FIG. 3

Page 9: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

5.3 Instalación de la turbinaLas turbinas TORNADO LED y S LEDestán conectadas a un enlace rápido(de 4 orificios) giratorio Unifix, y lasTORNADO LK y S LK a un enlace de 4orificiosMULTIflex®.FIG. 41. Conecte el manómetro a la man-

guera y enrosque hasta el tope.2. Conecte el enlace (Unifix o MULTI-

flex®) al manómetro y enrosquehasta el tope.

3. Introduzca la turbina en el enlace.Compruebe que la turbina está cor-rectamente conectadadesplazándola hacia delante y haciaatrás.

4. Ajuste la presión del aire requeridausando el manómetro Bien-Air Den-tal SA (a entre 2,5 y 3,2 bar).

5. Para extraer las turbinas TORNADOLED del enlace Unifix, accione los 2pulsadores y, de forma simultánea,extraiga la turbina del enlace.

6 Mantenimientoylimpieza6.1 MantenimientoLimpie, lubrique y desinfecte el dis-positivo por separado antes de

utilizarlo con cada paciente.

ATENCIÓNEl dispositivo se entrega sin esterilizar.

6.1.1 Precauciones de mantenimientol Antes de usarlo por primera vez e

INMEDIATAMENTE después de ca-da tratamiento, limpie, lubrique yesterilice el dispositivo.

l Solo los instrumentos que poseanel pictograma pueden lim-piarse en una máquina delimpieza y desinfección.

l Los enlacesMULTIflex® y Unifix nose pueden esterilizar.

l No sumerja el aparato en un bañode ultrasonidos.

l Utilice únicamente productos demantenimiento y piezasoriginales Bien-Air Dental SA o re-comendados por Bien-Air DentalSA. El uso de otros productos opiezas puede provocar defectosde funcionamiento o la anulaciónde la garantía.

Sistema de sujeción de la fresaEfectúe la limpieza, la desinfección y laesterilización sin fresa en el sistema desujeción.

7

1 2 3 5

4

5

4

FIG. 4

Page 10: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

6.1.2 Productos de mantenimientoadecuados

Limpieza-desinfección automática:Se recomienda un detergente en-zimático o ligeramente alcalino paralimpiar los instrumentos odontológicoso quirúrgicos en la máquina de lim-pieza-desinfección (pH 6 - 9,5).

Limpieza-desinfección manual:l Spraynet.l Se recomienda utilizar un de-

tergente o un detergentedesinfectante(pH 6- 9,5) para limpiar y de-sinfectar los instrumentosodontológicos o quirúrgicos. De-tergente tensioactivo de tipoenzimático/amonio cuaternario.

ATENCIÓNl No utilice detergentes corrosivos

o que contengan cloro, acetona, al-dehídos o lejía.

l No lo sumerja en líquido fi-siológico (NaCl).

l Compruebe la limpieza del es-terilizador y del agua utilizados.Tras cada ciclo de esterilización,extraiga inmediatamente el dis-positivo del aparato deesterilización para disminuir elriesgo de corrosión.

6.2 Limpieza previaPreparación

FIG. 51. Desconecte el dispositivo del enlace y

retire la fresa (FIG. 3, etapa 1).

8

FIG. 5

1

2

3

1

2

3

FIG. 6

Page 11: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

6.2.1 Limpieza previa manualFIG. 6

ATENCIÓNEn caso de suciedad, es importante lim-piar el exterior del dispositivo contoallitas desinfectantes. Siga las ins-trucciones del fabricante.

ATENCIÓNNo lo sumerja en un baño de-sinfectante.

1. Desatasque los tubos de aspersióncon el hilo limpiador Bien-Air DentalSA.

2. Realice una prelimpieza manual:3. Con ayuda de un cepillito de cerdas

suaves limpio y desinfectado, limpiela superficie exterior del motor conagua corriente (< 38 ºC).

4. Rocíe durante 1 segundo el exterior yel interior del dispositivo con Spray-net. Limpie cuidadosamente lassuperficies con un trapo suave. Tam-bién pueden utilizarse toallitasdesinfectantes.

ATENCIÓNNo lo sumerja en un baño de ul-trasonidos.

5. Deje escurrir los posibles residuos delíquido y seque el exterior con un pa-pel absorbente o paseinmediatamente a la etapa de lim-pieza y desinfección (consulte "6.3Limpieza-desinfección", en la página9).

6.3 Limpieza-desinfección6.3.1 Limpieza-desinfección manual1. Desinfecte los instrumentos con una

solución recomendada para de-sinfectar instrumentos

odontológicos. Siga las instruccionesdel fabricante.

ATENCIÓNNo los sumerja en un baño de-sinfectante.

6.3.2 Limpieza-desinfección au-tomática

ATENCIÓNSolo para los dispositivos grabados conel símbolo

Máquina de limpieza-desinfecciónRealice la limpieza- desinfección au-tomática con una máquina de limpieza-desinfección conforme a la norma ISO15883- 1 y validada (p. ej., Miele G7781/G 7881 o Steris Hamo LM-25).

Detergente y ciclo de lavadoUtilice un detergente enzimático o li-geramente alcalino recomendado paralimpiar los instrumentos odontológicoso quirúrgicos en la máquina de lim-pieza-desinfección (pH 6 - 9,5) (p. ej.,neodisher® mediclean).Seleccione el ciclo de lavado re-comendado para el dispositivo ycompatible con las indicaciones del fa-bricante del detergente (p. ej., VARIO-TD).

ATENCIÓNNo aclare nunca los dispositivos para en-friarlos.

9

Page 12: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

6.4 LubricaciónLubrique antes de cada esterilización o,como mínimo, 2 veces al día con el lu-bricante médico Lubrimed o con ellubricante Lubrifluid.

6.4.1 Control de limpiezaCompruebe visualmente la limpieza deldispositivo. En caso necesario, limpie denuevo con un cepillo de cerdas suaves.

6.4.2 Lubricación con LubrimedFIG. 71. Retire la caperuza del engrasador

amarillo y enrosque la parte pos-terior moleteada hasta que la grasaaparezca por el centro del vástagode engrasado.

2. Retire la fresa del dispositivo.3. Introduzca el vástago del engrasador

hasta que haga tope.4. Mientras sujeta la parte anterior, en-

rosque la parte posterior moleteadadel engrasador para introducir lagrasa (la dosis necesaria cor-responde a ½ vuelta de la parteposterior moleteada; utilice lasmar-cas).

5. Vuelva a poner la caperuza despuésde cada uso.

6.4.3 Lubricación con LubrifluidFIG. 81. Retire la fresa del dispositivo y co-

loque este último en un paño pararetirar el exceso de lubricante.

2. Seleccione la boquilla adecuada.3. Introduzca la boquilla del frasco de

Lubrifluid en la parte posterior delmango del dispositivo.

4. Accione el spray durante 1 segundo ylimpie el exceso de aceite del ex-terior.

10

180°

1 2 3 42

FIG. 7

Page 13: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

6.5 Esterilización

ATENCIÓNLa calidad de la esterilización dependeen gran medida de la limpieza del ins-trumento. Esterilice únicamenteproductos perfectamente limpios.

ATENCIÓNEsterilice únicamente según el procesoque se indica a continuación.

ProcedimientoGuarde el dispositivo y sus accesoriosen bolsitas de esterilización su-ficientemente grandes para que losartículos no estén apretados y que seanconformes con las normas en vigor (p.ej., EN 868-5). Esterilice con vapor deagua con ciclo de clase B según EN13060/ISO 17665-1.

Nota :Todas las turbinas Bien-Air Den-tal SA pueden esterilizarse enautoclave hasta 135 °C. Duración: 3 o18 minutos, según las exigencias na-cionales en vigor.FIG. 9Después de la limpieza, desinfección yesterilización del dispositivo y antes desu utilización, hágalo girar a una ve-locidad moderada con una fresa en lafijación durante 10 o 15 segundos para

distribuir y retirar el exceso de lu-bricante.6.6 RevisiónNo desmonte en ningún caso el dis-positivo. Para llevar a cabo lasrevisiones y reparaciones, le re-comendamos que se ponga en contactocon su proveedor habitual o di-rectamente con Bien-Air Dental SA.

Nota : Bien-Air Dental SA recomiendaque el usuario lleve a comprobar o re-visar con regularidad sus dispositivosdinámicos.

11

1

2

3 4

FIG. 8 FIG. 9

Page 14: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

7 Envasey eli-minación7.1 Condiciones de trans-porte y almacenamientoTemperatura comprendida entre -40 °C y 70 ° C , humedad relativa com-prendida entre el 10  % y el 100  % ,presión atmosférica entre 50 kPa y 106 kPa.

EnvaseEmbale el dispositivo en un embalaje va-lidado para la esterilización mediantevapor de agua.

ATENCIÓNEn caso de no utilizar el dispositivo du-rante un período de tiempoprolongado, debe guardarlo en un lu-gar seco. Antes de volver a utilizarlo,proceda a la limpieza, lubricación y es-terilización del mismo.

7.2 Eliminación

La eliminación o el reciclaje de los ma-teriales debe realizarse según lalegislación en vigor.

Las turbinas TORNADO y sus accesoriosdeben reciclarse. Los equipos eléctricoso electrónicos pueden contener sus-tancias nocivas para la salud, así comopara el medioambiente.El usuario debe devolver el dispositivo asu distribuidor o ponerse en contacto di-rectamente con un establecimientoautorizado para el tratamiento y la re-cuperación de este tipo de aparatos(Directiva Europea 2002/96/CE).

8 Informacióngeneral8.1 Términos de la garantíaBien-Air Dental SA concede al usuariouna garantía que cubre los defectos defuncionamiento, del material o de fa-bricación de sus dispositivos.

La duración de la garantía es de 24meses para este producto sanitario apartir de la fecha de facturación.

En caso de reclamación pertinente,Bien-Air Dental SA o su representanteautorizado serán los encargados de lareparación o la sustitución gratuita delproducto.Queda excluida cualquier otra re-clamación, de la naturaleza que sea, enparticular en forma de reclamación pordaños y perjuicios.

Bien-Air Dental SA no se responsabilizade los daños, las lesiones o las conse-cuencias derivadas, ocasionados por:

l desgaste excesivo;l uso inadecuado;l incumplimiento de las ins-

trucciones de revisión, montaje ymantenimiento;

l influencias químicas, eléctricas oelectrolíticas no habituales;

l conexiones incorrectas, ya seande aire, de agua o de electricidad.

12

Page 15: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

ATENCIÓNLa garantía quedará sin efecto cuandolos daños y las consecuencias de losmis-mos sean el resultado deintervenciones inadecuadas o de mo-dificaciones del producto realizadas porterceros no autorizadospor Bien-Air Dental SA.No se considerarán las solicitudes de ga-rantía si no se presenta, junto con elproducto, una copia de la factura o delalbarán de entrega. En este documentodeben figurar claramente: la fecha decompra, la referencia del producto y elnúmero de serie.

8.2 ReferenciasTraducción del original francésInstrucciones de uso.

8.2.1 Conjunto suministrado (véase laportada)

REF. Leyenda

1600908-001 Turbina TORNADO LED

1600907-001 Turbina TORNADO LK

1600932-001 Turbina TORNADOS LED

1600933-001 Turbina TORNADOS LK

8.2.2 Accesorios opcionales (véaseportada)

REF. Leyenda

1600243-001Manómetro para enlace de 4 ori-

ficios

1600082-001Enlace Unifix de 4 orificios para

instrumentos sin luz

1600363-001Enlace Unifix de 4 orificios para

instrumentos con luz

1600866-001Enlace MULTIflex® LED ADJ de4 orificios con válvula

1600902-001Enlace MULTIflex® LED de 4orificios

1000001-001Hilo limpiador, caja de 10 uni-

dades

REF. Leyenda

1600037-006Lubricante médico Lubrimed, ca-

ja de 6 cartuchos

1000003-001 Engrasadores Lubrimed

1600036-006

Spray de limpieza

Spraynet 500 ml, caja de 6 uni-

dades

1600064-006

Spray de lubricación

Lubrifluid 500 ml, caja de 6 uni-

dades

13

Page 16: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

9 CEMCompatibilidad electromagnética(descripción técnica)El entorno electromagnético previsto(según la norma CEI 60601-1-2 ed. 4.0)es Instalaciones sanitarias pro-fesionales.

ATENCIÓNLas turbinas TORNADO cumplen los re-quisitos de CEM según la norma CEI60601-1-2. No deben utilizarse equiposde radiotransmisión, teléfonos móviles,etc. en las inmediaciones del dispositivo,ya que podrían afectar a su fun-cionamiento. El aparato no debe usarsecerca de equipos quirúrgicos de alta fre-cuencia, equipos de resonanciamagnética (RM) u otros aparatos si-milares en los que la intensidad de lasperturbaciones electromagnéticas seaelevada. En cualquier caso, asegúresede que no pase ningún cable de alta fre-cuencia por encima o cerca delaparato. En caso de duda, póngase encontacto con un técnico cualificado ocon Bien-Air Dental SA.Los aparatos de comunicación RF portá-tiles (incluidos los periféricos como loscables de antena y las antenas ex-teriores) deben usarse a una distanciasuperior a 30 cm de cualquier pieza delas turbinas TORNADO , incluidos loscables especificados por el fabricante.De lo contrario, el funcionamiento delequipo podría verse afectado ne-gativamente.

ATENCIÓNLa utilización de accesorios, trans-ductores y cables diferentes a los quese especifican, exceptuando los trans-ductores y cables que vende Bien-AirDental SA como piezas de recambio pa-ra los componentes internos, puedenocasionar un aumento de las emisioneso una disminución de la inmunidad.

ATENCIÓNDebe evitarse la utilización de este equi-po al lado de o superpuesto a otrosequipos, ya que podría dar lugar a unfuncionamiento inadecuado. Si es ne-cesario utilizarlo de alguna de esasformas, este equipo y el otro deben so-meterse a observación para verificarque funcionan con normalidad.

Las turbinas TORNADO están di-señadas para utilizarse en el entornoelectromagnético que se especifica acontinuación. El cliente o usuario de lasturbinas TORNADO debe asegurarsede que se utilicen en ese entorno.

14

Page 17: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

15

Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: guía

Emisiones RFCISPR11

Grupo 1 Las turbinas TORNADO usan energía RF únicamente para

su funcionamiento interno. Por tanto, las emisiones RF

que produce son muy bajas y es improbable que causen

interferencias en los equipos electrónicos cercanos.

Emisiones RFCISPR11

Clase B Las turbinas TORNADO pueden usarse en cualquier edi-

ficio, incluidos los edificios residenciales y aquellos con

conexión directa a la red pública de suministro eléctrico

de baja tensión que abastece a los edificios utilizados con

fines residenciales.

Emisiones armónicasCEI 61000-3-2

N/A

Emisiones flicker y fluc-

tuaciones de tensión CEI

61000-3-3

N/A

Las turbinas TORNADO están diseñadas para utilizarse en el entorno elec-tromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de las turbinasTORNADO debe asegurarse de que se utilicen en ese entorno.

Prueba de in-munidad

Nivel de pruebaCEI 60601

Nivel de confor-midad

Entorno electromagnético: guía

Descarga elec-

trostática (ESD)CEI 61000-4-2

±8  kV contacto ±8  kV contacto El suelo debe ser de madera, de cemento o

de baldosas de cerámica. Si los suelos están

recubiertos de materiales sintéticos, es

conveniente que la humedad relativa sea

del 30 % como mínimo.

±2  kV aire ±2  kV aire

±4  kV aire ±4  kV aire

±8  kV aire ±8  kV aire

±15  kV aire ±15  kV aire

Ráfagas de tran-

sitorioseléctricos rápidosCEI 61000-4-4

±2  kV para líneas

de suministro eléc-

trico

N/A La calidad de la red eléctrica debe ser la de

un entorno comercial u hospitalario.

±1  kV para otras

líneas

N/A

Page 18: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

16

Prueba de in-munidad

Nivel de pruebaCEI 60601

Nivel de conformidadEntorno electromagnético:guía

Ondas de choqueCEI 61000-4-5

±0,5  kV entre líneas N/A La calidad de la red eléctrica

debe ser la de un entorno co-

mercial u hospitalario.±1  kV entre líneas N/A

±0,5  kV de línea a tier-

ra

N/A

±1  kV de línea a tier-

ra

N/A

±2  kV de línea a tier-

ra

N/A

Huecos de tensión, in-

terrupciones cortas y

variaciones de la ten-

sión en las líneas de

entrada del su-

ministro eléctrico

CEI61000-4-11

0  %UT para 0,5 ciclos,

a 0°, 45°, 90°, 135°,

180°, 225°, 270° y

315°

N/A La calidad de la red eléctrica

debe ser la de un entorno co-

mercial u hospitalario. Si el

usuario de las turbinas TORNADO

necesita disfrutar de un fun-

cionamiento continuado durante

los cortes de la red de ali-

mentación eléctrica, se

recomienda abastecer las tur-

binas TORNADO con un sistema

de alimentación ininterrumpida o

con una batería.

0  % UT para 1 ciclo y

70  % UT para 25/30

ciclos a 0°

N/A

Campo magnético de-

bido a la frecuencia

de la red (50/60  Hz)CEI 61000-4-8

30  A/m 30  A/m Los campos magnéticos generados

por la frecuencia de la red deben

situarse a niveles propios de una

ubicación típica en un entorno co-

mercial u hospitalario.

Page 19: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

17

Prueba de in-munidad

Nivel de lapruebaCEI 60601

Nivel de confor-midad Entorno electromagnético: guía

Perturbaciones

conducidas in-

ducidas por campos

RFCEI 61000-4-6

3  VRMS0,15  MHz – 80 

MHz6  VRMS en ban-

das ISM0,15  MHz – 80 

MHz80  % AM a 1 kHz

3  VRMS0,15  MHz – 80  MHz6  VRMS en bandas

ISM y de ra-

dioaficionados0,15  MHz – 80  MHz80 % AM a 1 kHz

La intensidad del campo de los trans-

misores RF fijos, determinada mediante un

estudio del campo electromagnético1 , debe

ser inferior al nivel de conformidad en ca-

da intervalo de frecuencia. Es posible que

se produzcan interferencias en los al-

rededores de los equipos marcados con el

siguiente símbolo:

Campos elec-

tromagnéticos RF

radiadosCEI 61000-4-3

3  V/m80  MHz -2,7  GHz80  % AM a 1  kHz

3  V/m80  MHz -2,7  GHz80  % AM a 1  kHz

1. La intensidad del campo de los transmisores fijos, como las estaciones base pararadioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radiosmóviles terrestres, ra-dioaficionados, radiodifusión AM y FM y emisión de televisión, no se puede predecirde manera teórica con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético pro-ducido por los transmisores RF fijos, debería considerarse la posibilidad de realizarun estudio del campo electromagnético. Si la intensidad del campo medida en laubicación en la que se utilizan las turbinas TORNADO excede el nivel de confor-midad de radiofrecuencia (RF) mencionado previamente, deben observarse lasturbinas TORNADO para comprobar que funcionan con normalidad. Si se observaun funcionamiento anormal, puede ser necesario recurrir a medidas adicionales,como una reorientación o reubicación de las turbinas TORNADO.

Page 20: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

18

Prueba de in-munidad

Frec. de la prueba[MHz]

Potencia máx. [W]

Nivel de laprueba de in-munidad[V/m]

Entorno elec-tromagnético:guía

Campos de proxi-

midad desde un

equipo de co-

municación RF

inalámbricoCEI 61000-4-3

385 1,8 27 Distancia: 0,3 m

450 2 28

710, 745, 780 0,2 9

810, 870, 930 2 28

1720, 1845, 1970 2 28

2450 2 28

5240, 5500, 5785 0,2 9

Nota : UT es la tensión de red CA previa a la aplicación del nivel de prueba.

Prestación esencial según la norma CEI 60601-1: la prestación esencial es mantener la intensidad luminosa vi-

sual del LED.

En el caso de los transmisores con una potencia de salida máxima no citada an-teriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puedecalcularse mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, en la queP es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricantedel transmisor.

Page 21: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

19

NOTAS

Page 22: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

20

NOTAS

Page 23: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

ESP

21

Page 24: TORNADOLED,LK · portada) REF. Leyenda 1600243-001 Manómetroparaenlacede4ori-ficios 1600082-001 EnlaceUnifixde4orificiospara instrumentossinluz 1600363-001 EnlaceUnifixde4orificiospara

REF 2100277-0003/2018.02 TORNADO,TORNADO S• © Bien-Air Dental SA

Bien-Air Dental SALänggasse 60Case postale2500 Bienne 6, SwitzerlandTel. +41 (0)32 344 64 64Fax +41 (0)32 344 64 [email protected]

Bien-Air Deutschland GmbHJechtinger Strasse 1179111 Freiburg, DeutschlandTel. +49 (0)761 45 57 40Fax +49 (0)761 47 47 [email protected]

Bien-Air España, S. A. U.Entença, 169 Bajos08029 Barcelona, EspañaTel. +34 934 25 30 40Fax +34 934 23 98 [email protected]

Bien-Air USA, Inc.5 Corporate ParkSuite 160Irvine, CA 92606, USATel. +1 800-433-BIENTel. +1 949-477-6050Fax +1 [email protected]

Bien-Air France Sàrl19-21, rue du 8 Mai 1945CS 3031094113 Arcueil, FranceTel. +33 (0)1 49 08 02 60Fax +33 (0)1 46 64 86 [email protected]

Bien-Air Italia s.r.l.Via Vaina 320122 Milano, ItaliaTel. +39 (02)58 32 12 51Fax +39 (02) 58 32 12 [email protected]

Bien-Air UK LtdArundel House,Unit 1 - Ground FloorAmberley Court,Whitworth RoadCrawley, RH11 7XL, EnglandTel. +44 (0)1293 550 200Fax +44 (0)1293 520 [email protected]

Bien-Air Asia Ltd.Nishi-IkebukuroDaiichi-Seimei Bldg. 10F2-40-12 Ikebukuro,ToshimakuTokyo, 171-0014, Japan

Tel. +81 (3) 5954-7661Fax +81 (3) [email protected]

Beijing Bien-AirMedical InstrumentTechnology Service Co. Ltd.Room 1415,Block B Lucky Tower,No 3 Dongsanhuan Beilu,Chaoyang District,Beijing 100027, China

Tel. +86 10 6567 0651Fax +86 10 6567 [email protected]

www.bienair.com