tandem pautas y consejos

4
Tu inglés por mi español Algunas recomendaciones y consejos 1. Además de divertirse y conocer gente nueva, el objetivo es practicar la lengua. Por eso, intenten comunicarse de manera correcta, dando el tiempo y espacio para producir frases bien hechas. 2. Ambas partes deben beneficiarse de manera equitativa. Por eso, es importante que se atengan a la lengua de práctica en el tiempo dado. Si no saben la palabra, no entienden o quieren clarificar dudas, no cambien de idioma. La idea es lograr comunicarse enteramente en la lengua de práctica así que intenten buscar diferentes maneras de explicar lo que quieren decir si sus compañeros no los entienden. 3. Hablen de modo natural. Es aconsejable no usar palabras o estructuras complicadas si la otra persona no las va a entender. Tampoco es bueno querer exceder el nivel personal y terminar hablando como Tarzán. 4. ¡Atrévanse a cometer errores! Aprender una nueva lengua requiere salir de la zona de confort, actuar como sus compañeros y jugarse el papel. 5. Intenten aprender todo lo que les puede ofrecer su compañero. Además de la lengua, hay muchas cosas culturales que pueden aprender de escucharlo y observarlo: su pronunciación, sus gestos, el volumen de voz, de las cosas que se ríe, la entonación o el énfasis. También es súper valioso conocer su opinión, pedirle recomendaciones, sugerencias o ideas. ¿Qué pasa con los errores? Como la idea es mejorar la lengua de práctica y ayudar a otros a mejorar la suya, no desestimen los errores sólo porque de todos modos se le entiende. Tampoco es cuestión de corregir tooodos los errores. Pongamos como pauta que sólo tiene sentido corregir a sus compañeros cuando pueden aprender algo de su error. ¿Cómo corregir? Hay muchas maneras y depende de ustedes qué les resulta mejor o más cómodo. Algunas ideas: Ayudar a tu compañero a buscar la palabra correcta cuando no la encuentra por sí solo. Ofrecerle ayuda cuando no encuentra la manera de decir lo que quiere decir: “¿Te referís a…?”, “¿Lo decís por ese tema…?”, “¿Estás pensando en…?”

Upload: lucia-agueero

Post on 22-Dec-2015

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Consejos y pautas para establecer un encuentro tandem. Ayuda con el tratamiento del error y da consejos para asimilar los temas y vocabulario incorporados.

TRANSCRIPT

Page 1: Tandem pautas y consejos

Tu inglés por mi españolAlgunas recomendaciones y consejos

1. Además de divertirse y conocer gente nueva, el objetivo es practicar la lengua. Por eso, intenten comunicarse de manera correcta, dando el tiempo y espacio para producir frases bien hechas.2. Ambas partes deben beneficiarse de manera equitativa. Por eso, es importante que se atengan a la lengua de práctica en el tiempo dado. Si no saben la palabra, no entienden o quieren clarificar dudas, no cambien de idioma. La idea es lograr comunicarse enteramente en la lengua de práctica así que intenten buscar diferentes maneras de explicar lo que quieren decir si sus compañeros no los entienden.3. Hablen de modo natural. Es aconsejable no usar palabras o estructuras complicadas si la otra persona no las va a entender. Tampoco es bueno querer exceder el nivel personal y terminar hablando como Tarzán.4. ¡Atrévanse a cometer errores! Aprender una nueva lengua requiere salir de la zona de confort, actuar como sus compañeros y jugarse el papel.5. Intenten aprender todo lo que les puede ofrecer su compañero. Además de la lengua, hay muchas cosas culturales que pueden aprender de escucharlo y observarlo: su pronunciación, sus gestos, el volumen de voz, de las cosas que se ríe, la entonación o el énfasis. También es súper valioso conocer su opinión, pedirle recomendaciones, sugerencias o ideas.

¿Qué pasa con los errores?Como la idea es mejorar la lengua de práctica y ayudar a otros a mejorar la suya, no desestimen los errores sólo porque de todos modos se le entiende. Tampoco es cuestión de corregir tooodos los errores. Pongamos como pauta que sólo tiene sentido corregir a sus compañeros cuando pueden aprender algo de su error.

¿Cómo corregir?Hay muchas maneras y depende de ustedes qué les resulta mejor o más cómodo. Algunas ideas:

Ayudar a tu compañero a buscar la palabra correcta cuando no la encuentra por sí solo. Ofrecerle ayuda cuando no encuentra la manera de decir lo que quiere decir: “¿Te referís

a…?”, “¿Lo decís por ese tema…?”, “¿Estás pensando en…?” Preguntar para aclarar algo que no hayas entendido: “Si entendí bien, vos pensás que…”,

“No me quedó claro lo que dijiste.” Repetir en voz baja las palabras o sonidos en la forma correcta sin una explícita referencia

al error. Si es un fallo habitual y sencillo, se puede señalar el error intentando no interrumpir a tu

compañero pero logrando que éste se dé cuenta de la equivocación y recordándole cómo es la forma correcta.

Si están muy metidos en la conversación, se puede tomar notas de los errores y discutirlos una vez terminada la charla o actividad para no cortar el hilo.

Luego de una interrupción, intenten seguir con la conversación donde estaba. Recuerden que todas las correcciones o consejos, tienen el fin de que los hablantes no

nativos del idioma mejoren su práctica. Hagan los comentarios con amor y calma, para que nadie pueda sentirse agredido o frustrado.

Es importante tomarse el tiempo para anotar las correcciones o palabras nuevas, así como dar el tiempo para que tu compañero internalice las propias reflexiones.

Hay algunas personas que también les resulta útil grabarse, para luego escucharse en casa y corregir los errores.

Page 2: Tandem pautas y consejos

Date:What themes did you talk about? What vocabulary did you use?

What words, expressions or phrases did you learn?

What gestures, pet words or ways to pronounce or say a phrase did you learn?

What mistakes was I corrected? What ideas weren’t clear and I had to rephrase them?

What cultural aspects did I learn?

What recommendations, suggestions or ideas did I receive?

Algunos correcciones para mi compañero: