the introductory rites ritos iniciales · ritos iniciales “la finalidad de estos ritos, es hacer...

16

Upload: others

Post on 08-May-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene
Page 2: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

4 — THE ORDER OF MASS / ORDINARIO DE LA MISA

RITOS INICIALES“La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene la Palabra de Dios y a celebrar dignamente la Eucaristía” (IGMR, núm. 46).

Canto de entrada de pie

Se canta un salmo u otro canto apropiado, después del cual todos hacen la señal de la cruz.

Saludo

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.Amén.

El sacerdote saluda al pueblo con una de las fórmulas siguientes.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor del Padre y la comunión del Espíritu Santo estén con todos vosotros.

O bien:

La gracia y la paz de parte de Dios, nuestro Padre, y de Jesucristo, el Señor, estén con todos vosotros.

O bien:

El Señor esté con vosotros. (El Obispo puede decir: La paz esté con vosotros).

El pueblo responde:Y con tu espíritu.

THE INTRODUCTORY RITESAs the Church gathers, “the faithful, who come together as one, establish communion and dispose themselves properly to listen to the Word of God and to celebrate the Eucha-rist worthily” (GIRM, no. 46).

entranCe Chant stand

A processional chant or hymn may be sung. After the entrance chant, all make the Sign of the Cross.

GreetinG

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.Amen.

Any of the three forms of Greeting may be used.

The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all.

Or

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Or

The Lord be with you. (A bishop says, “Peace be with you.”)

All respond:And with your spirit.

The Order of MassOrdinario de la Misa

Page 3: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

THE ORDER OF MASS / ORDINARIO DE LA MISA — 5

Rite foR the Blessing and spRinkling of WateR

From time to time on Sundays, there may be a blessing and sprinkling of holy water to recall Baptism. This replaces the Penitential Act below. During the sprinkling, the follow­ing or another suitable antiphon is sung.

Continue with the “Gloria,” page 8, except on Sundays of Advent, Ash Wednesday, and Sundays of Lent.

penitential act(Omit on Ash Wednesday.) The celebration of God’s mercy takes one of the following forms:

I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do,

Rito paRa la Bendición y aspeRsión del agua en los domingos

El rito de la bendición y aspersión del agua bendita sustituye el acto penitencial y pue­de usarse todos los domingos —desde las misas vespertinas de los sábados— y es re­comendable especialmente durante el tiem­po de Pascua. Durante la aspersión, se canta un canto apropiado. Por ejemplo:

Sigue el “Gloria” (página 8) los domingos, fuera del tiempo de Adviento y Cuaresma, las solemnidades y fiestas y en algunas cele­braciones peculiares.

acto penitencial(Se omite en Miércoles de Ceniza.) La cele­bración de la misericordia de Dios se hace con alguno de los siguientes formularios:

Formulario 1

Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante vosotros, hermanos, que he pecado mucho de pensamiento, palabra, obra y omisión.

Acc. # / Acomp. 780 1

2

althe

cuerbod

poy

deof

CrisChrist.

to.

utouch

ne ying,

rere

nuenew

vaing

1

althe

cuerbod

poy

deof

CrisChrist.

to.

Estribillo/Refrain: Todos/All

AWa

guater

deof

vilife,

da, sanho

toly

rere

cuermind

do;er;

Verses available in accompaniment books. Text and music: Misa del Pueblo Inmigrante; © 1994, Jaime Cortez. Published by OCP. All rights reserved.

PREV

IEW

Page 4: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

10 — THE ORDER OF MASS / ORDINARIO DE LA MISA

LITURGIA DE LA PALABRALas lecturas dominicales están divididas en tres ciclos: el Año A enfatiza el Evange lio se-gún san Mateo; el Año B, el de san Marcos; y el C, el de san Lucas. La Iglesia proclama el Evangelio según san Juan especialmente durante los tiempos de Cuaresma y Pascua.

Primera Lectura sentados

Las lecturas están en las páginas 43–173. Para indicar el fin de la lectura, el lector dice: “Pa-labra de Dios”. Todos aclaman:

Te alabamos, Señor.

SaLmo reSPonSoriaLLa música para el salmo responsorial se en-cuentra en las páginas 43–175.

Segunda LecturaPara indicar el fin de la lectura, el lector dice:

“Palabra de Dios”. Todos aclaman:

Te alabamos, Señor.

acLamación anteS deL evangeLio de pie

La asamblea recibe la proclamación del Evangelio cantando la aclamación. Si no se canta, se omite.

THE LITURGY OF THE WORDSunday readings follow a three-year cycle: Year A emphasizes the Gospel of Matthew, Year B the Gospel of Mark, Year C the Gospel of Luke. The Church proclaims the Gospel of John especially during the seasons of Lent and Easter.

FirSt reading sit

Readings may be found on pages 42–172. After the reading, the reader says, “The word of the Lord,” and all respond:

Thanks be to God.

reSPonSoriaL PSaLmMusic for the responsorial psalm is found on pages 42–174.

Second readingAfter the reading, the reader says, “The word of the Lord,” and all respond:

Thanks be to God.

goSPeL accLamation stand

The assembly welcomes the proclamation of the Gospel by singing an acclamation. If it cannot be sung, it is to be omitted.

6Acc. # / Acomp. 785

Verses available in accompaniment books. Text and music: Misa del Pueblo Inmigrante; © 1994, Bob Hurd. Published by OCP. All rights reserved.

AGlo

Praise

leria a

to

luti,

you,SeO

ya,ñor,Lord,

arey

Sondeof

lela

the

lugloliv

ria eing

ya.ter

God.na.

CuaresmaLent

Respuesta/Response

AGlo

Praise

leria a

to

luti,

you,SeO

ya,ñor,

Lord,

aHi

Kingjoof

ledele

luDioster

vinal

ya.vienglo

te.ry.PR

EVIE

W

Page 5: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

THE ORDER OF MASS / ORDINARIO DE LA MISA — 11

EvangElioEl diácono (o el sacerdote) dice: “El Señor esté con vosotros”. El pueblo responde:

Y con tu espíritu.

El diácono (o el sacerdote) dice: “Lectura del santo Evangelio según san N.” El pueblo aclama:

Gloria a ti, Señor.

Acabado el evangelio el diácono (o el sa-cerdote) dice: “Palabra del Señor”. Todos aclaman:

Gloria a ti, Señor Jesús.

Homilía sentados

El diácono (o el sacerdote) predica la Buena Nueva del misterio salvador de Cristo.

DEspEDiDa DE los CatECúmEnos y ElEgiDosCuando hay catecúmenos durante la Liturgia de la Palabra, el sacerdote puede utilizar es-tas palabras u otras parecidas:

Mis queridos amigos, esta comunidad les envía a ustedes ahora a reflexionar más profundamente sobre la palabra de Dios que han compartido con nosotros hoy. Pueden estar seguros de nuestro afecto, apoyo y oraciones por ustedes. Con gusto esperamos el día en que compartan plenamente de la Mesa del Señor.

Un canto apropiado puede acompañar la despedida de los catecúmenos. Por ejemplo:

gospElBefore the Gospel, the Deacon/Priest says,

“The Lord be with you,” and all respond:

And with your spirit.

The Deacon/Priest says, “A reading from the holy Gospel according to N.,” and all respond:

Glory to you, O Lord.

After the Gospel reading, the Deacon/Priest says, “The Gospel of the Lord,” and all respond:

Praise to you, Lord Jesus Christ.

Homily sit

The Priest or Deacon preaches the good news of Christ’s saving mystery.

Dismissal of tHE CatECHumEns anD tHE ElECtIn Masses at which catechumens or elect are present for the Liturgy of the Word, the Priest may use these or similar words:

My dear friends, this community now sends you forth to reflect more deeply upon the word of God which you have shared with us today. Be assured of our loving support and prayers for you. We look forward to the day when you will share fully in the Lord’s Table.

The following song may be sung while the catechumens/elect are dismissed:

Page 6: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

42 — NOVEMBER 27

First sunday oF adventnovember 27, 2016

entrance antiphon cf. Psalm 25 (24):1–3

To you, I lift up my soul, O my God. In you, I have trusted; let me not be put to shame. Nor let my enemies exult over me; and let none who hope in you be put to shame.

sit

First reading Isaiah 2:1–5 (1A)

A reading from the Book of the Prophet Isaiah

This is what Isaiah, son of Amoz, saw concerning Judah and Jerusalem. In days to come,the mountain of the Lord’s house shall be established as the

highest mountain and raised above the hills.All nations shall stream toward it; many peoples shall come and say:“Come, let us climb

the Lord’s mountain, to the house of the God of Jacob,that he may instruct us in his ways, and we may walk in his paths.”

For from Zion shall go forth instruction, and the word of the Lord

from Jerusalem.He shall judge between the nations, and impose terms on many peoples.They shall beat their swords

into plowshares and their spears into pruning hooks;one nation shall not raise the sword

against another, nor shall they train for war again.O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord!

The word of the Lord. Thanks be to God.

responsorial psalm Psalm 122:1–2, 3–4, 4–5, 6–7, 8–9Common Psalm 25 or 85 may be used in place of this psalm.

& 4

4

R

œ œ

Let us

.˙ œ

go re -

œ ˙œ œ

joic - ing to the

.˙ œ œ

house of the

Lord.

Music: Owen Alstott, © 1977, 1990, OCP (R&A p. 4)

u I rejoiced because they said to me, “We will go up to the house

of the Lord.”And now we have set foot within your gates, O Jerusalem. R

u Jerusalem, built as a city with compact unity.To it the tribes go up, the tribes of the Lord. R

u According to the decree for Israel, to give thanks to the name

of the Lord.In it are set up judgment seats, seats for the house of David. R

u Pray for the peace of Jerusalem! May those who love you prosper!May peace be within your walls, prosperity in your buildings. R

PREV

IEW

Page 7: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

27 DE NOVIEMBRE — 43

I DomIngo De ADvIento27 De novIembre De 2016

AntífonA De entrADA Salmo 24, 1–3

A ti, Señor, levanto mi alma; Dios mío, en ti confío, no quede yo defraudado. Que no se burlen de mí mis enemigos; pues los que esperan en ti, no quedan defraudados.

sentados

PrImerA LecturA Isaías 2, 1–5

Lectura del libro del profeta Isaías

Visión de Isaías, hijo de Amós, acerca de Judá y Jerusalén:

En días futuros, el monte de la casa del Señor

será elevado en la cima de los montes, encumbrado sobre las montañas y hacia él confluirán todas las naciones.

Acudirán pueblos numerosos, que dirán: “Vengan, subamos al monte del Señor, a la casa del Dios de Jacob, para que él nos instruya en sus caminos y podamos marchar por sus sendas.

Porque de Sión saldrá la ley, de Jerusalén, la palabra del Señor”.

Él será el árbitro de las naciones y el juez de pueblos numerosos. De las espadas forjarán arados y de las lanzas, podaderas; ya no alzará la espada pueblo

contra pueblo, ya no se adiestrarán para la guerra.

¡Casa de Jacob, en marcha! Caminemos a la luz del Señor.

Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

SALmo reSPonSorIAL Salmo 121, 1–2. 3–4a. (4b–5. 6–7). 8–9

&## 44 .. œ œ

Qué a leR

œ œ œ œ œ œgrí a cuan do me di

œ ˙ Œje ron:

1

œ œ œ œ“Va mos a la- - - - - - -

&## ..œ œ œ œ

ca sa del Se

˙ Œñor”.

2

œ œ œ œ œ œ œ œ“Va mos a la ca sa del Se

.˙ñor”.- - -- -

Música: Estela García-López y Rodolfo López, © 2014, 2015, Estela García y Rodolfo López (RyA p. 4)

u Qué alegría cuando me dijeron: “Vamos a la casa del Señor”. Ya están pisando nuestros pies tus umbrales, Jerusalén. R

u Allá suben las tribus, las tribus del Señor.

Según la costumbre de Israel, a celebrar el nombre del Señor.

En ella están los tribunales de justicia en el palacio de David. R

u Deseen la paz a Jerusalén: “Vivan seguros los que te aman, haya paz dentro de tus muros, seguridad en tus palacios”. R

PREV

IEW

Page 8: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

90 — JANUARY 8

the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, just as it had been told to them. When eight days were completed for his circumcision, he was named Jesus, the name given him by the angel before he was conceived in the womb.

The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.

Communion Antiphon Hebrews 13:8

Jesus Christ is the same yesterday, today, and for ever.

the epiphAny of the LordJAnuAry 8, 2017

entrAnCe Antiphon At the Vigil Mass cf. Baruch 5:5

Arise, Jerusalem, and look to the East and see your children gathered from the rising to the setting of the sun.

At the Mass during the Day cf. Malachi 3:1; 1 Chronicles 29:12

Behold, the Lord, the Mighty One, has come; and kingship is in his grasp, and power and dominion.

sit

first reAding Isaiah 60:1–6 (20ABC)

A reading from the Book of the Prophet IsaiahRise up in splendor, Jerusalem!

Your light has come, the glory of the Lord shines upon you.See, darkness covers the earth, and thick clouds cover the peoples;but upon you the Lord shines, and over you appears his glory.Nations shall walk by your light, and kings by your shining radiance.Raise your eyes and look about; they all gather and come to you:your sons come from afar, and your daughters in the arms

of their nurses.

Then you shall be radiant at what you see,

your heart shall throb and overflow,for the riches of the sea shall be emptied

out before you, the wealth of nations shall be brought

to you.Caravans of camels shall fill you, dromedaries from Midian and Ephah;all from Sheba shall come bearing gold and frankincense, and proclaiming the praises

of the Lord.

The word of the Lord. Thanks be to God.

responsoriAL psALm Psalm 72:1–2, 7–8, 10–11, 12–13

& 4

2

R

œ œ œ

Lord, ev - ’ry

œ œ œ

na - tion on

˙

earth

œ œœ œ

will a - dore

˙

you.Music: Owen Alstott, © 1977, 1990, OCP (R&A p. 26)

PREV

IEW

Page 9: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

8 DE ENERO — 91

dicho de aquel niño y cuantos los oían, quedaban maravillados. María, por su parte, guardaba todas estas cosas y las meditaba en su corazón. Los pastores se volvieron a sus campos, alabando y glorificando a Dios por todo cuanto habían visto y oído, según lo que se les había anunciado. Cumplidos los ocho días, circuncidaron al niño y le pu-sieron el nombre de Jesús, aquel mismo que había dicho el ángel, antes de que el niño fuera concebido.

Palabra del Señor. Gloria a ti, Señor Jesús.

AntífonA de lA Comunión Hebreos 13, 8Jesucristo es el mismo ayer, hoy y por todos los siglos.

lA epifAníA del Señor8 de enero de 2017

AntífonA de entrAdA Cfr Malaquías 3, 1; 1 Crónicas 19, 12Mirad que ya viene el Señor de los ejércitos; en su mano están el reino y la potestad y el imperio.

sentados

primerA leCturA Isaías 60, 1–6Lectura del libro del profeta Isaías

Levántate y resplandece, Jerusalén, porque ha llegado tu luz y la gloria del Señor alborea sobre ti. Mira: las tinieblas cubren la tierra y espesa niebla envuelve a los pueblos; pero sobre ti resplandece el Señor y en ti se manifiesta su gloria. Caminarán los pueblos a tu luz y los reyes, al resplandor de tu aurora.

Levanta los ojos y mira alrededor: todos se reúnen y vienen a ti; tus hijos llegan de lejos, a tus hijas las

traen en brazos.

Entonces verás esto radiante de alegría; tu corazón se alegrará, y se ensanchará, cuando se vuelquen sobre ti los tesoros

del mar y te traigan las riquezas de los pueblos. Te inundará una multitud de camellos y

dromedarios, procedentes de Madián y de Efá. Vendrán todos los de Sabá trayendo incienso y oro y proclamando las alabanzas del Señor.

Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

SAlmo reSponSoriAl Salmo 71, 2. 7–8. 10–11. 12–13

& 43 œ œ œSe pos traR

œ œ œrán an te

˙ œ

ti, Se

.˙ñor,

œ Œ Œ- - - -

& œ œ œ

to dos los

œ œ œ œpue blos de la

.˙tie

.˙rra.

˙ Œ- - -

Música: Emilio Vicente Matéu, © 2014 Emilio Vicente Matéu (RyA p. 38)

PREV

IEW

Page 10: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

158 — MARCH 20

sows and another reaps.’ I sent you to reap what you have not worked for; others have done the work, and you are sharing the fruits of their work.”] Many of the Samaritans of that town began to believe in him [because of the word of the woman who testified, “He told me everything I have done.”] When the Samaritans came to him, they invited him to stay with them; and he stayed there two days. Many more began to believe in him because of his word, and they said to the woman, “We no longer believe because of your word; for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the savior of the world.”

The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.

sit

The RCIA “First Scrutiny” may be celebrated at this point in the liturgy.

Communion Antiphon John 4:13–14

For anyone who drinks it, says the Lord, the water I shall give will become in him a spring welling up to eternal life.

SAint JoSeph, SpouSe of the BleSSed Virgin mArymArCh 20, 2017

entrAnCe Antiphon cf. Luke 12:42

Behold, a faithful and prudent steward, whom the Lord set over his household.

sit

firSt reAding 2 Samuel 7:4–5a, 12–14a, 16 (543)

A reading from the second Book of Samuel

The Lord spoke to Nathan and said: “Go, tell my servant David, ‘When your time comes and you rest with your ancestors, I will raise up your heir after you, sprung from your loins, and I will make his kingdom firm. It is he who shall build a house for my name. And I will make his royal throne firm forever. I will be a father to him, and he shall be a son to me. Your house and your kingdom shall endure forever before me; your throne shall stand firm forever.’”

The word of the Lord. Thanks be to God.

reSponSoriAl pSAlm Psalm 89:2–3, 4–5, 27 & 29

&

#

#

4

3

R

œ œœ

The son of

œ œ œ

Da-vid will

live

.˙ œ œ œ

for

ev -.˙

er..˙

Music: Owen Alstott, © 1977, 1990, OCP (RyA p. 76)

PREV

IEW

Page 11: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

20 DE MARZO — 159

lo que no habían trabajado. Otros trabajaron y ustedes recogieron su fruto”.] Muchos samaritanos de aquel poblado creyeron en Jesús por el testimonio de la mujer: ‘Me dijo todo lo que he hecho’. Cuando los samaritanos llegaron a donde él estaba, le rogaban que se quedara con ellos, y se quedó allí dos días. Muchos más creyeron en él al oír su palabra. Y decían a la mujer: “Ya no creemos por lo que tú nos has contado, pues nosotros mismos lo hemos oído y sabemos que él es, de veras, el salvador del mundo”.

Palabra del Señor. Gloria a ti, Señor Jesús.

sentados

En este momento de la liturgia, se puede celebrar el “Primer Escrutinio” del RICA.

AntífonA de lA Comunión Juan 4, 13–14

El que beba del agua que yo le daré, dice el Señor, nunca más tendrá sed; el agua que yo le daré se convertirá dentro de él en una fuente que salta hasta la vida eterna.

SAn JoSé, eSpoSo de lA Virgen mAríA20 de mArzo de 2017

AntífonA de entrAdA Cfr Lucas 12, 42

Celebremos con alegría la fiesta de san José, el siervo prudente y fiel, a quien el Señor puso al frente de su familia.

sentados

primerA leCturA 2 Samuel 7, 4–5. 12–14. 16

Lectura del segundo libro de Samuel

En aquellos días, el Señor le habló al profeta Natán y le dijo: “Ve y dile a mi siervo Da-vid que el Señor le manda decir esto: ‘Cuando tus días se hayan cumplido y descanses para siempre con tus padres, engrandeceré a tu hijo, sangre de tu sangre, y consolidaré su reino. Él me construirá una casa y yo consolidaré su trono para siempre. Yo seré para él un padre y él será para mí un hijo. Tu casa y tu reino permanecerán para siempre ante mí, y tu trono será estable eternamente’”.

Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

SAlmo reSponSoriAl Salmo 88, 2–3. 4–5. 27 y 29

&b4

3

R

Œ œ œ

Su li -

œ œ œ

na - je se -

˙ œ

rá per -

˙ œ

pe -

tuo.Música: Luis Elizalde, © 1986, Luis Elizalde (RyA p. 74)

PREV

IEW

Page 12: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

184 — ÍNDICE DE CANTOS DEL ORDINARIO DE LA MISA / INDEX OF SERVICE MUSIC

Índice de cantos del ordinario de la Misa index of service Music

MISA DEL PUEBLO INMIGRANTE(J. Cortez y B. Hurd)

THE INTRODUCTORY RITES pageWater of Life (Sprinkling Rite) . . . . . . . . . . . . 5Penitential Act with Invocations . . . . . . . . . . 6Lord, Have Mercy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Kyrie Litany of Praise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Gloria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

THE LITURGY OF THE WORDGospel Acclamation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Dismissal of the Catechumens . . . . . . . . . . 12Intercessions (Prayer of the Faithful) . . . . . 14

THE LITURGY OF THE EUCHARISTPreface Dialogue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Holy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18We Proclaim Your Death . . . . . . . . . . . . . . . 22When We Eat This Bread. . . . . . . . . . . . . . . . 22Save Us, Savior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Amen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36The Lord’s Prayer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37For the Kingdom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Lamb of God . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

THE CONCLUDING RITESGreeting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Final Blessing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Dismissal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

THE PRESENTATION OF THE LORDIn His Temple Now Behold Him . . . . . . . . 108Song of Simeon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

RITOS INICIALES páginaAgua de Vida (Rito de Aspersión) . . . . . . . . . 5Acto Penitencial, formulario 3 . . . . . . . . . . . . 6Señor, Ten Piedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Letanía de Alabanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Gloria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

LITURGIA DE LA PALABRAAclamación Antes del Evangelio . . . . . . . . . 10Despedida de los Catecúmenos . . . . . . . . . 12Intercesiones (Oración de los Fieles) . . . . 14

LITURGIA EUCARÍSTICAIntroducción al Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . 16Santo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Anunciamos Tu Muerte. . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cada Vez que Comemos . . . . . . . . . . . . . . . 22Por Tu Cruz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Amén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Padrenuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Tuyo Es el Reino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Cordero de Dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

RITO DE CONCLUSIÓNSaludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Bendición Sacerdotal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Despedida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

LA PRESENTACIÓN DEL SEÑOROh Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Cántico de Simeón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

abreviaturas y MúsicaAcomp. OCP le ofrece dos ediciones de acompañamientos para los cantos del misal Unidos en Cristo/United in Christ: una para guitarra y otra para teclado. Para localizar el acompañamiento de un canto del misal, vea el número al lado izquierdo arriba del canto. Se utiliza la misma numeración, tanto para guitarra como para teclado.RyA p. Acompañamientos para los salmos y aclamaciones antes del evangelio en español. Al calce de cada pieza aparece entre paréntesis el número de la página donde se encuentra el acompañamiento en Responde y Aclama 2017. Algunos de los salmos y aclamaciones en inglés aparecen en esta edición, pero la mayoría está en Respond & Acclaim 2017. Música para el año litúrgico. El libro de música Unidos en Cristo/United in Christ contiene más de 750 cantos en inglés, español y bilingües. Los acompañamientos se encuentran en las ediciones de acompañamientos de Teclado y Guitarra de Unidos en Cristo/United in Christ. Los números de los cantos en las ediciones de acompañamientos concuerdan con los números de los cantos en el libro de música.

index of accoMpaniMentsAcc # To locate an accompaniment for a song in the missal, see the number in the upper left corner of the song. The same numbering is used in both the Unidos en Cristo/United in Christ Keyboard and Guitar Accompaniment Books.R&A Accompaniments for the psalms and gospel acclamations in English. To locate the accompaniment in Respond & Acclaim 2017, see the number in parentheses at the bottom of each piece. The majority of the accompaniments for the English psalms and acclamations appear in this edition, but some can be found in Responde y Aclama 2017. All the settings of the psalms and acclamations in Spanish may be found in Responde y Aclama 2017.Music for the liturgical year. The music edition of Unidos en Cristo/United in Christ contains over 750 English, Spanish and bilingual songs. The accompaniments for the music may be found in the Unidos en Cristo/United in Christ Keyboard and Guitar Accompaniment Books. The accompaniment numbers match the song numbers in the music edition.

UC172:RC:0916

Page 13: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

186 — DAILY MASS PROPERS

DAILY MASS PROPERSParenthesized numbers refer to Lectionary sections. For Memorials, when the readings and antiphons of the day may be replaced by readings for the class of saint (martyr, holy men and women, etc.), suggested texts are given for the responsorial psalm.

Our Lady On SaturdayOn designated Saturdays, the following

texts may be used for an optional memorial in honor of the Blessed Virgin Mary.

Any readings from 707–712 may be chosen.

ENTRANCE (3) cf. Judith 13:18–19Blessed are you, O Virgin Mary, by the Lord God Most High, above all women on the earth; for he has so exalted your name that your praise shall be undying on our lips.

RESP. Psalm 113:1b–2, 3–4, 5–6, 7 (709.4)R Blessed be the name of the Lord

for ever.Or R Alleluia.COMMUNION cf. Luke 1:48

All generations will call me blessed, for God has looked on his lowly handmaid.

nOvember 25 — Friday(507) Reading I: Revelation 20:1–4, 11—21:2;

Gospel: Luke 21:29–33

ENTRANCE cf. Psalm 85 (84):9The Lord speaks of peace to his people and his holy ones and to those who turn to him.

RESP. Psalm 84:3, 4, 5–6a & 8aR Here God lives among his people.COMMUNION Psalm 117 (116):1, 2

O praise the Lord, all you nations, for his merciful love towards us is great.Or Matthew 28:20Behold, I am with you always, even to the end of the age, says the Lord.

Or Saint Catherine of Alexandria, Virgin and Martyr (Optional)

(714.4) Reading I: Revelation 21:5–7; (718.2) Gospel: Matthew 10:28–33

ENTRANCE Behold, now she follows the Lamb who was crucified for us, powerful in virginity, modesty her offering, a sacrifice on the altar of chastity.Or Blessed is the virgin who by denying herself and taking up her cross imitated the Lord, the spouse of virgins and prince of martyrs.

RESP. Psalm 124:2–3, 4–5, 7cd–8 (715.3)R Our soul has been rescued like

a bird from the fowler’s snare.COMMUNION Revelation 7:17

The Lamb who is at the center of the throne will lead them to the springs of the waters of life.

nOvember 26 — Saturday(508) Reading I: Revelation 22:1–7;

Gospel: Luke 21:34–36

ENTRANCE cf. Psalm 85 (84):9The Lord speaks of peace to his people and his holy ones and to those who turn to him.

RESP. Psalm 95:1–2, 3–5, 6–7abR Marana tha! Come, Lord Jesus!COMMUNION Psalm 117 (116):1, 2

O praise the Lord, all you nations, for his merciful love towards us is great.Or Matthew 28:20Behold, I am with you always, even to the end of the age, says the Lord.

Or Our Lady on Saturday (Optional)

nOvember 28 — mOndayAdvent Weekday

(175) Reading I: Isaiah 4:2–6 (second choice); Gospel: Matthew 8:5–11

Page 14: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

PROPIOS DE LA MISA DIARIA — 187

PROPIOS DE LA MISA DIARIAEn las memorias, cuando se sustituyan las antífonas y lecturas del día para acomodar al santo correspondiente sugerimos la respuesta al salmo responsorial.

Santa María en SábadoLos sábados designados, en la memoria libre de Santa María, Virgen, se pueden

emplear los siguientes textos. Se pueden utilizar las lecturas del “Común de Santa María Virgen”.

ENTRADA Cfr Judit 13, 23. 25María, el Altísimo te ha bendecido más que a todas las mujeres de la tierra, y de tal manera te ha glorificado, que los hombres no cesan de alabarte.

RESP. Salmo 112, 1–2. 3–4. 5–6. 7–8R Bendito sea el nombre del Señor,

ahora y por siempre. O bien: R Aleluya.

COMUNIÓN Cfr Lucas 1, 48Me llamarán bienaventurada todas las generaciones, porque ha puesto Dios sus ojos en la humildad de su esclava.

25 de novieMbre — vierneSPrimera Lectura: Apocalipsis 20, 1–4. 11—21, 2;

Evangelio: Lucas 21, 29–33

ENTRADA Salmo 84, 9Dios anuncia la paz a su pueblo, a todos sus amigos y a cuantos se convierten a él de corazón.

RESP. Salmo 83, 3. 4. 5–6a y 8aR Ésta es la morada de Dios

con los hombres.COMUNIÓN Salmo 116, 1–2

Alabad al Señor todas las naciones, aclamadlo todos los pueblos, porque grande es su amor hacia nosotros y su fidelidad dura por siempre.O bien: Mateo 28, 20Yo estaré con vosotros todos los días hasta el fin del mundo, dice el Señor.

Santa Catalina de Alejandría, virgen y mártir (Opcional)

Primera Lectura: Apocalipsis 21, 5–7; Evangelio: Mateo 10, 28–33

ENTRADA Como las vírgenes prudentes, santa Catalina conserva su lámpara encendida para salir al encuentro de Cristo.

RESP. Salmo 123, 2–3. 4–5. 7b–8R Nuestra alma se salvó como un ave

de la trampa del cazador.COMUNIÓN Mateo 25, 6

Ya viene el esposo; salgamos al encuentro de Cristo, el Señor.

26 de novieMbre — SábadoPrimera Lectura: Apocalipsis 22, 1–7;

Evangelio: Lucas 21, 34–36

ENTRADA Salmo 84, 9Dios anuncia la paz a su pueblo, a todos sus amigos y a cuantos se convierten a él de corazón.

RESP. Salmo 94, 1–2. 3–5. 6–7R ¡Marana tha! ¡Ven, Señor Jesús!

COMUNIÓN Salmo 116, 1–2Alabad al Señor todas las naciones, aclamadlo todos los pueblos, porque grande es su amor hacia nosotros y su fidelidad dura por siempre.O bien: Mateo 28, 20Yo estaré con vosotros todos los días hasta el fin del mundo, dice el Señor.

O bien: Santa María en Sábado (Opcional)

28 de novieMbre — LuneSAdviento I

Primera Lectura: Isaías 4, 2–6; (segunda opción);

Evangelio: Mateo 8, 5–11

Page 15: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

188 — DAILY MASS PROPERS

ENTRANCE cf. Jeremiah 31:10; Isaiah 35:4Hear the word of the Lord, O nations; declare it to the distant lands: Behold, our Savior will come; you need no longer fear.

RESP. Psalm 122:1–2, 3–4b, 4cd–5, 6–7, 8–9R Let us go rejoicing to the house

of the Lord.COMMUNION cf. Psalm 106 (105):4–5; Isaiah 38:3

Come, O Lord, visit us in peace, that we may rejoice before you with a blameless heart.

November 29 — TuesdayAdvent Weekday

(176) Reading I: Isaiah 11:1–10; Gospel: Luke 10:21–24

ENTRANCE cf. Zechariah 14:5, 7Behold, the Lord will come, and all his holy ones with him; and on that day there will be a great light.

RESP. Psalm 72:1–2, 7–8, 12–13, 17R Justice shall flourish in his time,

and fullness of peace for ever.COMMUNION cf. 2 Timothy 4:8

The Just Judge will bestow a crown of righteousness on those who eagerly await his coming.

November 30 — WedNesdaySaint Andrew, Apostle (Feast)

(684) Reading I: Romans 10:9–18; Gospel: Matthew 4:18–22

ENTRANCE cf. Matthew 4:18–19Beside the Sea of Galilee, the Lord saw two brothers, Peter and Andrew, and he said to them: Come after me and I will make you fishers of men.

RESP. Psalm 19:8, 9, 10, 11R The judgments of the Lord are

true, and all of them are just.Or R Your words, Lord, are Spirit

and life.COMMUNION cf. John 1:41–42

Andrew told his brother Simon: We have found the Messiah, the Christ, and he brought him to Jesus.

december 1 — ThursdayAdvent Weekday

(178) Reading I: Isaiah 26:1–6; Gospel: Matthew 7:21, 24–27

ENTRANCE cf. Psalm 119 (118):151–152You, O Lord, are close, and all your ways are truth. From of old I have known of your decrees, for you are eternal.

RESP. Psalm 118:1 & 8–9, 19–21, 25–27aR Blessed is he who comes in the

name of the Lord.Or R Alleluia.COMMUNION Titus 2:12–13

Let us live justly and devoutly in this age, as we await the blessed hope and the coming of the glory of our great God.

december 2 — FridayAdvent Weekday

(179) Reading I: Isaiah 29:17–24; Gospel: Matthew 9:27–31

ENTRANCE Behold, the Lord will come descending with splendor to visit his people with peace, and he will bestow on them eternal life.

RESP. Psalm 27:1, 4, 13–14R The Lord is my light and my salvation.COMMUNION cf. Philippians 3:20–21

We await a savior, the Lord Jesus Christ, who will change our mortal bodies, to conform with his glorified body.

december 3 — saTurdaySaint Francis Xavier, Priest (Memorial)

(180) Reading I: Isaiah 30:19–21, 23–26; Gospel: Matthew 9:35—10:1, 5a, 6–8

ENTRANCE Psalm 18 (17):50; 22 (21):23I will praise you, Lord, among the nations; I will tell of your name to my kin.

Page 16: THE INTRODUCTORY RITES RITOS INICIALES · RITOS INICIALES “La finalidad de estos ritos, es hacer que los fieles reunidos constituyan una comunidad y se dispongan a oír como conviene

PROPIOS DE LA MISA DIARIA — 189

ENTRADA Cfr Jeremías 31, 10; Isaías 35, 4Oíd, pueblos, la palabra del Señor y anunciadla en todos los rincones de la tierra: “He aquí que vendrá nuestro salvador, ya no tengáis miedo”.

RESP. Salmo 121, 1–2. 3–4a. (4b–5. 6–7.) 8–9R Qué alegría cuando me dijeron:

“Vamos a la casa del Señor”.COMUNIÓN Cfr Salmo 105, 4–5; Isaías 38, 3

Ven, Señor, a visitarnos con tu paz, para que nos alegremos delante de ti, de todo corazón.

29 de noviembre — martesAdviento I

Primera Lectura: Isaías 11, 1–10; Evangelio: Lucas 10, 21–24

ENTRADA Cfr Zacarías 14, 5. 7Vendrá el Señor, mi Dios, y con él, todos sus santos; y brillará en aquel día una gran luz.

RESP. Salmo 71, 2. 7–8. 12–13. 17R Que en sus días florezca la justicia,

y la paz abunde eternamente.COMUNIÓN 2 Timoteo 4, 8

El Señor, justo juez, dará la corona merecida, a todos los que esperan con amor su venida gloriosa.

30 de noviembre — miércolesSan Andrés, apóstol (Fiesta)

Primera Lectura: Romanos 10, 9–18; Evangelio: Mateo 4, 18–22

ENTRADA Cfr Mateo 4, 18–19En la orilla del mar de Galilea, Jesús vio a dos hermanos, Pedro y Andrés, y los llamó: Venid conmigo y yo os haré pescadores de hombres.

RESP. Salmo 18, 2–3. 4–5R El mensaje del Señor llega a toda

la tierra.COMUNIÓN Juan 1, 41–42

Andrés dijo a su hermano Simón: Hemos encontrado al Mesías, y lo llevó a donde estaba Jesús.

1º de diciembre — JuevesAdviento I

Primera Lectura: Isaías 26, 1–6; Evangelio: Mateo 7, 21. 24–27

ENTRADA Cfr Salmo 118, 151–152Tú estás cerca, Señor, y todos tus caminos son derechos. Desde el principio comprendí que tu alianza la estableciste para siempre.

RESP. Salmo 117, 1. 8–9. 19–21. 25–27aR Bendito el que viene en nombre

del Señor.O bien: R Aleluya.

COMUNIÓN Tito 2, 12–13Vivamos en este mundo como hombres responsables, justos y que sirven a Dios, en espera de que se cumpla la feliz esperanza: la manifestación gloriosa de Jesucristo, nuestro Dios y salvador.

2 de diciembre — viernesAdviento I

Primera Lectura: Isaías 29, 17–24; Evangelio: Mateo 9, 27–31

ENTRADA He aquí que el Señor vendrá con esplendor a visitar a su pueblo, para traerle la paz y la vida eterna.

RESP. Salmo 26, 1. 4. 13–14R El Señor es mi luz y mi salvación.

COMUNIÓN Filipenses 3, 20–21Esperamos como salvador a nuestro Señor Jesucristo, el cual transformará nuestro cuerpo frágil en cuerpo glorioso como el suyo.

3 de diciembre — sábadoSan Francisco Javier, presbítero (Memoria)

Primera Lectura: Isaías 30, 19–21. 23–26; Evangelio: Mateo 9, 35—10, 1. 6–8

ENTRADA Éstos son los hombres santos amigos de Dios, insignes predicadores del Evangelio.