lk /lpk /lpbk - wittenstein.de · reductor angular lk+/lpk+/lpbk+, llamado en lo sucesivo...

22
07 2022-D026817 Revisión: 07 LK + /LPK + /LPBK + Instrucciones de servicio

Upload: others

Post on 17-Sep-2019

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

07

2022-D026817 Revisión: 07

LK+/LPK+/LPBK+

Instrucciones de servicio

Page 2: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+

Historial de revisión

Revisión Fecha Comentario Capítulo01 24.05.07 Nueva versión Todos

01a 11.02.09 WITTENSTEIN Layout Todos

02 01.08.09 Directiva de máquinas 1, 2, 3, 4, 6

03 09.03.10 LPBK+ Todos

03a 26.07.10 Datos técnicos 5.4.1

04 07.09.10 Datos técnicos 5.4., 9.1

05 11.03.15 LPBK+ 3 etapas, Seguridad; Brida de apriete

2.1, 2.5, 3.5, 5.3, 9.1

06 13.02.17 Montaje del motor 5.3

07 31.05.19 Brida de adaptación 5.1

ServicioSi tiene preguntas de índole técnica, diríjase a la siguiente dirección:WITTENSTEIN alpha GmbHCustomer ServiceWalter-Wittenstein-Straße 1D-97999 Igersheim

Tel.: +49 7931 493-12900

Fax: +49 7931 493-10903E-mail: [email protected]

© WITTENSTEIN alpha GmbH 2019Este documento es propiedad registrada.WITTENSTEIN alpha GmbH se reserva todo derecho de reproducción fotomecánica, de copia y de distribución, también parcial y siguiendo procedimientos especiales (como la edición de datos, el soporte de datos y las redes de datos).Sujeto a modificaciones técnicas y de contenido sin previo aviso.

2022-D026817 Revisión: 07

Page 3: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+

Revisión: 07 2022-D026817 es-1

Contenido1 Acerca de este manual ........................................................................................2

1.1 Palabras de advertencia ......................................................................................21.2 Símbolos de seguridad ........................................................................................31.3 Estructura de las indicaciones de seguridad .......................................................31.4 Símbolos de información .....................................................................................3

2 Seguridad..............................................................................................................42.1 Directivas CE .......................................................................................................4

2.1.1 Directiva de máquinas.....................................................................................42.1.2 RoHS...............................................................................................................4

2.2 Peligros ................................................................................................................42.3 Personal ...............................................................................................................42.4 Uso previsto .........................................................................................................42.5 Uso incorrecto razonablemente previsible ...........................................................52.6 Garantía y responsabilidad ..................................................................................52.7 Indicaciones generales de seguridad ..................................................................5

3 Descripción del reductor .....................................................................................73.1 Sinopsis de los componentes del reductor ..........................................................7

3.1.1 Sinopsis de los componentes del reductor LK+/LPK+ .....................................73.1.2 Sinopsis de los componentes del reductor LPBK+..........................................7

3.2 Placa identificativa ...............................................................................................83.3 Claves para pedido ..............................................................................................83.4 Datos de prestaciones .........................................................................................83.5 Peso.....................................................................................................................83.6 Emisión de ruido ..................................................................................................9

4 Transporte y almacenamiento ............................................................................94.1 Volumen de suministro ........................................................................................94.2 Embalaje ..............................................................................................................94.3 Transporte............................................................................................................94.4 Almacenamiento ..................................................................................................9

5 Montaje................................................................................................................105.1 Preparativos.......................................................................................................105.2 Adosado del reductor a una máquina (solo LPBK+) ..........................................115.3 Montaje del motor en el reductor .......................................................................125.4 Montaje de elementos adicionales en el lado de salida de fuerza.....................13

5.4.1 Adosados a la brida de salida (solo LPBK+) .................................................145.5 Adosado del reductor a una máquina (únicamente LK+/LPK+).........................15

6 Puesta en servicio y funcionamiento ...............................................................157 Mantenimiento y eliminación de desechos .....................................................16

7.1 Trabajos de mantenimiento ...............................................................................167.1.1 Inspección visual ...........................................................................................167.1.2 Inspección de los pares de apriete................................................................16

7.2 Puesta en marcha tras un mantenimiento .........................................................167.3 Plan de mantenimiento ......................................................................................167.4 Notas acerca del lubricante aplicado en fábrica ................................................177.5 Eliminación de desechos ...................................................................................17

8 Averías ................................................................................................................179 Anexo ..................................................................................................................18

9.1 Especificaciones para adosar el reductor a un motor ........................................189.2 Especificaciones para el montaje en una máquina............................................189.3 Pares de apriete para tamaños de rosca comunes en ingeniería mecánica .....19

Page 4: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Acerca de este manual LK+/LPK+/LPBK+

1 Acerca de este manualEste manual de instrucciones contiene información importante para hacer un uso seguro del reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor.En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias (p. ej. para aplicaciones especiales), serán válidas las especificaciones que figuren en estas últimas. Posibles especificaciones en contrario que figuren estas instrucciones quedarían así anuladas.El operador deberá asegurarse de que todas las personas encargadas de la instalación, manejo o mantenimiento del reductor hayan leído y comprendido este manual de instrucciones.Mantenga este manual a su alcance cerca del reductor.Informe a los compañeros que trabajen cerca de la máquina sobre las indicaciones de seguridad para evitar posibles daños o lesiones.El manual de instrucciones original se redactó en alemán. Todas las demás versiones son traducciones de dicho manual.

1.1 Palabras de advertenciaLas siguientes palabras de señalización se utilizan para llamar su atención ante peligros, prohibiciones y otras informaciones importantes:

Esta palabra señalizadora le indica un peligro inmediato que puede causar lesiones graves e incluso la muerte.

Esta palabra señalizadora le indica un posible peligro que puede causar lesiones graves e incluso la muerte.

Esta palabra señalizadora le indica un posible peligro que puede causar lesiones de leves a graves.

Esta palabra señalizadora le indica un posible peligro que puede causar daños materiales.

Una indicación sin palabra señalizadora ofrece sugerencias o informaciones relevantes sobre cómo manejar el reductor.

es-2 2022-D026817 Revisión: 07

Page 5: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Acerca de este manual

1.2 Símbolos de seguridadLos siguientes símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención ante peligros, prohibiciones y otra información importante:

1.3 Estructura de las indicaciones de seguridadLas indicaciones de seguridad en estas instrucciones de servicio se estructuran de la siguiente forma:

1.4 Símbolos de informaciónSe utilizan los siguientes símbolos de información: requiere una acción por su parte indica el resultado de una acción

le proporciona información adicional sobre el manejo

Peligro general Superficie caliente Cargas en suspensión Peligro de arrastre

Protección ambiental Información

A = Símbolo de seguridad (véase capítulo 1.2 "Símbolos de seguridad")B = Palabra señalizadora (véase capítulo 1.1 "Palabras de advertencia")C = Tipo y consecuencia del peligroD = Modo de combatir el peligro

Revisión: 07 2022-D026817 es-3

Page 6: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Seguridad LK+/LPK+/LPBK+

2 SeguridadEste manual, en especial las instrucciones de seguridad y las normas y regulaciones válidas para el lugar de aplicación, debe respetarse por parte de todas las personas que trabajen con el reductor.Además de las indicaciones de seguridad de este manual, deberán respetarse igualmente las disposiciones legales generales y la normativa de prevención de accidentes (p.ej. indumentaria de seguridad personal) y de protección medioambiental.

2.1 Directivas CE

2.1.1 Directiva de máquinasEl reductor es un "componente a montar en maquinas" y por tanto no está sujeto a la directiva europea de máquinas 2006/42/CEE.Dentro del ámbito de validez de la directiva de la CE, queda prohibida la puesta en marcha hasta haber constatado que la máquina en que se instale este reductor cumpla con lo que dispone esta directiva.

2.1.2 RoHSLos materiales homogéneos empleados en el reductor están contienen menos sustancias nocivas que los límites establecidos por la Directiva 2011/65/CE - Anexo II.

- Plomo (0,1%)- Mercurio (0,1%)- Cadmio (0,01%)- Cromo hexavalente (0,1%)- Polibromobifenilos (PBB) (0,1%)- Polibromodifeniléteres (PBDE) (0,1%)

La instalación del reductor no tiene, por tanto, efecto alguno sobre las restricciones de utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos que indica dicha directiva.

2.2 PeligrosEl reductor ha sido fabricado según el estado actual de la técnica y las normas de seguridad aceptadas.Con tal de evitar peligros para el operador o daños en la máquina, el reductor se deberá utilizar únicamente conforme a su destino (vea capítulo 2.4 "Uso previsto") y en perfecto estado conforme a la seguridad. Infórmese antes del comienzo de los trabajos sobre las indicaciones generales de seguridad

(véase capítulo 2.7 "Indicaciones generales de seguridad").

2.3 PersonalSólo las personas que hayan leído y entendido este manual podrán intervenir en el reductor.

2.4 Uso previstoEl reductor sirve para convertir velocidades de giro y pares de fuerza de transmisión. Es apto para todas las aplicaciones industriales.El reductor no debe usarse en áreas con riesgo de explosión. En los procesos de alimentos, el reductor sólo debe emplearse junto a o debajo de la zona de alimentos.El reductor está destinado a ser adosado a motores que:

- Correspondan al diseño B5 (en caso de divergencias, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia [Customer Service]).

- Tengan como mínimo una tolerancia de desviación axial y radial conforme a DIN 50347.- Tengan un eje con extremo cilíndrico y un grado de tolerancia desde h6 hasta k6.

es-4 2022-D026817 Revisión: 07

Page 7: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Seguridad

2.5 Uso incorrecto razonablemente previsibleTodo uso que sobrepase los límites admisibles de velocidad de rotación, par de fuerza y temperatura se considerará como indebido y está, por tanto, prohibido.Está prohibido desplazar el reductor sobre los ejes de avance. Cualquier excepción a esta prohibición necesita la autorización escrita y el dictamen técnico de WITTENSTEIN alpha GmbH.

2.6 Garantía y responsabilidadQueda excluida la reclamación de garantía y responsabilidad por lesiones personales y daños materiales si

- se hace caso omiso a las advertencias para el transporte y almacenamiento- se utiliza el equipo de forma indebida o no acorde al fin para el que se ha fabricado (uso

incorrecto)- no se llevan a cabo o se realizan mal los trabajos de mantenimiento y reparación- se efectúa un montaje/desmontaje inadecuado o un manejo incorrecto (p. ej. ciclo de prueba

sin fijación segura)- funcionamiento del reductor con los dispositivos y equipamiento de -seguridad averiados- funcionamiento del reductor sin lubricante- funcionamiento del reductor con alto nivel de suciedad- modificaciones o reconstrucciones llevadas a cabo sin la autorización por escrito de

WITTENSTEIN alpha GmbH

2.7 Indicaciones generales de seguridad

Los objetos despedidos por piezas en rotación pueden causar graves lesiones. Aleje los objetos y herramientas del reductor antes de ponerlo en

funcionamiento. Elimine/fije la chaveta (si se tiene) si el reductor se acciona sin lado de

salida / entrada de fuerzamontado.

Los componentes giratorios sobre el reductor pueden atraer hacia ellos partes del cuerpo y causar lesiones graves e incluso la muerte. Manténgase a una distancia prudencial de los componentes giratorios

de la máquina mientras el reductor se encuentra en marcha. Bloquee la máquina durante los trabajos de montaje y mantenimiento

para que no pueda ponerse en marcha ni moverse accidentalmente (p. ej. descenso incontrolado de los ejes de elevación).

Un reductor dañado puede originar accidentes con riesgo de lesiones. No haga uso de ningún reductor que por errores de operación o colapso

de la máquina haya sufrido sobrecargas (véase el capítulo 2.5 "Uso incorrecto razonablemente previsible").

Sustituya los reductores afectados, aun cuando externamente no se aprecien daños en ellos.

Revisión: 07 2022-D026817 es-5

Page 8: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Seguridad LK+/LPK+/LPBK+

La temperatura elevada de la carcasa del reductor puede causar quemaduras graves. No toque la carcasa del reductor sin guantes de protección o si no ha

transcurrido un largo periodo con el reductor apagado.

Atornilladuras y racores sueltos o sobrecargados pueden causar daños en el reductor. Monte y compruebe con una llave dinamométrica calibrada todas las

atornilladuras para las que se especifican pares de apriete.

Los lubricantes son inflamables. No use agua en chorro para apagarlos. Los medios de extinción adecuados son: polvo, espuma, agua

pulverizada y dióxido de carbono. Siga las indicaciones de seguridad del fabricante del lubricante

(véase capítulo 7.4 "Notas acerca del lubricante aplicado en fábrica").

Los disolventes y lubricantes pueden producir irritaciones en la piel. Evite el contacto directo con la piel.

Los disolventes y lubricantes pueden contaminar la tierra y el agua. Utilice y deseche de forma adecuada los disolventes de limpieza, así

como los lubricantes.

es-6 2022-D026817 Revisión: 07

Page 9: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Descripción del reductor

3 Descripción del reductorSe trata de un reductor angular de una o más etapas, que se fabrica de forma estándar en la versión "M" (motor adosado). Los rodamientos para los ejes de salida se dimensionan de forma que puedan soportar grandes pares de torsión y fuerzas axiales.Para aplicaciones con requisitos de seguridad especiales (p.ej. ejes verticales, entradas de fuerza sometidas a tensión) recomendamos usar exclusivamente nuestros productos alpheno®, RP+, SP+, TP+, TP+ HIGH TORQUE o consultar previamente a WITTENSTEIN alpha GmbH .El centraje del motor se realiza con el manguito enchufable y no con la brida de adaptación. Así se evita la deformación o torsión radial del motor.La adaptación a los diferentes motores se realiza con una brida de adaptación y un casquillo.La opción LPBK+ tiene una brida de salida en lugar de un eje de salida. Así tendrá Ud. la posibilidad de montar una polea de correa dentada.

3.1 Sinopsis de los componentes del reductor

3.1.1 Sinopsis de los componentes del reductor LK+/LPK+

3.1.2 Sinopsis de los componentes del reductor LPBK+

Componentes del reductor LK+/LPK+

A Carcasa del reductor

B Eje de salida de fuerza

C Brida de adaptación

Tbl-1: Sinopsis de los componentes del reductor

Componentes del reductor LPBK+

A Carcasa del reductor

B Brida de salida de fuerza

C Brida de adaptación

D Brida de montaje

Tbl-2: Sinopsis de los componentes del reductor

A

B

C

A

B

C

A

B

C

D

Revisión: 07 2022-D026817 es-7

Page 10: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Descripción del reductor LK+/LPK+/LPBK+

3.2 Placa identificativaLa placa identificativa está en la carcasa del reductor.

3.3 Claves para pedido

3.4 Datos de prestacionesLas velocidades y los pares de giro admisibles máximos pueden consultarse

- en nuestro catálogo,- en nuestro sitio en internet www.wittenstein-alpha.de,- en los datos de prestaciones respectivos de cada cliente (X093–D...).

3.5 PesoEn la tabla "Tbl-4" se indican los pesos de los reductores con una brida de adaptación de tamaño medio. Si se monta otra brida de adaptación, el peso podrá variar en hasta un 10%.

DenominaciónA Clave para pedido

(ver capítulo 3.3 "Claves para pedido")

B Relación de transmisión

C Número de serie

D Indicaciones del lubricante

E Fecha de fabricación

Tbl-3: Placa identificativa (valores de ejemplo)

Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia si el reductor tiene más de un año. Así obtendrá los datos de potencia válidos.

Tamaño de reductor LK+ 050 070 090 120 155De 1 etapa [kg] 0,7 1,9 3,2 8,9 19

Tamaño de reductor LPK+ 050 070 090 120 155De 2 etapas [kg] 1,4 3,8 6,9 17 35

De 3 etapas [kg] 1,6 4,2 7,9 19 39

Tamaño de reductor LPBK+ — 070 090 120 —De 2 etapas [kg] — 3,4 6,2 16 —

WITTENSTEIN alpha GmbH - Walter-Wittenstein-Str.1 - 97999 Igersheim

LPK 090-MO3-100-111

SN: 1234567DMF: 24/08

Lubrication: For Lifetime

Made in Germany

AC D B

E

i = 100

Tipo de reductorLK+/LPK+ 050/070/090/120/155LPBK+ 070/090/120

Variantes de reductor

Modelo de reductor

Número de etapas

Juego

Diámetro de orificio del cubo de fijación

Forma de la salida

Relaciones de transmisión i

LPK 090 - MO3 - 100 - 111

es-8 2022-D026817 Revisión: 07

Page 11: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Transporte y almacenamiento

3.6 Emisión de ruidoSegún tamaño y tipo de reductor, el nivel continuo de presión acústica puede llegar hasta 78 dB(A). Encontrará información sobre su producto concreto en nuestro catálogo, en nuestra página de

internet en http://www.wittenstein-alpha.de o dirigiéndose a nuestro servicio de atención al cliente.

Tenga en cuenta la presión acústica total de la máquina.

4 Transporte y almacenamiento4.1 Volumen de suministro

Con ayuda del albarán, compruebe si el suministro está completo. Las falta de componentes o posibles daños de estos deberán notificarse inmediatamente por

escrito al transportista, a la compañía de seguros o a WITTENSTEIN alpha GmbH.

4.2 EmbalajeEl reductor se entrega embalado en láminas de plastico y cartones. Deseche los materiales de embalaje en los correspondientes puntos de reciclaje. Respete las

disposiciones locales vigentes en materia de desechos.

4.3 Transporte

No prescribimos un modo o sistema especial de transporte para el reductor.Consulte las especificaciones relativas al peso en el Capítulo 3.5 "Peso".

4.4 AlmacenamientoAlmacene el reductor en posición horizontal y en un ambiente seco a una temperatura de 0°C a +40°C dentro del embalaje original. Limite el almacenamiento del reductor un máximo de 2 años. Si desea almacenarlo en condiciones distintas, póngase antes en contacto con nuestro servicio técnico.Como fórmula de almacenamiento le recomendamos el principio "first in - first out".

De 3 etapas [kg] — 3,8 6,9 17 —Tbl-4: Peso

Los golpes fuertes, p.ej. si se cae o se deposita con brusquedad, pueden dañar el reductor. Utilice sólo dispositivos de elevación y grúas con la suficiente capacidad

de carga. No sobrepase el peso máximo admisible para el equipo de elevación. Deposite el reductor sin brusquedad.

Las cargas en suspensión podrían caerse, provocando lesiones graves e incluso la muerte. Nunca se sitúe debajo de cargas en suspensión.

La tapa de plástico del reductor puede soltarse. No sujete el reductor para su transporte por la tapa de plástico.

Tamaño de reductor LPBK+ — 070 090 120 —

Revisión: 07 2022-D026817 es-9

Page 12: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Montaje LK+/LPK+/LPBK+

5 Montaje Infórmese antes del comienzo de los trabajos sobre las indicaciones generales de seguridad

(véase capítulo 2.7 "Indicaciones generales de seguridad").

5.1 PreparativosLas diferencias en la secuencia de montaje de LK+/LPK+ y LPBK+ se indican en la tabla "Tbl-5". En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia.

LK+/LPK+ LPBK+

— 15.2 "Adosado del reductor a una máquina (solo

LPBK+)"

15.3 "Montaje del

motor en el reductor"

25.3 "Montaje del

motor en el reductor"

25.4 "Montaje de

elementos adicionales en el lado de salida de fuerza"

35.4 "Montaje de

elementos adicionales en el lado de salida de fuerza"

35.5 "Adosado del reductor a una

máquina (únicamente LK+/LPK+)"

Tbl-5: Secuencia de montaje

El aire comprimido puede dañar las juntas del reductor . No utilice aire comprimido para la limpieza del reductor .Si se rocía agente limpiador directamente, es posible que se alteren los coeficientes de fricción del cubo de fijación. Rocíe el agente limpiador primeramente sobre un paño, para luego

frotarlo sobre el cubo de fijación.Un funcionamiento sin brida de adaptación puede ocasionar daños. Monte una brida de adaptación propia o cambie una brida de adaptación

solo conforme a las especificaciones de WITTENSTEIN alpha GmbH. Para ello recibirá un manual de instrucciones de desmontaje de nuestro servicio de atención al cliente.

No está permitido un funcionamiento sin brida de adaptación.

En casos excepcionales, es posible que se produzcan fugas (exudación) en el motor del reductor lubricado con grasa.Para evitar la exudación, le aconsejamos que selle las superficies entre- brida de adaptación y caja de entrada de fuerza (reductor), y- brida de adaptación y motorcon adhesivo sellante (p. ej. Loctite® 573 o 574).

es-10 2022-D026817 Revisión: 07

Page 13: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Montaje

Compruebe que el motor corresponde a las especificaciones del capítulo 2.4 "Uso previsto". Limpie o desengrase los siguientes componentes con un paño limpio que no desprenda

pelusa y un agente de limpieza desengrasante pero no agresivo:- todas las superficies de contacto de componentes adyacentes- Centrado- el eje del motor- el diámetro interior del cubo de fijación- el casquillo distanciador interior y exterior

Seque todas las superficies de contacto de los componentes adjuntos para obtener los valores correctos de coeficiente de fricción de las uniones de tornillo.

Compruebe además que las superficies de contacto no presenten daños ni cuerpos extraños. Seleccione los tornillos para la fijación del motor a la brida de adaptación según las

especificaciones del fabricante del motor. Para ello tenga en cuenta la profundidad de rosca mínima en función del grado de resistencia (véase tabla "Tbl-6").

5.2 Adosado del reductor a una máquina (solo LPBK+)

Grado de resistencia de los tornillos para fijación del motor

8.8 10.9

Profundidad de rosca mínima 1,5 x d 1,8 x d

d = diámetro del tornillo

Tbl-6: Profundidad de rosca mín. de los tornillos para fijación de motor a brida de adaptación

Observe las indicaciones de seguridad y de uso de los agentes limpiadores y los adhesivos de retención de tornillos que use.

D

B

O

M

N

Revisión: 07 2022-D026817 es-11

Page 14: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Montaje LK+/LPK+/LPBK+

De ser necesario para el posicionamiento exacto del reductor, monte un distanciador (M) entre el reductor y su máquina. Este distanciador no está incluido en el volumen de suministro del reductor y lo proveerá el cliente.

Limpie a fondo la brida de salida, la cara de apoyo, el centrado, el distanciador y la polea. Se debe limpiar el anticorrosivo aplicado a la polea de correa.

Para eliminar el anticorrosivo use acetona o Loctite ® 7063 y un paño limpio que no desprenda pelusa.

Limpie además la polea bruñida con ayuda de un cepillo, para eliminar posibles restos salinos entre el aro de apoyo y la polea de correa.

Los tornillos de fijación deberá proveerlos el cliente. Los tamaños de tornillos y los pares de apriete correctos se especifican en el capítulo

9.2 "Especificaciones para el montaje en una máquina", tabla "Tbl-17". En caso de utilizar perfiles huecos (N): coloque la polea de correa (O) en el perfil hueco antes

de adosar el reductor. Aplique adhesivo de roscas (p.ej. Loctite® 243) a los tornillos de fijación. Fije el reductor a la máquina enroscando los tornillos de fijación por los orificios pasantes. Monte el reductor de tal forma que la placa identificativa permanezca legible. No use arandelas (p.ej. arandelas planas o dentadas).

5.3 Montaje del motor en el reductor

Tenga en cuenta las especificaciones e indicaciones de seguridad del fabricante del motor.

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y aplicación de la pasta fijadora de roscas utilizada.

Coloque el casquillo (J) en el cubo de fijación (C). Al hacerlo, el casquillo debe orientarse de modo que la ranura señale el orificio de centrado (S).

Monte el motor en la posición más vertical posible.

Si el eje del motor tiene una chaveta, sáquela. Si el fabricante del motor así lo recomienda,

emplee una semicuña. Gire el cubo de fijación (C) de forma que se

pueda acceder al tornillo prisionero (H) a través del agujero de montaje.

Introduzca el eje del motor en el cubo de fijación del reductor (E). El eje del motor debería dejarse introducir

con suavidad. Si no es así, afloje más el tornillo prisionero.

La ranura del casquillo distanciador deberá quedar en línea con la ranura (si se tiene) del eje del motor y girada 90° respecto al tornillo prisionero, ver tabla "Tbl-7".

No deberá haber ningún hueco entre el motor (D) y la brida de adaptación (B).

S

CJ

C

H

D

B

F

es-12 2022-D026817 Revisión: 07

Page 15: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Montaje

Aplique adhesivo de roscas (p.ej. Loctite ® 243) a los cuatro tornillos (F). Fije el motor (D) con los cuatro tornillos (F) a la brida de adaptación (B). Apriete los tornillos

en cruz uniformemente aumentando progresivamente el par. Apriete el tornillo prisionero (H) del cubo de fijación (C). Los tamaños de tornillos y los pares de apriete correctos se especifican en el capítulo 9.1

"Especificaciones para adosar el reductor a un motor", tabla "Tbl-14". Introduzca y presione hasta el tope el tapón incluido en el suministro en el agujero de montaje

de la brida de adaptación (B).

5.4 Montaje de elementos adicionales en el lado de salida de fuerza

DenominaciónC Cubo de fijación

H Tornillo prisionero

J Casquillo distanciador

K Eje ranurado

L Eje liso

Tbl-7: Disposición del eje del motor, cubo de fijación y casquillo distanciador

Las tensiones durante el montaje pueden llegar a dañar el reductor. Monte los componentes adicionales en el árbol de salida sin hacer uso

de una fuerza excesiva. ¡En ningún caso intente montar las piezas golpeándolas o empujándolas

por la fuerza! Para el montaje use únicamente herramientas y dispositivos apropiados. Cuando encaje o monte por contracción un componente adicional en el

árbol de salida, deberá asegurarse de no sobrepasar las máximas fuerzas axiales estáticas permitidas para los rodamientos de salida (ver tabla "Tbl-8").

Tamaño de reductor LK+ 050 070 090 120 155F2AMAX [N] 100 200 450 750 1000

Tamaño de reductor LPK+ 050 070 090 120 155F2AMAX [N] 700 1550 1900 4000 6000

Tamaño de reductor LPBK+ — 070 090 120 —F2AMAX [N] — 1550 1900 4000 —

Tbl-8: Fuerzas axiales estáticas máximas permitidas para una capacidad estática (s0) = 1,8 y una fuerza radial (Fr) = 0

CH

J

K

L

Revisión: 07 2022-D026817 es-13

Page 16: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Montaje LK+/LPK+/LPBK+

5.4.1 Adosados a la brida de salida (solo LPBK+)

El tensado a aplicar a la correa dependerá de su diseño. La fuerza de precarga de la correa afectará a la vida útil de los rodamientos del reductor. Determine la duración teórica del cojinete para cada caso con nuestro software de análisis

cymex®. Alinee la correa de tal manera que no se ejerza ninguna fuerza lateral sobre la polea.

Observe las indicaciones de seguridad y de uso de los agentes limpiadores y los adhesivos de retención de tornillos que use.

Solo la versión LPBK+ tiene una brida de salida de fuerza a la que se puede montar una polea de correa dentada (O) con tornillos. Limpie a fondo la brida de salida, la cara de apoyo, el

centrado, el distanciador y la polea. ¡No olvide limpiar el anticorrosivo aplicado a la polea! Para eliminar el anticorrosivo use acetona o

Loctite ® 7063 y un paño limpio que no desprenda pelusa.

Limpie además la polea bruñida con ayuda de un cepillo, para eliminar posibles restos salinos entre el aro de apoyo y la rueda de la correa.

Coloque la polea para correa dentada sobre la brida de salida.

Aplique a los tornillos un adhesivo para roscas (p.ej. Loctite ® 243) y apriételos primeramente solo con la mano.

Apriete los tornillos de fijación (P) y el perno calibrado (R) (1 unidad) en secuencia diagonal y en al menos dos pasadas hasta el par de apriete especificado (ver tabla "Tbl-9").

Tamaño de

reductor LPBK+

Perno calibrado Tornillo de fijación Rosca x

profundidad [mm] x [mm]

Par de apriete [Nm]Grado de resistencia

10.9

Cantidad x Rosca x Profundidad

[ ] x [mm] x [mm]

Par de apriete [Nm] Grado de resistencia

12.9070 M5 x 12 7,69 5 x M5 x 12 9

090 M6 x 16 13,2 7 x M6 x 16 15,4

120 M6 x 16 13,2 7 x M8 x 20 37,3

Tbl-9: Fijación de la polea para correa dentada

P

R

O

es-14 2022-D026817 Revisión: 07

Page 17: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Puesta en servicio y funcionamiento

5.5 Adosado del reductor a una máquina (únicamente LK+/LPK+)

6 Puesta en servicio y funcionamiento Infórmese antes del comienzo de los trabajos sobre las indicaciones generales de seguridad

(véase capítulo 2.7 "Indicaciones generales de seguridad").

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y aplicación de la pasta fijadora de roscas utilizada.

Aplique adhesivo de roscas (p.ej. Loctite® 243) a los tornillos de fijación.

Fije el reductor a la máquina instalando los tornillos de fijación únicamente a través de los agujeros roscados (M). Monte el reductor de tal forma que la placa

identificativa permanezca legible. No use arandelas (p.ej. arandelas planas o

dentadas). Los tamaños de tornillos y los pares de

apriete correctos se especifican en el capítulo 9.2 "Especificaciones para el montaje en una máquina", tablas "Tbl-15" y "Tbl-16".

Una operación inapropiada puede ocasionar daño del reductor. Asegúrese de que

- la temperatura ambiente no sea menor a –15 °C ni superior a +40 °C y

- la temperatura de trabajo no sobrepase +90 °C. Evite la congelación, ya que ello podría deteriorar las juntas. Para otras condiciones de uso, consulte a nuestro servicio técnico de

asistencia al cliente. Utilice el reductor sólo hasta su valor límite máximo, vea el capítulo

3.4 "Datos de prestaciones". Utilice el reductor sólo en un en un entorno limpio, seco y sin polvo.

M

M

M

M

Revisión: 07 2022-D026817 es-15

Page 18: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Mantenimiento y eliminación de desechos LK+/LPK+/LPBK+

7 Mantenimiento y eliminación de desechos Infórmese antes del comienzo de los trabajos sobre las indicaciones generales de seguridad

(véase capítulo 2.7 "Indicaciones generales de seguridad").

7.1 Trabajos de mantenimiento

7.1.1 Inspección visual Examine el conjunto del reductor para ver si hay daños externos. Las juntas son piezas sujetas a desgaste. Por tanto, en cada inspección visual tendrá que ver

también si hay puntos de fuga en el reductor. Compruebe que la posición de montaje elegida no dé lugar a acumulaciones (p.ej. aceite) en

el eje de salida de fuerza.

7.1.2 Inspección de los pares de apriete Compruebe el par de apriete del tornillo prisionero en el montante del motor. Hallará los pares de apriete especificados en el capítulo 9.1 "Especificaciones para adosar el

reductor a un motor", en la tabla "Tbl-14". Compruebe el par de apriete de los tornillos de fijación de la carcasa del reductor. Si al

controlar el par de apriete, observa que un tornillo de fijación puede seguir girando, siga las indicaciones dadas en "Montaje de nuevo del tornillo".

Hallará los pares de apriete especificados en el capítulo 9.2 "Especificaciones para el montaje en una máquina", en las tablas "Tbl-15", "Tbl-16" y "Tbl-17".

En los reductores LPBK+ verifique además los tornillos de fijación en la polea para correas dentadas.

Hallará los pares de apriete especificados en el capítulo 5.4 "Montaje de elementos adicionales en el lado de salida de fuerza", en la tabla "Tbl-9".

Montaje de nuevo del tornillo

Afloje el tornillo. Elimine los restos de pasta adhesiva del orificio roscado y del tornillo. Desengrase el tornillo.

Aplique al tornillo pasta fijadora de roscas (p.ej. Loctite® 243). Enrosque el tornillo y apriételo hasta el par de apriete indicado.

7.2 Puesta en marcha tras un mantenimiento Limpie la parte exterior del reductor. Monte todos los dispositivos de seguridad. Realice una marcha de prueba antes de dar luz verde a la nueva puesta en servicio del

reductor.

7.3 Plan de mantenimiento

Tenga en cuenta que es posible volver a montar el tornillo en el reductor sin ocasionar daños al resto de la máquina.

Trabajos de mantenimiento

En la puesta en servicio

La primera vez tras 500 horas de

funcionamiento o 3 meses

Cada 3 meses

Cada año

Inspección visual X X X

Inspección de los pares de apriete

X X X

Tbl-10: Plan de mantenimiento

es-16 2022-D026817 Revisión: 07

Page 19: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Averías

7.4 Notas acerca del lubricante aplicado en fábrica

Si precisa más información sobre los lubricantes, consulte directamente al fabricante:

7.5 Eliminación de desechosConsulte nuestro servicio técnico para obtener más información acerca del cambio de la brida de adaptación, del desmontaje y de cómo desechar el reductor. Deseche el reductor en las áreas de reciclaje dispuestas para ello. Tenga en cuenta las disposiciones locales vigentes en materia de desechos.

8 Averías

Todos los reductores se expiden de fábrica con grasa saponificada de litio con base de aceite mineral o con grasa lubricante sintética apta para usos alimentarios (aceite de hidrocarburo, complejo alumínico) y lubricados de por vida (ver placa identificativa). Todos los rodamientos del motor vienen lubricados de fábrica para toda su vida útil.

Lubricantes estándar Lubricantes para la industria alimentaria (con registro USDA-H1)

Castrol Industrie GmbH, Mönchengladbach Tel.: + 49 2161 909-30; www.castrol.com

Klüber Lubrication München KG, München Tel.: + 49 89 7876–0 www.klueber.com

Tbl-11: Fabricantes de lubricantes

Un cambio en el modo de funcionamiento puede ser una señal de daños existentes en el reductor, o puede causar daños en el reductor. No ponga el reductor en marcha hasta haber solucionado la causa del

fallo.

La subsanación de fallos sólo puede ser llevada a cabo por personal técnico especializado.

Error Posible causa RemedioTemperatura

de trabajo elevada

El reductor no es apto para el uso. Compruebe los datos técnicos.El motor calienta el reductor. Compruebe los circuitos de conexión del

motor.Provea suficiente refrigeración.

Cambie el motor.Temperatura ambiente excesiva. Provea suficiente refrigeración.

Nivel de ruido de trabajo excesivo

Tensiones excesivas en el motor adosado

Póngase en contacto con nuestro servicio técnico.

Daños en los rodamientosDaños en el dentado

Pérdida de lubricante

Cantidad excesiva de lubricante Limpie el lubricante derramado y siga observando el reductor. El derrame de

lubricante debe cesar en breve.Puntos no estancos Póngase en contacto con nuestro servicio

técnico.Tbl-12: Averías

Revisión: 07 2022-D026817 es-17

Page 20: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

Anexo LK+/LPK+/LPBK+

9 Anexo9.1 Especificaciones para adosar el reductor a un motor

9.2 Especificaciones para el montaje en una máquina

DenominaciónC Cubo de fijación

H Tornillo prisionero

J Casquillo distanciador

K Eje ranurado de motor

L Eje liso de motor

Tbl-13: Disposición del eje del motor, cubo de fijación y casquillo distanciador

Tamaño de reductor Ø interno cubo de fijación[mm]

Ancho de llave para tornillo

prisionero (H)[mm]

Par de apriete[Nm]

Máx. fuerza axial[N]

LK+/LPK+ 050 11 3 5,6 45

LK+/LPK+/LPBK+

070 16 4 14 80

090 24 5 23 100

120 32 6 45 150

LK+/LPK+ 155, 1-2 etapas 42 8 78 180

155, 3 etapas 32 6 45 150

Tbl-14: Especificaciones para adosar el reductor a un motor

Tamaño de reductor

LK+

Ø circunf. agujeros

[mm]

Tamaño de tornillo / grado de resistencia

Par de apriete[Nm]

050 44 M4 / 8.8 2,64

070 62 M5 / 8.8 5,24

090 80 M6 / 8.8 8,99

120 108 M8 / 8.8 21,7

155 140 M10 / 8.8 42,7

Tbl-15: Orificios roscados en la carcasa del reductor LK+

CH

J

K

L

es-18 2022-D026817 Revisión: 07

Page 21: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

LK+/LPK+/LPBK+ Anexo

9.3 Pares de apriete para tamaños de rosca comunes en ingeniería mecánicaLos pares de apriete indicados para tuercas y tornillos con vástago parcialmente roscado son valores calculados basados en los siguientes requisitos:

- Cálculo según VDI 2230 (edición de febrero de 2003)- Coeficiente de fricción para roscas y superficies de apoyo μ=0,10- Aprovechamiento del límite de elasticidad del 90%- Herramientas dinamométricas, tipo II, clases A y D según ISO 6789

Los valores de ajuste han sido redondeados para adaptarlos a las graduaciones de escala habituales en el mercado o a las posibilidades de ajuste. Ajuste estos valores en la escala de manera exacta.

Tamaño de reductor

LPK+

Ø circunf. agujeros

[mm]

Tamaño de tornillo / grado de resistencia

Par de apriete[Nm]

050 44 M4 / 12.9 4,55

070 62 M5 / 12.9 9

090 80 M6 / 12.9 15,4

120 108 M8 / 12.9 37,3

155 140 M10 / 12.9 73,4

Tbl-16: Orificios roscados en la carcasa del reductor LPK+

Tamaño de reductor LPBK+

Ø circunf. agujeros

[mm]

Para tamaño de tornillo / grado de resistencia

Par de apriete[Nm]

070 82 M8 / 12.9 37,3

090 106 M10 / 12.9 73,4

120 144 M12 / 12.9 126

Tbl-17: Orificios pasantes en la carcasa del reductor LPBK+

Par de apriete [Nm] para roscaGrado de

resistenciaTornillo /

tuerca

M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24

8.8 / 8 1,15 2,64 5,2 9,0 21,5 42,5 73,5 118 180 258 362 495 625

10.9 / 10 1,68 3,88 7,6 13,2 32,0 62,5 108 173 264 368 520 700 890

12.9 / 12 1,97 4,55 9,0 15,4 37,5 73,5 126 202 310 430 605 820 1040

Tbl-18: Pares de apriete para tornillos con vástago parcialmente roscado y tuercas

Revisión: 07 2022-D026817 es-19

Page 22: LK /LPK /LPBK - wittenstein.de · reductor angular LK+/LPK+/LPBK+, llamado en lo sucesivo sencillamente reductor. En caso de que a estas instrucciones se les añadan hojas complementarias

AC: XXXXXXXX 2022-D062611: 02

WITTENSTEIN alpha GmbH · Walter-Wittenstein-Straße 1 · 97999 Igersheim · GermanyTel. +49 7931 493-0 · [email protected]

WITTENSTEIN ‒ para ser uno con en futuro

www.wittenstein-alpha.de