tmx 12/15s/15/17/20/25 epx 16/18/20s/20/25/30/32 ecx 20 ...un mensaje para los operadores de...

136
TMX 12/15s/15/17/20/25 EPX 16/18/20s/20/25/30/32 ECX 20/25/30/32 GEX 16/18/20s/20/25/30 Part No. 8048811 (Spa) Book No. OM 767 (Rev 1.4) Dec. 2016 [ No quitar este libro del montacargas ]

Upload: others

Post on 25-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • TMX 12/15s/15/17/20/25EPX 16/18/20s/20/25/30/32ECX 20/25/30/32GEX 16/18/20s/20/25/30

    Part No. 8048811 (Spa)Book No. OM 767 (Rev 1.4)Dec. 2016

    [ No quitar este libro del montacargas ]

  • i

    Manual del operadorEl montacargas sólo debe ser manejado por personas

    capacitadas y autorizadas para ello.

    El no cumplir con estas reglas causará lesiones graveso mortales al operador o a terceros

    USTED puede evitar los accidentes

    Primero: Familiarizarse con las reglas de manejo seguro y elreglamento de seguridad de la empresa.

    Segundo: Leer el Manual del operador.Si no se comprende lainformación que contiene,solicitar ayuda a susupervisor. Familiarizarsecon la máquina que semaneja.

    FAMILIARIZARSE CON EL MONTACARGAS

    Después: Practicar las técnicas de manejo seguro delmontacargas.

    Y: Mantener el montacargas en buenas condicionesefectuando los procedimientos de mantenimientode modo correcto y oportuno.

  • ii Un mensaje para los operadores de montacargas CLARK

    Un mensaje para los operadoresde montacargas CLARK

    Los montacargas son máquinas especiales con características defuncionamiento particulares que se han diseñado para ejecutar unatarea específica. Su funcionamiento y modo de uso no son como losde un automóvil o camión ordinario. Es necesario seguirinstrucciones y reglas específicas para manejarlos y darlesmantenimiento de modo seguro.

    El funcionamiento seguro de los montacargas es de importanciaprimordial para CLARK. Nuestra experiencia demuestra que cuandose producen accidentes que involucran a montacargas y que causanla muerte o lesiones al personal, las causas son las siguientes:

    • El operador no cuenta con la capacitación debida• El operador es inexperto en el manejo del montacargas• No se han seguido las reglas básicas de seguridad• El montacargas no ha sido mantenido en condiciones de

    funcionamiento seguroPor estas razones, CLARK desea que usted comprenda losprocedimientos de manejo seguro y mantenimiento correcto delmontacargas.

    Este manual ha sido diseñado para ayudarle a manejar elmontacargas de modo seguro. El manual ilustra y explica losprocedimientos de inspección de seguridad, junto con las reglasgenerales de seguridad importantes y los riesgos existentes en elmanejo de un montacargas. Describe los componentes y funcionesespeciales del montacargas y explica su utilización. Losprocedimientos correctos de uso se ilustran y explican. Se incluyenilustraciones y mensajes de seguridad importantes para mayorclaridad. Se incluye una sección de mantenimiento y lubricaciónpara el mecánico del montacargas.

  • Un mensaje para los operadores de montacargas CLARK iii

    El manual del operador no es un manual de capacitación. Es unaguía para ayudar a los operadores que están debidamente capacita-dos y autorizados para ello a manejar el montacargas al resaltar eilustrar los procedimientos correctos del caso. Sin embargo, no esposible describir todas las situaciones posibles que pueden causaraccidentes. Se necesita estar atento a los peligros que existen en lazona de trabajo y evitarlos o corregirlos. Es importante conocer ycomprender la información contenida en este manual y seguir elreglamento de seguridad de la empresa. Siempre hay que estaratento a la presencia de peatones en la zona de trabajo del monta-cargas. Asegurar que el equipo se mantenga en condiciones de fun-cionamiento seguro. No manejar un montacargas averiado o que nofuncione correctamente. Usar métodos de manejo seguro toda vezque se utilice el montacargas. Trabajemos juntos para fijar las nor-mas de seguridad más altas.

    Antes de empezar a usar este montacargas, asegurarse de com-prender todos los procedimientos de manejo. Es su responsabilidad,y es importante para usted y para su familia, manejar el montacargasde modo seguro y eficiente. Se debe estar consciente que los regla-mentos de la Administración de Seguridad y Salud Laboral de losEE.UU. (OSHA) y otras leyes exigen que los operadores estén ple-namente capacitados en el manejo de montacargas; también es req-uisito de OSHA inspeccionar la máquina al inicio de cada jornada. Sise piensa que se necesita capacitación en cuanto a los procedimien-tos de manejo o de mantenimiento del montacargas, consultar a susupervisor.

    Los montacargas CLARK se fabrican para soportar trabajos pesa-dos, pero no el abuso. Se fabrican para ser confiables, pero su func-ionamiento seguro y eficiente depende del operador y de laspersonas responsables de su mantenimiento. No reparar este mon-tacargas a menos que se haya recibido capacitación en cuanto a losprocedimientos de reparación del montacargas y se tenga la autor-ización de la empresa para hacerlo.

  • iv

  • Contenido de este Manual v

    Contenido de este Manual

    Un Mensaje para los Operadores de las Empiladeras CLARK .................................................................................. ii

    Introducción ........................................................................ vi

    Cómo usar este manual ................................................... viii

    Avisos y mensajes de seguridad ....................................... x

    Sección 1. Reglas generales de seguridad .................... 1-1

    Sección 2. Riesgos de manejo ........................................ 2-1

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas ..............3-1

    Sección 4. Compartimiento del operador y controles....4-1

    Sección 5. Procedimientos de manejo ...........................5-1

    Sección 6. Mantenimiento y cuidado del operador .......6-1

    Sección 7. Remolque de emergencia ................................ 7-1

    Sección 8. Mantenimiento programado ............................ 8-1

    Sección 9. Especificaciones ............................................ 9-1

    Índice........................................................................... Índice-1

  • vi Introducción

    Introducción

    CLARK le da la bienvenida al creciente grupo de profesionales queposeen, manejan y mantienen montacargas CLARK. Nosenorgullecemos de la larga tradición de productos de calidad y derendimiento superior que el nombre CLARK representa. Este manualsirve para familiarizarle con la información de seguridad,funcionamiento y mantenimiento pertinente a su montacargas. Hasido preparado especialmente para ayudarle a usar y darlemantenimiento al montacargas CLARK de modo seguro y correcto.Cada montacargas CLARK se diseña y fabrica para brindar el nivelmáximo de seguridad y eficiencia que la tecnología actual permitelograr. Su fabricación cumple con todos los requisitos obligatoriosaplicables de la norma de seguridad para vehículos industrialesmotorizados ASME B56.1. Cada montacargas también cuenta conequipo que ayuda a manejarlo de modo seguro; por ejemplo, laextensión de respaldo de carga, el freno de estacionamiento y labocina son equipo estándar.El funcionamiento seguro y productivo del montacargas exige tantopericia como conocimiento por parte del operador. El operador debeconocer, comprender y practicar las reglas de seguridad y lastécnicas de conducción y manejo de cargas que se describen eneste manual. Para desarrollar la pericia que se requiere, el operadordeberá familiarizarse con la configuración y funciones del montacargas,al igual que con su modo de funcionamiento. El operador deberácomprender las capacidades y limitaciones del equipo y asegurarque se mantenga en condiciones de funcionamiento seguro.

    Servicio y mantenimiento periódicosEl mantenimiento y cuidado regular del montacargas es importanteno sólo por motivos de economía y utilización; es esencial para supropia seguridad. Un montacargas defectuoso es fuente potencialde peligro para el operador y a las demás personas que trabajen asu alrededor. Al igual que con todo equipo de calidad, mantener elmontacargas en buenas condiciones siguiendo el programa demantenimiento que se recomienda.

    Inspección diaria por parte del operador-Revisiones deseguridad y funcionamientoEl operador siempre debe examinar el montacargas antes demanejarlo, para asegurarse que el mismo puede usarse de modoseguro.

  • Introducción vii

    La importancia de este procedimiento se hace resaltar en el presentemanual por medio de un repaso breve ilustrado y luego con instruccionesmás detalladas. Los concesionarios CLARK pueden suministrarle copiasde una “Lista de verificaciones diarias del operador” que puede serle útil.

    Mantenimiento programadoAdemás de las inspecciones diarias del operador, CLARKrecomienda establecer un programa de mantenimiento programadoe inspecciones de seguridad (MP) llevado a cabo por un mecánicodebidamente capacitado y autorizado de modo periódico. El MPbrinda la oportunidad de efectuar una inspección detallada de lacondición de seguridad y de funcionamiento del montacargas. Losajustes y reparaciones que sean necesarios pueden hacersedurante el transcurso del MP, lo cual prolonga la vida útil de loscomponentes, reduce el tiempo improductivo no programado yaumenta el grado de seguridad. El MP puede programarse según sumétodo de trabajo particular y el horario de uso del montacargas.Los procedimientos necesarios para establecer un programa demantenimiento periódico que incluye inspecciones, pruebas defuncionamiento, limpieza, lubricación y ajustes menores se describenen el presente manual. El concesionario CLARK está preparadopara ayudarle con un sistema de Mantenimiento programado ejecutadopor personal de servicio capacitado familiarizado con su montacargasy capaz de mantenerlo funcionando de modo seguro y eficiente.

    Manual de servicioLa información detallada de servicio para el personal de serviciocapacitado se encuentra el Manual de servicio.

    Se encuentra prohibido modificar el equipoNo se permite la modificación no autorizada del equipo (camión) y,en caso de que se haya producido un problema debido a unamodificación sin permiso, no se proporcionará el servicio de garantía.Por ejemplo, las modificaciones que pueden anular la garantíaincluyen aquellas que pueden afectar negativamente el rendimiento,la durabilidad y la seguridad del equipo (camión) debido a la adiciónde dispositivos eléctricos no autorizados (lámpara, caja negra,instrumento eléctrico, equipo de comunicación, etc. .), sistema defrenado, sistema de dirección, sistema de mejora de la visión ydispositivo de fijación desmontable que no se montaron cuando elequipo se envió fuera de la fábrica.

  • viii Cómo usar este manual

    Cómo usar este manual

    Este manual es un resumen de información esencial referente alfuncionamiento seguro, características y funciones del montacargas.Además explica cómo darle mantenimiento al montacargas. El manualse divide en ocho partes principales:La Sección 1, Reglas generales de seguridad, explica e ilustraprácticas aceptadas de manejo seguro del montacargas.La Sección 2, Riesgos de manejo, advierte sobre las condiciones quepueden causar daños al montacargas o lesiones al operador o aterceros.La Sección 3, Familiarizarse con el montacargas, describe loscomponentes funcionales, sistemas y controles más comunes junto conotras características del montacargas y explica su funcionamiento.La Sección 4, Compartimiento del Operador y Controles, dainstrucciones específicas en cuanto al funcionamiento seguro y eficientedel montacargas.La Sección 5, Procedimiento de manejo, da instrucciones específicasen cuanto al funcionamiento seguro y eficiente del montacargas.La Sección 6, Mantenimiento y cuidado del operador, detalla cómollevar a cabo la inspección de seguridad diaria del operador y cómoabastecer el montacargas con combustible.La Sección 7, Remolque de emergencia, da las instrucciones pararemolcar el montacargas en una emergencia.La Sección 8, Mantenimiento y lubricación programados, describe elprograma de MP.La Sección 9, Especificaciones, brinda información de referencia ydatos correspondientes a las funciones, componentes y puntos demantenimiento.Además, el Indice le ayuda a encontrar la información correspondientea diversos temas.AVISO: Las descripciones y especificaciones que se incluyen en estemanual estaban vigentes en el momento de su impresión. CLARKMaterial Handling Company se reserva el derecho de efectuar mejoras ycambios en las especificaciones o en el diseño sin aviso previo y sinincurrir en obligaciones. Consultar al concesionario autorizado CLARKpara obtener información sobre posibles actualizaciones o revisiones.Los ejemplos, ilustraciones y explicaciones dados en este manualpueden ayudarle a mejorar su pericia y nivel de conocimiento comooperador profesional de montacargas y permitirle aprovechar al máximoapacidad y características de seguridad del montacargas.

  • Cómo usar este manual ix

    La primera sección del manual contiene un repaso, con ilustraciones ymensajes breves, de las reglas generales de seguridad y de los riesgosde manejo principales que se enfrentan al usar un montacargas. Acontinuación se describen los componentes del modelo específico delmontacargas y el funcionamiento de los instrumentos, medidores ycontroles. Después hay una discusión de los procedimientos de manejoseguro y eficiente y del procedimiento de remolque de un montacargasaveriado. Las secciones posteriores del manual están dedicadas almantenimiento y las especificaciones del montacargas.Se debe dedicar tiempo para leer la sección “Familiarizarse con elmontacargas” detenidamente. Si se adquiere un buen nivel decomprensión de las características del montacargas y sufuncionamiento, se está mejor preparado para manejarlo de modoeficiente y seguro.En la sección “Mantenimiento programado” hay información importantepara el servicio y mantenimiento correctos del montacargas, incluyendotablas que indican los intervalos de mantenimiento que se recomiendany las capacidades de los componentes. Seguir las instrucciones yprocedimientos dados detenidamente.Cada sección principal cuenta con su propia tabla de contenido paraayudarle a encontrar los diversos temas que incluye. Si no se encuentraun tema particular en la tabla de contenido, consultar el índice alfabéticoen la parte posterior del manual.Le instamos a que lea el manual por completo. Se debe dedicar tiempopara leer y comprender la información referente a las reglas generalesde seguridad y los riesgos de manejo. Familiarizarse con los distintosprocedimientos dados en este manual. Comprender cómo funcionantodos los medidores, luces indicadoras y controles. Comunicarse con elconcesionario autorizado CLARK para obtener las respuestas a laspreguntas que surjan respecto a las características, el funcionamiento oel manual del montacargas.Manejar el montacargas de modo seguro; el manejo responsable es suresponsabilidad. Conducir a la defensiva y tener en mente la seguridadde las personas que trabajan a su alrededor. Familiarizarse con lascapacidades y limitaciones del montacargas. Seguir todas lasinstrucciones dadas en este manual, incluyendo las indicaciones dadasen los mensajes de IMPORTANTE, PRECAUCION, ADVERTENCIA YPELIGRO para evitar dañar el montacargas y la posibilidad de sufrirlesiones o causárselas a terceros.Este manual forma parte del montacargas y siempre debe acompañarlo.Mantenerlo en el montacargas como material de referencia para todapersona que lo maneje o le dé mantenimiento. Si se va a manejar unmontacargas que no tiene manual, solicitar a un supervisor que obtengauno y guardarlo junto con el montacargas. Siempre recordar que elconcesionario CLARK se complace en responder a todas las preguntasreferentes al funcionamiento y mantenimiento del montacargas y puedebrindarle la información adicional que necesite. A

  • x Avisos y mensajes de seguridad

    Avisos y mensajes de seguridad

    Los métodos incorrectos de uso causan accidentes. No exponerse alriesgo de usar equipos incorrectamente o equipos averiados. Leer ycomprender los procedimientos de manejo y mantenimiento segurosque se describen en este manual. Solicitar ayuda siempre que se estimenecesaria. Mantenerse alerta. Observar las reglas de seguridad,reglamentos y procedimientos. Evitar los accidentes reconociendo losprocedimientos o situaciones de peligro antes que ocurran. Manejar ytrabajar de modo seguro y observar las indicaciones de los avisos deseguridad y mensajes que se encuentran en el montacargas y en estemanual.Los avisos y mensajes de seguridad en este manual y en elmontacargas proveen instrucciones e identifican las zonas específicasdonde existe probabilidad de peligro y en las que se deben adoptarprecauciones especiales. Asegurarse de conocer y comprender elsignificado de esas instrucciones, avisos y mensajes. La falta decumplimiento de estos mensajes puede provocar daños al montacargasy la muerte o lesiones graves. Si las calcomanías de advertencia sedañan, sustituirlas. Comunicarse con el concesionario CLARK paraobtener los repuestos.

    AVISOEste mensaje se emplea cuando se requiere informaciónespecial relativa a los procedimientos, los equipos, las herra-mientas, las presiones, las capacidades y otros datos especi-ales.

    IMPORTANTEEste mensaje se emplea cuando se deben adoptar precau-ciones especiales para asegurar una acción correcta o evitarlos daños o las anomalías del montacargas o un compo-nente.

    PRECAUCION!Este mensaje se emplea como recordatorio de los riesgos ala seguridad que pueden resultar en lesiones si no se adop-tan las precauciones apropiadas.

    ADVERTENCIA!Este mensaje se emplea cuando existe un riesgo que puedecausar lesiones graves o la muerte si no se adoptan las pre-cauciones apropiadas.

    PELIGRO!Este mensaje se emplea cuando existe un riesgo extremo.

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Contenido 1-1

    Reglas generales de seguridad

    Contenido

    Inspección diaria .................................................... 1-2

    Procedimientos generales .................................... 1-3

    Cinturones de seguridad ....................................... 1-4

    No llevar pasajeros ................................................ 1-5

    Peatones ................................................................. 1-6

    Protección del operador ........................................ 1-7

    Seguridad con las horquillas ................................ 1-8

    Puntos de aplastamiento ...................................... 1-9

    Propulsión ............................................................ 1-10

    Declives, rampas, pendientes e inclinaciones .. 1-11

    Superficie y capacidad ........................................ 1-12

    Vuelco ................................................................... 1-13

    Qué hacer en caso de vuelco ............................. 1-14

    Estacionamiento .................................................. 1-15

    Procedimientos generales de mantenimiento,inspección y reparación de llantas .................... 1-16

  • 1-2 Inspección diaria

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Inspección diaria

    Al inicio de cada jornada, revisar el montacargas y llenar una hoja deinspección diaria.Buscar daños y problemas de mantenimiento.Solicitar la reparación del montacargas antes de manejarlo.

    PRECAUCION!NO INTENTAR HACER LAS REPARACIONES POR SIMISMO. Los mecánicos de montacargas sonprofesionales capacitados. Saben cómo hacer lasreparaciones de modo seguro. (Ver la Sección 6)

    DAILY INSPECTIONLKH LLKJDF LKJL;KLKJASFDJ .'KLJKMAF';KJASDJK ;LAKJ LASDJ LKJ';L'KLJM ;LAKJSDD JKL';JASD KLKH LLKJDF LKJL;KLKJASFDJ .'KLJKMAF';KJASDJK ;LAKJ LASDJ LKJ';L'KLJM

    ;LAKJSDD JKL';JASD KLKH LLKJDF LKJL;KLKJASFDJ .'KLJKMAF';KJASDJK ;LAKJ LASDJ LKJ';L'KLJM

    LKH LLKJDF LKJL;KLKJASFDJ .'KLJKMAF';KJASDJK ;LAKJ LASDJ LKJ';L'KLJM

    ;LAKJSDD JKL';JASD KLKH LLKJDF LKJL;KLKJASFDJ .'KLJKMAF';KJASDJK ;LAKJ LASDJ LKJ';L'KLJM

    ;LAKJSDD JKL';JASD KLKH LLKJDF LKJL;KLKJASFDJ .'KLJKMAF';KJASDJK ;LAKJ LASDJ LKJ';L'KLJML;KAJ ;HJSD;L L;KJASDFKLJ ;LJ;ALS KJ;LKJASDFKJ

    L;KJASDF LKJLKJ;'LKJSDF LKAJDFL LKJLKJ FL;'J

    ,MZNXC,MN LJMN?Z>MC L'LJ[POPDFS ;LKEF ;LE

    :LCF;L'KJ ';L';LZXC ''P;Z":XLC

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Procedimientos generales 1-3

    Procedimientos generales

    No mezclar el alcohol y las drogas consu trabajo.

    Estar atento a los peatones.

    No obstruir el equipo de seguridad o deemergencia.

    Usar equipo de seguridadcuando sea necesario.

    No fumar en las zonas de NO FUMAR o alabastecer la máquina con combustible.

    XXX

    Si la carretilla elevadora se va a operar al aire libre en condiciones de lluvia, asegurese de que la cabina este en su lugar para evitar danos a los componentes electricos.

  • 1-4 Cinturones de seguridad

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Cinturones de seguridad

    ABROCHARSE EL CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE

    Los cinturones de seguridad pueden reducir las lesiones.

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    No llevar pasajeros 1-5

    No llevar pasajeros

    El operador es la única persona que debe ocupar el montacargas.

    Nunca se deben transportar personas en la horquilla de un montacargas.

  • 1-6 Peatones

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Peatones

    Estar atento cuando se maneja. Mirar en el sentido demarcha. Los peatones pueden estar usando la misma víaque usted. Sonar la bocina en todas las intersecciones opuntos con visibilidad limitada. Estar atento a lapresencia de las personas en la zona de trabajo, aun si elmontacargas tiene luces de advertencia o alarmas. Lasdemás personas pueden no estar atentas a lo que hace

    Estar atento cuando se maneja. Mirar en el sentido demarcha. Los peatones pueden estar usando la misma víaque usted. Sonar la bocina en todas las intersecciones opuntos con visibilidad limitada. Estar atento a lapresencia de las personas en la zona de trabajo, aun si elmontacargas tiene luces de advertencia o alarmas. Lasdemás personas pueden no estar atentas a lo que haceusted.

    Pedir que las personas se alejen, aun cuando la máquina esté estacionada.

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Protección del operador 1-7

    Protección del operador

    Mantenerse debajo del techo protector.Siempre se debe mantener el cuerpo dentro

    del perímetro del montacargas.

  • 1-8 Seguridad con las horquillas

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Seguridad con las horquillas

    PELIGRO

    No permitir que na-die camine debajode las horquillas ele-vadas.

    Hay equipo especial quesirve para elevar a perso-nas para hacer trabajoselevados. NO USAR UNMONTACARGAS PARAELLO.

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Puntos de aplastamiento 1-9

    Puntos de aplastamiento

    Mantenerlas manos, los pies y las piernas alejados del mástil.

    ADVERTENCIA!No usar el mástil como escalera.

    PRECAUCION!No tratar de reparar el mástil, el carroportahorquillas, la cadena o el aditamento por ustedmismo. Siempre remitir el trabajo a un mecánicocapacitado.

  • 1-10 Propulsión

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Propulsión

    Propulsar la máquinacon la carga cerca delsuelo o piso y con elmástil inclinado haciaatrás para estabilizar lacarga siempre que seaposible.Nunca levantar ni bajarla carga cuando elmontacargas está enmovimiento.

    Al manipular cargasvoluminosas queobstruyen la visión,manejar el montacargasen retroceso.

    Voltearse para mirarhacia atrás para obtenerla visibilidad máxima.

    Correcto

    Incorrecto

    Las cargas inestables representanun peligro para el operador y suscompañeros.

    Asegurarse que la carga estédebidamente apilada y que seapoye uniformemente sobre lasdos horquillas.

    Nunca intentar levantar una cargacon una sola horquilla.

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Declives, rampas, pendientes e inclinaciones 1-11

    Declives, rampas, pendientes e inclinaciones

    ADVERTENCIA!Nunca hacer un viraje con la máquina sobre unapendiente, con o sin carga.

    DescargadoHorquillas pendiente abajo

    CargadoHorquillas pendiente arriba

  • 1-12 Superficie y capacidad

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Superficie y capacidad

    Evitar estas condiciones. Pueden causar el vuelco del montacargaso la pérdida de tracción para el frenado y el manejo.

    ADVERTENCIA!El operador debe saber el peso del montacargas y de lacarga. Especialmente si se usan elevadores. El operadordebe saber la capacidad del elevador que va a usarse. Nosobrecargar.

    PISOSDEBILES

    GRAVALODO

    HIELOACCITE ARENA

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Vuelco 1-13

    Vuelco

    Vuelco lateral• El vuelco lateral puede producirse. cuando

    se avanza a velocidad alta y se hace unviraje cerrado. Esta combinación vence laestabilidad del montacargas. Esta condiciónes aun más probable cuando el montacar-gas está sin carga.

    • Cuando la carga o el mástil está levantado, el vuelco lateral puedeocurrir al hacer un viraje y/o al frenar cuando se propulsa lamáquina en retroceso, o al acelerar y hacer un viraje cuando sepropulsa en avance.

    • El vuelco lateral puede ocurrir en una máquina que hace un virajesobre una inclinación o rampa, con o sin carga.

    Vuelco longitudinal• El vuelco longitudinal puede producirse

    cuando se elevan cargas que están den-tro o fuera de los límites de capacidadde la máquina. Esta combinación vencela estabilidad del montacargas. Estacondición es aun más probable cuandoel mástil se inclina excesivamente haciaadelante y cuando se frena una máquinamáquina que avanza o se acelera una que retrocede.

    • El vuelco longitudinal puede ocurrir si se baja una pendiente empi-nada con la carga pendiente abajo.

    El vuelco lateral y longitudinal puede producirse si el montacargas seconduce por encima de objetos en el suelo, sobre el borde de unasuperficie pavimentada y sobre baches, o como resultado de chocarcontra algún objeto elevado o sobre el suelo.El montacargas puede volcarse en una plataforma de carga si seconduce demasiado cerca del borde de ésta, si se conduce hasta caerde la plataforma o rampa, o si el camión o remolque que se estácargando se aleja inesperadamente de la plataforma.

    ADVERTENCIA!Las condiciones arriba indicadas pueden agravarse si la cargaes excesiva o está descentrada, o si el mástil se inclinaexcesivamente.

    DANGER!El vuelco del montacargas puede causar lesiones graves o lamuerte si el operador queda atrapado entre el montacargas y elsuelo.

  • 1-14 Qué hacer en caso de vuelco

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Qué hacer en caso de vuelco

    ADVERTENCIA!Si el montacargas empieza a volcarse,

    ¡NO SALTAR!!!Sujetarse de la manera ilustrada abajo.

    1. Asegurarse de tener el cinturón de seguridad bien abrochado.2. Permanecer en el asiento.3. Sujetar el volante.4. Apoyar los pies.

    IMPORTANTELas probabilidades de sobrevivir un vuelco son mejoressi el operador permanece sentado en el asiento del mon-tacargas.

    IMPORTANTELos cinturones de seguridadpueden reducir las lesiones.

    ABROCHARSE EL CINTURON DE SEGURIDAD SIEMPRE

    3

    4

    21

  • Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Estacionamiento 1-15

    Estacionamiento

    • Nunca estacionarse sobreuna pendiente.

    • Siempre detener el mon-tacargas completamenteantes de abandonarlo.

    • Asegurarse, que el controlde propulsión se encuen-tre en PUNTO MUERTO.

    • Bajar las horquillas com-pletamente hasta el suelo einclinarlas hacia adelante.

    • Aplicar el freno de estacio-namiento.

    • Girar la llave de contacto ala posición de APAGADO.

    APAGADO MARCHA

  • 1-16 Procedimientos generales de mantenimiento, inspección y

    Sección 1. Reglas generales de seguridad

    Procedimientos generales de mantenimiento,inspección y reparación de llantas

    1. Estacionar el montacargas de la manera descrita en la página1.15 y comprobar que la presión de inflado de las llantas sea lacorrecta. Ver las especificaciones dadas en este Manual deloperador para la presión de inflado correcta de las llantas delmontacargas.

    PRECAUCION!Revisar la presión de inflado desde una posición ubicada alfrente de la banda de rodamiento de la llanta y no desde elcostado de la misma. Usar un manómetro de mango largo paramantener el cuerpo alejado del costado de la misma.

    • Si las llantas están desinfladas, no inflarlas. Solicitar a una per-sona debidamente capacitada y autorizada que inspeccione lallanta y la rueda que ejecute el mantenimiento de las mismas.Puede ser necesario retirar y reparar la llanta.

    • Una presión de inflado incorrecta (baja) puede reducir la estabil-idad del montacargas y permitir que el mismo se vuelque.

    IMPORTANTERevisar las ruedas y llantas en busca de daños cada vezque se revise la presión de inflado. Hacer las reparacionesque se necesiten. La tierra puede alojarse en las cortadu-ras existentes en la llanta y dañar sus telas y su banda derodamiento. Quitar la basura de todas las cortaduras.

    PRECAUCION!Conjuntos de ruedas múltiples. No aflojar ni retirar lastuercas del conjunto de ruedas antes de desinflar la llantapor completo. Solicitar únicamente a un mecánicocapacitado y autorizado que haga las reparaciones. Ver elManual de servicio para más información.

    Procedimientos generales de mantenimiento, inspección y reparación de llantas

  • Sección 2. Riesgos de manejo

    Contenido 2-1

    Riesgos de manejo

    Contenido

    Cargas sueltas ....................................................... 2-2

    Cargas largas y anchas/Desplazamientode la parte trasera .................................................. 2-3

    Altura de paso bajaVirajes rápidos y cargas muy elevadas ............... 2-4

    Caída de una plataforma ....................................... 2-5

    Apilamiento con viraje en ángulo recto ............... 2-6

    Holgura de cadenas ............................................... 2-7

    Tarimas y paletas ................................................... 2-8

    En esta sección se describen los peligros que pueden causar lamuerte o lesiones graves al operador o a terceros. El operador esresponsable de buscar otras fuentes de peligro. Solicitar la ayuda desu supervisor para identificar y evitar todos los peligros.

  • 2-2 Cargas sueltas

    Sección 2. Riesgos de manejo

    Cargas sueltas

    ADVERTENCIA!Las cargas sueltas odesequilibradas son peli-grosas. Observar las pre-cauciones dadas.

    Nunca transportar materialessueltos o desparejos.

    Colocar las cargas anchas centradas.

    Apilar y atar los materialessueltos.

  • Sección 2. Riesgos de manejo

    Cargas largas y anchas/Desplazamiento de la parte trasera 2-3

    Cargas largas y anchas/Desplazamientode la parte trasera

    ADVERTENCIA!Cuando se transportan cargas largas o anchas, se necesitamás espacio. Reducir la velocidad y estar atento al espaciolibre. Si la carga es larga, se reduce la capacidad del montacar-gas. El operador debe saber y comprender la capacidadnominal del montacargas.Cuando se transportan materiales extremadamente largos quetienen que elevarse, conducir con sumo cuidado y estar atentoal desplazamiento del extremo de la carga cuando se hacenvirajes.

    ADVERTENCIA!Al hacer virajes, asegurarse que el extremo trasero delmontacargas no choque contra bastidores, postes, etc.Estar atento a la presencia de peatones junto almontacargas.

  • 2-4 Altura de paso baja Virajes rápidos y cargas muy elevadas

    Sección 2. Riesgos de manejo

    Altura de paso bajaVirajes rápidos y cargas muy elevadas

    ADVERTENCIA!El operador debe saber la alturadel montacargas, con o sincarga. Comprobar la altura libre exis-tente.Mantener la carga a poca alturae inclinarla hacia atrás.

    ADVERTENCIA!Estar atento a la altura de paso:El chocar contra estructuraselevadas puede causar elvuelco del montacargas oderribar la carga.

    ADVERTENCIA!Reducir la velocidad antes de hacervirajes. El montacargas puedevolcarse.Si se hace un viraje muy cerradocon una carga elevada, elmontacargas puede volcarse aun avelocidades bajas. Propulsar la máquina con la cargaelevada sólo para quitarla odepositarla en su lugar.

  • Sección 2. Riesgos de manejo

    Caída de una plataforma 2-5

    Caída de una plataforma

    ADVERTENCIA!Para evitar estos peligros:• Comunicarse directamente con el conductor del

    camión; asegurarse que el conductor no mueva elremolque hasta haberse terminado la tarea.

    • Aplicar los frenos del remolque.• Colocar cuñas para bloquear las ruedas.• Usar un sistema de enganche del remolque a la plata-

    forma de carga, si se tiene disponible.El impacto producido cuando la máquina sube o bajade un remolque puede hacer que éste se muevalentamente.

  • 2-6 Apilamiento con viraje en ángulo recto

    Sección 2. Riesgos de manejo

    Apilamiento con viraje en ángulo recto

    LENTO

    ADVERTENCIA!Cuando al apilar cargas es necesario hacer un virajeen ángulo recto, o al mover la máquina con la cargaelevada para pasarla por encima de otros objetos,evitar los virajes agudos y mover la máquinalentamente.

  • Sección 2. Riesgos de manejo

    Holgura de cadenas 2-7

    Holgura de cadenas

    ADVERTENCIA!La holgura de las cadenas puede atorar el riel o elcarro portahorquillas. Elevar las horquillas antes demover la máquina, de lo contrario se pueden romperlas cadenas.

  • 2-8 Tarimas y paletas

    Sección 2. Riesgos de manejo

    Tarimas y paletas

    ADVERTENCIA!No usar tarimas o paletas dañadas para mover materiales nipara guardarlos. Parte de la carga podría caer a través deéstas y causar lesiones graves o la muerte.

    Comprobar que la tarima o paleta que va a usarse seencuentra en buenas condiciones y que no tengacomponentes ni sujetadores dañados o faltantes.

  • Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Contenido 3-1

    Familiarizarse con el montacargas

    Contenido

    Descripción de La Empiladera ............................. 3-2

    Controles del Operador ........................................ 3-3

  • 3-2 Descripción de La Empiladera

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Descripción de La Empiladera

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    1. Manubrio2. Protección del Operador3. Asiento y Cinturón de Seguridad4. Contrapeso5. Eje de Dirección, Ruedas/Neumáticos6. Mástil y Soporte de Elevación7. Apoyo para la Carga8. Garfios9. Eje de Tracción, Ruedas/Neumáticos

  • Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Controles del Operador 3-3

    Controles del Operador

    Llave de contacto• Conecta la batería a todos los siste-

    mas del montacargas (circuitos eléctri-cos de propulsión, elevación ydirección), salvo la bocina.

    • Conecta la batería al horómetro de lapantalla de diagnóstico y al medidorde carga de la batería.

    La llave de contacto siempre debe ponerse en la posición de marchapara manejar el montacargas. Cuando la llave está en la posiciónvertical de apagado, los instrumentos y los circuitos eléctricos demando y del motor de la bomba se desconectan (apagan) y la llavepuede sacarse. La bocina debe funcionar en todo momento, siemprey cuando una batería debidamente cargada esté conectada alreceptáculo del montacargas.

    Ajuste el asientoLa palanca de ajuste para al frente ypara atrás está localizada en la partedelantera del asiento. Para destravar,tire la palanca para la izquerda yajuste el asiento, y suelte la palanca.Verifique si el mecanismo detravamiento del asiento está realmentetravado. La palanca de ajsute de lainclinación para atrás está localizadaen el lado derecho del costado delasiento.Empuje la palanca para arriba y ajustelo para atrás, y suelte lapalanca. Verifique si el mecanismo de travamiento para atrás estárealmente travado.

    CUIDADO!NUNCA AJUSTE EL ASIENTO DEL OPERADOR MIENTRALA EMPILADERA ESTUVIERA EN MOVIMIENTO, PARAEVITAR RIESGOS Y DAÑOS PERSONALES.

    OFF ON

  • 3-4 Controles del Operador

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Freno de estacionamientoEl pedal o palanca del freno de estacionamiento (según el modelo)es el medio mecánico que acciona el freno de estacionamiento.

    Pedal del freno de estacionamientoPara aplicar el freno de estacionamiento,pisar el pedal con el pie izquierdo hastaque el pedal se detenga. El mecanismode desenganche de freno deestacionamiento se encuentra justoarriba del pedal del freno, como semuestra. Tirar de él hacia su personapara soltar el freno de estacio-namiento.

    Palanca del freno de estacionamientoTirar la palanca hacia el operador paraaplicar el freno de estacionamiento.Cuando está bien ajustada, la palancadeberá trabarse fácilmente en suposición de freno aplicado. Empujar lapalanca hacia adelante (alejarla deloperador) para soltar el freno deestacionamiento.

    PRECAUCION!Antes de abandonar el montacargas, aplicar siempre elfreno de estacionamiento.

    ADVERTENCIA!Nunca manejar el montacargas si el freno deestacionamiento está averiado.

    HorómetroCuando se arranca el motor, también seactiva el horómetro. Usar la indicación delhorómetro para determinar cuándo llevar acabo el mantenimiento periódico.

    Desenganche de freno de estacionamiento

    SOLID STATE

    0 0 0 0 1HOURS

    1/10

  • Controles del Operador 3-5

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Sistema de la direcciónEl volante de dirección acciona una válvula decontrol que envía el aceite al cilindro de ladirección que está conectado al eje dedirección. La válvula de control de direccióntambién actúa como bomba para suministrarla función de dirección manual en caso que sedetenga la bomba hidráulica de la dirección.

    Botón de bocinaEl botón de la bocina se encuentra en el cubo central del volante dela dirección.

    Frenos de servicioEl montacargas tiene un sistema de frenos de servicio manuales deun solo pedal que acciona el cilindro maestro.

    Control de sentido de marchaEsta palanca típicamente se encuentraen el lado izquierdo de la columna de ladirección.

    CUIDADO!Nunca opere una carretilla elevadora con el sistema de ladirección defectuoso.

    Punto Muerto

    Retroceso

    Avance

  • 3-6 Controles del Operador

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Palancas de controles hidráulicosLas palancas de válvula de controlaccionan los cilindros de elevación einclinación, al igual que los demástipos de dispositivos hidráulicosinstalados en el montacargas.

    IMPORTANTELa ilustración anterior representa las palancas hidráulicasde un modelo típico de montacargas Clark con motor decombustión interna. Su modelo puede ser ligeramentediferente.

    Control de elevaciónCon la palanca de control de elevación seeleva y se baja el carro portahorquillas en elmástil. La válvula hidráulica principal queregula la velocidad de elevación o bajada secontrola por medio de la posición de lapalanca (la distancia que ésta se aleja de laposición central, o punto muerto).Cuando la palanca de elevación se empuja hacia adelante, el carroportahorquillas baja. Cuando la palanca de elevación se tira haciaatrás, el carro portahorquillas se eleva. El carro portahorquillastambién puede bajarse aun con la llave de contacto desconectada.

    Palanca de inclinaciónCon la palanca de inclinación se puedecontrolar la inclinación o posición vertical delmástil y el ángulo de las horquillas.

    Cuando se tira la palanca hacia atrás, elmástil y las horquillas se inclinan hacia atrás.Empujar la palanca hacia adelante ara inclinarel mástil y las horquillas hacia adelante.

    Control auxiliar (opcional)La palanca de control auxiliar se instala a la derecha de la palancade inclinación. Si el montacargas tiene algún aditamento opcionalinstalado, esta palanca controla el caudal y sentido de flujo delaceite hidráulico enviado a éste último.

    Elevação

    Inclinação

    Auxiliar

  • Controles del Operador 3-7

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Chapa de datos del montacargas y de capacidad1 Número de modelo o nombre de

    registro del montacargas.2. Número de serie del montacargas—

    Un número asignado a cadamontacargas particular que debeusarse al solicitar información o alpedir repuestos para el mismo através del concesionario autorizadoCLARK. El número de serie tambiénestá estampado en el chasis.

    3. Descripción de aditamentos (en sucaso)—El usuario debe ver que sehayan identificado los aditamentos,incluyendo el peso de lacombinación de montacargas/aditamentos y la capacidad delmontacargas con los aditamentos.

    4. Datos de capacidad nominal, centro de carga y altura deelevación—Indica la capacidad máxima de carga de estemontacargas en relación con los centros de carga y altura de lashorquillas (ver el diagrama en la chapa). Se pueden sufrir lesionespersonales y causar daños al montacargas si se exceden estascapacidades. No exceder la capacidad máxima que seespecifica.

    5. Peso del montacargas—El peso aproximado del montacargas sincarga en las horquillas. Se debe sumar el peso indicado aquí alpeso de la carga cuando se trabaja sobre elevadores, pisoselevados, etc. para asegurar-se que las condiciones de trabajosean seguras.

    PRECAUCION!Cuando se instalan aditamentos o se modifica el monta-cargas, la capacidad de carga del mismo puede verseafectada. Comu-nicarse con el concesionario autorizadoCLARK para obtener una placa de identificación nuevaque indique la capacidad actualizada.

    IMPORTANTEEl reglamento de la Administración de Seguridad y SaludLaboral de los EE. UU. exige obtener permiso por escritodel fabricante del montacargas antes de hacerle modifica-ciones que afecten su capacidad o sus sistemas de segu-ridad.

    12

    3

    4

    5

  • 3-8 Controles del Operador

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Etiquetas de Advertencia Sobre la Seguridad del Operador

    IMPORTANTELas calcomanías de seguridad y de advertencia se hancolocado en lugares visibles del montacargas para recor-darle de ciertos procedimientos esenciales o para evitarque se cometan errores capaces de dañar el montacargaso de causar lesiones personales. Conocer, comprender yatenerse a estas instrucciones. Las calcomanías de segu-ridad y de advertencia deben sustituirse de inmediato sihacen falta o si están deterioradas (dañadas o ilegibles).Consultar el Manual de servicio para la ubicación detodas las calcomanías.

    Calcomanía de advertencia del operador/vuelcosEsta calcomanía se encuentra en el poste delantero derechodel techo del puesto del operador. Sirve para recordarle aloperador que el permanecer en el asiento es la mejor formade evitar las lesiones en caso que el montacargas llegara avolcarse, caer de una plataforma de carga, o sufrir algúnaccidente.Los montacargas pueden volcarse si se manejan de formaincorrecta. La experiencia con accidentes ha demostrado queel operador no puede reaccionar con suficiente rapidez comopara saltar del montacargas y salir del techo protector en casode que el montacargas se vuelque. Para proteger a losoperadores contra lesiones graves o la muerte en caso devuelco, lo mejor es permanecer sujeto firmemente al asiento.Por lo tanto, abrocharse el cinturón de seguridad cuando semaneje el montacargas. (Ver la página 1.13.)

  • Controles del Operador 3-9

    Sección 3. Familiarizarse con el montacargas

    Calcomanía de advertencia del mástil

    Esta calcomanía de seguridad se colocaen el mástil para advertir sobre el riesgo desufrir lesiones causadas por el movimientode los rieles, cadenas, poleas, carroportahorquillas y otros componentes delmástil. No treparse ni meter miembro alguno del cuerpo dentro delmástil. Se pueden sufrir lesiones personales si algún miembro delcuerpo se mete entre los componentes móviles del mástil.

    Calcomanía de alejarse de lashorquillas

    Esta calcomanía de seguridad se colocaen el mástil para advertir contra el riesgode sufrir lesiones causadas por lashorquillas cuando están elevadas. Nopararse ni encima ni debajo de lashorquillas o aditamentos. Las horquillaspueden caer y causar lesiones o la muerte.Siempre asegurarse que las horquillasestén completamente bajadas cuando noestén usándose para llevar una carga.

    Calcomanía de advertencia delconector de batería

    Esta calcomanía se coloca junto alconector de batería para advertir del riesgodel movimiento inesperado delmontacargas.

    2372604

    ADVERTENCIAEvite que la unidad�pueda comenzar�

    a moverse,�desconectando la�

    llave de arranque y�aplicando el freno�

    de estacionamiento�antes de quitar o�

    insertar la conección�de la bateria.

    2814993

  • 3-10

  • Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    Contenido 4-1

    Compartimiento del Operador y Controles

    Contenido

    ECX y EPX Compartimiento del operador..................... 4-2

    TMX12-25 Compartimiento del operador ..................... 4-3

    GEX Compartimiento del operador................................ 4-4

    TMX Tablero de instrumentos ....................................... 4-5

    ECX, EPX Tablero de instrumentos .............................. 4-6

    GEX Tablero de instrumentos ....................................... 4-7

  • 4-2 ECX y EPX Compartimiento del operador

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    ECX y EPX Compartimiento del operador

    1 2

    12

    9

    105

    11

    6

    3

    4

    13

    8

    7

    1. Volante2. Botón del claxon3. Palanca de control de

    dirección4. Palanca de desenganche

    de la columna de la direc-ción

    5. Pedal del freno6. Asiento7. Interruptor de llave

    8. Pedal de freno de estacio-namiento

    9. Palanca de control de ele-vación y descenso

    10. Palanca de control de laincli-nación

    11. Acelerador12. Panel estándar/Sistema

    de mando13. Desenganche del freno

    de es tacionamiento

    IMPORTANTEFamiliaricese con los controles y siga las reglas parauna operación segura.

  • Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    TMX12-25 Compartimiento del operador 4-3

    TMX12-25 Compartimiento del operador

    12

    7

    10

    5

    11

    1

    3, 8

    4

    2

    9

    6

    1. Volante de dirección2. Botón de bocina3. Control de sentido de marcha 4. Desenganche de columna de dirección5. Pedal de freno6. Asiento7. Llave de contacto8. Freno de estacionamiento9. Palanca de elevación

    10. Palanca de inclinación11. Acelerador12. Tablero estándar/sistema de comando

    IMPORTANTEFamiliaricese con los controles y siga las reglas parauna operación segura.

  • 4-4 GEX Compartimiento del operador

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    GEX Compartimiento del operador

    6

    1

    12

    3

    4

    2 7

    5

    9

    11

    10

    8

    1. Volante2. Botón del claxon3. Palanca de control de

    dirección4. Palanca de desenganche

    de la columna de la direc-ción

    5. Pedal del freno6. Asiento7. Interruptor de llave8. Pedal de freno de estacio-

    namiento9. Palanca de control de ele-

    vación y descenso

    10. Palanca de control de laincli-nación

    11. Acelerador12. Panel estándar/Sistema

    de mando13. Apoyabrazos para el

    asiento del operador(opcional)

    14. Palanca de control parafunciones hidráulicasprincipales (opcional)

    15. Palanca de control parafunciones hidráulicas aux-iliares (opcional)

    IMPORTANTEFamiliaricese con los controles y siga las reglas parauna operación segura.

  • Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    TMX Tablero de instrumentos 4-5

    TMX Tablero de instrumentos

    11

    10

    3

    4

    78

    9

    6

    5

    2

    1

    Tablero estándar1. Luz indicadora de sobrecalentamiento del

    motor y de la unidad de control de la bomba2. Luz indicadora de sobrecalentamiento del

    motor y de la unidad de control de 3. Alarma de cinturón de seguridad4. Freno de estacionamiento5. Mantenimiento programado6. Pantalla numérica7. Horómetro8. Estado de servicio9. Estado de batería

    10. Dirija Interruptores ligeros11. Interruptor de cambio de velocidad(opcional)

    La función principal del tablero de instrumentos esproporcionar al operador una indicación visual de la condicióndel montacargas y sus componentes de una forma fácil decomprender.

  • 4-6 ECX y EPX Tablero de instrumentos

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    ECX y EPX Tablero de instrumentos

    1 2 3 4 5

    8

    7

    6

    11

    910

    Tablero estándar1. Freno de estacionamiento2. Alarma de cinturón de seguridad 3. Luz indicadora de sobrecalentamiento del

    motor y de la unidad de control de4. Luz indicadora de sobrecalentamiento del

    motor y de la unidad de control de la bomba5. Mantenimiento programado6. Indicador de descarga de batería7. Indicador de límite de velocidad8. Indicador de función de límite de velocidad9. Horómetro

    10. Indicador de velocidad de propulsión11. Estado de servicio

    La función principal del tablero de instrumentos esproporcionar al operador una indicación visual de la condicióndel montacargas y sus componentes de una forma fácil decomprender.

  • Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    GEX Tablero de instrumentos 4-7

    GEX Tablero de instrumentos

    05/8/10 [WED]

    1 2 3 4

    5

    6 7 8

    9

    10

    1112

    1314

    Tablero estándar1. Indicación de nivel de combustible2. Icono de velocidad lenta (tortuga)3. Fecha y hora 4. Horómetro y velocidad 5. Pantalla de mensajes e icono de sentido de avance6. LED de freno de estacionamiento7. LED de cinturón de seguridad8. LED de error9. Botón de flecha abajo (botón de modo)

    10. Botón de flecha arriba (botón de introducir)11. Botón de flecha izquierda (botón de velocidad lenta)12. Botón de flecha derecha (botón de modo de potencia)13. Botón de signo más14. Botón de signo menos

    La función principal del tablero de instrumentos esproporcionar al operador una indicación visual de la condicióndel montacargas y sus componentes de una forma fácil decomprender.

  • 4-8 GEX Tablero de instrumentos

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    Cinturón de seguridad: Cuando se arranca la máquina, esteindicador se ilumina y una alarma suena por 4 segundos. Esteindicador recuerda al operador que se abroche el cinturón deseguridad.

    Freno de estacionamiento: El indicador se ilumina y elcódigo “- 01” aparece en la pantalla numérica cuando se aplicael freno de estacio-namiento. Soltar el freno deestacionamiento antes de manejar el montacargas.

    Mantenimiento programado: Este indicador se ilumina y elcódigo DC : “- 99”, AC : “- 77” aparece en la pantalla numéricacuando la llave de contacto se pone en posición de marcha ylas horas de funcionamiento del montacargas exceden laduración del intervalo de mantenimiento programado. Elindicador es un recordatorio solamente que se apaga luego dehaber estado iluminado por 4 segundos, momento en el cual eltablero restablece su funcionamiento normal. El montacargasqueda inoperante mientras este indicador está iluminado. Llamaral depar-tamento de mantenimiento.

    Horómetro: (TMX)Este símbolo indica que el número queaparece en la pantalla numérica representa las horas defuncionamiento del monta-cargas y/o del motor de la bomba(opcional). El símbolo se ilumina por 4 a 8 segundos cuandose desconecta la llave de contacto.

    (ECX, EPX) : Esta lámpara indicadora muestra que las horas de trabajoestán siendo contadas. Destella en intervalos de un segundo cuando elmontacargas está funcionando.

    Estado de servicio(TMX/ECX/EPX): Los códigos "-001”, “-066", "-079”, “-217”, “-245” y “-255” usualmente son códigosde avería de operador cuyas causas pueden repararse segúnse explica en la “Sección 5. Procedimientos de manejo”. Siaparecen códigos diferentes, el montacargas requieremantenimiento o reparación.

    Estado de batería: Cuando este indicador se ilumina, la pan-talla numérica indica el porcentaje de carga útil que resta en la batería.

  • GEX Tablero de instrumentos 4-9

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    Luz indicadora de sobrecalentamiento del motor y de launidad de control de la bomba(Camión de AC): Esta luzindicadora avisa cuando las temperaturas del motor de labomba y de la unidad de control exceden el valor limite. Si estaluz se ilumina, reducir la salida a la mitad de su valor máximo. Codigo de alarma de motor de bomba: "-207"Codigo de alarma de unidad de control de la bomba: "-203"

    Luz indicadora de sobrecalentamiento del motor y de launidad de control de propulsion (Camión de AC): Estaluz indicadora avisa cuando las temperaturas del motor depropulsion y de la unidad de control exceden el valor limite. Siesta luz se ilumina, reducir la salida a la mitad de su valormáximo. Código de alarma de motor de propulsion: "-65"Código de alarma de unidad de control de la bomba:"61(Master), -140(Slave)"

    Icono de sentido de avance (GPX) : Visualiza el sentido deavance o el ángulo del volante de dirección.El icono de sentido de avance gira en 10 grados. (Total de 36iconos)

    Indicador de descarga de batería (ECX, EPX) : Esta luz indicadora muestra el régimen de carga que puede utilizarse con la batería. Una cámara se desactiva cuando el régimen de carga se reduce por 10%. Código de advertencia: "66:BAT LOW"

    Indicador de descarga de batería (GEX) : Muestra lacondición de descarga de batería del montacargas. Una barra única indica 10% de condición de carga. Sila batería se carga a más del 20% (8 barras o más), sevisualiza un LED azul, pero si se carga a menos del20% (2 barras o menos), se visualiza un LED rojo. Sila carga es menos del 10% (1 barra), destellará y

    sonará un zumbador.

    Blue color

    Red color

  • 4-10 GEX Tablero de instrumentos

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    . Indicador de límite de velocidad (ECX, EPX) :Esta luz indicadora muestra el límite de velocidad depropulsión. Una cámara se desactiva cuando el límitede velocidad se reduce por 10%.

    .Indicador de función de límite de velocidad (ECX, EPX) :Esta luz indicadora muestra que el límite de velocidad de pro-pulsión está activado. Se ilumina cuando la función de límitede velocidad de propulsión del montacargas está activada.

    Indicador de velocidad lenta (GEX) : La velocidad deavance de la máquina se limita a la velocidad fijada.La marca superior es el icono de velocidad lenta, y la figuramuestra la velocidad máxima limitada. (En el ejemplo superior,la velocidad máxima limitada es de 2 km/h)

    .Indicador de velocidad de propulsión (ECX, EPX) : Estaluz indicadora muestra la velocidad de propulsión del monta-cargas. Se ilumina cuando se está indicando la velocidad depropulsión actual.

    BOTÓN DE SELECCION DE MODO (GEX)Hay 6 botones de selección de modo ubicados en ellado derecho de la pantalla LCD.Cada botón tiene una función específica y algunostienen varias funciones.

    Botón de flecha abajo (botón de modo) : Al pulsar estebotón en condiciones de funcionamiento normal se activa elmodo de menú.

  • GEX Tablero de instrumentos 4-11

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    Botón de flecha arriba (botón de introducir) : Al pulsar estebotón se abrirá el menú superior.

    Botón de flecha izquierda (botón de velocidad lenta) : Alpulsar este botón se abrirá el menú de la izquierda.−En condiciones de funcionamiento normal, selecciona/desac-tiva la velocidad lenta.

    − Cuando se pulsa, se visualiza la figura siguiente y se seleccionala velocidad lenta.

    − Pulsar una vez más para desactivar.− Desaparecerá la figura y se desactivará la velocidad lenta.− Cambio de velocidad lenta

    Utilizar los botones "+/-" para cambiar la velocidad fijada mien-tras está seleccionada la velocidad lenta. Después de ajustar lavelocidad, pulsar el botón de introducir (flecha arriba) para alma-cenarla.La velocidad se puede ajustar de 2 km/h a 9 km/h en unidadesde 1 km/h.

    botón de flecha derecha (botón de selección de modo depotencia) : Al pulsar este botón se abrirá el menú de laderecha.En condiciones de funcionamiento normal, selecciona/

    desactiva la alimentación.- El modo de potencia se compone de 3 pasos, y se puede ajustar con

    los botones "+/-". Después de ajustar la velocidad, pulsar el botón deintroducir (flecha arriba) para almacenarla.

    - Modo de potenciaEn el siguiente orden: Economía →Normal →Potencia; pulsar el botón"+" para desplazarse a la derecha, y "-" para desplazarse a laizquierda.• Economía: Es el modo de velocidad lenta para ahorrar la carga de

    la batería y minimizar la función de aceleración.• Normal: Es el modo de funcionamiento normal y se puede acelerar

    sin problemas.• Potencia: Es posible acelerar a toda potencia para mejorar la

    capacidad de trabajo.

  • 4-12 GEX Tablero de instrumentos

    Sección 4. Compartimiento del Operador y Controles

    Botón de signo más (+) : Aumenta el valor de los datos en elmodo de menú.

    Botón de signo menos (-) : Disminuye el valor de los datosen el modo de menú.

  • Sección 5. Procedimientos de manejo

    Contenido 5-1

    Procedimientos de manejo

    Contenido

    Antes de usar el montacargas .............................. 5-2

    Partida desde condiciones seguras ..................... 5-3

  • 5-2 Antes de usar el montacargas

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Antes de usar el montacargas

    Antes de usar el montacargas,asegurarse de haber leído y decomprender la información dada en elpresente Manual del operador. El bolsillo del manual del operador seencuentra detrás del respaldo delasiento.

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!• Este equipo puede ser peligroso si no se usa de la forma

    debida. El manejo seguro es responsabilidad deloperador.

    • No arrancar ni usar el montacargas o sus funciones o adita-mentos desde un lugar que no sea el puesto del opera-dor.

    PRECAUCION!• Inspeccionar el montacargas antes de usarlo, al inicio

    del día o de la jornada. Antes de usar el montacargas,comprobar el funcionamiento de sus controles y todossus sistemas.

    • El operador debe protegerse a sí mismo. No manejar elmontacargas que no tenga instalado el techo protector amenos que las condiciones impidan su uso. No quitar eltecho protector a menos que se cuente con autorizaciónespecífica para hacerlo. Tener sumo cuidado cuando setrabaje sin este dispositivo de seguridad.

  • Sección 5. Procedimientos de manejo

    Partida desde condiciones seguras 5-3

    Partida desde condiciones seguras

    Siempre partir desde condiciones seguras. Antes de usar elmontacargas, comprobar que:

    1. El freno de estacionamiento está aplicado.2. Las horquillas se han bajado hasta el suelo.3. Se conoce el funcionamiento de todos los controles.4. Todos los controles se encuentran en punto muerto o en una

    posición adecuada.5. El montacargas ha pasado por el procedimiento de inspección

    y está listo para usarse de modo seguro.

    Poner el control de sentido demarcha en PUNTO MUERTO,antes de poner la llave decontacto en la posición deMARCHA.

    Freno deestacionamientoaplicado

    Horquillasbajadas

    PUNTOMUERTO

    AVANCE

    RETROCESO

  • 5-4 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Ajuste del asientoAjustar el asiento a una posiciónque le resulte cómoda. Paraajustar el asiento, mover ysostener la palanca de ajuste quese encuentra debajo de la partedelantera del mismo. Colocar elasiento en una posición quepermita alcanzar todos loscontroles cómodamente. Soltar lapalanca del asiento. Asegurarseque el mecanismo de trabamantenga el asiento trabado.

    PRECAUCION!Nunca ajustar el asiento del operador mientras el montacargasse encuentra en movimiento para evitar la pérdida del control dela máquina y la posibilidad de sufrir lesiones.

    Abrocharse el cinturónAbrocharse el cinturón deseguridad. Asegurarse deabrocharse el cinturón deseguridad correctamente.Conectar la hebilla y ajustar elcinturón a una posición cómoda.

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!Abrocharse el cinturón de seguridad toda vez que se maneje elmontacargas.

    Arranque del montacargasAntes de arrancar el montacargas, comprobar que se han tomadotodas las medidas de precaución anteriormente mencionadas y queel control de sentido de marcha se encuentra en PUNTO MUERTO.Para arrancar el montacargas, girar la llave de contacto en sentidohorario a la posición de marcha.

  • Partida desde condiciones seguras 5-5

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Ajuste del apoyabrazos del asiento del operador• Aflojar el tornillo de fijación (1)

    del apoyabrazos.• Mover el apoyabrazos (2) a la

    posición deseada.• Apretar el tornillo de fijación

    (1) nuevamente.

    ADVERTENCIA!El tornillo de fijación debequedar bien apretado.

    Funcionamiento de la palancade control central del mástil (1)y de los accesorios (2)

    ATENCIONUsar el dispositivo elevador ylos accesorios sólo para apli-caciones autorizadas. Eloperador debe ser capacitadoen el manejo del dispositivoelevador y los accesorios.Observar la altura de ele-vación máxima. No poner las manos ni ninguna parte delcuerpo en el mástil ni en el espacio entre el mástil y elvehículo.

    Siempre accionar las palancas de control de manera suave; no a tirones.La velocidad de elevación, bajada e inclinación está determinada por la distancia de desplazamiento de la palanca. La palanca está diseñada para volver a la posición de punto muerto cuando se suelta.

    AVISOObservar los símbolos de funcionamiento con flechas.

    AVISOEn el modelo con palanca única, ambas funciones se con-trolan simultáneamente (por ejemplo, elevación einclinación) cuando la palanca de control se mueve a unaposición intermedia (aproximadamente 45°).

    21

    21

  • 5-6 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Inclinación del mástil hacia adelante• Empujar la palanca de control (1)

    hacia adelante.

    Inclinación del mástil hacia atrás• Tirar de la palanca de control (1)

    hacia atrás.

    Elevación del carro portahorquillas

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!No pararse sobre las horquillas elevadas. Se aumenta elpeligro de caerse y ser aplastado.

    Mover la palanca de control (1) a la derecha.

    Bajada del carro portahorquillas• Empujar la palanca de control (1) a la izquierda.

    Manejo de los accesorios (opcional)Se pueden agregar accesorios (por ejemplo, desplazamiento lateral, tenazas, etc.) en el montacargas como equipo opcional. Observar la presión de funcionamiento y las instrucciones para cada uno de los accesorios. Se proporciona una palanca de control adicional para su manejo.

    AVISOPor cada accesorio, adosar una etiqueta con la capacidadde carga del montacargas con accesorio en la cubierta dela batería, y una etiqueta con el símbolo respectivo en laparte posterior de la palanca de control correspondiente.

    1

    2

  • Partida desde condiciones seguras 5-7

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Manejo del desplazamiento lateral (opcional)• Empujar la palanca de control (2) a la izquierda (esto moverá el

    desplazamiento lateral a la izquierda).• Empujar la palanca de control (2) a la derecha (esto moverá el

    desplazamiento lateral a la derecha).

    Manejo de las tenazas (opcional)• Empujar la palanca de control (2) hacia adelante (esto abrirá las

    tenazas).• Tirar de la palanca de control (2) hacia atrás (esto cerrará las

    tenazas).

    ATENCIONLos accesorios no suministrados con el montacargas sepueden utilizar únicamente si un distribuidor autorizadoasegura que su funcionamiento será seguro con respectoa la capacidad de carga y estabilidad.

  • 5-8 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Uso de la pantallaIluminación de fondo de la pantalla LCD1) La iluminación de fondo de la pantalla LCD funciona junto con lallave de contacto.- Cuando se gira la llave de contacto a la posición de marcha, se

    conecta la alimentación a la pantalla. Cuando se conecta la ali-mentación, la iluminación de fondo de la pantalla LCD se enci-ende.

    Arranque inicial de PANTALLA1) LLAVE DE CONTACTO CONECTADA- Todos los iconos y zumbadores se ACTIVAN por 1 segundo para

    verificar su condición.- La advertencia de abrocharse el cinturón de seguridad (5 s)

    después que el icono se apaga por 1 segundo: Siempre se indica,sin importar las condiciones de comunicaciones. Cuando estemodo está activo, todos los datos indicados deberán mostrarcondiciones normales."(Horas de trabajo/velocidad, régimen de descarga de batería,límite de velocidad, estacionamiento)"

    2) Después que la advertencia de abrocharse el cinturón deseguridad está funcionando, se indican los datos suministrados por

    La pantalla debe encender todos sus símbolos, y la pantallanumérica deberá indicar “8888” por aproximadamente 2 segundoscuando la llave de contacto se pone en posición de marcha.Después de transcurridos 2 segundos, todos los símbolos vuelven asu condición normal, salvo el del cinturón de seguridad que continúaencendido por 2 segundos más (4 segundos en total) a la vez que elzumbador (alarma) suena.Si el símbolo de batería se ilumina, la pantalla digital indica elporcentaje decarga útil que resta en la batería. Cuando la carga restante es de20% o menor, la indicación destella. Cuando queda 10% de carga,las funciones de elevación e inclinación quedan inoperantes.Si el símbolo de la llave de tuercas se ilumina, un código de estadoaparece en la pantalla digital. El código de estado puede indicar laexistencia de una “falla de operador” de fácil solución, o que elmontacargas requiere mantenimiento o reparación.Si aparece un código de estado, usar la tabla siguiente como guíapara determinar los pasos a seguir. Los códigos “-01” al “-06”usualmente representan errores por parte del operador. Los demáscódigos son códigos de mantenimiento.

  • Partida desde condiciones seguras 5-9

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Algoritmo de indicación de horas de funcionamiento/velocidad- Las horas de funcionamiento/veloci-

    dad se indican en la misma sección.- Los datos que se indican se escogen

    según la velocidad de propulsión.- Si la velocidad de propulsión es

    mayor que 0,5 km/h, se indica lavelocidad de propulsión actual y elicono "km/h" se activa. Cuando lavelocidad se reduce a menos de 0,5 km/h el indicador de velocidadde propulsión y el icono "km/h" se desactivan.

    - La hora de funcionamiento actual se indica cuando la velocidad depropulsión es menor que 0,5 km/h y el icono de "reloj de arena"destella en intervalos de un segundo.Cuando la velocidad de propulsión es mayor que 0,5 km/h, elindicador de hora de trabajo se desactiva (se convierte en indica-dor de velocidad) y el icono de "reloj de arena" se desactiva.

    Indicador de carácter (condición/error del montacargas) (ECX,EPX)Indicador de códigos de error (error N°

    37)

    Pantalla de mensajes (GEX)Se visualiza el nombre del modelo,la selección de POTENCIA, elsentido de avance, y mensajes deadvertencia y error.Bajo condiciones defuncionamiento normal: Nombredel modelo/POTENCIA/Sentido deavanceCuando se visualizan simultáneamente varios mensajes, sevisualizarán en este orden: error, advertencia y condición normal.Si ocurren simultáneamente variascondiciones de error, se visualizarán loserrores de prioridad de 2. (La prioridadquiere decir el número de errores.)

    Hour Meter

    Speed Meter

    km/h

    BATTERY LOW

    Normal

    Error

    Warning

    56 : FET SHORT23 : FUSE ERROR

  • 5-10 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Icono de sentido de avance (GEX)Visualiza el sentido de avance o el ángulo del volante dedirección.El icono de sentido de avance gira en 10 grados. (Totalde 36 iconos)Icono de error (GEX) : Se visualiza cuando ocurre unerror para distinguir dicha condición fácilmente. Cuando se visualizaun mensaje de error, este icono se visualiza simultáneamente.

    Solución probableCodigo

    -255

    Otros

    Freno de estacionamiento aplicado

    -217, -245

    Bateria incorrecta

    -001 Interruptor de asiento abierto

    -079

    -066, -208 Bajo voltaje de bateria Instalar una bateria cargada

    Condición

    Sentarse en el asiento

    Arranque con la secuencia incorrecta

    Antes de arrancar el motor, colocar la palanca de sentido demarcha en la posicion N.Antes de arrancar el motor, soltar el pedal acelerador.

    Instalar la bateria correcta

    Soltar el freno de estacionamiento

    Mantenimiento requerido Comunicarse con el personal de mantenimiento autorizado

    Código de error de TMX, EPX, ECX, GEX

    -061, -065, -140, -203, -207

    Sobrecalentamiento del motory unidad de control

    Rearrancar el motor despues deque se haya enfriado

  • Partida desde condiciones seguras 5-11

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Colocación de las horquillas y el mástilAl conducir con o sin carga, es buena prácticalevantar las horquillas ligeramente e inclinar elmástil (horquillas) hacia atrás. Si las horquillasse elevan e inclinan hacia atrás, se evita quesus puntas se enganchen en obstrucciones yse reduce el desgaste producido cuandoéstas golpean el suelo o se arrastran sobreéste. Ver los mensajes de AVISO yPRECAUCION dados a continuación.Tirar la palanca de elevación hacia atrás para elevar las horquillasde 152 a 203 mm (6 a 8 pulg) sobre el suelo.Después, usar el control de inclinación para inclinar el mástilligeramente hacia atrás y elevar las puntas de las horquillas.

    AVISOCuando el mástil (carro portahorquillas y/ o carga) se elevaa una altura grande, se reduce la estabilidad del montacar-gas. Otras condiciones que afectan la estabilidad son:condiciones del suelo o piso, pendiente, velocidad, carga,fuerzas dinámicas y estáticas y el criterio del operador. Losmontacargas equipados con aditamentos responden comoun montacargas parcialmente cargado, aun si el aditamentono tiene carga. Además, los métodos incorrectos de uso, elmantenmiento deficiente y la poca atención al ordenpueden contribuir a la pérdida de estabilidad.

    PRECAUCION!Por motivos de estabilidad, no propulsar la máquina conla carga o con el carro portahorquillas elevado a unaaltura grande. Propulsar la máquina con el mecanismoelevado justo lo suficiente para levantarlo del suelo o parapasarlo sobre obstáculos.

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!En la eventualidad de una caida, NO SALTE! Usted podrátener mas chances de supervivencia en la eventualidadde una caida, permaneciendo en el asiento. SEGURESEFIRMEMENTE! Certifiquese que el cinturón de seguridadestá correctamente fijado. Mantengase en el asiento.Segurese en el volante. Apoye los pies. Consulte lapágina 1.14.

    Palanca deelevación

    Palanca deinclinación

  • 5-12 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Control de velocidadCon el control de sentido de marcha en AVANCE o RETROCESO yel freno de estacionamiento suelto, pisar el acelerador suavementehasta que el montacargas avance a la velocidad deseada.

    FrenadoPara detener el montacargas,quitar el pie del acelerador ycolocarlo sobre el pedal delfreno. Pisar el pedal del frenouniforme y firmemente hasta queel montacargas se detenga.

    IMPORTANTEDetener el montacargas de la forma más gradual posible.El frenar abruptamente o el trabar las ruedas son accio-nes peligrosas que pueden causar el vuelco del monta-cargas o la pérdida de su carga. Además, el frenarabruptamente aumenta el desgaste y puede ser perjudi-cial para el montacargas.

    Frenado de contramarchaSe puede invertir el sentido de marcha, sin aplicar los frenos,haciendo el “frenado de contramarcha”. Mientras se propulsa lamáquina, mover el control de sentido de marcha a la posición delsentido opuesto a la vez que se mantiene pisado el acelerador. Elmontacargas reduce su velocidad de forma suave y bajo controlhasta detenerse y luego empieza a acelerar en el sentido opuesto.La distancia de frenado de contramarcha puede controlarse con elacelerador: Cuanto más se pisa el acelerador, tanto más se acorta ladistancia de frenado. Si se quita el pie del acelerador cuando elmontacargas se detiene (antes que empiece a moverse en sentidocontrario), es posible pararlo sin usar los frenos.

    PRECAUCION!Tener cuidado al usar el frenado de contramarcha. Elcambio repentino en el sentido de marcha puede hacerque la carga se mueva o se caiga de las horquillas.

  • Partida desde condiciones seguras 5-13

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Manejo seguroIMPORTANTE

    El manejo seguro es responsabilidad del operador. Estaratento cuando se maneja. No conducir por donde no sepuede ver.

    Antes de conducir, verificar quela zona alrededor de latrayectoria de paso esté libre deobstrucciones y peatones.Mientras se conduce, estaratento a peatones, vehículos yobstrucciones que pudieranaparecer en el camino.Estar atento a las demáspersonas. No permitir quepersona alguna se pare o camine debajo de la carga o de lashorquillas elevadas. Estar atento a la presencia de las personas enla zona de trabajo, aun si el montacargas tiene luces de advertenciao alarmas. Los demás pueden no estar atentos a lo que hace usted.Sonar la bocina en todas las intersecciones y puntos en los cualesse obstruya la visión. No conducir el montacargas hacia una personaque esté parada delante de un objeto.

    El operador debe protegerse a sí mismo y a los demás...Manejar el montacargas únicamente desde el puesto del operador.Permanecer dentro del perímetro del montacargas en todomomento. Mantener los brazos, piernas y manos del compartimientodel operador y alejados del peligro que representan los objetosexteriores. Mantenerse debajo del techo protector.

    AVISOEl techo protector protege al operador contra los objetosque caen, pero no puede proteger contra todos los impac-tos posibles. Por lo tanto, no se le debe considerar comosustituto del buen criterio y del cuidado al hacer tareas decargar, manipular, almacenar, etc.

    Mantenerse alejado del mástil y del mecanismo elevador. NUNCAmeter las manos, brazos, piernas o la cabeza dentro de la estructuradel mástil ni acercarlos al carro portahorquillas o a las cadenaselevadoras. Nunca poner parte alguna del cuerpo entre el mástil y elmontacargas. No usar el mástil como escalera.Mantener a las demás personas alejadas de la carga y delmecanismo del mástil cuando se manipula una carga.

  • 5-14 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    No llevar pasajeros...No llevar pasajeros. El operador es la única persona que debeocupar el montacargas.

    Permanecer en control completo del montacargas...Nunca manejar el montacargas o sus aditamentos si no se estáocupando el puesto del operador.Nunca manejar el montacargas con las manos están mojadas ograsientas.

    Siempre elegir la ruta más pareja para conducir el montacargas.Evitar las irregularidades, baches, superficies resbalosas y objetossueltos o basura que haya en el paso y que pudieran causar lapérdida de control o el vuelco del montacargas. Si no es posibleevitar algunas de estas condiciones, reducir la velocidad y conducirlentamente hasta pasarlas. Reducir la velocidad si la superficie estámojada o resbalosa.Al manipular cargas voluminosas que obstruyen la visión, manejar elmontacargas en retroceso. Voltearse para mirar hacia atrás paraobtener la visibilidad máxima.Evitar los movimientos abruptos. Arrancar, parar, propulsar, virar yfrenar con suavidad.

    En todo caso, manejar el montacargas a una velocidad que permitadetenerlo de modo seguro.

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!Propulsar la máquina lentamente al hacer un viraje. Tenersumo cuidado al propulsar el montacargas sin carga,porque el riesgo de sufrir un vuelco es mayor cuando éstese encuentra descargado, especialmente al viajar avelocidades altas o al hacer virajes.

    Propulsar la máquina con el carro portahorquillas inclinado haciaatrás y elevado justo lo suficiente para levantarlo del suelo o parapasarlo sobre obstáculos. Cuando el carro portahorquillas (carga)está elevado, se reduce la estabilidad del montacargas.Nunca elevar la carga, salvo para el apilamiento.

  • Partida desde condiciones seguras 5-15

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Declives, rampas e inclinaciones...Tener sumo cuidado cuando se trabaje sobre rampas, superficiesinclinadas o zonas desparejas. Propulsar la máquina lentamente.Subir y bajar las pendientes en línea recta. No hacer virajes niatravesar el ancho de una superficie inclinada o rampa.Cuando el montacargas está cargado, propulsarlo con la cargapendiente arriba. Cuando el montacargas está descargado,propulsarlo con el mecanismo elevador (mástil) pendiente abajo.Usar métodos de manejo seguro toda vez que se utilice elmontacargas...El manejo y uso responsable es su responsabilidad. Familiarizarsecompletamente con las técnicas seguras de manejo y demanipulación de cargas descritas en este manual del operador.Aplicar el sentido común. Manejar con cuidado; no ejecutarmaniobras sensacionales ni jugar con la máquina. Respetar lasreglas de tránsito. Estar atento a la presencia de personas y a lospeligros. Reducir la velocidad. Mantener el montacargas bajo controlen todo momento.Seguir las instrucciones dadas en este manual para evitar dañar elmontacargas y para evitar lesionarse o lesionar a terceros.Mientras se trabaja, observar todas las funciones del montacargas.Esto le permite reconocer de inmediato la existencia de algúnproblema o irregularidad que pudiera afectar el manejo seguro delmontacargas.Revisar los medidores y luces indicadoras del tablero deinstrumentos para comprobar que indiquen condiciones normales detrabajo. Si se presenta alguna condición anómala, poner la llave decontacto en posición de apagado de inmediato e informar delproblema a la persona responsable.

    IMPORTANTENo continuar manejando un montacargas que tengaanomalías. Pararlo y solicitar su reparación.

    IMPORTANTIMPORTANTAbrocharse el cinturón deseguridad toda vez que semaneje el montacargas.

  • 5-16 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    PRECAUCION!Manejar el montacargas únicamente en las zonas aprobadaspara ello según la categoría del montacargas.Ciertas zonas contienen gases o líquidos inflamables, polvo,fibras u otros materiales peligrosos. Los montacargas quese utilicen en estas zonas deben contar con aprobaciónespecial para ello. Estas zonas deben demarcarse conanuncios que indiquen las categorías de montacargas quepueden usarse en ellas. Estar consciente que lasmodificaciones hechas a los equipos especiales o la falta demantenimiento pueden anular la aprobación de unmontacargas.Estar seguro que el montacargas tenga la categoría correctade prevención de incendios para la zona en la cual se estétrabajando. La categoría del montacargas se indica en suplaca de identificación. En las zonas clasificadas comopeligrosas, usar únicamente montacargas aprobados parauso en ellas. Si no se está seguro de la clasificación de lazona a la cual se va a entrar, verificarla antes de entrar enella.

    Ajuste de horquillas de cargaLas horquillas de carga pueden ajustarseen el eje colgador. Separar las horquillastanto como lo permita la carga que serállevada. Ambas horquillas siempre debencolocarse equidistantes del centro delcarro portahorquillas. Para ajustar lashorquillas, elevar el carro portahorquillasligeramente. Inclinar el mástilcompletamente hacia adelante parareducir la fricción y facilitar eldesplazamiento de las horquillas. Soltar los pasadores de bloqueo dehorquillas. Colocar las horquillas en la posición deseada. Fijar lospasadores de bloqueo de horquillas.

    PRECAUCION!Las horquillas son pesadas, mantenerlos dedos alejados de ellas. Desplazarlas horquillas empujándolas con un piemientras se sujeta el respaldo de lacarga con las manos. Asegurarse detener un buen punto de apoyo para lospies antes de intentar desplazar lashorquillas. No intentar esta operación siel piso está resbaloso o mojado.

  • Partida desde condiciones seguras 5-17

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Manejo de cargaSolamente manejar cargas que se encuentren dentro del lacapacidad norminal del montacargas indicada en su placa deidentificación. Esta capacidad norminal estipula la carga máximaque debe levantarse. Sin embargo, otros factores tales como lainstalación de aditamentos de manejo de carga, cargas con centrode gravedad muy alto, o irregularidades en la superficie puedenexigir que la carga segura de manejo sea menor que la capacidadnominal. Bajo estas condiciones, el operador deberá reducir la cargatransportada para asegurar que el montacargas permanezcaestable.Sólo manejar cargas estables o distribuidas de modo seguro. Nomanejar cargas compuestas de artículos sueltos, mal apilados oinestables que pudieran moverse y caer con facilidad. Dedicar eltiempo necesario a apilar y atar los artículos sueltos. Centrar lacarga sobre las horquillas.No levantar objeto alguno que pudiera caer sobre el operador u otrapersona.No manejar cargas más altas que el carro portahorquillas a menosque éstas se hayan asegurado de modo tal que ninguna de suspartes pueda caer hacia atrás.Mantener la carga apoyada contra el carro portahorquillas. Lascargas que se colocan cerca de los extremos de las horquillaspueden reducir la estabilidad del montacargas y hacer más probableun vuelco.Levantar y bajar la carga con el mástil en posición vertical oligeramente inclinado hacia atrás - nunca inclinado hacia adelante.Accionar los controles de elevación e inclinación lenta ysuavemente. Nunca inclinar el mástil hacia adelante con el carroportahorquillas (con carga) elevado, salvo para recoger o depositaruna carga en un bastidor o pila.

    ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!La holgura de las cadenas puede atorar el riel o el carroportahorquillas. Elevar el mástil antes de mover lamáquina. Si el mástil se avería de modo alguno o si seatora en posición elevada, accionar el control deelevación para eliminar la holgura de las cadenas. NOcaminar debajo del mástil o las horquillas elevadas paraintentar reparación alguna. NO treparse en el mástil paradesatorarlo.

  • 5-18 Partida desde condiciones seguras

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Recordar que el montacargas se ha diseñado para llevar cargascolocadas delante de las ruedas delanteras, de manera que el peso dela carga es contrabalanceado por el peso del montacargas.Cuanto más se aleja la carga del punto de pivote (el centro de lasruedas delanteras), mayor será la fuerza ascendente ejercida sobre laparte trasera del montacargas. Por lo tanto, siempre se debe transportarla carga lo más cerca posible de las ruedas delanteras (apoyada contrala superficie trasera de las horquillas).La capacidad nominal de peso indicada en la placa de identificación semide usando un cubo cuyo peso se distribuye de modo uniforme y cuyocentro de gravedad se encuentra a una distancia nominal de lasuperficie de las horquillas. Si el peso de la carga real que se maneja noestá distribuido uniformemente, colocar la parte más pesada tan cercadel carro portahorquillas como sea posible.Propulsión con cargaPropulsar la máquina con la carga o el carro portahorquillas a ladistancia más baja posible e inclinado hacia atrás. Nunca propulsar lamáquina con la carga o con el carro portahorquillas elevado a una alturagrande. Nunca elevar la carga, salvo para el apilamiento.Respetar el reglamento de tránsito y estar atento a la presencia de otrosvehículos y peatones y los espacios libres de paso. Siempre mirar en elsentido de marcha. Tener la trayectoria de paso siempre a la vista; si lacarga obstruye la vista, conducir en retroceso, con la carga orientadahacia la parte posterior (salvo al subir una pendiente).Evitar los movimientos repentinos al llevar una carga — arrancar, parar,propulsar, virar y frenar con suavidad. Evitar las irregularidades, bachesy materiales sueltos o basura que haya en el suelo. Levantar e inclinar lacarga lenta y suavemente. Propulsar la máquina lentamente al hacer unviraje. Cruzar rieles de ferrocarril lentamente y en forma anguladasiempre que sea posible.Tener cuidado especial al manejar y propulsar la máquina llevandocargas largas, altas o anchas para evitar perder la carga, golpear aterceros o a obstrucciones o volcar el montacargas.Observar los espacios libres alrededor del montacargas y de la carga alpropulsarlo. Elevar las horquillas o el aditamento únicamente pararecoger o apilar la carga. Estar atento a las obstrucciones,especialmente las que están elevadas.Estar consciente que el desplazamiento exagerado de la parte trasera alhacer virajes en sentido de avance es característico en los montacargascuyas ruedas direccionales son las traseras. Por consiguiente, esnecesario acostumbrarse al desplazamiento de la parte trasera ycomprobar que haya suficiente espacio libre para que el contrapesopueda desplazarse antes de hacer un viraje.Siempre se debe preocupar de la estabilidad del montacargas. Cuandose usan aditamentos, tener cuidado especial al fijar, manipular,posicionar y transportar la carga. Debido a que los aditamentos engeneral aumentan el peso y el grado de complejidad del montacargas,manejar los montacargas con aditamentos que no estén llevando cargascomo si estuvieran parcialmente cargados.

  • Partida desde condiciones seguras 5-19

    Sección 5. Procedimientos de manejo

    Recogida y transporte de cargas Al recoger una carga del piso, acercarse a lamisma lenta y cuidadosamente y alinear elmontacargas a escuadra con la carga.Ajustar las horquillas según la carga o tarimaque se esté manejando y separarlas lo másposible para mantener la buena estabilidad yel equilibrio de la máquina. Antes de levantarla carga, comprobar que esté centrada y quelas horquillas estén totalmente debajo de la carga para sostenerla.El largo de las horquillas debe ser por lo menos 2/3 del largo de lacarga. Usar los controles de elevación e inclinación para ajustar laaltura y el ángulo de las horquillas de modo que se insertenlibremente en la tarima. Hacer avanzar la máquina hasta que lashorquillas se encuentren totalmente debajo de la carga y a escuadracon ésta.

    AVISOAsegurarse que las horquillas no sobresalgan más allá dela carga, posiblemente dañando o tumbando otras cargaso materiales adyacentes a la carga que se está moviendo.

    Si las horquillas