terminos de referencia unidad canina

447
PLIEGOS DE COTIZACIÓN DE OBRAS PARA LA CONSTRUCCION DEL EDIFICIO ADMINISTRATIVO PARA LA UNIDAD CANINA DE APOYO A LA COMUNIDAD: INDICE GENERAL I. CONDICIONES PARTICULARES DE COTIZACIÓN DE OBRAS SECCION I CONVOCATORIA SECCION II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS SECCIÓN V OBLIGACIONES DE LAS PARTES II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS SECCIÓN I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre- Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Upload: eduardo-enriquez

Post on 12-Feb-2016

51 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Como realizar un tdr

TRANSCRIPT

Page 1: Terminos de Referencia Unidad Canina

PLIEGOS DE COTIZACIÓN DE OBRAS PARA LA CONSTRUCCION DEL EDIFICIO

ADMINISTRATIVO PARA LA UNIDAD CANINA DE APOYO A LA COMUNIDAD:

INDICE GENERAL

I. CONDICIONES PARTICULARES DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCION I CONVOCATORIA

SECCION II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO

SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

SECCIÓN V OBLIGACIONES DE LAS PARTES

II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN

SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

SECCIÓN III FASE CONTRACTUAL

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 2: Terminos de Referencia Unidad Canina

III. FORMULARIOS DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN I FORMULARIO DE LA OFERTA

SECCIÓN II FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO Y HOJAS DE VIDA

SECCIÓN III FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO

SECCIÓN IV FORMULARIO DE COMPROMISO DE SUBCONTRATACIÓN

IV. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO DE COTIZACIÓN DE OBRAS

V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCION DE OBRAS

I. CONDICIONES PARTICULARES DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCION I CONVOCATORIA

SECCION II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y TÉRMINOS DE REFERENCIA

2.1 Objeto 2.2 Presupuesto referencial 2.3 Equipo Mínimo

SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 3: Terminos de Referencia Unidad Canina

3.1 Cronograma del procedimiento 3.2 Vigencia de la oferta3.3 Precio de la oferta 3.4 Plazo de ejecución 3.5 Alcance de la oferta3.6 Forma de pago

SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

4.1. Integridad de las ofertas4.2. Evaluación de la oferta (cumple / no cumple)4.3 Evaluación por puntaje4.4 Evaluación de la Oferta Económica

SECCIÓN VOBLIGACIONES DE LAS PARTES

5.1 Obligaciones del Contratista 5.2 Obligaciones de la contratante

COTIZACIÓN OBRASCOTO-PMQ-039-2015

I. CONDICIONES PARTICULARES DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN ICONVOCATORIA

De conformidad a los pliegos elaborados por la Unidad Canina de Apoyo a Comunidad y aprobados por el Director General (S) de la Policía Metropolitana de Quito, se convoca a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios o compromisos de asociación, que se encuentren habilitadas en el Registro Único de Proveedores - RUP, que tengan su domicilio fiscal en el Ecuador, legalmente capaces para contratar, a que presenten sus ofertas para la “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO ADMINISTRATIVO PARA LA UNIDAD CANINA DE APOYO A LA COMUNIDAD”, de la Policía Metropolitana de Quito.

Aquellos proveedores que no hayan sido invitados automáticamente a través del Portal institucional del SERCOP, siempre que estén registrados en la categoría del producto, CPC, correspondiente, podrán auto invitarse, hasta antes de la fecha límite para presentación de ofertas, para participar en el procedimiento.

El presupuesto referencial es de USD$ 469.573,03 (Cuatrocientos sesenta y nueve mil quinientos setenta y tres con 03/100 dólares de los Estados Unidos de América) NO incluye IVA, y el plazo

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 4: Terminos de Referencia Unidad Canina

estimado para la ejecución del contrato es de 120 días contados a partir de la notificación del anticipo.

Las condiciones de esta convocatoria son las siguientes:

1. El pliego está disponible, sin ningún costo, en el Portal Institucional del SERCOP (www.compraspublicas.gob.ec ),

2. Los interesados podrán formular preguntas en el término de 2 días de acuerdo a lo establecido por la Policía Metropolitana de Quito. La Comisión Técnica absolverá obligatoriamente todas las preguntas y realizará las aclaraciones necesarias, en un término de 2 subsiguientes a la conclusión del período establecido para formular preguntas y aclaraciones.

3. La oferta se presentará de forma física en la Secretaría de la Coordinación Administrativa Financiera, ubicada en el barrio las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre- Puengasi; y de forma electrónica a través del Portal Institucional del SERCOP, caso en el que para ser válida deberá estar firmada electrónicamente; hasta las 15h00 del día jueves 23 de julio del 2015, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-. En los dos casos, sea que la Oferta se presente en forma física o en forma electrónica, el precio de la misma siempre deberá subirse a través del portal institucional del SERCOP, hasta la fecha en que se cierre el plazo para la presentación de la oferta. La falta de ingreso del precio de la propuesta en el Portal, será causa de descalificación de la oferta. Los oferentes deberán tener en cuenta que la oferta económica registrada en el mencionado portal deberá coincidir con la oferta económica entregada en forma física. De existir diferencia en el monto que consta en la oferta física y el registrado electrónicamente, la entidad contratante remitirá al SERCOP la petición de ajuste debidamente sustentada. La apertura de las ofertas se realizará una hora más tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en la Policía Metropolitana de Quito.

Para poder participar en el presente procedimiento, al momento de la presentación de la propuesta, los oferentes interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro Único de Proveedores. 4. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación.

5. La evaluación de las ofertas se realizará aplicando los parámetros de calificación previstos en el pliego, conforme lo dispone el artículo 54 del Reglamento General de la LOSNCP y las resoluciones que el SERCOP dicte para el efecto.

7. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a los fondos propios provenientes del presupuesto de la Entidad Contratante relacionados con la partida presupuestaria No. 750107 Denominada Construcciones y Edificaciones y Certificación PAC con código CPC 541290116, por un valor de USD$ 544.168,54 (Quinientos cuarenta y cuatro mil ciento sesenta y ocho dólares de los Estados Unidos de América con 54/100) incluido IVA, Los pagos se

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 5: Terminos de Referencia Unidad Canina

realizarán contra presentación de planillas por avance de obra, de conformidad con lo indicado en el proyecto de contrato. Se otorgara un anticipo del 50 por ciento.

7.1 Las Planillas (planilla de obra de avance mensual) se cancelará durante los primeros 15 días de cada mes, previo informes de avances de obra y validados por el fiscalizador y del Administrador del Contrato. Se cancelará en cada planilla corresponderá al avance de obra del cual se devengará el 50% del valor del anticipo y constará en el cronograma pertinente que es parte del contrato.

8. El procedimiento se ceñirá a las disposiciones de la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del SERCOP y el presente pliego.

9. La entidad contratante se reserva el derecho de cancelar o declarar desierto el procedimiento de contratación, situación en la que no habrá lugar a pago de indemnización alguna.

Quito, julio 2015

Lic. Carlos SantamaríaDIRECTOR GENERAL (S)

POLICIA METROPOLITANA DE QUITO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 6: Terminos de Referencia Unidad Canina

SECCIÓN IIOBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1. Objeto: Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar a la oferta de obra de origen ecuatoriano de mejor costo, en los términos del numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, para la: “CONSTRUCCION DEL EDIFICIO ADMINISTRATIVO PARA LA UNIDAD CANINA DE APOYO A LA COMUNIDAD”.

Si en el procedimiento de contratación no hubiere oferta u ofertas de obras consideradas de origen ecuatoriano, la Entidad Contratante considerará y analizará las ofertas de obra que no se consideren ecuatorianas que se hubieren presentado.

2.2. Presupuesto referencial: El presupuesto referencial es de USD$ 469.573,03 (Cuatrocientos sesenta y nueve mil quinientos setenta y tres con 03/100 dólares de los Estados Unidos de América) NO incluye IVA.

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario

Precio Total

1 CONSTRUCCION DEL EDIFICIO ADMINISTRATIVO PARA LA UNIDAD CANINA DE APOYO A LA COMUNIDAD

1 1 469.573,03 469.573,03

Presupuesto Referencial (SIN IVA) 469.573,03

2.3. Breve descripción de los trabajos a ejecutarse:

OBRA CI-VIL  PRELIMINARESESTRUCTURAALBAÑILERIARECUBRIMIENTO CARPINTERIA HIERRO/MADERA/ALUMINIO/VIDRIOOBRAS EXTERIORESINSTALACIONES ELECTRICAS-ELECTRONICAS Y DATOSSISTEMA DE ILUMINACIONSISTEMA DE FUERZA SALIDA PARA VOZ Y DATOS, CCTV, ALARMAS, SONIDOTABLERO PRINCIPAL

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 7: Terminos de Referencia Unidad Canina

TABLEROS SECUNDARIOS Y BREAKERALIMENTADOR PRINCIPAL - AIRES - UPS 4 KVAPARARRAYOS - MALLA DE TIERRASISTEMA ELECTRO – MECÁNICOINSTALACIONES HIDRO - SANITARIOINSTALACIONES HIDRO - SANITARIO INTERIORESSISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA SISTEMA DE AGUA POTABLE CALIENTESISTEMA SANITARIOSISTEMA CONTRA INCEDIOSINSTALACIONES HIDRO - SANITARIO EXTERIORESSISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA SISTEMA SANITARIOACOMETIDA DE AAPP Y CASA DE MAQUINASOBRA CI-VIL  PRELIMINARESESTRUCTURAALBAÑILERIA - RECUBRIMIENTO - CARPINTERIA HIERRO/ALU-MINIO/VIDRIOINSTALACIONES ELECTRICAS-ELECTRONICAS Y DATOSSISTEMA DE ILUMINACIONSISTEMA DE FUERZA SALIDA PARA ALARMASTABLEROS SECUNDARIOS Y BREAKERALIMENTADOR PRINCIPAL MITIGACION AMBIENTALRECUPERACION PAISAJISTICACELDA PARA ELIMINACION DE RESIDUOS DE CANILES

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 8: Terminos de Referencia Unidad Canina

Ubicación y delimitación de área a intervenir:MAPAS DE UBICACIÓN:

ANTECEDENTES DEL PROYECTO

El terreno se encuentra ubicado en el sureste de Quito en las instalaciones de la Policía Metropolitana de Quito, Barrio las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre – Puengasí.El terreno está al lado de las instalaciones principales de la Policía Metropolitana de Quito exactamente a 50m al norte, se desarrolla en dos plataformas está rodeada por calles en sus cuatro lados, el entorno del terreno tiene pendientes considerables pero que no afectan directamente al terreno por sus plataformas y adaptación al entorno, el suelo del

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 9: Terminos de Referencia Unidad Canina

terreno es firme de tierra y nada pantanoso o con nivel freático alto, alrededor del terreno se encuentran postes de luz, alcantarillado, fuentes de energía y agua potable

LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA

Geográficamente tiene la siguiente coordenada UTM WGS84, el Hito BM1BM1: N 9973459, E 500418, Cota 2.991msnm

IMAGEN DONDE SE INDICA LA UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE CONTROL (BASADOS EN EL ID)

VÍAS DE COMUNICACIÓN

Para acceder, al terreno donde se implantara el proyecto se lo hace por medio de transporte público o privado, por la Av. Simón Bolívar a la altura del Sector de Puengasí en el puente peatonal a 100m del mismo se encuentra la entrada principal de las instalaciones de la Policía Metropolitana de Quito en la calle Juan Bautista Aguirre.

ANEXO FOTOGRAFICO:Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 10: Terminos de Referencia Unidad Canina

FOTO 3.- ESQUINA SURESTE DEL TERRENO

FOTO 4.- ESQUINA NORESTE DEL TERRENO

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 11: Terminos de Referencia Unidad Canina

01.01.00.018 Replanteo y nivelación de estructuras

Unidad: M2

Definición.Se define como replanteo el trazado en el terreno, confirmación de longitudes y niveles ll-evados de los planos Arquitectónicos al sitio donde se construirá el proyecto.

Procedimiento: Se deberá colocar referencias estables de ejes; las mismas que permanecerán fijas durante todo el proceso de construcción.El replanteo y la nivelación deben ser realizados con equipos de exactitud, como: estación total, teodolito, nivel de precisión, cintas métricas metálicas, etc. este trabajo estará a cargo de personal capacitado.Las áreas a construir se demarcarán con estacas de madera y con piola, luego se ubicará el sitio exacto para realizar los rellenos y excavaciones que se indiquen de acuerdo a las abscisas y cotas del proyecto identificadas en los planos y/o órdenes del A/I fiscalizador.

Medición y pago.-Para su cuantificación se tomará primero en cuenta el replanteo de la, en segundo lugar el replanteo de la cimentación, el área considerada será entre los ejes de la construcción y su pago se realizará por metro cuadrado m2, con aproximación de dos decimales.

Unidad: Metro cuadrado (m2).Materiales mínimos: Estacas, clavos, piola.Equipo mínimo: Teodolito, herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Topógrafo, peón.

Conceptos De Trabajo.- Replanteo y nivelación de estructuras

01.02.01.040 Excavación de cimientos y plintos

Unidad: M3

Definición.Durante la excavación que se realiza todo el material que se encuentran durante el trabajo en cualquier tipo de terreno y en cualquier condición de trabajo, exceptuando aquellas excavaciones que son realizadas de acuerdo a otros rubros del contrato.

Procedimiento: El material de la excavación de plintos y cimientos será utilizable a criterio del Fiscalizador, podrá ser utilizado para la construcción de terraplenes o rellenos, de acuerdo a lo señalado en los planos, o a lo indicado por el Fiscalizador. El fondo de todas las excavaciones deberá quedar debidamente compactado al 95% del Proctor Modificado.

Medición y forma de pagos: Las cantidades a pagarse por la excavación de cimientos incluido el bombeo, serán los volúmenes metros cúbicos (m3) medidos en su posición original, efectivamente ejecutados de acuerdo con los planos e instrucciones del Fiscalizador.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 12: Terminos de Referencia Unidad Canina

La medición deberá incluirse la excavación necesaria para la construcción de la obra básica en zona de corte. Se medirá como excavación según la naturaleza del material removido y de acuerdo a los rubros del Contrato. No se incluirá en la medición la sobre excavación. Para el cómputo será necesario utilizar secciones transversales originales del terreno existente o natural y finales tomados después del corte y desalojo terminado.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por la excavación sin clasificar, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y demás actividades conexas necesarias para el cumplimiento de las Especificaciones Ambientales y realizar la completa ejecución del trabajo a satisfacción de la Fiscalización. Este rubro no contempla el desalojo del material excavado.

Unidad: Metro cubico (m3).Materiales mínimos: Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Maestro Mayor, Albañil, peón.

Conceptos De Trabajo.- Excavación de cimientos y plintos

01.06.01.040 Replantillo hormigón simple f’c=140kg/cm2 e=6cm

Unidad: M2

Definición.Cuando a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra el fondo de las excavaciones en donde se instalarán tuberías no ofrezca la consistencia necesaria para sustentarla y mantenerlos en su posición en forma estable o cuando la excavación haya sido hecha en roca u otro material que por su naturaleza no haya podido afinarse en grado tal para que la estructura tenga el asiento correcto, se construirá un replantillo de espesor 5 cm., en plantas de tratamiento, cimentaciones y demás estructuras. En cajas y cerramientos, el espesor mínimo hecho de piedra triturado o cualquier otro material adecuado para dejar una superficie nivelada para una correcta colocación de la tubería.

Especificaciones.El replantillo se apisonará hasta que el rebote del pisón señale que se ha logrado la mayor compactación posible, para lo cual en el tiempo del apisonado se humedecerán los materiales que forman el replantillo para facilitar la compactación.

La parte central de los replantillos que se construyan para apoyo de las tuberías de hormigón será construida en forma de canal semicircular que permitirá que el cuadrante inferior de la tubería descanse en todo su desarrollo y longitud sobre el replantillo.

Cuando el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador así lo señale se construirán replantillos de hormigón simple o armado, en las que el hormigón será de la resistencia señalada por aquellos.

Medición Y Pago.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 13: Terminos de Referencia Unidad Canina

El pago de éste rubro se realizará en base a la cantidad de metros cúbicos efectivamente construidos en el proyecto conforme las dimensiones establecidas en los diseños. Es importante mencionar que por ningún concepto se considerarán pagos adicionales que tengan relación con éste rubro, por lo que el oferente deberá incluir en su precio unitario el valor de todos los materiales, equipos, mano de obra y en general todo lo que considere necesario para ejecutar correctamente éste rubro. Además no se estimará para fines de pago las cantidades de obra adicionales a lo presupuestado que efectúe el Constructor sin autorización escrita del ingeniero Fiscalizador.

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Hormigón Simple f’c= 140Kg/cm2.Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Albañil

Conceptos De Trabajo.La ejecución de replantillos se ubicará en los lugares que indique los planos respectivos, previa autorización del ingeniero Fiscalizador, se liquidarán de acuerdo a lo siguiente:Replantillo hormigón simple f’c=140 kg/cm2 e = 5 cm

01.06.02.010 Mampostería de Piedra

Unidad: M3

Definición.Se entiende por mampostería, a la unión por medio de mortero de mampuestos, de acuerdo a normas de arte especiales.

Los mampuestos son bloques de piedra en tamaños y formas regulares.

Especificaciones.- Se empleará mampostería en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador; de acuerdo a los materiales, dimensiones, formas y niveles determinados. Se construirá utilizando el mampuesto definido y mortero de cemento-arena de diferente dosificación.

Los materiales deberán estar limpios y completamente saturados de agua, al momento de ser usados.

Los mampuestos se colocaran en hileras perfectamente niveladas y aplomadas, colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos, en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm.

Para llenar los vacíos entre los mampuestos, cuando éstos no tengan formas regulares y caras planas, se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero, de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. Se prohíbe poner la mezcla del mortero seca, para después echar agua.

Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión con un espesor de 1 cm. La cara más lisa del mampuesto irá hacia afuera. La mampostería será elevada en hileras horizontales, sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües, instalaciones sanitarias, eléctricas u otras.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 14: Terminos de Referencia Unidad Canina

Mampostería de piedra.-Se empleará mampostería de piedra en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador; de acuerdo a las dimensiones, formas y niveles determinados. De preferencia se empleará mampostería de piedra en elementos que quedarán enterrados o que están en contacto con el suelo. Se construirá utilizando piedra, molón o basílica, piedra pequeña o laja y mortero de cemento-arena de diferente dosificación.La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea, durable y resistente a los agentes atmosféricos, sin grietas ni partes alteradas.

Cuando la mampostería de piedra quede completamente enterrada, se moldeará al suelo de tal manera que tenga la forma y dimensiones establecidas.

Forma De Pago.- La mampostería de piedra será medida en metros cúbicos con aproximación a la décima.. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato Los bloques alivianados de cualquier dimensión para losas se medirán en unidades.

Medición Y PagoLa medición se la hará de acuerdo a la cantidad efectivamente ejecutada según planos del proyecto o indicaciones de la Fiscalización y su pago será por metro cubico (m3), con aproximación de dos decimales.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: Piedra basílica, arena fina, cemento tipo portland, y agua potable; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, andamios metálicos.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón.

Conceptos De Trabajo Mampostería de piedra

01.02.02.012 Relleno Compactado a Maquina con material de excavación

Unidad: M3

Definición.Se entenderá por “relleno” la ejecución del conjunto de operaciones necesarias para llenar, hasta completar las secciones que fije el proyecto, los vicios existentes entre las estructuras y las secciones de las excavaciones hechas para alojarlas, o bien entre las estructuras y el terreno natural, en tal forma que ningún punto de la sección terminada quede a una distancia mayor de 10 cm., del correspondiente de la sección del proyecto.

Especificaciones

Los rellenos serán hechos según el proyecto con tierra, material de préstamo, grava, arena, piedra, lastre o enrocamiento. El material para ello podrá ser producto de las excavaciones

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 15: Terminos de Referencia Unidad Canina

efectuadas para alojar la estructura, de otra parte de las obras, o bien de bancos de préstamo, procurándose, sin embargo, que, hasta donde lo permita la cantidad y calidad se utilice el material excavado en la propia estructura.

Previamente a la construcción del relleno, el terreno deberá estar libre de escombros y de todo material que no sea adecuado para el relleno.

El material utilizado para la formación de rellenos, deberá estar libre de troncos, ramas, etc., y en general de toda materia orgánica. Al efecto el ingeniero Fiscalizador de la obra aprobará previamente el material que se empleará en el relleno, ya sea que provenga de las excavaciones o de explotación de bancos de préstamos.

La formación de rellenos de tierra o material común, deberá sujetarse según el tipo de relleno a las especificaciones correspondientes a clasificación

Medición y pago

La formación de rellenos se medirá tomando como unidad el metro cúbico con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de los diversos materiales colocados de acuerdo con las especificaciones respectivas y las secciones del proyecto.

No se estimará para fines de pago los rellenos hechos por el Constructor fuera de las líneas del proyecto, ni los rellenos hechos para ocupar sobre excavaciones imputables al Constructor.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: Agua

Equipo mínimo: Plancha Vibro apisonadora, Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Albañil, peón.

Conceptos De Trabajo.

De acuerdo con la especificación clasificación de terraplenes los trabajos de formación de rellenos serán estimados y pagados al Constructor de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:

Relleno compactado a Maquina (sin Material)

01.02.02.023 RELLENO CON PIEDRA BOLA (5 a 15 cm)

Unidad: M3

Definición.Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 16: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se entenderá por Relleno con Piedra bola, al conjunto de operaciones necesarias para llenar, hasta completar las secciones que fije el proyecto, las cimentaciones y/o contrapisos.

EspecificacionesLos rellenos con piedra a para la formación de contrapisos, deberán tener la granulometría indicada en los planos; los materiales deberán ser cribados y lavados si fuera necesario.

Medición y pagoLa formación de rellenos se medirá tomando como unidad el metro cúbico con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de los diversos materiales colocados de acuerdo con las especificaciones respectivas y las secciones del proyecto.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: Piedra bola

Equipo mínimo: Plancha Vibro apisonadora, Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Albañil, peón.

Conceptos De Trabajo.

De acuerdo con la especificación clasificación de terraplenes los trabajos de formación de rellenos serán estimados y pagados al Constructor de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:

Relleno con piedra bola (5 a 15 cm)

01.04.00.008Encofrado de losa y escaleras

Unidad: M2

DefiniciónSe entenderá por encofrados las formas volumétricas que se confeccionan con piezas de madera, metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista.

Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión, resultante del vaciado y vibración del hormigón, estar sujetos rígidamente en su posición correcta y lo suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada.

Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Antes de depositar el hormigón; las

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 17: Terminos de Referencia Unidad Canina

superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral.Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción, y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón.

TOLERANCIASEl constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón, de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales, deberá garantizar su estabilidad y comportamiento.

El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación:

Tolerancia para estructuras de hormigón armado a) Desviación de la vertical (plomada)

b) Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales en los espesores de losas y paredes:

En menos 6 mm En más 12.0 mmTolerancias para estructuras masivas:

Medición Y PagoLos encofrados se medirán en m2, con aproximación de un decimal. Al efecto, se medirán directamente en su estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estuvieran en contacto con los encofrados empleados.

No se medirán para fines de pago las superficies de encofrado empleados para confinar hormigón que debió hacer sido vaciado directamente contra la excavación y que requirió el uso de encofrado por sobre excavaciones u otras causas imputables al Constructor, ni tampoco las superficies de encofrados empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.

La obra falsa de madera requerida para sustentar los encofrados para la construcción de losas de hormigón se determinará en función del volumen del hormigón de la losa, y será la que resulte de multiplicar dicho volumen por el precio unitario señalado en el contrato para los conceptos de trabajo correspondiente y tomando como altura a pagar la altura media de la obra falsa en metros, considerándose como metro completo la fracción que resultare.

Unidad: Metro cuadrado (m2). Materiales mínimos: Encofrado; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, carpinteros, Peón.

Concepto De TrabajoLa fabricación, colocación y remoción de encofrados para hormigón y de la obra falsa necesaria, para sustentarlas, se pagarán y liquidarán de acuerdo con algunos de los conceptos siguientes:

Encofrado de losa y escalera

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 18: Terminos de Referencia Unidad Canina

01.06.04.036 Timbrado y colocación de bloque de 20 cm

Unidad: M2

Definición.Para el alivianamiento de las losas de hormigón armado se debe utilizar bloques alivianados vibroprensados, colocados entre los nervios, instalados de acuerdo a los planos estructurales proporcionados, no se deben colocar pedazos o bloques rotos.

Estos bloques (40x20x20) serán para losas de hormigón de 25cm de espesor y tendrán una resistencia de 30 kg/cm2, Norma INEN 638643-659.

Medición Y PagoLa medición será de acuerdo a la cantidad efectiva instalada en obra. Su pago será por unidad (ud)

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Bloque alivianado 20x20x40cm.Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Peón, Albañil, Maestro MayorConceptos De Trabajo.-

Timbrado y colocación de bloques

01.05.01.001 Acero de refuerzo, fy = 4200 kg/cm2.

Unidad: Kg

Definición.Serán las operaciones necesarias para cortar, doblar, conformar ganchos, soldar y colocar el acero de refuerzo que se requiere en la conformación de elementos de hormigón armado. De Conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las órdenes del fiscalizador

Procedimiento.El almacenamiento del acero de refuerzo se realizará sobre superficies limpias y libres de corrosión, protegidos de la acción directa del sol y la lluvia. Sobre estanterías de madera, clasificados por diámetro de varilla y debidamente identificados por lote.

Una vez dobladas las varillas trabajadas en frío, no se volverán a enderezar o doblar nuevamente. El refuerzo debe estar libre de material adherido tal como mortero, lodo, aceite; así mismo, deberá colocarse las varillas en la posición correcta y aseguradas contra desplazamientos dentro de las tolerancias permisibles. La colocación del refuerzo deberá ser verificado por la Fiscalización antes de obtener la autorización para el vaciado del hormigón.

No deben soldarse los cruces de las varillas para empalmar el refuerzo, a menos que autorice fiscalización . Los cruces de varillas deberán atarse con alambre de hierro suave de 1.625 mm. de diámetro. Los extremos del alambre se doblarán hacia el cuerpo principal de hormigón.

Durante el armado del hierro, se preverán los recubrimientos mínimos para hormigón armado y fundido en obra determinados en el Código Ecuatoriano de la Construcción (NEC-11).

Traslape mínimo será de 60 veces el diámetro de la varilla

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 19: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se realizaran amarres con alambre galvanizado # 18 en todos los cruces de varillas.

Medición Y Pago:La medición será de acuerdo a la cantidad efectiva ejecutada y colocada en obra según planos del proyecto o indicaciones de la Fiscalización, la que se verificará por marcas, con la respectiva planilla de aceros del plano estructural previo a la colocación del hormigón. Su pago será por Kilogramo (Kg) con aproximación de dos decimales.

Unidad: Kilogramo (kg.). Materiales mínimos: Acero de refuerzo con resaltes (corrugado), alambre galvanizado # 18, espaciadores y separadores metálicos; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.Equipo mínimo: Herramienta menor, cizalla, dobladora.Mano de obra mínima calificada: Fierrero, Peón

Conceptos De Trabajo.- Acero de refuerzo fy=4200kg/cm2

01.03.00.006 Hormigón f’c= 280 kg/cm2

Unidad: M3

DefiniciónSe entiende por hormigón al producto endurecido resultante, de la mezcla de cemento Portland, agua y agregados pétreos (áridos) en proporciones adecuadas; puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales.

Especificaciones

Agregado Grueso.- El tamaño máximo del agregado será de 1 ½”, con un correcto ajuste granulométrico del mismo y será material triturado de las canteras de Pifo.

Agregado Fino.- El módulo de finura será de 3.20, con un correcto ajuste granulométrico del mismo y será material de las canteras de Pifo.

Cemento.- Cemento Portland Tipo I, la cantidad mínima de cemento será 416 kg/m3

Agua.- Agua potable

Hormigón Simple.- Es el hormigón en el que se utiliza ripio de hasta 5 cm de diámetro y desde luego tiene todos los componentes del hormigón. La dosificación del hormigón simple varía de acuerdo a la resistencia a la compresión a los 28 días que se requiera:a) Hormigón simple, cuya resistencia a los 28 días es de 280 Kg/cm2

Diseño del hormigón.- Para obtener un hormigón bueno, uniforme y que ofrezca resistencia, capacidad de duración y economía, se debe controlar en el diseño:a) Calidad de los materiales: Se aceptarán materiales calificados y aprobados por la

fiscalización.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 20: Terminos de Referencia Unidad Canina

b) Dosificación de los componentes.c) Manejo, colocación y curado del hormigón.

Al hablar de la dosificación hay que poner especial cuidado en la relación agua - cemento que debe ser determinada cuidadosamente, teniendo en cuenta los siguientes elementos:

a) Grado de humedad de los agregados.b) Clima del lugar de la obra.c) Utilización de aditivos.d) Condiciones de exposición del hormigón; y,e) Espesor y clase de encofrado.

En general la relación agua - cemento debe ser lo más baja posible, tratando siempre de que el hormigón tenga las condiciones de impermeabilidad, manejo y trabajabilidad propios de cada objeto.:

El hormigón será descargado completamente antes de que la mezcladora sea nuevamente cargada. La mezcladora deberá ser limpiada a intervalos regulares y mantenida en buen estado mientras se use.

Consistencia.- Bajo las condiciones normales de operación, los cambios en la consistencia como indica la prueba de asentamiento, serán usados como indicadores de cambios en las características del material, de las proporciones o del contenido de agua. Para evitar mezclas demasiado densas o demasiado fluidas, las pruebas de asentamiento 8 ± 2.5 cm

Pruebas de hormigón.- Las pruebas de consistencia se realizarán en las primeras paradas hasta que se estabilicen las condiciones de salida de la mezcla; en caso de haber cambios en las condiciones de humedad de los agregados o cambios del temporal, y, si el transporte del hormigón hasta el sitio de la fundición fuera demasiado largo, o estuviera sujeto a evaporación apreciable, en estos casos se harán las pruebas en el sitio de uso del hormigón. Las pruebas se harán con la frecuencia necesaria.

Las pruebas a la resistencia del hormigón se las realizará, a base de las especificaciones ASTM para moldes cilíndricos. El número de muestras a tomar para controlar la resistencia del hormigón será definido por el ingeniero Fiscalizador de acuerdo con el volumen y tipo de hormigón a elaborar, los cilindros serán probados a los 7 días y los 28 días. Los cilindros probados a los 7 días se utilizarán para facilitar el control de la resistencia de los hormigones.

El resultado es valedero cuando se ha realizado un promedio de la serie de cilindros probados, los cuales no deben ser deformados, ni defectuosos.

Los costos de la toma de muestras y de las pruebas de resistencia del hormigón en los laboratorios aprobados por el Fiscalizador, serán de cuenta del constructor.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 21: Terminos de Referencia Unidad Canina

Cuando el promedio de los resultados de los cilindros tomados en un día y probados a los 7 días, no llegue al 80% de la resistencia exigida, se debe ordenar un curado adicional por un lapso máximo de 14 días y se ordenarán pruebas de carga en la estructura.

Si luego de realizadas las pruebas se determina que el hormigón no es de la calidad especificada, se debe reemplazar la estructura total o parcialmente, según sea el caso y proceder a realizar un nuevo diseño del hormigón para las estructuras siguientes.

Transporte y manipuleo.- El hormigón será transportado desde la mezcladora hasta en lugar de su colocación, por métodos que eviten o reduzcan al máximo la separación de los materiales. El equipo será de tamaño y diseño apropiados para asegurar un flujo adecuado del hormigón en el punto de entrega.

Los canalones de descarga deberán evitar la segregación de los componentes, deberán ser lisos (preferiblemente metálicos), que eviten fugas y reboses.Se debe controlar que su colocación se realice desde alturas no mayores de 1.0 m sobre el encofrado o fondos de cimentación; se usarán dispositivos especiales cuando sea necesario verter hormigón a alturas mayores a la indicada.

Preparación del lugar de colocación.-Antes de iniciar el trabajo será limpiado el lugar donde se va a fundir el hormigón, de toda clase escombros barro y materiales extraños.

Los materiales permeables de la fundación deberán ser cubiertos por polietileno de por lo menos 0.6 mm de espesor, a costo del contratista, antes de colocarse el hormigón. Las superficies del hormigón fraguado sobre el cual deberá colocarse nuevo hormigón, serán limpias y saturadas antes de la colocación del hormigón.

Colocación del hormigón.- El hormigón será colocado en obra con rapidez para que sea blando mientras se trabaja, por todas las partes de los encofrados; si se ha fraguado parcialmente o ha sido contaminado con materias extrañas no deberá ser colocado en obra.

No se usará hormigón rehumedecido.

El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua hasta que el tramo se haya terminado, asegurando de esta manera la adhesión de las capas sucesivas, cuyo espesor no debe ser mayor de 15 cm. Cuidado especial debe ponerse para evitar la segregación de los materiales.

La colocación del hormigón para condiciones especiales deberá sujetarse a lo siguiente:

Consolidación.- El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados aprobados por el ingeniero Fiscalizador. Se utilizarán vibradores externos para consolidar el hormigón en todas las estructuras. Deberán existir unidades de reserva suficientes en la obra en caso de falla de las que estén operando.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 22: Terminos de Referencia Unidad Canina

El vibrador será aplicado a intervalos horizontales que no excedan de 75 cm y por períodos cortos de 5 a 15 segundos, inmediatamente después de que ha sido colocado.

Curado del hormigón.- El objeto del curado es impedir o reintegrar la pérdida de humedad necesaria durante la etapa inicial, relativamente breve de hidratación.Se dispondrán de los medios necesarios para mantener las superficies expuestas de hormigón es estado húmedo después de la colocación del hormigón; el tiempo de curado será de por lo menos 14 días, cuando se utilice cemento normal Portland tipo I, modificado tipo II, resistente a los sulfatos tipo V, y por lo menos 21 días cuando se emplea cemento frío tipo VI.

El hormigón será protegido de los efectos dañinos del sol, viento, agua y golpes mecánicos. El curado deberá ser continuo, tan pronto como el hormigón comience a endurecer se colocará sobre él arena húmeda, sacos mojados, riegos frecuentes y en el caso de losas y pavimentos inundación permanente.Se podrán utilizar compuestos de sellado para el curado siempre que estos compuestos sean comprobadamente eficaces y se aplicarán un día después del curado húmedo.

Juntas de construcción.- Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o donde indique el ingeniero Fiscalizador.

Donde vaya a realizarse una junta, la superficie del hormigón debe dejarse dentada o áspera y será limpiada completamente, mediante soplete de arena mojada, chorros de agua y aire a presión u otro método aprobado, inmediatamente antes de colocar el hormigón nuevo.

Tolerancia para la construcción con hormigón.- Las estructuras de hormigón deben ser construidas con las dimensiones exactas señaladas en los planos, sin embargo es posible que aparezcan variaciones inadvertidas en estas dimensiones.

Las variaciones admisibles son las siguientes:• Desviación de la vertical 5 mm en 5 m.• Desviación de la horizontal 5 mm en 5 m.• Desviación lineal 10 mm en 5 m.

De excederse estos valores será necesario remover la estructura a costo del Constructor.

Hormigón premezclado.- En el caso de que el constructor utilice hormigón premezclado o fabricado en planta, los costos adicionales en que incurra serán de su cuenta y el ingeniero Fiscalizador deberá realizar el control y solicitar al Constructor las pruebas que crea necesarias, tanto en obra como en planta.

Medición Y Pago.El hormigón será medido en metros cúbicos con aproximación a la décima, determinándose directamente en la obra las cantidades correspondientes.Los bloques de anclaje se medirán en unidades.

Unidad: Metro cubico (m3.). Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 23: Terminos de Referencia Unidad Canina

Materiales mínimos: Cemento, arena, ripio, agua.Equipo mínimo: Herramienta menor, concretara, vibradorMano de obra mínima calificada: Peón, Albañil, Maestro Mayor

Conceptos De TrabajoLas obras de hormigón se liquidarán de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

Hormigón f’c 280 Kg/cm2

01.05.01.008 Malla electrosoldada 5 mm x 10 cm

Unidad: M2

Definición.Este material es una armadura prefabricada con aceros lisos o con resaltes, de alta resistencia, lista para ser colocada en el sitio de su uso final en la estructura.

Especificaciones.La malla electro soldada es producida con elementos de acero trefilado en frío, de un alto límite elástico.

Los aceros trefilados lisos cumplen con la especificación ASTM A82, que requiere en la sección 3.5.5 el código INEN y en la sección 3.5.4.2 el ACI-318-83.

Los aceros con resaltes cumplen con la especificación ASTM A496 que requiere en la sección 3.5.7 el Código Ecuatoriano de la Construcción y en la sección 3.5.3.4 el Código ACI-318-83.

El límite elástico convencional del acero es de 5000 kg/cm2.La suelda de los elementos debe ser controlada para garantizar la bondad y exactitud de la suelda y la distribución exacta de los aceros.

Las planchas tienen tamaño estándar de 6,25 m x 2,40 m y de 6,10m x 1,65 m, o rollos dependiendo del tipo de ARMEX. El ancho máximo es 2,40 m.

La malla tendrá un diámetro de 5 mm, su forma será cuadrada de 10 x 10 cm.

Medición Y Pago.La malla electro soldada que se emplee en las obras y su colocación se pagarán por metro cuadrado instalado de acuerdo a planos, y su unidad de medida será el m2 con aproximación a un decimal y se medirá las longitudes netas de la malla incluyendo traslapes.

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Malla electro soldada.Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Peón, Fierrero, Maestro MayorConceptos De Trabajo.Suministro e instalación de malla electro soldada controlada en obra.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 24: Terminos de Referencia Unidad Canina

Malla Electro soldada 5x10

01.04.00.006 Encofrado de columnas (2 usos)

Unidad: M2

DefiniciónSe entenderá por encofrados las formas volumétricas que se confeccionan con piezas de madera, metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista.

Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión, resultante del vaciado y vibración del hormigón, estar sujetos rígidamente en su posición correcta y lo suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada.

Estos tirantes y los espaciadores de madera, formarán el encofrado, que por si solos resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su posición, vertical o no, pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos.

Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Antes de depositar el hormigón; las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral.Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción, y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón.

TOLERANCIAS

El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón, de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales, deberá garantizar su estabilidad y comportamiento.

El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación:

Tolerancia para estructuras de hormigón armadoa) Desviación de la vertical (plomada)

En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m 6.0 mm

En un entrepiso: Máximo en 6 m 10.0 mm En 12 m o más 19.0 mm

Medición Y PagoLos encofrados se medirán en m2, con aproximación de dos decimal. Al efecto, se medirán directamente en su estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estuvieran en contacto con los encofrados empleados (Se deberá considerar los materiales del rubro como dos usos).

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 25: Terminos de Referencia Unidad Canina

Unidad: Metro cuadrado (m2). Materiales mínimos: Encofrado; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, carpinteros, Peón.

Concepto De TrabajoLa fabricación, colocación y remoción de encofrados para hormigón y de la obra falsa necesaria, para sustentarlas, se pagarán y liquidarán de acuerdo con algunos de los conceptos siguientes:

Encofrado de columnas (2 usos)

01.04.00.005 Encofrado /desencofrado general (2 usos)

Unidad: M2

DefiniciónSe entenderá por encofrados las formas volumétricas que se confeccionan con piezas de madera, metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista.

Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión, resultante del vaciado y vibración del hormigón, estar sujetos rígidamente en su posición correcta y lo suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada.

Estos tirantes y los espaciadores de madera, formarán el encofrado, que por si solos resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su posición, vertical o no, pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos.

Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Antes de depositar el hormigón; las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral.Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción, y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón.

TOLERANCIAS

El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón, de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales, deberá garantizar su estabilidad y comportamiento.

El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación:

Tolerancia para estructuras de hormigón armadoa) Desviación de la vertical (plomada)

En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m 6.0 mm

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 26: Terminos de Referencia Unidad Canina

En un entrepiso: Máximo en 6 m 10.0 mm En 12 m o más 19.0 mm

Medición Y PagoLos encofrados se medirán en m2, con aproximación de dos decimal. Al efecto, se medirán directamente en su estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estuvieran en contacto con los encofrados empleados (Se deberá considerar los materiales del rubro como dos usos).

Unidad: Metro cuadrado (m2). Materiales mínimos: Encofrado; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, carpinteros, Peón.

Concepto De TrabajoLa fabricación, colocación y remoción de encofrados para hormigón y de la obra falsa necesaria, para sustentarlas, se pagarán y liquidarán de acuerdo con algunos de los conceptos siguientes:

Encofrado/Desencofrado general (2 usos).

01.06.01.019 Contrapiso H.S. = 180kg/cm2

Unidad: M2

Definición.Comprende la construcción de una base compuesta por piedra, grava y hormigón, terminado con mortero cemento arena, la que será colocada sobre el terreno previamente compactado.

El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para exteriores, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

Especificaciones.- Materiales mínimos:, hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 8cm de espesor

Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto, verificación de la piedra a utilizar, aprobada por fiscalización.

Control de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto.

Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados.

Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno.

Durante la ejecución: Se deben colocar guías, que faciliten el control de los niveles de ejecución.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 27: Terminos de Referencia Unidad Canina

Colocar juntas de dilatación del material y al espaciamiento que especifiquen los planos.

Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre, de los espacios entre las piedras.

Verificación de la compactación mecánica, de manera uniforme y humedecimiento del material.

Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto.

El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo, a manera de subrasante, para iniciar la colocación de la piedra, asegurándola en el suelo, mediante la utilización del combo, distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras, impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación, procederá a distribuir el material granular hidratado, rellenando con el mismo las juntas de las piedras, para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada, logrando una superficie uniforme, nivelada, con una tolerancia de +/- 10 mm. y propicia para recibir el hormigón de contrapiso. En patios exteriores y en patios que van a soportar carga, como en parqueaderos, se deberá reforzar con acero el hormigón del contrapiso de acuerdo a lo especificado en planos, por el fiscalizador o por la dirección arquitectónica.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

Forma De Pago.- El contrapiso terminado en aceras y patios se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado “m2”, en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato.

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Hormigón f’c 180 Kg/cm2.Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Peón, Albañil, Maestro MayorConceptos De Trabajo.-

Contrapiso H.S. = 180kg/cm2

01.06.03.003 Masillado con mortero 1:2

Unidad: M2,

DefiniciónEstos masillados tendrán como mínimo 2 cm de espesor siendo su acabado con helicóptero, debiendo utilizar para el efecto arena fina tamizada, para recibir finalmente el material de recubrimiento o acabado final especificado en el cuadro de acabados o en los planos.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 28: Terminos de Referencia Unidad Canina

Previamente las superficies a masillar deberán ser humedecidas convenientemente, luego se colocarán maestras para conseguir un espesor uniforme y con una correcta horizontalidad según sea el caso.

La Fiscalización exigirá se corrija los imperfectos o defectuosos en la extensión que estime necesaria, sin reclamo o indemnización alguna.

Los materiales que debe emplear son arena fina, agua y cemento portland.

Medición Y PagoUnidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Cemento, arena, agua. Equipo mínimo: Herramienta menor, helicópteroMano de obra mínima calificada: Peón, Albañil, Maestro Mayor

Concepto De Trabajo. Masillado con mortero 1:2

01.06.02.002 Mampostería de bloque 15cm

Unidad: M2

Definición.Se entiende por mampostería, a la unión por medio de mortero de mampuestos, de acuerdo a normas de arte especiales.

Los mampuestos son bloques de tamaños y formas .

Especificaciones.-

Mamposterías de bloque de espesor de 15 cm y una resistencia mínima de 30 Kg/cm2

Las mamposterías de bloque serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero Fiscalizador, en lo referente a sitios, forma, dimensiones y niveles.

Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6, o las que se señalen en los planos, utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto, los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión, el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles. De ser necesario se preverá la colocación de marcos, ventanas, tapamarcos, pasamanos etc.

No se utilizará mampostería de bloque en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él, a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y con la aprobación previa del Ingeniero Fiscalizador.

Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro, espaciadas a distancias no mayor de 50 cm, las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 29: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para mampostería resistente se utilizarán bloques macizos.

Forma De Pago.- La mamposterías de bloques serán medidas en m2 con aproximación a 2 decimales. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato

Los bloques alivianados de cualquier dimensión para losas se medirán en unidades.

Medición Y PagoLa medición se la hará de acuerdo a la cantidad efectivamente ejecutada según planos del proyecto o indicaciones de la Fiscalización y su pago será por metro cuadrado (m2), con aproximación de dos decimales.

Unidad: Metro cuadrado (m2). Materiales mínimos: Bloque vibro-prensado de 40x20x15, hierro corrugado (chicotes), arena fina, cemento tipo portland, y agua potable; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, andamios metálicos.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón.

Conceptos De Trabajo Mampostería de bloque de 15 cm

01.06.03.011 Enlucido Simple

Unidad: M2,

DefiniciónLas mamposterías interiores y elementos estructurales tales como columnas, dinteles, vigas superiores y losas de todos los ambientes serán enlucidas con mortero cemento: arena 1:6. Estos enlucidos tendrán como mínimo 1.5 cm de espesor siendo su acabado paleteado fino debiendo utilizar para el efecto arena fina tamizada, para recibir finalmente el material de recubrimiento o acabado final especificado en el cuadro de acabados o en los planos.

Previamente las superficies a enlucir deberán ser humedecidas convenientemente, luego se colocarán maestras para conseguir un espesor uniforme y con una correcta horizontalidad o verticalidad según sea el caso de enlucido horizontal o vertical respectivamente.

La Fiscalización exigirá se corrija los enlucidos imperfectos o defectuosos en la extensión que estime necesaria, sin reclamo o indemnización alguna.

El enlucido de filos y fajas también está comprendido dentro de este rubro, por lo tanto el contratista debe incluir estas consideraciones en el análisis de precio unitario.

Los materiales que debe emplear son arena fina, agua y cemento portland.Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 30: Terminos de Referencia Unidad Canina

Medición Y PagoUnidad de medida del rubro: Enlucidos en m2. (metro cuadrado.)Forma de pago del rubro: Por metro cuadrado de enlucido trabajado.

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Mortero 1:6.Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Peón, Albañil, Maestro MayorConcepto De Trabajo.

Enlucido simple

01.06.03.007 Enlucido Exterior 1:3

Unidad: M2,

DefiniciónLas mamposterías exteriores y elementos estructurales tales como columnas, dinteles, vigas superiores y losas serán enlucidas con mortero cemento: arena 1:3. Estos enlucidos tendrán como mínimo 1.5 cm de espesor siendo su acabado paleteado fino debiendo utilizar para el efecto arena fina tamizada, para recibir finalmente el material de recubrimiento o acabado final especificado en el cuadro de acabados o en los planos.

Previamente las superficies a enlucir deberán ser humedecidas convenientemente, luego se colocarán maestras para conseguir un espesor uniforme y con una correcta horizontalidad o verticalidad según sea el caso de enlucido horizontal o vertical respectivamente.

La Fiscalización exigirá se corrija los enlucidos imperfectos o defectuosos en la extensión que estime necesaria, sin reclamo o indemnización alguna.

El enlucido de filos y fajas también está comprendido dentro de este rubro, por lo tanto el contratista debe incluir estas consideraciones en el análisis de precio unitario.

Los materiales que debe emplear son arena fina, agua y cemento portland.

Medición Y PagoUnidad de medida del rubro: Enlucidos en m2. (metro cuadrado.)Forma de pago del rubro: Por metro cuadrado de enlucido trabajado.

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales mínimos: Mortero 1:3.Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Peón, Albañil, Maestro MayorConcepto De Trabajo.

Enlucido exterior 1:3

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 31: Terminos de Referencia Unidad Canina

01.06.02.008 Mampostería de ladrillo

Unidad: M2

Definición.Se entiende por mampostería, a la unión por medio de mortero de mampuestos, de acuerdo a normas de arte especiales.

Los mampuestos son bloques de ladrillos en tamaños y formas regulares.

Especificaciones.- Se empleará mampostería en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador; de acuerdo a los materiales, dimensiones, formas y niveles determinados. Se construirá utilizando el mampuesto definido y mortero de cemento-arena de diferente dosificación.

Los materiales deberán estar limpios y completamente saturados de agua, al momento de ser usados.

Los mampuestos se colocaran en hileras perfectamente niveladas y aplomadas, colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos, en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm.

Para llenar los vacíos entre los mampuestos, cuando éstos no tengan formas regulares y caras planas, se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero, de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. Se prohíbe poner la mezcla del mortero seca, para después echar agua.

Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión con un espesor de 1 cm. La cara mas lisa del mampuesto irá hacia afuera. La mampostería será elevada en hileras horizontales, sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües, instalaciones sanitarias, eléctricas u otras.

Mampostería de ladrillo Las mamposterías de ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero Fiscalizador, en lo referente a sitios, forma, dimensiones y niveles.

Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6, o las que se señalen en los planos, utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto, los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión, el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles. De ser necesario se preverá la colocación de marcos, ventanas, tapamarcos, pasamanos etc.

No se utilizará mampostería de ladrillos en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él, a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y con la aprobación previa del Ingeniero Fiscalizador.

Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro, espaciadas a distancias no mayor de 50 cm, las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 32: Terminos de Referencia Unidad Canina

El espesor de las paredes viene determinado en los planos. El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería será de 15 cm. En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-arena de una dosificación 1:4. En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos.

Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos macizos.

Forma De Pago.- La mamposterías de ladrillos serán medidas en m2 con aproximación a 2 decimales. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato

Medición Y PagoLa medición se la hará de acuerdo a la cantidad efectivamente ejecutada según planos del proyecto o indicaciones de la Fiscalización y su pago será por metro cuadrado (m2), con aproximación de dos decimales.

Unidad: Metro cuadrado (m2). Materiales mínimos: ladrillo mambrón, hierro corrugado (chicotes), arena fina, cemento tipo portland, y agua potable; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, andamios metálicos.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón.

Conceptos De Trabajo Mapostería de ladrillo

01.08.03.008 Pintura interiorUnidad: m2

DefiniciónEs el revestimiento que se aplica a mampostería, elementos de hormigón y otros exteriores, mediante pintura de caucho sobre empaste interior, enlucido de cemento, cementina o similar.

El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento exterior final en color, lavable al agua, que proporcione un acabado protector de los elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

EspecificaciónEl constructor verificará que todos los trabajos previos, tales como enlucidos, empastes, colocación de pisos y protecciones en general, se encuentren concluidos. Fiscalización indicará que se puede iniciar con el rubro, cumplidos los requerimientos previos, aprobados los materiales ingresados y verificado el sistema de andamios, sustentación y seguridad de los obreros.

Se iniciará desde el nivel más alto de cada paramento exterior, con la preparación de la superficie, resanando fisuras o grietas y rellenando hendiduras, para proceder con su lijado e igualado y aplicación de una capa de sellador de paredes exteriores, con el propósito de emporar la superficie a pintar, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos, polvo u otra causa que impida la adherencia del sellador al enlucido o

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 33: Terminos de Referencia Unidad Canina

empaste. Se tendrá especial cuidado en el resane de fisuras y rajaduras en los empalmes de paredes y elementos estructurales como losas, vigas y columnas. Sellada la superficie, se masillará y lijará las fallas, cuidando siempre de lograr una superficie uniforme e igual a la del enlucido base: totalmente liso para paredes empastadas o estucadas y rugoso, para superficies paleteadas o esponjeadas. No se permitirá agregar resina, carbonato de calcio u otro material para cambiar la consistencia del sellador o pintura.

Aprobada la preparación de la superficie y verificada su uniformidad y el cumplimiento de los procedimientos descritos, se aplicará la primera capa de pintura, con rodillo en paredes lisas y con brocha o rodillo en paredes rugosas. Esta capa será aplicada a superficies completas, en tramos uniformes, para permitir un control adecuado de la calidad del trabajo, las diferentes etapas de ejecución y las observaciones durante el avance del trabajo. Esta capa será uniforme y logrará un tono igual, sin manchas en toda la superficie de trabajo.

Aprobada la primera capa de pintura, se procederá a aplicar la segunda capa, la que logrará una superficie totalmente uniforme en tono y color, sin defectos perceptibles a la vista. Cada capa aplicada será cruzada y esperará el tiempo de secado mínimo indicado por el fabricante en sus especificaciones técnicas.

Cuando se verifiquen imperfecciones en las superficies pintadas y en cada mano aplicada, se resanará mediante la utilización de empaste para paredes interiores y se repintará las superficies reparadas, hasta lograr la uniformidad con la capa aplicada.

La última mano de pintura será aplicada previo el visto bueno de fiscalización. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del rubro concluido, verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.• Se verificará en planos de detalle, las superficies que deben ser pintadas y sus

colores.• Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar

grumos o contaminantes y la fecha de producción del material no deberá exceder el año a la fecha de la realización de los trabajos.

• Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones viga - pared, pared - pared, filos, etc. para definir los límites de la pintura.

• Las superficies a pintar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:

• Limpieza de restos de mortero o empaste: eliminarlos con espátula y lija.• Limpieza de polvo: pasar la brocha por toda la superficie.• Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto

de jabón y esperar su secamiento.• El método más eficaz para preparar paredes exteriores, que reemplazaría los

dos primeros puntos descritos anteriormente, es el de hidro lavado, mediante la utilización de una máquina lavadora de agua a presión, que no afecte a los enlucidos.

• Los elementos a pintar deberán estar totalmente secos y presentar un enlucido o empastado exterior firme, uniforme, plano, sin protuberancias o hendiduras mayores a +/- 1 mm.; se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 34: Terminos de Referencia Unidad Canina

exista material flojo y de ser necesario, deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido o empaste para

paredes exteriores, para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal o masilla alcalina.

• Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica, que garantice el sellado e impermeabilidad de las áreas reparadas.

• Se controlará el PH de cada superficie a pintar, procediendo a mojarla con agua y rayándola con el lápiz de PH, siendo el PH máximo admisible 9 (color verde amarillento como resultado de la raya). Se deberá esperar para el inicio del rubro, hasta lograr un PH menor a 9.

• Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Los pisos serán instalados y protegidos, así como cualquier elemento que pueda ser afectado en la ejecución del trabajo.

• Medidas de seguridad generales para obreros que trabajen en partes altas: sistema de andamiaje.

Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo, deberá realizar muestras de la pintura sobre tramos enlucidos, empastados o estucados existentes en obra, según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica, para verificar la calidad de la mano de obra, de los materiales y de la ejecución total del trabajo.

• Control de calidad de ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán en los envases sellados originales del fabricante. La certificación del fabricante deberá establecer claramente que la pintura es lavable. No se permitirá el ingreso de materiales adicionales no permitidos para la ejecución del rubro.

• Tanto en las pruebas previas, etapas de trabajo y acabado final de la pintura, la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.

• Verificar que las brochas y rodillos utilizadas estén en buen estado, ya que esto incidirá en el rendimiento de los materiales y la calidad del trabajo. No se permitirá el uso de brochas de cerda de nylon.

• Control del sellado previo de las superficies a pintar.• Se verificará que la dilución de la pintura sea la recomendada según las

especificaciones técnicas del producto y se realice únicamente con agua limpia.• Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del

fabricante; éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.• Se verificará la calidad del área ejecutada después de cada capa señalando las

imperfecciones que deben ser resanadas.• Se controlará la ejecución de la pintura hasta los límites fijados previamente.• Aplicación de un mínimo de tres capas de pintura, o las necesarias hasta

conseguir un acabado liso y uniforme, según criterio de fiscalización.• El constructor y fiscalización, implementarán los controles requeridos para verificar

el cumplimiento completo de cada capa de pintura.

A la finalización• Se controlará el acabado de la pintura en los límites fijados, por ejemplo uniones

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 35: Terminos de Referencia Unidad Canina

pared - losa, pared - pared, filos, etc.• La superficie pintada será entregada sin rayones, burbujas o características que

demuestren mal aspecto del acabado. Será sin defecto alguno a la vista.• Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios

afectados.• Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la obra.• Mantenimiento y lavado de la superficie terminada con agua y esponja; luego de

transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.

Una vez concluido el proceso de pintura, Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente pintadas.

Medición y pagoLa medición y pago se lo hará por metro cuadrado “m2” de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.

Materiales mínimos: Pintura látex para interiores y exteriores, estuco. Equipo mínimo: Herramienta general, andamios.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, Pintor, peón. Concepto de trabajo.

Pintura interior

01.08.03.007 Pintura exteriorUnidad: m2

DefiniciónEs el revestimiento que se aplica a mamposterías, elementos de hormigón y otros exteriores, mediante pintura de caucho sobre empaste exterior, enlucido de cemento, cementina o similar.

El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento exterior final en color, lavable al agua, que proporcione un acabado protector de los elementos indicados en planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

EspecificaciónEl constructor verificará que todos los trabajos previos, tales como enlucidos, empastes, colocación de pisos y protecciones en general, se encuentren concluidos. Fiscalización indicará que se puede iniciar con el rubro, cumplidos los requerimientos previos, aprobados los materiales ingresados y verificado el sistema de andamios, sustentación y seguridad de los obreros.

Se iniciará desde el nivel más alto de cada paramento exterior, con la preparación de la superficie, resanando fisuras o grietas y rellenando hendiduras, para proceder con su lijado e igualado y aplicación de una capa de sellador de paredes exteriores, con el propósito de emporar la superficie a pintar, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos, polvo u otra causa que impida la adherencia del sellador al enlucido o empaste. Se tendrá especial cuidado en el resane de fisuras y rajaduras en los empalmes

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 36: Terminos de Referencia Unidad Canina

de paredes y elementos estructurales como losas, vigas y columnas. Sellada la superficie, se masillará y lijará las fallas, cuidando siempre de lograr una superficie uniforme e igual a la del enlucido base: totalmente liso para paredes empastadas o estucadas y rugoso, para superficies paleteadas o esponjeadas. No se permitirá agregar resina, carbonato de calcio u otro material para cambiar la consistencia del sellador o pintura.

Aprobada la preparación de la superficie y verificada su uniformidad y el cumplimiento de los procedimientos descritos, se aplicará la primera capa de pintura, con rodillo en paredes lisas y con brocha o rodillo en paredes rugosas. Esta capa será aplicada a superficies completas, en tramos uniformes, para permitir un control adecuado de la calidad del trabajo, las diferentes etapas de ejecución y las observaciones durante el avance del trabajo. Esta capa será uniforme y logrará un tono igual, sin manchas en toda la superficie de trabajo.

Aprobada la primera capa de pintura, se procederá a aplicar la segunda capa, la que logrará una superficie totalmente uniforme en tono y color, sin defectos perceptibles a la vista. Cada capa aplicada será cruzada y esperará el tiempo de secado mínimo indicado por el fabricante en sus especificaciones técnicas.

Cuando se verifiquen imperfecciones en las superficies pintadas y en cada mano aplicada, se resanará mediante la utilización de empaste para paredes interiores y se repintará las superficies reparadas, hasta lograr la uniformidad con la capa aplicada.

La última mano de pintura será aplicada previo el visto bueno de fiscalización. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del rubro concluido, verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.• Se verificará en planos de detalle, las superficies que deben ser pintadas y sus

colores.• Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar

grumos o contaminantes y la fecha de producción del material no deberá exceder el año a la fecha de la realización de los trabajos.

• Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones viga - pared, pared - pared, filos, etc. para definir los límites de la pintura.

• Las superficies a pintar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:

• Limpieza de restos de mortero o empaste: eliminarlos con espátula y lija.• Limpieza de polvo: pasar la brocha por toda la superficie.• Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto

de jabón y esperar su secamiento.• El método más eficaz para preparar paredes exteriores, que reemplazaría los

dos primeros puntos descritos anteriormente, es el de hidro lavado, mediante la utilización de una máquina lavadora de agua a presión, que no afecte a los enlucidos.

• Los elementos a pintar deberán estar totalmente secos y presentar un enlucido o empastado exterior firme, uniforme, plano, sin protuberancias o hendiduras mayores a +/- 1 mm.; se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo y de ser necesario, deberá ser reparado con un cemento de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 37: Terminos de Referencia Unidad Canina

fraguado rápido o empaste para

paredes exteriores, para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal o masilla alcalina.

• Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica, que garantice el sellado e impermeabilidad de las áreas reparadas.

• Se controlará el PH de cada superficie a pintar, procediendo a mojarla con agua y rayándola con el lápiz de PH, siendo el PH máximo admisible 9 (color verde amarillento como resultado de la raya). Se deberá esperar para el inicio del rubro, hasta lograr un PH menor a 9.

• Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Los pisos serán instalados y protegidos, así como cualquier elemento que pueda ser afectado en la ejecución del trabajo.

• Medidas de seguridad generales para obreros que trabajen en partes altas: sistema de andamiaje.

Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo, deberá realizar muestras de la pintura sobre tramos enlucidos, empastados o estucados existentes en obra, según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica, para verificar la calidad de la mano de obra, de los materiales y de la ejecución total del trabajo.

• Control de calidad de ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán en los envases sellados originales del fabricante. La certificación del fabricante deberá establecer claramente que la pintura es lavable. No se permitirá el ingreso de materiales adicionales no permitidos para la ejecución del rubro.

• Tanto en las pruebas previas, etapas de trabajo y acabado final de la pintura, la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.

• Verificar que las brochas y rodillos utilizadas estén en buen estado, ya que esto incidirá en el rendimiento de los materiales y la calidad del trabajo. No se permitirá el uso de brochas de cerda de nylon.

• Control del sellado previo de las superficies a pintar.• Se verificará que la dilución de la pintura sea la recomendada según las

especificaciones técnicas del producto y se realice únicamente con agua limpia.• Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del

fabricante; éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.• Se verificará la calidad del área ejecutada después de cada capa señalando las

imperfecciones que deben ser resanadas.• Se controlará la ejecución de la pintura hasta los límites fijados previamente.• Aplicación de un mínimo de tres capas de pintura, o las necesarias hasta

conseguir un acabado liso y uniforme, según criterio de fiscalización.• El constructor y fiscalización, implementarán los controles requeridos para verificar

el cumplimiento completo de cada capa de pintura.

A la finalización• Se controlará el acabado de la pintura en los límites fijados, por ejemplo uniones

pared - losa, pared - pared, filos, etc.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 38: Terminos de Referencia Unidad Canina

• La superficie pintada será entregada sin rayones, burbujas o características que demuestren mal aspecto del acabado. Será sin defecto alguno a la vista.

• Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios afectados.

• Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la obra.• Mantenimiento y lavado de la superficie terminada con agua y esponja; luego de

transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.

Una vez concluido el proceso de pintura, Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente pintadas.

Medición y pagoLa medición y pago se lo hará por metro cuadrado “m2” de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.

Materiales mínimos: Pintura látex para interiores y exteriores, estuco. Equipo mínimo: Herramienta general, andamios.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, Pintor, peón. Concepto de trabajo.

Pintura exterior

01.08.01.004 Piso en porcelanato algor 50x50 color beige natural

Unidad: u

DefiniciónSon todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento cerámico a las paredes de la edificación, por lo general utilizada en ambientes expuestos a humedad constante.

Procedimiento.-El objetivo es la construcción del recubrimiento cerámico, disponiendo de una superficie de protección impermeable y fácil limpieza, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a ubicar la cerámica en paredes. Selección y muestra aprobada de fiscalización de los materiales cerámicos y otros a utilizar.

La Hidratación del azulejo se lo realizará por medio de inmersión en agua, por un mínimo período de 6 horas.

Se verificará las indicaciones y recomendaciones del fabricante, sobre productos preparados para emporar.

El terminado del enlucido será paleteado, con el rehundido de toda la zona a colocar el azulejo (para aplicaciones parciales), para obtener una superficie a nivel, con la mampostería que no lleva azulejo. Prever un acanalado o media caña en los remates del

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 39: Terminos de Referencia Unidad Canina

azulejo.

Se verificará el estado de la verticalidad y nivelaciones del enlucido; el que deberá estar limpio, firme, plano, sin rajaduras o grietas, libre de material flojo y rebabas de mortero. Se realizarán pruebas de percusión sobre el enlucido, reparando todas las áreas mal adheridas; las grietas se repararán con masilla plástica y malla plástica, garantizando su impermeabilidad y sellamiento,

La superficie estará limpia de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia de la pasta de cemento. Se realizará el humedecimiento previo de la superficie a revestir.

Se protegerán los sitios o elementos que se afecten con el trabajo.Las indicaciones anteriores son referidas a la colocación de azulejo o cerámica con pasta de cemento tipo portland o mortero monocomponente con polímeros (bondex premium o similar).

La fiscalización podrá requerir de muestras de colocación del azulejo, a costo del constructor, para verificar la calidad de la mano de obra, la herramienta y de los materiales y la ejecución total del rubro.

Se controlará la ubicación y colocación de maestras de piola y codal, que definan alineamientos y horizontalidad.Se verificará que la capa de pasta de cemento sea uniforme y que no exceda de 5 mm, distribuida con tarraja dentada.

La distancia de separación mínima entre azulejos será de 2 mm. +/- 0,5 mm. Se verificará concurrentemente la nivelación de las hiladas del azulejo, su planitud (con codal), plomo y escuadría de las uniones.

El recorte de las piezas de cerámica se lo efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y/o con amoladora y disco de corte. Para los puntos de encuentro con salidas de instalaciones o similares, el recorte de la cerámica tomará la forma del elemento saliente.

El realizará el asentamiento a presión y con golpes de martillo de caucho del azulejo el momento de colocarlo, para la extracción del exceso de la pasta.

El emporado de las juntas del azulejo será uniforme.Se comprobará el alineamiento, horizontal y vertical, nivelación y remates del trabajo terminado.

La Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de la cerámica: mediante golpes de

percusión se comprobarán que no existan cerámicas mal adheridas; mediante un codal de 1.200 mm. se comprobará que no exista una variación de nivel, planitud o alinea-miento de +/- 0,5 mm.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 40: Terminos de Referencia Unidad Canina

Verificación de la ejecución uniforme y rehundida de las juntas emporadas del azulejo. Verificación de la uniformidad, alineamiento de juntas y plomo de los empalmes en

aristas. El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que

las paredes se encuentran en condiciones de recibir adecuadamente la cerámica, los planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de la ce-rámica a colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen la ubica-ción de la cerámica, definiendo el sitio desde el que se ha de empezar dicha coloca-ción, siempre de abajo hacia arriba. diámetro indicado; la pasta de cemento se limpiará de la cerámica, antes de que se inicie su fraguado e igualmente se la retirará de las juntas, conformando canales de profundidad uniforme, para su posterior emporado.

Las uniones en aristas, se realizarán con el azulejo a tope, rebajado el espesor a 45ª al interior, mediante pulido con piedra o corte especial de máquina.

Para emporar las juntas entre cerámicas, se esperará un mínimo de 48 horas, luego de haber colocado la cerámica. El emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado, en el color escogido y conforme las indicaciones del fabricante (a falta de porcelana, se realizará un mortero de proporción 1: 10 cemento blanco - litopón) lle-nando totalmente las mismas a presión, con espátula plástica, procediendo al retiro de los excesos, iniciado el proceso de fraguado. Las juntas se limpiarán concurrentemente con su ejecución y se las hidratará por 24 horas, para su correcto fraguado. Las juntas no cubrirán el esmalte del cerámico.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las toleran-cias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

EL azulejo o cerámica de pared que el contratista usara, será de primera calidad y de producción nacional con una dureza garantizada por el proveedor de por lo menos 10 años y

que sea perfectamente seleccionada, sin fallas ni defectos; los tamaños, tipos y color se sujetarán a los detalles de los planos y de acuerdo a la norma INEN 653.

Medición y pago La medición será de acuerdo a la cantidad real ejecutada e instalada en obra según planos del proyecto o indicaciones de la Fiscalización. Su pago será por metro cuadrado (m2), con aproximación de dos decimalesUnidad: metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: Cerámica Porcelanato tipo exportación, Porcelana, mortero monocomponente con polímeros (bondex premium o similar) y agua potable; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, amoladora.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón. Conceptos De Trabajo.-

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 41: Terminos de Referencia Unidad Canina

Piso en porcelanato algor 50x50 color beige natural

01.08.02.002 Revestimiento cerámico en paredUnidad: u

DefiniciónSon todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento cerámico a las paredes de la edificación, por lo general utilizada en ambientes expuestos a humedad constante.

Procedimiento.-El objetivo es la construcción del recubrimiento cerámico, disponiendo de una superficie de protección impermeable y fácil limpieza, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a ubicar la cerámica en paredes. Selección y muestra aprobada de fiscalización de los materiales cerámicos y otros a utilizar.

La Hidratación del azulejo se lo realizará por medio de inmersión en agua, por un mínimo período de 6 horas.

Se verificará las indicaciones y recomendaciones del fabricante, sobre productos preparados para emporar.

El terminado del enlucido será paleteado, con el rehundido de toda la zona a colocar el azulejo (para aplicaciones parciales), para obtener una superficie a nivel, con la mampostería que no lleva azulejo. Prever un acanalado o media caña en los remates del azulejo.

Se verificará el estado de la verticalidad y nivelaciones del enlucido; el que deberá estar limpio, firme, plano, sin rajaduras o grietas, libre de material flojo y rebabas de mortero. Se realizarán pruebas de percusión sobre el enlucido, reparando todas las áreas mal adheridas; las grietas se repararán con masilla plástica y malla plástica, garantizando su impermeabilidad y sellamiento,

La superficie estará limpia de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia de la pasta de cemento. Se realizará el humedecimiento previo de la superficie a revestir.

Se protegerán los sitios o elementos que se afecten con el trabajo.Las indicaciones anteriores son referidas a la colocación de azulejo o cerámica con pasta de cemento tipo portland o mortero monocomponente con polímeros (bondex premium o similar).

La fiscalización podrá requerir de muestras de colocación del azulejo, a costo del constructor, para verificar la calidad de la mano de obra, la herramienta y de los materiales y la ejecución total del rubro.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 42: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se controlará la ubicación y colocación de maestras de piola y codal, que definan alineamientos y horizontalidad.Se verificará que la capa de pasta de cemento sea uniforme y que no exceda de 5 mm, distribuida con tarraja dentada.

La distancia de separación mínima entre azulejos será de 2 mm. +/- 0,5 mm. Se verificará concurrentemente la nivelación de las hiladas del azulejo, su planitud (con codal), plomo y escuadría de las uniones.

El recorte de las piezas de cerámica se lo efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y/o con amoladora y disco de corte. Para los puntos de encuentro con salidas de instalaciones o similares, el recorte de la cerámica tomará la forma del elemento saliente.

El realizará el asentamiento a presión y con golpes de martillo de caucho del azulejo el momento de colocarlo, para la extracción del exceso de la pasta.

El emporado de las juntas del azulejo será uniforme.Se comprobará el alineamiento, horizontal y vertical, nivelación y remates del trabajo terminado.

La Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de la cerámica: mediante golpes de

percusión se comprobarán que no existan cerámicas mal adheridas; mediante un codal de 1.200 mm. se comprobará que no exista una variación de nivel, planitud o alinea-miento de +/- 0,5 mm.

Verificación de la ejecución uniforme y rehundida de las juntas emporadas del azulejo. Verificación de la uniformidad, alineamiento de juntas y plomo de los empalmes en

aristas. El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que

las paredes se encuentran en condiciones de recibir adecuadamente la cerámica, los planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de la ce-rámica a colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen la ubica-ción de la cerámica, definiendo el sitio desde el que se ha de empezar dicha coloca-ción, siempre de abajo hacia arriba. diámetro indicado; la pasta de cemento se limpiará de la cerámica, antes de que se inicie su fraguado e igualmente se la retirará de las juntas, conformando canales de profundidad uniforme, para su posterior emporado.

Las uniones en aristas, se realizarán con el azulejo a tope, rebajado el espesor a 45ª al interior, mediante pulido con piedra o corte especial de máquina.

Para emporar las juntas entre cerámicas, se esperará un mínimo de 48 horas, luego de haber colocado la cerámica. El emporado se lo realizará con porcelana existente en el

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 43: Terminos de Referencia Unidad Canina

mercado, en el color escogido y conforme las indicaciones del fabricante (a falta de porcelana, se realizará un mortero de proporción 1: 10 cemento blanco - litopón) lle-nando totalmente las mismas a presión, con espátula plástica, procediendo al retiro de los excesos, iniciado el proceso de fraguado. Las juntas se limpiarán concurrentemente con su ejecución y se las hidratará por 24 horas, para su correcto fraguado. Las juntas no cubrirán el esmalte del cerámico.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las toleran-cias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

EL azulejo o cerámica de pared que el contratista usara, será de primera calidad y de producción nacional con una dureza garantizada por el proveedor de por lo menos 10 años y

que sea perfectamente seleccionada, sin fallas ni defectos; los tamaños, tipos y color se sujetarán a los detalles de los planos y de acuerdo a la norma INEN 653.

Medición y pago La medición será de acuerdo a la cantidad real ejecutada e instalada en obra según planos del proyecto o indicaciones de la Fiscalización. Su pago será por metro cuadrado (m2), con aproximación de dos decimalesUnidad: metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: Cerámica nacional, Porcelana, mortero monocomponente con polímeros (bondex o similar) y agua potable; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, amoladora.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón. Conceptos De Trabajo.-

Revestimiento cerámico en paredes

01.08.01.004 CERAMICA DE PISO

Unidad: M2

Definición.Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento cerámico a los pisos de la edificación, por lo general utilizada en ambientes expuestos a circulación de muchas personas.

Procedimiento.- El objetivo es la construcción del recubrimiento cerámico, disponiendo de una superficie de protección impermeable y fácil limpieza, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a ubicar la cerámica en pisos. Selección y muestra aprobada de fiscalización de los

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 44: Terminos de Referencia Unidad Canina

materiales cerámicos y otros a utilizar.

La hidratación de la cerámica será por medio de inmersión en agua, por un mínimo período de 6 horas.

Se verificará las indicaciones y recomendaciones del fabricante, sobre productos preparados para emporar.

Deberá limpiarse el polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia del mortero monocomponente con polímeros y se humedecerá previamente la superficie a revestir.

Se protegerá de forma general los sitios o elementos que se afecten con el trabajo.

Las indicaciones anteriores son referidas a la colocación de cerámica con mortero monocomponente con polímeros (tipo bondex premium o similar).

Se controlará la ubicación y colocación de maestras de piola y codal, que definan los alineamientos y horizontalidad.

Se verificará que la capa del mortero monocomponente con polímeros sea uniforme y que no exceda de 5 mm, distribuida con tarraja dentada.

La distancia de separación mínima entre azulejos será de 2 mm. +/- 0,5 mm. El recorte de las piezas cerámicas se lo efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y/o con amoladora y disco de corte.

Para los puntos de encuentro con salidas de instalaciones o similares, el recorte de la cerámica tomará la forma del elemento saliente.

Asentamiento a presión de la cerámica al momento de colocarlo, para la extracción del exceso de la pasta.

Control del emporado de las juntas del azulejo.

Se comprobará que el alineamiento tanto horizontal como vertical, nivelación y remates del trabajo terminado sean de acuerdo a planos e indicaciones de la Fiscalización.

La Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de la cerámica: mediante golpes de

percusión se comprobarán que no existan cerámicas mal adheridas. Verificación de la uniformidad, alineamiento de juntas y plomo de los empalmes en

aristas. Para emporar las juntas entre cerámicas, se esperará un mínimo de 48 horas, luego

de haber colocado la cerámica. El emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado, en el color escogido y conforme las indicaciones del fabricante, llenan-

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 45: Terminos de Referencia Unidad Canina

do totalmente las mismas a presión, con espátula plástica, procediendo al retiro de los excesos, iniciado el proceso de fraguado. Las juntas se limpiarán concurrentemente con su ejecución y se las hidratará por 24 horas, para su correcto fraguado.

La cerámica de piso (de alto tráfico) que el contratista usara, será de primera calidad y de producción nacional con una dureza garantizada por el proveedor de por lo menos 7 años o màs años y que sea perfectamente seleccionada, sin fallas ni defectos; los tamaños, tipos y color se sujetarán a los detalles de los planos y de acuerdo a la nor-ma INEN 653.

La pendiente mínima en caso de que sea necesaria será del 1% hacia la puerta de in-greso o hacia los desagües en el caso de los baños.

La Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las to-lerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

Medición Y Pago La medición será de acuerdo a la cantidad real ejecutada e instalada en obra. Su pago será por metro cuadrado (m2), con aproximación de dos decimales.Unidad: metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: Cerámica nacional, Porcelana, mortero monocomponente con polímeros (bondex o similar) y agua potable; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, amoladora.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón.

Concepto De Trabajo Cerámica de piso.

01.07.01.006 Cielo Raso Gypsum Estucado Y Pintado

Unidad: M2

Definición.Son todas las actividades que se requieren para la instalación del cielo raso de estructura metálica y planchas de fibra mineral.

El objetivo será la colocación del cielo raso en los sitios y con el diseño que se indique en planos del proyecto, detalles constructivos, dirección arquitectónica o por fiscalización. Este cielo raso permite cubrir la estructura e instalaciones vistas, así como la facilidad de desmontarlo y reinstalarlo posteriormente.

El constructor verificará y recibirá la aprobación de Fiscalización de que el ambiente se encuentra en condiciones de recibir el cielo raso. Se inicia con el trazado de niveles en todas las mamposterías y/o elementos adyacentes al sitio de colocación. Mediante piola revestida de tiza u otro material similar, se timbrará los sitios donde se ubiquen los ángulos de borde de la estructura, y siempre señalando la parte superior del ángulo. Con éstos

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 46: Terminos de Referencia Unidad Canina

trazos también se templará piola guía que ayuda a verificar y controlar el nivel requerido. Se iniciará colocando los ángulos de borde, los que serán sujetos con clavos de acero de ½ pulgada cada 400 mm como máximo, y siempre al final del material o cuando haya cambios de dirección de la mampostería. Se coloca los tacos Expansivos y cáncamos ubicados cada 1200 mm como máximo, en dirección longitudinal y transversal y/o diagonal dependiendo del diseño del cielo raso.

El alambre galvanizado # 16 entorchado será sujeto a los cáncamos, para sustentar la estructura principal, constituida por los perfiles “T” de mayor longitud (maestras) y luego seguir ensamblando las “T” de menor longitud. Las juntas o uniones de estructura que se necesite será por el ensamble automático que posee la estructura (vinchas y acople), por lo que no se permitirá otro tipo de ensamble. Cuando se requiera cortes en la estructura será efectuado con tijera para metal. Para evitar deslizamientos laterales de la estructura, se colocarán tirantes de alambre galvanizado que sujetará la estructura principal con la mampostería. La modulación comercial utilizada y que se dispone en cielo raso, son de: 610 x 610 mm y 610 x 1220 mm., y sus componentes son: perfiles “T” de 12, 4 y 2 pies de longitud, ángulos de 10 pies y 3000 mm en diversas dimensiones y espesores.

Realizada la sujeción y suspensión total de la estructura, se procederá a la verificación de niveles, escuadras y alineamientos, para realizar la sujeción definitiva de la estructura. Se comprobará que los perfiles no hayan sido maltratados durante el proceso, y de así ocurrir se procederá a su rectificación o el remplazo de ser necesario.

Como última fase se colocarán las planchas de fibra mineral, las que simplemente son apoyadas sobre la estructura y fijadas con grapas superiores ocultas, a la estructura metálica del cielo raso. Las que requieran de cortes se lo realizará manualmente con un arco y sierra de grano fino o cuchilla, para luego limpiar y retirar la rebaba del material.

Medición y Forma de PagoSe cuantificará este rubro calculando el área de colocación del cielo raso de gypsum multiplicándola por el valor unitario del rubro.

Unidad: Metro cuadrado (m2.). Materiales y equipo Plancha de gypsum, estructura metálica, alambre galvanizado # 16, clavos de acero, cáncamos, taco Expansivos; Pintura látex para interiores, estuco.Equipo mínimo: Herramienta menor, nivel de 3 metros, taladro, andamios..Mano de obra mínima calificada: Maestro especializado, PeónConceptos De Trabajo.-

Cielo raso gypsum estucado y pintado

01.09.04.010 Ventanas de aluminio y vidrio

Unidad: m2

DefiniciónComprende el suministro e instalación de ventanas, con todos los elementos auxiliares y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 47: Terminos de Referencia Unidad Canina

complementarios que se indican en los planos o en estas especificaciones.

EspecificaciónTodas las ventanas serán de perfiles de aluminio estrusionado de aleación A.A-6063. Para los herrajes de las ventanas no se utilizará aluminio debido a su desgaste prematuro, se utilizarán las piezas especiales fabricadas para ventanas de aluminio, tanto para celosías como para cerraduras, tiraderas, protecciones, etc.

El espesor de los vidrios a colocarse en las ventanas será aprobado por la Fiscalización y como se indica en los planos.

Previa a la realización de los trabajos, el Contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización, los planos de taller para la construcción de puertas y ventanas.

Las ventanas serán fijas, corredizas o de celosía, fabricadas con perfiles de aluminio de acabado pulido y anodizado.

En las ventanas fijas, la colocación de vidrios se hará con bordes, topes de cimbra o tornillería invisible, a más de los empaques respectivos.

Las ventanas con celosía estarán unidas a las partes fijas mediante mullión o unión especial de engrape y tornillería que impida separaciones posteriores. Tendrán empaques de vinyl por los cuatro costados para evitar filtraciones, clips o porta paletas de ventilación de 5 mm de espesor por 10 cm de ancho accionadas por operadores de rotación tipo cremallera de manivela o cadena, como indique la Fiscalización, colocados en la jamba derecha.

Las ventanas corredizas se deslizarán sobre ruedas de nylon, que aseguren su desplazamiento y tendrán pestillos de seguridad, la sujeción de los vidrios se hará mediante empaques de vinyl que además evitarán filtraciones de agua, polvo y viento.

Las ventanas tendrán protección de malla anti mosquito, la cual irá convenientemente templada sobre un marco de aluminio.

Después de la instalación de ventanas, el Contratista será responsable de su protección contra cualquier daño causado por otro material de construcción que se tope o apoye sobre él, siendo su obligación la limpieza y conservación de las mismas hasta la entrega total de la obra.

Medición y pagoForma de pago del rubro: Por unidad terminada.

Unidad de medida: m2Materiales mínimos: Ventana de aluminio anodizado. Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Maestro especializado, peón.

Concepto de trabajo.Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 48: Terminos de Referencia Unidad Canina

Ventana de aluminio y vidrio.

01.09.04.003 Puerta de aluminio (incluye picaporte).

Unidad: u

DefiniciónComprende el suministro e instalación de puertas para la caseta de guardianía, con todos los elementos auxiliares y complementarios que se indican en los planos o en estas especificaciones.

Especificación

Todas las puertas serán de perfiles de aluminio estrusionado de aleación A.A-6063. Para los herrajes de las ventanas no se utilizará aluminio debido a su desgaste prematuro, se utilizarán las piezas especiales fabricadas para ventanas de aluminio, tanto para celosías como para cerraduras, tiraderas, protecciones, etc.

Previa a la realización de los trabajos, el Contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización, los planos de taller para la construcción de puertas.Después de la instalación de puertas, el Contratista será responsable de su protección contra cualquier daño causado por otro material de construcción que se tope o apoye sobre él, siendo su obligación la limpieza y conservación de las mismas hasta la entrega total de la obra.

Medición y pagoForma de pago del rubro: Por unidad terminada.

Unidad de medida: Puertas uMateriales mínimos: Puerta de aluminio anodizado. Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Maestro especializado, peón. Concepto de trabajo.

Puerta de aluminio y vidrio (incluye picaporte)

01.09.02.016 Puerta de madera

Unidad: U

DefiniciónComprende las actividades necesarias para la fabricación, suministro, transporte y colocación de puertas.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 49: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las puertas serán elaboradas con materiales de primera calidad y con personal especializado y de conformidad con las dimensiones, detalles y diseños mostrados en los planos.

Los marcos se fabricarán de acuerdo a los diseños, aprobada por el Fiscalizador; y el diseño se aprecia en los planos de detalle. El terminado debe ser pintado y el color será el seleccionado por el fiscalizador.

Serán colocadas en los lugares señalados y ejecutados de acuerdo con los tipos de materiales y tamaños indicados en los planos respectivos.

A los precios unitarios establecidos en el contrato se incluye el costo por fallebas, topes, pivotes, pasadores, bisagras, tornillos, claveras, sellador, laca y todos los demás elementos necesarios para su correcto funcionamiento.

Forma de pago: por puerta terminada e instalada.

Unidad de medida: unidad.Materiales mínimos: Puertas texturizada, bisagras, laca, thiñer. Equipo mínimo: Herramienta menor, compresor.Mano de obra mínima calificada: Peón, carpintero. Concepto De Trabajo.

Puerta de madera

01.09.03.001 Cerradura llave - baño

Unidad: u

DefiniciónSerán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de pomo o planas, de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

Especificaciones.- Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas ó de pomo tipo (LLAVE - SEGURO; DE BAÑO), marca, acabado, y modelo definidos por el proyecto, la que cumplirá con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales. • Se verificarán los planos del proyecto y de detalle, determinando la cantidad y clase de cada cerradura; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones:• Deberá cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156.2. • Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso terminado.• Perforación del bastidor o travesaño, perpendicular a la cara de la puerta. En puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la cerradura.• Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar cerraduras.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 50: Terminos de Referencia Unidad Canina

• Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.• Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.• Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta, para la fijación de la caja en la que penetra el pestillo.• Verificar que el bisel del pestillo, se ubique hacia el lado interior de abertura de la puerta, nivelado y aplomado.• Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.

Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.

La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad “U”, verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Medición y pago

Unidad de medida: unidad.Forma de pago: La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad “U”, verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto. Materiales mínimos: Cerradura de baño. Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Carpintero. Concepto de trabajo.

Cerradura llave-baño (incluye instalación)

01.09.03.002 Cerradura llave – llave (incluyendo instalación)

Unidad: u

DefiniciónSerán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de pomo o planas, de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

Especificaciones.- Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas ó de pomo tipo (LLAVE - LLAVE), marca, acabado, y modelo definidos por el proyecto, la que cumplirá con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales. • Se verificarán los planos del proyecto y de detalle, determinando la cantidad y

clase de cada cerradura; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones:• Deberá cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156.2. • Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso terminado.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 51: Terminos de Referencia Unidad Canina

• Perforación del bastidor o travesaño, perpendicular a la cara de la puerta. En puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la cerradura.

• Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar cerraduras.

• Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.• Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.• Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta, para la fijación de

la caja en la que penetra el pestillo.• Verificar que el bisel del pestillo, se ubique hacia el lado interior de abertura de la

puerta, nivelado y aplomado.• Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.

Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.

La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad “U”, verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Forma de pago: La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad “U”, verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Unidad de medida: unidad.Materiales mínimos: Cerradura llave-llave. Equipo mínimo: Herramienta menor.Mano de obra mínima calificada: Carpintero. Concepto de trabajo.

Cerradura llave-llave (incluye instalación)

01.09.01.049 División modular de baño en acero inoxidable

Unidad: M2

Descripción:Es la construcción de muros verticales fragmentados o continuos, compuestos por unidades de paneles modulares pre-ensamblados, elaborados con estructura metálica y forrados con chapas de tool acero inoxidable. Serán ligados entre sí con una serie de accesorios necesarios para la rigidización y fijación de los mismos.

El objetivo es el disponer de tabiques divisorios ligeros para cubículos sanitarios en los baños, según definición de la modulación, instalación y detalles en los respectivos planos.

Se considerarán los tabiques elaborados en taller antes, según los planos del proyecto. Todas las uniones de los elementos que conforman los tabiques modulares deberán estar hechas mediante electrosoldadura. Deberán estar terminados todos los trabajos de albañilería como revestimientos cerámicos de paredes y pisos en los baños, y pintura

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 52: Terminos de Referencia Unidad Canina

completa en los techos de baños, así como libre de todos los obstáculos que impidan desarrollar los trabajos de montaje. Se les colocará antes de fijar los muebles sanitarios.

La Fiscalización deberá autorizar el comienzo del rubro, verificadas todas las medidas preliminares y suministros materiales a usar, y que éstos se encuentren completos en obra, con todas sus fijaciones y accesorios.

Cumplidos los requerimientos previos, el constructor iniciará el ensamblado de los paneles divisorios elaborados ya en taller con anterioridad por los planos del proyecto. El constructor verificará las medidas en obra y escuadra de paredes, para realizar los ajustes necesarios. Se trazará con un tiralíneas y según los planos la cara exterior del replanteo de los paneles, para posteriormente comenzar el montaje de los mismos

Todas las uniones a paredes y piso en obra para el ensamblaje de los paneles modulares se realizarán mediante escuadras de acero inoxidables, las cuales se fijarán a piso y paredes mediante tornillos niquelados o zincados cabeza redonda 4.5x40 mm con expansiones plásticas 6x30 mm; debiendo quedar perfectamente aplomados y rígidos según planos de replanteo.

Para las uniones entre paneles modulares a escuadra se usarán las platinas de acero inoxidables y tornillos 5 x 40 mm con cabeza avellanada, de modo que queden al ras con la cara exterior de platinas. Todos los orificios resultantes de uniones entre las planchas de tool con la estructura tubular, y que queden a vista y exposición a la humedad ambiental, serán cerrados aplicando la masilla automotriz.

Las uniones a pared y piso serán cubiertas con un cordón de silicona tranparente por ambas caras del tabique. Concluida con la instalación de todos los paneles divisorios, se realizará una limpieza general del polvo o cualquier desperdicio que se encuentre en el panel instalado o suelto sobre el suelo.

La especificación técnica del silicón, señalará que es el adecuado para el uso que se le está aplicando.

Medición y forma de pago:Se pagara por metro cuadrado de divisiones de acero inoxidable aprobados por fiscalización.Materiales mínimos: Plancha de acero inoxidable de 1/8”, tubo cuadrado 1” x 1,5mm, soldadura AWS A5.5, gratas. Equipo mínimo: Herramienta menor, Soldadora, amoladora.Mano de obra mínima calificada: Técnico electromecánico en construcción, albañil, peón. Concepto de trabajo.

División Modular de baño en acero inoxidable

01.09.01.049 División modular de baño en acero inoxidable

Unidad: M2

Descripción:Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 53: Terminos de Referencia Unidad Canina

Es la construcción de muros verticales fragmentados o continuos, compuestos por unidades de paneles modulares pre-ensamblados, elaborados con estructura metálica y forrados con chapas de tool acero inoxidable. Serán ligados entre sí con una serie de accesorios necesarios para la rigidización y fijación de los mismos.

El objetivo es el disponer de tabiques divisorios ligeros para cubículos sanitarios en los baños, según definición de la modulación, instalación y detalles en los respectivos planos.

Se considerarán los tabiques elaborados en taller antes, según los planos del proyecto. Todas las uniones de los elementos que conforman los tabiques modulares deberán estar hechas mediante electrosoldadura. Deberán estar terminados todos los trabajos de albañilería como revestimientos cerámicos de paredes y pisos en los baños, y pintura completa en los techos de baños, así como libre de todos los obstáculos que impidan desarrollar los trabajos de montaje. Se les colocará antes de fijar los muebles sanitarios.

La Fiscalización deberá autorizar el comienzo del rubro, verificadas todas las medidas preliminares y suministros materiales a usar, y que éstos se encuentren completos en obra, con todas sus fijaciones y accesorios.

Cumplidos los requerimientos previos, el constructor iniciará el ensamblado de los paneles divisorios elaborados ya en taller con anterioridad por los planos del proyecto. El constructor verificará las medidas en obra y escuadra de paredes, para realizar los ajustes necesarios. Se trazará con un tiralíneas y según los planos la cara exterior del replanteo de los paneles, para posteriormente comenzar el montaje de los mismos

Todas las uniones a paredes y piso en obra para el ensamblaje de los paneles modulares se realizarán mediante escuadras de acero inoxidables, las cuales se fijarán a piso y paredes mediante tornillos niquelados o zincados cabeza redonda 4.5x40 mm con expansiones plásticas 6x30 mm; debiendo quedar perfectamente aplomados y rígidos según planos de replanteo.

Para las uniones entre paneles modulares a escuadra se usarán las platinas de acero inoxidables y tornillos 5 x 40 mm con cabeza avellanada, de modo que queden al ras con la cara exterior de platinas. Todos los orificios resultantes de uniones entre las planchas de tool con la estructura tubular, y que queden a vista y exposición a la humedad ambiental, serán cerrados aplicando la masilla automotriz.

Las uniones a pared y piso serán cubiertas con un cordón de silicona tranparente por ambas caras del tabique. Concluida con la instalación de todos los paneles divisorios, se realizará una limpieza general del polvo o cualquier desperdicio que se encuentre en el panel instalado o suelto sobre el suelo.

La especificación técnica del silicón, señalará que es el adecuado para el uso que se le está aplicando.

Medición y forma de pago:Se pagara por metro cuadrado de divisiones de acero inoxidable aprobados por

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 54: Terminos de Referencia Unidad Canina

fiscalización.Materiales mínimos: Plancha de acero inoxidable de 1/8”, tubo cuadrado 1” x 1,5mm, soldadura AWS A5.5, gratas. Equipo mínimo: Herramienta menor, Soldadora, amoladora.Mano de obra mínima calificada: Técnico electromecánico en construcción, albañil, peón. Concepto de trabajo.

División Modular de baño en acero inoxidable

01.09.01.013 Pasamanos hierro galvanizado HG 2”

Unidad: m

DefinicionEste rubro consiste en la colocación de pasamanos para los antepechos de los pisos altos de los bloques de aulas, de acuerdo al diseño y características del material a considerar, que serán aprobados por la Fiscalización, conforme a la ubicación en el plano del proyecto.

Medición y Forma de Pago:La unidad de medida será en unidad de metro lineal satisfactoriamente incorporadas a la obra y aprobados por la Fiscalización.

El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del contrato, comprende la colocación de los pasamanos, así como la mano de obra, herramientas y demás operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos completos a entera satisfacción de la Fiscalización.

Materiales mínimos: Tubería galvanizada de 2”, soldadura, discos de desbaste. Equipo mínimo: Herramienta menor, Soldadora, amoladora.Mano de obra mínima calificada: Técnico electromecánico en construcción, esmerilador,

albañil, peón. Conceptos De Trabajo.-

Pasamanos de hierro galvanizado HG 2”

01.06.01.07 Bordillos de H.S. (10x30)

UNIDAD: M2

DescripciónEste trabajo consistirá en la construcción de bordillos de hormigón, de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los detalles indicados en los planos o fijados por el Fiscalizador. También comprenderá la construcción de bordillos y cunetas combinados. Si no se indica de otra manera en los planos, el hormigón a utilizarse será clase B.

Procedimiento de trabajo.Preparación del cimiento.- La subrasante o lecho de cimentación deberá ser terminada de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 55: Terminos de Referencia Unidad Canina

acuerdo con la pendiente y la sección transversal estipuladas. Antes de colocar el hormigón la superficie del cimiento deberá ser humedecida y bien compactada. Todo material blando o inestable deberá ser retirado hasta una profundidad mínima de 15 cm bajo la cota de cimentación de los bordillos, cunetas, islas, entradas, aceras, y será reemplazado con material granular de tal calidad que, cuando se humedezca y compacte, forme una base de cimentación adecuada.

Encofrado.- El encofrado deberá ser liso y lubricado por el lado en contacto con el hormigón y en el canto superior, y deberá ser lo suficientemente rígido para soportar la presión del hormigón plástico, sin deformarse. Será instalado con las pendientes, cotas y alineaciones estipuladas y será mantenido firmemente mediante las estacas, abrazaderas, separadores tirantes y apoyos que sean necesarios. El encofrado del paramento expuesto de los bordillos no deberá removerse antes de que se fragüe el hormigón, pero si deberá removerse antes de seis horas de haber colocado el hormigón para efectuarse el acabado. Los encofrados para las aceras, islas divisorias y entradas pavimentadas no deberán quitarse hasta después de 12 horas de que se haya concluido el acabado de la superficie pavimentada.

Construcción de bordillos de hormigón.- Al construirse los bordillos se deberá dejar vacíos en los sitios de las entradas particulares, de acuerdo con los detalles indicados en los planos y las instrucciones del Fiscalizador. Cuando haya que construir bordillos sobre un pavimento existente, habrá que anclarlos en el pavimento mediante clavijas de hierro empotradas con masilla 1:1 de cemento y arena, en huecos perforados en el pavimento. El diámetro de las clavijas y su espaciamiento serán los indicados en los planos respectivos.Se construirán juntas de expansión de 6 mm de ancho en los bordillos, con un espaciamiento de 18 metros y en ambos lados de las estructuras, las juntas serán rellenadas con material asfáltico y deberán ser perpendiculares a la línea del bordillo. Juntas de contracción de 2.5 cm de profundidad se construirán entre las juntas de expansión con un espaciamiento de 6 m; se las formarán con una herramienta adecuada, a satisfacción del Fiscalizador. Antes de quitar el encofrado, hay que alisar la superficie superior empleando una aplanadora adecuada, dándole un acabado uniforme y manteniendo la pendiente y secciones transversales especificadas.

Inmediatamente después de quitar el encofrado hay que alisar las caras que van a quedar a la vista y redondear las aristas conforme indiquen los planos. Después de alisadas, hay que darles el acabado final pasando una escoba fina con movimientos paralelos a la línea del bordillo. Las superficies deberán quedar sin irregularidades y de buena apariencia, y la alineación deberá conformar con lo establecido en los planos. Los bordillos se curarán mediante riego de agua.Todo bordillo defectuoso o dañado, será removido íntegramente hasta la junta más próxima y reemplazado por el Contratista, a su cuenta.

Medición.-Las cantidades a pagarse por construcción con hormigón de cemento Portland de aceras, bordillos, islas divisorias y entradas, serán cantidades medidas en la obra de trabajos ordenados y aceptablemente ejecutados. La unidad de medida será el metro lineal para bordillos del tipo requerido en los planos. No habrá ninguna modificación del precio

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 56: Terminos de Referencia Unidad Canina

contractual en caso de que el Contratista elija construir los bordillos con hormigón estirado a presión. La unidad de medida será el metro cuadrado para aceras y pavimentación de islas divisorias y entradas particulares, en el espesor requerido. No se medirá la excavación y relleno necesarios para la construcción de bordillos por considerarse compensados por el precio contractual de los bordillos.

Pago.-Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán a los precios contractuales para los rubros abajo designados, que consten en el contrato y para los otros rubros correspondientes. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro, transporte, mezclado y colocación de todos los materiales requeridos para la construcción de bordillos, aceras, islas divisorias, entradas y otras obras de pavimentación menores, incluyendo la construcción y retiro de encofrados, la construcción de juntas y el curado del hormigón, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas, necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

Materiales mínimos: Excavación, encofrado general , hormigón f’c=180 Kg/cm2.; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, carpintero, peón.

Conceptos De Trabajo Bordillos de H,S (10x30)

01.08.01.001 ADOQUINADO

Unidad: M2

Definición.Este trabajo consistirá en la construcción de superficies de rodadura formadas por bloques regulares de hidráulico, colocados sobre la capa estructural de pavimento establecida en los planos, y de acuerdo con los requerimientos contractuales y las instrucciones del Fiscalizador. Este trabajo incluirá también la provisión del adoquín de hormigón, de la forma y tamaño especificados; la colocación de una capa de asiento de arena y el suministro y colocación de todos los elementos necesarios para completar la obra, de acuerdo con los detalles indicados en los planos.

Materiales.- Los adoquines se fabricarán con hormigón, empleando áridos cuyo tamaño máximo no exceda de 12 mm (1/2”). La forma y dimensiones de los mismos estarán establecidas en los planos correspondientes, y a su falta, se acatará lo dispuesto por el Fiscalizador. En cualquier caso el espesor mínimo del adoquín será de 80 mm para áreas que soportan tráfico vehicular y 60 mm para zonas peatonales. Los adoquines presentarán alta regularidad de sus formas, caras perfectamente escuadradas y paralelas, textura fina y algo rugosa en todas sus caras.

El cemento, áridos, pigmentos y aditivos empleados en la fabricación de los adoquines deberán cumplir los requisitos establecidos para dichos materiales en la Norma INEN 1.488,

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 57: Terminos de Referencia Unidad Canina

y lo que se exija en los documentos contractuales. El adoquín terminado debe presentar una resistencia en el ensayo de compresión, realizado en un adoquín entero, conforme lo establece la norma INEN 1.485, no menor a 300 Kg/cm2 para vías de tráfico medio a ligero, y no menor a 400 Kg/cm2 para vías con tráfico pesado. La tolerancia de las dimensiones se establece en más o en menos 3.0 mm. Para control y aceptación de los adoquines, se tomará una muestra, la que consistirá en 10 unidades cada 2.000 adoquines o fracción de un mismo embarque o parada, los cuales serán ensayados todos, y los resultados obtenidos se promediarán para establecer su aceptación o rechazo. No deberá emplearse ningún adoquín que esté roto, presente textura lisa o irregular, alta porosidad, y se desecharán también todos los adoquines que se presenten con coloraciones diferentes a los demás.

Capa de Asiento.

Descripción y Requisitos.- La capa de asiento de los adoquines, estará conformada por arena fina, del espesor señalado en los planos, y pasará en su totalidad el tamiz Nº 10. El material no contendrá más del 5% de tamaños menores al del tamiz Nº 200 y debe cumplir con los requisitos de resistencia a la abrasión y durabilidad establecidos para el material de base de estas especificaciones, realizados con material adecuado, procedente de los mismos bancos o canteras de los cuales se explotará el material.

Sellado.- Si se especifica que el adoquinado sea sellado después de su construcción, la lechada de cemento empleada para ello estará compuesta por una mezcla de arena fina y cemento en igual proporción, y el agua suficiente para que tenga una consistencia líquida, a fin de que se introduzca en toda ranura o intersticio que quede entre elementos.

El Fiscalizador podrá exigir que, previamente al sellado, se tienda una capa muy fina de arena cemento, en proporción 1 a 1, antes de arrojar la lechada. No se dejarán protuberancias, grumos o restos de lechada en el adoquinado, luego del sellado.

Equipo.- El Contratista deberá disponer de todo el equipo necesario para la provisión de los adoquines y su puesta en obra, equipo que deberá ser autorizado por el Fiscalizador. Los adoquines serán fabricados usando una máquina estática para la fabricación de bloques, que disponga de compactación por presión y vibratoria, en el caso de utilizarse adoquines de hormigón; se dispondrá en obra de rodillos lisos tándem de 6 a 10 toneladas o rodillos vibratorios de energía de compactación equivalente.

Ensayos y Tolerancias.- El contratista deberá suministrar al Fiscalizador, por lo menos con 30 días de anticipación, muestras representativas de los adoquines a fin de realizar los ensayos de calidad necesarios. El contratista suministrará al Fiscalizador, también con un mínimo de 30 días de anticipación, muestras representativas de los agregados para la comprobación de calidad si los fabricará en obra. La granulometría se comprobará mediante el ensayo INEN 696.(AASHTO T-11 y T-27). El Fiscalizador comprobará la resistencia a la compresión del adoquín de cada parada de fabricación de acuerdo con lo establecido en la norma INEN 1485. Los requisitos necesarios para la fabricación de los adoquines de hormigón empleados en pavimentos deberán cumplir lo establecido en la norma INEN 1488.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 58: Terminos de Referencia Unidad Canina

Una vez asentados los adoquines y terminado el relleno de las juntas, la superficie deberá presentar uniformidad y regularidad y cumplir con las pendientes, alineaciones y anchos especificados. El Fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y utilizando una regla de 3 metros de longitud, que será colocada transversal y longitudinalmente de acuerdo con las cotas y perfiles constantes en los planos. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie será de un centímetro. Las irregularidades mayores que las tolerancias admitidas deberán ser corregidas levantando los adoquines en la sección afectada, nivelando la capa de asiento o cambiando los adoquines, a satisfacción del Fiscalizador, y a costa del Contratista.

Procedimientos de trabajoLa superficie de apoyo debe hallarse conformada de acuerdo con lo estipulado en los documentos contractuales y estas especificaciones. Antes de iniciar la colocación de la capa de asiento, deberá ser humedecida uniformemente. Luego, se colocará una capa de arena de aproximadamente 3 cm de espesor en toda superficie que recibirá el adoquín. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar, en base a ellos, la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando hilos guías que se colocarán en sentido longitudinal y transversal. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera con el cual se acomodarán y nivelarán los adoquines.

Todos los espacios mayores al 25% del área de un adoquín deberán ser ocupados por fracciones cortadas; las áreas inferiores al 25% podrán ser rellenadas con hormigón de 300 Kg/cm2 de resistencia a la rotura por compresión como mínimo, y su superficie será tratada con la misma textura del adoquín de piedra o de hormigón.

Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de unos 5 mm aproximadamente, los cuales serán rellenados con arena fina o polvo de piedra de trituración, cuyo 100% deberá atravesar el tamiz Nº. 4 y entre el 15 y el 50% deberá atravesar el tamiz Nº. 200. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración mediante el uso de escobas y riego de agua. Una vez completada la colocación de los adoquines y rellenado de las juntas, se procederá a la fijación y asentamiento mediante el uso de rodillos lisos tándem de 6 a 8 toneladas. Finalmente, se barrerá el exceso del agregado fino.

Antes de colocar los adoquines en la calzada y aceras deben terminarse la construcción de bordillos y bermas, las que consisten en un murete o bordillo de hormigón simple, perpendiculares al eje de la vía, colocados cada 50 metros en calles con pendiente entre 5 y 10%; y separados cada 30 metros si la calle tiene pendientes superiores al 10.0%. Estas bermas sostienen al adoquín y no permiten su corrimiento ante los esfuerzos que provoca el tráfico.

MediciónLas cantidades a pagarse por la construcción de la superficie adoquinada serán los metros cuadrados debidamente ejecutados y aceptados por el Fiscalizador, medidos como la proyección de la superficie en un plano horizontal. No se medirán para el pago las cajas de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 59: Terminos de Referencia Unidad Canina

revisión, sumideros, pozos u otros elementos que se hallen incluidos en la calzada. No serán medidos para el pago los materiales utilizados para la capa de asiento ni para el relleno de las juntas, los cuales se considerarán dentro del precio del adoquinado.

PagoLas cantidades determinadas de acuerdo al numeral anterior serán pagadas a los precios contractuales para los rubros abajo designados y que consten en el contrato. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por la fabricación, suministro, manejo, transporte, colocación sobre una capa de asiento y relleno de juntas de adoquines; suministro y colocación de la arena para asiento y del material para las juntas; así como la mano de obra, equipo, herramientas y operaciones conexas, necesarios para la ejecución de los trabajos descritos en esta sección, incluyendo la remoción y reemplazo de los tramos no aceptados por el Fiscalizador.

Materiales mínimos: Adoquín, arena, cemento, agua; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general, compactador vibratorio.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, peón.

Concepto De Trabajo Adoquinado.

363 Interruptor simple

Unidad: USe instala en los lugares indicados en los planos para poder encender los distintos tipos de luminarias existentes en todos los bloques.

MATERIALES

Interruptor simple 110 / 250 Vac - 10 Amp, cable sólido #12 tw, caja rectangular y profunda, tubería emt ½” y accesorios. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricista

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 60: Terminos de Referencia Unidad Canina

Obras civiles complementarias

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de interruptor en punto señalado y conexión hacia las luminarias.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

IEC 60669-1

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

362 Interruptor doble

Unidad: USe instala en los lugares indicados en los planos para poder encender los distintos tipos de luminarias existentes en todos los bloques.

MATERIALES

Interruptor doble 110 / 250 Vac - 10 Amp, cable sólido #12 tw, caja rectangular y profunda, tubería emt ½” y accesorios. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricista

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles complementarias

TRABAJOS INCLUIDOS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 61: Terminos de Referencia Unidad Canina

Colocación de interruptor en punto señalado y conexión hacia las luminarias.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

IEC 60669-1

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

364 Conmutador

Unidad: USe instala en los lugares indicados en los planos para poder encender y apagar los distintos tipos de luminarias existentes en todos los bloques en diferentes lugares.

MATERIALES

Conmutador 110 / 250 Vac - 10 Amp, cable sólido #12 tw, caja rectangular y profunda, tubería emt ½” y accesorios. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricista

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles complementarias

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de interruptor en punto señalado y conexión hacia las luminarias.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

IEC 60669-1

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 62: Terminos de Referencia Unidad Canina

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

385 LUMINARIA TIPO OJO DE BUEY CON LÁMPARA AHORRADORA DE 1x26W – 120V

Unidad: ULuminaria tipo ojo de buey para fluorescente ahorrador con boquilla E-27 O dulux de 26W, fabricado a inyección de aluminio con vidrio, diámetro 17 cm, altura 18 cm, color blanco especular. Aplicación áreas internas con cielo falso. MATERIALES

Luminaria tipo ojo de buey con lámpara ahorradora de 1x26w-120v. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Instalación de la luminaria

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 63: Terminos de Referencia Unidad Canina

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

LAMPARA DE EMERGENCIA

CODIGO: ELE-SEN-LEMUNIDAD: uDESCRIPCIÓNLas lámparas de emergencias serán ubicadas en área de trabajo o con mucha concentración de personas y apuntando hacia las rutas de escape, para que en los momentos de corte de energía, éstos equipos puedan ayudar a las personas presentes a encontrar dichas rutas de escapes.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Autonomía mínima: 1.5 horas- Potencia mínima: 5 w- Flujo luminoso mínimo: 600 lúmenes por luminaria - Tipo de luminaria: LED- Voltaje de entrada: 120VAC, 60 Hz- Baterías: Reemplazables de Níquel - Cadmio- Rango de temperatura de funcionamiento: 5ºC a 50ºC- 2 luminarias por lámpara- Color de luz: blanco- Selladas, con carcasa a prueba de agua- Deben tener reflector- Led indicador de estado de recarga de baterías- No requiere mantenimiento- Resistente al fuego

PROCEDIMIENTO DE TRABAJOPara Instalar cada Lámpara de Emergencia, se colocara una caja octogonal pequeña en pared con un punto de 110 VAC, a una altura de 2,50-3,0 mts de piso terminado, siempre que la pared o estructura lo permitan y en el lugar que se indican en los planos, a la cual se empalmarán los cables de alimentación de la lámparas y se atornillarán contra la pared que contiene la caja.

NORMATIVA O CERTIFICACIÓN

Debe tener las siguientes certificaciones: UL 924, NFPA101, NEC, OSHA, NTP-IEC, CE, CSA.TIEMPO DE GARANTÍALa garantía de la lámpara debe ser de 4 años

SOPORTE TÉCNICO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 64: Terminos de Referencia Unidad Canina

Deberá tener un soporte técnico incluido de al menos 6 meses y 2 veces al año se debe revisar su funcionamiento por parte de los técnicos de la escuela.

MANO DE OBRA

- Un peón- Un ingeniero eléctrico

MEDICIÓN Y PAGOLa medición se realizará por cada lámpara correctamente colocada y funcionando. El fiscalizador aprobará el pago de la misma.EQUIPO REQUERIDO1 Lámpara de emergencia tipo LED

LETRERO INDICADOR DE SALIDA

CODIGO: ELE-SEN-LSUNIDAD: uDESCRIPCIÓNEstos equipos serán colocados sobre (o muy cerca) las puertas de escape del sector, para indicar a las personas el lugar donde se encuentra dichas puertas de escape y también en lugares estratégicos donde las personas podrán ver las rutas de salida para emergencia. Las señales deberán ser de color verde con detalles de color blanco o negro.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Autonomía mínima: 1.5 horas- Potencia mínima: 5 w- Tipo de luminaria: LED- Voltaje de entrada: 120VAC, 60 Hz- Baterías: Reemplazables de Níquel - Cadmio- Rango de temperatura de funcionamiento: 5ºC a 50ºC- Selladas, con carcasa a prueba de agua- Led indicador de estado de recarga de baterías- No requiere mantenimiento- Resistente al fuego

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

El letrero se debe colocar en zonas visibles para evacuación , en intersecciones de vías de acceso en pasillos y corredores, escaleras, salidas de emergencia según se indica en los planos del diseñador. Se debe disponer de una toma de 120VAC, 60 Hz para su conexión. Preferentemente se coloca en techo con una caja octogonal de 4x4.

NORMATIVA O CERTIFICACIÓN

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 65: Terminos de Referencia Unidad Canina

Debe tener las siguientes certificaciones: UL 924, NFPA101, NEC, OSHA, NTP-IEC, CE, CSA.

TIEMPO DE GARANTÍA

La garantía del módulo debe ser de 4 años

SOPORTE TÉCNICO

Deberá tener un soporte técnico incluido de al menos 6 meses y 2 veces al año se debe revisar su funcionamiento por parte de los técnicos de la escuela.

MANO DE OBRA

- Un peón- Un ingeniero eléctrico

MEDICIÓN Y PAGO

La medición se realizará por cada letrero correctamente colocado y funcionando. El fiscalizador aprobará el pago del mismo.EQUIPO REQUERIDO1 Letrero de aviso o señal de salida tipo LED

PUNTOS DE SALIDA FUERZA NORMAL 120V INCLUYE: tuberia EMT 1/2", conductores eléctricos, cajas conduit de conexiones, accesorios de sujeción y mano de obra por instalación.

Unidad: USistema de fuerza que inicia su cableado en el tablero eléctrico propio de cada área, cableado que se lo realizara con cable sólido calibre 2 No10 + 1 No12 AWG, la disposición de este cableado se lo hará con tubería EMT de 1/2”, el inicio como se ha dicho inicia en el centro de carga y rematará en el primer tomacorriente doble polarizado que inicie el circuito de fuerza, para luego de allí derivarse a los demás tomacorrientes componentes del circuito conservando en todo su recorrido el conductor eléctrico sin empalmes y si los tuvieran que realizarlos estos solo se los podrán hacer dentro de cajas de paso de 4” o dentro del cajetín rectangular profundo que alojará el accesorio del tomacorriente de capacidad de conducción 15 amperios MATERIALES

Dos cables N°10 AWG THHN + un cable N°12 AWG THHN, 600V, PVC de 60 °c, Cinta aislante 3M, tubería tipo EMT con accesorios, caja octogonales.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 66: Terminos de Referencia Unidad Canina

EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico generalTRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Cableado e instalación del punto para tomacorriente normal

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

La fabricación de estos conductores está basada en las normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

574 PUNTOS DE SALIDA FUERZA ESTABILIZADA 120V INCLUYE: tuberia EMT 1/2", conductores eléctricos 1#10(1#10)+1#12, cajas conduit de conexiones, accesorios de sujeción y mano de obra por instalación.

Unidad: USistema de fuerza que inicia su cableado en el tablero propio de cada área, cableado que se lo realizara con cable flexible calibre 2 No8 + 1 No10 AWG, la disposición de este cableado se lo hará con tubería EMT de 1/2”, el inicio como se ha dicho inicia en el centro de carga y rematará en el primer tomacorriente doble polarizado que inicie el circuito de fuerza, para luego de allí derivarse a los demás tomacorrientes componentes del circuito conservando en todo su recorrido el conductor eléctrico sin empalmes y si los tuvieran que realizarlos estos solo se los podrán hacer dentro de cajas de paso de 4” o dentro del cajetín rectangular profundo que alojará el accesorio del tomacorriente tipo regulado de capacidad de conducción 15 amperios.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 67: Terminos de Referencia Unidad Canina

MATERIALES

Cable flexible calibre No 8 - 10 AWG voltaje de servicio 600V,Cloruro de polivinilo (PVC) de 60 grados Celsius, resistente a la humedad, autoextingible (no propaga la llama); Cinta aislante 3M; abrazaderas tipo EMT; cajetines octogonales EMT; cajetines rectangulares EMT; cajas de paso de 4”; tomacorrientes dobles polarizados. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Cableado e instalación del punto para tomacorriente estabilizado.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

La fabricación de estos conductores está basada en las normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

371 PUNTOS DE SALIDA DE FUERZA ESPECIAL 220V INCLUYE: pieza eléctrica bifásica de 2P-30A, conductor eléctrico 2#10 + 1#12 AWG, cajas conduit de conexiones y accesorios de sujeción y Mano de Obra por Instalación.

Unidad: USistema de fuerza que inicia su cableado en el tablero propio de cada área, cableado que se lo realizará con conductor eléctrico dimensionado para la salida especial guardando su

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 68: Terminos de Referencia Unidad Canina

particularidad, la disposición de este cableado se lo hará mediante tubería metálica galvanizada EMT o manguera negra de polietileno reforzado, el inicio como se ha dicho inicia en el tablero y rematará en el tomacorriente industrial 30A/220V, cada salida de fuerza especial deberán ser independientes, en todo su recorrido el conductor concéntrico sin empalmes y si los tuvieran que realizarlos estos solo se los podrán hacer dentro de cajas de paso de 4” o dentro del cajetín rectangular profundo que alojara el accesorio del tomacorriente de capacidad de conducción 30 amperios.

MATERIALES

Cable flexible calibre No 2#12+ 1#12 + 1#14 AWG voltaje de servicio 600V, Cloruro de polivinilo (PVC) de 60 grados Celsius, resistente a la humedad, autoextingible (no propaga la llama); Cinta aislante 3M; abrazaderas tipo EMT; cajetines octogonales EMT; cajetines rectangulares EMT; cajas de paso de 4”; tomacorrientes dobles polarizados. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Cableado e instalación del punto para tomacorriente especial.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

La fabricación de estos conductores está basada en las normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 69: Terminos de Referencia Unidad Canina

372 PUNTOS DE SALIDA DE FUERZA ESPECIAL 220V INCLUYE: pieza eléctrica bifásica de 2P-30A, conductor eléctrico 2#10 + 1#10 + 1 #14 AWG, cajas conduit de conexiones y accesorios de sujeción y Mano de Obra por Instalación.

Unidad: USistema de fuerza que inicia su cableado en el tablero propio de cada área, cableado que se lo realizará con conductor eléctrico dimensionado para la salida especial guardando su particularidad, la disposición de este cableado se lo hará mediante tubería metálica galvanizada EMT o manguera negra de polietileno reforzado, el inicio como se ha dicho inicia en el tablero y rematará en el tomacorriente industrial 30A/220V, cada salida de fuerza especial deberán ser independientes, en todo su recorrido el conductor concéntrico sin empalmes y si los tuvieran que realizarlos estos solo se los podrán hacer dentro de cajas de paso de 4” o dentro del cajetín rectangular profundo que alojara el accesorio del tomacorriente de capacidad de conducción 15 amperios.

MATERIALES

Cable flexible calibre No 2#10 + 1#12 AWG voltaje de servicio 600V, Cloruro de polivinilo (PVC) de 60 grados Celsius, resistente a la humedad, autoextingible (no propaga la llama); Cinta aislante 3M; abrazaderas tipo EMT; cajetines octogonales EMT; cajetines rectangulares EMT; cajas de paso de 4”; tomacorrientes dobles polarizados. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Cableado e instalación del punto para tomacorriente especial.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

La fabricación de estos conductores está basada en las normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 70: Terminos de Referencia Unidad Canina

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

379 PUNTOS DE SALIDA DE FUERZA PARA EXTRACTOR DE BAÑO 120V INCLUYE: tubería EMT 1/2", conductores eléctricos, cajas conduit de conexiones, accesorios de sujeción y mano de obra por instalación.

Unidad: USistema de fuerza que inicia su cableado en el tablero propio de cada área, cableado que se lo realizará con conductor eléctrico dimensionado para la salida especial guardando su particularidad, la disposición de este cableado se lo hará mediante tubería metálica galvanizada EMT o manguera negra de polietileno reforzado, el inicio como se ha dicho inicia en el tablero y rematará en el punto de conexión del extractor, cada salida de fuerza especial deberán ser independientes, en todo su recorrido el conductor concéntrico sin empalmes y si los tuvieran que realizarlos estos solo se los podrán hacer dentro de cajas de paso de 4” o dentro del cajetín rectangular profundo que alojara el accesorio del tomacorriente de capacidad de conducción 30 amperios.

MATERIALES

Cable flexible calibre No 1#12 + 1#12 + 1#14 AWG voltaje de servicio 600V, Cloruro de polivinilo (PVC) de 60 grados Celsius, resistente a la humedad, autoextingible (no propaga la llama); Cinta aislante 3M; abrazaderas tipo EMT; cajetines octogonales EMT; cajetines rectangulares EMT; cajas de paso de 4”. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOSBarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 71: Terminos de Referencia Unidad Canina

Cableado e instalación del punto para extractor de baño

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

La fabricación de estos conductores está basada en las normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones

575 PUNTOS DE FUERZA ESTABILIZADA 120V INCLUYE: tubería EMT 1/2", conductores eléctricos 1#8(1#8)+1#10, cajas conduit de conexiones, accesorios de sujeción y mano de obra por instalación.

Unidad: USistema de fuerza que inicia su cableado en el tablero propio de cada área, cableado que se lo realizara con cable flexible calibre 2 No12 + 1 No14 AWG, la disposición de este cableado se lo hará con tubería EMT de 1/2”, el inicio como se ha dicho inicia en el centro de carga y rematará en el primer tomacorriente doble polarizado que inicie el circuito de fuerza, para luego de allí derivarse a los demás tomacorrientes componentes del circuito conservando en todo su recorrido el conductor eléctrico sin empalmes y si los tuvieran que realizarlos estos solo se los podrán hacer dentro de cajas de paso de 4” o dentro del cajetín rectangular profundo que alojará el accesorio del tomacorriente tipo regulado de capacidad de conducción 15 amperios. MATERIALES

Cable flexible calibre No 12 - 14 AWG voltaje de servicio 600V,Cloruro de polivinilo (PVC) de 60 grados Celsius, resistente a la humedad, autoextingible (no propaga la llama); Cinta aislante 3M; abrazaderas tipo EMT; cajetines octogonales EMT; cajetines rectangulares EMT; cajas de paso de 4”; tomacorrientes dobles polarizados. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónBarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 72: Terminos de Referencia Unidad Canina

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Cableado e instalación del punto para tomacorriente estabilizado.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

La fabricación de estos conductores está basada en las normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

PUNTO DE VOZ Y DATOS CAT 6 A F/UTP CERTIFICADO

CODIGO: ELE-TI-PTO-VDUNIDAD: Pto.DESCRIPCIÓN

- El subsistema horizontal es la porción del sistema de cableado de telecomunicaciones que se extiende desde la salida/conector de telecomunicaciones (TO) en el área de tra-bajo (WA) hasta el Rack.

- El punto de dato doble está compuesto por la tubería EMT, cable cat 6A, la toma de datos en el área de trabajo con dos Jacks RJ45 cat6A.

- La topología del cableado horizontal es en estrella con cada TO conectada al Rack.- El cableado horizontal incluye la TO, el cable horizontal y la porción del Rack en el TR

que sirve al cableado horizontal. Los cables permitidos para usarse en el cableado ho-rizontal son:

- Par trenzado balanceado de 100 (de cuatro pares con divisor central en cruz)- Los cables deberán soportar aplicaciones de voz datos e imagen.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASSalidas de Telecomunicaciones.-Todas las salidas de comunicaciones deben cumplir con los siguientes requisitos:

- Deberá exceder todos los requerimiento del estándar para Categoría 6A. Incluyendo los parámetros de Allien Crosstalk (ANEXT – PS ANEXT).

- Deberá tener un protector trasero blindado robusto para proteger el IDC y mantener la eficiencia del blindaje.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 73: Terminos de Referencia Unidad Canina

- Deberá tener los tabs de aterramiento incorporados, no se aceptaran jack con tabs de aterramiento por separado.

- Deberán estar disponibles en diseño plano y en diseño angulado para minimizar el ra-dio de curvatura del cordón del área de trabajo.

- Deberá utilizar una tecnología que optimice el balance de pares y la respuesta lineal de diafonía hasta una frecuencia de 500 MHz. para 10 GBASE-T

- Deberá tener 1 conector frontal RJ45 con conexión posterior para cables calibre 22 a 26 AWG por desplazamiento de aislante tipo 110 con aislamiento de los pares por cuadrante y un sistema que facilite el acomodo de los alambres individuales.

- Preferible que tenga una tapa protectora para polvo del mismo color de la toma, que prevenga el ingreso de contaminantes y que no sea necesario separarla por completo de la toma al abrirla para permitir la conexión del patch cord.

- Deberá permitir un mínimo de 20 reterminaciones/rearmados sin degradación de señal con respecto a los parámetros de desempeño especificados. Según EIA-568B2 Anexo 4 (Durabilidad).

Deberá estar construido con un termoplástico de alto impacto y piroretardanteCABLE CATEGORIA 6A Los cables deben ser de la misma marca de los otros elementos que componen el canal y cumplir los siguientes requisitos:

- Deberá exceder todos los requerimiento del estándar para Categoría 6A ANSI/TIA/EIA-568-B.2-10 y Adendum a ISO/IEC 11801:2002 Ed 2 CLASE EA. Incluyendo los pará-metros de Alien Crosstalk (ANEXT – PS ANEXT).

- El cable debe ser tipo F/UTP con diámetro exterior de 7.36mm, para garantizar un alien crosstalk virtualmente de cero y máxima optimización de ocupación en canalizaciones.

- Estar conformados por cuatro pares de conductores de par trenzado.- Para minimizar el NEXT deberá tener separador interno en cruz (cross filled) entre los

cuatro pares.- El cable debe ser de construcción tubular en su apariencia externa (redondo). Los con-

ductores deben ser de cobre sólido calibre 23 AWG. - No se aceptarán cables con conductores pegados u otros métodos de ensamblaje que

requieran herramientas especiales para su terminación.- El forro debe ser continuo, sin porosidades u otras imperfecciones.- Cumplir con UL CMR & CSA FT4, LSOH, IEC 60332-1, IEC 60754 e IEC 61034.- El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones mínimas de desempeño:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 74: Terminos de Referencia Unidad Canina

Frequency PS ELFEXT Return Loss Propagation Delay Delay Skew

(MHz) (dB/100m) Valor

M’nimo (ns/100m) Valor

M’nimo (ns/100m) Valor

M‡ximo Valor M‡ximo 1.00 64.80 85.00 20.00 33.00 570.00 545.00 45.00 30.00 4.00 52.80 73.00 23.00 35.50 552.00 527.00 45.00 30.00 10.00 44.80 65.00 25.00 38.00 545.00 520.00 45.50 30.80 16.00 40.70 61.00 25.00 35.20 543.00 518.00 45.00 30.00 20.00 38.80 59.00 25.00 35.00 542.00 517.00 45.00 30.00 31.25 34.90 55.00 23.60 33.10 540.00 515.00 45.00 30.00 62.50 28.90 49.00 21.50 32.20 539.00 514.00 45.00 30.00 100.00 24.80 45.00 20.10 31.60 538.00 513.00 45.00 30.00 160.00 20.70 41.00 18.70 30.10 537.00 512.00 45.00 30.00 200.00 18.80 39.00 18.00 29.80 537.00 512.00 45.00 30.00 250.00 16.80 37.00 17.30 28.70 536.00 511.00 45.00 30.00 300.00 15.30 35.00 16.80 28.00 536.00 511.00 45.00 30.00 400.00 12.80 33.00 15.90 27.10 536.00 511.00 45.00 30.00 500.00 10.80 32.00 15.20 26.00 536.00 510.00 45.00 30.00 550.00 10.00 31.00 14.90 26.00 536.00 510.00 45.00 30.00 625.00 8.90 29.00 14.50 25.00 535.00 505.00 45.00 25.00 750.00 7.30 27.00 14.00 25.00 535.00 504.00 45.00 25.00 TIA/EIA & ISO/IEC REQUERIDO EN ESTA LICITACION

Tubería EMT y accesorios

1. Desde la canaleta se instalará ductería EMT de mínimo 3/4” de diámetro hacia la ubi-cación de los diferentes puntos. La tubería deberá ser correctamente instalada con curvas realizadas con la herramienta adecuada, de tal manera que en ningún momento represen-ten un obstáculo para la integridad del cable.2. La ductería que se empotre en pared deberá terminar en una caja 4x4 con bisel a la altura de los demás tomas de servicio eléctrico.3. Durante su recorrido la ductería no deberá tener más de una curva desde que sale de la canaleta hasta llegar a la bajante de la pared. En caso de ser necesario mas curvas se deberá utilizar cajas de paso de 5x5.4. Toda la tubería deberá quedar galvanizada antes del paso del cable F/UTP5. Todas las paredes por donde circule la tubería de cada uno de los sistemas electróni-cos deberá ser sellada para evitar propagación de virus y contagios.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

VÍAS DE CABLEADO

Las vías de cableado deben diseñarse e instalarse para cumplir con los reglamentos eléctricos

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 75: Terminos de Referencia Unidad Canina

y de construcción aplicable, nacional o local, para edificios; esto es:

- Se debe cumplir con lo estipulado en el estándar ANSI/TIA/EIA-569-B y addenda” Commercial Building Standard for Telecomunications Pathways and Spaces”

- La puesta y unión a tierra de las vías de cableado deben cumplir con los reglamentos eléctricos aplicables

- Las vías de cableado no tendrán cantos agudos expuestos o bordes afilados que pue-dan entrar en contacto con los cables de telecomunicaciones.

- El número de cables tendidos en una vía de cableado no deben sobrepasar las especi-ficaciones del fabricante ni afectar la forma geométrica de los cables.

- Las vías de cableado no deben instalarse en ductos (fosos) de ascensores.

ENRUTADO DE CABLEADO HORIZONTAL- Todos los cables horizontales, independientemente del tipo de medio, no sobrepasarán

los 90 m (295 ft) desde las salidas de telecomunicaciones en el área de trabajo al distri-buidor de piso.

- La longitud combinada de los puentes o cordones en el cuarto de telecomunicaciones y en el área de trabajo no sobrepasará los 10m (33 ft) a menos que se utilicen para una salida multiusuario de telecomunicaciones (MuTOA).

- Se recomienda una longitud mínima de cableado horizontal de 15m (49 ft) entre el dis-tribuidor de piso y la salida/conector de telecomunicaciones.

- Para instalaciones con puntos de consolidación, una longitud mínima de cableado hori-zontal de 15m (49 ft) debe mantenerse entre el distribuidor de piso y el punto de conso-lidación, y de 5m (16 ft.) entre el punto de consolidación y la salida/conector de teleco-municaciones.

- Las vías de cableado horizontal se instalarán o seleccionarán de tal manera que el ra-dio mínimo de curvatura de los cables horizontales se mantenga dentro de las especifi-caciones del fabricante durante y después de la instalación.

- Para aplicaciones de voz o datos los cables de par trenzado se instalarán utilizando una topología de estrella desde el cuarto de telecomunicaciones, a cada salida de tele-comunicaciones individual. Antes de la instalación del cableado el Cliente aprobará to-das las rutas de cable.

- El Contratista observará los requisitos de radio de curvatura y resistencia a la tracción del cable de par trenzado balanceado de 4 pares y cable de fibra óptica durante el ma-nejo y la instalación.

- Cada enlace de cable de par trenzado balanceado entre el distribuidor de piso en el cuarto de telecomunicaciones y la salida de telecomunicaciones no debe tener empal-mes.

- En un ambiente de techo falso, se observará un mínimo de 3 pulgadas (75 mm) entre los soportes de cable y el techo suspendido.

- Los tendidos de conduit continuos instalados por el Contratista no deben sobrepasar los 30.5 m (100 ft) o contener más de dos (2) curvas de 90 grados sin utilizar cajas de registro dimensionadas en forma apropiada.

- Todas las vías de cableado horizontales deben diseñarse, instalarse y conectarse [a tierra] para cumplir los reglamentos eléctricos y de construcción aplicables, nacionales y locales.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 76: Terminos de Referencia Unidad Canina

- El número de cables horizontales instalados en un soporte de cable o vía de cableado se limitará a un número de cables que no altere la forma geométrica de los cables.

- La capacidad máxima de vías de cableado no sobrepasará las especificaciones conte-nidas en la norma ANSI/TIA/EIA-569-B incluyendo Adendum.

- Los cables de distribución horizontal no estarán expuestos en el área de trabajo u otros puntos con acceso del público.

TERMINACIÓN EN EL ÁREA DE TRABAJO- Todos los cables de par trenzado balanceado cableados a la salida/conector de teleco-

municaciones tendrán sus cuatro (4) pares terminados en salidas modulares de ocho (8) posiciones en el área de trabajo.

- la salida/conector de telecomunicaciones se montará en forma segura en los puntos planeados. Se debe seguir las configuraciones T568A o T568B acordado con el ge-rente de proyecto

- La altura de las salidas de telecomunicaciones se debe establecer de acuerdo con los reglamentos aplicables.

RADIO DE CURVATURA- El radio máximo de curvatura del cable no debe sobrepasar las especificaciones del fa-

bricante.- En espacios con terminaciones de cable de par trenzado balanceado, en condiciones

de no tensión, el radio máximo de curvatura para el cable de cuatro (4) pares no sobre-pasará cuatro (4) veces el diámetro exterior del cable y diez (10) veces para cable mul-tipar. Esto se observará a menos que infrinja las especificaciones del fabricante.

- Durante la instalación, en condiciones de tensión, el radio de curvatura del cable de cuatro (4) pares no sobrepasará ocho (8) veces el diámetro exterior del cable y diez (10) veces para cable multipar. Esto se observará a menos que infrinja las especifica-ciones del fabricante.

RESERVA DE CABLE- En el área de trabajo, se debe dejar un mínimo de 30 cm. (12 in) para cables de par

trenzado balanceado y de 1 m (3 ft) para cables de fibra óptica.- En el cuarto de telecomunicaciones, se debe dejar una reserva mínima de 3 m (10 ft)

para todos los tipos de cables. Esta reserva se almacenará adecuadamente en ban-dejas u otros tipos de soporte.

AMARRES DE CABLE- Los amarres deben utilizarse en intervalos adecuados para asegurar el cable evitar de-

formaciones en los puntos de terminación. Estos amarres no deben tensionarse en ex-ceso hasta el punto de deformar o penetrar en la envoltura del cable.

- Se deben usar cinturones de Velcro para el amarre de cables en los cuartos donde se requieran frecuentes re-configuraciones y terminaciones.

ETIQUETAMIENTO- Los cables Horizontales y Vertebrales deben rotularse en cada extremo. El cable o su

etiqueta se marcará con su identificador.- Cada placa frontal debe rotularse con un identificador único.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 77: Terminos de Referencia Unidad Canina

- Cada puerto de la placa frontal debe marcarse con su identificador.- Cada pieza de hardware de conexión debe rotularse con un identificador único.- Cada posición de hardware de conexión debe marcarse con su identificador.

DIBUJOS- El Contratista suministrará un plano de “As-built” que indique los puntos de localización

e identificadores para la totalidad de:- Enrutado y terminaciones del cableado horizontal- Las salidas/conectores de telecomunicaciones- Enrutado y terminaciones del cableado vertebral

REGISTROS- Todos los registros deben crearse por el contratista de la instalación y se entregarán a

la conclusión del trabajo.- El formato debe ser con base en un programa de computadora y deben proporcionarse

copias tanto en formato electrónico como en formato impreso, como parte de la documentación “como se construyó”. Los requisitos mínimos incluyen:

- Los registros de cable tienen que contener identificador, tipo de cable, posiciones de terminación en ambos extremos, identificador de empalmes (en caso de requerirse), así como un campo para eventuales pares o conductores dañados.

- Los registros de piezas y posiciones de hardware de conexión tienen que contener identificador, tipo, identificador del cable que conecta, así como un campo para eventuales posiciones dañadas.

- La documentación de prueba en todos los tipos de cable debe incluirse como parte del paquete “como se construyó”.

- La Administración del cableado instalado estará a cargo del cliente, el cual será responsable de mantener y actualizar la información entregada.

REPORTES- Todos los reportes deben generarse a partir del programa de computadora usado para

crear los registros. Se debe incluir al menos:- Reportes de cable- Reportes de hardware de conexión

NORMATIVA O CERTIFICACIÓN

Debe tener las siguientes certificaciones: UL, CE.Además la instalación de cada punto debe cumplir la siguiente normativa:

- ANSI/TIA/EIA-568-B.1 y Adendum ”Commercial Building Telecommunications Ca-bling Standard - Part 1: General Requirements”

- ANSI/TIA/EIA-568-B.2 y Adendum ”Commercial Building Telecommunications Ca-bling Standard - Part 2: Balanced Twisted-Pair”

- ANSI/TIA/EIA-568-B.2-1-2002 ”Commercial Building Telecommunications Cabling Standard - Part 2: Balanced Twisted-Pair”-cabling components. Addendum 1 specifi-cations for category 6 cabling.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 78: Terminos de Referencia Unidad Canina

- ANSI/TIA/EIA-568-B.3 y Adendum ”Commercial Building Telecommunications Ca-bling Standard - Part 3: Fibra óptica Cabling and Components Standard”

- ANSI/TIA/EIA-569-B y Adendum” Commercial Building Standard for Telecommunica-tions Pathways and Spaces”

- ANSI/TIA/EIA-606-A ”Administration Standard for the Telecommunications Infrastruc-ture of Commercial Buildings”

- ANSI-J-STD-607-2002 ”Commercial Building Grounding (Earthing) and Bonding Re-quirements for Telecommunications”

- ANSI/TIA/EIA-758 y Adendum ”Customer-Owned Outside Plant Telecommunications Outlet Standard”

- ISO/IEC11801:2002 Ed.2 ” Information technology - Generic cabling for customer premises”

TIEMPO DE GARANTÍASe exigirá que el sistema de cableado estructurado tenga una garantía expedida por el fabrican-te por un mínimo 20 años sobre todos y cada uno de los componentes instalados. Así mismo se requerirá la entrega por parte del fabricante de los componentes pasivos, de una garantía que certifique el funcionamiento de todas las aplicaciones diseñadas para correr en redes sobre Ca-tegoría 6A. (Ultimo draft). También se exigirá que todas las ofertas presentadas vengan acom-pañadas de una carta emitida por el fabricante en donde se avale el respaldo del mismo a la empresa oferente y se asuma un compromiso por la garantía.

SOPORTE TÉCNICO

Deberá tener un soporte técnico incluido de al menos 6 meses y 2 veces al año se debe revisar su funcionamiento por parte de los técnicos de la escuela.

MANO DE OBRA

- Dos maestros eléctricos- Un peón

MEDICIÓN Y PAGO

La medición será en unidades instaladas de acuerdo a los planos, instrucciones de fiscalización y aceptados por ella.

El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización.

EQUIPO REQUERIDO1 Herramienta menor

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 79: Terminos de Referencia Unidad Canina

PUNTO PARA RED DE SEGURIDAD

CODIGO: ELE-SEG-PTOUNIDAD: PtoDESCRIPCIÓNSe utiliza para hacer todas las conexiones de los detectores tanto de movimiento como contactos magnéticos.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Dos conductores #18 AWG- Cable sólido de cobre desnudo- Aislamiento : PVC- Material de Chaqueta: PVC de 0.047 in de espesor de pared- Alambre de cordón de apertura- Colores: Rojo y Negro- Diámetro nominal: 0.272 x 0.183 in- Pruebas de llama UL1685 vertical, FT4, 1202 IEEE- Propiedades mecánicas

Rango de temperatura -30ºC a 75ºC Peso del cable: 33 lbs/1000 ft Tensión máxima 2.72 in

- Propiedades eléctricas Resistencia en DC: 5.86 Ohm/1000 ft a 20ºC Voltaje máximo: 150 VRMS Corriente máxima por conductor: 6 Amperios a 30ºC

PROCEDIMIENTO DE TRABAJOSe tiende la red de cable desde un un punto de detector a otro punto de detector.

NORMATIVA O CERTIFICACIÓN

Debe tener las siguientes certificaciones: NEC, UL, IEEE 1202, FT4,.

TIEMPO DE GARANTÍA

La garantía del módulo debe ser de 2 años

SOPORTE TÉCNICO

Deberá tener un soporte técnico incluido de al menos 6 meses y 2 veces al año se debe revisar su funcionamiento por parte de los técnicos de la escuela.

MANO DE OBRA

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 80: Terminos de Referencia Unidad Canina

- Dos peones- Un maestro eléctrico- Un ingeniero eléctrico

MEDICIÓN Y PAGOLa medición la realizará el fiscalizador en base a cada metro de cable correctamente instalado, verificando que no se haya pelado el aislante y no esté estirado ni tampoco tenga empalmes.El pago previa autorización del fiscalizador se lo realizará por cada metro de cable instalado según el valor establecido en el contrato.EQUIPO REQUERIDO1 Cable de seguridad 2x18AWG

PUNTO VIDEOCODIGO: ELE-TI-PTO-VIDUNIDAD: PtoDESCRIPCIÓN6. Se colocará cables con tomas VGA para conexión de infocus

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Toma hembra VGA- Cable RCA de proyección

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

Se dejará un punto en el techo o losa y el otro punto cerca de la proyección del lugar donde se ubicará la computadora

NORMATIVA O CERTIFICACIÓN

Debe tener las siguientes certificaciones: UL,

TIEMPO DE GARANTÍA

La garantía debe ser de 2 años

SOPORTE TÉCNICO

Deberá tener un soporte técnico incluido de al menos 6 meses y 2 veces al año se debe revisar su funcionamiento por parte de los técnicos de la escuela.

MANO DE OBRA

Para la instalación de las canaletas se utilizara los servicios de dos profesionales:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 81: Terminos de Referencia Unidad Canina

- Ingeniero eléctrico- Maestro eléctrico

MEDICIÓN Y PAGOLa medición se tomará en cuenta por cada punto instalado, y que el fiscalizador verifique la instalación.El pago se lo realizará posterior a la verificación de la correcta instalación y el precio será el establecido en el contrato.EQUIPO REQUERIDO

- Cable VGA- Herramienta menor

REGLETA DIN

CODIGO: ELE-SEG-RDUNIDAD: mDESCRIPCIÓNBarra de metal normalizada de 35mm de ancho con una sección transversal en forma de sombrero. Utilizada para el montaje de elementos de protección.

CARACTERISTICAS TÉCNICAS

PROCEDIMIENTOSe instalarán en donde exista borneras tipo DIN 35mm

NORMATIVA O CERTIFICACIÓNCertificación UL.

TIEMPO DE GARANTÍASe exigirá que la regleta tenga una garantía expedida por el fabricante por un mínimo 10 añosMANO DE OBRAEste rubro debe ser ejecutado por:

- Supervisor eléctrico general

- Peón

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será en unidades instaladas de acuerdo a los planos, instrucciones de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 82: Terminos de Referencia Unidad Canina

fiscalización y aceptados por ella.El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en el contrato, incluye materiales, mano de obra, transporte, equipo, herramientas, y demás actividades para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la fiscalización.EQUIPO REQUERIDO1 Regleta DIN 35mm

302 TABLERO DE 10 ESPACIOS, contiene todos los elementos de fuerza y maniobra, mano de obra por instalación.

Unidad: UEl tablero eléctrico tipo gabinete metálico pintura electrostática; contiene los dispositivos de conexión, maniobra, comando, medición, protección, alarma y señalización, con sus cubiertas y soportes correspondientes, para cumplir una función específica dentro de un sistema eléctrico, un tablero eléctrico debe cumplir criterios de diseño y normativas que permitan su funcionamiento correcto una vez energizado, garantizando la seguridad de los operarios y de las instalaciones en las cuales se encuentran ubicados, dando inicio a los circuitos tanto de iluminación como fuerza normal o estabilizada. Los equipos de protección y de control, así como los instrumentos de medición, se instalan por lo general en tableros eléctricos. Norma IRAM MATERIALES

Tablero de distribución tipo gabinete, trifásico 240/120V de 10 espacios. Para interruptores termo-magnéticos enchufable, interruptor termomagnético (breaker).

Set repartidor de barras de cobre que incluye canaleta plástica, riel DIN y cables para conexiones complementarias

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 83: Terminos de Referencia Unidad Canina

EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles de montaje de los elementos

TRABAJOS INCLUIDOS

Montaje del tablero con todos los accesorios

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK, IP-64

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

552 Breaker de caja moldeada 120 A – 3 P

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 120 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 84: Terminos de Referencia Unidad Canina

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.Breaker de caja moldeada 100 A – 3 P y mano de obra por instalación

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 100 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 85: Terminos de Referencia Unidad Canina

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

348 Breaker de caja moldeada 100 A – 3 P

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 100 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 86: Terminos de Referencia Unidad Canina

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

350 Breaker de caja moldeada 70 A – 3 P

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 70 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 87: Terminos de Referencia Unidad Canina

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

352 Breaker de caja moldeada 50 A – 3 P

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 50 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 88: Terminos de Referencia Unidad Canina

353 Breaker de caja moldeada 40 A – 3 P

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 40 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

303 TABLERO DE 30 ESPACIOS, contiene todos los elementos de fuerza y maniobra, mano de obra por instalación.

Unidad: UEl tablero eléctrico tipo gabinete metálico pintura electrostática; contiene los dispositivos de conexión, maniobra, comando, medición, protección, alarma y señalización, con sus

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 89: Terminos de Referencia Unidad Canina

cubiertas y soportes correspondientes, para cumplir una función específica dentro de un sistema eléctrico, un tablero eléctrico debe cumplir criterios de diseño y normativas que permitan su funcionamiento correcto una vez energizado, garantizando la seguridad de los operarios y de las instalaciones en las cuales se encuentran ubicados, dando inicio a los circuitos tanto de iluminación como fuerza normal o estabilizada. Los equipos de protección y de control, así como los instrumentos de medición, se instalan por lo general en tableros eléctricos. Norma IRAM MATERIALES

Tablero de distribución tipo gabinete, trifásico 240/120V de 30 espacios. Para interruptores termo-magnéticos enchufable, interruptor termomagnético (breaker).

Set repartidor de barras de cobre que incluye canaleta plástica, riel DIN y cables para conexiones complementarias EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles de montaje de los elementos

TRABAJOS INCLUIDOS

Montaje del tablero con todos los accesorios

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK, IP-64

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 90: Terminos de Referencia Unidad Canina

301 TABLERO DE 20 ESPACIOS, contiene todos los elementos de fuerza y maniobra, mano de obra por instalación.

Unidad: UEl tablero eléctrico tipo gabinete metálico pintura electrostática; contiene los dispositivos de conexión, maniobra, comando, medición, protección, alarma y señalización, con sus cubiertas y soportes correspondientes, para cumplir una función específica dentro de un sistema eléctrico, un tablero eléctrico debe cumplir criterios de diseño y normativas que permitan su funcionamiento correcto una vez energizado, garantizando la seguridad de los operarios y de las instalaciones en las cuales se encuentran ubicados, dando inicio a los circuitos tanto de iluminación como fuerza normal o estabilizada. Los equipos de protección y de control, así como los instrumentos de medición, se instalan por lo general en tableros eléctricos. Norma IRAM MATERIALES

Tablero de distribución tipo gabinete, trifásico 240/120V de 20 espacios. Para interruptores termo-magnéticos enchufable, interruptor termomagnético (breaker).

Set repartidor de barras de cobre que incluye canaleta plástica, riel DIN y cables para conexiones complementarias EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles de montaje de los elementos

TRABAJOS INCLUIDOS

Montaje del tablero con todos los accesorios

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK, IP-64

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 91: Terminos de Referencia Unidad Canina

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

333 Breaker enchufable 16 A – 1 P

Unidad: UInterruptor termomagnético para montaje enchufable en riel DIN en los tableros, junto con un breaker diferencial. MATERIALES

Breaker enchufable 16 A – 1 P y breaker diferencial 1 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIAColocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 92: Terminos de Referencia Unidad Canina

331 Breaker enchufable 20 A – 1 P

Unidad: UInterruptor termomagnético para montaje enchufable en riel DIN en los tableros, junto con un breaker diferencial. MATERIALES

Breaker enchufable 20 A – 1 P y breaker diferencial 1 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

332 Breaker enchufable 30 A – 1 P

Unidad: UInterruptor termomagnético para montaje enchufable en riel DIN en los tableros, junto con un breaker diferencial.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 93: Terminos de Referencia Unidad Canina

MATERIALES

Breaker enchufable 30 A – 1 P y breaker diferencial 1 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

354 Breaker de caja moldeada 30 A – 3 P

Unidad: UInterruptor termomagnético de caja moldeada para montaje en tableros. MATERIALES

Breaker de caja moldeada 30 A – 3 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 94: Terminos de Referencia Unidad Canina

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

335 Breaker enchufable 30 A – 2 P

Unidad: UInterruptor termomagnético para montaje enchufable en riel DIN en los tableros, junto con un breaker diferencial. MATERIALES

Breaker enchufable 30 A – 2 P y breaker diferencial 2 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 95: Terminos de Referencia Unidad Canina

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

01.11.01.030 2N°2/0 TTU+1N°1/0 AWG TTU+1N°4 Cu. Desn.

Unidad: mDisposición bifásica con conductores 2#2/0 AWG-TTU + 1#1/0 AWG-TTUcobre desnudo. Canalizado mediante ductos subterráneos proyectados por metro.

Todos los conductores serán de cobre multifilar, con aislamiento del tipo TTU para 600 Voltios y 90 grados centígrados. MATERIALES

Dos cables N°2/0 TTU, cable N°1/0 TTU, cinta aislante normal de PVC para baja tensión 600v 20Y, cinta auto fundente 3M, pasta de contacto. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 96: Terminos de Referencia Unidad Canina

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para traspaso de cables

TRABAJOS INCLUIDOS

Tendido de cables por las rutas establecidas.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas UL-83

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por metro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.k

01.11.01.027 1N°8 TTU+1N°10 AWG TTU.

Unidad: mDisposición monofásica con conductores 1#8 AWG-TTU + 1#10 AWG-TTU. Canalizado mediante ductos subterráneos proyectados por metro.

Todos los conductores serán de cobre multifilar, con aislamiento del tipo TTU para 600 Voltios y 90 grados centígrados. MATERIALES

Cable N°8 TTU, cable N°10 TTU, cinta aislante normal de PVC para baja tensión 600v 20Y, cinta auto fundente 3M, pasta de contacto. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

Peón

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 97: Terminos de Referencia Unidad Canina

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para traspaso de cables

TRABAJOS INCLUIDOS

Tendido de cables por las rutas establecidas.NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas UL-83

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por metro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

365 Pararrayos

Unidad: USe instala en los lugares indicados en los planos para poder absorber descargas atmosféricas y enviarlas a tierra para evitar daño a personas y equipos.

MATERIALES

Pararrayos Grado I de emisión temprana, 80m de radio, 25kV, de acero inoxidable AISI-316, sistema interior de anticipación de cebado, contiene: cabezal captador, piezas de adaptación, mástil, protector mástil-antena, anclaje de mástil.

Poste de 12metros, de metal delgado y rígido.

Cable de cobre desnudo 2/0 AWG

Tubería emt 1” con accesorios y abrazaderas para sujetar en poste. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

GrúaBarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 98: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRA

PeónAlbañilInspector de obra

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles complementarias

TRABAJOS INCLUIDOS

Empotramiento del poste en el punto indicado en el plano, colocación del mástil con el pararrayos y unión del cable de descarga hacia la malla de tierra correspondiente.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

NF C 17-102

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

387 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMA DE TIERRA: 6 varillas copperweld, conductor eléctrico desnudo #2/0, accesorios de sujeción y mano de obra por instalación.

Unidad: UEl proyecto contará con cuatro mallas de tierra interconectadas entre sí: la malla principal en la cámara de transformación y cuarto técnico, y el sistema de mallas dispuestas estratégicamente en la extensión del proyecto para la protección de los centros de carga secundarios, sistema de mallas que contará con cajas de revisión para facilitar mediciones futuras y mantenimientos al sistema, las mismas que se encontrarán interconectadas entre sí con cable desnudo de cobre # 2/0 AWG, para una óptima ecualización. Las mallas principales se construirán con cable de cobre desnudo #2/0 AWG, previamente se deberá confirmar que cumpla los siguientes parámetros técnicos: Lectura entre neutro y tierra no deberá sobrepasar el valor de 3 voltios esta lectura se lo hará con carga, lectura que se la realizará con un voltímetro. Lectura de Resistividad de suelo 5 ohmios / metro.Varillas de puesta a tierra o electrodos: Proveen la conexión física a tierra y son el medio utilizado para disipar la corriente hacia ella. Usualmente son de cobre y, dependiendo de las condiciones del terreno, pueden ser de 5/8”X6´. Están compuestas por un núcleo de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 99: Terminos de Referencia Unidad Canina

acero y un recubrimiento de cobre aplicado mediante un proceso electrolito, que facilita un enlace con la interface a nivel molecular. Cuando el suelo presenta sales oxidantes se recomienda utilizar varillas conductoras de grafito, para evitar la corrosión y la pérdida de sus características físicas, mecánicas y eléctricas.

MATERIALES

Conductor de cobre desnudo, No. 2/0 AWG., manguera negra de polietileno, varillas de copperweld 5/8" X 6' alta camada, Grapa Copperweld para varilla de puesta a tierra, suelda exotérmica, molde para suelda exotérmica. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Instalación de la malla

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

389 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMA DE TIERRA: 4 electrodos activos, conductor eléctrico desnudo #2/0, accesorios de sujeción y mano de obra por instalación.

Unidad: UBarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 100: Terminos de Referencia Unidad Canina

El proyecto contará con cuatro mallas de tierra interconectadas entre sí: la malla principal en la cámara de transformación y cuarto técnico, y el sistema de mallas dispuestas estratégicamente en la extensión del proyecto para la protección de los centros de carga secundarios, sistema de mallas que contará con cajas de revisión para facilitar mediciones futuras y mantenimientos al sistema, las mismas que se encontrarán interconectadas entre sí con cable desnudo de cobre # 2/0 AWG, para una óptima ecualización. Las mallas principales se construirán con cable de cobre desnudo #2/0 AWG, previamente se deberá confirmar que cumpla los siguientes parámetros técnicos: Lectura entre neutro y tierra no deberá sobrepasar el valor de 3 voltios esta lectura se lo hará con carga, lectura que se la realizará con un voltímetro. Lectura de Resistividad de suelo 5 ohmios / metro.Varillas de puesta a tierra o electrodos: Proveen la conexión física a tierra y son el medio utilizado para disipar la corriente hacia ella. Usualmente son de cobre y, dependiendo de las condiciones del terreno, pueden ser de 5/8”X6´. Están compuestas por un núcleo de acero y un recubrimiento de cobre aplicado mediante un proceso electrolito, que facilita un enlace con la interface a nivel molecular. Cuando el suelo presenta sales oxidantes se recomienda utilizar varillas conductoras de grafito, para evitar la corrosión y la pérdida de sus características físicas, mecánicas y eléctricas.

MATERIALES

Conductor de cobre desnudo, No. 2/0 AWG., manguera negra de polietileno, electrodos activos, suelda exotérmica, molde para suelda exotérmica. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico generalTRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Instalación de la malla

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 101: Terminos de Referencia Unidad Canina

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

RUBRO M1: DIFUSOR DE SUMINISTRO DE AIRE 6”x 6”

UNIDAD: U

Descripción: De acuerdo a lo que se indica en los planos, se suministrará e instalará difusores de suministro de aire, conforme a las especificaciones que se detallan a continuación:

MATERIALES: Difusor de suministro de aire (varios tamaños según volumen de obra) Caja de acople (según tamaño de difusor y si lo requiere)

Los difusores de suministro de aire serán construidos en perfiles de aluminio extruido. Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 500 f.p.m. en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada. Los difusores estarán provistos con un conmutador controlador del volumen con llave accesible al operador, a menos que se indique de otra forma en los planos.Los cuellos de ductos que conectan el ducto al difusor serán herméticos, y no interferirán en el control de volumen. Los difusores serán suministrados por el contratista y su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones.El contratista suministrará e instalará los difusores de aire de acuerdo con los planos de proyecto, para lo cual proveerá todos los materiales que sean necesarios, ciñéndose a las especificaciones de materiales y montaje.

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, andamio.Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 102: Terminos de Referencia Unidad Canina

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada difusor de suministro de aire, instalado, probado y puesto en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M2: DIFUSOR DE SUMINISTRO DE AIRE 12”x6”

UNIDAD: U

Descripción: De acuerdo a lo que se indica en los planos, se suministrará e instalará difusores de suministro de aire, conforme a las especificaciones que se detallan a continuación:

MATERIALES: Difusor de suministro de aire (varios tamaños según volumen de obra) Caja de acople (según tamaño de difusor y si lo requiere)

Los difusores de suministro de aire serán construidos en perfiles de aluminio extruido. Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 500 f.p.m. en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada. Los difusores estarán provistos con un conmutador controlador del volumen con llave accesible al operador, a menos que se indique de otra forma en los planos.Los cuellos de ductos que conectan el ducto al difusor serán herméticos, y no interferirán en el control de volumen. Los difusores serán suministrados por el contratista y su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones.El contratista suministrará e instalará los difusores de aire de acuerdo con los planos de proyecto, para lo cual proveerá todos los materiales que sean necesarios, ciñéndose a las especificaciones de materiales y montaje.

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 103: Terminos de Referencia Unidad Canina

Herramienta menor, andamio.

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada difusor de suministro de aire, instalado, probado y puesto en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M3: REJILLA DE EXTRACCIÓN DE 6”X 6”

UNIDAD: U

Descripción: De acuerdo a lo que se indica en los planos, se suministrará e instalará rejillas de extracción de aire, de acuerdo a la denominación mostrada en los planos y conforme a las especificaciones que se detallan a continuación:

MATERIALES: Rejilla de Extracción (Tamaños según volumen de obra) Caja de acople (Según tamaño de rejilla y si lo requiere)

Las rejillas de extracción serán construidas en perfiles de aluminio extruido.

Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 700 f.p.m. en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada. Las rejillas estarán provistas con un conmutador controlador del volumen con llave accesible al operador, a menos que se indique de otra forma en los planos.Los cuellos de ductos que conectan el ducto a la rejilla serán herméticos, y no interferirán en el control de volumen. Las rejillas serán suministradas por el contratista y su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones.Cada rejilla tendrá un regulador de flujo del tipo de hojas paralelas opuestas, de fácil acceso y mantenimiento.El contratista suministrará e instalará las rejillas de acuerdo con los planos de proyecto, para lo cual proveerá todos los materiales que sean necesarios, ciñéndose a las especificaciones de materiales y montaje.

MANO DE OBRABarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 104: Terminos de Referencia Unidad Canina

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, andamio.

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada rejilla de extracción, instalado, probado y puesto en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M4: REJILLA DE EXTRACCIÓN DE 10”X 6”

UNIDAD: U

Descripción: De acuerdo a lo que se indica en los planos, se suministrará e instalará rejillas de extracción de aire, de acuerdo a la denominación mostrada en los planos y conforme a las especificaciones que se detallan a continuación:

MATERIALES: Rejilla de Extracción (Tamaños según volumen de obra) Caja de acople (Según tamaño de rejilla y si lo requiere)

Las rejillas de extracción serán construidas en perfiles de aluminio extruido.

Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 700 f.p.m. en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada. Las rejillas estarán provistas con un conmutador controlador del volumen con llave accesible al operador, a menos que se indique de otra forma en los planos.Los cuellos de ductos que conectan el ducto a la rejilla serán herméticos, y no interferirán en el control de volumen. Las rejillas serán suministradas por el contratista y su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones.Cada rejilla tendrá un regulador de flujo del tipo de hojas paralelas opuestas, de fácil acceso y mantenimiento.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 105: Terminos de Referencia Unidad Canina

El contratista suministrará e instalará las rejillas de acuerdo con los planos de proyecto, para lo cual proveerá todos los materiales que sean necesarios, ciñéndose a las especificaciones de materiales y montaje.

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, andamio.

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada rejilla de extracción, instalado, probado y puesto en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M5: REJILLA DE EXTRACCIÓN DE 12”X6”

UNIDAD: U

Descripción: De acuerdo a lo que se indica en los planos, se suministrará e instalará rejillas de extracción de aire, de acuerdo a la denominación mostrada en los planos y conforme a las especificaciones que se detallan a continuación:

MATERIALES: Rejilla de Extracción (Tamaños según volumen de obra) Caja de acople (Según tamaño de rejilla y si lo requiere)

Las rejillas de extracción serán construidas en perfiles de aluminio extruido.

Serán manufacturados en fábrica, de aluminio anodizado y distribuirán la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire mayores a 700 f.p.m. en zonas ocupadas, o zonas muertas en cualquier sitio en el área ventilada. Las rejillas estarán provistas con un conmutador controlador del volumen con llave accesible al operador, a menos que se indique de otra forma en los planos.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 106: Terminos de Referencia Unidad Canina

Los cuellos de ductos que conectan el ducto a la rejilla serán herméticos, y no interferirán en el control de volumen. Las rejillas serán suministradas por el contratista y su instalación deberá ser realizada de manera de no interferir con luminarias u otros equipos de otros sistemas de instalaciones.Cada rejilla tendrá un regulador de flujo del tipo de hojas paralelas opuestas, de fácil acceso y mantenimiento.El contratista suministrará e instalará las rejillas de acuerdo con los planos de proyecto, para lo cual proveerá todos los materiales que sean necesarios, ciñéndose a las especificaciones de materiales y montaje.

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, andamio.

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada rejilla de extracción, instalado, probado y puesto en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M6. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DUCTO DE TOL GALVANIZADO SIN AISLAMIENTO.

UNIDAD: KG

Descripción: El Objetivo de este rubro es la construcción e instalación de los conductos de aire construidos en tol galvanizado sin aislamiento de acuerdo a las siguientes especificaciones:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 107: Terminos de Referencia Unidad Canina

Requerimientos previosComo acciones previas a la ejecución de este rubro se cumplirán las siguientes indicaciones: Revisión general de planos de instalaciones y detalles, con verificación de los tamaños de

ductos y recorridos en obra. Verificar los recorridos de ductos a instalarse para evitar interferencias con otras

instalaciones; revisar si los ductos cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso.

Realizar un plan de trabajo para aprobación de fiscalización. Notificar a fiscalización el inicio de la instalación de los ductos así como las condiciones

de ejecución de los trabajos. Constatar la existencia de la herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así como el

personal calificado.

MATERIALES: Tol galvanizado ASTM A525

Lámina

Se empleará lámina lisa de acero galvanizado ASTM A.525 de primera calidad "LOCKFORMING GRADE", de acuerdo con los calibres que se enumeran a continuación:

Ductos cuyo lado mayor está comprendido entre:

0" y 30" Calibre 24 USG31" y 54" Calibre 22 USG55" y 84" Calibre 20 USGSuperior a 85" Calibre 18 USG

En ningún caso se aceptará el empleo de lámina galvanizada que muestre deterioro de sus condiciones en los dobleces o quiebres.

Uniones Transversales

Las uniones transversales entre secciones se fabricarán de la siguiente forma:

Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre:

0" y 24" S-Slip25" y 40" Bar Slip de 1"41" y 60" Bar Slip reforzada con platina de 1"Superior a 60" Unión bridada de ángulo de hierro de 1½" x1/8

Uniones Longitudinales

Las uniones longitudinales, en las esquinas de todos los ductos se harán utilizando la unión tipo "PITTSBURGH LOCK”.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 108: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para las uniones longitudinales que no correspondan a esquinas, se utilizará uniones tipo "ACME LOCK-CROOVED SEAM”.

Todas las juntas deberán ser herméticas y construidas en forma tal que los salientes interiores apunten en la dirección del flujo de aire

Refuerzos

Los ductos tendrán refuerzos de acuerdo a la siguiente especificación:Ductos cuyo lado mayor esté comprendido entre:

0" y 18" sin refuerzo19" y 30" sin refuerzo pero con lámina quebrada en forma de diamante31" y 42" refuerzo de ángulo de 1" x 1" x 1/8" si la longitud excede de 1.5 m

Codos

Todos los codos deberán tener al menos un radio igual a la mitad del lado del ancho del ducto en el caso de curvar en el plano horizontal y de la mitad del lado de la altura del ducto en el caso de curvar en el plano vertical. Cuando se encuentre dificultades de espacio, y no se pueda obtener este radio mínimo, se pondrá guías o deflectores en lámina galvanizada de acuerdo con el detalle de las normas ASHRAE y SMACNA.

Todos los codos cuadrados deben llevar deflectores de aire, de acuerdo a lo que indica SMACNA.

Piezas de Transición o Reducciones

Las piezas de transición entre ductos de dos secciones diferentes, serán hechas con pendientes que no excedan 1 a 5 en cualquier cara del ducto y preferentemente 1 a 7 en donde sea posible.

El calibre o espesor de la lámina estará determinada por el lado de mayor dimensión y los refuerzos que se requieran serán realizados de manera similar a lo indicado para ductos rectos. La distancia de la transición o reducción tanto concéntrica o concéntrica deberá permitir que no se presente un ángulo mayor a 30°

Compuertas de Regulación de Flujo

Donde los planos indican, y adicionalmente en los que el contratista considere necesarios, se instalarán compuertas o reguladores de volumen de fácil manejo exterior, para el correcto balanceo del sistema. Toda compuerta ajustable tendrá un dispositivo exterior que indique su posición.

Soportes Para Ductos Rectangulares

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 109: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para ductos horizontales cuyo lado mayor esté comprendido entre 0" y 30", serán soportados con tirante de grapa normal y estas a su vez sujetadas a la placa del techo con pernos de expansión de los cuales se pondrán los que sean necesarios de acuerdo con los detalles de los planos.

Para ductos horizontales cuyo lado mayor sea superior a las 31", se utilizarán soportes en puente de acuerdo con los detalles de los planos. Los ductos verticales serán soportados en perfiles de ángulo de hierro colocados sobre la estructura del edificio en cada uno de los pisos y sujetos de manera apropiada.

Posterior a la ejecución

Realizar el sellado de juntas transversales en los lugares que así lo ameriten, de igual manera sellar e impermeabilizar todas las juntas de los ductos exteriores.

Tapar bocas y entradas de ductos para que no se introduzcan materiales extraños a la instalación

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, cizalla, dobladora, andamios, meza de tasado.

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada kilogramo de tol galvanizado sin aislar, instalado, probado y puesto en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M7: VENTILADOR DE EXTACCION TIPO HONGO 500 CFM, @0,35” SP

Descripción.- Se suministrarán los ventiladores de extracción Tipo Hongo, los mismos que cumplirán con las especificaciones que se indican a continuación:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 110: Terminos de Referencia Unidad Canina

MATERIALES: Ventilador extractor.Material eléctrico para conexión de ventSoportes para ventiladorMotor eléctrico.

Los ventiladores de techo tipo hongo serán para trabajo pesado, con aletas de perfil aerod-inámico estática y dinámicamente balanceados, y montados con aisladores de vibración de caucho en la carcasa.

Todas las partes exteriores, serán construidas en aluminio rolformado, no estampado, de tal manera que mantenga la rigidez y se sellen todos los poros del aluminio para proveer una gran resistencia a la oxidación.

Los ventiladores serán con transmisión por bandas, deberán tener rodamientos de bola lubricados permanentemente, autoalineantes del tipo antifricción. La capacidad de carga de estos rodamientos deberá exceder carga en una razón de 5 a 1, aumentando la vida del rodamiento en la misma proporción, capaces de sobrepasar las 200000 horas de vida del rodamiento. Estos deben alojarse en un aro de refuerzo de caucho duro en el eje, para bajar al mínimo nivel de sonido.Todos los ventiladores con transmisión por banda, hasta 1 HP podrán ser con polea de 1 canal, hasta 3 HP con poleas de 2 canales y sobre 3 HP con 3 canales. Las poleas se dimensionarán al 165% BHP.El motor será a prueba de goteo de agua, tipo NEMA, con protección térmica de sobrecarga, diseñados mecánica y electrónicamente para trabajo silencioso. La base del motor será diseñada para máxima rigidez y facilidad de ajuste a las bandas. En todo caso, estos motores serán de 1 PH-110V-60HZ, 1750 RPM.Todos los ventiladores serán aprobados pro AMCA tanto por sonido como por suministro de aire, con su respectivo material eléctrico para la instalación de los ventiladores. EL ventilador de extracción tipo hongo totalmente instalado y puesto en marcha deberá cumplir con lo establecido en la NORMA ECUATORIANA DE LA CONSTRUCCIÓN (NEC-10), PARTE 9-1 INSTALACIONES ELECTROMECÁNICAS.

CARACTERISTICAS TECNICAS

MANO DE OBRA

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 111: Terminos de Referencia Unidad Canina

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción, electricista y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Herramienta menor, taladro y elevador de 250 kilogramos.

MEDICIÓN Y PAGO

El pago se realizará posteriormente a la aprobación del fiscalizador, serán pagados por cada unidad (VENTILADOR DE EXTRACCION TIPO HONGO), instalada, probada y puesta en funcionamiento con los parámetros indicados en plano.

RUBRO M8. SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA EXTRACTOR DE BAÑOS DE 100 CFM.

UNIDAD: U

Provisión e instalación de extractor de baño de 100 cfm con sistema de expulsión de aire al exterior mediante tubería de pvc, para el sistema de ventilación mecánica.El ventilador debe ser diseñado y construido para realizar la evacuación de olores en baños y baterías sanitarias, para instalación y montaje en cielo raso falso, con rejilla decorativa, con carcaza en acero galvanizado, completo con dámper de gravedad que se abrirá al paso del aire de evacuación. De funcionamiento silencioso, con motor de transmisión directa al rodete de evacuación y para funcionamiento a 115v-1-60 Hz. Motor y ventilador removible para labores de limpieza. Completo con rejilla decorativa para instalación en el cielo raso falso del baño.El caudal de extracción de los extractores de baño será de 100 cfm (según se muestra en planos) con una caída de presión de @ 0.125” SP.El costo del rubro incluye la instalación de tubería de PVC de 6” según se muestra en planos) para garantizar expulsar el aire absorbido al exterior.

EL extractor de baños totalmente instalado y puesto en marcha deberá cumplir con lo establecido en la NORMA ECUATORIANA DE LA CONSTRUCCIÓN (NEC-10), PARTE 9-1 INSTALACIONES ELECTROMECÁNICAS.

CARACTERISTICAS TECNICAS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 112: Terminos de Referencia Unidad Canina

.MATERIALES

Extractor de baño y tubería de PVC diámetro 6 pulgadas.

Anclaje

Control de ventilador

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción, electricista y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 113: Terminos de Referencia Unidad Canina

Herramienta menor, andamio

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOSerán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización.

RUBRO M9. SUMINISTRO E INSTALACION LOUVER DE ACERO GALVANIZADO Y MALLA ANTIPÁJAROS 12”x12”

UNIDAD: Unidad - U

DESCRIPCIÓN DEL RUBRO

Provisión e instalación de louver de álabes fijos, para los sistemas de ventilación y aire acondicionado.El louver es construido en fábrica, de acero galvanizado, con aletas fijas deflectoras a prueba de tormentas, con 3” de separación, paralelas a la dimensión más larga (horizontal), con marco en “U” y con malla anti pájaros de 2 x 2 cm incluida. El louver expulsará o tomará, según sea el caso, la cantidad de aire especificada con suavidad sobre el espacio propuesto, sin causar notables corrientes de aire.Los cuellos de ductos que conectan el ducto al louver serán herméticos. Los louvers se instalarán en las paredes exteriores de la edificación y en los sitios indicados en planos, cuidando que su instalación sea correctamente realizada para no afectar la estética de la fachada.

MATERIALESLouver de acero galvanizado.

Caja de acople de acero galvanizado

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 114: Terminos de Referencia Unidad Canina

Herramienta menor, andamio.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOSerán medidos y pagados por unidad instalada y aprobada por fiscalización.

RUBRO M10. SUMINISTRO, INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA VENTILADOR CENTRIFUGO DE SUMINISTRO 500 CFM @ 0,65 SWP

UNIDAD: Unidad – U

DESCRIPCIÓN DEL RUBRO

Provisión, instalación y puesta en marcha de ventilador centrífugo de suministro, para el sistema de ventilación mecánica.Los ventiladores centrífugos serán con aletas inclinadas hacia atrás, de perfil aerodinámico, según normas de la AMCA, balanceados estática y dinámicamente según los tamaños, capacidades y arreglos indicados con coraza de acero y rotor de acero, estarán montados sobre una base estructural metálica completa e integral con los soportes y rieles tensores del motor eléctrico. Este conjunto estructural estará provisto de soportes anti vibración del tipo de resortes o cauchos. El rotor de acero estará montado sobre un eje de acero AISI-C-1040 o C-1045, el cual será soportado por rodamientos de tamaño adecuado. La capacidad de carga de estos rodamientos deberá exceder carga en una razón de 5 a 1, aumentando la vida del rodamiento en la misma proporción, capaces de sobrepasar las 200.000 horas de vida del rodamiento.Las transmisiones serán de velocidad variable y ajustable del tipo de correas en "V" y las poleas del motor en ningún caso tendrán diámetro inferior a 4". Las poleas serán de fundición, de primera calidad, maquinadas y balanceadas dinámicamente, independientemente del ventilador. El motor será a prueba de goteo de agua, tipo NEMA, con protección térmica de sobrecarga, diseñados mecánica y electrónicamente para trabajo silencioso. La base del motor será diseñada para máxima rigidez y facilidad de ajuste a las bandas. En todo caso, estos motores serán monofásicos para 110 voltios, 1750 RPM.La unión de los ductos con los ventiladores se hará por medio de una unión flexible de lona, con abrazaderas en platina de hierro. Para cada ventilador se suministrará además un guarda correas de diseño aprobado que tenga apertura para uso de tacómetro sin retirar el guarda correas.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 115: Terminos de Referencia Unidad Canina

El ventilador tendrá su respectivo tablero eléctrico ON/OFF, el cual deberá cumplir con todas las normas y serán fabricados según especificaciones NEMA tipo 4, de uso general, formado por secciones verticales de servicio sencillo, con todos sus lados cerrados inclusive el piso. La caja portaventilador tendrá dimensiones apropiadas para alojar el ventilador correspondiente según sus dimensiones físicas, construido para trabajo a la intemperie con tol galvanizado de al menos 1 mm de espesor, con acabado en pintura de poliuretano u otras similares que garanticen un largo tiempo de vida y resistencia a la intemperie. Interiormente, las paredes de la caja estarán dotadas de aislamiento acústico en fibra de vidrio o poliuretano de 1 pulgada de espesor debidamente protegida para evitar la erosión del material de aislamiento acústico; la construcción de la caja deberá permitir la existencia de puertas de acceso que permitan la revisión y mantenimiento del ventilador. La caja debe contemplar en la entrada del aire un banco de filtración, en el cual se tendrá un filtro lavable de alta capacidad de tenencia de polvo con marco de acero galvanizado para atrapar suciedades gruesas, con una eficiencia del 30% - 40%, construido con un medio filtrante diseñado para una gran capacidad de captura de polvo y baja resistencia al paso de aire. Este filtro permitirá el paso de aire entre 300 y 700 pies/minuto con una resistencia inicial máxima de 0.30" c.a., esta sección deberá tener su respectivo manómetro diferencial para poder medir y monitorear la caída de presión del banco de filtrado.

EL ventilador centrífugo de suministro totalmente instalado y puesto en marcha deberá cumplir con lo establecido en la NORMA ECUATORIANA DE LA CONSTRUCCIÓN (NEC-10), PARTE 9-1 INSTALACIONES ELECTROMECÁNICAS.

Cada ventilador deberá llevar fijada una placa del fabricante con el número de modelo y un número de serie individual para su identificación en un futuro.

CARACTERISTICAS TECNICAS

MATERIALES

Ventilador centrífugo

Caja porta ventilador

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 116: Terminos de Referencia Unidad Canina

Filtro 30%

Tablero de eléctrico de arranque ON/OFF

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción, peón y electricista.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor

Elevador cap. 250 kilogramos

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOSerán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización.

RUBRO M11. SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UNIDAD SPLIT TIPO PISO-TECHO DE 36000 BTU/H

UNIDAD: Unidad – U

DESCRIPCIÓN DEL RUBROProvisión e instalación y puesta en marcha de unidad Split para aire acondicionado (con tecnología INVERTER), en los lugares que se indique en planos.El equipo tiene una unidad exterior o condensadora y una unidad interior tipo consola tipo piso-techo con control remoto.

CARACTERISTICAS TECNICAS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 117: Terminos de Referencia Unidad Canina

La unidad interior será del tipo consola para instalación en techo, funcionamiento a control remoto, operación automática, dotado de filtro antibacterial, temporizador de encendido/apagado de 24 horas, auto apagado para ahorro de energía, sistema variable de flujo de aire, deshumidificador, serpentín con acabado anticorrosivo, refrigerante a usar será de tipo ecológico (R410A). La unidad interior split será totalmente ensamblada en fábrica, incluyendo los controles que serán alambrados en fábrica. Adicionalmente contará con una bomba de drenaje para elevar el condensado hasta 80 cm desde la base de la unidad.La unidad exterior o condensadora será completamente a prueba de intemperie; totalmente ensamblado en fábrica, dotado de compresor (es) y ventilador (es) de fábrica conforme a las capacidades del equipo de acondicionamiento. La unidad condensadora se instalará en el sitio indicado en planos y su interconexión con la unidad interior se lo realizará mediante tuberías de cobre de diámetros solicitados por el fabricante. Las indicadas tuberías de refrigerante correrán por el cielo raso falso o dentro de las paredes hasta el punto en el cual se conectarán con la unidad condensadora correspondiente. La unidad de acondicionamiento de aire tipo Split totalmente instalada deberá cumplir con los niveles de eficiencia energética establecidos en la norma INEN 2495-2009, deberá cumplir además con lo establecido en la NORMA ECUATORIANA DE LA CONSTRUCCIÓN (NEC-10), PARTE 9-1 INSTALACIONES ELECTROMECÁNICAS y será probada y aprobada de acuerdo con “USA Safety Code for Mechanical Refrigeration”.

Tubería de drenaje:Las tuberías de drenaje deberán ser instaladas por el contratista bajo las instrucciones del fiscalizador y siguiendo las siguientes normas básicas:

Las tuberías horizontales que deban ser suspendidas deberán tener pendiente. Los diámetros de la tubería de drenaje los definirá el contratista mecánico y dependerán de la capacidad de las unidades interiores

MATERIALES

Unidad Split piso-techo

Gas refrigerante

MANO DE OBRABarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 118: Terminos de Referencia Unidad Canina

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción, electricista y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, andamio.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Serán medidos y pagados por unidad instalada, probada y puesta en marcha, aprobada por fiscalización.

RUBRO M12: Suministro e instalación de tubería de cobre ACR ø 3/8”con aislamiento.

UNIDAD: Metro lineal – m

DESCRIPCIÓN DEL RUBROProvisión e instalación de tubería de cobre tipo ACR con aislamiento térmico de 1/2” para conducción de refrigerante del sistema de aire acondicionado, siguiendo el recorrido y los diámetros indicados en los planos.

MATERIALESTubería

Material: Cobre bajo norma ASTM B280Tipo: ACR - RígidaPresión de trabajo: 400 psi

AccesoriosLas siguientes especificaciones se aplicarán a codos, uniones y reducciones.Para diámetro nominal de 1/4” a 1.3/8”

Material: Cobre al 99.90%Tipo: Peso standarPresión de trabajo: 500 psi mínimo

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 119: Terminos de Referencia Unidad Canina

Tipo de junta: Soldar – SoldarSoldaduraToda la tubería y accesorios serán soldados empleando una aleación con un contenido mínimo de plata de 15% durante el proceso de soldadura se mantendrá, de ser posible, en el interior de los tubos un flujo de gas inerte (nitrógeno, argón para evitar la formación de óxidos).AislamientoSe aislarán las líneas de gas y de líquido, con cañuelas de espuma elastomérica de acuerdo a la siguiente especificación:

Material: Espuma elastoméricaEspesor: 1/2”Conductividad térmica: 0.034 W/ m KRango de temperatura: -40 ºC a 105ºC

El aislamiento de tubería y accesorio será hermético para evitar pérdida de la barrera de vapor y la condensación de las líneas de conducción de refrigerante.Todas las válvulas y accesorios deberán ser también aisladas.En los cruces de tuberías en juntas de construcción se instalarán juntas flexibles con aislamiento.

MANO DE OBRA

Inspector de obra , técnico electromecánico de construcción y peón..

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, andamio

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOSerá medido y pagado por metro lineal instalado y probado, aprobado por fiscalización.

RUBRO M13: Suministro e instalación de tubería de cobre ACR ø 5/8”con aislamiento.

UNIDAD: Metro lineal – m

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 120: Terminos de Referencia Unidad Canina

DESCRIPCIÓN DEL RUBROProvisión e instalación de tubería de cobre tipo ACR con aislamiento térmico de 1/2” para conducción de refrigerante del sistema de aire acondicionado, siguiendo el recorrido y los diámetros indicados en los planos.

MATERIALESTubería

Material: Cobre bajo norma ASTM B280Tipo: ACR - RígidaPresión de trabajo: 400 psi

AccesoriosLas siguientes especificaciones se aplicarán a codos, uniones y reducciones.Para diámetro nominal de 1/4” a 1.3/8”

Material: Cobre al 99.90%Tipo: Peso standarPresión de trabajo: 500 psi mínimoTipo de junta: Soldar – Soldar

SoldaduraToda la tubería y accesorios serán soldados empleando una aleación con un contenido mínimo de plata de 15% durante el proceso de soldadura se mantendrá, de ser posible, en el interior de los tubos un flujo de gas inerte (nitrógeno, argón para evitar la formación de óxidos).AislamientoSe aislarán las líneas de gas y de líquido, con cañuelas de espuma elastomérica de acuerdo a la siguiente especificación:

Material: Espuma elastoméricaEspesor: 1/2”Conductividad térmica: 0.034 W/ m KRango de temperatura: -40 ºC a 105ºC

El aislamiento de tubería y accesorio será hermético para evitar pérdida de la barrera de vapor y la condensación de las líneas de conducción de refrigerante.Todas las válvulas y accesorios deberán ser también aisladas.En los cruces de tuberías en juntas de construcción se instalarán juntas flexibles con aislamiento.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 121: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRA

Inspector de obra , técnico electromecánico de construcción y peón..

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, suelda oxiacetilénica, andamio

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOSerá medido y pagado por metro lineal instalado y probado, aprobado por fiscalización.

RUBRO M14. SUMINNISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC DE 3/4’’

UNIDAD: Metro lineal – m

DESCRIPCIÓN DEL RUBRO

Provisión e instalación de tubería de pvc de ¾’’ para conducción de agua de condensado del sistema de aire acondicionado, siguiendo el recorrido indicados en los planos.

MATERIALESTubería

Material: Tuberia de PVCTipo: Rigida, con protección para rayos solares.Anclaje para tubería

La unión entre la tubería y accesorio será hermética para evitar fugas de agua en lugares no deseados.

MANO DE OBRA

Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor, andamio.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOSerá medido y pagado por metro lineal instalado y probado, aprobado por fiscalización.

RUBRO M15. SUMINISTRO E INSTALACION DE GAS REFRIGERANTE R 410ª

UNIDAD: Kg

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 122: Terminos de Referencia Unidad Canina

El R-410A es una mezcla casi azeotrópica de dos gases HFC: R-32 y R-125, con una temperatura de ebullición (burbuja) de -52´2 Cº. Su ODP es 0, no siendo por tanto dañino para la capa de ozono. Esto lo convierte en un gas definitivo. Es un refrigerante de alta seguridad, clasificado por ASHRAE como A1/A1, es decir, no tóxico y no inflamable aún en caso de fugas.

Al ser una mezcla, debe cargarse en fase líquida. No obstante, su casi azeotropía (el desplazamiento de temperatura es solo 0´1 Cº) lo hace una mezcla muy estable, pudiendo recargarse de nuevo en fase líquida después de cualquier fuga, sin cambios medibles de composición o rendimiento. Incluso puede usarse en instalaciones inundadas (por gravedad o bombeo) sin problema.

El R410A sólo debe usarse con aceites poliéster (POE) o poliviniléter (PVE) con los que es miscible, lo que permite un buen retorno al compresor. Otros aceites (minerales, aquilbencénicos) no se mezclan con el R410A.

Los filtros deshidratadores adecuados son los de tamiz molecular de 3 A (clase XH9)

El R410A posee buenas propiedades termodinámicas. Posee una capacidad frigorífica volumétrica superior al R22 (lo que permite el uso de compresores de menor desplazamiento para obtener la misma potencia frigorífica) y mejores propiedades de intercambio térmico. Todo ello posibilita la reducción del tamaño de los equipos.

El R410A también posee muy buen rendimiento en modo calor, lo que explica su elección por fabricantes de bombas de calor reversible. Sin embargo, los ya comentados niveles elevados de presión y su temperatura crítica relativamente baja (72´2 Cº), obliga a los fabricantes de material frigorífico a rediseñar completamente sus productos para adecuarlos a sus características.

Se cuantificará el número Kg instaladas, su pago se lo efectuará por kg con aproximación de dos decimales

Medición y PagoSe cuantificara la cantidad de refrigerante utilizado su pago se lo efectuará por unidad de masa, con aproximación de dos decimales.

Unidad: Kilogramos (kg)

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 123: Terminos de Referencia Unidad Canina

Materiales mínimos: refrigerante R410a

Equipo mínimo: Herramientas menor, Bomba de vacío, manómetros de carga, Andamios.

Mano de obra mínima calificada: Inspector de obra, Técnico electromecánico de construcción y peón.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE PVC U/R ½”CODIGO: HAP101UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 124: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 125: Terminos de Referencia Unidad Canina

Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE PVC U/R ¾ ”CODIGO: HAP102UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 126: Terminos de Referencia Unidad Canina

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 127: Terminos de Referencia Unidad Canina

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC U/R ½”CODIGO: HAP104UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua para que en el punto de salida se obtenga agua caliente a la temperatura adecuada.En este caso los tramos serán cortos y se conectaran al artefacto eléctrico para la obtención del mismo; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua caliente.Se consideran en este rubro: los tramos de agua del proyecto, desde el artefacto eléctrico hasta el punto de salida para el agua caliente.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 128: Terminos de Referencia Unidad Canina

tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 129: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC U/R 3/4”CODIGO: HAP105UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua para que en el punto de salida se obtenga agua caliente a la temperatura adecuada.En este caso los tramos serán cortos y se conectaran al artefacto eléctrico para la obtención del mismo; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua caliente.Se consideran en este rubro: los tramos de agua del proyecto, desde el artefacto eléctrico hasta el punto de salida para el agua caliente.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 130: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 131: Terminos de Referencia Unidad Canina

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE PVC U/R 1” CODIGO: HAP106UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 132: Terminos de Referencia Unidad Canina

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 133: Terminos de Referencia Unidad Canina

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE PVC U/R 1 ¼”CODIGO: HAP107UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 134: Terminos de Referencia Unidad Canina

En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 135: Terminos de Referencia Unidad Canina

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE PVC U/R 1 ½ ”CODIGO: HAP108UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 136: Terminos de Referencia Unidad Canina

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 137: Terminos de Referencia Unidad Canina

para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE PVC U/R 2” CODIGO: HAP109UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 138: Terminos de Referencia Unidad Canina

potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 139: Terminos de Referencia Unidad Canina

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta tanto en alturas como en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a sellar las tuberías con el mortero utilizado para el enlucido d paredes. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías. Las tuberías en el subsuelo deberán ir suspendidas en el tumbado mediante anclajes con abrazadera, varilla y pernos expansivos.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.Anclajes.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMISNISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA DE COMPUERTA1/2”CODIGO: HAP110UNIDAD: u

DEFINICIÓN

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 140: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se entenderá por instalación de válvulas y accesorios para tubería de agua potable, el conjunto de operaciones que deberá realizar el Constructor para colocar según el proyecto, las válvulas y accesorios que forman parte de los diferentes elementos que constituyen la obra.

ESPECIFICACIONES

Las válvulas de bronce deben tener conexión de rosca hembra, cumplir con la norma ASTM para cuerpo y vástago y con una presión de trabajo de 125 psi WOG (agua, aceite o gas) y para válvulas industriales 200 psi SWP (presión de vapor de agua).Las válvulas de compuerta han sido diseñadas para trabajar totalmente abiertas o cerradas más no en posición de regulación.

PROCEDIMIENTO

El Constructor proporcionará las válvulas, piezas especiales y accesorios para las tuberías de agua potable que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación las uniones, válvulas y accesorios deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo, colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño. Podrán instalarse en cualquier posición, dependiendo de lo especificado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Sin embargo si las condiciones de diseño y espacio lo permiten es preferible instalarlas en posición vertical y de acuerdo a las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 141: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES:Válvula de compuerta bronce de diámetro correspondiente,Universales, Teflón, Sellador.MEDICIÓN Y PAGO:La colocación de válvulas se medirá en piezas y al efecto se contará directamente en la obra, el número de válvulas de cada diámetro instaladas por el Constructor, según lo indicado en el proyecto. Se pagará por unidad (u)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMISNISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA DE COMPUERTA 3/4”CODIGO: HAP111UNIDAD: u

DEFINICIÓN

Se entenderá por instalación de válvulas y accesorios para tubería de agua potable, el conjunto de operaciones que deberá realizar el Constructor para colocar según el proyecto, las válvulas y accesorios que forman parte de los diferentes elementos que constituyen la obra.

ESPECIFICACIONES

Las válvulas de bronce deben tener conexión de rosca hembra, cumplir con la norma ASTM para cuerpo y vástago y con una presión de trabajo de 125 psi WOG (agua, aceite o gas) y para válvulas industriales 200 psi SWP (presión de vapor de agua).Las válvulas de compuerta han sido diseñadas para trabajar totalmente abiertas o cerradas más no en posición de regulación.

PROCEDIMIENTOEl Constructor proporcionará las válvulas, piezas especiales y accesorios para las tuberías de agua potable que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 142: Terminos de Referencia Unidad Canina

presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación las uniones, válvulas y accesorios deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo, colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño. Podrán instalarse en cualquier posición, dependiendo de lo especificado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Sin embargo si las condiciones de diseño y espacio lo permiten es preferible instalarlas en posición vertical y de acuerdo a las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor.

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES:Válvula de compuerta bronce de diámetro correspondiente,Universales, Teflón, Sellador.MEDICIÓN Y PAGO:La colocación de válvulas se medirá en piezas y al efecto se contará directamente en la obra, el número de válvulas de cada diámetro instaladas por el Constructor, según lo indicado en el proyecto. Se pagará por unidad (u)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMISNISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA DE COMPUERTA 1”CODIGO: HAP112

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 143: Terminos de Referencia Unidad Canina

UNIDAD: u

DEFINICIÓN

Se entenderá por instalación de válvulas y accesorios para tubería de agua potable, el conjunto de operaciones que deberá realizar el Constructor para colocar según el proyecto, las válvulas y accesorios que forman parte de los diferentes elementos que constituyen la obra.

ESPECIFICACIONES

Las válvulas de bronce deben tener conexión de rosca hembra, cumplir con la norma ASTM para cuerpo y vástago y con una presión de trabajo de 125 psi WOG (agua, aceite o gas) y para válvulas industriales 200 psi SWP (presión de vapor de agua).Las válvulas de compuerta han sido diseñadas para trabajar totalmente abiertas o cerradas más no en posición de regulación.

PROCEDIMIENTOEl Constructor proporcionará las válvulas, piezas especiales y accesorios para las tuberías de agua potable que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación las uniones, válvulas y accesorios deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo, colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño. Podrán instalarse en cualquier posición, dependiendo de lo especificado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Sin embargo si las condiciones de diseño y espacio lo permiten es preferible instalarlas en posición vertical y de acuerdo a las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 144: Terminos de Referencia Unidad Canina

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor.

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES:Válvula de compuerta bronce de diámetro correspondiente,Universales, Teflón, Sellador.MEDICIÓN Y PAGO:La colocación de válvulas se medirá en piezas y al efecto se contará directamente en la obra, el número de válvulas de cada diámetro instaladas por el Constructor, según lo indicado en el proyecto. Se pagará por unidad (u)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMISNISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA DE COMPUERTA 1 1/4”CODIGO: HAP113UNIDAD: u

DEFINICIÓN

Se entenderá por instalación de válvulas y accesorios para tubería de agua potable, el conjunto de operaciones que deberá realizar el Constructor para colocar según el proyecto, las válvulas y accesorios que forman parte de los diferentes elementos que constituyen la obra.

ESPECIFICACIONES

Las válvulas de bronce deben tener conexión de rosca hembra, cumplir con la norma ASTM para cuerpo y vástago y con una presión de trabajo de 125 psi WOG (agua, aceite o gas) y para válvulas industriales 200 psi SWP (presión de vapor de agua).Las válvulas de compuerta han sido diseñadas para trabajar totalmente abiertas o cerradas más no en posición de regulación.

PROCEDIMIENTOEl Constructor proporcionará las válvulas, piezas especiales y accesorios para las tuberías de agua potable que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 145: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación las uniones, válvulas y accesorios deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo, colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño. Podrán instalarse en cualquier posición, dependiendo de lo especificado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Sin embargo si las condiciones de diseño y espacio lo permiten es preferible instalarlas en posición vertical y de acuerdo a las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor.

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES:Válvula de compuerta bronce de diámetro correspondiente,Universales, Teflón, Sellador.MEDICIÓN Y PAGO:La colocación de válvulas se medirá en piezas y al efecto se contará directamente en la obra, el número de válvulas de cada diámetro instaladas por el Constructor, según lo indicado en el proyecto. Se pagará por unidad (u)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 146: Terminos de Referencia Unidad Canina

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTO AAPP DE PVC U/R 1/2”CODIGO: HAP150UNIDAD: Pto

DEFINICIÓN:La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas conocidas como “punto de agua” en los diámetros establecidos en planos, desde el cual se da servicio a un aparato sanitario o toma de agua para diferente uso.

ESPECIFICACIONESEl material a usarse debe tener sello de calidad INEN, que en el caso de la tubería es NTE-INEN 1744 de agua fría. Se debe colocar accesorios de buena calidad para evitar fugas.

El punto de agua considera la tubería y accesorios requeridos desde la alimentación hacia el aparato sanitario más la tubería y accesorios de alimentación desde la columna de agua, dividida entre todos los aparatos servidos con ella.

PROCEDIMIENTOS El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización. Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación. Se instalarán el menor número de uniones, utilizando tramos enteros de tubería. Los cortes de tubería serán en ángulo recto y quedarán libres de toda rebaba; no se permitirá curvar los tubos y siempre se emplearán los accesorios adecuados. Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de roscaNPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas. Toda tubería que se instale será anclada fijamente y la tubería a la vista, preferentemente a elementos estructurales, cuidando su adecuada alineación y buena presencia estética. Las distancias mínimas entre tuberías de agua fría y caliente será de 10cm libres tanto vertical como horizontalmente.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 147: Terminos de Referencia Unidad Canina

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas. La Fiscalización realizará la aprobación o rechazo de los puntos concluidos, verificando el cumplimiento de estas especificaciones, los resultados de pruebas de los materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

EQUIPO MÍNIMO:

Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIAL MÍNIMO:Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro punto correspondiente, teflón, sellador, accesorios y tubería polietileno NTE INEN 1744 de diámetro de la tubería de alimentación con accesorios.

MEDICIÓNLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. El pago será por punto (pto).

Conceptos de trabajoPunto de agua potable ½”

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTO AAPP PVC U/R 3/4”CODIGO: HAP151UNIDAD: Pto

DEFINICIÓN:La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas conocidas como “punto de agua” en los diámetros establecidos en planos, desde el cual se da servicio a un aparato sanitario o toma de agua para diferente uso.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 148: Terminos de Referencia Unidad Canina

ESPECIFICACIONESEl material a usarse debe tener sello de calidad INEN, que en el caso de la tubería es NTE-INEN 1744 de agua fría. Se debe colocar accesorios de buena calidad para evitar fugas.

El punto de agua considera la tubería y accesorios requeridos desde la alimentación hacia el aparato sanitario más la tubería y accesorios de alimentación desde la columna de agua, dividida entre todos los aparatos servidos con ella.

PROCEDIMIENTOS El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización. Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación. Se instalarán el menor número de uniones, utilizando tramos enteros de tubería. Los cortes de tubería serán en ángulo recto y quedarán libres de toda rebaba; no se permitirá curvar los tubos y siempre se emplearán los accesorios adecuados. Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de roscaNPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas. Toda tubería que se instale será anclada fijamente y la tubería a la vista, preferentemente a elementos estructurales, cuidando su adecuada alineación y buena presencia estética. Las distancias mínimas entre tuberías de agua fría y caliente será de 10cm libres tanto vertical como horizontalmente.

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas. La Fiscalización realizará la aprobación o rechazo de los puntos concluidos, verificando el cumplimiento de estas especificaciones, los resultados de pruebas de los materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 149: Terminos de Referencia Unidad Canina

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de aguaMano de obra mínima: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIAL MÍNIMO:Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro punto correspondiente, teflón, sellador, accesorios y tubería polietileno NTE INEN 1744 de diámetro de la tubería de alimentación con accesorios.

MEDICIÓNLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. El pago será por punto (pto).

Conceptos de trabajoPunto de agua potable 3/4”

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTOS DE AGUA CALIENTE EN PVC U/R 1/2"CODIGO: HAP153UNIDAD: Pto

DEFINICIÓN:La construcción de una red de tuberías para agua potable caliente tiene como objeto terminar en una o más salidas conocidas como “punto de agua” en los diámetros establecidos en planos, desde el cual se da servicio a un aparato sanitario o toma de agua para diferente uso.

ESPECIFICACIONESEl material a usarse debe tener sello de calidad INEN, que en el caso de la tubería es NTE-INEN 1744 de agua caliente. Se debe colocar accesorios de buena calidad para evitar fugas.La tubería deberá soporta temperaturas de hasta 135ºC sin sufrir deformaciones a un a presión de trabajo de 71psi.El punto de agua considera la tubería y accesorios requeridos desde la alimentación hacia el aparato sanitario más la tubería y accesorios de alimentación desde la columna de agua, dividida entre todos los aparatos servidos con ella.

PROCEDIMIENTOS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 150: Terminos de Referencia Unidad Canina

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización. Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación. Se instalarán el menor número de uniones, utilizando tramos enteros de tubería. Los cortes de tubería serán en ángulo recto y quedarán libres de toda rebaba; no se permitirá curvar los tubos y siempre se emplearán los accesorios adecuados. Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de roscaNPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas. Toda tubería que se instale será anclada fijamente y la tubería a la vista, preferentemente a elementos estructurales, cuidando su adecuada alineación y buena presencia estética. Las distancias mínimas entre tuberías de agua fría y caliente será de 10cm libres tanto vertical como horizontalmente.

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas. La Fiscalización realizará la aprobación o rechazo de los puntos concluidos, verificando el cumplimiento de estas especificaciones, los resultados de pruebas de los materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA:Estructura ocupacional E2, D2

MATERIAL MÍNIMO:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 151: Terminos de Referencia Unidad Canina

Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro punto correspondiente, teflón, sellador, accesorios y tubería polietileno NTE INEN 1744 de diámetro de la tubería de alimentación con accesorios.

MEDICIÓNLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. El pago será por punto (pto).

Punto de agua potable ½”

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTOS DE AGUA CALIENTE EN PVC U/R 3/4"CODIGO: HAP154UNIDAD: Pto

DEFINICIÓN:La construcción de una red de tuberías para agua potable caliente tiene como objeto terminar en una o más salidas conocidas como “punto de agua” en los diámetros establecidos en planos, desde el cual se da servicio a un aparato sanitario o toma de agua para diferente uso.

ESPECIFICACIONESEl material a usarse debe tener sello de calidad INEN, que en el caso de la tubería es NTE-INEN 1744 de agua caliente. Se debe colocar accesorios de buena calidad para evitar fugas.La tubería deberá soporta temperaturas de hasta 135ºC sin sufrir deformaciones a un a presión de trabajo de 71psi.El punto de agua considera la tubería y accesorios requeridos desde la alimentación hacia el aparato sanitario más la tubería y accesorios de alimentación desde la columna de agua, dividida entre todos los aparatos servidos con ella.

PROCEDIMIENTOS El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización. Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 152: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se instalarán el menor número de uniones, utilizando tramos enteros de tubería. Los cortes de tubería serán en ángulo recto y quedarán libres de toda rebaba; no se permitirá curvar los tubos y siempre se emplearán los accesorios adecuados. Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de roscaNPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas. Toda tubería que se instale será anclada fijamente y la tubería a la vista, preferentemente a elementos estructurales, cuidando su adecuada alineación y buena presencia estética. Las distancias mínimas entre tuberías de agua fría y caliente será de 10cm libres tanto vertical como horizontalmente.

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas. La Fiscalización realizará la aprobación o rechazo de los puntos concluidos, verificando el cumplimiento de estas especificaciones, los resultados de pruebas de los materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de aguaMano de obra mínima: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIAL MÍNIMO:Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro punto correspondiente, teflón, sellador, accesorios y tubería polietileno NTE INEN 1744 de diámetro de la tubería de alimentación con accesorios.

MEDICIÓNLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. El pago será por punto (pto).

Punto de agua potable ½”

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 153: Terminos de Referencia Unidad Canina

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE CALENTADOR ELECTRICO INSTANTANEO P=12kW Q=0.10 l/s T=46°CCODIGO: HAP155UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento del punto de llegada de agua para el artefacto eléctrico que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACIONESEl artefacto no tendrá pérdidas térmicas y será capaz de tener agua caliente al instante en la cantidad necesaria, los parámetros a tomar en cuenta en la especificación será:

DESCRIPCIONPotencia (kw) 12l/min con aumento de 15°C - 20°C 11,3 - 8,5caudal mínimo (l/min) 2,8rango de presión (psi) 10 - 150eficiencia de calentamiento 99%suministro eléctrico 30A 220Vdimensiones (cm) 31x15x8peso (kg) 2,3

PROCEDIMIENTOPara la instalación verifique que el codo de la acometida de agua fría este perpendicular respecto a la pared. Coloque el artefacto conforme a las recomendaciones del proveedor, verifique que no exista fugas y sin retirar los protectores plásticos realice los trabajos de albañilería. Coloque los revestimientos para terminar la pared. EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAPlomeroElectricista

MATERIALESCalentador eléctrico Llaves angulares con manguera flexible.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 154: Terminos de Referencia Unidad Canina

Cinta 1 teflon 12mm x 10m c/carreteSellante polimex 50 cc

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de ducha incluida la grifería, instalada, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTO DE DESAGUE 2"CODIGO: HSAS190UNIDAD: pto

DESCRIPCIÓN.

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un punto de aguas servidas, incluidos los accesorios de forma prorrateada que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION TECNICA.

La tubería de PVC y accesorios de uso sanitario de sistemas a gravedad, cumplirá con la norma NTE INEN 1374 y 1329 para tubería de desagüe y accesorios.

La tubería y accesorios serán resistentes a la corrosión para lo cual deberán estar conformados con materiales de inercia química para que sean totalmente inmunes a los gases y líquidos corrosivos de los sistemas de desagüe e inmune a la acción de los productos químicos comúnmente utilizados.

PROCEDIMIENTO.

El Constructor presentará los informes de cumplimiento de estas especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra con certificados del fabricante o lo determinado por la Fiscalización.

La instalación de tuberías horizontales en cada planta debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por el aparato sanitario seleccionado para cada caso. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada de 2% y mínima del 1%.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 155: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las uniones entre tuberías y accesorios deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas.Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo.Se verificará los encofrados, pasos, mangas y demás elementos en los que se ubicarán los puntos y tuberías de desagüe: alineamientos, niveles y aplomos.

Las tuberías que se instalen empotradas en losas deberán asegurarse para conservar su posición exacta y pendiente mínima recomendada.Todas las bocas de desagüe serán selladas con tapón hasta su utilización con la colocación de rejillas o aparatos sanitarios.El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3 metros de columna de agua.

Fiscalización realizará la aceptación o rechazo de la tubería instalada, verificando las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta MenorAndamios

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALES

Para punto de agua servida de 50 mm.1.5 m de tubo PVC tipo B 50 mm2.0 codo PVC 50 mm x 90 grados1.0 yee pvc pega para tubo PVClimpiador de tubo PVC

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por cada punto de aguas servidas de diámetro indicado, instalado, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 156: Terminos de Referencia Unidad Canina

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTO DE DESAGUE 4"CODIGO: HSAS192UNIDAD: pto

DESCRIPCIÓN.

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un punto de aguas servidas, incluidos los accesorios de forma prorrateada que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION TECNICA.

La tubería de PVC y accesorios de uso sanitario de sistemas a gravedad, cumplirá con la norma NTE INEN 1374 y 1329 para tubería de desagüe y accesorios.

La tubería y accesorios serán resistentes a la corrosión para lo cual deberán estar conformados con materiales de inercia química para que sean totalmente inmunes a los gases y líquidos corrosivos de los sistemas de desagüe e inmune a la acción de los productos químicos comúnmente utilizados.

PROCEDIMIENTO.

El Constructor presentará los informes de cumplimiento de estas especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra con certificados del fabricante o lo determinado por la Fiscalización.

La instalación de tuberías horizontales en cada planta debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida por el aparato sanitario seleccionado para cada caso. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada de 2% y mínima del 1%.

Las uniones entre tuberías y accesorios deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas.Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo.Se verificará los encofrados, pasos, mangas y demás elementos en los que se ubicarán los puntos y tuberías de desagüe: alineamientos, niveles y aplomos.

Las tuberías que se instalen empotradas en losas deberán asegurarse para conservar su posición exacta y pendiente mínima recomendada.Todas las bocas de desagüe serán selladas con tapón hasta su utilización con la colocación de rejillas o aparatos sanitarios.El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3 metros de columna de agua.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 157: Terminos de Referencia Unidad Canina

Fiscalización realizará la aceptación o rechazo de la tubería instalada, verificando las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta MenorAndamios

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESPara punto de agua servida de 110 mm.1.5 m de tubo PVC tipo B 110 mm0.5 Ye PVC 110 mm1.0 Codo PVC 110 mm x 45 grados1.0 Codo PVC 110 mm x 90 gradospega para tubo PVClimpiador de tubo PVC

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por cada punto de aguas servidas de diámetro indicado, instalado, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTO DE VENTILACION 2"CODIGO: HSAS193UNIDAD: Pto

DESCRIPCION:Los puntos de salida de PVC para ventilación serán de 2 pulgadas, según se indica en el plano de instalaciones sanitarias. Se tendrán puntos de salidas de ventilación en los fregaderos, lavamanos y artefactos que lo que requieren.

PROCEDIMEINTO:La tubería PVC tipo A y accesorios de uso sanitario, cumplirá con la norma NTE INEN 1374 y 1329 para tubería de desagüe y accesorios.El constructor presentara los informes El Constructor presentará los informes de cumplimiento de estas especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra con certificados del fabricante o lo determinado por la Fiscalización.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 158: Terminos de Referencia Unidad Canina

La instalación de tuberías horizontales en cada planta debe considerar el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida.Las uniones entre tuberías y accesorios deberán estar totalmente limpias antes de realizarlas. Se utilizarán limpiadores, pegamentos o sellantes líquidos garantizados para evitar fugas.

Debe tenerse espacial cuidado para que las tuberías horizontales de la red de ventilación tengan una pendiente del 0,5%, hacia los aparatos sanitarios ventilados, a fin de permitir el escurrimiento de los condensados.Las tuberías irán instaladas en las paredes y tumbado falso o lasa superior del piso correspondiente. Cuando se instalen las ventilaciones de la planta baja se debe tener cuidado para que éstas no interfieran con las tuberías de desagüe del piso superior. Solamente en ésta red se permitirá la utilización de Codos de 90º y Tee directas en el plano horizontal.La soldadura será líquida y se aplicará al exterior del extremo liso del tubo por lo menos en una longitud igual a la campana del tubo o accesorio.Se aplicará soldadura líquida en el interior de la campana del tubo o accesorio con una brocha de cerda natural, cuyo tamaño no debe ser mayor a la mitad del diámetro de la tubería que se está instalando. No se deberá usar brochas de nylon o sintéticas.

MATERIAL:Tubería y accesorios de PVC tipo A de 75-50mm, solvente limpiador, soldadura líquida.

HERRAMIENTA Herramienta Menor y la mano de obra estará conformado por un Peón.

MEDICIÓN Y PAGO:Será por unidad (m.) efectivamente ejecutada, verificada en sitio y aprobada por la administración o fiscalización.El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, así como la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas y materiales necesarios para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE REJILLA DE PISO 2" INCLUYE SIFONCODIGO: GES215UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de una rejilla de piso de 2”, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFIACIÓN.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 159: Terminos de Referencia Unidad Canina

La rejilla serán de alumino, de geometría circular de 2" de diámetro y desagüe indirecto completo.

PROCEDIMIENTO:Se recomienda instalar la rejilla en el momento de fundición de la losa de contra-piso. Si está ya fundida se debe picar 3 o 4 cm a partir del borde de la tubería de desagüe, perforando hasta 1cm dentro de losa de concreto.Para el emboquillado se hace una mezcla e proporciones iguales de arena: cemento más impermeabilizante para concreto.Cuando esté lista la mezcla se acopla la rejilla a la tubería de desagüe y se precede a rellenar la parte picada, dejando la rejilla con el recubrimiento de acabado. EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESRejilla plana circular de aluminio, para conexión a tubo 50 mmSifón PVC 50 mmPega para tubo PVCLimpiador de tubo PVC

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por cada rejilla de piso de dos pulgadas incluido el sifón, instalado y en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE INODORO DE TANQUE DOBLE DESCARGA INCLUYE GRIFERIA CODIGO: GES216UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un inodoro de tanque que incluye grifería, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:Estas piezas sanitarias serán consideraras solamente en las áreas de privadas como departamentos.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 160: Terminos de Referencia Unidad Canina

ESPECIFICACION:El inodoro de color blanco o el que disponga la fiscalización, será de una piezas con doble descarga para sólidos líquidos, fabricado en porcelana vítrificada esmaltado en todas sus áreas visibles, tasa de anillo regular y asiento tipo impulse.El volumen máximo para la descarga de solidos será de 6 lt/ descarga y para líquidos será 4.8 lt/descarga. El funcionamiento hidráulico de la pieza sanitaria garantizará un correcto arrastre de sólidos y líquidos con las con los caudales por descarga asignados. La absorción de la pieza sanitaria deberá ser inferior al 0.5% y deberá contar con un espesor mínimo de 6mm en cualquier parte de la pieza.La pieza sanitaría deberá estar sin defectos, picaduras, fisuras o deformaciones.

Cumplirá con la norma NTE INEN 1571, ASME A112.19.2: 2008, ASME A 112.14.2: 2006. Se realizarán pruebas y ensayos a costo del Contratista; se notificará a Fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos; verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes.

Dentro del rubro se considera los herrajes completos, llave angular y tubería de abasto, empaque para el desagüe, anillo de cera, tacos y tornillos de fijación y sellantes.

El fiscalizador y el constructor deberá tomar en consideración lo establecido el artículo 284 de Constitución de la República del Ecuador y el Registro Oficial 472 en el Acuerdo 11 195, relacionado al margen de preferencia para los proveedores de obra, bienes y servicios de origen local y nacional.

El Contratista será el responsable del mantenimiento hasta la entrega - recepción provisional de la obra.

PROCEDIMIENTO.Ubique el inodoro en el sitio destinado. Verifique la alineación del inodoro respecto a la pared. Sitúelo de acuerdo a las dimensiones sugeridas y marque en el piso los orificios para su fijación. Retire el inodoro y coloque los tacos de fijación y luego limpie el área de trabajo asegurándose que el interior del desagüe que está en el piso se encuentra libre de objetos que puedan obstruir la descarga normal del inodoro.Retire la tapa del tanque y sobre una superficie suave, para no lastimar al inodoro, voltéelo hacia abajo y coloque el anillo de cera en la salida del desagüe.Coloque nuevamente el inodoro en su sitio verificando que se inserte correctamente el extremo plástico del anillo de cera en el desagüe de piso. Nivele el inodoro y fíjelo al piso con los pernos de sujeción.Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.Verifique que este correctamente instalado el herraje dentro del inodoro de acuerdo a las instrucciones del proveedor.Para la conexión a la acometida de agua utilice una llave angular. Coloque el asiento en el inodoro, ajustando las tuercas a los pernos de sujeción del asiento.

GARANTIAS.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 161: Terminos de Referencia Unidad Canina

El contratista presentará las garantías y certificaciones correspondientes. La garantía de los elementos de este rubro serán mínimo 5 años. EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAMaestro Mayor ejecución de obras civiles PlomeroAlbañilPeón

MATERIALESInodoro de tanque ahorro de agua, incluye asiento, botón y herrajeLlave angular metálica cromada y manguera flexible de 1/2”Anillo de cera.Kit de instalación. (Pernos y Capuchones)Silicona

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por cada inodoro de tanque que incluye la grifería, instalado, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE URINARIOS SUSPENDIDO INCLUYE GRIFERIA CON VALVULA DE CIERRE AUTOMATICO.CODIGO: GES202UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un urinario suspendido que incluye grifería con válvula de cierre automático, que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas.

ESPECIFICACION TECNICA.El urinario será de color blanco o el que disponga la fiscalización, será de una pieza, fabricado en porcelana vítrificada esmaltado en todas sus áreas visibles.La absorción de la pieza sanitaria deberá ser inferior al 0.5% y deberá contar con un espesor mínimo de 6mm en cualquier parte de la pieza.La pieza sanitaría deberá estar sin defectos, picaduras, fisuras o deformaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 162: Terminos de Referencia Unidad Canina

Cumplirá con la norma NTE INEN 1571, ASME A112.19.2: 2008, ASME A 112.14.2: 2006, se realizarán pruebas y ensayos a costo del Contratista; se notificará a Fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos; verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes.

Durante la ejecución se verificará la estanqueidad total de instalación, luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos sanitarios.

Para un acople correcto a la tubería de desagüe, se utilizará un empaque de cera que se ajusta a la abertura del urinario y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en la pared, logrando la posición nivelada del artefacto; se aprietan los pernos de fijación.

La grifería para el urinario será tipo válvula con cierre automático para urinario una conexión de ½” o ¾”. La grifería garantizará un consumo eficiente de agua y el diseño hidráulico del urinario garantizará el perfecto funcionamiento con el caudal de 0.9 lit/descarga. El consumo máximo del urinario no excederá una valor de 1.8 litros/ descarga.

La llave con válvula de cierre automático será fabricada en bronce con acabado de cromo que mantendrá la superficie libre de rayaduras o defectos. y cumplirá la norma ASME A112.18.1-2005; Será capaz de trabajar en rangos de presión desde los 20 hasta los 125 psi.

El fiscalizador y el constructor deberá tomar en consideración lo establecido el artículo 284 de Constitución de la República del Ecuador y el Registro Oficial 472 en el Acuerdo 11 195, relacionado al margen de preferencia para los proveedores de obra, bienes y servicios de origen local y nacional.

PROCEDIMIENTO:Antes de instalar el urinario realice la acometida de agua y del desagüe de acuerdo a las medidas indicadas en la ficha técnica del proveedor.El tubo de desagüe debe sobresalir 2cm de la pared. La dimensión entre la parte superior del urinario y el punto de agua dependerá de la grifería a utilizar recomendándose 20cm para la instalación de una grifería con válvula de cierre automático.Arrime el urinario en la pared a la altura a la que va ser instalado y señale donde se perforarán los agujeros para los tornillos de sujeción.Con una broca para concreto perfore en las marcas realizadas en la pared.Coloque abundantemente la silicona alrededor del empaque de cierre (incluido con el urinario) e insértelo en la salida del desagüe del urinario.Aplique abundante silicona alrededor del tubo del desagüe que está en la pared.Inserte el urinario en la pared, alineándose con los agujeros realizados. El empaque de cierre debe insertarse en el tubo de desagüe.Fije el urinario a la pared con los tornillos de cabeza hexagonal y las arandelas plásticas, una vez sujeto el urinario instale la grifería con válvula de cierre automático.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 163: Terminos de Referencia Unidad Canina

Utilice el SPUD y el empaque para conectar la grifería a la pieza sanitaria y mantenerla firme.

GARANTIAS. El contratista presentará las garantías y certificaciones correspondientes. La garantía de los elementos de este rubro serán mínimo 5 años.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAMaestro Mayor ejecución de obras civilPlomeroAlbañilPeón

MATERIALESUrinario empotrable en pared, ahorrador de aguaLlave cromada con válvula de cierre automático para urinario Conexión 1/2” o 3/4”.Kit de instalación.Silicona

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de urinario, instalado, superado la prueba de estanqueidad y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE FREGADERO DE ACERO INOX SIN ESCURRIDERA DE UN POZO INCLUYE GRIFERIACODIGO: GES205UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un fregadero de acero inoxidable deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO:El fregadero será fabricado en acero inoxidable 304 calibre (18/10), acabado satinado. Será de doble pozo sin escurridera con una profundidad de pozo mínima de 170mm, filos redondeados para montaje directo sobre un mesón con pestaña de una pulgada. La grifería responderá a un modelo de llave con pico bar o cuello de ganso ideal para este

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 164: Terminos de Referencia Unidad Canina

tipo de artefacto de cocina, desagüe de rejilla tipo canasta de 1-1/2” 3”-1/2”, tuberías de abasto de agua fría, doble sifón de una y media pulgada de bronce fundido con niple, roseta y acople para tubería de 2”.Los fregaderos a instalarse, que cumpla con las normas de calidad. La grifería cumplirá con las normas NTE INEN: 602, 950, 967, 968, 969 y las establecidas en el ASTM; verificar los ambientes para ubicar correctamente los puntos de agua y de desagüe, tomar precauciones para no dañar los acabados y notificar a Fiscalización el inicio de los trabajos.Se conectará la tubería de desagüe mediante un acople de PVC de 38 mm. Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques propios del fabricante. Al fregadero se le ajusta la grifería y el desagüe con los respectivos empaques, luego se asegura el artefacto con un sello de silicona sobre el mueble; es posible entonces conectar la llave angular y tubería de abasto a la grifería, así como el sifón de desagüe.Se realizarán pruebas de funcionamiento de agua y desagües; con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones, en cuyo caso se deberán hacer las rectificaciones respectivas y verificar nuevamente. La ubicación y todas las novedades se anotarán en el libro de obra. Se cerrarán los ambientes que tengan aparatos sanitarios para evitar daños posteriores y El Contratista deberá realizar el mantenimiento hasta la entrega recepción de la obra.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAMaestro Mayor ejecución de obra civilPeón

MATERIALESFregadero de acero inoxidable un solo pozo sin escurridera. Grifería tipo llave con pico para cocina.Llave angular incluye manguera flexible.Rejilla tipo canastillaSifón de 1 ½”

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad fregadero de acero inoxidable, instalado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 165: Terminos de Referencia Unidad Canina

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE LAVAMANOS INCLUYE GRIFERIA CON VALVULA DE CIERRE AUTOMATICO CODIGO: GES201UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un lavamanos para empotrar que incluye la grifería tipo válvula de cierre automático, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:Este tipo de piezas sanitarias se instalarán en los sitios de acceso al público que deberán una alta resistencia al uso.

ESPECIFIACIONES El lavamanos de empotrar como los accesorios que intervienen en la fabricación deberán ser completamente nuevos, fabricados en porcelana vítrificada, preponchado para instalación; El lavamanos deberá cumplirá con la norma NTE INEN 1571 y las pruebas de estanqueidad y ensayos que se realicen hasta la calibración final deberá ser al costo del Contratista. Previo a la instalación y posterior a la misma se deberá comunicar oportunamente a fiscalización para la orden de inicio y recepción a satisfacción respectivamente.El lavabo contará con agujeros premarcados para instalar cualquier tipo de grifería, contará con un agujero rebosadero y podrá instalarse en cualquier tipo de mesón.La pieza sanitaria deberá contar con un porcentaje de absorción inferior al 0.5%, el espesor mínimo en cualquier parte de la pieza será de 6mm y será sin defectos, picaduras, fisuras o deformaciones. La llave con válvula de cierre automático será fabricada en bronce con acabado de cromo que mantendrá la superficie libre de rayaduras o defectos. y cumplirá la norma ASME A112.18.1-2005, tendrá conexión de 1/2" para la instalación; será capaz de trabajar en rangos de presión desde los 20 hasta los 125 psi.

Las válvulas automáticas serán alto rendimiento funcional, serán accionados con presión de la mano o del pie y se cierran automáticamente luego de haber liberado una cantidad predeterminada de agua en un tiempo limitado. El accionamiento será hidromecánico con leve presión manual y el cierre será automático sin intervención del usuario. El Contratista será el responsable del mantenimiento hasta la entrega - recepción provisional de la obra.

El fiscalizador y el constructor deberá tomar en consideración lo establecido el artículo 284 de Constitución de la República del Ecuador y el Registro Oficial 472 en el Acuerdo 11 195, relacionado al margen de preferencia para los proveedores de obra, bienes y servicios de origen local y nacional.

PROCEDIMIENTO:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 166: Terminos de Referencia Unidad Canina

La ubicación se determinará generalmente tomando como eje planimétrico de referencia el desague.Se instalarán normalmente de tal forma que la superficie superior este a nivel y a 0.80m del niel piso terminado.El lavamanos debe considerar la instalación de un sifón que permita contener un sello de agua que opere como obturardor hidráulico.EL mesón debe ser perforado de acuerdo a la plantilla de corte incluida con los lavamanos de empotrar.Limpie con alcohol el contorno inferior del lavamanos y el sitio del mesón donde será pegado.Trace unas líneas que servirán de referencia para ubicar correctamente al lavabo con relación al mesón.Coloque el cordón de silicona en el aparte inferior del borde del lavabo que servirá de base.Ubique el lavabo en el mesón y presione uniformemente durante un minuto, espere 24 horas antes de empezar a utilizar el lavabo, a los 7 días la silicona adquiere su máxima resistencia.Finalmente instale la grifería el desagüe y el sifón.

GARANTIAS. El contratista presentará las garantías y certificaciones correspondientes. La garantía de los elementos de este rubro serán mínimo 5 años.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAMaestro Mayor ejecución de obras civiles PlomeroAlbañilPeón

MATERIALESLavamanos empotrableGrifería con válvula de cierre automático para lavabo conexión 1/2”Llave angular metálica para manguera flexible.Manguera flexible de 12” para uso en lavaboUñetas para lavabosDesagüe de rejilla y sifón con acople de resina acetal

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de lavamanos para empotar incluida la grifería pressmatic, instalado, probado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 167: Terminos de Referencia Unidad Canina

funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC TIPO B INEN 1374 - 2” INTERIORESCODIGO: HSAS161UNIDAD: mDESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un metro de tubería de PVC tipo B de diámetro indicado, que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:ESPECIFIACION:La tubería de PVC y accesorios de uso sanitario de sistemas a gravedad, cumplirá con la norma NTE INEN 1374 y 1329 para tubería de desagüe y accesorios.Se las realizará con pega, previo la limpieza de las superficies a unir con un limpiador de tuberías de PVC, de forma que garantice una unión estanca.La tubería y accesorios serán resistentes a la corrosión para lo cual deberán estar conformados con materiales de inercia química para que sean totalmente inmunes a los gases y líquidos corrosivos de los sistemas de desagüe e inmune a la acción de los productos químicos comúnmente utilizados.

PROCEDIMIENTO.Se cortará el tubo a la longitud requerida, asegúrese que el corte esté a escuadra luego retire las rebabas y las marcas que deja la sierra mediante el uso de una lima o lija de grano #300). Lije la superficie a conectar y luego pruebe en seco la unión de tubos y/o accesorios y limpie con un trapo humedecido con solvente limpiador.Aplique una capa uniforme de soldadura líquida al exterior del extremo liso del tubo por lo menos en una longitud igual a la campana del tubo o accesorio.

Aplique una capa uniforme de soldadura líquida en el interior de la campana del tubo o accesorio con una brocha de cerda natural, cuyo tamaño no debe ser mayor a la mitad del diámetro de la tubería que se está instalando. No se deberá usar brochas de nylon o sintéticas.Una el extremo liso del tubo con la campana del otro tubo o accesorio, asegurándose de un buen acoplamiento y manteniendo firmemente la unión por 30 segundos. Quite el exceso de soldadura de la unión y deje solamente el cordón de soldadura entre los extremos a unir.Cuando la instalación sobre el cielo falso sea realizada en forma correcta esta se deberá sujetar mediante soportes que garanticen la perfecta sujeción de la tubería y la pendiente de diseño mínima 1% y recomendada 2%.Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo.El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3 metros de columna de agua.EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta Menor y andamios (modulos)

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 168: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESPara tubo PVC diámetro de 50 mm. 1.0 metros de tubo PVC tipo B, diam 50 mmy una participación de:0.20 uniones de PVC,0.20 Ye de PVC,0.40 codo de PVC 50 mm. x 45 grados,Soldadura, acondicionador Soportería tipo pera

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por metro lineal de tubería de PVC tipo B, de diámetro indicado, instalado, probado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC TIPO B INEN 1374 - 3” INTERIORESCODIGO: HSAS162UNIDAD: mDESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un metro de tubería de PVC tipo B de diámetro indicado, que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:ESPECIFIACION:La tubería de PVC y accesorios de uso sanitario de sistemas a gravedad, cumplirá con la norma NTE INEN 1374 y 1329 para tubería de desagüe y accesorios.Se las realizará con pega, previo la limpieza de las superficies a unir con un limpiador de tuberías de PVC, de forma que garantice una unión estanca.La tubería y accesorios serán resistentes a la corrosión para lo cual deberán estar conformados con materiales de inercia química para que sean totalmente inmunes a los gases y líquidos corrosivos de los sistemas de desagüe e inmune a la acción de los productos químicos comúnmente utilizados.

PROCEDIMIENTO.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 169: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se cortará el tubo a la longitud requerida, asegúrese que el corte esté a escuadra luego retire las rebabas y las marcas que deja la sierra mediante el uso de una lima o lija de grano #300). Lije la superficie a conectar y luego pruebe en seco la unión de tubos y/o accesorios y limpie con un trapo humedecido con solvente limpiador.Aplique una capa uniforme de soldadura líquida al exterior del extremo liso del tubo por lo menos en una longitud igual a la campana del tubo o accesorio.

Aplique una capa uniforme de soldadura líquida en el interior de la campana del tubo o accesorio con una brocha de cerda natural, cuyo tamaño no debe ser mayor a la mitad del diámetro de la tubería que se está instalando. No se deberá usar brochas de nylon o sintéticas.Una el extremo liso del tubo con la campana del otro tubo o accesorio, asegurándose de un buen acoplamiento y manteniendo firmemente la unión por 30 segundos. Quite el exceso de soldadura de la unión y deje solamente el cordón de soldadura entre los extremos a unir.Cuando la instalación sobre el cielo falso sea realizada en forma correcta esta se deberá sujetar mediante soportes que garanticen la perfecta sujeción de la tubería y la pendiente de diseño mínima 1% y recomendada 2%.Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo.El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3 metros de columna de agua.EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta Menor y andamios (modulos)

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALES- Para tubo PVC diámetro de 75 mm. 1.0 metros de tubo PVC tipo B, diam 75 mm 0.20 uniones de PVC,0.20 Ye de PVC,0.40 codo de PVC 75 mm. x 45 grados,Soldadura, acondicionador Soportería tipo pera 0.33Reducción de desague 75mm x 50mm

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por metro lineal de tubería de PVC tipo B, de diámetro indicado, instalado, probado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento,

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 170: Terminos de Referencia Unidad Canina

así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC TIPO B INEN 1374 - 4” INTERIORESCODIGO: HSAS163UNIDAD: mDESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un metro de tubería de PVC tipo B de diámetro indicado, que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:ESPECIFIACION:La tubería de PVC y accesorios de uso sanitario de sistemas a gravedad, cumplirá con la norma NTE INEN 1374 y 1329 para tubería de desagüe y accesorios.Se las realizará con pega, previo la limpieza de las superficies a unir con un limpiador de tuberías de PVC, de forma que garantice una unión estanca.La tubería y accesorios serán resistentes a la corrosión para lo cual deberán estar conformados con materiales de inercia química para que sean totalmente inmunes a los gases y líquidos corrosivos de los sistemas de desagüe e inmune a la acción de los productos químicos comúnmente utilizados.

PROCEDIMIENTO.Se cortará el tubo a la longitud requerida, asegúrese que el corte esté a escuadra luego retire las rebabas y las marcas que deja la sierra mediante el uso de una lima o lija de grano #300). Lije la superficie a conectar y luego pruebe en seco la unión de tubos y/o accesorios y limpie con un trapo humedecido con solvente limpiador.Aplique una capa uniforme de soldadura líquida al exterior del extremo liso del tubo por lo menos en una longitud igual a la campana del tubo o accesorio.

Aplique una capa uniforme de soldadura líquida en el interior de la campana del tubo o accesorio con una brocha de cerda natural, cuyo tamaño no debe ser mayor a la mitad del diámetro de la tubería que se está instalando. No se deberá usar brochas de nylon o sintéticas.Una el extremo liso del tubo con la campana del otro tubo o accesorio, asegurándose de un buen acoplamiento y manteniendo firmemente la unión por 30 segundos. Quite el exceso de soldadura de la unión y deje solamente el cordón de soldadura entre los extremos a unir.Cuando la instalación sobre el cielo falso sea realizada en forma correcta esta se deberá sujetar mediante soportes que garanticen la perfecta sujeción de la tubería y la pendiente de diseño mínima 1% y recomendada 2%.Los empalmes entre tuberías de igual o diferente diámetro, se harán con accesorios que formen un ángulo de 45 grados en sentido del flujo.El sistema deberá ser sometido a pruebas por partes y global. Ningún punto del sistema a probarse estará a una presión menor a 3 metros de columna de agua.EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta Menor y andamios (modulos)

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 171: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALES

Para tubo PVC diámetro de 110 mm. 1.0 metros de tubo PVC tipo B, diam 110 mm y una participación de:0.20 uniones de PVC,0.20 Ye de PVC,0.40 codo de PVC 110 mm. x 45 grados,Soldadura, acondicionador Soportería tipo pera 0.33Reducción de desague 110mm x 75mm

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por metro lineal de tubería de PVC tipo B, de diámetro indicado, instalado, probado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE REJILLA TIPO CUPULA 3" PARA TERRAZAS CODIGO: GES217UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.La instalación de este tipo de rejillas se realizará en las cubiertas no accesibles del proyecto y serán parte sistema de aguas lluvias. La instalación de estas rejillas servirá para recoger las aguas lluvias acumuladas en terrazas patios, ideales para lugares no accesibles al tráfico peatonal.

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO.Las rejillas serán inoxidables fabricadas en aluminio.Las tuberías horizontales y de conexión cumplirán con la norma INEN 1374 y los accesorios con la norma NTE INEN 1329. En cada planta se considerara el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida del sumidero. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada de 2% y mínima del 1%.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 172: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para instalar la rejilla en la losa de contra piso se debe picar 3 o 4 centímetros a partir del borde la tubería de desagüe perforando hasta 1.5cm hasta la losa de concreto. Para el enboquillado se hará una mezcla en proporciones iguales de: arena, cemento e impermeabilizante para concreto.Cuando este la mezcla se acopla la rejilla a la tubería de desagüe y se procede a rellenar la parte picada, dejando la rejilla a nivel con el recubrimiento de acabado.Antes de pegar corte en el recubrimiento de acabado el espacio necesario para la boca de absorción de la rejilla.Retire la grasa, polvo o suciedad de la tubería de desagüe y tubo de la rejilla, utilizando un paño limpio y seco.Previo a acoplar la rejilla en la tubería de desagüe, aplique una capa gruesa de soldadura para tubería de PVC tanto en el interior de la tubería de desagüe como en el exterior del tubo de rejilla, luego acople.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESRejilla plana circular de aluminio, para conexión a tubo 75 mmTubería pvc 0.5mcodo PVC 75 mm.Limpiador de tubo PVCPega para tubo PVC

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de rejilla de piso instalada, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE REJILLA TIPO CUPULA 4" PARA TERRAZAS CODIGO: GES209UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.La instalación de este tipo de rejillas se realizará en las cubiertas no accesibles del proyecto y serán parte sistema de aguas lluvias. La instalación de estas rejillas servirá

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 173: Terminos de Referencia Unidad Canina

para recoger las aguas lluvias acumuladas en terrazas patios, ideales para lugares no accesibles al tráfico peatonal.

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO.Las rejillas serán inoxidables fabricadas en aluminio.Las tuberías horizontales y de conexión cumplirán con la norma INEN 1374 y los accesorios con la norma NTE INEN 1329. En cada planta se considerara el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida del sumidero. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada de 2% y mínima del 1%.

Para instalar la rejilla en la losa de contra piso se debe picar 3 o 4 centímetros a partir del borde la tubería de desagüe perforando hasta 1.5cm hasta la losa de concreto. Para el enboquillado se hará una mezcla en proporciones iguales de: arena, cemento e impermeabilizante para concreto.Cuando este la mezcla se acopla la rejilla a la tubería de desagüe y se procede a rellenar la parte picada, dejando la rejilla a nivel con el recubrimiento de acabado.Antes de pegar corte en el recubrimiento de acabado el espacio necesario para la boca de absorción de la rejilla.Retire la grasa, polvo o suciedad de la tubería de desagüe y tubo de la rejilla, utilizando un paño limpio y seco.Previo a acoplar la rejilla en la tubería de desagüe, aplique una capa gruesa de soldadura para tubería de PVC tanto en el interior de la tubería de desagüe como en el exterior del tubo de rejilla, luego acople.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESRejilla plana circular de aluminio, para conexión a tubo 110 mmTubería pvc 0.5mCodo PVC 110 mm.Limpiador de tubo PVCPega para tubo PVC

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de rejilla de piso instalada, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 174: Terminos de Referencia Unidad Canina

piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE HIERRO GALVANIZADO SIN COSTURA CED 40 1- 1/2" CODIGO: SCI298

UNIDAD: m

DESCRIPCION:Consiste en suministrar, instalar la red de protección contra incendios que conducirá el agua a presión desde los sistemas de bombeo al gabinete más alejado del anillo de presión propuesto. El material de las tuberías es hierro galvanizado Cédula 40 - ASTM A-120 (tubería aprobada por NFPA 13 y NFPA 14), protegido exteriormente con pintura anticorrosiva color rojo bermellón, con su debida identificación.

La red de incendios se encontrará conectada con una (1) toma siamesa de 3” x 2½” x 2½” que permitirá presurizar todo el sistema mediante su acople a las auto–bombas del Cuerpo de Bomberos.La red de incendios se encontrará conformada por la red principal en la que se encuentran conectados todas las redes de rociadores automáticos y los gabinetes de incendios.

Montantes de hierro galvanizado ced 40 .- Consiste en tramos verticales por los cuales se conectará el sistema de tuberías que sale de la casa de bombas con el sistema en cada una de las plantas altas.

ESPECIFICACIONES.

La tubería cumplirá con la ASTM A-120 y será cédula 40 sin costura (tubería aprobada por NFPA 13 y NFPA 14)Las uniones y accesorios serán roscadas para todos los diámetros.

PROCEDIMIENTO:

Se componen de tres componentes básicos: la carcasa, la junta y los pernos y tuercas — Los acoplamientos mecánicos proporcionan un método sencillo y económico de unir tuberías de acero al carbono, de cobre, de acero inoxidable y otros materiales.No se permitirá uniones soldadas salvo el caso de la aprobación directa del fiscalizador o administrador del proyecto. Los soportes serán similares a los indicados en los planos de detalles y para la instalación se utilizará herramienta apropiada y andamios que faciliten el trabajo.Los soportes se instalarán sujetos a las losas con pernos de expansión tipo HILTI, los que anclarán platinas de 4.8 mm. (3/16"), a las que irán soldadas varillas de 8 mm. de diámetro, en el caso de soportes no fijos, en el caso de soportes fijos se usará escuadras de platina de 4.8 mm. en los dos sentidos; a las varillas se unirán dos largueros de ángulo estructural de 38 x 38 x 4.8 mm. Las abrazaderas de cada tubo serán de 25 x 3.2 mm.,

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 175: Terminos de Referencia Unidad Canina

pudiendo soportar tubos fijos o móviles. Para garantizar su mayor tiempo de vida, el soporte llevará tratamiento anticorrosivo y pintura esmalte como acabado final.La longitud entre soportes estará acorde a normativas como la NFPA-13 estas no deberán ser mayores a las expuestas en la tabla 9.2.2.1 de NFPA 13 Ed 2010

MATERIAL

Tuberías de hierro galvanizado sin costura Cédula 40 - ASTM A-120 con accesorios.Teflon rollo 1/2 plg x 10 mPintura esmalte rojo

HERRAMIENTA

Tarraja, andamios, taladro, herramienta menor.

MANO DE OBRA

Peón, plomero.

FORMA DE PAGO

El suministro, colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor por metro lineal instalado, a los precios unitarios estipulados en el Contrato.El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INST. DE TUBERIA DE HIERRO GALVANIZADO SIN COSTURA CED 40 2-1/2"CODIGO: SCI300

UNIDAD: m

DESCRIPCION:Consiste en suministrar, instalar la red de protección contra incendios que conducirá el agua a presión desde los sistemas de bombeo al gabinete más alejado del anillo de presión propuesto. El material de las tuberías es hierro galvanizado Cédula 40 - ASTM A-120 (tubería aprobada por NFPA 13 y NFPA 14), protegido exteriormente con pintura anticorrosiva color rojo bermellón, con su debida identificación.

La red de incendios se encontrará conectada con una (1) toma siamesa de 3” x 2½” x 2½” que permitirá presurizar todo el sistema mediante su acople a las auto–bombas del Cuerpo de Bomberos.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 176: Terminos de Referencia Unidad Canina

La red de incendios se encontrará conformada por la red principal en la que se encuentran conectados todas las redes de rociadores automáticos y los gabinetes de incendios.

Montantes de hierro galvanizado ced 40 .- Consiste en tramos verticales por los cuales se conectará el sistema de tuberías que sale de la casa de bombas con el sistema en cada una de las plantas altas.

ESPECIFICACIONES.

La tubería cumplirá con la ASTM A-120 y será cédula 40 sin costura (tubería aprobada por NFPA 13 y NFPA 14)Las uniones y accesorios serán roscadas para todos los diámetros.

PROCEDIMIENTO:

Se componen de tres componentes básicos: la carcasa, la junta y los pernos y tuercas — Los acoplamientos mecánicos proporcionan un método sencillo y económico de unir tuberías de acero al carbono, de cobre, de acero inoxidable y otros materiales.No se permitirá uniones soldadas salvo el caso de la aprobación directa del fiscalizador o administrador del proyecto. Los soportes serán similares a los indicados en los planos de detalles y para la instalación se utilizará herramienta apropiada y andamios que faciliten el trabajo.Los soportes se instalarán sujetos a las losas con pernos de expansión tipo HILTI, los que anclarán platinas de 4.8 mm. (3/16"), a las que irán soldadas varillas de 8 mm. de diámetro, en el caso de soportes no fijos, en el caso de soportes fijos se usará escuadras de platina de 4.8 mm. en los dos sentidos; a las varillas se unirán dos largueros de ángulo estructural de 38 x 38 x 4.8 mm. Las abrazaderas de cada tubo serán de 25 x 3.2 mm., pudiendo soportar tubos fijos o móviles. Para garantizar su mayor tiempo de vida, el soporte llevará tratamiento anticorrosivo y pintura esmalte como acabado final.La longitud entre soportes estará acorde a normativas como la NFPA-13 estas no deberán ser mayores a las expuestas en la tabla 9.2.2.1 de NFPA 13 Ed 2010

MATERIAL

Tuberías de hierro galvanizado sin costura Cédula 40 - ASTM A-120 con accesorios.Teflon rollo 1/2 plg x 10 mPintura esmalte rojo

HERRAMIENTA

Tarraja, andamios, taladro, herramienta menor.

MANO DE OBRAPeón, plomero.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 177: Terminos de Referencia Unidad Canina

FORMA DE PAGOEl suministro, colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor por metro lineal instalado, a los precios unitarios estipulados en el Contrato.El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE GABINETE CLASE II CON VALVULA ANGULAR DE 1-1/2", " INCLUYE MANGUERA DE 15m EXTINTOR PQS 10LB Y ACCESORIOSCODIGO: CSI304UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un gabinete completo contra incendios clase II que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION. Son gabinetes equipados con Válvulas de 1 1/2” y están destinados para el uso de los ocupantes o para el uso de los bomberos y personal entrenado en incendios de pequeña y mediana magnitud.  Los gabinetes serán construidos en chapa metálica de espesor 0.75 mm., barnizados, acabados en color rojo chino y dotado de puerta abisagrada, cerradura universal y barras de sujeción. Dimensiones externas del gabinete: 800 x 800 x 200 mm.

El gabinete deberá ser completo con los siguientes accesorios:1 Válvula angular en bronce de Ø 1 ½”1 manguera poliflex doble chaqueta de 1 ½” de diámetro, 15 m. de longitud.1 Pitón de 2.5” regulable, doble propósito y chorro tipo neblina.Un extintor de polvo químico seco de 10 lbs de capacidad.1 Llave Spanner1 hacha pico de 5 libras

Válvula angular 1-1/2” será hembra x macho serán listados UL/FM. Se utilizará para ensambles de rack para manguera. La presión del agua es controlada por una restricción de presión ajustable. Si se requiere el flujo completo, se puede quitar la restricción.

Las Boquillas serán de 1.1/2” chorro niebla para mangueras contra incendios, con acabados en bronce. La boquilla contará con cierre chorro y neblina con capuchón de neopreno para protegerse de golpes y caídas. Estará fabricado en bronce IPT o NST  de 1 1/2” sera de 80 0 120 GPM según necesidades.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 178: Terminos de Referencia Unidad Canina

El Extintor serán multipropósito  polvo químico seco A,B,C de 10 lb y proveerán una rápida y segura protección contra incendio CLASE “ABC” “BC” que pueden presentarse en la plataforma.Serán de fácil manejo, maniobrabilidad, eficiencia y serán ideales como extintores de ataqueinmediato en las zonas más peligrosas.La manguera de 1 1/2" x 30 metros será de hilo 100% y caucho látex interior con acople de bronce.

El soporte para manguera será ideal para desplegar rápidamente la manguera contra incendio de 1½” de 30 metros de longitud desde un gabinete para hidrante ubicado en estacionamientos, plazas comerciales, o cualquier área del edificio.

Llave universal spanner estará fabricada en bronce  para ajuste general de coples y conexiones para sistemas hidráulicos contra incendio.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta Menor.Andamios (modulo)Tarraja.

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALES MINIMOS PARA INSTALACION DEL GABINETEGabinete contra incendios equipado conforme a la especificaciónPintura esmalte rojo.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por cada gabinete contra incendios, instalado, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE PUNTO PARA GABINETE CLASE II SISTEMA CONTRA INCENDIOSCODIGO: SCI305UNIDAD: Pto

DEFINICIÓN:La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas conocidas como “punto de agua” en los diámetros establecidos en

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 179: Terminos de Referencia Unidad Canina

planos, desde el cual se da servicio a un aparato sanitario o toma de agua para diferente uso.

ESPECIFICACIONES

El material a instalar la red de protección contra incendios que conducirá el agua a presión desde los sistemas de bombeo al gabinete más alejado del anillo de presión propuesto. El material de las tuberías es hierro galvanizado Cédula 40 - ASTM A-120 (tubería aprobada por NFPA 13 y NFPA 14), protegido exteriormente con pintura anticorrosiva color rojo bermellón, con su debida identificación. Se debe colocar accesorios de buena calidad para evitar fugas.

El punto de agua considera la tubería y accesorios requeridos desde la alimentación hacia el gabinete más la tubería y accesorios de alimentación desde la columna de agua.

PROCEDIMIENTOS El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización. Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación. Se instalarán el menor número de uniones, utilizando tramos enteros de tubería. Los cortes de tubería serán en ángulo recto y quedarán libres de toda rebaba; no se permitirá curvar los tubos y siempre se emplearán los accesorios adecuados. Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas. Toda tubería que se instale será anclada fijamente y la tubería a la vista, preferentemente a elementos estructurales, cuidando su adecuada alineación y buena presencia estética. Las distancias mínimas entre tuberías de agua fría y caliente será de 10cm libres tanto vertical como horizontalmente.

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 180: Terminos de Referencia Unidad Canina

reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas. La Fiscalización realizará la aprobación o rechazo de los puntos concluidos, verificando el cumplimiento de estas especificaciones, los resultados de pruebas de los materiales y de presión de agua y de la ejecución total del trabajo.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIAL MÍNIMO:Tuberías de hierro galvanizado Cédula 40 - ASTM A-120 Codo HG 1-1/2.Tee HG 1-1/2

MEDICIÓNLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. El pago será por punto (pto).

Conceptos de trabajoPunto de agua 1 1/2”

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE EXTINTOR DE CO2 10 LBS CODIGO: CSI284UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un extintor de CO2 de 10 libras de capacidad, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFIACION:El cilindro será metálico de color rojo chino pintado al horno, deberá incluir el manómetro de control, la manguera de salida, y la válvula metálica, de acuerdo a la capacidad deberá ajustarse a las especificaciones indicadas en la tabla inferior:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 181: Terminos de Referencia Unidad Canina

Capacidad kilos 2.3 4.2 7Capacidad libra (capacity pound) 5lbs. 10lbs. 15 lbs.Capacidad Kg (capacity kilograme) 2,3 4,5 6,8Tiempo descarga (seg.)(discharge time) 22" 18" 26"Peso cilindro vacío Kg. (cylinder empty) 7 12,4 17,6Peso total extintor Kg. (extinguisher weigth) 9,8 18,1 25,6Grueso lámina metal mm (Min-wall thickness mm.) 4,5 5,5 5,5Tipo material. Ck 45 Ck 45 Ck 45Prueba hidrostática (bar)(test pressure) 250 BAR 250 BAR 250 BARAlcance de descarga 7m 7m 9mDescarga del agente químico 90% 90% 90%

Tendrán una capacidad de 10 lbs, estarán cargados con CO2, a instalar en los sitios indicado en planos del proyecto, para la extinción de fuego.Llevarán el sello de aprobación UL y estarán dotados de manómetro que indique si el extintor se encuentra en condiciones de operación o si requiere de recarga.

PROCEDIMIENTO:

Se ubicarán en los sitios indicados en los planos y llevarán claramente escritas y en idioma español las instrucciones de operación y manejo para los caso de necesidad.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor

MANO DE OBRA

Plomero Peón

MATERIALES

Extintor CO2 de 10lbMaterial menor extintor (colgador, perno)

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por cada unidad de extintor de CO2 de 10 libras de capacidad, instalado, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 182: Terminos de Referencia Unidad Canina

piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE EXTINTOR DE PQS/ABC 10 LBSCODIGO: CSI285UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un extintor de PQS de x libras de capacidad, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACIONES:El cilindro será metálico de color rojo chino pintado al horno, deberá incluir el manómetro de control, la manguera de salida, y la válvula metálica, de acuerdo a la capacidad deberá ajustarse a las especificaciones indicadas en la tabla inferior:

Capacidad kilos 1 2.3 4.5 9Capacidad libra (capacity pound) 2lbs. 5lbs. 10 lbs. 20 lbs.Tiempo descarga (seg.)(discharge time) 6" 10" 13" 21"Peso cilindro vacío Kg. (cylinder empty) 0,56 1,31 2,1 4,58Peso total extintor Kg. (extinguisher weigth) 1,65 4,05 7,2 14Grueso lámina metal mm (Min-wall thickness mm.) 0,79 1,07 1,2 1,3Tipo material. Steel 14 Steel 14 Steel 14 Steel 14Prueba hidrostática (bar)(test pressure) 25 BAR 25 BAR 25 BAR 25 BARAgente químico - Polvo (chemical agent) PQS-ABC PQS-ABC PQS-ABC PQS-ABCAlcance de descarga 3m 3.5m 5.6m 5.6mDescarga del agente químico 90% 90% 90% 90%

Tendrán una capacidad de x lbs, estarán cargados con PQS, a instalar en los sitios indicado en planos del proyecto, para la extinción de fuego.Llevarán el sello de aprobación UL y estarán dotados de manómetro que indique si el extintor se encuentra en condiciones de operación o si requiere de recarga.

ESPECIFICACIONES

Se ubicarán en los sitios indicados en los planos y llevarán claramente escritas y en idioma español las instrucciones de operación y manejo para los caso de necesidad.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor

MANO DE OBRA

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 183: Terminos de Referencia Unidad Canina

Plomero Peón

MATERIALES

Extintor PQS de x lb Material menor extintor (colgador, perno)

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por cada unidad de extintor de PQS de x libras de capacidad, instalado, previa aprobación de fiscalización.El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE EXTINTOR DE CO2 20 LBS CODIGO: CSI287UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un extintor de CO2 de 20 libras de capacidad, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFIACION:

El cilindro será metálico de color rojo chino pintado al horno, deberá incluir el manómetro de control, la manguera de salida, y la válvula metálica, de acuerdo a la capacidad deberá ajustarse a las especificaciones indicadas en la tabla inferior: Capacidad kilos 2.3 4.2 7Capacidad libra (capacity pound) 5lbs. 10lbs. 15 lbs.Capacidad Kg (capacity kilograme) 2,3 4,5 6,8Tiempo descarga (seg.)(discharge time) 22" 18" 26"Peso cilindro vacío Kg. (cylinder empty) 7 12,4 17,6Peso total extintor Kg. (extinguisher weigth) 9,8 18,1 25,6Grueso lámina metal mm (Min-wall thickness mm.) 4,5 5,5 5,5Tipo material. Ck 45 Ck 45 Ck 45Prueba hidrostática (bar)(test pressure) 250 BAR 250 BAR 250 BARAlcance de descarga 7m 7m 9mDescarga del agente químico 90% 90% 90%

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 184: Terminos de Referencia Unidad Canina

Tendrán una capacidad de 20 lbs, estarán cargados con CO2, a instalar en los sitios indicado en planos del proyecto, para la extinción de fuego.Llevarán el sello de aprobación UL y estarán dotados de manómetro que indique si el extintor se encuentra en condiciones de operación o si requiere de recarga.

PROCEDIMIENTO:

Se ubicarán en los sitios indicados en los planos y llevarán claramente escritas y en idioma español las instrucciones de operación y manejo para los caso de necesidad.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menor

MANO DE OBRA

Plomero Peón

MATERIALES

Extintor CO2 de 20lbMaterial menor extintor (colgador, perno)

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por cada unidad de extintor de CO2 de 10 libras de capacidad, instalado, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE SIAMESA 4"x2 1/2"x2 1/2"CODIGO: CSI288UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de una toma siamesa de bronce, misma que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 185: Terminos de Referencia Unidad Canina

Será para uso exclusivo del Cuerpo de Bomberos y consistirá en una doble salida de agua (toma siamesa) en bronce bruñido con rosca estándar de bomberos, ubicada a una altura de 0.90 metros sobre el nivel de piso terminado. Tales salidas de agua serán de 2 ½” de diámetro cada una.

La boca de impulsión siamesa estará colocada con la respectiva tapa de protección señalizando el elemento convenientemente con la leyenda “USO EXCLUSIVO DE BOMBEROS”.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menorRoscadora eléctrica

MANO DE OBRA

PlomeroPeón

MATERIALES

Toma SiamesaTubo AN 3 plgCodo AN 3 plgUnion universal AN 3 plgVálvula check bronce diam 3 plgTeflon rollo 1/2 plg x 10 mPintura esmalte rojo

MEDICIÓN Y PAGO

La medición y forma de pago será por unidad de toma siamesa de bronce, instalada, superada la prueba de estanqueidad y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC U/R 1/2" EN EXTERIORCODIGO: HAP140UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 186: Terminos de Referencia Unidad Canina

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

Al ser una tubería que su instalación será en los exteriores del proyecto el constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente el recorrido que se requiere enterrar mediante una zanja de 0.40m x 0.40m aproximadamente para alojar tuberías las mismas que serán selladas satisfactoriamente para evitar fugas en la red exterior y que deberá ser verificada por el fiscalizador.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 187: Terminos de Referencia Unidad Canina

presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta en todo el trayecto exterior en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a rellenar con el material del sitio la tubería. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EXTERIOR PVC U/R ¾ ”CODIGO: HAP141UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 188: Terminos de Referencia Unidad Canina

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

Al ser una tubería que su instalación será en los exteriores del proyecto el constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente el recorrido que se requiere enterrar mediante una zanja de 0.40m x 0.40m aproximadamente para alojar tuberías las mismas que serán selladas satisfactoriamente para evitar fugas en la red exterior y que deberá ser verificada por el fiscalizador.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 189: Terminos de Referencia Unidad Canina

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta en todo el trayecto exterior en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a rellenar con el material del sitio la tubería. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EXTERIOR PVC U/R 1 ½ ”CODIGO: HAP144UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 190: Terminos de Referencia Unidad Canina

potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

Al ser una tubería que su instalación será en los exteriores del proyecto el constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente el recorrido que se requiere enterrar mediante una zanja de 0.40m x 0.40m aproximadamente para alojar tuberías las mismas que serán selladas satisfactoriamente para evitar fugas en la red exterior y que deberá ser verificada por el fiscalizador.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 191: Terminos de Referencia Unidad Canina

Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta en todo el trayecto exterior en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a rellenar con el material del sitio la tubería. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA EXTERIOR PVC U/R 2” CODIGO: HAP145UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua o puntos de agua, con la red principal de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 192: Terminos de Referencia Unidad Canina

abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido o tubería de acometida de agua potable; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión unión roscable.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión roscable cumplirá con la norma NTE INEN 1744 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde la acometida de la red pública hacia la cisterna y la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

Al ser una tubería que su instalación será en los exteriores del proyecto el constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado por Fiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente el recorrido que se requiere enterrar mediante una zanja de 0.40m x 0.40m aproximadamente para alojar tuberías las mismas que serán selladas satisfactoriamente para evitar fugas en la red exterior y que deberá ser verificada por el fiscalizador.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para el roscado se utilizará la tarraja apropiada para tubería de polietileno con el dado y la guía que corresponda al diámetro del tubo con la especificación de rosca NPT; el roscado se realizará en una sola operación continua sin cortar la viruta y regresando la tarraja; los filetes deberán ser precisos y limpios.

Para la conexión de accesorios y tuberías se empleará un sellante que asegure la impermeabilización de las juntas, como cinta de teflón y sellador de roscas.

Se cuidará que al momento de conectar cada tramo de tubería, éste se encuentre limpio en su interior; el ajuste se realizará manualmente con un remate de una o dos vueltas con

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 193: Terminos de Referencia Unidad Canina

llave de tubo., sin forzar al ajustar para no perjudicar la resistencia del accesorio y los hilos de la rosca. Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 100psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Revisar y mantener las tuberías, su fijación y posición correcta en todo el trayecto exterior en posición horizontal y profundidad de empotramiento; proceder a rellenar con el material del sitio la tubería. De requerirlo se colocarán mallas de refuerzo para impedir rajaduras posteriores en los sitios de fijación y relleno de las tuberías.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor, bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES Tubería polietileno NTE INEN 1744 diámetro correspondienteAccesorios Tee, codo, unión.Teflón, sellador.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lineal (m)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERÍA DE PVC U/Z 63mm 1.25 Mpa.CODIGO: HAP136UNIDAD: m

DEFINICIÓN.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 194: Terminos de Referencia Unidad Canina

La instalación de tuberías de agua potable tiene como objeto enlazar una o más ambientes con instalaciones de agua de cada bloque del proyecto, con la red principal de abastecimiento, en un tramo que se denomina recorrido; el material a utilizarse es Polietileno para conducción de agua a presión con unión por sellado elastomérico.

ESPECIFICACIONES:

La tubería de polietileno, unión sellado elastomérico cumplirá con la norma NTE INEN 1373 para tubería de agua fría.Se consideran en este rubro: las columnas de agua del proyecto, la alimentación desde las bombas hacia las columnas de agua o distribuidores a cada bloque del proyecto.En el rubro se deberá estimar los accesorios que se colocarán en función de las tablas de accesorios adjuntas.

PROCEDIMIENTOS:

El constructor deberá presentar los informes de cumplimiento de estas especificaciones mediante certificados del fabricante o lo determinado porFiscalización.

Se debe verificar los recorridos de tuberías a instalarse para evitar interferencias con otras instalaciones, procurando que éstos sean lo más cortos posibles; de ser este el caso se debe proteger las tuberías ante la presencia de HG y cobre, mediante recubrimientos de caucho. Revisar si las tuberías cruzarán juntas de construcción o elementos estructurales para prever su paso, que las tuberías no estén en contacto con materiales o en sitios no apropiados, tomando las medidas correctivas pertinentes.

Marcar claramente los sitios que se requiere acanalar o picar en pisos y paredes para alojar tuberías; todos los canales se realizarán antes de enlucir las paredes o masillar el piso y cuando Fiscalización autorice esta operación a fin de no afectar la estabilidad de la mampostería o estructura.

Para determinar la longitud de tramos de tuberías a cortarse, se ubican los accesorios que se conectarán a los extremos del tramo y se medirán con el traslape necesarios para su conexión al accesorio. Los accesorios deben estar incluidos en el rubro de tubería en cantidad correspondiente al plano de diseño.

Para su instalación quite las rebabas con wipe humedecido y alise la espiga si es necesario (lijando). Limpie perfectamente y seque. El bisel de la espiga debe ser a 15º con el eje del tubo y la longitud de entrada debe estar marcada claramente.

Limpie bien la unión y el anillo de caucho, en especial el canal de la unión. Coloque el anillo como se muestra en la figura y asegúrese de que quede bien alojado en el canal. El anillo debe estar seco al momento de ser colocado.RECOMENDACIÓN: El anillo de caucho debe estar sumergido en agua 24 horas antes de ser utilizado.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 195: Terminos de Referencia Unidad Canina

Lubrique por parejo la mitad de la longitud marcada de la espiga del tubo a instalar. Mueva este de tal forma que su espiga penetre en la campana del tubo ya instalado.Asegúrese de que las tuberías estén perfectamente alineadas en ambos planos.IMPORTANTE: Evite introducir la espiga en ángulo.

Empuje la espiga hasta la marca de entrada. Esto debe hacerse con un movimiento rápido siendo de gran ayuda el impulso que se logre entre la boca de entrada y el anillo de caucho.Una vez conectadas las tuberías, se someterán a una prueba de presión no menor a 110psi procediendo a sellar todas las salidas en el tramo probado mediante tapones; se presurizará la red de tuberías con una bomba manual o motorizada provista de manómetro, hasta la presión de prueba manteniéndola por un lapso de quince minutos para proceder a inspeccionar la red. La existencia de fugas será motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva prueba, cuyo costo será a cargo del contratista. Alcanzada una presión estable de prueba, se mantendrá un tiempo mínimo de 24 horas.

Ejecución y entrega de los planos de construcción en los que se determine la forma en que fue ejecutada toda la red de agua potable, con todos los detalles para ubicaciones posteriores.

EQUIPO Y HERRAMIENTAEquipo mínimo, herramienta menor y bomba de prueba de agua

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIAL:Tubería polietileno NTE INEN 1373 diámetro correspondiente, accesorios

MEDICIÓNLa medición será de acuerdo a la cantidad real instalada en obra. Su pago será por metro lienal (m)

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE LLAVE DE MANGUERA DE 1/2"CODIGO: GES212UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de una toma de manguera en tubería de acero inoxidable, incluidos los accesorios de forma prorrateada que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas de la tubería en el capítulo correspondiente.

ESPECIFICACION TECNICA.Llave cromadaMedida ½”

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 196: Terminos de Referencia Unidad Canina

Rosca Macho a la pared, rosca macho para la manguera.Cabeza Baja.Manija Modelo “T”Acabado Granallado.Cumplirá con la norma ASME 112.18.1

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta Menor 5% de M.O.Prensa hidráulica

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALES1.5 m de tubo acero-inox, diam 1/2 plg1.0 te rosca central hembra acero-inox, diam 1/2 plg1.0 Llave de manguera cromada 1/2"; manija en “T”

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por cada toma de manguera en tubería de acero inoxidable de diámetro indicado, instalado, superada la prueba de estanqueidad y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el equipo, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y listo para su funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para su correcto trabajo descritos a satisfacción de la administración o fiscalización.

RUBRO: EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS 0,00<H<0.40CODIGO: GES240UNIDAD: m3

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para realizar la excavación manual de una zanja, misma que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFIACION Y PROCEDIMIENTO.Las zanjas se excavará hasta los niveles y dimensiones que se indican en los planos, dejando suficiente espacio para permitir la colocación de los encofrados, drenes, apuntalamiento, impermeabilización, mampostería y cimientos.

Las excavaciones para cimientos y zanjas serán ejecutadas a los tamaños exactos, y los encofrados laterales serán omitidos si el concreto se vacía en zanjas de cortes verticales a plomo, limpias y sin derrumbes. En caso contrario se utilizarán tableros de encofrados de lado y lado.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 197: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se realizará la excavación para cualquier otro trabajo especificado en los capítulos correspondientes a sistemas eléctricos, sistemas sanitarios de acuerdo a los respectivos planos y especificaciones.

Los niveles de excavación para cimentaciones se tomarán de lo señalado en los planos estructurales respectivos. Si por la calidad del suelo encontrado al momento de la excavación el contratista cree necesario modificar la profundidad de las excavaciones para elementos estructurales, requerirá del visto bueno del proyectista estructural y del Fiscalizador.

La cubicación y pago respectivo será igual al producto de las medidas (longitud, ancho y espesor) tomadas en sitio en las zonas involucradas y en “banco”.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAMaestro Mayor ejecución de obras civilAlbañilPeón

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será igual al producto de las medidas (longitud, ancho y espesor) “metro cubico de excavación de zanja manual”, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: RELLENO MANUAL COMPACTADO EN ZANJA CON MATERIAL DEL SITIOCODIGO: GES244UNIDAD: m3

DESCRIPCIÓN:

Se entenderá por relleno la colocación de material de mejoramiento y/o aquel extraído de la excavación, hasta alcanzar el nivel del suelo adyacente.Por relleno compactado se define la colocación de material proveniente de la propia zanja o de préstamo, en capas sensiblemente horizontales de no más de 0.20 m de espesor, debidamente compactadas, hasta las alturas definidas por la Fiscalización, con una densidad medida en sitio, igual o mayor al 95% de la densidad máxima.

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 198: Terminos de Referencia Unidad Canina

Una vez terminadas las obras a satisfacción de la Fiscalización, según lo establecido en las partes pertinentes de las Especificaciones, se procederá a realizar los rellenos ya sea con material de mejoramiento y/o con material producto de la propia excavación. Hasta una altura de 30 centímetros por encima de la tubería todas las zanjas deben ser rellenadas a mano con material aprobado por la Fiscalización. El material excavado puede ser usado para esta porción del relleno siempre que sea aprobado. No se permitirá que haya piedras en esta primera capa de relleno. Si el material excavado, a juicio del fiscalizador, no fue adecuado para el relleno, el Contratista suministrará, arena u otro material aprobado, en cantidad suficiente para rellenar la zanja.

El material de relleno irá colocado y compactado debidamente, con pisón manual, en capas de quince (15) centímetros de alto hasta una altura mínima de treinta (30) centímetros por encima de la parte superior de la tubería. El material de relleno será colocado simultáneamente a ambos lados de la tubería con el objeto de prevenir que se produzcan movimientos de la misma. Especial cuidado debe ponerse para conseguir una compactación apropiada a los lados de la tubería hasta alcanzar un grado de compactación moderado que asegure la transmisión de esfuerzos al suelo adyacente. El material que se encuentre demasiado húmedo, será rechazado, y si está demasiado seco deberá ser hidratado antes de utilizarse en el relleno.

El resto de la zanja o relleno final se hará ya sea con pisón de mano o con equipo mecánico aprobado, colocando el material en capas de treinta (30) centímetros de espesor, excepto en los casos indicados más adelante. El material de relleno será granular con no más de cuarenta (40) por ciento de tierra fina y sin piedras mayores a diez (10) centímetros de diámetro.

Especial cuidado se dará al material y compactación del relleno de zanjas abiertas en vías en las que se debe ejecutar la reposición de calzada como asfaltado o adoquinado. En estos casos, se determinará el grado de compactación mediante la toma de muestras cada 200m para verificar su cumplimiento.

El relleno será realizado siempre de tal manera de evitar daño o raspaduras de la superficie de la tubería. Si se produjese algún daño, el Contratista debe repararlo, sin recibir pago adicional alguno por retirar la tubería, reparar el recubrimiento o reponer el tramo de tubería dañado y volverla a instalar.

En terrenos en los que se vaya a sembrar césped o plantas ornamentales, el relleno debe terminar quince (15) centímetros por debajo del terreno natural y se utilizará tierra vegetal para completar los quince (15) centímetros faltantes.

La compactación se realizará preferiblemente con compactadores mecánicos, como: rodillo compactador, compactador de talón o rodillo pata de cabra. En zanjas no se aceptará el uso de planchas vibratorias.

Para obtener una densidad de acuerdo con lo especificado, el contenido de humedad del material a ser usado en el relleno debe ser óptimo. Si el material se encuentra seco, se

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 199: Terminos de Referencia Unidad Canina

añadirá la cantidad necesaria de agua, y, si existe exceso de humedad, será necesario secar el material. Para una adecuada compactación mediante apisonamiento, no será utilizado en el relleno material húmedo excedido con relación a la humedad óptima obtenida en la prueba Proctor T-99, de la ASSHO.El material de relleno será humedecido fuera de la zanja, antes de su colocación, para conseguir la humedad óptima. En caso contrario para eliminar el exceso de humedad, el secado del material se realizará extendiendo en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua.

Para iniciar el relleno de las zanjas el Fiscalizador verificará que las paredes tengan los taludes autorizados, estables, (evitando que se formen “cuevas” donde el relleno no se puede compactar adecuadamente); en caso de haberse producido derrumbes por defectos en el proceso de excavación, originándose socavaciones o bóvedas que impidan una correcta compactación del material de relleno, serán eliminadas mediante sobre-excavación, por cuenta y a costa del contratista. EQUIPOHerramienta Menor 5% de M.O.Plancha vibrocompactadora diesRodillo Vibratorio

MATERIALES

Agua

MANO DE OBRA.

Maestro Mayor en ejecución de obras civilPeón

MEDICIÓN Y PAGO

La preparación, suministro y colocación de material para conformar los rellenos en las condiciones indicadas en este documento, se medirá en metros cúbicos (m3) debidamente compactados según las líneas y niveles definidos en los planos o lo señalado por escrito en el libro de obra por la Fiscalización, y se cancelará con los rubros constantes en la tabla de cantidades y precios para cada uno de ellos. No se reconocerá pago adicional por preparación del terreno ni por relleno de depresiones menores. Tampoco se reconocerá pago alguno por los materiales ni por la elaboración de muros de confinamiento necesarios para conformar estos rellenos.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 200: Terminos de Referencia Unidad Canina

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC TIPO B 4" INEN 1374 EXTERIORCODIGO: HSAS175UNIDAD: m

DESCRIPCIÓN:

La instalación de este tipo de tuberías se lo realizará en los exteriores del proyecto para los sistemas de aguas servidas y aguas lluvias. La instalación de estas tuberías servirá para interconectar las cajas de revisión y pozos de revisión. El rubro consistirá solo en el suministro e instalación de tubería PVC tipo B.

ESPECIFICACIÓN:Las tuberías, accesorios materia prima, uniones y elastómeros cumplirán con las normas INEN1374.Dimensiones y Tolerancias.- Las dimensiones de los tubos, diámetros y espesores mínimos, deben satisfacer los requisitos indicados en la norma INEN 1374-

Las tuberías se suministrarán con un extremo corrugado y el otro con campana y debe ser unidos entre sí mediante unión por sellado elastomérico, haciendo uso de un elastómero tipo sombrilla que se aloja en dos valles consecutivos del extremo corrugado del tubo y con una longitud segura de acoplamiento con la campana, la misma que produce el sello hidráulico por compresión del caucho contra las corrugaciones del extremo del tubo.

La unión elastomérica para la tubería estructurada interior lisa permitirá la instalación continua de la tubería bajo condiciones de humedad, precipitación y flujo controlado de agua. No requieren en absoluto la aplicación de cemento solvente de PVC.

La tubería a instalar cumplirá con la rigidez requerida para el caso específico del proyecto será una tubería serie 5. El fiscalizador o Administrador del proyecto deberá verificar que las tuberías que se suministran cuenten con la siguiente impresión:

a) Marca del fabricanteb) Tipo de tubo “B”c) Material de fabricación (PVC)d) Diámetro nominale) Rigidez anular en KN/m2 y método de ensayo ISO 9969f) NTE INEN de referenciag) Número de lote.

PROCEDIMIENTO:

La excavación de zanjas para tuberías se hará de acuerdo a las dimensiones, pendientes y alineaciones indicadas en las especificaciones y planos del proyecto y no deben contener raíces, troncos, rocas ni otro material que obstruya la colocación de la tubería.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 201: Terminos de Referencia Unidad Canina

En lo posible, las paredes de la zanja en terrenos estables serán verticales y en terrenos inestables según la profundidad de la zanja, las paredes podrán tener taludes y/o para su estabilidad, se podrá colocar soportes o entibamientos.Anchos.- En suelos estables, el ancho de zanja será de acuerdo con lo indicado en la tabla 2.

Tabla 2ANCHOS DE ZANJA PARA SUELOS ESTABLES

TUBERÍATIPO

DIÁMETRO EXTERIOR TUBO

ANCHO DE ZANJA(METROS)

mm pulg mínimo máximo110 4 0.45 0.70160 6 0.45 0.75

B 200 8 0.50 0.80250 10 0.55 0.85315 12 0.60 0.90400 16 0.70 1.00

Para profundidades mayores a 2.50 m, las paredes tendrán como mínimo un talud de 1:6 hasta el fondo, debiendo variarse el talud cuando las condiciones del terreno así lo exijan.

Las excavaciones serán afinadas en tal forma que la tolerancia con el perfil de fondo del proyecto no excedan de 5 cm. El fondo de la excavación será afinado cuidadosamente, a fin de que la tubería quede a la profundidad requerida y con la pendiente de proyecto.Cuando el material de excavación es pétreo (cascajo), éste podrá ser reutilizado como relleno de acostillado e inicial utilizando piedras de tamaño no mayores de 5 cm y como relleno final utilizando piedras de tamaño no mayores de 10 cm.Si el material de excavación corresponde a suelos de la clasificación Clase II y III, éste puede ser reutilizado como material de relleno en el acostillado, relleno inicial y final, con las limitaciones de tamaño indicadas anteriormente.

En suelos inestables, se sobre-excavará hasta encontrar terreno de cimentación aceptable. El material removido de mala calidad será restituido con material seleccionado (pétreo grueso) en capas de 15 cm y sobre éste, el material fino para encamado de la tubería.

El ancho de la zanja en suelos inestables sin apoyo lateral, dependerá del tamaño de la tubería, del grado de cohesión del suelo de excavación y de su profundidad.

Control de agua. No coloque la tubería en el lecho o en el suelo cuando hay agua acumulada o corriendo. En todo momento prevenir que el agua superficial ingrese a la zanja.

Entibamientos o apoyo de las paredes de la zanja.- Las excavaciones para las tuberías en suelos inestables podrán ser entibadas con elementos de madera o metálicos,

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 202: Terminos de Referencia Unidad Canina

asegurándose que su espaciamiento sea tal que evite el derrumbe de la pared de la zanja de atrás de ellos.

Fondo de la zanja.- La tubería se debe instalar de acuerdo a las condiciones de la fundación natural o lecho a proveer en el fondo de la excavación. El lecho debe ser firme, uniforme y estable para la base del tubo y su unión. De ser necesario, deberá proveerse una capa de material seleccionado fino, de un espesor mínimo de 5 cm en la parte inferior de la tubería.Es importante excavar por debajo del nivel de fondo de la tubería en correspondencia de las campanas o uniones, de tal forma que los tubos estén uniformemente soportados en toda su longitud.

TENDIDO

Tubería.- La tubería será tendida en seco sobre terreno de densidad uniforme y de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos.

El tendido de la tubería empezará aguas abajo y continuará en contrapendiente. Si se emplearan tubos con extremos espigo y campana, éstos serán tendidos en contrapendiente con la campana aguas arriba. Si los tubos son de extremos lisos, es indiferente y se acoplarán mediante uniones acampanadas para alojar los extremos de los tubos y sus cauchos o elastómeros. Las excavaciones para la campana o unión independiente se harán inmediatamente antes de la colocación de cada tubo.

Uniones o juntas.- Tanto los extremos lisos de los tubos (espigos) como las campanas, así como los extremos acampanados de una unión independiente, deberán presentar formas que permitan la colocación del empaque o elastómero y faciliten su acople, asegurando una junta flexible e impermeable.

Cámaras de inspección o pozos de visita.- Para asegurar la estanquidad de las cámaras de inspección y sus conexiones con las tuberías de afluente y efluente, se podrán prefabricar con anillos o tramos de tubería plástica de PVC o mediante elementos fabricados por el sistema de rotomoldeo con resinas plásticas de polietileno (PE) o polipropileno (PP), como sigue:

Para pozos de hasta 1 m de profundidad mediante tuberías de 400 a 475 mm de diámetro.Para pozos de hasta 2.50 m de profundidad mediante tubería de 640 a 825 mm de diámetro y cámara superior (chimenea), con tubería de 475 a 640 mm de diámetro.Para pozos de mayores profundidades: Prefabricados con tuberías de 1.035 a 1.245 mm de diámetro y cámara de descenso (chimenea) de 475 a 640 mm de diámetro acoplada axial o excéntricamente a la principal; y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 203: Terminos de Referencia Unidad Canina

Fabricados mediante proceso de rotomoldeo con resinas plásticas de PE o PP y acoplados con chimenea para ingreso y salida compuesta de tubos de PVC de 475 a 640 mm de diámetro.

Los marcos de las tapas de cámaras de inspección quedarán empotrados en el concreto del pavimento rígido y serán colocados al nivel de rasante. En caso de que el pavimento sea flexible de asfalto, también los marcos serán empotrados en un recuadro de concreto que cubra la altura del material de base con piedra triturada.

Las cámaras se complementan con marcos y tapas de material plástico rígido.

Los bordes superiores de los marcos y tapas, si éstas fueran de concreto reforzado, para cajas de registro domiciliar, serán protegidos con pletinas de hierro.

Conexiones para alcantarillado.- En caso de tuberías plásticas de PVC, la conexión a la tubería central o matriz se la hará con acoples (monturas) cuya curvatura dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria de afluente y colectora de recepción. El sellado (pegado) entre las superficies se realizará con adhesivo plástico y cemento solvente. La inclinación de las monturas entre 45° y 90° dependerá de la profundidad a la que está instalada la tubería.

RELLENO

El relleno se efectuará lo más rápidamente posible después de instalada la tubería, para proteger a ésta contra rocas que puedan caer en la zanja y eliminar la posibilidad de desplazamiento o de flotación en caso de que se produzca una inundación, evitando también la erosión del suelo que sirve de soporte a la tubería.

El suelo circundante a la tubería debe confinar convenientemente la zona de relleno para proporcionar el soporte adecuado a la tubería, de tal manera que el trabajo conjunto de suelo y tubería le permita soportar las cargas de diseño.

El relleno de las zanjas se realizará por etapas según el tipo y condiciones del suelo de excavación, como sigue:

FIGURA 1

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 204: Terminos de Referencia Unidad Canina

Cimiento.- Que puede ser o no requerido y que en caso necesario (suelo inestable, tipo V), consistirá de una capa de restitución del material removido de mala calidad por material seleccionado pétreo.

Encamado o plantilla de la tubería.- Que consiste de una capa de material fino de 5 cm para tubería tipo “B” (160 – 400 mm), que servirá de apoyo a la tubería. El material utilizado puede ser del propio material de excavación o material de préstamo o importado, cuando el material de excavación sea de mala calidad. Deberá ser apisonado hasta obtener una superficie firme de soporte de la tubería en pendiente y alineamiento.

Acostillado. Corresponde a la parte del relleno entre la superficie de apoyo inferior del tubo sobre la capa de encamado y el nivel del diámetro medio, realizado con un material proveniente del material de excavación (aceptado) o en caso contrario con material de préstamo o importado. Este material no deberá contener piedras de tamaño superior a 5 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro. Las capas de material para compactar no serán superiores a 15 cm.

Relleno inicial. Corresponde al material que cubre la parte superior del tubo desde el nivel del diámetro medio hasta un límite de 15 cm para tubería tipo “B” (160 – 400 mm de diámetro) sobre su generatriz superior. Este material no deberá contener piedras de tamaño superior a 5 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro.

Relleno final. Comprende la capa de material entre el límite superior del relleno inicial y la rasante del terreno; se podrá utilizar el mismo material de excavación si éste es de calidad aceptable y puede contener piedras, cascotes o cantos rodados no mayores de 10 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro, y puede ser vertido por volteo o mediante arrastre o empuje de equipo caminero. Las capas de relleno para compactar no serán mayores de 30 cm de altura.

Compactación.- Antes de la compactación, el contenido de humedad del material debe ser el óptimo para ser sometido a una compactación hasta conseguir según el ensayo de Proctor Standard del 85 al 90% de la máxima densidad seca en el acostillado, y del 90 al 95% de dicha densidad en el relleno inicial y final.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 205: Terminos de Referencia Unidad Canina

Los equipos de compactación a utilizar desde la capa de cimiento hasta la de relleno inicial pueden ser compactadores manuales y mecánicos; rodillos sólo podrán ser utilizados sobre el relleno final.

PRUEBAS DE ESTANQUIDAD.

Todas las tuberías para alcantarillado, de acuerdo con la supervisión de obra, podrán ser sometidas a cualquiera de las siguientes pruebas:Prueba de ExfiltraciónPrueba de InfiltraciónPrueba de Aire a Baja Presión.EQUIPO.Herramienta Menor

MANO DE OBRA.Maestro mayorPlomeroPeón.

METERIALES.

Tubería PVC tipo B diam.4”Unión para tubería diam. 4”

MEDICIÓN Y PAGO:

Será por metro efectivamente ejecutada, verificada en sitio y aprobada por la fiscalización o Administración.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PARED ESTRUCURADA INT. LISA 6" INEN 2074CODIGO: HSAS167UNIDAD: m

DESCRIPCIÓN:

La instalación de este tipo de tuberías se lo realizará en los exteriores del proyecto para los sistemas de aguas servidas y aguas lluvias. La instalación de estas tuberías servirá para interconectar las cajas de revisión y pozos de revisión.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 206: Terminos de Referencia Unidad Canina

El rubro consistirá solo en el suministro e instalación de tubería de pared estructurada interior lisa.

ESPECIFICACIÓN:Las tuberías, accesorios materia prima, uniones y elastómeros cumplirán con las normas INEN 2059.Dimensiones y Tolerancias.- Las dimensiones de los tubos, diámetros y espesores mínimos, deben satisfacer los requisitos indicados en la NTE INEN 2059 vigente y podrán seleccionarse de acuerdo con lo señalado en las tablas de espesores, rigidez anular y diámetros de esta norma.

Las Tuberías y Accesorios de PVC serán fuertes, durables ESs de fácil manejo y la longitud de cada tubería será de 6m.Las tuberías se suministrarán con un extremo corrugado y el otro con campana y debe ser unidos entre sí mediante unión por sellado elastomérico, haciendo uso de un elastómero tipo sombrilla que se aloja en dos valles consecutivos del extremo corrugado del tubo y con una longitud segura de acoplamiento con la campana, la misma que produce el sello hidráulico por compresión del caucho contra las corrugaciones del extremo del tubo.

La unión elastomérica para la tubería estructurada interior lisa permitirá la instalación continua de la tubería bajo condiciones de humedad, precipitación y flujo controlado de agua. No requieren en absoluto la aplicación de cemento solvente de PVC.

La tubería a instalar cumplirá con la rigidez requerida para el caso específico del proyecto será una tubería serie 5. El fiscalizador o Administrador del proyecto deberá verificar que las tuberías que se suministran cuenten con la siguiente impresión:a) Marca del fabricanteb) Tipo de tubo “B”c) Material de fabricación (PVC)d) Diámetro nominale) Rigidez anular en KN/m2 y método de ensayo ISO 9969f) NTE INEN de referenciag) Número de lote.

PROCEDIMIENTO:

La excavación de zanjas para tuberías se hará de acuerdo a las dimensiones, pendientes y alineaciones indicadas en las especificaciones y planos del proyecto y no deben contener raíces, troncos, rocas ni otro material que obstruya la colocación de la tubería.

En lo posible, las paredes de la zanja en terrenos estables serán verticales y en terrenos inestables según la profundidad de la zanja, las paredes podrán tener taludes y/o para su estabilidad, se podrá colocar soportes o entibamientos.Anchos.- En suelos estables, el ancho de zanja será de acuerdo con lo indicado en la tabla 2.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 207: Terminos de Referencia Unidad Canina

Tabla 2ANCHOS DE ZANJA PARA SUELOS ESTABLES

TUBERÍATIPO

DIÁMETRO EXTERIOR TUBO

ANCHO DE ZANJA(METROS)

mm pulg mínimo máximo110 4 0.45 0.70160 6 0.45 0.75

B 200 8 0.50 0.80250 10 0.55 0.85315 12 0.60 0.90400 16 0.70 1.00

Para profundidades mayores a 2.50 m, las paredes tendrán como mínimo un talud de 1:6 hasta el fondo, debiendo variarse el talud cuando las condiciones del terreno así lo exijan.

Las excavaciones serán afinadas en tal forma que la tolerancia con el perfil de fondo del proyecto no excedan de 5 cm. El fondo de la excavación será afinado cuidadosamente, a fin de que la tubería quede a la profundidad requerida y con la pendiente de proyecto.Cuando el material de excavación es pétreo (cascajo), éste podrá ser reutilizado como relleno de acostillado e inicial utilizando piedras de tamaño no mayores de 5 cm y como relleno final utilizando piedras de tamaño no mayores de 10 cm.Si el material de excavación corresponde a suelos de la clasificación Clase II y III, éste puede ser reutilizado como material de relleno en el acostillado, relleno inicial y final, con las limitaciones de tamaño indicadas anteriormente.

En suelos inestables, se sobre-excavará hasta encontrar terreno de cimentación aceptable. El material removido de mala calidad será restituido con material seleccionado (pétreo grueso) en capas de 15 cm y sobre éste, el material fino para encamado de la tubería.

El ancho de la zanja en suelos inestables sin apoyo lateral, dependerá del tamaño de la tubería, del grado de cohesión del suelo de excavación y de su profundidad.

Control de agua. No coloque la tubería en el lecho o en el suelo cuando hay agua acumulada o corriendo. En todo momento prevenir que el agua superficial ingrese a la zanja.

Entibamientos o apoyo de las paredes de la zanja.- Las excavaciones para las tuberías en suelos inestables podrán ser entibadas con elementos de madera o metálicos, asegurándose que su espaciamiento sea tal que evite el derrumbe de la pared de la zanja de atrás de ellos.

Fondo de la zanja.- La tubería se debe instalar de acuerdo a las condiciones de la fundación natural o lecho a proveer en el fondo de la excavación. El lecho debe ser firme, uniforme y estable para la base del tubo y su unión. De ser necesario, deberá proveerse

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 208: Terminos de Referencia Unidad Canina

una capa de material seleccionado fino, de un espesor mínimo de 5 cm en la parte inferior de la tubería.Es importante excavar por debajo del nivel de fondo de la tubería en correspondencia de las campanas o uniones, de tal forma que los tubos estén uniformemente soportados en toda su longitud.

TENDIDO

Tubería.- La tubería será tendida en seco sobre terreno de densidad uniforme y de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos.

El tendido de la tubería empezará aguas abajo y continuará en contrapendiente. Si se emplearan tubos con extremos espigo y campana, éstos serán tendidos en contrapendiente con la campana aguas arriba. Si los tubos son de extremos lisos, es indiferente y se acoplarán mediante uniones acampanadas para alojar los extremos de los tubos y sus cauchos o elastómeros. Las excavaciones para la campana o unión independiente se harán inmediatamente antes de la colocación de cada tubo.

Uniones o juntas.- Tanto los extremos lisos de los tubos (espigos) como las campanas, así como los extremos acampanados de una unión independiente, deberán presentar formas que permitan la colocación del empaque o elastómero y faciliten su acople, asegurando una junta flexible e impermeable.

Cámaras de inspección o pozos de visita.- Para asegurar la estanquidad de las cámaras de inspección y sus conexiones con las tuberías de afluente y efluente, se podrán prefabricar con anillos o tramos de tubería plástica de PVC o mediante elementos fabricados por el sistema de rotomoldeo con resinas plásticas de polietileno (PE) o polipropileno (PP), como sigue:

Para pozos de hasta 1 m de profundidad mediante tuberías de 400 a 475 mm de diámetro.Para pozos de hasta 2.50 m de profundidad mediante tubería de 640 a 825 mm de diámetro y cámara superior (chimenea), con tubería de 475 a 640 mm de diámetro.Para pozos de mayores profundidades: Prefabricados con tuberías de 1.035 a 1.245 mm de diámetro y cámara de descenso (chimenea) de 475 a 640 mm de diámetro acoplada axial o excéntricamente a la principal; y

Fabricados mediante proceso de rotomoldeo con resinas plásticas de PE o PP y acoplados con chimenea para ingreso y salida compuesta de tubos de PVC de 475 a 640 mm de diámetro.

Los marcos de las tapas de cámaras de inspección quedarán empotrados en el concreto del pavimento rígido y serán colocados al nivel de rasante. En caso de que el pavimento sea flexible de asfalto, también los marcos serán empotrados en un recuadro de concreto que cubra la altura del material de base con piedra triturada.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 209: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las cámaras se complementan con marcos y tapas de material plástico rígido.

Los bordes superiores de los marcos y tapas, si éstas fueran de concreto reforzado, para cajas de registro domiciliar, serán protegidos con pletinas de hierro.

Conexiones para alcantarillado.- En caso de tuberías plásticas de PVC, la conexión a la tubería central o matriz se la hará con acoples (monturas) cuya curvatura dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria de afluente y colectora de recepción. El sellado (pegado) entre las superficies se realizará con adhesivo plástico y cemento solvente. La inclinación de las monturas entre 45° y 90° dependerá de la profundidad a la que está instalada la tubería.

RELLENO

El relleno se efectuará lo más rápidamente posible después de instalada la tubería, para proteger a ésta contra rocas que puedan caer en la zanja y eliminar la posibilidad de desplazamiento o de flotación en caso de que se produzca una inundación, evitando también la erosión del suelo que sirve de soporte a la tubería.

El suelo circundante a la tubería debe confinar convenientemente la zona de relleno para proporcionar el soporte adecuado a la tubería, de tal manera que el trabajo conjunto de suelo y tubería le permita soportar las cargas de diseño.

El relleno de las zanjas se realizará por etapas según el tipo y condiciones del suelo de excavación, como sigue:

FIGURA 1

Cimiento.- Que puede ser o no requerido y que en caso necesario (suelo inestable, tipo V), consistirá de una capa de restitución del material removido de mala calidad por material seleccionado pétreo.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 210: Terminos de Referencia Unidad Canina

Encamado o plantilla de la tubería.- Que consiste de una capa de material fino de 5 cm para tubería tipo “B” (160 – 400 mm), que servirá de apoyo a la tubería. El material utilizado puede ser del propio material de excavación o material de préstamo o importado, cuando el material de excavación sea de mala calidad. Deberá ser apisonado hasta obtener una superficie firme de soporte de la tubería en pendiente y alineamiento.

Acostillado. Corresponde a la parte del relleno entre la superficie de apoyo inferior del tubo sobre la capa de encamado y el nivel del diámetro medio, realizado con un material proveniente del material de excavación (aceptado) o en caso contrario con material de préstamo o importado. Este material no deberá contener piedras de tamaño superior a 5 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro. Las capas de material para compactar no serán superiores a 15 cm.

Relleno inicial. Corresponde al material que cubre la parte superior del tubo desde el nivel del diámetro medio hasta un límite de 15 cm para tubería tipo “B” (160 – 400 mm de diámetro) sobre su generatriz superior. Este material no deberá contener piedras de tamaño superior a 5 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro.

Relleno final. Comprende la capa de material entre el límite superior del relleno inicial y la rasante del terreno; se podrá utilizar el mismo material de excavación si éste es de calidad aceptable y puede contener piedras, cascotes o cantos rodados no mayores de 10 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro, y puede ser vertido por volteo o mediante arrastre o empuje de equipo caminero. Las capas de relleno para compactar no serán mayores de 30 cm de altura.

Compactación.- Antes de la compactación, el contenido de humedad del material debe ser el óptimo para ser sometido a una compactación hasta conseguir según el ensayo de Proctor Standard del 85 al 90% de la máxima densidad seca en el acostillado, y del 90 al 95% de dicha densidad en el relleno inicial y final. Los equipos de compactación a utilizar desde la capa de cimiento hasta la de relleno inicial pueden ser compactadores manuales y mecánicos; rodillos sólo podrán ser utilizados sobre el relleno final.

PRUEBAS DE ESTANQUIDAD.

Todas las tuberías para alcantarillado, de acuerdo con la supervisión de obra, podrán ser sometidas a cualquiera de las siguientes pruebas:Prueba de ExfiltraciónPrueba de InfiltraciónPrueba de Aire a Baja Presión.EQUIPO.Herramienta MenorTecle de poleas max. 2T.

MANO DE OBRA.Maestro mayorPlomero

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 211: Terminos de Referencia Unidad Canina

Peón.

METERIALES.

Tubería de pared estructurada interior lisa diam. Inter. 160 mmUnión para tubería de pared estructurada diám 160 mmAnillo de caucho para tubería pared estructurada 160 mm MEDICIÓN Y PAGO:

Será por metro efectivamente ejecutada, verificada en sitio y aprobada por la fiscalización o Administración.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PARED ESTRUCURADA INT. LISA INEN 2074 8"CODIGO: HSAS168UNIDAD: m

DESCRIPCIÓN:

La instalación de este tipo de tuberías se lo realizará en los exteriores del proyecto para los sistemas de aguas servidas y aguas lluvias. La instalación de estas tuberías servirá para interconectar las cajas de revisión y pozos de revisión. El rubro consistirá solo en el suministro e instalación de tubería de pared estructurada interior lisa.

ESPECIFICACIÓN:Las tuberías, accesorios materia prima, uniones y elastómeros cumplirán con las normas INEN 2059.Dimensiones y Tolerancias.- Las dimensiones de los tubos, diámetros y espesores mínimos, deben satisfacer los requisitos indicados en la NTE INEN 2059 vigente y podrán seleccionarse de acuerdo con lo señalado en las tablas de espesores, rigidez anular y diámetros de esta norma.

Las Tuberías y Accesorios de PVC serán fuertes, durables livianos de fácil manejo y la longitud de cada tubería será de 6m.Las tuberías se suministrarán con un extremo corrugado y el otro con campana y debe ser unidos entre sí mediante unión por sellado elastomérico, haciendo uso de un elastómero tipo sombrilla que se aloja en dos valles consecutivos del extremo corrugado del tubo y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 212: Terminos de Referencia Unidad Canina

con una longitud segura de acoplamiento con la campana, la misma que produce el sello hidráulico por compresión del caucho contra las corrugaciones del extremo del tubo.

La unión elastomérica para la tubería estructurada interior lisa permitirá la instalación continua de la tubería bajo condiciones de humedad, precipitación y flujo controlado de agua. No requieren en absoluto la aplicación de cemento solvente de PVC.

La tubería a instalar cumplirá con la rigidez requerida para el caso específico del proyecto será una tubería serie 5. El fiscalizador o Administrador del proyecto deberá verificar que las tuberías que se suministran cuenten con la siguiente impresión:a) Marca del fabricanteb) Tipo de tubo “B”c) Material de fabricación (PVC)d) Diámetro nominale) Rigidez anular en KN/m2 y método de ensayo ISO 9969f) NTE INEN de referenciag) Número de lote.

PROCEDIMIENTO:

La excavación de zanjas para tuberías se hará de acuerdo a las dimensiones, pendientes y alineaciones indicadas en las especificaciones y planos del proyecto y no deben contener raíces, troncos, rocas ni otro material que obstruya la colocación de la tubería.

En lo posible, las paredes de la zanja en terrenos estables serán verticales y en terrenos inestables según la profundidad de la zanja, las paredes podrán tener taludes y/o para su estabilidad, se podrá colocar soportes o entibamientos.Anchos.- En suelos estables, el ancho de zanja será de acuerdo con lo indicado en la tabla 2.

Tabla 2ANCHOS DE ZANJA PARA SUELOS ESTABLES

TUBERÍATIPO

DIÁMETRO EXTERIOR TUBO

ANCHO DE ZANJA(METROS)

mm pulg mínimo máximo110 4 0.45 0.70160 6 0.45 0.75

B 200 8 0.50 0.80250 10 0.55 0.85315 12 0.60 0.90400 16 0.70 1.00

Para profundidades mayores a 2.50 m, las paredes tendrán como mínimo un talud de 1:6 hasta el fondo, debiendo variarse el talud cuando las condiciones del terreno así lo exijan.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 213: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las excavaciones serán afinadas en tal forma que la tolerancia con el perfil de fondo del proyecto no excedan de 5 cm. El fondo de la excavación será afinado cuidadosamente, a fin de que la tubería quede a la profundidad requerida y con la pendiente de proyecto.Cuando el material de excavación es pétreo (cascajo), éste podrá ser reutilizado como relleno de acostillado e inicial utilizando piedras de tamaño no mayores de 5 cm y como relleno final utilizando piedras de tamaño no mayores de 10 cm.Si el material de excavación corresponde a suelos de la clasificación Clase II y III, éste puede ser reutilizado como material de relleno en el acostillado, relleno inicial y final, con las limitaciones de tamaño indicadas anteriormente.

En suelos inestables, se sobre-excavará hasta encontrar terreno de cimentación aceptable. El material removido de mala calidad será restituido con material seleccionado (pétreo grueso) en capas de 15 cm y sobre éste, el material fino para encamado de la tubería.

El ancho de la zanja en suelos inestables sin apoyo lateral, dependerá del tamaño de la tubería, del grado de cohesión del suelo de excavación y de su profundidad.

Control de agua. No coloque la tubería en el lecho o en el suelo cuando hay agua acumulada o corriendo. En todo momento prevenir que el agua superficial ingrese a la zanja.

Entibamientos o apoyo de las paredes de la zanja.- Las excavaciones para las tuberías en suelos inestables podrán ser entibadas con elementos de madera o metálicos, asegurándose que su espaciamiento sea tal que evite el derrumbe de la pared de la zanja de atrás de ellos.

Fondo de la zanja.- La tubería se debe instalar de acuerdo a las condiciones de la fundación natural o lecho a proveer en el fondo de la excavación. El lecho debe ser firme, uniforme y estable para la base del tubo y su unión. De ser necesario, deberá proveerse una capa de material seleccionado fino, de un espesor mínimo de 5 cm en la parte inferior de la tubería.Es importante excavar por debajo del nivel de fondo de la tubería en correspondencia de las campanas o uniones, de tal forma que los tubos estén uniformemente soportados en toda su longitud.

TENDIDO

Tubería.- La tubería será tendida en seco sobre terreno de densidad uniforme y de acuerdo con las líneas y pendientes indicadas en los planos.

El tendido de la tubería empezará aguas abajo y continuará en contrapendiente. Si se emplearan tubos con extremos espigo y campana, éstos serán tendidos en contrapendiente con la campana aguas arriba. Si los tubos son de extremos lisos, es indiferente y se acoplarán mediante uniones acampanadas para alojar los extremos de los tubos y sus cauchos o elastómeros. Las excavaciones para la campana o unión independiente se harán inmediatamente antes de la colocación de cada tubo.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 214: Terminos de Referencia Unidad Canina

Uniones o juntas.- Tanto los extremos lisos de los tubos (espigos) como las campanas, así como los extremos acampanados de una unión independiente, deberán presentar formas que permitan la colocación del empaque o elastómero y faciliten su acople, asegurando una junta flexible e impermeable.

Cámaras de inspección o pozos de visita.- Para asegurar la estanquidad de las cámaras de inspección y sus conexiones con las tuberías de afluente y efluente, se podrán prefabricar con anillos o tramos de tubería plástica de PVC o mediante elementos fabricados por el sistema de rotomoldeo con resinas plásticas de polietileno (PE) o polipropileno (PP), como sigue:

Para pozos de hasta 1 m de profundidad mediante tuberías de 400 a 475 mm de diámetro.Para pozos de hasta 2.50 m de profundidad mediante tubería de 640 a 825 mm de diámetro y cámara superior (chimenea), con tubería de 475 a 640 mm de diámetro.Para pozos de mayores profundidades: Prefabricados con tuberías de 1.035 a 1.245 mm de diámetro y cámara de descenso (chimenea) de 475 a 640 mm de diámetro acoplada axial o excéntricamente a la principal; y

Fabricados mediante proceso de rotomoldeo con resinas plásticas de PE o PP y acoplados con chimenea para ingreso y salida compuesta de tubos de PVC de 475 a 640 mm de diámetro.

Los marcos de las tapas de cámaras de inspección quedarán empotrados en el concreto del pavimento rígido y serán colocados al nivel de rasante. En caso de que el pavimento sea flexible de asfalto, también los marcos serán empotrados en un recuadro de concreto que cubra la altura del material de base con piedra triturada.

Las cámaras se complementan con marcos y tapas de material plástico rígido.

Los bordes superiores de los marcos y tapas, si éstas fueran de concreto reforzado, para cajas de registro domiciliar, serán protegidos con pletinas de hierro.

Conexiones para alcantarillado.- En caso de tuberías plásticas de PVC, la conexión a la tubería central o matriz se la hará con acoples (monturas) cuya curvatura dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria de afluente y colectora de recepción. El sellado (pegado) entre las superficies se realizará con adhesivo plástico y cemento solvente. La inclinación de las monturas entre 45° y 90° dependerá de la profundidad a la que está instalada la tubería.

RELLENO

El relleno se efectuará lo más rápidamente posible después de instalada la tubería, para proteger a ésta contra rocas que puedan caer en la zanja y eliminar la posibilidad de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 215: Terminos de Referencia Unidad Canina

desplazamiento o de flotación en caso de que se produzca una inundación, evitando también la erosión del suelo que sirve de soporte a la tubería.

El suelo circundante a la tubería debe confinar convenientemente la zona de relleno para proporcionar el soporte adecuado a la tubería, de tal manera que el trabajo conjunto de suelo y tubería le permita soportar las cargas de diseño.

El relleno de las zanjas se realizará por etapas según el tipo y condiciones del suelo de excavación, como sigue:

FIGURA 1

Cimiento.- Que puede ser o no requerido y que en caso necesario (suelo inestable, tipo V), consistirá de una capa de restitución del material removido de mala calidad por material seleccionado pétreo.

Encamado o plantilla de la tubería.- Que consiste de una capa de material fino de 5 cm para tubería tipo “B” (160 – 400 mm), que servirá de apoyo a la tubería. El material utilizado puede ser del propio material de excavación o material de préstamo o importado, cuando el material de excavación sea de mala calidad. Deberá ser apisonado hasta obtener una superficie firme de soporte de la tubería en pendiente y alineamiento.

Acostillado. Corresponde a la parte del relleno entre la superficie de apoyo inferior del tubo sobre la capa de encamado y el nivel del diámetro medio, realizado con un material proveniente del material de excavación (aceptado) o en caso contrario con material de préstamo o importado. Este material no deberá contener piedras de tamaño superior a 5 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro. Las capas de material para compactar no serán superiores a 15 cm.

Relleno inicial. Corresponde al material que cubre la parte superior del tubo desde el nivel del diámetro medio hasta un límite de 15 cm para tubería tipo “B” (160 – 400 mm de diámetro) sobre su generatriz superior. Este material no deberá contener piedras de tamaño superior a 5 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 216: Terminos de Referencia Unidad Canina

Relleno final. Comprende la capa de material entre el límite superior del relleno inicial y la rasante del terreno; se podrá utilizar el mismo material de excavación si éste es de calidad aceptable y puede contener piedras, cascotes o cantos rodados no mayores de 10 cm por uno cualquiera de sus lados o diámetro, y puede ser vertido por volteo o mediante arrastre o empuje de equipo caminero. Las capas de relleno para compactar no serán mayores de 30 cm de altura.

Compactación.- Antes de la compactación, el contenido de humedad del material debe ser el óptimo para ser sometido a una compactación hasta conseguir según el ensayo de Proctor Standard del 85 al 90% de la máxima densidad seca en el acostillado, y del 90 al 95% de dicha densidad en el relleno inicial y final. Los equipos de compactación a utilizar desde la capa de cimiento hasta la de relleno inicial pueden ser compactadores manuales y mecánicos; rodillos sólo podrán ser utilizados sobre el relleno final.

PRUEBAS DE ESTANQUIDAD.

Todas las tuberías para alcantarillado, de acuerdo con la supervisión de obra, podrán ser sometidas a cualquiera de las siguientes pruebas:Prueba de ExfiltraciónPrueba de InfiltraciónPrueba de Aire a Baja Presión.EQUIPO.Herramienta MenorTecle de poleas max. 2T.

MANO DE OBRA.Maestro mayorPlomeroPeón.

METERIALES.

Tubería de pared estructurada interior lisa diam. Inter. 200 mmUnión para tubería de pared estructurada diám 200 mmAnillo de caucho para tubería pared estructurada 200 mm MEDICIÓN Y PAGO:

Será por metro efectivamente ejecutada, verificada en sitio y aprobada por la fiscalización o Administración.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 217: Terminos de Referencia Unidad Canina

piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: CANAL 0,3 x 0,3 m 0,30<H<0,60 CON REJILLA (ANGULO Y PLATINA)CODIGO: GES248UNIDAD: m

DESCRIPCIÓN.El canal está diseñado para captar las aguas pluviales y evacuarlas al sistema de alcantarillado, están formados por las siguientes estructuras que se detallan más adelante y que son: un canal recolección, tubería de conexión y rejilla metálica conformada por ángulos y platinas.

PROCEDIMIENTO Y ESPECIFICACIONEl canal con rejilla metálica estarán ubicados en sitios estratégicos donde el escurrimiento y el área de aportación sean extremadamente grandes, como son rampas, ares de acceso principal, estos canales estarán conectados a la red de alcantarillado interno del predio de acuerdo a lo especificado en los planos de diseño. Los canales se conectarán a los sistemas de drenaje mediante tubería de PVC tipo sanitario con una pendiente no menor al 2 % ni mayor al 30%. Para condiciones diferentes se aplicarán estructuras especiales.

La localización precisa del canal con rejilla metálica será fijada durante la construcción, de manera de garantizar la captación total del agua de escorrentía, y por tanto queda de responsabilidad conjunta de la fiscalización y del Contratista garantizar su correcta ubicación. Para efectos de mantenimiento el canal llevarán una rejilla movible que permita el ingreso de implementos de limpieza, además debe instalarse con bisagra para facilitar la movilidad. Los elementos como cercos, rejillas, ventanas, etc., deben colocarse perfectamente nivelados con respecto al adoquín, pavimento, bordillos y aceras.

El canal de recolección de aguas pluviales será de hormigón de 210 kg/cm² con dimensiones de acuerdo a los planos y tendrán un acero de refuerzo conformado por una malla electro-soldada de 15x15x4.5mm. Sobre sobre el canal se colocará la rejilla, sujetándola a la caja mediante dos bisagras por varillas de hierro de 20 mm empotradas a su vez en el canal. La parte superior de la rejilla debe quedar perfectamente a nivel con la calzada.

Las rejillas para sumidero se asegurarán al canal de los sumideros y sus dimensiones serán de 0.25 x 1.5 a 2.5m según la facilidad del fiscalizador con hierros de 20 mm fy= 4200 Kg/cm² de diámetro cada 5 cm. armados sobre un ángulo de 50x50x3mm. Estas deben colocarse perfectamente niveladas con respecto al pavimento, bordillos y aceras. EQUIPOHerramienta menor.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 218: Terminos de Referencia Unidad Canina

ConcreteraVibradorSoldadora

MATERIAL Hormigon Simple F´C=210 Kg/Cm2Mortero cemneto arena 1:2Malla electrosoldada 150x150x4,5mmEncofrado de madera Angulo 25x3mm peso=8,04 kg.Platina de 30x3mm l=6mElectrodo 6011

MANO DE OBRAMaestro mayor en ejecución de obras civiles, AlbañilPeón EncofradorTécnico electromecánico en construcción.

MEDICIÓN Y PAGO.El canal se medirá y pagará por cada metro ejecutado.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE REJILLA DE (Al) CUADRADA DE PISO 110mm CODIGO: GES218UNIDAD: U

DESCRIPCIÓN.La instalación de estas rejillas servirá para recoger las aguas lluvias acumuladas en los patios y caminaderas, ideales para lugares al tráfico peatonal.

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO.Las rejillas serán fabricadas en aluminio.Las tuberías horizontales y de conexión cumplirán con la norma INEN 1374 y los accesorios con la norma NTE INEN 1329. En cada planta se considerara el replanteo previo, a fin de ubicar exactamente cada toma para desagüe en el sitio correcto, debiendo verificarse esta ubicación con la requerida del sumidero. Esta tubería se instalará con una pendiente recomendada de 2% y mínima del 1%.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 219: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para instalar la rejilla en las caminaderas de contra piso se debe picar 3 o 4 centímetros a partir del borde la tubería de desagüe perforando hasta 1.5cm hasta la losa de concreto. Para el enboquillado se hará una mezcla en proporciones iguales de: arena, cemento e impermeabilizante para concreto.Cuando este la mezcla se acopla la rejilla a la tubería de desagüe y se procede a rellenar la parte picada, dejando la rejilla a nivel con el recubrimiento de acabado.Antes de pegar corte en el recubrimiento de acabado el espacio necesario para la boca de absorción de la rejilla.Retire la grasa, polvo o suciedad de la tubería de desagüe y tubo de la rejilla, utilizando un paño limpio y seco.Previo a acoplar la rejilla en la tubería de desagüe, aplique una capa gruesa de soldadura para tubería de PVC tanto en el interior de la tubería de desagüe como en el exterior del tubo de rejilla, luego acople.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESRejilla plana cuadrada de aluminio, para conexión a tubo 110 mmCodo diam. 110mmTubería pvc tipo B diam. 110mm Sifón PVC 110 mm.Limpiador de tubo PVCPega para tubo PVC

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de rejilla de piso instalada, probada y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: CAJAS AASS Y AALL 0,60x0,60 m INCLUYE TAPA Y CERCO METALICO 1,20<H>0,50CODIGO: GES236UNIDAD: u

DESCRIPCION:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 220: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se denominan cajas de revisión, a las estructuras diseñadas con el propósito de permitir el acceso al interior de las tuberías, especialmente con fines de limpieza. Las cajas de revisión son elementos constructivos que conforman el sistema de evacuación de aguas residuales y pluviales de cualquier edificación.

PROCEDIMIENTO Y ESPECIFICACION.

Las cajas de revisión, serán construidas en los sitios que indica el diseño, y de acuerdo a lo señalado en los planos correspondientes.Las dimensiones internas de las cajas de revisión serán 0.60x0.60m, y no deberán superar altura de H=1.20m El hormigón simple será de resistencia de 210 kg/cm2, El cemento gris será Portland tipo I y cumplirá las especificaciones ASTM C-150 e INEN.

Los encofrados que se empleen serán metálicos o de madera sana y dura en forma de tableros; a fin de lograr que las superficies sean uniformes, bien conformadas, libres de oquedades, pandeos y depresiones.

Tanto las paredes como la base de las cajas de revisión, serán de hormigón simple, de 210 kg/cm2 con un espesor de 0.12m, ésta última además estará conformada por un replantillo de 0.07m de espesor de hormigón simple de 140 kg/cm2. El acero refuerzo de las cajas de revisión está conformado por una malla electro-soldada de 150x150x4.5mm que se colocará en los muros perimetrales y fondo.

Para garantizar un sellado casi hermético las cajas serán con tapa y cerco metálico. La tapa será de hormigón de f´c=210kg/cm2 de espesor 0.10m con malla electro-soldada de 100x100x9mm o acero de refuerzo fluencia fy=4200Kg/cm2 1 F 10mm @ 0.10m en las dos direcciones.Las tapas contarán con dos orificios en el centro separados entre sí 0.15m para permitir levantarla mediante una agarradera acero de F=12mm. El cerco metálico estará conformado por un ángulo de lados iguales de 1-1/4” y espesor 1/8” En la base se elaborarán directamente sobre el hormigón, los canales necesarios tanto de entrada como de salida, alisando cuidadosamente la superficie de la media caña evitando cualquier arista viva o recodo en el que se pueda depositar material extraño.

Todo el interior de las cajas de revisión, será enlucido con mortero cemento-arena en proporción 1:4 y alisado con cemento puro.

MATERIALES Y HERRAMIENTA

Los materiales a emplearse serán, hormigón de f´c=210kg/cm2, malla electro-soldada 150x150x4.5mm-100x100x9mm, ángulo de lados iguales de 1-1/4” y espesor 1/8”. La herramienta a utilizar: Soldadora y herramienta menor.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 221: Terminos de Referencia Unidad Canina

MANO DE OBRA.

Maestro mayor en ejecución de obras civiles,Albañil, Técnico electromecánico de construcción. MEDICIÓN Y PAGO.Los sumideros se pagarán por cada elemento o componente aprobado por la fiscalización o administrador. El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: CAMA DE ARENACODIGO: GES243UNIDAD: m3

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para la elaboración de la cama de arena, la misma que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO.Cuando a juicio de la Fiscalización de la Obra, el fondo de las excavaciones donde se instalan tuberías no ofrezca la consistencia necesaria para sustentarla y mantenerlos en su posición en forma estable o cuando la excavación haya sido hecha en roca que por naturaleza no haya podido afinarse en grado tal para que la tubería tenga el asiento correcto, se construirá un replantillo de 5 cm de espesor mínimo hecho de arena para dejar una superficie nivelada para una correcta colocación de la tubería.

La parte central de los replantillos que se construyan para apoyo de tuberías de PVC será construida en forma de canal semicircular para permitir que el cuadrante inferior de la tubería descanse en todo su desarrollo y longitud sobre el replantillo.

Los replantillos se construirán inmediatamente antes de tender la tubería; previamente a dicho tendido el Constructor deberá recabar el visto bueno de la Fiscalización para el replantillo construido, ya que en caso contrario, éste podrá ordenar si lo considera conveniente, que se levante la tubería colocada y los tramos de replantillo que considere defectuosos y que se construyan nuevamente en forma correcta, sin que el Constructor tenga derecho a ninguna compensación adicional por este concepto.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

MANO DE OBRA

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 222: Terminos de Referencia Unidad Canina

Maestro mayor de ejecución de obras civilesAlbañilPeón

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por metro cubico de cama de arena, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS 0,00<H<1.40CODIGO: GES240UNIDAD: m3

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para realizar la excavación manual de una zanja, misma que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFIACION Y PROCEDIMIENTO.Las zanjas se excavará hasta los niveles y dimensiones que se indican en los planos, dejando suficiente espacio para permitir la colocación de los encofrados, drenes, apuntalamiento, impermeabilización, mampostería y cimientos.

Las excavaciones para cimientos y zanjas serán ejecutadas a los tamaños exactos, y los encofrados laterales serán omitidos si el concreto se vacía en zanjas de cortes verticales a plomo, limpias y sin derrumbes. En caso contrario se utilizarán tableros de encofrados de lado y lado.

Se realizará la excavación para cualquier otro trabajo especificado en los capítulos correspondientes a sistemas eléctricos, sistemas sanitarios de acuerdo a los respectivos planos y especificaciones.

Los niveles de excavación para cimentaciones se tomarán de lo señalado en los planos estructurales respectivos. Si por la calidad del suelo encontrado al momento de la excavación el contratista cree necesario modificar la profundidad de las excavaciones para elementos estructurales, requerirá del visto bueno del proyectista estructural y del Fiscalizador.

La cubicación y pago respectivo será igual al producto de las medidas (longitud, ancho y espesor) tomadas en sitio en las zonas involucradas y en “banco”.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASBarrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs.

3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 223: Terminos de Referencia Unidad Canina

Herramienta menor

MANO DE OBRAMaestro Mayor ejecución de obras civilAlbañilPeón

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será igual al producto de las medidas (longitud, ancho y espesor) “metro cubico de excavación de zanja manual”, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: RELLENO MANUAL COMPACTADO EN ZANJA CON MATERIAL DEL SITIOCODIGO: GES244UNIDAD: m3

DESCRIPCIÓN:

Se entenderá por relleno la colocación de material de mejoramiento y/o aquel extraído de la excavación, hasta alcanzar el nivel del suelo adyacente.Por relleno compactado se define la colocación de material proveniente de la propia zanja o de préstamo, en capas sensiblemente horizontales de no más de 0.20 m de espesor, debidamente compactadas, hasta las alturas definidas por la Fiscalización, con una densidad medida en sitio, igual o mayor al 95% de la densidad máxima.

ESPECIFICACION Y PROCEDIMIENTO:

Una vez terminadas las obras a satisfacción de la Fiscalización, según lo establecido en las partes pertinentes de las Especificaciones, se procederá a realizar los rellenos ya sea con material de mejoramiento y/o con material producto de la propia excavación. Hasta una altura de 30 centímetros por encima de la tubería todas las zanjas deben ser rellenadas a mano con material aprobado por la Fiscalización. El material excavado puede ser usado para esta porción del relleno siempre que sea aprobado. No se permitirá que haya piedras en esta primera capa de relleno. Si el material excavado, a juicio del fiscalizador, no fue adecuado para el relleno, el Contratista suministrará, arena u otro material aprobado, en cantidad suficiente para rellenar la zanja.

El material de relleno irá colocado y compactado debidamente, con pisón manual, en capas de quince (15) centímetros de alto hasta una altura mínima de treinta (30) centímetros por encima de la parte superior de la tubería. El material de relleno será colocado simultáneamente a ambos lados de la tubería con el objeto de prevenir que se

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 224: Terminos de Referencia Unidad Canina

produzcan movimientos de la misma. Especial cuidado debe ponerse para conseguir una compactación apropiada a los lados de la tubería hasta alcanzar un grado de compactación moderado que asegure la transmisión de esfuerzos al suelo adyacente. El material que se encuentre demasiado húmedo, será rechazado, y si está demasiado seco deberá ser hidratado antes de utilizarse en el relleno.

El resto de la zanja o relleno final se hará ya sea con pisón de mano o con equipo mecánico aprobado, colocando el material en capas de treinta (30) centímetros de espesor, excepto en los casos indicados más adelante. El material de relleno será granular con no más de cuarenta (40) por ciento de tierra fina y sin piedras mayores a diez (10) centímetros de diámetro.

Especial cuidado se dará al material y compactación del relleno de zanjas abiertas en vías en las que se debe ejecutar la reposición de calzada como asfaltado o adoquinado. En estos casos, se determinará el grado de compactación mediante la toma de muestras cada 200m para verificar su cumplimiento.

El relleno será realizado siempre de tal manera de evitar daño o raspaduras de la superficie de la tubería. Si se produjese algún daño, el Contratista debe repararlo, sin recibir pago adicional alguno por retirar la tubería, reparar el recubrimiento o reponer el tramo de tubería dañado y volverla a instalar.

En terrenos en los que se vaya a sembrar césped o plantas ornamentales, el relleno debe terminar quince (15) centímetros por debajo del terreno natural y se utilizará tierra vegetal para completar los quince (15) centímetros faltantes.

La compactación se realizará preferiblemente con compactadores mecánicos, como: rodillo compactador, compactador de talón o rodillo pata de cabra. En zanjas no se aceptará el uso de planchas vibratorias.

Para obtener una densidad de acuerdo con lo especificado, el contenido de humedad del material a ser usado en el relleno debe ser óptimo. Si el material se encuentra seco, se añadirá la cantidad necesaria de agua, y, si existe exceso de humedad, será necesario secar el material. Para una adecuada compactación mediante apisonamiento, no será utilizado en el relleno material húmedo excedido con relación a la humedad óptima obtenida en la prueba Proctor T-99, de la ASSHO.El material de relleno será humedecido fuera de la zanja, antes de su colocación, para conseguir la humedad óptima. En caso contrario para eliminar el exceso de humedad, el secado del material se realizará extendiendo en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua.

Para iniciar el relleno de las zanjas el Fiscalizador verificará que las paredes tengan los taludes autorizados, estables, (evitando que se formen “cuevas” donde el relleno no se puede compactar adecuadamente); en caso de haberse producido derrumbes por defectos en el proceso de excavación, originándose socavaciones o bóvedas que impidan una correcta compactación del material de relleno, serán eliminadas mediante sobre-excavación, por cuenta y a costa del contratista.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 225: Terminos de Referencia Unidad Canina

EQUIPOHerramienta Menor 5% de M.O.Plancha vibrocompactadora diesRodillo Vibratorio

MATERIALES

Agua

MANO DE OBRA.

Maestro Mayor en ejecución de obras civilPeón

MEDICIÓN Y PAGO

La preparación, suministro y colocación de material para conformar los rellenos en las condiciones indicadas en este documento, se medirá en metros cúbicos (m3) debidamente compactados según las líneas y niveles definidos en los planos o lo señalado por escrito en el libro de obra por la Fiscalización, y se cancelará con los rubros constantes en la tabla de cantidades y precios para cada uno de ellos. No se reconocerá pago adicional por preparación del terreno ni por relleno de depresiones menores. Tampoco se reconocerá pago alguno por los materiales ni por la elaboración de muros de confinamiento necesarios para conformar estos rellenos.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: MANIFOLD DE SUCCION PARA AGUA POTABLE Y SISTEMA CONTRA INCENDIOS TUBERIA H.G. 3"CODIGO: MEC319UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para la instalación, conexión y construccion de un manifold de succión para agua potable y el sistema contra incendios , mismo que deberá cumplir con especificaciones técnicas mínimas.

ESPECIFICACION Se entenderá manifold de succión al conjunto de conexión para las bombas de agua potable y sistema contra incendios con todos los accesorios para su correcto funcionamiento en el sistema hidráulico desde la cisterna hasta la conexión a las bombas.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 226: Terminos de Referencia Unidad Canina

El manifold estará constituido por tubería HG Ced. 40 ASTM 120, válvulas y bridas ANSI con todos los acoples y accesorios correspondientes en este suministro.

Pruebas El manifold será sometido a una prueba hidrostática de 250 psi durante un mínimo de 15 minutos antes de su instalación.

PROCEDIMIENTO

El manifold será construido en el sitio de trabajo con las alturas y diámetros correctos, el técnico hará uso de los planos de detalles existentes para guiarse en la ejecución y construcción usando los debidos parámetros técnicos.

El manifold será instalado a las bombas con todos los accesorios como son, válvulas de compuerta bridadas normalmente abiertas, tees, reducciones, codos, bridas y tubería HG, tomar en cuenta que para diámetros iguales o menores a 2 ½” los acoples o uniones se lo realizara mediante roscado y los acoples o uniones mayores a 2 1/2” los accesorios serán bridados. Los accesorios y tubería a utilizarse estarán bajo la norma ASTM y ANSI según sea el caso. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramienta menorSoldadora eléctricaTarraja

MANO DE OBRA

PlomeroPeón

MATERIALES MINIMOS2 Válvulas de compuerta bridadas diam. 3” 6m Tubería HG sin costura Ced. ASTM 120 2 Codo bridado diam. 3”1 Tee bridada diam. 3”3 Tee reductora bridada diam 3” x 2 ½” 4 Bridas de diam 3”Electrodos Sellantes 1 Tapón H diam. 3”MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago, será por la instalación, construcción y funcionamiento, previo la aprobación de la fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 227: Terminos de Referencia Unidad Canina

funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE EQUIPO DE BOMBEO PARA AGUA POTABLE CONFORMADO POR 2 BOMBAS Q=62GPM TDH=45PSI INCLUYE 2 TANQUES HIDRONEUMATICOS DE 119 GL, TABLERO DE CONTROL, SENSORES DE NIVEL Y ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓNCODIGO: MEC320UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un equipo de bombeo para agua potable, mismo que deberá cumplir con especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION BOMBASSerán del tipo centrífugo, eje horizontal, para agua fría, armazón en hierro fundido, turbina de bronce, conectado a motor eléctrico para 220v – 3F - 60 Hz.

CARACTERISTICAS:- Caudal: 62 GPM.- Altura Total: 45 PSI - Potencia Aproximada: 3 HP - Cantidad: 2 unidades -Succión Positiva.

ACCESORIOS MINIMOS:- Válvula de seguridad y control (2”)- Controles de nivel- Manómetros con llave de prueba (escala 0-10 ate)- Base metálica para bombas- Tablero de control de acuerdo a especificaciones indicadas más adelante

MATERIALES VARIOS PARA MONTAJE:Dentro del montaje se suministrarán las válvulas, tubería y accesorios requeridos para la completa y correcta instalación de acuerdo a las características solicitadas por el equipo a ser suministrado, aclarando que su pago se realizará de conformidad con los rubros existentes en el presupuesto.

Dentro de los materiales varios se mencionan los siguientes y que se consideran mínimos:- Válvulas de compuerta para succión y descarga según requerimientos de la bomba- Válvulas check según requerimientos de la bomba.- Válvula de drenaje 1-1/4” de media vuelta.- Tubería de HG ASTM-A120 3” para la succión.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 228: Terminos de Referencia Unidad Canina

- Soportes.

TANQUE HIDRONEUMATICO PRECARGADOA suministrarse en número de dos unidad y será de forma cilíndrica vertical, precargado y con una capacidad de 119 galones, galvanizado al horno en el interior y en el exterior cuerpo de acero de alto calibre e=4mm; dotado de patas de soporte. Presión de trabajo de 6 Ate. Y presión de prueba de 9 Ate., completo con:- Manómetro con llave de prueba, escala 0 - 10 Ate.- Válvula de seguridad o alivio.- Presostato- Válvula de drenaje.- Válvula de compuerta para entrada de agua.- Válvula check- Accesorios varios para instalación

TABLERO DE CONTROL Y ARRANQUE AUTOMATICOPara garantizar el correcto funcionamiento y operación del Sistema de Presión Hidroneumático, se suministrará como parte del equipo un tablero de control que será fabricado en lámina de tol negro con pintura anticorrosivo de fondo y acabado en pintura acrílica martillada conforme a normas NEMA tipo 1, de uso general, formado por secciones verticales de servicio sencillo, con todos sus lados cerrados y dotado de una puerta con cerradura de seguridad.

El tablero de control indicado, interiormente estará dotado de los respectivos contactores trifásicos para comandar la bomba y luces de señalización. Adicionalmente se incluirá protectores termo magnéticos automáticos para la bomba y conforme a la potencia real del equipo a instalarse, es decir 3 HP. El accionamiento del equipo se lo realizará con pulsadores de arranque y parada asociados con luces indicadoras verde y roja respectivamente con su correspondiente placa de identificación (ENCENDIDO – AUTOMATICO – APAGADO) o (START – AUTO – STOP).El tablero así constituido estará totalmente ensamblado en taller con sus respectivo cableado, regletas de conexión, canaletas plásticas para protección del cableado interno y diagrama eléctrico de conexiones.

FUNCIONAMIENTO.El tablero de control encenderá la bomba de servicio cuando mediante el presostato se cense la presión en la red y esta se encuentre a una presión de calibración igual al TDH. Una vez presurizada la red a la presión de calibración el tablero de control apagará la bomba de servicio quedando así un rango de presión que controlará el encendida y apagado de la bomba. Cuando exista consumo en la red la presión disminuirá y el tablero de control encenderá nuevamente la bomba de servicio.Presión de Encendido de la Bomba: 45 psiPresión de parada de la bomba: 60 psi

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 229: Terminos de Referencia Unidad Canina

El tablero de control contará adicionalmente con rele programable que alternará el funcionamiento de las bombas. Las bombas se alternarán su funcionamiento cada 24 horas para así obtener un desgaste uniforme.

GARANTÍA DE FÁBRICA El tiempo de garantía será de un período no menor de 24 meses a partir de la fecha de instalación, que no exceda de 30 meses desde la fecha de fabricación. La puesta a punto y arranque de los equipos deberá ser realizada por técnicos especialistas en los mismos, quienes también darán entrenamiento al personal de mantenimiento, debiendo entregar los planos, manuales (de operación, mantenimiento, partes, entre otros) y más documentos referentes al equipo.

PROCEDIMIENTOSe instalará un equipo de bombeo para agua potable siguiendo los requerimientos de esta especificación. EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menorTecle movil de 2 toneladasSoldadora eléctrica

MANO DE OBRAPlomeroMaestro Eléctrico.Maestro Electromecánico de construcción.

MATERIALES MINIMOS2 Bombas centrífugas 220v/2F/60Hz verticales ensambladas en una bancada metálica común para las bombas y tablero eléctrico, con tratamiento anticorrosión para fijar a base de hormigón.- Válvula de corte en la impulsión, tipo esfera, fabricada en latón cromado, accionada por palanca y de alta estanqueidad.- Válvula antiretorno (check)- Válvula de corte en aspiración de tipo esfera con palanca.- Manómetro tipo bourdon, de 0,10 m de diámetro- Presostato de emergencia con diferencial regulable- Cabezal de impulsión en acero inoxidable- Cabezal de aspiración en acero inoxidable- Tanque hidroneumático precargado de 120 galones, con membrana de caucho atóxico recambiable.- Tablero eléctrico de fuerza y control para la operación totalmente automática del grupo. Incorporando el variador de frecuencia con doble circuito eléctrico para funcionamiento de emergencia:- Voltaje 230 v, 60 hz,- Armario metálico- Doble juego de contactores

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 230: Terminos de Referencia Unidad Canina

- protección térmica del motor mediante fusibles y relé térmico- Luz piloto en verde para bomba en funcionamiento- Luz piloto en rojo para disparo térmico- Selector para operación manual-automática de bombas- protección contra trabajo en vacío por regulador de nivel- Soporte metálico para cuadro eléctrico, fijado sólidamente a la bancada- Sirena de alarma, presostato de seguridad por alta o baja presión.-Material de instalación.

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago, será por el equipo de bombeo para agua potable completamente instalado, probado, calibrado y en funcionamiento, previo la aprobación de la fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE EQUIPO DE BOMBEO PARA INCENDIOS NO NORMALIZADA Q=100 GPM TDH=100PSI CON UNA BOMBA JOKEY DE Q= 5GPM TDH=110PSI INCLUYE TABLERO Y ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN.CODIGO: MEC321UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un equipo de bombeo contra incendios, mismo que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas que se detallan más adelante. El funcionamiento del equipo será el siguiente: en caso de una ligera caída de presión en la red o de alguna fuga eventual, la bomba jockey deberá arrancar y succionar el agua desde la cisterna para presurizar la red, una vez alcanzada la presión de servicio el sensor de presión de línea ordena detener la bomba. Al cesar el consumo de agua, provocada por el corte de la válvula de piso de cada zona, deberá detenerse la bomba en forma manual, desde el tablero de control del grupo de bombas en funcionamiento, para lo cual los tableros deberán contar con el interruptor para este propósito.Características del Equipo de Presión de INCENDIOS previsto para el proyecto:Bombas principales:Bomba Eléctrica

lCaudal: 100 GPMlTDH: 100 PSIlSucción: positiva (+)lPresión mínima: 65 psi (3.50 kg/cm2)

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 231: Terminos de Referencia Unidad Canina

lPresión máxima: 120 psi (9.80 kg/cm2)lPotencia: 12.5 HP

Bomba JockeylCaudal: 5 GPMlTDH: 110 PSIlSucción: positiva (+) Multietapa.lPresión mínima: 110 psi (4.50 kg/cm2) lPresión máxima: 130 psi (6.7 kg/cm2)lPotencia: 1/2 HPlMaterial de tuberías y accesorios: Acero Galvanizado ASTM A-120

Las conexiones de descarga serán mediante bridas ANSI 125.El sentido de giro será a favor de las manecillas de reloj, conexión con base metálica de la bomba acoplamiento directo entre base y voluta.

La línea de energía eléctrica, para el equipo de incendios debe ser independiente a la instalación general del edificio y además tener una instalación directa desde el generador de emergencia CONFORME A NEC – NFPA 70.La línea de descarga de las bombas principal, y jockey serán protegidas con válvulas check y dispondrán adicionalmente de un sistema de ALIVIO DE PRESION para amortiguar el golpe de ariete y controlar la recirculación y calentamiento del agua en el anillo según las recomendaciones e instrucciones exigidas por NFPA.

Tablero de control de bombasSe proveerá de Tableros eléctricos de Control, uno para la bomba principal y otro para la bomba jockey; que aseguren la correcta operación de las bombas, su diseño debe ser tal que permita que el arranque sea en forma automática o manual. Dispondrá de un sistema de parada manual exclusivamente según recomendaciones de NFPA 70.El panel de control de la bomba principal será diseñado para control manual y automático de la bomba. Tendrá un interruptor termo magnético de desconexión rápida, y presostato para control de alta y baja presión, timer del encendido, luces indicadoras de energía disponible, alarma audible de falla de energía en cualquiera de las fases, conmutador para arranque manual, botonera para arranque manual o de emergencia. Todos los componentes serán instalados en una caja NEMA 3 con "orejas" de fácil montaje en una superficie vertical a 12" sobre el nivel del piso por lo menos.En el interior del tablero se encontrarán borneras que permitan arranque remoto, señales y alarmas de operación remotas, un diagrama eléctrico, y alarmas audibles y visibles.

PROCEDIMIENTO.

Se instalará un sistema de presión siguiendo los requerimientos de esta especificación y será ubicado donde indique los planos.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menor

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 232: Terminos de Referencia Unidad Canina

Tecle móvil de 2 toneladasSoldadora eléctrica

MANO DE OBRAPlomeroMaestro Eléctrico.Maestro Electromecánico de construcción

MATERIALES MINIMOSBomba SCI 13.5 hp (Q= 100 gpm, TDH=100 psi)Bomba Jockey SCI 1/2 hp (Q= 5 gpm, TDH=110 psi)Tablero de control SCI Bomaba principalVálvula compuerta de bronce, diam 2 ½” plgVálvula check hierro fundido 2 ½” plg, bridadaVálvula check de bronce, diam 2 ½” plgVálvula compuerta de bronce, diam 1 1/2 plgCodo AN diam 2 ½”Te AN diam 2 ½”Tubo AN 2 ½”Codo AN 2 ½”Te AN diam 2 ½”Material menor bombas SCI

GARANTÍA DE FÁBRICA El tiempo de garantía será de un período no menor de 24 meses a partir de la fecha de instalación, que no exceda de 30 meses desde la fecha de fabricación. La puesta a punto y arranque de los equipos deberá ser realizada por técnicos especialistas en los mismos, quienes también darán entrenamiento al personal de mantenimiento de la Plataforma, debiendo entregar los planos, manuales (de operación, mantenimiento, partes, entre otros) y más documentos referentes al equipo.MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de equipo de bombeo, instalado, probado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: CAJA DE VALVULAS PARA LAVADO DE LA CISTERNA 0.5m x 0.80m h=0.6mCODIGO: GES252UNIDAD: u

DESCRIPCION:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 233: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se denomina caja de válvulas a las estructuras diseñadas con el propósito de permitir el acceso al interior de las tuberías, especialmente con fines de limpieza para la cisterna

PROCEDIMIENTO Y ESPECIFICACION.

La caja de válvulas, será construida en el cuarto de máquinas cerca a la cisterna y de acuerdo a lo señalado en los planos correspondientes.Las dimensiones internas de las cajas de revisión serán 0.5x0.80m, y no deberán superar altura de H=0.6m El hormigón simple será de resistencia de 210 kg/cm2, El cemento gris será Portland tipo I y cumplirá las especificaciones ASTM C-150 e INEN.

Los encofrados que se empleen serán metálicos o de madera sana y dura en forma de tableros; a fin de lograr que las superficies sean uniformes, bien conformadas, libres de oquedades, pandeos y depresiones.

Tanto las paredes como la base de las cajas de revisión, serán de hormigón simple, de 210 kg/cm2 con un espesor de 0.12m, ésta última además estará conformada por un replantillo de 0.07m de espesor de hormigón simple de 140 kg/cm2. El acero refuerzo de las cajas de revisión está conformado por una malla electro-soldada de 150x150x4.5mm que se colocará en los muros perimetrales y fondo.

Para garantizar un sellado casi hermético las cajas serán con tapa y cerco metálico. La tapa será de hormigón de f´c=210kg/cm2 de espesor 0.10m con malla electro-soldada de 100x100x9mm o acero de refuerzo fluencia fy=4200Kg/cm2 1 F 10mm @ 0.10m en las dos direcciones.Las tapas contarán con dos orificios en el centro separados entre sí 0.15m para permitir levantarla mediante una agarradera acero de F=12mm. El cerco metálico estará conformado por un ángulo de lados iguales de 1-1/4” y espesor 1/8” En la base se elaborarán directamente sobre el hormigón, los canales necesarios tanto de entrada como de salida, alisando cuidadosamente la superficie de la media caña evitando cualquier arista viva o recodo en el que se pueda depositar material extraño.

Todo el interior de las cajas de revisión, será enlucido con mortero cemento-arena en proporción 1:4 y alisado con cemento puro.

MATERIALES Y HERRAMIENTA

Los materiales a emplearse serán, hormigón de f´c=210kg/cm2, malla electro-soldada 150x150x4.5mm-100x100x9mm, ángulo de lados iguales de 1-1/4” y espesor 1/8”. La herramienta a utilizar: Soldadora y herramienta menor.

MANO DE OBRA.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 234: Terminos de Referencia Unidad Canina

Maestro mayor en ejecución de obras civilesAlbañilTécnico electromecánico de construcción.

MEDICIÓN Y PAGO.

Los sumideros se pagarán por cada elemento o componente aprobado por la fiscalización o administrador. El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMISNISTRO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA DE COMPUERTA 2”CODIGO: HAP115UNIDAD: u

DEFINICIÓN

Se entenderá por instalación de válvulas y accesorios para tubería de agua potable, el conjunto de operaciones que deberá realizar el Constructor para colocar según el proyecto, las válvulas y accesorios que forman parte de los diferentes elementos que constituyen la obra.

ESPECIFICACIONES

Las válvulas de bronce deben tener conexión de rosca hembra, cumplir con la norma ASTM para cuerpo y vástago y con una presión de trabajo de 125 psi WOG (agua, aceite o gas) y para válvulas industriales 200 psi SWP (presión de vapor de agua).Las válvulas de compuerta han sido diseñadas para trabajar totalmente abiertas o cerradas más no en posición de regulación.

PROCEDIMIENTOEl Constructor proporcionará las válvulas, piezas especiales y accesorios para las tuberías de agua potable que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 235: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las uniones, compuertas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Antes de su instalación las uniones, válvulas y accesorios deberán ser limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo, colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas, y a los requerimientos del diseño. Podrán instalarse en cualquier posición, dependiendo de lo especificado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Sin embargo si las condiciones de diseño y espacio lo permiten es preferible instalarlas en posición vertical y de acuerdo a las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.

EQUIPO MÍNIMO: Herramienta menor.

MANO DE OBRA MÍNIMA: Estructura ocupacional E2, D2

MATERIALES:Válvula de compuerta bronce de diámetro correspondiente,Universales, Teflón, Sellador.MEDICIÓN Y PAGO:La colocación de válvulas se medirá en piezas y al efecto se contará directamente en la obra, el número de válvulas de cada diámetro instaladas por el Constructor, según lo indicado en el proyecto. Se pagará por unidad (u)

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

RUBRO: SUMINISTRO E INSTALACION DE MEDIDOR DE AGUA POTABLE 1" CODIGO: GES214UNIDAD: u

DESCRIPCIÓN.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 236: Terminos de Referencia Unidad Canina

Este rubro consistirá en la provisión de materiales, equipo y mano obra especializada para el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un medidor para agua potable de diámetro indicado, que deberá cumplir las siguientes especificaciones técnicas mínimas:

ESPECIFICACION:

El medidor para agua de 1” será en bronce para medir un chorro de agua, de lectura directa y esfera húmeda. Estará equipado de anillo antifraude con tapa orientable a 360°, será diseñado para trabajar con fluidos de trabajo de hasta 30ºC y para soportar presiones de hasta 16 bares (232 psi), el contador será totalmente encapsulado y herméticamente sellado.

El medidor para agua de 1” será tipo industrial posee un cuerpo de hierro fundido recubierto interiormente con resina epóxica y exteriormente pintado con esmalte epóxico, la turbina será de polipropileno termo resistente, sistema de transmisión de bronce. Tiene contador totalizador de m3 ajustable para lectura desde cualquier punto, con punteros y dígitos en caja hermética con tapa. Será para conexión mediante bridas de acuerdo a la Norma DIN, PN16. La fabricación será de acuerdo a normas ISO 4064 y BS 5728 y bajo normas de calidad ISO 9001, ISO 14001 e ISO 18001, la temperatura máxima del fluido 50ºC y soportarán presiones de trabajo de hasta 16 bares. PROCEDIMIENTO:

Se instalará un medidor del diámetro indicado en los planos para las acometidas de agua potable se instalará medidores de 1”.

EQUIPOS Y HERRAMIENTASHerramienta menorAndamios.

MANO DE OBRAPlomeroPeón

MATERIALESMedidor agua potable ##" x ## de diámetro mmTubo pvc u/r diámetro ## plgUnión doble , diámetro ## plgVálvula check inoxidable ##"

MEDICIÓN Y PAGOLa medición y forma de pago será por unidad de medidor de agua potable de diámetro indicado, instalado y puesto en funcionamiento, previa aprobación de fiscalización.

El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 237: Terminos de Referencia Unidad Canina

piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

382 LUMINARIA TIPO FLUORESCENTE 3x32W – 120V PARA EMPOTRARUnidad: UCarcasa sobrepuesta 3x32w con difusor aluminio especular, Luminaria sobrepuesta 125x44 cm, para tres tubos T8 de 32W con 36 celdas de aluminio especular, con tubo fluorescente 32W, voltaje 110-130, con una base G13, color 6000K, Lúmenes 1400, Ángulo del Haz de Luz 120º, CRI >80, vida útil (Hrs) 30000, Vida Útil (Años) 3 hrs. /día, factor de potencia >0,9, dimensiones 2.6*120cm, empaque 20. MATERIALES

Luminaria tipo fluorescente 3x32W-120V para empotrar. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Instalación de la luminaria

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas ASTM B-3, B-8, B174, ICEA S61-402, NEMA – WC-5, NEC HANDBOOK

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 238: Terminos de Referencia Unidad Canina

335 Breaker enchufable 30 A – 2 P

Unidad: UInterruptor termomagnético para montaje enchufable en riel DIN en los tableros, junto con un breaker diferencial. MATERIALES

Breaker enchufable 30 A – 2 P y breaker diferencial 2 P. Hasta 600V. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

ElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para montaje

TRABAJOS INCLUIDOS

Colocación de los interruptores en el tablero y conexión de los mismos a los circuitos.NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas IEC 60 947-A

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por unidad con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

01.11.01.022 1N°10 THHN+1N°12 AWG THHN.

Unidad: mDisposición monofásica con conductores 1#10 AWG-THHN + 1#12 AWG-THHN. Canalizado mediante ductos subterráneos proyectados por metro.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 239: Terminos de Referencia Unidad Canina

Todos los conductores serán de cobre multifilar, con aislamiento del tipo THHN para 600 Voltios y 90 grados centígrados. MATERIALES

Cable N°10 THHN, cable N°12 THHN, cinta aislante normal de PVC para baja tensión 600v 20Y, cinta auto fundente 3M, pasta de contacto. EQUIPO MINIMO

Herramienta Eléctrica menor como Alicates, pinzas, cortadoras, destornilladores de punta plana y estrella, taladros de 1/2”; Equipos de medición como multímetros, telurómetros, megger, moldes para suelda cadweld.

MANO DE OBRA

PeónElectricistaSupervisor eléctrico general

TRABAJOS NO INCLUIDOS

Obras civiles para traspaso de cables

TRABAJOS INCLUIDOS

Tendido de cables por las rutas establecidas.

NORMA A LA QUE HACE REFERENCIA

Normas UL-83

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Fiscalización aprobará la ejecución total del rubro por metro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, además de revisar y aprobar la calidad de los materiales y de las instalaciones.

03.06.03.004 Sum/Ins/TraTub PVC d=50mm 1,25MPaUE+PruebaTub

Unidad: ml

Descripción:La tubería servirá para conectar los pozos entre sí y por la misma circularán los cables de los diferentes sistemas.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 240: Terminos de Referencia Unidad Canina

Características técnicasLas tuberías y accesorios deberán cumplir con la norma INEN 1374, la superficie interior será lisa para impiden la formación de depósitos o incrustaciones en las paredes evitando el riesgo de obstrucción, permitiendo el correcto funcionamiento de instalaciones.

Las uniones entre tuberías y accesorios será mediante los sistemas de cementado solvente (E/C), con garantía absoluta de estanqueidad, evitando la infiltración del medio externo y la ex-filtración del interior de la tubería al exterior.Los accesorios a emplear deberán cumplir con la norma INEN 1329.La tubería y accesorios serán resistentes a la corrosión para lo cual deberán estar conformados con materiales de inercia química para que sean totalmente inmunes a los gases y líquidos corrosivos del medio.

Procedimiento de trabajoSe cortará el tubo a la longitud requerida, asegúrese que el corte esté a escuadra luego retire las rebabas y las marcas que deja la sierra mediante el uso de una lima o lija de grano #300). Lije la superficie a conectar y luego pruebe en seco la unión de tubos y/o accesorios y limpie con un trapo humedecido con solvente limpiador.

Aplique una capa uniforme de soldadura líquida al exterior del extremo liso del tubo por lo menos en una longitud igual a la campana del tubo o accesorio.

Aplique una capa uniforme de soldadura líquida en el interior de la campana del tubo o accesorio con una brocha de cerda natural, cuyo tamaño no debe ser mayor a la mitad del diámetro de la tubería que se está instalando. No se deberá usar brochas de nylon o sintéticas.

Una el extremo liso del tubo con la campana del otro tubo o accesorio, asegurándose de un buen acoplamiento y manteniendo firmemente la unión por 30 segundos. Quite el exceso de soldadura de la unión y deje solamente el cordón de soldadura entre los extremos a unir.

Normativa o certificaciónDebe tener las siguientes certificaciones: INEN 1374.

Tiempo de garantíaLa garantía de la central debe ser de 6 meses

Medición y pagoSerá por metro efectivamente ejecutada, verificada en sitio y aprobada por la administración. El rubro incluye la compensación total por el suministro, transporte, almacenamiento, manipuleo, instalación, colocación, reparaciones, pruebas y puesta en funcionamiento, así como también toda la mano de obra, equipo, accesorios, partes y piezas, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos a satisfacción de la administración.

Materiales mínimos: Tubo PVC E/C 2”, polilimpia y polipega.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 241: Terminos de Referencia Unidad Canina

Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, Plomero, peón.

Concepto de trabajo

Sum/Ins/TraTub PVC d=50mm 1,25MPaUE+PruebaTub

04.03.01.025 Agua para control de Polvo (manual)

Unidad: u

DescripciónEl contratista deberá realizar los trabajos con equipos y métodos constructivos que eviten una sobrecarga de contaminantes hacia la atmósfera por lo que será de su responsabilidad controlar la calidad de:

- Emanaciones, olores y humo- Polvo- Quema- Uso de productos químicos tóxicos y volátiles

Emanaciones, olores y humoPinturas, combustibles, fuegos, químicos, etc. en áreas de construcción crean emanaciones, olores y humo que afectan la calidad del aire, pudiendo ser peligroso para la salud del personal, así como para la fauna nativa silvestre. El nivel de emanaciones, olores y contaminación por humo en los diferentes frentes de trabajo deberá ser controlado y minimizado o eliminado en cuanto sea posible. Los operadores pueden reducir olores y emanaciones volátiles, reasegurando las tapas de los contenedores de combustibles, químicos y pinturas.El uso de equipos eficientes, el apego a procedimientos de operación y mantenimiento de equipos y motores, también reducirá ostensiblemente las emisiones innecesarias de los escapes. Los motores no deberían ser dejados funcionando sin necesidad.PolvoEl personal del Proyecto, residentes cercanos, y fauna nativa, deberán ser protegidos de riesgos de polvo concentrado en el aire, el cual será producido por las diversas actividades de la construcción y podrá poner en peligro la salud por las reiteradas emanaciones.El polvo concentrado se presentará durante la ejecución de los diversos trabajos y especialmente en el verano, siendo el área crítica la parte alta del proyecto, por la predominancia de la ceniza en las capas superficiales descubiertas, la cual una vez secada, es propensa a levantarse por el paso de la maquinaria y acción del viento.La medida de prevención principal consistirá en regar agua sobre el material que estará expuesto superficialmente a lo largo de las diversas obras, mediante la utilización de carros cisternas los cuales tendrán sus bombas y equipos de aspersión, con los que procederán a humedecer el material en las areas de trabajo. La velocidad de estos no deberá exceder los 5 Km/h. No se descarta otra medida como puede ser la cubierta del material mediante lonas u otro material, siempre y cuando esta sea aprobada por la fiscalización. En forma preferente, el Contratista deberá mantener bajo control, el polvo provocado por el tránsito en áreas pobladas.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 242: Terminos de Referencia Unidad Canina

Existirán otras fuentes de generación de polvo tales como los sitios de manipulación de cemento y frentes de transferencia y trituración de agregados, en los cuales se deberán mantener apropiados sellos en los equipos de transferencia, usar equipo de control del polvo en las operaciones de trituración del agregado y relocalizar las trituradoras y equipo similar a puestos donde los riesgos para la salud sean mínimos. QuemaSe instalará en todos los frentes de construcción la rotulación ambiental que prohiba el quemado de desperdicios, árboles, arbustos y fundamentalmente de paja de páramo, sea para eliminación de desperdicios o para abrigo del personal durante temporales fríos. Para incinerar desperdicios, se deberá utilizar un sistema que produzca poco humo; en éste, una corriente de aire es soplada al interior de un pozo abierto en el que se ha depositado el material de desecho.Será prohibido el quemado de llantas, cauchos, plásticos y otros productos que sean peligrosos para la salud humana, fauna y vegetación. Dichos materiales deberán ser dispuestos en rellenos sanitarios fuera del área de influencia directa del proyecto.Si por causas accidentales se generare un incendio en zonas de pajonales, el Contratista tendrá la obligación de extinguir dicho incendio y luego proceder a tomar medidas que permitan restaurar en corto plazo los daños provocados a la vegetación. Medición y forma de pagoLas acciones para contrarrestar la contaminación del aire por emanaciones, olores y humo, quema no serán medidas ni pagadas, por lo tanto, no se reconocerá ningún pago por este concepto y será responsabilidad del constratista mantener en buen estado de funcionamiento equipos y maquinarias, así como el control del polvo y quema de vegetación.Solo se reconocerá el Agua para control de polvoUnidad: m3 (metro cúbico)Materiales mínimos: Agua. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Peón.

Concepto de trabajo

Agua para control de polvo (manual)

01.01.00.010 Letrina

Unidad: U

Definición.Para proveer a los trabajadores de un sitio donde realizar sus necesidades fisiológicas, se construirá un cubículo con un inodoro.

Procedimiento: En un lugar apartado del sitio de la construcción y que cuente con las debidas instalaciones sanitarias (alcantarillado y agua potable), se construirá un cubículo de madera con cubierta y puerta con las debidas seguridades que alojará un inodoro, al cual se le proveerá de las

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 243: Terminos de Referencia Unidad Canina

correspondientes instalaciones de evacuación de aguas residuales al alcantarillado y su acometida de agua.

Medición y pago.-Para su cuantificación se tomará primero en cuenta el replanteo de la, en segundo lugar el replanteo de la cimentación, el área considerada será entre los ejes de la construcción y su pago se realizará por metro cuadrado m2, con aproximación de dos decimales.

Unidad: Unidad (u).Materiales mínimos: Madera de monte, pingos, cuartones, zing, cerradura, pieza sanitaria, tuberías de agua potable y desagüe.Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Carpintero, gasfitero, peón.

Conceptos De Trabajo.- Letrina

04.03.02.006 Botiquín de primeros auxilios

Unidad: u

DescripciónEl Contratista tendrá la obligación de adoptar las medidas de seguridad ocupacional e industrial necesarias en los frentes de trabajo, y de mantener programas que tiendan a lograr una adecuada salud física y mental de todo su personal.

Con la finalidad de atender emergencias médicas o de salud, producto del trabajo, el contratista mantendrá en la obra un botiquín de primeros auxilios equipado con los insumos básicos, como alcohol, antisépticos, vendas, gasa, esparadrapo, ungüentos, etc.

Medición y Forma de PagoEl botiquín se pagará por unidad.

Unidad: u (unidad)Materiales mínimos: Botiquín de primeros auxilios.Equipo mínimo: Mano de obra mínima calificada:

Concepto de trabajo Botiquín de primeros auxilios.

01.01.00.009 Letrero (anuncio)

Unidad: U

Definicion.-Es indispensable que, conjuntamente con el inicio de la obra el Contratista, suministre e instale un letrero cuyo diseño le facilitara el contratante.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 244: Terminos de Referencia Unidad Canina

Especificaciones.-El letrero será de tol pintado con pintura anticorrosiva y recubierto con una gigantografía con el diseño suministrado, asegurado a un marco de madera; el mismo será construido en taller y se sujetará las especificaciones de trabajos en madera y pintura existentes para el efecto, y a entera satisfacción del Fiscalizador.

LocalizacionDeberá ser colocado en un lugar visible y que no interfiera al tránsito vehicular ni peatonal.

Forma de pago.-El suministro e instalación del rotulo con características del proyecto se medirá por unidad.

Unidad: Unidad (u).Materiales mínimos: Gigantografía, plancha de hierro tol, cuartones, pingos.Equipo mínimo: Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Carpintero, peón.

Conceptos de trabajo.-

Letrero

04.03.02.005 Equipos básicos de protección (construcción)

Unidad: u

DescripciónEl Contratista tendrá la obligación de adoptar las medidas de seguridad ocupacional e industrial necesarias en los frentes de trabajo, y de mantener programas que tiendan a lograr una adecuada salud física y mental de todo su personal. Como requerimientos mínimos para este efecto, deberá considerar lo siguiente:

- El personal que laborará en las áreas de la construcción deberá estar provisto con indumentaria adecuada.

- La alimentación deberá contener los nutrientes básicos (calorías y proteínas), de acuerdo con las condiciones de trabajo.

- El área de primeros auxilios, deberá incluir los implementos básicos para cubrir atenciones emergentes.

- No se podrá consumir bebidas alcohólicas durante la jornada normal de traba-jo.

- Para minimizar los riesgos de trabajo el Contratista deberá proveer a su perso-nal la vestimenta básica como cascos protectores, botas de agua con punta de acero, mascarillas de polvo y demás implementos recomendados por la ley de seguridad industrial.

Medición y Forma de PagoLos Equipos básicos de protección se medirá por indumentaria completa por trabajador.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 245: Terminos de Referencia Unidad Canina

Unidad: u (indumentaria completa)Materiales mínimos: Cascos protectores, botas de agua con punta de acero, mascarillas de polvo, gafas.Equipo mínimo: Mano de obra mínima calificada:

Concepto de trabajo Equipos básicos de protección (construcción)

01.01.00.019 Cerramiento provisional en yute (armada y desarmada)

Unidad: M2

Definición.- Son los elementos que serán utilizados en la construcción de los cerramientos perimetrales que se utilizan para la protección de estructuras con el objeto de evitar el ingreso de personas extrañas al lugar de un determinado proyecto.

Especificaciones.-

Cerramientos de tela de Yute:

En el perímetro del área a proteger, se hincarán puntales de madera o pingos, separados no más de 2 m o la distancia que autorice la fiscalización.

La tela de yute, será templada entre los puntales, de forma de que no queden senos, para lo cual se utilizarán grapas o clavos con las debidas protecciones para evitar desgarrar la tela de yute.

Forma de pago.- El cerramiento se pagará en metros lineales (m), con aproximación de dos decimales.

Los remates se medirán en metros lineales.

Unidad: Metro lineal (ml).Materiales mínimos: Pingos cuartones, tela de yute, clavos.Equipo mínimo: Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Carpintero, peón.

Conceptos de trabajo.- Cerramiento de yute ml

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 246: Terminos de Referencia Unidad Canina

01.02.02.022 Relleno con tierra vegetal (tierra abonada)

Unidad: m3

Definición.

Se entenderá por “relleno con tierra vegetal” la ejecución del conjunto de operaciones necesarias para cubrir todas las áreas de las plataformas y trincheras del cierre técnico, con la finalidad de crear un ambiente propicio para el crecimiento de las plantas, árboles y arbustos que se sembrarán.

Especificaciones

Los rellenos serán hechos según el proyecto con tierra, material de préstamo, el Constructor deberá proveer una capa de tierra vegetal con un espesor mínimo de 40 cm o tierra abonada, sobre las superficies previamente preparadas. El material para ello podrá ser producto de las excavaciones efectuadas en la zona del proyecto o bien de bancos de préstamo.

Medición y pago

La formación de rellenos se medirá tomando como unidad el metro cúbico con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de los diversos materiales colocados de acuerdo con las especificaciones respectivas y las secciones del proyecto.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: Tierra vegetal

Equipo mínimo: Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Albañil, peón.

Conceptos de trabajo.

De acuerdo con la especificación clasificación de terraplenes los trabajos de formación de rellenos serán estimados y pagados al Constructor de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:

Relleno con tierra vegetal (tierra abonada)

04.03.01.015 Encespado

Unidad: m2

DescripciónComo jardinería y reforestación se entenderá todas las actividades necesarias para la conformación de áreas verdes y jardines, que mejoren el ornato del proyecto.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 247: Terminos de Referencia Unidad Canina

Entre las actividades a realizar están la limpieza de las áreas a intervenir, la provisión de relleno de tierra vegetal, la siembra de plantas, árboles y arbustos.

Plantas ornamentales de la zonaComprende todas las actividades que se requieren para preparar el terreno, sembrar y dar el mantenimiento hasta que broten las Plantas Ornamentales de la Zona, en todos los sitios que se indiquen en los planos del proyecto, los detalles de colocación y sembrado y según indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.

EspecificaciónPrevio al inicio de éste rubro se revisará los planos del proyecto y de detalle de colocación, verificando los sitios en los cuales se ha de sembrar, así como la preparación de la sub base,por la que se permitirá el drenaje del agua en el terreno, para lo que se observarán las siguientes indicaciones:

Niveles y cotas que se determinen en planos del proyecto. Replanteo y trazado de los sitios a sembrar. Sistema de instalaciones de drenaje y evacuación: terminados Sub base de grava o similar que permita el drenaje del terreno: terminados. El constructor presentará las muestras de las Plantas Ornamentales a utilizar para

su aprobación. Existencia en obra de la cantidad necesaria de Plantas, tierra negra y abono. Concluida las indicaciones anteriores, se dará inicio al sembrado de las Plantas

Ornamentales y durante el proceso se observará las siguientes indicaciones: Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm., de espesor. Cumplimiento de nivelación, cotas y pendientes indicadas en planos del proyecto. Compactación de la tierra seca. Rastrillado y aflojado del terreno compactado. Colocación de las Plantas Ornamentales sobre el terreno. Aplicación final de una capa uniforme de abono. Limpieza y retiro de desperdicios, producto de la ejecución del rubro. Regado de agua tipo lluvia fina, de las Plantas Ornamentales sembradas, una vez

diaria, para lograr la incorporación efectiva al nuevo terreno. Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje. Controlar el tránsito de personas, hasta que exista un efectivo rebrote de las

Plantas Ornamentales. Mantenimiento y riego de acuerdo con el tipo de Plantas Ornamentales

sembradas, antes de concluido el rubro.

Fiscalización realizará la aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:

Verificación del estado de la siembra de maní forrajero. Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 248: Terminos de Referencia Unidad Canina

Mantenimiento del buen estado de maní forrajero hasta la entrega final de la obra.

Fiscalización aceptará el rubro concluido cuando la siembra de maní forrajero se encuentre culminada y hayan “prendido” las Plantas. El constructor mantendrá el regadío y corte del encepado, con las reparaciones que el mismo requiera, hasta la entrega final de la obra.

Medición y pagoLa medición de siembra de maní forrajero se la hará de acuerdo al número m2 sembrados.

El pago será por metro cuadrado de maní forrajero “prendido”, verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Materiales mínimos: Chamba de césped. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Peón.

Concepto de trabajo Encespado

04.03.01.011 Siembra de especies nativas (arboles)

Unidad: u,

DescripciónComo jardinería y reforestación se entenderá todas las actividades necesarias para la conformación de áreas verdes y jardines, que mejoren el ornato del proyecto.

Entre las actividades a realizar están la limpieza de las áreas a intervenir, la provisión de relleno de tierra vegetal, la siembra de árboles.

Plantas ornamentales de la zonaComprende todas las actividades que se requieren para preparar el terreno, sembrar y dar el mantenimiento hasta que broten los árboles, en todos los sitios que se indiquen en los planos del proyecto, los detalles de colocación y sembrado y según indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.

EspecificaciónPrevio al inicio de éste rubro se revisará los planos del proyecto y de detalle de colocación, verificando los sitios en los cuales se ha de sembrar, así como la preparación de la sub base,por la que se permitirá el drenaje del agua en el terreno, para lo que se observarán las siguientes indicaciones:

Niveles y cotas que se determinen en planos del proyecto. Replanteo y trazado de los sitios a sembrar. Sistema de instalaciones de drenaje y evacuación: terminados

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 249: Terminos de Referencia Unidad Canina

Sub base de grava o similar que permita el drenaje del terreno: terminados. El constructor presentará las muestras de las Plantas Ornamentales a utilizar para

su aprobación. Existencia en obra de la cantidad necesaria de Plantas, tierra negra y abono. Concluida las indicaciones anteriores, se dará inicio al sembrado de las Plantas

Ornamentales y durante el proceso se observará las siguientes indicaciones: Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm., de espesor. Cumplimiento de nivelación, cotas y pendientes indicadas en planos del proyecto. Compactación de la tierra seca. Rastrillado y aflojado del terreno compactado. Colocación de las Plantas Ornamentales sobre el terreno. Aplicación final de una capa uniforme de abono. Limpieza y retiro de desperdicios, producto de la ejecución del rubro. Regado de agua tipo lluvia fina, de las Plantas Ornamentales sembradas, una vez

diaria, para lograr la incorporación efectiva al nuevo terreno. Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje. Controlar el tránsito de personas, hasta que exista un efectivo rebrote de las

Plantas Ornamentales. Mantenimiento y riego de acuerdo con el tipo de Plantas Ornamentales

sembradas, antes de concluido el rubro.

Fiscalización realizará la aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:

Verificación del estado de la siembra de los árboles. Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje.

Mantenimiento del buen estado de los árboles hasta la entrega final de la obra.

Medición y pagoLa medición de siembra de árboles se la hará de acuerdo al número de unidades sembradas.

El pago será por árbol prendido, verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Materiales mínimos: Plantas arbóreas. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, Plomero, peón.

Concepto de trabajo

Siembra de Especies Nativas (Árboles)

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 250: Terminos de Referencia Unidad Canina

04.03.01.013 Siembra de especies nativas (arbustos)

Unidad: u,

DescripciónComo jardinería y reforestación se entenderá todas las actividades necesarias para la conformación de áreas verdes y jardines, que mejoren el ornato del proyecto.

Entre las actividades a realizar están la limpieza de las áreas a intervenir, la provisión de relleno de tierra vegetal, la siembra de arbustos.

Plantas ornamentales de la zonaComprende todas las actividades que se requieren para preparar el terreno, sembrar y dar el mantenimiento hasta que broten los arbustos, en todos los sitios que se indiquen en los planos del proyecto, los detalles de colocación y sembrado y según indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.

EspecificaciónPrevio al inicio de éste rubro se revisará los planos del proyecto y de detalle de colocación, verificando los sitios en los cuales se ha de sembrar, así como la preparación de la sub base,por la que se permitirá el drenaje del agua en el terreno, para lo que se observarán las siguientes indicaciones:

Niveles y cotas que se determinen en planos del proyecto. Replanteo y trazado de los sitios a sembrar. Sistema de instalaciones de drenaje y evacuación: terminados Sub base de grava o similar que permita el drenaje del terreno: terminados. El constructor presentará las muestras de las Plantas Ornamentales a utilizar para

su aprobación. Existencia en obra de la cantidad necesaria de Plantas, tierra negra y abono. Concluida las indicaciones anteriores, se dará inicio al sembrado de las Plantas

Ornamentales y durante el proceso se observará las siguientes indicaciones: Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm., de espesor. Cumplimiento de nivelación, cotas y pendientes indicadas en planos del proyecto. Compactación de la tierra seca. Rastrillado y aflojado del terreno compactado. Colocación de las Plantas Ornamentales sobre el terreno. Aplicación final de una capa uniforme de abono. Limpieza y retiro de desperdicios, producto de la ejecución del rubro. Regado de agua tipo lluvia fina, de las Plantas Ornamentales sembradas, una vez

diaria, para lograr la incorporación efectiva al nuevo terreno. Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje. Controlar el tránsito de personas, hasta que exista un efectivo rebrote de las

Plantas Ornamentales. Mantenimiento y riego de acuerdo con el tipo de Plantas Ornamentales

sembradas, antes de concluido el rubro.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 251: Terminos de Referencia Unidad Canina

Fiscalización realizará la aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:

Verificación del estado de la siembra de los arbustos. Verificación del funcionamiento del sistema de drenaje.

Mantenimiento del buen estado de los árboles hasta la entrega final de la obra.

Medición y pagoLa medición de siembra de árboles se la hará de acuerdo al número de unidades sembradas.

El pago será por arbusto prendido, verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.

Materiales mínimos: Arbustos. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Peón.

Concepto de trabajo

Siembra de Especies Nativas (Arbustos)

04.03.02.003 Señales de prevencion

Unidad: u

DescripciónEl constructor deberá proporcionar una adecuada rotulación ambiental informativa, preventiva, existencia de peligros en las zonas de trabajo, y restricciones. Su diseño deberá ajustarse al entorno físico.

Los rótulos, son tableros metálicos pintados y fijados en postes de tubo de hierro galvanizado con símbolos, leyenda, o ambas. Su objetivo es el de prevenir e informar a trabajadores y visitantes, sobre la existencia de peligros, áreas frágiles, áreas restrictivas, que limite actividades y movimientos en las áreas de trabajo y campamentos.

En cuanto a la función, las señales se clasificarán en:

- Señales informativas- Señales preventivas y restrictivas

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 252: Terminos de Referencia Unidad Canina

Las señales informativas servirán para guiar a los trabajadores y público en general e informará el tipo de proyecto y también, proporcionarán ciertas recomendaciones que deben observar. Estas señales serán rectangulares y podrán llevar ceja perimetral o plana sin cejas.

Las señales preventivas, tendrán por objetivo advertir a los trabajadores y usuarios, la existencia y naturaleza de un peligro en las zonas de trabajo y/o indicar la existencia de ciertas limitaciones físicas o prohibiciones reglamentarias que regularán la construcción. Los objetivos principales de este tipo de señales serán:

- Identificación de zonas- Indicación de áreas restringidas- Circulación

El diseño de los rótulos y su localización se tendrán que hacer previa la aprobación de la Fiscalización.

La rotulación incluirá el arte, cuerpo y colocación, de acuerdo a los planos del proyecto, serán pintadas con pintura fosforescente para que sean fácilmente visibles durante la noche.

Los tableros podrán ser cuadrados e instalados sobre la diagonal vertical. Estos postes deberán llenar condiciones necesarias de resistencia, durabilidad y presentación.

Los tamaños ya sea que lleven ceja perimetral doblada o sean placas sin cejas, serán de 60 cm. x 60 cm.

Los colores de las señales serán en acabado mate y las de prevención y restricción en amarillo y/o blanco, y rojo. El fondo de la señal será siempre reflejante y sujeto a aprobación de la Fiscalización en caso de que ésta no sea necesaria.

Medición y pagoSe pagará a los precios contractuales que consten en el Contrato.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción de los rótulos, en los pagos se incluirán mano de obra, materiales, herramientas, equipos y operaciones conexas a la instalación misma en el sitio.

Materiales mínimos: Hierro tol, tubos metálicos, pintura. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Técnico electromecánico en construcción, peón.

Concepto de trabajo

Señales de Prevención

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 253: Terminos de Referencia Unidad Canina

01.02.01.028 Excavación a mano a cielo abierto en conglomerado

Unidad: M3

Definición.Durante la excavación que se realiza todo el material que se encuentran durante el trabajo en cualquier tipo de terreno y en cualquier condición de trabajo, exceptuando aquellas excavaciones que son realizadas de acuerdo a otros rubros del contrato.

Procedimiento: El material de la excavación de plintos y cimientos será utilizable a criterio del Fiscalizador, podrá ser utilizado para la construcción de terraplenes o rellenos, de acuerdo a lo señalado en los planos, o a lo indicado por el Fiscalizador. El fondo de todas las excavaciones deberá quedar debidamente compactado al 95% del Proctor Modificado.

Medición y forma de pagos: Las cantidades a pagarse por la excavación de cimientos incluido el bombeo, serán los volúmenes metros cúbicos (m3) medidos en su posición original, efectivamente ejecutados de acuerdo con los planos e instrucciones del Fiscalizador.

La medición deberá incluirse la excavación necesaria para la construcción de la obra básica en zona de corte. Se medirá como excavación según la naturaleza del material removido y de acuerdo a los rubros del Contrato. No se incluirá en la medición la sobre excavación. Para el cómputo será necesario utilizar secciones transversales originales del terreno existente o natural y finales tomados después del corte y desalojo terminado.

Estos precios y pagos constituirán la compensación total por la excavación sin clasificar, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y demás actividades conexas necesarias para el cumplimiento de las Especificaciones Ambientales y realizar la completa ejecución del trabajo a satisfacción de la Fiscalización. Este rubro no contempla el desalojo del material excavado.

Unidad: Metro cubico (m3).Materiales mínimos: Equipo mínimo: Herramienta menor. Mano de obra mínima calificada: Maestro Mayor, Albañil, peón.

Conceptos De Trabajo.- Excavación a mano a cielo abierto en conglomerado

01.02.02.016 Relleno compactado, material clasificado

Unidad: M3

Definición.Se entenderá por “relleno” la ejecución del conjunto de operaciones necesarias para llenar, hasta completar las secciones que fije el proyecto, los vicios existentes entre las estructuras y las secciones de las excavaciones hechas para alojarlas, o bien entre las estructuras y el

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 254: Terminos de Referencia Unidad Canina

terreno natural, en tal forma que ningún punto de la sección terminada quede a una distancia mayor de 10 cm., del correspondiente de la sección del proyecto.

Especificaciones

Los rellenos serán hechos según el proyecto con tierra, material de préstamo, grava, arena, piedra, lastre o enrocamiento. El material para ello podrá ser producto de las excavaciones efectuadas para alojar la estructura, de otra parte de las obras, o bien de bancos de préstamo, procurándose, sin embargo, que, hasta donde lo permita la cantidad y calidad se utilice el material excavado en la propia estructura.

Previamente a la construcción del relleno, el terreno deberá estar libre de escombros y de todo material que no sea adecuado para el relleno.

El material utilizado para la formación de rellenos, deberá estar libre de troncos, ramas, etc., y en general de toda materia orgánica. Al efecto el ingeniero Fiscalizador de la obra aprobará previamente el material que se empleará en el relleno, ya sea que provenga de las excavaciones o de explotación de bancos de préstamos.

La formación de rellenos de tierra o material común, deberá sujetarse según el tipo de relleno a las especificaciones correspondientes a clasificación

Medición y pago

La formación de rellenos se medirá tomando como unidad el metro cúbico con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de los diversos materiales colocados de acuerdo con las especificaciones respectivas y las secciones del proyecto.

No se estimará para fines de pago los rellenos hechos por el Constructor fuera de las líneas del proyecto, ni los rellenos hechos para ocupar sobre excavaciones imputables al Constructor.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: Material clasificado, Agua

Equipo mínimo: Plancha Vibro apisonadora, Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Albañil, peón.

Conceptos De Trabajo.

De acuerdo con la especificación clasificación de terraplenes los trabajos de formación de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 255: Terminos de Referencia Unidad Canina

rellenos serán estimados y pagados al Constructor de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:Relleno compactado a Maquina con Material clasificado

01.02.02.017 Relleno con arena (h=5cm)

Unidad: m3

Definición.

Se entenderá por “relleno con arena” la ejecución del conjunto de operaciones necesarias para colocar una capa de arena de 5 cm de espesor para protección de la geomembrana en las celdas del cierre técnico y celda emergente.

Especificaciones

Los rellenos con arena, deberán tener la granulometría uniforme , libre de material grueso, por lo que deberán ser cribados..

Medición y pago

La formación de rellenos se medirá tomando como unidad el metro cúbico con aproximación de un decimal. Al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de los diversos materiales colocados de acuerdo con las especificaciones respectivas y las secciones del proyecto.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: arena

Equipo mínimo: Plancha Vibro apisonadora, Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Albañil, peón.

Conceptos de trabajo.

De acuerdo con la especificación clasificación de terraplenes los trabajos de formación de rellenos serán estimados y pagados al Constructor de acuerdo con alguno o algunos de los conceptos de trabajo siguientes:

Relleno con arena (e=5cm)

01.06.01.003 Anclajes de H.S. (.4x.4x.4)

UNIDAD: U

Descripción

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 256: Terminos de Referencia Unidad Canina

Se entenderá por anclajes todas aquellas estructuras destinadas a fijar otras estructuras y que observen varios esfuerzos, sean de tensión, corte o compresión.

Especificaciones

Anclajes de hormigón ciclópeo.

Estos se colocarán en los sitios en donde se indique en los planos del proyecto y se sujetarán tanto en dimensiones como en cota al mismo documento.

Excavaciones.- Se sujetarán a lo que se indique en los planos en cuanto a dimensiones y además se sujetará a las especificaciones propias de este rubro.

Encofrados.- Se sujetarán a los planos del proyecto en cuanto a dimensiones y además a las especificaciones pertinentes a este rubro.

Hormigón ciclópeo.- Este se dosificará o diseñará para obtener las resistencias propuestas en los planos del proyecto y se sujetará a las especificaciones correspondientes de este rubro.

Anclajes de hormigón simple

Se localizará este tipo de anclaje en el sitio en donde indiquen los planos del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.

Excavaciones.- Estas se sujetarán a las dimensiones indicadas en los planos y también a las especificaciones propias del rubro.

Encofrados.- Estos se sujetarán a las dimensiones presentadas en los planos y a más de esto se sujetarán a las especificaciones pertinentes a este rubro.

Hormigón simple.- Este se dosificará o diseñará para alcanzar las resistencias propuestas en los planos del proyecto y además se sujetará a las especificaciones pertinentes de este rubro.

Anclaje de hormigón armado

Se localizarán estos anclajes en los sitios en donde se indiquen en los planos del proyecto.

Excavaciones.- Estas se ejecutarán de acuerdo a las dimensiones que se indiquen en los planos, además a las especificaciones pertinentes a este rubro.

Encofrados.- Estos se sujetarán dimensionados de acuerdo al proyecto y además se sujetarán a las especificaciones pertinentes a este rubro.

Hormigones.- Este se clasificarán para alcanzar las resistencias indicadas en los planos y además se sujetarán a las propias especificaciones de este rubro.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 257: Terminos de Referencia Unidad Canina

Anclajes metálicos

Estos se localizarán en donde se indique en los planos del proyecto y se ceñirán tanto en materiales como en forma a los mismos documentos.

El proceso de ajuste y empotre será siguiendo las secuencias estrictas que en los planos se indique.

Medición y pago

Excavaciones.- Para fines de pago la unidad de medida de excavaciones será el metro cúbico con un decimal de aproximación. El pago estará de acuerdo a la cantidad de la obra realizada y al precio unitario estipulado en el Contrato.

Encofrados.- Para fines de pago la unidad de medida será el metro cuadrado con un decimal de aproximación y el pago será de acuerdo a la cantidad de obra realizada y al precio unitario estipulado en el Contrato.

Hormigones.- Para fines de pago la unidad de medida será el metro cúbico con un decimal de aproximación, y el pago será de acuerdo a la cantidad de obra realizada y al precio unitario estipulado en el Contrato.

Anclajes Metálicos.- Para fines de pago la unidad de medida será la unidad y el pago será de acuerdo al número de unidades instaladas y al precio unitario estipulado en el Contrato.

Materiales mínimos: Excavación, encofrado general, hormigón f’c=180 Kg/cm2.; que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, albañil, carpintero, peón.

Conceptos De Trabajo Anclajes 0,40x0,40x0,40

01.07.02.012 Cubierta de Steel pannel 0.45mm

Unidad: ml

DescripciónLos trabajos consisten en la fabricación, transporte y montaje de estructuras metálicas para la construcción de la cubierta de la Visera de Graderíos. Para ello el Contratista deberá proveer todos los materiales, mano de obra, consumibles, herramientas y equipos necesarios, de acuerdo a las especificaciones e instrucciones dadas por la Fiscalización.

El Contratista deberá ejecutar el trabajo con materiales nuevos sin uso. Los planos y normas estarán de acuerdo con esta especificación y las mejores reglas del buen arte y la tecnología.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 258: Terminos de Referencia Unidad Canina

EspecificaciónEl trabajo comprende la fabricación e instalación de:Cubierta metálica: Para la cubierta metálica se utilizarían planchas metálicas laminadas en frío de 4.5mm conforme la Norma INEN 2-221-2008.

Materiales: Los materiales deberán cumplir con las normas correspondientes, la verificación se realizará mediante certificado de calidad del fabricante o ensayosAcero: Los aceros a emplear en la construcción de estructuras resistentes, deben ser garantizados por el productor en los valores mínimos de las propiedades mecánicas, en los valores máximos de su composición química y en sus propiedades tecnológicas.

La garantía que se establece en el párrafo anterior será en base certificados de las Normas

Electrodos y Fundentes: Los electrodos y fundentes cumplirán con los requerimientos del Código A.W.S. de acuerdo con las condiciones o clasificación de su uso.

Fabricación: Toda mano de obra y equipos serán de buena calidad. Todos los componentes deberán estar exentos de escamas, laminillas u otros defectos, debiendo tener adecuada terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de soldaduras u otros medios para rellenar o disimular imperfecciones de ningún tipo.Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad; de estimarlo necesario la Fiscalización podrá requerir ensayos durante la fabricación de la estructura.

El contratista tomará a su cargo la corrección que resulte necesario efectuar por cualquier desviación respecto a lo indicado en esta especificación, a menos que tales modificaciones hayan sido aceptadas por escrito por la dirección de obra.Pintura: Todos los componentes de la estructura serán pintados con pintura anticorrosiva

Medición y pagoSe efectuará por metro lineal y/o metro cuadrado instalado, se pagará de acuerdo a los precios del Contrato.

Materiales mínimos: Planchas de galvalumen e=0,4mm. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Entechado (contrato). Concepto de trabajo

Cubierta de Steel panel 0.45mm

01.07.02.024 Estructura de madera para cubierta de Celda (7,5x6,5m)

Unidad: m2

DefiniciónEs el conjunto de actividades para conformar la estructura sobre la cual se colocará el recubrimiento de la cubierta, que podrá estar formada por láminas onduladas de asbesto -

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 259: Terminos de Referencia Unidad Canina

cemento tipo Plycem, translúcido, zinc ó galvalume. Sobre estructura de madera ó metálica, de formas y dimensiones acordes con la necesidad del proyecto.

El objetivo será la construcción de la estructura soportante de la cubierta especificada en los sitios que se indique en planos del proyecto, detalles constructivos o los determinados por la dirección arquitectónica o por fiscalización, para cubrir y proteger una edificación de los cambios e inclemencias del tiempo.

Especificaciones.-

Materiales mínimos: Vigas de madera, clavos, pernos, tuercas, chicotes.

Requerimientos previos:

* Revisión de los planos del proyecto, donde se especifique el tamaño de las vigas, distancia entre ejes de correas, detalles de colocación, los elementos y accesorios de cubierta tales como: limatesa, limahoya, caballete, zonas de iluminación y ventilación, canales de agua lluvia, vierteaguas y otros complementarios del sistema de cubierta. El constructor desarrollará los planos de taller y demás detalles, para la total especificación de la cubierta y sus detalles de ejecución.* Definición del plan de trabajo de colocación: consideración de la dirección de los vientos. * Materiales aprobados por fiscalización, en cantidad suficiente para la ejecución del rubro y ubicados en un sitio próximo al de colocación.* Verificación de niveles, cotas y pendientes mínimas, que estén determinadas en el proyecto.* Preservación y tratamiento de madera utilizada en la estructura de cubierta: terminada* Determinar el sistema de andamiaje y forma de sustentación.* Sistemas de seguridad y protección para los obreros que ejecuten el rubro.* Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro.

Durante la ejecución:

* Verificación del estado de las vigas y correas: no presentarán rajadura alguna; espesor constante y uniforme, con las esquinas y sus cantos en perfecto estado. * El constructor verificará la forma idónea de transporte, descargue, arrume, izada, colocación y fijación en el sitio. * Control de los cortes de traslape, en sus dimensiones requeridas, conforme los traslapes determinados: cortes uniformes y exactos. El corte en exceso determinará el rechazo de los elementos. El corte en defecto, será corregido.* Verificación del equipo adecuado para instalar, perforar y cortar las vigas.* Se tenderán guías de piola para alineamientos y nivelaciones.* Verificación del tipo y dimensión de los pernos y clavos para sujeción en estructura de madera.

Posterior a la ejecución:

* Colocación y fijación de elementos complementarios del sistema de cubierta.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 260: Terminos de Referencia Unidad Canina

* Puesta a prueba y verificación de la resistencia de la estructura: Fiscalización exigirá las pruebas necesarias para la aceptación del rubro concluido.* Verificación de niveles, alineamientos, pendientes y otros.* Limpieza y retiro de cualquier desperdicio en la cubierta.

Ejecución y complementación:El contratista verificará o recibirá la aprobación de fiscalización de que la estructura de cubierta y el avance de la obra se encuentra en condiciones de recibir la instalación de las láminas onduladas. Para la luz de apoyo de las correas, se tomará en cuenta las medidas comerciales de las planchas y los diseños existentes.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega de la cubierta concluida, que se sujetará a las pruebas, tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

Forma de pago.- La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "M2.", en base a la medición de los planos inclinados de la cubierta del área realmente ejecutada, que debe verificarse en sitio y con planos del proyecto. No se medirán los traslapes, los que serán incluidos en el análisis de precios unitarios.

Unidad de medida: m2. (Metro cuadrado)Materiales mínimos: Vigas de madera, clavos, pernos, tuercas, chicotes. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, capintero, peón.

Concepto de trabajo

Estructura de madera para cubierta de celda (7,5x6,5m)

02.01.00.004 Conformación y compactación de taludes a mano

Unidad: m2

Definición.

Comprende la conformación y compactación de taludes en los muros de tierra circundantes a la plataforma de las celdas.

Especificaciones.

Los taludes serán conformados manualmente tratando de no remover el suelo que no sea absolutamente indispensable, en cualquier caso no supere una pendiente 1:2, las dimensiones restantes se encuentran especificadas en los planos.

Medición y pago.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 261: Terminos de Referencia Unidad Canina

La conformación de taludes será medida en función del área del talud expresado en metros cuadrados debidamente conformado y terminado, listo para recibir el recubrimiento con geomembrana. Habrá de incluirse entonces en el precio unitario el costo de mano de obra y en general todo lo que el oferente considere necesario para concluir adecuadamente la ejecución de éste trabajo.

Unidad: Metro cubico (m3).

Materiales mínimos: Agua

Equipo mínimo: Plancha Vibro apisonadora, Herramienta menor.

Mano de obra mínima calificada: Albañil, peón.

Conceptos de trabajo

Conformación y compactación de talud a mano.

04.02.02.003 Malla Geomembrana HD Ø 1 mm

Unidad: m2

DefiniciónCon la finalidad de controlar las filtraciones en las celdas (conversión, emergentes y desechos peligrosos), las trincheras de drenaje de lixiviados, así como en el proceso de tratamiento de los lixiviados, se utilizará geomembrana de Cloruro de Polivinilo (PVC).

EspecificaciónLa geomembrana que se utilizará debe ser de primera calidad, baja permeabilidad, de alta resistencia química y mecánica, uniforme en su color, espesor, ancho y textura superficial, gran estabilidad dimensional, flexible, elongable y sellable en sus bordes. El espesor mínimo de la geomembrana será de 1.0 mm.

La unión de rollos se realizará con equipo de sellado por calor o alta frecuencia. El área de sellado debe ser de 2.5 cm de ancho mínimo.

La superficie sobre la cual se colocará la Geomembrana debe ser suave y limpia de objetos cortantes que puedan punzonarla o rasgarla. Toda la vegetación debe removerse y se colocará sobre terreno previamente preparado.

Una vez completada la unión de la totalidad del trabajo, debe efectuarse una inspección para el control de calidad de las uniones especialmente. Cualquier daño que se produzca durante la instalación, debe repararse usando un parche de la misma Geomembrana debidamente sellado.

Para anclaje de la geomembrana, al contorno de la excavación i conforme lo indican los planos de excavará una zanja de 0,20x0,20 m que será cubierta por la geomembrana y se colocará un relleno de piedra bola de 5 a 15 cm de diámetro; el borde externo de la

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 262: Terminos de Referencia Unidad Canina

geomembrana, será anclada al terreno con estacas de madera dura de 0,50m de largo u 4cm de diámetro, espaciadas cada 50 cm.

Medición y pago

Forma de pago del rubro: Por metro cuadrado instalado de acuerdo a los precios contractuales.

Unidad de medida: m2. (Metro cuadrado)Materiales mínimos: Geomembrana, adhesivos. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, Instalador, peón.

Concepto de trabajo

Malla geomembrana HD Ø 1 mm

04.02.02.006 Zanja anclaje geomembrana (excav. Y piedra bola 5 a 15 cm)

Unidad: m

DefiniciónCon la finalidad de controlar el desplazamiento de la geomembrana de Cloruro de Polivinilo (PVC).

EspecificaciónLa geomembrana que se utilizará debe ser de primera calidad, baja permeabilidad, de alta resistencia química y mecánica, uniforme en su color, espesor, ancho y textura superficial, gran estabilidad dimensional, flexible, elongable y sellable en sus bordes. El espesor mínimo de la geomembrana será de 1.0 mm.

La unión de rollos se realizará con equipo de sellado por calor o alta frecuencia. El área de sellado debe ser de 2.5 cm de ancho mínimo.

La superficie sobre la cual se colocará la Geomembrana debe ser suave y limpia de objetos cortantes que puedan punzonarla o rasgarla. Toda la vegetación debe removerse y se colocará sobre terreno previamente preparado.

Una vez completada la unión de la totalidad del trabajo, debe efectuarse una inspección para el control de calidad de las uniones especialmente. Cualquier daño que se produzca durante la instalación, debe repararse usando un parche de la misma Geomembrana debidamente sellado.

Para anclaje de la geomembrana, al contorno de la excavación i conforme lo indican los planos de excavará una zanja de 0,20x0,20 m que será cubierta por la geomembrana y se

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 263: Terminos de Referencia Unidad Canina

colocará un relleno de piedra bola de 5 a 15 cm de diámetro; el borde externo de la geomembrana, será anclada al terreno con estacas de madera dura de 0,50m de largo u 4cm de diámetro, espaciadas cada 50 cm.

Medición y pagoForma de pago del rubro: Por metro cuadrado instalado de acuerdo a los precios contractuales.

Unidad de medida: m. (Metro lineal)Materiales mínimos: Geomembrana, adhesivos. Equipo mínimo: Herramienta general.Mano de obra mínima calificada: Maestro mayor, Instalador, peón.

Concepto de trabajo

Zanja de anclaje geomembrana (excav. Y piedra bola 5 a 15cm)

2.4. Equipo mínimo: Para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento, el Contratista deberá contar mínimo con el siguiente equipo:

No. orden Descripción del equipo No. de unidades

Características

1 VOLQUETA 1DEBE SER DE ALMENOS 8 METROS CUBICOS

2 RETROEXCAVADORA 1 97 HP3 CONCRETERA 2 1 SACO

4 VIBRADOR 26 HP CON MANGUERA DE 6 METROS

5 COMPACTADOR TIPO PLANCHA 2 10 HP6 COMPACTADOR TIPO SAPO 2 4 HP7 CAMIONETA 2 CABINA SIMPLE8 MARTILLO HIDRONEUMATICO 2 1600 W a 1750 W9 REFLECTORES 10 400 w

El oferente deberá presentar en equipos, maquinaria y vehículos las facturas de estos, sean propios o arrendados de manera obligatoria.

SECCION IIICONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 264: Terminos de Referencia Unidad Canina

3.1 Cronograma del procedimiento: El cronograma que regirá el procedimiento será el siguiente:(este cronograma constará en el Portal Institucional del SERCOP)

(Las fechas asignadas deberán considerarse en días hábiles, no se deberán contemplar fechas que correspondan a fin de semana o feriados)

Concepto Día HoraFecha de publicación 14-07-2015 17H00Fecha límite para efectuar preguntas 16-07-2015 17H00Fecha límite para emitir respuestas y aclaraciones 20-07-2015 17H00Fecha límite de entrega de ofertas 24-07-2015 15H00Fecha de apertura de ofertas 24-07-2015 16H00Fecha estimada de adjudicación 28-07-2015 17H00En el caso de ser necesario, el término para la convalidación de errores será de 2 días, de acuerdo al siguiente cronograma.

Concepto Día HoraFecha límite para solicitar convalidación de errores 27-07-2015 15H00Fecha límite para convalidación errores 28-07-2015 15H00Fecha estimada de adjudicación 30-07-2015 15H00

3.2. Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta la suscripción del contrato. En caso de que no se señale una fecha estará vigente hasta la celebración del contrato, de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP.

3.3. Precio de la oferta: Se entenderá por precio de la oferta al valor que el oferente haga constar en el Portal Institucional del SERCOP, información que se completará en línea, Formulario de Oferta: Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios.

3.3.1. Forma de presentar la oferta: La oferta se podrá presentar a través del Portal Institucional del SERCOP completando el formulario electrónico, o bien en forma física. Para este segundo caso, se presentará en un sobre que contenga la siguiente ilustración:

COTIZACIÓN“COTO-PMQ-039-2015”

SOBRE UNICOSeñores:POLICIA METROPOLITANA DE QUITOPresente

PRESENTADA POR: ____________________________________

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 265: Terminos de Referencia Unidad Canina

No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega-recepción.

El Secretario de la Comisión Técnica recibirá las ofertas, conferirá comprobantes de recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción.

3.4. Plazo de ejecución: El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 120 días, contado a partir desde la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible.

La recepción definitiva se realizará en el término de 120 días en función de lo previsto en los incisos primero y segundo del artículo 123 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, a contarse desde la suscripción del acta de recepción provisional total o de la última recepción provisional parcial, si se hubiere previsto realizar varias de éstas.

3.5. Alcance del precio de la oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, de propiedad del oferente y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio.

El participante deberá ofertar todos y cada uno de los rubros señalados en las Condiciones Específicas del Pliego, en el Formulario de Oferta, Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios, para la obra que propone ejecutar.

De existir errores aritméticos se procederá a su corrección conforme a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto.

3.6. Forma de pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el numeral 7 de la Convocatoria y en el Contrato.

3.6.1. Anticipo: Se otorgará un cincuenta (50) % en calidad de anticipo.

3.6.2. Valor restante de la obra: Se lo hará mediante pago contra presentación de planillas de avance de obra, debidamente aprobadas por la fiscalización y autorizadas por el administrador del contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo al contratista, que sea en legal aplicación del contrato. El monto del anticipo entregado por la Entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte del contrato.

SECCIÓN IVEVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 266: Terminos de Referencia Unidad Canina

4.1 Evaluación de la oferta

Para la verificación del cumplimiento de integridad y requisitos mínimos, se estará a la metodología cumple / no cumple.

4.1.1 Integridad de la oferta: La integridad de la oferta se evaluará considerando la presentación de los Formularios y requisitos mínimos previstos en el pliego, de acuerdo con el siguiente detalle:

I Formulario de Oferta

1.1 Presentación y compromiso1.2 Datos generales del oferente.1.3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de personas

jurídicas oferentes.1.4 Situación financiera1.5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios1.6 Análisis de precios unitarios1.7 Metodología de construcción1.8 Cronograma valorado de trabajos1.9 Experiencia del oferente1.10 Personal técnico propuesto para el proyecto1.11 Equipo asignado al proyecto1.12 Participación ecuatoriana para el proyecto, propuesta por el oferente

II Formulario de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida

2.1 Compromiso del personal asignado al proyecto2.2 Hoja de vida del personal técnico clave asignado al proyecto

III Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser procedente)

4.1.2 Equipo mínimo:

El listado del equipo mínimo detallado por la Policía Metropolitana de Quito son:

a. Se considerará exclusivamente el equipo necesario para que el oferente ejecute la obra y en consecuencia, si fuere del caso, se deberá fundamentar debidamente la necesidad de contar con equipamientos especiales tales como plantas de asfalto u hormigón.

b. En todos los casos, se evaluará la disponibilidad del equipo mínimo solicitado, y no su propiedad. En esta lógica, bajo ningún concepto se considerará como criterio de admisibilidad de las ofertas o como parámetro de calificación, el establecimiento de

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 267: Terminos de Referencia Unidad Canina

porcentaje alguno de equipo mínimo de propiedad del oferente. La propiedad del equipo no será condición a calificar ni tampoco se construirán parámetros en función de esa condición.

c. Se presentará las matrículas del equipo propuesto por parte de los oferentes, sea que el equipo sea de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad, se deben adjuntar de manera obligatoria, las facturas de los equipos propios o arrendados y deberá constar como mínimo el año de fabricación 2010;y, documentación de operación vigente (año 2015 como mínimo)

4.1.3 Personal técnico mínimo:

No. Función Nivel de estudio Titulación académica Cantidad 1 Superintendente de

obraTercer nivel con título

Ingeniero o Arquitecto 1

2 Residente de Obra Tercer nivel con título

Ingeniero o Arquitecto 1

3 Topógrafo Tercer nivel con título

Topógrafo 1

4 Ing. Eléctrico Tercer nivel con título

Ingeniero eléctrico 1

5 Ing. Hidrosanitario Tercer nivel con título

Ingeniero civil 1

6 Ing. Geotécnico Tercer nivel con título

Ingeniero civil especializado en suelos

1

4.1.4 Experiencia general y específica mínima:

No. Descripción Tipo Temporalidad

Número de proyectos

Monto mínimo

1 El oferente deberá acreditar experiencia en obras civiles

Experiencia general

5 3 $469.573

2 El oferente deberá acreditar experiencia en obras civiles

Experiencia específica

5 1 $939.146

4.1.5 Experiencia mínima del personal técnico:

No. Descripción Tiempo mínimo Número de proyectos

Monto de proyectos

1 Experiencia como Superintendente de obra

10 años 2 SUMADOS $939.146

No. Descripción Tiempo mínimo Número de proyectos Monto de proyectos

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 268: Terminos de Referencia Unidad Canina

2 Experiencia como residente de obra

10 años 2 SUMADOS $939.146

No. Descripción Tiempo mínimo Número de proyectos Monto de proyectos

3 Experiencia como topógrafo

10 años 1 100.000

No. Descripción Tiempo mínimo Número de proyectos Monto de proyectos

4 Experiencia como Ing. Eléctrico

10 años 1 100.000

No. Descripción Tiempo mínimo Número de proyectos Monto de proyectos

5 Experiencia como Ing. Hidrosanitario

10 años 1 100.000

No. Descripción Tiempo mínimo Número de proyectos Monto de proyectos

6 Experiencia como Ing. Geotécnico

10 años 1 100.000

4.1.6 Patrimonio (Aplicable a personas jurídicas)

La Entidad Contratante verificará que el patrimonio del oferente sea igual o superior a la relación que se determine con respecto del presupuesto referencial conforme las regulaciones expedidas por el SERCOP.

4.1.7 Metodología y cronograma de ejecución del proyecto:

No. Descripción1 Metodología con la secuencia de actividades en los diferentes tipos de trabajo

2Cronograma ValoradoCronograma Personal, Equipo, RecursoCronograma de trabajo en Microsoft Project

4.1.8 Porcentaje de Participación Ecuatoriana Mínima:

La Entidad contratante deberá verificar si alguno o algunos o todos los oferentes cumplen con el porcentaje de participación ecuatoriana mínima proveniente de los estudios de desagregación tecnológica. Sólo el o los participantes que cumplen con el porcentaje de participación ecuatoriana mínimo continuarán en el procedimiento, el mismo que es del 81 %.

4.1.9 Verificación de cumplimiento de integridad y requisitos mínimos de la oferta

PARÁMETRO CUMPLE NO CUMPLE OBSERVACIONE

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 269: Terminos de Referencia Unidad Canina

SIntegridad de la ofertaEquipo mínimoPersonal técnico mínimoExperiencia General mínimaExperiencia Específica mínimaExperiencia mínima personal técnicoPatrimonio (Personas Jurídicas)Metodología y cronogramaPorcentaje de Participación Ecuatoriana Mínimo (Desagregación Tecnológica)Otro(s) parámetro(s) resuelto por la entidad contratante

Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas.

4.1.10. Información financiera de referencia

Análisis Índices Financieros: Las entidades contratantes especificarán y determinarán cuál(es) es (son) el (los) índice(s) financieros y, cuál es el valor mínimo/máximo aceptable respecto de éstos.

Los índices regularmente aceptados son: Índice de Solvencia (mayor o igual a 1,0); Índice de Endeudamiento (menor a 1,5), siendo estos índices y valores recomendados, pudiendo la entidad contratante modificarlos a su criterio. Los factores para su cálculo estarán res-paldados en la correspondiente declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal co-rrespondiente y/o los balances presentados al órgano de control respectivo.

Los índices financieros constituirán información de referencia respecto de los participantes en el procedimiento y en tal medida, su análisis se registrará conforme el detalle a continuación:

Índice Indicador solicitado

OBSERVACIONES

Solvencia** 1,00 El índice de solvencia deberá ser igual o mayor a 1,00

Endeudamiento** 1,50 El índice de endeudamiento deberá ser menor a 1,5

Otro índice resuelto por la entidad contratante **

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 270: Terminos de Referencia Unidad Canina

** Los índices son referenciales; la entidad contratante podrá escoger los señalados o aquel (aquellos) que considere pertinente(s).

4.2. Evaluación por puntaje: Solo las ofertas que cumplan con los requisitos mínimos serán objeto de evaluación por puntaje. Parámetro sugerido Descripción y recomendaciones

Experiencia general

a. Se acreditará 5 puntos por cada proyecto presentado que cumpla con el requisito solicitado.

b. El oferente deberá acreditar experiencias en Obras Civiles, con 3 actas de entrega de recepción provisionales o definitivas en proyectos de Obras Civiles con un presupuesto referencial de al menos de $469.573,00 en los últimos 5 años.

c. Si el oferente participa como consorcio, solo se aceptara el 40 % del valor de las obras presentadas como experiencia.

Experiencia específica

a. Se acreditará el total del puntaje al oferente que presente el acta de entrega de recepción provisional o definitiva en un proyecto de Obra Civil (Edificación) con un presupuesto referencial de al menos $939.146,00 en los últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con las actas de entrega recepción emitida por la entidad pública; solo se aceptaran obras privadas con permiso de construcción en las que el constructor sea el oferente.

b. Si el oferente participa como consorcio, solo se aceptara el 40 % del valor de la obras presentas como experiencia.

Experiencia del personal técnico

a. Se acreditará la experiencia por cada personal requerido 1,5 puntos.

b. El Superintendente de obra deberá presentar como experiencia de Obra 10 años y con 2 proyectos en Obras Civiles que sumados de $939.146,00 en los últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con los certificados emitidos por la entidad pública contratante; solo se aceptaran obras privadas con los certificados emitidos por el constructor y el propietario.

c. El Residente de Obra deberá presentar como experiencia de Obra 10 años y con 2 proyectos en Obras Civiles que sumados de $939.146,00 en los

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 271: Terminos de Referencia Unidad Canina

últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con los certificados emitidos por la entidad pública contratante; solo se aceptaran obras privadas con los certificados emitidos por el constructor y el propietario.

d. El Topógrafo deberá presentar como experiencia de Obra 10 años y con 1 un proyecto en Obras Civiles con un presupuesto referencial de al menos $100.000,00 en los últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con los certificados emitidos por la entidad pública contratante; solo se aceptaran obras privadas con los certificados emitidos por el constructor y el propietario.

e. El Ing. Eléctrico deberá presentar como experiencia de Obra 10 años y con 1 un proyecto en Obras Civiles con un presupuesto referencial de al menos $100.000,00 en los últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con los certificados emitidos por la entidad pública contratante; solo se aceptaran obras privadas con los certificados emitidos por el constructor y el propietario.

f. El Ing. Hidrosanitario deberá presentar como experiencia de Obra 10 años y con 1 un proyecto en Obras Civiles con un presupuesto referencial de al menos $100.000,00 en los últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con los certificados emitidos por la entidad pública contratante; solo se aceptaran obras privadas con los certificados emitidos por el constructor y el propietario.

g. El Ing. Geotécnico deberá presentar como experiencia de Obra 10 años y con 1 un proyecto en Obras Civiles con un presupuesto referencial de al menos $100.000,00 en los últimos 5 años; se calificaran los proyectos presentados con los certificados emitidos por la entidad pública contratante; solo se aceptaran obras privadas con los certificados emitidos por el constructor y el propietario.

Oferta económica La oferta económica se evaluará aplicando el criterio del doble promedio, ± 5 % del presupuesto referencial.

Los Análisis de Precios Unitarios que tengan inconsistencias tendrá una puntaje de menos 1 punto, hasta máximo de 10 análisis caso contrario se considerara como oferta inconsistente y no se considerara ningún puntaje.

La ofertante debe incluir en la oferta técnica económica el

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 272: Terminos de Referencia Unidad Canina

Porcentaje de Participación Ecuatoriana Mínimo (Desagregación Tecnológica) correspondiente, para ser revisada por parte de la entidad contratante, en caso de existir alguna inconsistencia se le restara 5 puntos.

Mypes Nacionales Micro y Pequeñas Empresas y/o Actores de la Economía Popular y Solidaria

Se otorgarán 5 puntos a aquellos participantes que estuvieran categorizados como Micro y Pequeñas Empresas y/o Actores de la Economía Popular y Solidaria domiciliados en el territorio nacional.

Mypes Locales Micro y Pequeñas Empresas y/o Actores de la Economía Popular y Solidaria

Se otorgarán 10 puntos a aquellos participantes que estuvieran categorizados como Micro y Pequeñas Empresas y/o Actores de la Economía Popular y Solidaria domiciliados en la localidad.

Metodología y cronograma de ejecución del proyecto

Se otorgará 5 puntos al desarrollo de la metodología, la cual debe estar íntegramente desarrollada, de tal modo que no haya lugar a confusión o discrecionalidad en su aplicación, identificando los diferentes frentes de trabajo, de acuerdo al plazo establecido (120 días); los mismos que debe estar en concordancia con los distintos cronogramas(Microsoft Project); adjunto a esto debe estar la información de la oferta en forma digital (Presupuesto, Análisis de precios unitarios y Cronogramas)

Se presentara en formato Excel el respaldo magnético (CD de respaldo) con el contenidos de los formularios 1.5, 1.6, 1.8, 1.12

Para la valoración se observarán los siguientes criterios:

Parámetro Mensaje ValoraciónExperiencia general 15Experiencia específica 4Experiencia del personal técnico 11Metodología y cronograma de ejecución del proyecto

Hasta 5 puntos 5

Oferta económica Desde 50 puntos 50Subtotal La sumatoria debe

ser 85 puntosMYPES y EPS NacionalesMicro y pequeñas empresas, , o actores del sector de la economía popular y so-lidaria, domiciliadas en territorio nacio-nal.

5 puntos 5

MYPES y EPS Participación LocalMicro y pequeñas empresas o actores

10 puntos 10

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 273: Terminos de Referencia Unidad Canina

del sector de la economía popular y so-lidaria domiciliados en la circunscripción territorial en la que se ejecutará el pro-yecto.

TOTAL La sumatoria debe ser 100 puntos

100

SECCIÓN VOBLIGACIONES DE LAS PARTES

5.1. Obligaciones del Contratista: El contratista preparará las planillas de manera mensual, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los 5 primeros días de cada mes, y serán aprobadas por ella en el término de 5 días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá al pago.

5.2. Obligaciones de la contratante:

a. Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del contrato, en un plazo 5 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

b. Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo 5 contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

c. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar ordenes de cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento de cantidades de obra, respectivamente.

d. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, celebrar los contratos complementarios.

e. Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras el terreno y demás documentación que posea la Policía Metropolitana de Quito, previstos en el contrato, en tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de la entidad los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares

f. Suscribir la acta de entrega recepción parcial, provisionales y definitivas de las obras contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y, en general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato.

5.3. Ejecución del contrato:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 274: Terminos de Referencia Unidad Canina

5.3.1. Facturación y reajuste: El contratista preparará las planillas, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los 5 días de cada (período), y serán aprobadas por ella en el término de 5 días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá al pago.

Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario de la Oferta y a cada planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de suelos y materiales, aprobaciones y otros que correspondan.

II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

SECCION IDEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN

1.1. Comisión Técnica: El presente procedimiento presupone la conformación obligatoria de una Comisión Técnica, integrada de acuerdo al artículo 18 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-, encargada del trámite del procedimiento en la fase precontractual. Esta comisión analizará las ofertas de obras de origen ecuatoriano, incluso en el caso de haberse presentado una sola, considerando los parámetros de calificación establecidos en este pliego, y recomendará a la máxima autoridad de la entidad contratante la adjudicación o la declaratoria de procedimiento desierto.

1.2. Participantes: La convocatoria está dirigida a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios, que se encuentren habilitadas en el Registro Único de Proveedores, RUP, que tengan su domicilio fiscal en el Ecuador, que oferten participación ecuatoriana mínima conforme los estudios de desagregación tecnológica para el caso del procedimiento de licitación de obras, y tengan interés en participar en este procedimiento.

Cuando exista un compromiso de asociación o consorcio, todos los miembros de la asociación deberán estar habilitados en el RUP al tiempo de presentar la oferta, y se designará un procurador común de entre ellos, que actuará a nombre de los comprometidos. El compromiso de asociación o consorcio deberá encontrarse suscrito en instrumento público, de acuerdo con la Resolución del SERCOP emitida para el efecto.

En caso de ser adjudicados, los comprometidos deberán constituirse en asociación o consorcio y lo inscribirán en el RUP, previa la firma del contrato, dentro del término previsto para la firma del mismo; en caso contrario, se declarará a los integrantes del compromiso de asociación o consorcio como adjudicatarios fallidos.

1.3. Presentación y apertura de ofertas: La oferta se presentará de forma física en la Secretaría de la Coordinación Administrativa Financiera, ubicada en el barrio las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre- Puengasi; y de forma electrónica a través del Portal Institucional del SERCOP, caso en el que para ser válida deberá estar firmada

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 275: Terminos de Referencia Unidad Canina

electrónicamente; hasta las 15h00 del día jueves 23 de julio de 2015, y para el efecto y ser válida, deberá contar con la respectiva firma electrónica. La oferta, en cualquiera de las formas señaladas, deberá presentarse hasta la fecha y hora indicadas en la convocatoria. En los dos casos, el valor de la propuesta deberá ser ingresado al Portal Institucional del SERCOP, hasta la fecha límite para la presentación de la oferta.

Si al analizar las ofertas presentadas la entidad contratante determinare la existencia de uno o más errores de forma, reprogramará el cronograma del proceso en función del término concedido a los oferentes para efectos de que convaliden los errores de forma notificados. Para tal fin otorgará a los oferentes entre dos y máximo cinco días hábiles a partir de la correspondiente notificación.

Para poder participar en el procedimiento, al momento de la presentación de la propuesta, los oferentes interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro Único de Proveedores. Según lo previsto en la Ley, solo en el caso de los procedimientos de licitación, el contrato deberá ser protocolizado ante Notario Público. Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las Condiciones Particulares del contrato, exclusivamente.

Una hora más tarde (16h00 del día jueves 23 de julio de 2015) de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas, se procederá a su apertura, hayan sido éstas presentadas de forma física y/o electrónica. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en el lugar, día y hora fijados en la convocatoria.

De la apertura, en la que podrán estar presentes los oferentes que lo deseen, se levantará un acta que será suscrita por los integrantes de la Comisión Técnica o si fuera del caso la máxima autoridad o su delegado, con la siguiente información, la cual obligatoriamente se subirá al Portal Institucional del SERCOP.

a) Nombre de los oferentes;b) Valor de la oferta económica, identificada por oferente;c) Plazo de ejecución propuesto por cada oferente;d) Número de hojas de cada oferta;

1.4. Inhabilidades: No podrán participar en el procedimiento precontractual, por sí o por interpuesta persona, quienes incurran en las inhabilidades generales y especiales, contempladas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP; 110 y 111 del RGLOSNCP; y, en las Resoluciones emitidas por el SERCOP.

De verificarse con posterioridad que un oferente incurso en una inhabilidad general o especial hubiere suscrito el contrato, dará lugar a la terminación unilateral del contrato conforme el numeral 5 del artículo 94 de la LOSNCP.

1.5. Obligaciones de los oferentes: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el pliego y cumplir con todos los requisitos solicitados en él. Su omisión o descuido al revisar los documentos no le relevará de cumplir lo señalado en su propuesta.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 276: Terminos de Referencia Unidad Canina

1.6. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Todo interesado en presentar propuestas en el procedimiento tiene la facultad y el derecho de, en el caso de detectar un error, omisión o inconsistencia en el pliego, o si necesita una aclaración sobre una parte de los documentos, solicitar a la Comisión Técnica a través del Portal Institucional del SERCOP la respuesta a su inquietud o consulta. La entidad responderá las preguntas o realizará las aclaraciones que fueren necesarias a través del Portal, de acuerdo a lo establecido en la convocatoria.

1.7. Modificación del pliego: La Comisión Técnica o la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado en los procedimientos de Menor Cuantía, podrá emitir aclaraciones o modificaciones respecto de las condiciones particulares de los pliegos, por propia iniciativa o por pedido de los participantes, siempre que éstas no alteren el presupuesto referencial ni el objeto del contrato, modificaciones que deberán ser publicadas en el Portal Institucional del SERCOP, hasta el término máximo para responder preguntas.

La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, podrá ajustar el cronograma de ejecución del procedimiento precontractual con la motivación respectiva. Todo cambio será publicado en el Portal Institucional del SERCOP, y podrá realizarse hasta la fecha límite para contestar las preguntas formuladas y realizar aclaraciones.

1.8. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, los oferentes, en el término previsto en el cronograma contado a partir de la fecha de notificación podrán convalidarlos, previa petición de la entidad contratante, conforme a lo previsto en al artículo 23 del Reglamento General de la LOSNCP y en las resoluciones emitidas por el SERCOP para el efecto.

1.9. Causas de rechazo: Luego de evaluados los documentos de la oferta, la Comisión Técnica o el delegado de la máxima autoridad, según el caso, rechazará una oferta por las siguientes causas:

1.9.1. Si no cumpliera los requisitos exigidos en las condiciones generales y condiciones particulares que incluyen las especificaciones técnicas y los formularios del pliego.

1.9.2. Si se hubiera entregado y/o presentado la oferta en lugar distinto al fijado o después de la hora establecida para ello, o no se hubiera subido el valor de la propuesta al Portal Institucional del SERCOP.

1.9.3. Cuando las ofertas contengan errores sustanciales, y/o evidentes, que no puedan ser convalidados, de acuerdo a lo señalado en las resoluciones emitidas por el SERCOP.

1.9.4. Si el contenido de cualquiera de los acápites de los formularios difiriere del previsto en el pliego, condicionándolo o modificándolo, de tal forma que se alteren las condiciones contempladas para la ejecución del contrato. De igual forma, si se condicionara la oferta con la presentación de cualquier documento o información.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 277: Terminos de Referencia Unidad Canina

1.9.5. Si el oferente no hubiere atendido la petición de convalidación, en el término fijado para el efecto, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 23 del RGLOSNCP y en la resolución emitida por el SERCOP, siempre y cuando el error no convalidado constituya causal de rechazo.

1.9.6. Si al momento de la presentación de la propuesta, el oferente interesado no se encontrare habilitado en el Registro Único de Proveedores, RUP.

Una oferta será descalificada por la entidad contratante en cualquier momento del procedimiento si, de la revisión de los documentos que fueren del caso, pudiere evidenciarse inconsistencia, simulación o inexactitud de la información presentada. La entidad contratante podrá solicitar al oferente la documentación que estime pertinente referida en cualquier documento de la oferta, relacionada o no con el objeto de la contratación, para validar la información manifestada en la oferta.

La adjudicación se circunscribirá a las ofertas calificadas. No se aceptarán ofertas alternativas.

Ningún oferente podrá intervenir con más de una oferta.

1.10. Adjudicación y notificación: La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, con base en el resultado de la evaluación de las ofertas, reflejado en el informe elaborado por los integrantes de la Comisión Técnica o el responsable de evaluar las propuestas tratándose de menor cuantía, adjudicará el contrato a la propuesta más conveniente para los intereses institucionales, conforme a los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, mediante resolución motivada, y con sujeción al contenido de la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto.

La notificación de la adjudicación realizada en los términos antes referidos, se la realizará a través del Portal Institucional del SERCOP.

1.11. Garantías: En forma previa a la suscripción de los contratos derivados de los procedimientos establecidos en este pliego, se deberán presentar las garantías previstas en los artículos 74, 75 y 76 de la LOSNCP, en cualquiera de las formas contempladas en el artículo 73 ibídem.

1.11.1. La garantía de fiel cumplimiento del contrato se rendirá por un valor igual al cinco por ciento (5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el artículo 73 de la LOSNCP. La que deberá ser presentada previo a la suscripción del contrato. No se exigirá esta garantía en los contratos cuya cuantía sea menor a multiplicar el coeficiente 0.000002 por el Presupuesto Inicial del Estado del correspondiente ejercicio económico.

1.11.2. La garantía de buen uso del anticipo se rendirá por un valor igual al determinado y previsto en el presente pliego, que respalde el 100% del monto a recibir por este concepto, la que deberá ser presentada previo a la entrega del mismo.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 278: Terminos de Referencia Unidad Canina

El valor que por concepto de anticipo otorgará la entidad contratante al contratista, no podrá ser superior al cincuenta por ciento (50%) del monto adjudicado. El valor será depositado en una cuenta que el contratista aperturará en un banco estatal o privado, en el que el Estado tenga participación accionaria o de capital superior al cincuenta por ciento. El contratista, en forma previa a la suscripción del contrato, deberá presentar, un certificado de la institución bancaria o financiera en la que tenga a su disposición una cuenta en la cual serán depositados los valores correspondientes al anticipo, de haber sido concedido.

El contratista deberá autorizar expresamente en el contrato el levantamiento del sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El administrador del contrato o el fiscalizador designado por la entidad contratante verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al procedimiento de devengamiento del anticipo o ejecución contractual.

El monto del anticipo entregado por la entidad será devengado proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte del contrato, según lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP.

1.11.3 Las garantías técnicas serán presentadas en el caso de que en la obra materia del procedimiento de contratación se contemple la provisión o instalación de equipos. Dichas garantías técnicas cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la LOSNCP. En caso contrario, el adjudicatario deberá entregar una de las garantías señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el valor total de los bienes.

Los términos de la garantía técnica solicitada deberán observar lo establecido en las Resoluciones emitidas por el SERCOP en lo que respecta a la aplicación de la vigencia tecnológica.

La entidad contratante no podrá exigir garantía adicional alguna a las previstas en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Sin embargo, podrá requerir los seguros o condiciones de protección para las personas que presten sus servicios en la ejecución de las obras, en la elaboración, transporte, entrega y colocación de bienes y en cualquier tipo de prestación de servicios, que considere pertinentes.

Las garantías se devolverán conforme lo previsto en los artículos 77 de la LOSNCP y 118 del RGLOSNCP.

1.12. Cancelación del procedimiento: En cualquier momento comprendido entre la convocatoria y hasta 24 horas antes de la fecha de presentación de las ofertas, la máxima autoridad de la entidad contratante podrá declarar cancelado el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada, de acuerdo a lo establecido en el artículo 34 de la LOSNCP.

1.13. Declaratoria de procedimiento desierto: La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, hasta antes de resolver la adjudicación, podrá declarar desierto

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 279: Terminos de Referencia Unidad Canina

el procedimiento, en los casos previstos en el artículo 33 de la LOSNCP, según corresponda.

Dicha declaratoria se realizará mediante resolución de la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, fundamentada en razones técnicas, económicas y/o jurídicas. Una vez declarado desierto el procedimiento, la máxima autoridad o su delegado podrá disponer su archivo o su reapertura.

1.14. Adjudicatario fallido: En caso de que el adjudicatario no suscribiere el contrato dentro del término previsto, por causas que le sean imputables, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado le declarará adjudicatario fallido conforme lo previsto en el artículo 35 de la LOSNCP, y seguirá el procedimiento previsto en la LOSNCP y la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. Una vez que el SERCOP haya sido notificado con tal resolución, actualizará el Registro de Incumplimientos, suspendiendo del RUP al infractor y procederá de conformidad con lo prescrito en el artículo 98 de la LOSNCP.

Cuando la entidad contratante haya cumplido lo previsto en el párrafo precedente, llamará al oferente que ocupó el segundo lugar en el orden de prelación para que suscriba el contrato, con excepción del caso de los procedimientos de Menor Cuantía en los que se procederá con un nuevo sorteo electrónico a través del portal institucional del SERCOP, quien deberá cumplir con los requisitos establecidos para el oferente adjudicatario, incluyendo la obligación de mantener su oferta, en los términos que la presentara, hasta la suscripción del contrato, siempre que convenga a los intereses nacionales o institucionales. Si el oferente llamado como segunda opción no suscribe el contrato, la Entidad declarará desierto el procedimiento por oferta fallida, sin perjuicio de la declaración de fallido al segundo adjudicatario.

1.15. Suscripción del contrato: Dentro del término de 15 días, contado a partir de la fecha de notificación de la adjudicación, es decir, a partir de la fecha en la cual la entidad contratante haya publicado en el Portal Institucional del SERCOP la Resolución correspondiente, la Entidad suscribirá el contrato que es parte integrante de este pliego, de acuerdo a lo establecido en los artículos 68 y 69 de la LOSNCP y 112 y 113 de en su Reglamento General y lo publicará en el Portal Institucional del SERCOP. La entidad contratante realizará la publicación de la Resolución de adjudicación en el mismo día en que ésta haya sido suscrita.

1.16. Precios unitarios y reajuste: Todo contrato cuya forma de pago corresponda al sistema de precios unitarios se sujetará al sistema de reajuste de precios, salvo que el contratista renuncie expresamente al reajuste de precios y así se haga constar en el contrato, tal como lo prevé el segundo inciso del artículo 131 del RGLOSNCP.

Las cantidades de obra que constarán en el contrato son estimadas y pueden variar durante la ejecución del mismo.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 280: Terminos de Referencia Unidad Canina

Los análisis de precios unitarios presentados por el oferente son de su exclusiva responsabilidad. No hay opción ni lugar a reclamo alguno por los precios unitarios ofertados.

Los precios unitarios podrán ser reajustados si durante la ejecución del contrato se produjeren variaciones de los costos de sus componentes. El reajuste se efectuará mediante la aplicación de fórmula(s) elaborada(s) con base a los precios unitarios de la oferta adjudicada y conforme lo dispuesto en el Título IV, “De los contratos”, Capítulo VII, “Reajuste de precios” de la LOSNCP y en su Reglamento General.

1.17. Moneda de cotización y pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de los Estados Unidos de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda.

1.18. Reclamos: Para el evento de que los oferentes o adjudicatarios presenten reclamos relacionados con su oferta, se deberá considerar lo establecido en los artículos 102 y 103 de la LOSNCP y el procedimiento correspondiente.

1.19. Administración del contrato: La entidad contratante designará de manera expresa un administrador del contrato, quien velará por el cabal y oportuno cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y aprobará las multas y/o sanciones a que hubiere lugar y que hubieran sido solicitadas o establecidas por la fiscalización, según lo dispone el artículo 121 del Reglamento General de la LOSNCP.

El administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las especificaciones constantes en el presente pliego y en el propio contrato; revisará las planillas aprobadas previas a su autorización para la correspondiente gestión de pago.

1.20. Transferencia tecnológica: En los contratos de ejecución de obras que incorporen bienes de capital se observará y aplicará las resoluciones del SERCOP respecto de la transferencia tecnológica, que permita a la entidad contratante asumir la operación y utilización de la infraestructura y los bienes que la integran, la transferencia de conocimientos técnicos que el contratista debe cumplir con el personal y la eventual realización de posteriores desarrollos o procesos de control y seguimiento, de así requerirse. En las condiciones particulares del contrato se agregará la cláusula pertinente, cuando corresponda.

1.21. Fiscalización: Las actividades de fiscalización, las cuales podrán ser contratadas en el caso de no disponer de personal calificado para el efecto, propenderán a la verificación y supervisión del uso de una adecuada técnica y correcta ejecución de la obra, en aplicación de los términos y condiciones previstas en la oferta adjudicada a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños definitivos, rubros contractuales, subcontratación, especificaciones técnicas, participación ecuatoriana mínima, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los diseñadores, transferencia tecnológica, cuando corresponda, y normas técnicas aplicables, con sujeción a lo previsto en el contrato.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 281: Terminos de Referencia Unidad Canina

La fiscalización será responsable de asegurar el debido y estricto cumplimiento de las especificaciones técnicas de diseño y materiales por parte del contratista, debiendo en todo momento observar las que hacen parte de los diseños definitivos y el contrato. La fiscalización no podrá cambiar las especificaciones generales o técnicas de diseño o de materiales sin la justificación técnica correspondiente.

En el caso de existir diferencias entre la fiscalización y el contratista, éste último podrá solicitar la intervención del administrador del contrato a fin de que dirima la situación o desavenencia que se hubiera presentado.

Únicamente en los procedimientos de Licitación, para asegurar y evidenciar el cumplimiento de los resultados del Estudio de Desagregación Tecnológica, los funcionarios responsables de la administración y fiscalización del contrato constatarán, validarán y exigirán que en las planillas de ejecución de trabajos o avance de obra, se incluyan los resultados de verificación del origen de los componentes y elementos (mano de obra, materiales, equipos y servicios) utilizados para la ejecución de los trabajos a ser planillados, con base a la supervisión in situ de los trabajos, las facturas de provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de aportes al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social - IESS de la mano de obra.

En las Actas de Entrega-Recepción de las obras contratadas mediante licitación, sean estas Parciales, Provisional o Definitiva, se incluirá la declaración del Contratista respecto de la aplicación e implementación de los resultados de los Estudios de Desagregación Tecnológica y cumplimiento del porcentaje de participación ecuatoriana mínimo a través de los componentes mano de obra, materiales, equipos y servicios.

1.22. Control ambiental: El contratista deberá realizar todas las actividades constructivas a su cargo, cumpliendo con la normativa ambiental vigente.

1.23. Autoinvitación: Con excepción de los procedimientos de Menor Cuantía, es una opción del Portal Institucional del SERCOP, que podrá ser utilizada por cualquier oferente interesado en participar en el presente procedimiento, que no se hubiere registrado en el Código del Clasificador Central de Producto (CPC) correspondiente, para lo cual deberá proceder previamente a recategorizarse en el SERCOP.

1.24. Visitas al sitio de las obras: En el caso de que la entidad contratante considerare necesario el cumplimiento de una visita técnica al sitio donde se ejecutarán las obras, éstas se podrán realizar en cualquier momento y hasta la fecha límite de entrega de ofertas. En ningún caso este requisito será obligatorio ni las condiciones de la visita podrán ser discriminatorias.

En consecuencia, ni la ausencia en la visita técnica por parte del participante o la falta de presentación del certificado de visita, -de existir éste-, será motivo para inhabilitar la oferta, pues no será considerada como parámetro de evaluación.

1.25. Subcontratación: De conformidad con lo previsto en el artículo 79 de la LOSNCP, el contratista, bajo su riesgo y responsabilidad podrá subcontratar hasta el 30% del

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 282: Terminos de Referencia Unidad Canina

monto total de la obra adjudicada, con personas naturales o jurídicas registradas y habilitadas en el RUP, domiciliadas en la localidad o circunscripción geográfica en la que se ejecutará el proyecto, debiendo consignar la información detallada en el formulario correspondiente. El oferente, para acceder al puntaje previsto en los parámetros de evaluación, deberá señalar en su propuesta los rubros o grupos de rubros que subcontratará directamente, identificando las EPS´s y/o MYPES locales con las cuales suscribirá los contratos correspondientes, sin que por tal subcontratación se exima de responsabilidad frente a la entidad contratante, de conformidad con lo previsto en la Ley y en las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto.

Por causas de fuerza mayor o caso fortuito, presentadas por el subcontratista al contratista, aceptadas por éste, y previa autorización escrita de la entidad contratante, el contratista podrá reemplazar, sustituir o cambiar a un subcontratista.

Adicionalmente, el contratista en caso de incumplimiento del subcontratista o retraso en el cronograma de avance de ejecución del rubro o grupo de rubros subcontratados, podrá solicitar a la entidad contratante autorización escrita para, bajo exclusiva responsabilidad del contratista, reemplazar, sustituir o cambiar a los subcontratistas. Las autorizaciones referidas deberán ser conferidas por el administrador en coordinación con la fiscalización del contrato; en todo caso habrá que estar a lo previsto en las resoluciones que el SERCOP emita para este efecto.

1.26 Inconsistencia, simulación y/o inexactitud de la información: En el caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación o inexactitud en la información presentada por el oferente, adjudicatario o contratista, la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, descalificará del procedimiento de contratación al proveedor, lo declarará adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda y, en último caso, previo al trámite de terminación unilateral, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar.

SECCIÓN IIMETODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

2.1. Metodología de evaluación de las ofertas: La evaluación de las ofertas se encaminará a proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Se establecen de manera general para ello dos etapas: la primera, bajo metodología “Cumple / No Cumple”, en la que se analizan los documentos exigidos cuya presentación permite habilitar las propuestas (integridad de la oferta), y la verificación del cumplimiento de capacidades mínimas; y la segunda, en la que se evaluarán, mediante parámetros cuantitativos o valorados, las mayores capacidades de entre los oferentes que habiendo cumplido la etapa anterior, se encuentran aptos para esta calificación. Únicamente en los procedimientos de Menor Cuantía no se cumplirá la etapa de evaluación valorada pues

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 283: Terminos de Referencia Unidad Canina

los participantes que cumplieran con las capacidades mínimas serán habilitados para el sorteo electrónico.

2.2. Parámetros de Evaluación: Las entidades contratantes deberán acoger los parámetros de evaluación previstos por el SERCOP, pudiendo escoger adicionalmente otros que respondan a la necesidad, naturaleza y objeto de cada procedimiento de contratación; los que serán analizados y evaluados al momento de la calificación de las ofertas.

La Entidad Contratante, bajo su responsabilidad, deberá asegurar que los parámetros de evaluación publicados en el Portal Institucional del SERCOP sean los que realmente se utilizarán en el procedimiento.

2.3.- De la evaluación:- Las capacidades requeridas a través de los parámetros de evaluación serán analizadas con cualquiera de estas opciones:

a) Utilizando una única etapa de evaluación a través de la metodología “Cumple/No Cumple”, cuando se trate de un procedimiento de Subasta Inversa Electrónica, Menor Cuantía de obras, bienes o servicios, y, contratación directa de consultoría; y,

b) Utilizando las dos etapas de evaluación señaladas en el numeral 2.1, para todos los demás procedimientos de contratación de régimen común; la primera, bajo la metodología “Cumple / No Cumple” y posteriormente, solo con los oferentes califi-cados, la segunda que será “Por Puntaje” a través del Portal Institucional del SER-COP.

Se estará a la metodología “Cumple / No Cumple” cuando el objetivo sea la determinación de cumplimiento de una condición o capacidad mínima por parte del oferente y que sea exigida por la entidad contratante (Requisitos mínimos).

Los índices financieros previstos en los pliegos elaborados por la entidad contratante, en caso de ser considerados, no constituirán un requisito mínimo de obligatorio cumplimiento y en consecuencia tendrán un carácter informativo.

Se estará a la metodología “Por Puntaje” cuando el objetivo sea el establecimiento de mejores condiciones o capacidades de entre los oferentes que han acreditado previamente una condición o capacidad mínima requerida.

a. Primera Etapa: Integridad de las ofertas y verificación de requisitos mínimos. Metodología “Cumple/ No Cumple”-

a.1.- Integridad de las ofertas:-

Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el presente pliego, conforme el siguiente detalle:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 284: Terminos de Referencia Unidad Canina

I. Formulario de oferta

II. Formularios de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida

III. Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser el caso)

IV. Formulario de compromiso de subcontratación (la no presentación de este formulario no generará la descalificación del oferente)

El Formulario de Oferta contendrá los documentos, claramente descritos en las Condiciones Particulares de los Pliegos para los Contratos de Obra,

Aquellas ofertas que contengan los formularios debidamente elaborados y suscritos el Formulario de Oferta, pasarán a la evaluación “cumple / no cumple”; caso contrario serán rechazadas.a.2. Verificación de requisitos mínimos: Evaluación de la oferta técnica (cumple / no cumple).- Los parámetros de calificación deberán estar definidos y dimensionados por la entidad contratante, no darán lugar a dudas, ni a interpretación o a la subjetividad del evaluador, se considerarán parámetros técnico-económicos con dimensionamiento de mínimos admisibles y de obligatorio cumplimiento.

De acuerdo a la naturaleza del objeto de la contratación, la entidad contratante podrá escoger y considerar parámetros de entre los establecidos en el Portal Institucional del SERCOP o los sugeridos a manera de ejemplo: equipo, personal técnico, experiencia general, experiencia específica, experiencia personal técnico, etc. El cumplimiento de los parámetros deberá ser absoluto, de manera afirmativa o negativa. Solamente aquellas ofertas que cumplieran con todos los parámetros establecidos podrán habilitarse para la siguiente etapa del proceso.

En el caso que la entidad contratante considere necesario añadir un parámetro adicional éste deberá ser debidamente sustentado, relacionado con el objeto de la contratación y no contravenir la LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; deberá estar completamente definido, no será restrictivo ni discriminatorio y deberá establecer su indicador y el medio de comprobación.

Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas.

b. Segunda Etapa: Evaluación por puntaje.-

En esta etapa se procederá a la ponderación valorada de las condiciones diferenciadoras de las ofertas para cada uno de los parámetros señalados en el pliego, a partir de la acreditación de mejores condiciones que las fijadas como mínimos o máximos. En las condiciones particulares del presente pliego se describen los parámetros por la entidad contratante para este procedimiento de contratación, los cuales estarán completamente definidos, no serán restrictivos o discriminatorios y contarán con el medio de medición y comprobación. Podrá incorporarse otros siempre y cuando no contravengan la LOSNCP,

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 285: Terminos de Referencia Unidad Canina

su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; debiendo estar completamente definidos, no serán restrictivos ni discriminatorios y deberá establecerse su indicador y el medio de comprobación.

Dicha calificación permitirá la adecuada aplicación del criterio de mejor costo previsto en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Por regla general, se deberá adjudicar a la oferta que obtenga el mayor puntaje de acuerdo a la valoración de los parámetros y cuyos resultados combinen los aspectos técnicos, financieros, legales y económicos de las ofertas.

Al evaluar las ofertas presentadas por una asociación, consorcio o compromiso de asociación o consorcio, las entidades contratantes deberán considerar los aportes de cada participante, con base en la información que deberá desglosarse a través del formulario de la oferta, que es parte del presente pliego e integrará en consecuencia la oferta y en observancia de las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto.

En la metodología de evaluación por puntajes se observará el principio de la proporcionalidad o ponderación y en consecuencia la aplicación de puntajes de “cero” no será pertinente.

2.4. Índices financieros.- Corresponde a la entidad contratante señalar en los pliegos los índices financieros que va a utilizar en el procedimiento de contratación y cuál es el valor mínimo/máximo para cada uno de ellos, por lo que, los señalados en el modelo de pliegos expedidos por el SERCOP, en la “Sección IV: Evaluación de las Ofertas”, de las “Condiciones Particulares”, son referenciales.

El incumplimiento de los índices financieros no será causal de rechazo de la oferta.

2.5. Formulario para la elaboración de las ofertas: El oferente incluirá en su oferta la información que se establece en el Formulario de Oferta. Pueden utilizarse formatos elaborados en ordenador a condición que la información sea la que se solicita y que se respeten los campos existentes en el formulario que contiene el presente pliego.

SECCIÓN IIIFASE CONTRACTUAL

3. 1. Ejecución del contrato:

3.1.1. Inicio, planificación y control de obra: El contratista iniciará los trabajos dentro del plazo establecido en el contrato. En el plazo contractual, el contratista analizará conjuntamente con la fiscalización el avance de los trabajos, de acuerdo con el cronograma entregado por él en su oferta para la ejecución de la obra materia del presente procedimiento de contratación. Por razones no imputables al contratista, la fiscalización reprogramará y actualizará el cronograma valorado de trabajos y el programa de uso de personal y equipos

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 286: Terminos de Referencia Unidad Canina

Igual actualización se efectuará cada vez que, por una de las causas establecidas en el contrato, se aceptase modificaciones al plazo contractual. Estos documentos servirán para efectuar el control de avance de obra, a efectos de definir el grado de cumplimiento del contratista en la ejecución de los trabajos.

3.1.2. Cumplimiento de especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en estricto cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones técnicas, y dentro de las medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos aprobados por la entidad contratante. En caso de que el contratista descubriere discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás; y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la fiscalización será de cuenta y riesgo del contratista.

En caso de que cualquier dato o información no hubieren sido establecidos o el contratista no pudiere obtenerla directamente de los planos, éstas se solicitarán a la fiscalización. La fiscalización proporcionará, cuando considere necesario, instrucciones, planos y dibujos suplementarios o de detalle, para realizar satisfactoriamente el proyecto.

3.1.3. Personal del contratista: El contratista empleará personal técnico y operacional en número suficiente para la ejecución oportuna de las obras y con la debida experiencia. El personal técnico deberá ser el mismo que consta en el listado de personal que se presentó en la oferta. Para su reemplazo se deberá solicitar previamente al fiscalizador su conformidad, acompañando la hoja de vida del profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia igual o superior a las del reemplazado.

El fiscalizador podrá requerir en forma justificada al contratista, el reemplazo de cualquier integrante de su personal que lo considere incompetente o negligente en su oficio, se negare a cumplir las estipulaciones del contrato y sus anexos, o presente una conducta incompatible con sus obligaciones.

3.1.4. Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que se utilicen en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las especificaciones técnicas de la oferta, y a su falta, las instrucciones que imparta la fiscalización.

Los materiales a incorporarse definitivamente en la obra, suministrados por el contratista serán nuevos, sin uso y de la mejor calidad. La fiscalización podrá exigir, cuando así lo considere necesario, para aquellos materiales que requieran de un tratamiento o manejo especial, que se coloquen sobre plataformas o superficies firmes o bajo cubierta, o que se almacenen en sitios o bodegas cubiertas, sin que ello implique un aumento en los precios y/o en los plazos contractuales.

Los materiales almacenados, aun cuando se haya aprobado antes de su uso, serán revisados al momento de su utilización, para verificar su conformidad con las especificaciones.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 287: Terminos de Referencia Unidad Canina

3.1.5. Obligaciones del contratista: El contratista debe contar con o disponer de todos los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, especialmente, pero sin limitarse a cumplimiento de legislación ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional, legislación laboral, y aquellos términos o condiciones adicionales que se hayan establecidos en el contrato. Asimismo, deberá realizar y/o efectuar, colocar o dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes vigentes (señalética, letreros de peligro, precaución, etc.), para la debida protección del público, personal de la fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos.

Los sueldos y salarios de los trabajadores del contratista se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el país.

El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal.

Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.

El contratista deberá también suscribir con los actores pertenecientes al sector de la economía popular y solidaria (EPS) o micro y pequeñas empresas (MYPES) subcontratistas, los contratos que correspondan, en los porcentajes ofertados y evaluados, copia de los cuales deberá ser entregada a la entidad contratante para conocimiento y seguimiento por parte de fiscalización y administración del contrato. En el transcurso de la ejecución de la obra el contratista podrá solicitar a la entidad contratante la sustitución del o los subcontratistas, únicamente en el caso de incumplimiento o retraso en la ejecución de los rubros subcontratados que afecte el avance de obra programado y que conste en el cronograma vigente aprobado por el fiscalizador.

El contratista, además, deberá notificar a la entidad contratante cualquier situación que le justifique la sustitución, reemplazo o cambio de su(s) subcontratista(s), en los casos señalados en el numeral I.25 de estas Condiciones Generales.

El contratista, en forma previa a la presentación de las planillas correspondientes, deberá entregar a la fiscalización de la obra los documentos contentivos de la información relacionada con el cumplimiento del origen de los rubros y el detalle de su ejecución por parte del subcontratista, de acuerdo a los términos constantes en la oferta evaluada.

El contratista se comprometerá a no contratar a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o descubrieren tal práctica, se someterá y aceptará las sanciones que de aquella puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 288: Terminos de Referencia Unidad Canina

El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente se desprendan o emanen del contrato suscrito.

3.1.6. Obligaciones de la contratante:

a) Designar al administrador del contrato.b) Designar/contratar a la fiscalización del contratoc) La contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales que

requiere la obra para su ejecución (licencia ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan de manejo ambiental, mitigaciones y/o compensaciones, en forma previa a suscribir el contrato.

3.1.7. Vigilancia y custodia: El contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él encomendadas hasta la recepción definitiva de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas.

3.1.8. Trabajos defectuosos o no autorizados: Cuando la fiscalización determine que los trabajos realizados o en ejecución fueren defectuosos, por causas imputables al contratista, por el empleo de materiales de mala calidad o no aprobados, por no ceñirse a los planos, especificaciones correspondientes o a las instrucciones impartidas por la fiscalización, ésta ordenará las correcciones y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a cuenta y costo del contratista.

Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para dichos trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por tal razón, correrán por cuenta del contratista las rectificaciones o reposiciones a que haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve.

El contratista tendrá derecho a recibir pagos por los trabajos ejecutados de conformidad con los planos y especificaciones que sean aceptados por la fiscalización. No tendrá derecho a pagos por materiales, equipos, mano de obra y demás gastos que correspondan a la ejecución de los trabajos defectuosos o no autorizados. Tampoco tendrá derecho al pago por la remoción de los elementos sobrantes.

Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de defectos, hasta la recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y costo siempre que la fiscalización compruebe que los defectos se deben al uso de materiales de mala calidad, no observancia de las especificaciones, o negligencia del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o implícita en el contrato.

3.1.9. Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del contrato. En caso de retención indebida de los pagos al contratista se cumplirá el artículo 101 de la LOSNCP.

3.1.10. Administrador del Contrato.- El administrador del contrato es el supervisor designado por la máxima autoridad de la entidad contratante, o su delegado, responsable

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 289: Terminos de Referencia Unidad Canina

de la coordinación y seguimiento de las actividades de construcción y de las acciones del fiscalizador. Corresponde, en todos los casos, evaluar las acciones, decisiones y medidas tomadas por la fiscalización para la ejecución de la obra, con estricto cumplimiento de las obligaciones contractuales, conforme los programas, cronogramas, plazos y costos previstos; y, emitir la autorización o conformidad respectiva. Solo contando con la autorización del administrador del contrato, el contratista podrá ejecutar las obras adicionales por costo más porcentaje, aumento de cantidades de obra y contratos complementarios. Para éste último caso, el contratista solo podrá ejecutar los trabajos una vez suscrito el contrato respectivo.

El administrador del contrato tendrá la potestad de dirimir en el caso de existir diferencias de carácter técnico o económico entre el contratista y la fiscalización respecto de la ejecución del contrato.

El administrador será el encargado de la administración de las garantías, durante todo el período de vigencia del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar, así como también deberá atenerse a las condiciones generales y específicas de los pliegos que for-man parte del presente contrato. Sin perjuicio de que esta actividad sea coordinada con el área financiera (Tesorería) de la entidad contratante a la que le corresponde el control y custodia de las garantías. Respecto de su gestión reportará a la máxima autoridad institucional o ante la autoridad prevista en el contrato (área requirente), debiendo comunicar todos los aspectos operativos, técnicos, económicos y de cualquier naturaleza que pudieren afectar al cumplimiento del objeto del contrato.

3.1.11 Fiscalizador del Contrato.- El/la fiscalizador/a del contrato será la persona con quien la CONTRATISTA, deberá canalizar y coordinar todas y cada una de las obligaciones contractuales convenidas, así como a los integrantes de la Comisión para la recepción parcial, provisional, y definitiva del contrato, de conformidad a lo establecido en la LOSNCP. El/la Fiscalizador/a del Contrato, está autorizado/a para realizar las gestiones inherentes a su ejecución, incluyendo aquello que se relaciona con el trámite de pedidos de prórroga que pudiera formular la CONTRATISTA, cuya aprobación definitiva, de ser procedente, corresponderá al administrador del contrato, y en el caso de que tales prórrogas modificaren el plazo total de ejecución contractual se requerirá adicionalmente la aprobación de la máxima autoridad. El/la Fiscalizador/a será el/la encargado/a de velar por el cabal y oportuno cumplimiento de las normas legales y de todas y cada una de las obligaciones y compromisos contractuales asumidos por parte de la CONTRATISTA.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 290: Terminos de Referencia Unidad Canina

Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y establecerá las multas y sanciones a que hubiere lugar, particular del que informará al administrador del contrato a fin de que, de aprobarse le sean aplicadas al Contratista. El/la fiscalizador/a deberá atenerse a las condiciones generales y particulares de los pliegos que forman parte del presente contrato y presentará los informes que le requiera el administrador del contrato o las autoridades respectivas.

III. FORMULARIOS DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN I FORMULARIO DE LA OFERTA

1.1 Presentación y compromiso1.2 Datos generales del oferente.1.3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de

personas jurídicas oferentes.1.4 Situación financiera1.5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios1.6 Análisis de precios unitarios1.7 Metodología de construcción1.8 Cronograma valorado de trabajos1.9 Experiencia del oferente1.10 Personal técnico propuesto para el proyecto1.11 Equipo asignado al proyecto1.12 Participación ecuatoriana para el proyecto, propuesta por el oferente

SECCIÓN II FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO Y HOJA DE VIDA

SECCIÓN III FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO

III. FORMULARIO DE OFERTA

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

1.1 PRESENTACIÓN Y COMPROMISO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 291: Terminos de Referencia Unidad Canina

El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por (nombre de la entidad contratante) para la ejecución de (nombre de la obra o proyecto), luego de examinar el pliego del presente procedimiento de ejecución de obras, al presentar esta oferta por (sus propios derechos, si es persona natural) / (representante legal o apoderado de ....... si es persona jurídica), (procurador común de…, si se trata de asociación o consorcio) declara que:

1. El oferente es proveedor elegible de conformidad con las disposiciones de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, y su Reglamento.

2. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado.

3. La oferta la hace en forma independiente y sin conexión abierta u oculta con otra u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de ejecución de obras y, en todo aspecto, es honrada y de buena fe. Por consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no vulnerará ningún principio o norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declara que no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma explícita o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable; asimismo, se obliga a abstenerse de acciones, omisiones, acuerdos o prácticas concertadas o y, en general, de toda conducta cuyo objeto o efecto sea impedir, restringir, falsear o distorsionar la competencia, ya sea en la presentación de ofertas y posturas o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este procedimiento de contratación. En tal virtud, declara conocer que se presumirá la existencia de una práctica restrictiva, por disposición del Reglamento para la aplicación de la Ley Orgánica de Regulación y Control del Poder de Mercado, si se evidencia la existencia de actos u omisiones, acuerdos o prácticas concertadas y en general cualquier conducta, independientemente de la forma que adopten, ya sea en la presentación de su ofertas, o buscando asegurar el resultado en beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este proceso de contratación.

4. Al presentar esta oferta, cumple con toda la normativa general, sectorial y especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio; y, que los equipos vehículos y materiales que se incorporarán a la obra, así como los que se utilizarán para su ejecución, en caso de adjudicación del contrato, serán de propiedad del oferente o arrendados y contarán con todos los permisos que se requieran para su utilización.

5. Suministrará la mano de obra, equipos y materiales requeridos para la construcción del proyecto, de acuerdo con el pliego, realizará las obras en el plazo y por los precios unitarios indicados en el Formulario de Oferta; que al presentar esta oferta, ha considerado todos los costos obligatorios que debe y deberá asumir en la

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 292: Terminos de Referencia Unidad Canina

ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con obligaciones sociales, laborales, de seguridad social, ambientales y tributarias vigentes.

6. Bajo juramento declara expresamente que no ha ofrecido, ofrece u ofrecerá, y no ha efectuado o efectuará ningún pago, préstamo o servicio ilegítimo o prohibido por la ley; entretenimiento, viajes u obsequios, a ningún funcionario o trabajador de la Entidad Contratante que hubiera tenido o tenga que ver con el presente procedimiento de contratación en sus etapas de planificación, programación, selección, contratación o ejecución, incluyéndose preparación del pliego, aprobación de documentos, calificación de ofertas, selección de contratistas, adjudicación o declaratoria de procedimiento desierto, recepción de productos o servicios, administración o supervisión de contratos o cualquier otra intervención o decisión en la fase precontractual o contractual.

7. Acepta que en el caso de que se comprobare una violación a los compromisos establecidos en los numerales 2, 3, 4, 5 y 6 que anteceden, la Entidad Contratante le descalifique como oferente, o dé por terminado en forma inmediata el contrato, observando el debido proceso, para lo cual se allana a responder por los daños y perjuicios que tales violaciones hayan ocasionado.

8. Conoce las condiciones del sitio de la obra, ha estudiado los planos, especificaciones técnicas y demás información del pliego, las aclaraciones y respuestas realizadas en el proceso, y en esa medida renuncia a cualquier reclamo posterior, aduciendo desconocimiento por estas causas.

9. Entiende que las cantidades indicadas en el Formulario de Oferta para este proyecto son solamente aproximadas y, por tanto sujetas a aumento o disminución, por lo que está dispuesto a efectuar los aumentos y/o disminuciones de las cantidades requeridas que fueren necesarios, a los precios unitarios de la oferta, y dentro de los límites indicados en los planos y especificaciones técnicas, y utilizando la modalidad que aplique de acuerdo con la LOSNCP.

10. De resultar adjudicatario, manifiesta que suscribirá el contrato comprometiéndose a ejecutar la obra sobre la base de los estudios con los que cuente la Entidad Contratante, los mismos que declara conocerlos; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios.

11. Conoce y acepta que la Entidad Contratante se reserva el derecho de adjudicar el contrato, cancelar o declarar desierto el procedimiento, si conviniere a los intereses nacionales o institucionales, sin que dicha decisión cause ningún tipo de reparación o indemnización a su favor.

12. Se somete a las disposiciones de la LOSNCP, de su Reglamento General, de las resoluciones del SERCOP y demás normativa que le sea aplicable.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 293: Terminos de Referencia Unidad Canina

13. Garantiza la veracidad y exactitud de la información y documentación, así como de las declaraciones incluidas en los documentos de la oferta, formularios y otros anexos, así como de toda la información que como proveedor consta en el portal, al tiempo que autoriza a la Entidad Contratante a efectuar averiguaciones para comprobar u obtener aclaraciones e información adicional sobre las condiciones técnicas, económicas y legales del oferente. Acepta que, en caso de que se comprobare administrativamente por parte de las entidades contratantes que el oferente o contratista hubiere alterado o faltado a la verdad sobre la documentación o información que conforma su oferta, dicha falsedad ideológica será causal para descalificarlo del procedimiento de contratación, declararlo adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda, previo el trámite respectivo; y, sin perjuicio de las acciones judiciales a las que hubiera lugar.

14. No contratará a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo determinaren o descubrieren tal práctica, se someterán y aceptarán las sanciones que de tal práctica puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes.

15. En caso de que resuelva subcontratar la ejecución de parte de la obra que se le adjudicare, subcontratará con MYPES y/o con los actores de la Economía Popular y Solidaria, hasta el 30% del valor de la oferta la ejecución de los rubros determinados en ella.

16. Bajo juramento, que no está incurso en las inhabilidades generales y especiales para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP y de los artículos 110 y 111 de su Reglamento General y demás normativa aplicable.

17. En caso de que sea adjudicatario, conviene en:

a) Firmar el contrato dentro del término de 15 días desde la notificación con la resolución de adjudicación. Como requisito indispensable previo a la suscripción del contrato presentará las garantías correspondientes. (Para el caso de Consorcio se tendrá un término no mayor de treinta días)

b) Aceptar que, en caso de negarse a suscribir el respectivo contrato dentro del término señalado, se aplicará la sanción indicada en los artículos 35 y 69 de la LOSNCP.

c) Garantizar todo el trabajo que efectuará de conformidad con los documentos del contrato, y mantener o reparar la obra hasta su recepción definitiva.

1.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 294: Terminos de Referencia Unidad Canina

NOMBRE DEL OFERENTE: (determinar si es persona natural, jurídica, consorcio o asociación; en este último caso, se identificará a los miembros del consorcio o asociación. Se determinará al representante legal, apoderado o procurador común, de ser el caso).

Ciudad:Calle (principal)No:Calle (intersección):Teléfono(s):Correo electrónicoCédula de Ciudadanía (Pasaporte):R.U.C:

1.3 NÓMINA DE SOCIO(S), ACCIONISTA(S)O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIOS DEPERSONAS JURÍDICAS OFERENTES.

A. DECLARACIÓN

En mi calidad de representante legal de …….. (razón social) declaro bajo juramento y en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que:

1. Libre y voluntariamente presento la nómina de socios, accionista o partícipes mayoritarios que detallo más adelante, para la verificación de que ninguno de ellos esté inhabilitado en el RUP para participar en los procedimientos de contratación pública;

2. Que la compañía a la que represento ……(el oferente deberá agregar la palabra SI, o la palabra, NO, según corresponda a la realidad) está registrada en la BOLSA DE VALORES.

(En caso de que la persona jurídica tenga registro en alguna bolsa de valores, deberá agregar un párrafo en el que conste la fecha de tal registro, y declarar que en tal virtud sus acciones se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores.)

3. Me comprometo a notificar a la Entidad Contratante la transferencia, cesión, enajenación, bajo cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra forma de participación, que realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no hacerlo, acepto que la Entidad Contratante declare unilateralmente terminado el contrato respectivo.(Esta declaración del representante legal solo será obligatoria y generará efectos jurídicos si la compañía o persona jurídica NO cotiza en bolsa)

4. Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi representada esté domiciliado en un paraíso fiscal, la Entidad Contratante descalifique a mi representada inmediatamente.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 295: Terminos de Referencia Unidad Canina

5. Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a la Entidad Contratante, al Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, o a los órganos de control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información.

6. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, la Entidad Contratante:

a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP-;

b. Descalifique a mi representada como oferente; o,

c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del artículo 64 de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual.

Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

B. NÓMINA DE SOCIOS, ACCIONISTAS O PARTÍCIPES:

TIPO DE PERSONA JURÍDICA:

Compañía AnónimaCompañía de Responsabilidad LimitadaCompañía MixtaCompañía en Nombre ColectivoCompañía en Comandita SimpleSociedad CivilCorporaciónFundaciónAsociación o consorcioOtra

Nombres completos del socio(s), accionista(s), partícipe(s)

Número de cédula deidentidad, ruc o identificación

similar emitida por país extranjero, de ser el caso

Porcentaje de participaciónen la estructura de propiedad

de la persona jurídica

DomicilioFiscal

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 296: Terminos de Referencia Unidad Canina

NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de igual forma, se deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s), accionista (s) o partícipe (s), para lo que se usará el siguiente formato:

Nombres completos del socio(s), accionista(s),

partícipe(s)

Número de cédula de identidad, RUC o identificación similar

emitida por país extranjero, de ser el caso

Porcentaje de participación en la

estructura de propiedad de la persona jurídica

DomicilioFiscal

Notas: 1. Este formato 1.3 del Formulario de la oferta solo será llenado por personas

jurídicas. (Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las asociaciones o consorcios que sean personas jurídicas, constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.)

2. La falta de presentación del formato por parte de la Persona Jurídica será causal de descalificación de la oferta.

3. Las personas naturales no están obligadas a presentar el Formato 3.3 del Formulario de la Oferta.

1.4 SITUACIÓN FINANCIERA

La situación financiera del oferente se demostrará con la presentación del formulario de declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal inmediato anterior que fue entregada al Servicio de Rentas Internas SRI.

EL participante presentará la información requerida por la entidad para los índices financieros por ella solicitada, conforme el siguiente cuadro:

Índice Indicador solicitado

Indicador declarado por el

oferente

Observaciones

Solvencia*Endeudamiento*Otro índice resuelto por la entidad contratante *

* Los índices son referenciales; la entidad contratante podrá escoger los señalados o aquel (aquellos) que considere pertinente(s).

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 297: Terminos de Referencia Unidad Canina

1.5 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES, CANTIDADES Y PRECIOS

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad Precio unitario

Precio global

TOTAL

PRECIO TOTAL DE LA OFERTA: (en números), sin IVA

1.6 ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS

Rubro: ................................................

Unidad ..........

Detalle:……….....................................EQUIPOS Descripció

nCantidad Tarifa Costo hora Rendimiento Costo

A B C=A*B R D=C*R

SUBTOTAL MMANO DE OBRADescripció

n Cantidad Jornal/hr Costo hora Rendimiento Costo

A B C=A*B R D=C*R

SUBTOTAL NMATERIALESDescripció

nUnidad Cantidad Precio unitario Costo

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 298: Terminos de Referencia Unidad Canina

A B C=A*B

SUBTOTAL OTRANSPORTEDescripció

nUnidad Cantidad Tarifa Costo

A B C=A*B

SUBTOTAL P

 

TOTAL COSTO DIRECTO (M+N+O+P)INDIRECTOS %UTILIDAD %COSTO TOTAL DEL RUBROVALOR OFERTADO

ESTE PRECIO NO INCLUYE IVA.

1.7 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN

Indicar con el suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de actividades y el número de frentes de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas que se consideren necesarias. El oferente no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar.

1.8 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS

Rubro Cantidad Precio unitario

Precio total

Tiempo en (semanas, meses)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 299: Terminos de Referencia Unidad Canina

Inversión mensual

Avance parcial en %

Inversión acumulada Avance acumulado en %

1.9 EXPERIENCIA DEL OFERENTE

Contratante Objeto del contrato Valor del

ContratoPlazo

contractual Fechas de ejecución Observaciones

Inicio TerminaciónA) Experiencia en obras similares  Con un acta de entrega-recepción provisional o definitiva 1 2 3B) Contratos en ejecución con un avance de al menos el 75% contratado123

NOTA: Se adjuntará la planilla de avance que justifica el porcentaje requerido o la certificación correspondientes según el caso.

1.10 PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO PARA EL PROYECTO

Nombre Nacionalidad Título Fecha

gradoCargo a ocupar Participación Experiencia en

obras similares Observaciones

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 300: Terminos de Referencia Unidad Canina

NOTA: De acuerdo con los artículos 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la ingeniería, se deberá cumplir con lo siguiente:

Las empresas nacionales o extranjeras, para realizar trabajos de ingeniería en el Ecuador, deberán contar con los servicios de un ingeniero ecuatoriano en ejercicio legal de su profesión, en calidad de representante técnico afín a la naturaleza del trabajo que se realice.

Las empresas nacionales o extranjeras, así como los consorcios de las empresas nacional y/o extranjeras que se formaren para la ejecución de trabajos de ingeniería deberán tener, obligatoriamente para la realización de dicho trabajo, un personal de ingenieros empleados en el proyecto no menor del 80% del total de ingenieros, hasta el año décimo de su establecimiento en el país; a partir del undécimo año deberán incrementar el porcentaje de profesionales nacionales en un 4% por año, hasta completar un 90%. En caso de que no hubiere en el país profesionales nacionales especializados en la labor que efectúan esas empresas o consorcios, éstos quedan obligados a emplearlos para su capacitación en el campo de especialidad.

1.11 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO

Detalle del equipo (Tipo,

potencia, capacidad,

etc.)

Fecha de fabricación

Ubicación actual Propietario actual Matrícula

No. **Observaciones

** La columna con información de matrícula deberá ser completada exclusivamente tra-tándose de vehículos y equipo caminero.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 301: Terminos de Referencia Unidad Canina

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

-------------------------------------------------------FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL, APODERADO O PROCURADOR COMÚN (según el caso)**

(LUGAR Y FECHA)

**Nota: El formulario de la oferta que se compone por todos los documentos enumerados del 1.1 al 1.12 requiere una sola firma.

SECCIÓN II. FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACION DEL PERSONAL TECNICO Y HOJA DE VIDA

2.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL ASIGNADO AL PROYECTO

Hoja ____ de ___

Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a prestar mis servicios en calidad de (título profesional), para (cargo asignado) durante la realización del proyecto, en caso de adjudicación, adjuntando al presente compromiso mi hoja de vida correspondiente, numeral 2.2 de este formulario.

Lugar y Fecha

__________________________(Firma, Nombre y Número CC)(Profesional Asignado al Proyecto)

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 302: Terminos de Referencia Unidad Canina

Notas:1. Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser considerado en el

proyecto, exclusivamente.2. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato detallado en el

numeral 2.2 de este formulario.

2.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO CLAVE ASIGNADO AL PROYECTO

Hoja ___ de ___

1. Nombres completos: __________________________________2. Lugar y fecha de nacimiento:__________________________________3. Nacionalidad: __________________________________4. Título profesional: __________________________________5. Fecha de graduación: __________________________________6. Título IV nivel: __________________________________7. Fecha de obtención: __________________________________6. Experiencia profesional:

Empresa / Institución:Contratante:Proyecto:Monto del proyecto:Papel desempeñado:Tiempo de participación:Actividades relevantes:

SECCIÓN III. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 303: Terminos de Referencia Unidad Canina

Comparecen a la suscripción del presente compromiso, por una parte, ……….. ………, debidamente representada por …………… ………….; y, por otra parte, ……… representada por …………… …………., todos debidamente registrados en el RUP.

Los comparecientes, en las calidades que intervienen, capaces para contratar y obligarse, acuerdan suscribir el presente compromiso de Asociación o Consorcio para participar en el proceso licitatorio convocado por………………….., para………………….

En caso de resultar adjudicados, los oferentes comprometidos en la conformación de la asociación o consorcio, declaran bajo juramento que formalizarán el presente compromiso mediante la suscripción de la pertinente escritura pública y se habilitará al Consorcio constituido en el RUP, para dar cumplimiento a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP, aplicable a este caso.

Los promitentes asociados o consorciados presentarán la información considerando los porcentajes de participación en relación a índices, calidades, condiciones, experiencia o cualquier otro indicador puntuable, conforme al siguiente detalle:

(Se deberá adjuntar cuadro con el detalle antes referido)

Atentamente,

Promitente Consorciado 1 Promitente Consorciado 2RUC No. RUC No.

Promitente Consorciado (n)RUC No.

V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE OBRAS

Cláusula Primera.- INTERPRETACION DEL CONTRATO Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS

1.1.- Los términos del contrato se interpretarán en su sentido literal, a fin de revelar claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 304: Terminos de Referencia Unidad Canina

a. Cuando los términos están definidos en la normativa del Sistema Nacional de Contratación Pública o en este contrato, se atenderá su tenor literal.

b. Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del contrato. 

c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.

d. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de la Codificación del Código Civil, “De la Interpretación de los Contratos”.

1.2. Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados de la manera que se indica a continuación:

a. “Adjudicatario”, es el oferente a quien la ENTIDAD CONTRATANTE le adjudica el contrato.

b. “Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso licitatorio, a la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado, y las disposiciones administrativas que fueren aplicables.

c. “Contratista”, es el oferente adjudicatario.

d. “Contratante” “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato.

e. “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

f. “RGLOSNCP”, Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Púbica.

g. “Oferente”, es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una "oferta", en atención al llamado a licitación.

h. “Oferta”, es la propuesta para contratar, ceñida al pliego, presentada por el oferente a través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a la ejecución de la obra o proyecto.

i. “SERCOP”, Servicio Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Segunda.- FORMA DE PAGO

Lo previsto en la cláusula quinta de las Condiciones Particulares del contrato, y además:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 305: Terminos de Referencia Unidad Canina

2.1. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el CONTRATISTA aperturará en una institución financiera estatal, o privada de propiedad del Estado en más de un cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo. El administrador del contrato designado por la CONTRATANTE verificará que los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución contractual.

El anticipo que la CONTRATANTE haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución de la obra objeto de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.

2.2.- La amortización del anticipo entregado se realizará conforme lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP.

2.3. La CONTRATANTE pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se evitará caer en el retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la LOSNCP.

2.4. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se efectuarán con sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajo realizado, a satisfacción de la CONTRATANTE, previa la aprobación de la fiscalización y del administrador del contrato.

2.5.- Para la aprobación de las planillas previamente la fiscalización y el CONTRATISTA de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas. Las mediciones parciales de la obra realizada, no implican entrega por parte del CONTRATISTA ni recepción por parte de la CONTRATANTE; las obras serán recibidas parcial o totalmente, siguiendo el procedimiento estipulado para tal efecto.

Las cantidades de obra no incluidas en una medición por discrepancia u omisión, serán incluidas cuando se haya dirimido la discrepancia o establecido la omisión, su pago se calculará conforme  a los precios unitarios correspondientes, más los reajustes respectivos, de haber lugar a ello.

2.6. Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las siguientes reglas:

a. Las planillas serán preparadas por capítulos y siguiendo el orden establecido en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios del Formulario de la oferta, con sujeción a los precios unitarios en dólares de los Estados Unidos de América en los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajos ejecutados.

b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que corresponde la planilla, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla y la someterá a consideración de la fiscalización.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 306: Terminos de Referencia Unidad Canina

c. Se adjuntarán los anexos de medidas, aprobaciones, pruebas de laboratorio y otros que correspondan.

d. Por cada rubro, el contratista deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los que deben cumplir con la previsión hecha en la oferta. La fiscalización deberá verificar esta información teniendo en cuenta las facturas entregadas por el contratista y la planilla de aportes al IESS del personal de la obra.

e. Con las planillas, el CONTRATISTA presentará el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad, cantidad total y el valor total contratado; las cantidades y el valor ejecutado hasta el mes anterior y en el período en consideración; y, la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha, expresado en dólares de los Estados Unidos de América.

f. Los documentos mencionados en el literal anterior, se elaborarán según el modelo preparado por la CONTRATANTE y será requisito indispensable para la aprobación de la planilla por parte del administrador del contrato, previo a tramitar el pago de la planilla correspondiente.

2.7. Requisito previo al pago de las planillas: Previo al pago de planillas por trabajos ejecutados, el contratista deberá presentar previamente la certificación que acredite estar al día en el pago de aportes, fondos de reserva y descuentos al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por los empleados y trabajadores a su cargo. La Entidad Contratante tiene la obligación de retener el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que correspondan a obligaciones en mora del contratista o se deriven de convenios de purga de mora patronal por obligaciones con el seguro social, provenientes de servicios personales para la ejecución de dicho contrato.

2.8.- De los pagos que deba hacer, la CONTRATANTE retendrá igualmente las multas que procedan, de acuerdo con el contrato.

2.9. Pagos indebidos: La CONTRATANTE se reserva el derecho de reclamar a la CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra, sobre cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente justificada, obligándose la CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear la CONTRATANTE, reconociéndose el interés calculado a la tasa máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del Ecuador.

Cláusula Tercera.- GARANTÍAS

3.1 Lo contemplado en la cláusula sexta de las condiciones particulares del contrato y la Ley.

3.2. Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por la CONTRATANTE en los siguientes casos:

3.2.1 La de fiel cumplimiento del contrato:

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 307: Terminos de Referencia Unidad Canina

a) Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el contrato por causas imputables al CONTRATISTA.

b) Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

3.2.2 La del anticipo:

a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague a la CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado con la liquidación del contrato.

3.2.3 La técnica:

a) Cuando se incumpla con el objeto de esta garantía, de acuerdo con lo establecido en el pliego y este contrato.

Cláusula Cuarta.- PRÓRROGAS DE PLAZO

4.1.- La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los siguientes casos, y siempre que el CONTRATISTA así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos de la solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud.

a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por la máxima autoridad de la Entidad Contratante o su delegado, previo informe del administrador del contrato, en base al informe debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está obligado a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de que medie notificación por parte del administrador del contrato.

b) Cuando la CONTRATANTE ordenare la ejecución de trabajos adicionales, o cuando se produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la Tabla de Cantidades y Precios del Formulario de la oferta, para lo cual se utilizarán las figuras del contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, según apliquen de acuerdo con la LOSNCP.

c) Por suspensiones en los trabajos o cambios de las actividades previstas en el cronograma, motivadas por la CONTRATANTE u ordenadas por ella, a través de la fiscalización, y que no se deban a causas imputables al CONTRATISTA.

d) Si la CONTRATANTE no hubiera solucionado los problemas administrativos-contractuales o constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecución de los trabajos.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 308: Terminos de Referencia Unidad Canina

4.2. En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que suscrito por ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido. Y en tal caso se requerirá la autorización de la máxima autoridad de la CONTRATANTE, previo informe del administrador del contrato y de la fiscalización.

Cláusula Quinta.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

A más de las obligaciones señaladas en el numeral 5.1 de las condiciones particulares del pliego que son parte del presente contrato, las siguientes:

5.1. El contratista se compromete a ejecutar la obra derivada del procedimiento de contratación tramitado, sobre la base de los estudios con los que contó la Entidad Contratante y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la fiscalización y aprobados por la administración.

5.2. El contratista se compromete durante la ejecución del contrato, a facilitar a las personas designadas por la Entidad Contratante, toda la información y documentación que éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución de la obra, la utilización de los bienes incorporados a ella y la operación de la infraestructura correspondiente, así como de los eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas utilizadas para resolverlos.

Los delegados o responsables técnicos de la Entidad Contratante, tales como el administrador y el fiscalizador o empresa fiscalizadora contratados, deberán tener el conocimiento suficiente para la operación y mantenimiento de la obra o infraestructura a ejecutar, así como la eventual realización de ulteriores desarrollos. Para el efecto, el contratista se compromete durante la ejecución de los trabajos, a facilitar a las personas designadas por la Entidad Contratante toda la información y documentación que le sea requerida, relacionada y/o atinente al desarrollo y ejecución constructivos.

5.3. En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será realizada por el contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y eficaces, con utilización de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, responden hasta por culpa leve.

5.4. Corresponde al CONTRATISTA proporcionar la dirección técnica, proveer la mano de obra, el equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de acuerdo al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfacción de la CONTRATANTE.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 309: Terminos de Referencia Unidad Canina

5.5. Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA ejecutar conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el formulario de su oferta, y cumplir con la participación ecuatoriana ofertada, la que ha sido preparada atendiendo los términos establecidos por la CONTRATANTE en el estudio de desagregación tecnológica, cuyo resultado global se ha presentado en el formulario de la oferta.

5.6.El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma legal específicamente aplicable.

5.7. El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en el Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores, la calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista.

5.8. EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de lo exigido en los pliegos, a lo previsto en su oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional, seguridad social, laboral, etc.

Cláusula Sexta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE

6.1.Son obligaciones de la CONTRATANTE las establecidas en el numeral 5.2 de las condiciones particulares del pliego que son parte del presente contrato.

Cláusula Séptima.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, DIFERENCIA EN CANTIDADES DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.-

7.1.Por causas justificadas, las partes podrán firmar contratos complementarios o convenir en la ejecución de trabajos originados en diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo, de conformidad con lo establecido en los artículos 85, 86, 87, 88 y 89 de la LOSNCP, y en los artículos 144 y 145 del RGLOSNCP.

Cláusula Octava.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS

8.1.- RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados y así lo notifique a la CONTRATANTE y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la LOSNCP, y observando el artículo 122 del RGLOSNCP.

La CONTRATANTE podrá presentar reclamos al CONTRATISTA, en el período que media entre la recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este lapso, siempre y cuando se originen en la inobservancia por parte del contratista respecto a las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 310: Terminos de Referencia Unidad Canina

Entre la recepción provisional y definitiva se efectuará una inspección periódica con la finalidad de comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por parte de la fiscalización, el CONTRATISTA está obligado a solucionarlos en el caso de que tales objeciones fueran por causas imputables al CONTRATISTA; caso contrario, se procederá a presentar las planillas que correspondan.

8.2.- RECEPCIÓN DEFINITIVA: Transcurrido el término fijado desde la suscripción del acta de recepción provisional total, o de la última recepción provisional parcial (si se hubiere previsto realizar varias de éstas), o desde la declaratoria de recepción provisional presunta, el CONTRATISTA solicitará una nueva verificación de la ejecución contractual de la obra, a efectos de que se realice la recepción definitiva de la misma, debiéndose iniciar ésta en el plazo de diez(10) días contados desde la solicitud presentada por el CONTRATISTA.

8.3. Si en esta inspección se encuentra algún defecto de construcción no advertido en la recepción provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfacción de la CONTRATANTE y a costa del CONTRATISTA. Si el defecto fuere de menor importancia y a juicio de la CONTRATANTE pudiere ser subsanado dentro del proceso de recepción definitiva, se continuará con la misma, pero el acta respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema advertido.

8.4. Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA.

8.5. Si la CONTRATANTE no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de recepción definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez días, se considerará que tal recepción se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del CONTRATISTA notificará que dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la LOSNCP.

La CONTRATANTE declarará la recepción presunta en el caso de que el CONTRATISTA se negare expresamente a suscribir las actas de entrega recepción provisional o definitiva, según corresponda, o si no las suscribiere en el término de diez (10) días contados desde el requerimiento formal de la CONTRATANTE.

8.6. Operada la recepción definitiva presunta, a solicitud del CONTRATISTA o declarada por la CONTRATANTE, producirá como único efecto la terminación del contrato, dejando a salvo de los derechos de las partes a la liquidación técnico económica correspondiente.

Las partes buscarán en el plazo de 30 días posteriores a la recepción definitiva presunta suscribir el acta de la liquidación técnico-económica del contrato, sin perjuicio de iniciar las acciones legales de las que se crean asistidas.

8.7. ACTAS DE RECEPCIÓN: En cuanto al contenido de las actas de recepción parcial, provisional y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del RGLONSCP.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 311: Terminos de Referencia Unidad Canina

8.8. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre las partes se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del RGLOSNCP.

8.9. PLANILLA DE LIQUIDACIÓN: Junto con la solicitud de entrega-recepción definitiva de las obras, el CONTRATISTA presentará una planilla del estado de cuenta final.

Cláusula Novena.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA:

9.1.El CONTRATISTA, no obstante la suscripción del acta de recepción definitiva, responderá por los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del artículo 1937 de la Codificación del Código Civil, en concordancia con el artículo 1940 ibídem, hasta por diez (10) años a partir de la fecha de recepción definitiva.

Cláusula Décima.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA:

10.1El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y la definitiva, estará a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas.

Cláusula Undécima.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS

11.1. La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan las leyes tributarias, actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta e  Impuesto al Valor Agregado, al efecto procederá conforme la legislación tributaria vigente.

La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el seguro social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo a la Ley de Seguridad Social.

11.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El CONTRATISTA entregará a la CONTRATANTE hasta dos copias de este contrato, debidamente protocolizadas, de acuerdo a lo previsto en la cláusula segunda. En caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las copias será de cuenta del CONTRATISTA.

Cláusula Duodécima.- TERMINACIÓN UNILATERAL DEL CONTRATO

12.1. La declaratoria de terminación unilateral y anticipada del contrato no se suspenderá por la interposición de reclamos o recursos administrativos, demandas contencioso administrativas, arbitrales o de cualquier tipo de parte del contratista.

12.2 Tampoco se admitirá acciones constitucionales contra las resoluciones de terminación unilateral del contrato, porque se tienen mecanismos de defensa adecuados y eficaces para proteger los derechos derivados de tales resoluciones, previstos en la Ley.

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go

Page 312: Terminos de Referencia Unidad Canina

(Hasta aquí el texto de las condiciones generales de los contratos de ejecución de obras).

Barrio Las Mallas Av. Simón Bolívar s/n y Juan Bautista Aguirre-Puengasí / Telfs. 3191176/3191185: Fax 3191367www.policiametropolitanaquito.go