taller banco

29
INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco MECÁNICA DE BANCO La mecánica de precisión puede dividirse en dos categorías: herramientas manua- les y operación con máquinas herramientas. Aunque ésta era es considerada como la era de las máquinas, la importancia de las herramientas manuales o mecánica de banco no debe ser subestimada. La mecáni- ca de banco puede referirse a las operaciones de trazado, ajuste y ensamblaje. Es- tas operaciones pueden incluir aserrado, cincelado, limado, pulido, rasqueteado, ri- mado y roscado. Un buen operador de máquinas herramienta, debe ser capaz de utilizar todas las herramientas con destreza. Es posible hacer una selección y uso efectivo de estas herramientas con el uso constante de las mismas. ALTURA DE LA PRENSA PARA MECÁNICA DE BANCO Banco de Trabajo con Prensa PRENSA DE BANCO La prensa de banco o tornillo (Fig.1) se usa para sostener trabajos pequeños en operaciones de aserrado, limado, pulido, taladrado y roscado. Las prensas se instalan cerca del borde del banco; de manera que permita sostener piezas de trabajo largas verticalmente. Las prensas pueden ser construidas de hie- rro o acero fundido. El tamaño de la prensa está determinado por el ancho de las de las mordazas. La prensa puede ser de base rígida o giratoria. La prensa de base giratoria (Fig. 2) se diferencia del tipo de base rígida por su disco giratorio colocado en la parte inferior de la prensa. Esto permite que la prensa se movilice en cualquier posición circular, o angular. Cuando se prensan trabajos con acabados, o de materiales suaves, utili- ce protectores o cobertores de mordaza de bronce, aluminio o cobre para prevenir que la superficie del trabajo se dañe.

Upload: rozure

Post on 02-Feb-2016

8 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Taller Banco

TRANSCRIPT

Page 1: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

MECÁNICA DE BANCO La mecánica de precisión puede dividirse en dos categorías: herramientas manua-les y operación con máquinas herramientas. Aunque ésta era es considerada como la era de las máquinas, la importancia de las herramientas manuales o mecánica de banco no debe ser subestimada. La mecáni-ca de banco puede referirse a las operaciones de trazado, ajuste y ensamblaje. Es-tas operaciones pueden incluir aserrado, cincelado, limado, pulido, rasqueteado, ri-mado y roscado. Un buen operador de máquinas herramienta, debe ser capaz de utilizar todas las herramientas con destreza. Es posible hacer una selección y uso efectivo de estas herramientas con el uso constante de las mismas. ALTURA DE LA PRENSA PARA MECÁNICA DE BANCO

Banco de Trabajo con Prensa

PRENSA DE BANCO La prensa de banco o tornillo (Fig.1) se usa para sostener trabajos pequeños en operaciones de aserrado, limado, pulido, taladrado y roscado. Las prensas se instalan cerca del borde del banco; de manera que permita sostener piezas de trabajo largas verticalmente. Las prensas pueden ser construidas de hie-rro o acero fundido. El tamaño de la prensa está determinado por el ancho de las de las mordazas. La prensa puede ser de base rígida o giratoria. La prensa de base giratoria (Fig. 2) se diferencia del tipo de base rígida por su disco giratorio colocado en la parte inferior de la prensa. Esto permite que la prensa se movilice en cualquier posición circular, o angular. Cuando se prensan trabajos con acabados, o de materiales suaves, utili-ce protectores o cobertores de mordaza de bronce, aluminio o cobre para prevenir que la superficie del trabajo se dañe.

Page 2: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Banco de Trabajo con Prensa

ESTRUCTURA DE LA PRENSA DE BANCO

MECANISMO DE FIJACIÓN DE LA PRENSA DE BANCO CON GUÍA Resumen : Este sistema proporciona un mecanismo de fijación con guía. Sus ca-racterísticas relevantes se centran en las dos alas o rebordes laterales equipados con superficies lisas respectivamente en la posición superior e inferior del montaje. Hay una guía convexa sobresaliente de la parte inferior que ajusta en el orificio de la parte inferior de la prensa, proporcionando una guía entre las partes. Con la fijación de las alas, la placa convexa y la placa cóncava se presionan firmemente una con-tra la otra y se logra así una posición fija, firme y estable.

Page 3: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Seguridad en el Taller Mecánico

Trabajar con seguridad debe ser la regla esencial que se debe enseñar a un apren-diz antes de cómo utilizar cualquier máquina herramienta. Es tan fácil aprender la manera segura como la manera insegura de hacer las cosas. La manera segura es la manera eficiente y la correcta. La seguridad es una actitud; es decir, es una estructura mental. Si el mecánico tie-ne una buena actitud hacia la seguridad, él aceptará la idea que los hábitos de tra-bajo seguros se deben aprender y poner en práctica a lo largo de su vida laboral. Procurar que tanto él como aquellos que trabajan junto a él no sufran ningún acci-dente es también parte de su actitud hacia la seguridad. Muchas personas han su-frido lesiones por falta de precaución de otras personas en el taller con quienes es-tán trabajando y que probablemente no están pensando en la seguridad. Un mecánico bueno y seguro es aquel que es “consciente de la seguridad”. De tal manera, el joven desde el principio debe siempre recordar que la seguridad no sólo es su responsabilidad, sino la de todos. Las reglas y normas, seguros mecánicos en las máquinas y dispositivos colocados alrededor de la maquinaria, carteles y conferencias son muy importantes, pero ja-más remplazarán las precauciones inteligentes que pueden ser tomadas por un me-cánico en su medio. Por lo tanto, aprende a trabajar siempre con seguridad. I. ¿QUÉ SON LOS ACCIDENTES? Cuando se formula ésta pregunta, la respuesta muy probablemente sea: cortaduras, rasguños, entre otros, porque como la mayoría de nosotros, cuando pensamos en accidentes hacemos relación entre accidente y una lesión grave. Obviamente una lesión y un accidente no son la misma cosa. Un accidente es un contratiempo. No tiene que tener como resultado una lesión a alguien o daño a algo. Es importante mantener esto en mente. La definición de accidente varía con su aplicación. Por ejemplo, en la industria un accidente que amerite reportarse se basa en el tiempo perdido; es decir, ¿perdió tiempo de su trabajo la persona que sufrió el accidente? En el caso de un accidente en el taller de aprendizaje se daña su prestigio y no es determinante la perdida de tiempo sino, el de sufrir alguna lesión.

Page 4: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Seguridad en el Taller Mecánico

PRECAUCIONES Y PRÁCTICAS DE SEGURIDAD PARA EL TALLE R DE MÁQUINAS Las siguientes precauciones y prácticas de seguridad han sido recomendadas por el Instituto Nacional de Seguros y deben ser estudiadas y aprendidas por todos los es-tudiantes: PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Asegúrese que todas las máquinas tengan guardas de seguridad efectivas y en

su lugar cuando las máquinas se están operando. 2. Reinstale las guardas de seguridad inmediatamente después de efectuar cual-

quier reparación. 3. No trate de aceitar, ajustar o reparar ninguna máquina mientras esté funcionan-

do. Pare la máquina y asegure el interruptor en la posición apagada (Off). 4. No opere la máquina sin la autorización de su profesor o sin su supervisión. 5. Aunque esté apagada, no deje la máquina sola hasta que se haya detenido. Al-

guien que no se de cuenta que todavía esta funcionando se puede lesionar. 6. No trate de detener la máquina con sus manos o cuerpo. 7. Siempre asegúrese que las herramientas de corte estén bien ajustadas antes

de empezar. 8. Mantenga el piso libre de virutas y piezas de deshecho. Colóquelos en el reci-

piente correspondiente. Los trozos pueden ser causantes de tropiezos y las raspaduras o virutas pueden traspasar los zapatos y lastimar los pies.

9. No opere la maquinaria sin la presencia del instructor en el taller. 10. Todos los tornillos de sujeción deben ser del tipo cabeza avellanada o escondi-

da. Si no lo son, muévase con precaución cuando esté cerca de ellos. Los tor-nillos de sujeción sobresalidos son muy peligrosos porque se pueden engan-char a las mangas de la camisa o la ropa.

11. Busque ayuda para mover piezas grandes o pesadas. Siga las prácticas de se-guridad para levantar con los músculos de las piernas y no de su espalda. Si usted no sabe cómo levantar con seguridad, pídale indicaciones a su profesor.

12. Cuando esté trabajando con otro compañero, sólo uno deberá operar la máqui-na o los interruptores.

13. No se recueste a las máquinas. 14. No corra en el taller; no es lugar para “vacilón”. No trate de pasarse de “listo”. 15. Concéntrese en el trabajo y no hable más de lo necesario cuando esté operan-

do las máquinas. 16. Busque ayuda de primeros auxilios para CUALQUIER lesión. 17. Asegúrese de tener suficiente luz para ver con claridad. Informe a su profesor

en caso contrario.

Page 5: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Seguridad en el Taller Mecánico

VESTIMENTA Y EQUIPO DE SEGURIDAD

1. Siempre utilice anteojos, gafas protectoras o máscara especial de acuerdo al tipo de trabajo que esté realizando y siempre que opere cualquier máquina.

2. Vista ropa adecuada al tipo de trabajo. Utilice zapatos de suela gruesa o za-patos de seguridad si se realiza trabajo pesado.

3. No vista anillos, reloj, pulseras o cualquier otro tipo de joyería que puede en-gancharse a la maquinaria en movimiento.

4. No vista corbatas o ropa rasgada o floja de ningún tipo. 5. Vista camisas o kimonos con las mangas arrolladas por encima de los codos. 6. Siempre quítese los guantes antes de encender u operar cualquier máquina.

Si el material es áspero o filoso y debe utilizar guantes, coloque o manipule el material con la máquina apagada.

LIMPIEZA

1. Mantenga el piso libre de aceite, grasa, o cualquier otro líquido. Seque cual-

quier derrame de líquido inmediatamente; existe riesgo de resbalar. 2. Los pasillos se deben mantener siempre libres para evitar tropiezos u otro ac-

cidente. 3. Guarde los materiales de tal manera que no se conviertan en un peligro de tro-

piezo. 4. No deje herramientas ni trabajo en la mesa de la máquina aunque la máquina

no esté funcionando. Las herramientas o el trabajo puede caer y causar una lesión en el pie.

5. Guarde las herramientas cuando no están en uso. 6. Coloque todos los deshechos en el recipiente correspondiente.

Page 6: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Uso de las Herramientas de Trabajo

I. HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE DE TORNILLOS Y TUE RCAS 1. Existen destornilladores de muchos tamaños, largos y estilos. Los tamaños

más grandes tienen una espiga cuadrada para utilizar una llave para una palan-ca extra. Hay hojas para cabezas ranuradas y Phillips (Fig.1). Cuando se selec-cione un destornillador asegúrese que calce en la ranura correctamente. Existe el tipo correcto y tamaño adecuado para cada tornillo. El destornillador curvo se utiliza para llegar a tornillos en lugares difíciles.

2. Los alicates se utilizan para sostener partes pequeñas y hacer ajustes (Fig. 3). No son substitutos de las llaves y nunca deben ser utilizadas para girar tornillos o tuercas. El hacer esto provocará que las esquinas se redondeen dañando las tuercas y tornillos.

Los cuatro tipos más comunes son: a. Los alicates de junta desplazable se utilizan para sostener o girar una ba-

rra o tubo. También se utilizan para trabajos livianos que pueden requerir que se doblen o tuerzan.

b. Los alicates cortadores se usan para cortar y sostener el alambre mien-tras se realizan trabajos eléctricos.

c. Los alicates de punta larga son muy útiles para llegar a lugares difíciles y para sostener partes pequeñas.

d. Los alicates diagonales para cortar cable o piezas pequeñas de metal blando.

Page 7: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

3. Las llaves fijas están hechas para ajustar con los tamaños estándares de tuercas y tornillos. Una llave sencilla de extremo abierto tiene una abertura en un extre-mo. Una llave de extremo abierto doble tiene dos aberturas para dos tamaños de tornillos y tuercas (Fig. 2). La cabeza y abertura usualmente están hechas con un ángulo de 15 ° o 22.5 grados hacia el cuerpo para que se pueda apretar torni-llos y tuercas donde el espacio es reducido. Simplemente dándole vuelta a la lla-ve, usted puede retomar la tuerca o tornillo para poder girarlos. Algunos de es-tas llaves están hechos en forma de S, por lo tanto se llaman llaves con empuña-dura en forma de S.

4. Las llaves de corona tienen los extremos cerrados y son populares porque hay menos peligro de que se resbalen (Fig. 4). Se pueden utilizar en lugares difíciles de ver. La llave de corona moderna tiene 12 puntos o muescas alrededor del círculo que ajusta en la cabeza del tornillo o tuerca. Esto permite que la tuerca se mueva una pequeña distancia en lugares difíciles antes de retomarla. Las llaves de cubo son rectas o con los extremos curvos en ángulo con la empuña-dura. Una corofija es una combinación de llave de corona y fija en el extremo opuesto. Existen muchas formas especiales de llaves para trabajos especiales.

5. La llave ajustable es tanto versátil como útil ya que uno o dos tamaños pueden ajustarse a un rango amplio de tuercas y tornillos (Fig. 5-b-c). Sin embargo, los buenos mecánicos son cuidadosos de no usar llaves ajustables cuando existen tipos adecuados disponibles. Hay una manera correcta y otra errónea de usar esta clase de llave. La fuerza debe estar apoyada siempre contra la quijada fija. La quijada ajustable debe de ajustarse bien con la cabeza del tornillo o tuerca siempre.

Uso de las Herramientas de Trabajo

Page 8: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Uso de las Herramientas de Trabajo

6. La llave inglesa es ajustable para trabajos generales (Fig. 5-a). Tienen muchos usos en el taller como por ejemplo doblar y retorcer metal, aflojar tuercas y tor-nillos grandes y pesados así como para hacer ajustes.

7. La llave para tubos está diseñada para girar tubos, aditamentos de tubos y par-tes redondas que de otra manera no pueden prensarse o girarse (Fig. 5-d). Los dientes filosos muerden el metal cuando se le aplica presión a la empuñadura. Nunca debe ser usada en partes terminadas sin protección o los dientes marca-rán la superficie.

8. Existen diferentes tipos de llave de cubo. El más simple es el tipo de extensión en T o el L (Fig. 7). Estos pueden ser utilizados en lugares de difícil acceso. La mayoría de las llaves de cubo vienen en juegos en forma de hexágono de 12 puntos. Incluido en el juego viene una barra de extensión, un maneral con trin-quete y conectores de junta flexible. Este tipo de juegos son muy utilizados por mecánicos de aviones y carros quienes arman y desarman partes.

9. La llave de puntos fija se utiliza para ajustar, apretar y aflojar tuercas o collares roscados que tienen ranuras o pequeños agujeros en el diámetro exterior (Fig.12). Cuando una tuerca redonda tiene ranuras se usa una llave de gancho.

Page 9: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Uso de las Herramientas de Trabajo

10. Los tornillos “Allen” requieren sus propias llaves suplidas por los fabricantes de tornillos. Un tipo tiene agujero hexagonal y usa una barra de acero hexagonal en forma de L. Otros tipos de tornillos tienen formas que vienen con el juego llaves. Mantenga el extremo de la llave libre de rebabas. Resista la tentación de colocar un trozo de tubo como palanca extra o de golpear con un martillo (Fig.13).

11. Una llave torque también es un instrumento de medición. La herramienta se puede ajustar para medir la resistencia a torque (Fig. 14). El torque es una fuer-za giratoria que se mide en pulgadas / onzas, pulgadas / libra, pies / libras o en forma métrica. Esto difiere de la tensión que es una fuerza usualmente medida en libras por pulgada cuadrada (p.s.i.) (Fig. 15). La medición del torque se cal-cula en términos de distancia y fuerza. La distancia es el largo de la palanca. La fuerza es la cantidad de empuje o tiro aplicados al extremo de la palanca (Fig. 16).

12. Todos los tipos de llaves descritos en ésta unidad están disponibles con el ta-maño de aberturas indicadas en milímetros. Las llaves métricas se necesitan para reparar máquinas herramientas métricas y otros productos. Las herramien-tas están claramente marcadas con los tamaños métricos. No trate de utilizar llaves de medida en pulgadas con las tuercas y tornillos métricos.

Page 10: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Sistemas de Medición

Actualmente, dos grandes sistemas son utilizados en el mundo: el sistema métrico (decimal) y el sistema pulgada - libra. Más del 90% de la población mundial utiliza de alguna forma el sistema métrico; la pulgada - libra se ha utilizado tradicionalmen-te en USA y Canadá. SISTEMA MÉTRICO (DECIMAL) El 16 de enero de 1970, el gobierno canadiense adoptó el sistema SI y para 1980 se había implementado en todo el país. El 8 de diciembre de 1975 el Senado de los Estados Unidos pasó el proyecto de ley S100 para convertir el sistema métrico el predominante. Aunque tanto Canadá como Estados Unidos están comprometidos a convertirse al sistema métrico lo antes posible, es probable que se tome algunos años antes de que se rediseñen o ajusten las máquinas herramienta y aparatos de medición. El cambio al sistema métrico en el taller mecánico será gradual, dado que la expectati-va de vida de máquinas y equipo de medición tan caros es muy alta. Por lo tanto, es probable que la gente involucrada en el ambiente de máquinas de taller tengan que familiarizarse tanto con el sistema métrico como con el sistema de pulgada - libra durante un período de transición. EL PERIODO DE TRANSICIÓN Los problemas que encararon los autores de éste libro son:

a. los estudiantes deberían trabajar en un mundo con sistema de medición dual durante unos años más.

b. muchas herramientas no están disponibles en tamaños métricos además no existía información relativa a cuándo y de qué tamaño iban ha estar disponi-bles algunos aparatos.

Para poder resolver éstos problemas, se adoptó la siguiente estrategia y se aplicó a través de éste libro. Esta estrategia le permitirá trabajar efectivamente en ambos sistemas, y la vez dando in período de transición al sistema métrico conforme llegan nuevos materiales y maquinaria.

a) Cuando las mediciones y referencias a cantidades no se relacionen específi-camente con estándares métricos, herramientas, o productos se dan las equi-valencias de pulgada - libra entre paréntesis.

b) Cuando el estudiante esté expuesto a equipo diseñado tanto para estándares métricos y pulgada - libra, se facilita información por separado en ambos tipos de equipo en dimensiones exactas.

c) Cuando solo existan estándares en pulgada - libra para herramientas, o pro-ductos que solo existan en la actualidad en mediciones en pulgadas se da la conversión al sistema métrico en paréntesis.

Page 11: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Sistemas de Medición

DIFERENCIA DE ESTILO ENTRE EL S.I. Y EL PULGADA-LIB RA Dado que el S.I. es un lenguaje internacional, todos los países que lo han adoptado deben seguir el estilo o sistema aprobado. El sistema aprobado de S.I. se sigue a lo largo de este texto siempre que se describan estándares, productos, herramientas o procesos en términos métricos. El estilo aprobado de S.I. se utiliza al máximo posible donde el sistema pulgada - libra se utilice. El estudiante debe, sin embargo, estar atento a una diferencia en particular entre los estilos S.I. y el pulgada-libra. En el S.I., el cero se coloca enfrente del indicador decimal cuando no hay otro número (Ej. 0.25). En el sistema de pulgadas - libra el cero no es necesario; por lo tanto no es utilizado en este texto cuando se muestran términos en éste sistema. Tabla 1. Muestra una lista de algunas cantidades, nombres y símbolos del S.I. comu-nes con las que usted se puede encontrar en su trabajo o taller mecánico.

Cantidad Nombre Símbolo

Longitud Volumen Masa Tiempo Fuerza Presión, estrés Temperatura Área Velocidad Ángulos Potencial eléctrico Corriente eléctrica Frecuencia Capacitancia eléctri-ca

metro litro gramo minuto segundo newton pascal grados Celsius metro cuadrado metros por minuto metros por segundo grados minutos segundos voltios amperio hertzio faradio

m l y l g min. s N Pa °C m2

m/min m/s ° ´ “ V A Hz F

Tabla 1. Proporciona una lista de los prefijos frecuentemente usados y sus cantidades Tabla 2.

Prefijo Significado Multiplicador Símbolo

Micro Mili Centi Deci Deca Hecto Kilo Mega

Una millonésima de Una milésima de Una centésima de Una décima de Diez Cien Mil millón

.000 001

.001 .01 .1 10

100 1 000

1 000 000

µ m c d da h k M

Page 12: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Sistemas de Medición

EL SISTEMA METRICO El mercado internacional y la producción de bienes que se exportan alrededor del mundo han creado la necesidad de unificar el sistema de medición. Esta necesidad ha conducido a un acuerdo internacional de adoptar el sistema métrico como la medi-da estándar. Además, en los Estados Unidos se demandaba el sistema métrico co-mo requisito para los componentes del programa espacial. El sistema métrico se ba-sa en una medida de longitud que se multiplica por 10. Por ejemplo, 10 milímetros (mm) equivalen 1 centímetro (cm), 10 centímetros equivale 1 decímetro (dm), y 10 decímetros equivale 1 metro (m). Las personas involucradas en trabajos de metal frecuentemente tienen que convertir del sistema americano al sistema métrico. Cuando se necesite hacer conversiones fácilmente es muy útil una tabla (Tabla 4). Por ejemplo, si las pulgadas deben con-vertirse a milímetros, el número de pulgadas puede ser multiplicado por 25.4 para ob-tener el número aproximado de milímetros. O si en un plano se pide que una barra mida un número determinado de milímetros de largo y no hay instrumentos de medi-ción métricos disponibles, lo único que se requiere es multiplicar el número de milíme-tros por 0.3937 para obtener la conversión requerida pulgadas. El Sistema Internacional de Unidades (unidades S.I.), el sistema métrico, está ganan-do terreno alrededor del mundo. Por primera vez una medida internacional ha sido definida como la 1, 650 763. 73 de longitud de ondas en un vacío de una línea ana-ranjado rojo en un espectro de kriptón 86, fijando mundialmente un estándar de longi-tud de la barra métrica. Los Estados Unidos se encuentran en el proceso de conver-sión del sistema americano al sistema métrico.

Tabla 3 COMPARACIÓN DE UNIDADES MÉTRICAS Y PULGADAS

UNIDADES MÉTRICAS LONGITUD MÉTRICA LONGITUD EN PULG ADAS

Milímetro Centímetro Decímetro Metro Decametro Hectometro Kilometro

0.001 0.01 0.1 1.0

10.0 100.0

1000.0

0.03937 0.3937 3.937 39.37 10.93

328.08 0.6214

Tabla 4 CONVERSIONES APROXIMADAS PARA LONGITUDES

SÍMBOLO UNIDAD MULTIPLICADOR SÍMBOLO UNIDAD MULTIPL ICADOR

Longitudes sistema americano Longitudes sistema métrico

Pulg. Pulg. Pie Yd Mi

Pulgada Pulgada Pie Yarda Milla

25 25.5

30 1.1 1.6

mm cm m m km

Milímetro Centímetro Metro Metro Kilómetro

0.04 0.4 3.3 0.9 0.6

Área sistema americano

pulg.2

pie2 yd2 mi2 A

Pulgada cuadrada Pie cuadrado Yarda cuadrada Milla cuadrada Acre

6.5 0.09 0.8 2.6 0.4

cm2 m2 m2 km2 ha

Centímetro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Kilómetro cuadrado Hectárea

0.16 10.8 1.2 0.4 2.5

Área sistema métrico

Page 13: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Sistemas de Medición

Pulg- mm Pulg- mm Pulg- mm

1/64

1/32

3/64

1/16

5/64

3/32

7/64

1/8

9/64

5/32

11/64

3/16

13/64

7/32

15/64

1/4

.003937

.007874

.011811

.015625

.015748

.019685

.023622

.027559

.031250

.031496

.035430

.039370

.046875

.062500

.078125

.078740

.093750

.109375

.118110

.125000

.140625

.156250

.157480

.171875

.187500

.196850

.203125

.218750

.234375

.236220

.250000

.1000

.2000

.3000

.3969

.4000

.5000

.6000

.7000

.7938

.8000

.9000 1.0000

1.1906

1.5875

1.9844 2.0000

2.3813

2.7781 3.0000

3.1750

3.5719

3.9688 4.0000

4.3656

4.7625 5.0000

5.1594

5.5563

5.9531 6.0000

6.3500

17/64

9/32

19/64

5/16

21/64

11/32

23/64

3/8

25/64

13/32

27/64

7/16

29/64

15/32

31/64

1/2

.265625

.275591

.281250

.296875

.312500

.314961

.328125

.343750

.354331

.359375

.375000

.390625

.393701

.406250

.421875

.433071

.437500

.453125

.468750

.472441

.484375

.500000

6.7469 7.0000

7.1438

7.5406

7.9375 8.0000

8.3344

8.7313 9.0000

9.1281

9.5250

9.9219 10.0000

10.3188

10.7156 11.0000

11.1125

11.5094

11.9063 12.0000

12.3031

12.7000

33/64

17/32

35/64

9/16

37/64

19/32

39/64

5/8

41/64

21/32

43/64

11/16

45/64

23/32

47/64

3/4

.511811

.515625

.531250

.546875

.551181

.562500

.578125

.590551

.593750

.609375

.625000

.629921

.640625

.656250 .669291

.671875

.687500

.703125

.708661

.718750

.734375

.748031

.750000

13.0000 13.0969

13.4938

13.8906 14.0000

14.2875

14.6844 15.0000

15.0813

15.4781

15.8750 16.0000

16.2719

16.6687 17.0000

17.0656

17.4625

17.8594 18.0000

18.2563

18.6531 19.0000

19.0500

49/64

25/32

51/64

13/16

53/64

27/32

55/64

7/8

57/64

29/32

59/64

15/16

61/64

31/32

63/64

1

.765625

.781250

.787402

.796875

.812500

.826772

.828125

.843750

.859375

.866142

.875000

.890625

.905512

.906250

.921875

.937500

.944882

.953125

.968750

.984252

.984375

1.00000

19.4469

19.8438 20.0000

20.2406

20.6375 21.0000

21.0344

21.4312

21.8281 22.0000

22.2250

22.6219 23.0000

3.0188

23.4156

23.8125 24.0000

24.2094

24.6063 25.0000

25.0031

25.4000

Pulg- mm

Tabla 5 CONVERSIONES PULGADAS A MILÍMETROS

Page 14: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Verificación

REGLETA VERIFICADORA DE SUPERFICIES Para revisar la planitud de una superficie se utiliza un verificador de superficies o regleta. Las regletas verificadoras son generalmente barras rectangulares de acero endurecido muy precisas cuyas caras son planas y paralelas. Tienen los bor-des planos o biselados. Las regletas verificadoras de superficies largas están generalmente fabrica-das de hierro fundido reforzado.

MESA DE PLANITUD Una mesa de planitud es un bloque rígido de granito o hierro fundido, cuya superficie plana es usada como plano de referencia para trazados, posicionado y trabajos de inspección. Las mesas de planitud generalmente tienen tres puntos de suspensión para prevenir que se balancee sobre una superficie desnivelada. Las placas de hierro fundido están reforzadas para soportar y resistir flexiones debido a cargas pesadas. Están hechas de hierro fundido, que es fuerte y de gran resisten-cia al desgaste. Después de construir una mesa de planitud, esta debe ser rectificada a mano hasta que esté plana. Esta operación es tediosa y larga, por tanto; el costo de las mesas de planitud es alto.

Page 15: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Las mesas de planitud de granito (Fig. 1) tienen más ventajas sobre las de hierro fun-dido y poco a poco, están siendo reemplazadas. Se han fabricado de granito gris, rosado o negro y están disponibles en diferentes niveles de precisión. Los acabados extremadamente planos se logran por lapeado. Las ventajas de las mesas de granito son: a) El cambio causado por el cambio de temperatura es despreciable. El granito no

se raspa como sucede con el hierro fundido; por tanto no se afecta la precisión. b) Estas mesas no son magnéticas. c) No se oxidan. d) Los abrasivos no penetran fácilmente en la superficie; por tanto pueden estar

cerca de máquinas de rectificado o esmerilado.

CUIDADOS DE LA MESA DE PLANITUD 1. Mantenga la superficie siempre limpia, pase un trapo seco antes de utilizarlas. 2. Límpielas ocasionalmente con un solvente o limpiador de mesas de planitud para

quitar cualquier suciedad. 3. Protéjalas con una película delgada de vaselina o aceite, para prevenir los óxidos

y ponga una cubierta de madera cuando no están en uso. 4. Use paralelas cuando sea posible para prevenir el daño a las mesas causado por

partes ásperas. 5. Remueva las rebabas de la pieza antes de colocarla sobre la mesa. 6. Deslice las piezas pesadas sobre la mesa en lugar de ponerla directamente, ya

que se puede caer una parte y causar daño a la mesa. 7. Remueva todas las rebabas o virutas de las mesas de hierro fundido.

Instrumentos de Verificación

Page 16: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Verificación

ESCUADRAS DE PRECISION Las escuadras de precisión se usan primordialmente para inspección y montajes. Ellas han sido endurecidas y acabadas con precisión y deben ser manipuladas cuida-dosamente para conservar su exactitud. Se fabrican una gran variedad de escuadras para propósitos específicos. Sin embargo, existen las variantes de escuadra rígida y la escuadra ajustable. 1. ESCUADRAS BISELADAS Las escuadras estándar de mejor calidad que se utilizan en comprobación tienen una hoja biselada y endurecida (Fig. 1). El biselado permite que la hoja haga contacto li-neal con el trabajo, de manera que se pueda revisar con mayor exactitud. La luz tras-pasa donde la hoja de la escuadra no hace contacto con la superficie que se está re-visando.

Escuadra biselada Fig. 1

Fig. 2 Escuadra de talón

Page 17: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

2. COLUMNA DE CONTROL PERPENDICULAR La columna de control perpendicular (Fig. 3) dispone de un método muy conveniente para revisar cuán perpendicular está el trabajo sobre la mesa. Puesto que está cons-tituido de una sola pieza, la imprecisión es casi imposible, como en el caso de una hoja y la escuadra de regla.

3. ESCUADRAS CILÍNDRICAS Las escuadras cilíndricas (Fig. 4) son utilizadas comúnmente como patrón para com-parar a otras escuadras. La escuadra consiste en un cilindro de acero aleado de pa-redes anchas cuyo diámetro exterior y extremos han sido endurecidos y rectificados a escuadra con el eje. Los extremos se acaban con rebajes o ranuras para disminuir la imprecisión causada por el polvo y para reducir la fricción. De esta manera la escua-dra puede hacer un contacto apropiado con la superficie de la mesa. La escuadra ci-líndrica provee un perfecto contacto lineal con la parte que se está revisando (Fig. 5).

Instrumentos de Verificación

Fig. 4 Escuadra cilíndrica Fig. 5 Modo de empleo de la escuadra cilíndrica

Page 18: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Transferencia

EL COMPÁS Un compás es una herramienta para medir piezas por contacto. Se necesita gran destreza para utilizarlo correctamente. Cuando utilice un compás debe sostenerlo livianamente con las puntas de sus dedos para poder percibir el menor contacto con la pieza. Con práctica y experiencia usted puede realizar mediciones muy precisas. Un compás es particularmente útil para hacer mediciones de distancia entre y sobre superficies o para comparar dimensiones con estándares tales como reglas gradua-das. TIPOS DE COMPASES Los tipos comunes son los compases de exterior e interior: 1. El compás para exteriores tiene dos brazos curvos señalándose mutuamente

(Fig. A). Son utilizados para medir diámetros exteriores. Si los brazos se unen arri-ba con una tuerca, se llama compás de ajuste rígido. Los brazos deben ser abier-tos por presión manual. Un compás ajustable de tornillo tiene un resorte con ten-sión sobre los brazos. Los brazos se abren y cierran y se controlan con una tuer-ca moleteada.

Un compás no muestra la medida directamente, para leer se transfiere a una re-gla de acero o micrómetro. Para ajustar o colocar un compás para exteriores, sos-tenga un brazo en el extremo de una regla de acero. Mueva el segundo brazo hasta que alcance la línea graduada deseada en la regla (Fig. 3). Cuando se utili-ce el compás, sosténgalo perpendicularmente con la pieza. Si el contacto es co-rrecto, el peso del compás es suficiente para mover los brazos sobre la pieza cuando se sostenga verticalmente. El grado de desarrollo del sentido de tacto tie-ne un efecto sobre la precisión de su trabajo al usar un compás. Recuerde, use solamente las puntas de los dedos para sostener compás; nunca lo apriete fuerte-mente. Relaje los dedos para aumentar la sensibilidad.

2. El compás para interiores tiene dos brazos con puntas que apuntan hacia afuera (Fig. B). Son fabricados con junta de ajuste rígido o ajustable de tornillo. Se utili-za para medir el diámetro interior de los agujeros y también puede ser utilizado para medir el ancho de ranuras y cuñeros.

El compás para interiores requiere un poco más de destreza en el uso que el com-pás para exteriores. Cuando revise un agujero, se debe hacer con cuidado para poder sostener el compás de manera correcta. Sostenga el brazo firme sobre un lado del agujero, luego gire el brazo opuesto (Fig. 5). Para ver la medida del com-pás interior; sostenga el extremo de la regla contra una superficie mecanizada en posición vertical. Coloque un brazo del compás contra la superficie y la regla. Luego ajuste el compás hasta que el otro brazo apenas alcance la línea de la re-gla para la dimensión requerida.

Page 19: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Transferencia

TRANSFERENCIA DE MEDIDAS DE UN COMPÁS A OTRO INSTRU MENTO DE PRECISIÓN A menudo se hace necesario hacer un eje para que ajuste con un agujero, o taladrar un agujero para que ajuste con un eje. Para hacer esto, ajuste el compás interior al tamaño del agujero. Luego, transfiera esta medida a un compás exterior. Sostenga el compás interior con la mano izquierda y el compás exterior con la mano derecha. Coloque un brazo del compás interior contra un brazo del compás exterior, y úselo como punto de pivote. Luego ajuste el compás exterior hasta que el otro brazo ape-nas roce a lo ancho del brazo opuesto del compás interior.

Page 20: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Pie de Rey)

HERRAMIENTAS DE MEDICIÓN DE PRECISIÓN Aunque los calibres fijos son convenientes para verificar el tamaño de los agujeros, estos no miden el verdadero tamaño de la pieza. El operario debe usar algún tipo de instrumento de medición para obtener el tamaño deseado. Las herramientas de me-dición de precisión se pueden dividir en cinco categorías; principalmente herramientas utilizadas para medición exterior, medición interior, medición de profundidad, medi-ción de altura y medición de roscas. CALIBRADOR CON NONIO (PIE DE REY) Los calibres con nonio o Pie de Rey (Fig. 1) son herramientas usadas para hacer me-diciones precisas entre 0.02 mm ó 0.001”, dependiendo si son métricos o en pulga-das. Estos consisten de una regla en forma de L y una quijada móvil graduadas en ambos lados: un lado es para hacer mediciones exteriores y el otro para mediciones interiores. La regla contiene graduaciones principales y las graduaciones de nonio están en la quijada móvil. Hay disponibles dos tipos de calibrador con nonio: uno tie-ne 25 divisiones en la escala de nonio de la quijada móvil, y el otro tiene 50 divisio-nes. La regla de los calibradores con nonio de 25 divisiones en la quijada móvil se gradúa exactamente igual a un micrómetro. Cada pulgada se divide entre 40 partes iguales, cada una con un valor de .025”. Cada cuarta línea numerada representa 1/10 ó .100. El nonio en la quijada móvil tiene 25 divisiones iguales, que representan .001”. Las 25 divisiones en el nonio .600 de largo son equivalentes a 24 divisiones en la regla. La diferencia entre una división en la regla y la división del nonio equivale .025 - .024, ó sea .001”. Por lo tanto, una línea de la escala del nonio coincidirá exactamente con la líneas en la regla en cualquier colocación. Algunos calibradores con nonio están provistos con hendiduras o puntos, en la regla o quijada móvil (Fig. 1) que puede ser utilizados para fijar los compases en forma preci-sa a una dimensión o radio específico.

Page 21: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Pie de Rey)

LECTURA DEL CALIBRADOR EN PULGADAS CON NONIO DE 25 DIVISIONES 1. El último número grande sobre la escala principal en la regla a la izquierda de la

escala del nonio representa los números de pulgadas enteras. 2. Nótese el último número pequeño en la regla a la izquierda del cero en la escala

del nonio. Multiplique por .100. 3. Nótese cómo las graduaciones se muestran en la regla entre el último número y

el cero en la escala del nonio. Multiplique este número por .025. 4. Observe cuál línea en la escala del nonio coincide con la línea en la regla. Multi-

tiplique este número por .001.

En la Fig. 2: El #1 grande en la regla =1.000 “ El #4 después del #1 4 X .100 = .400 ” Una línea es visible después de #4 1 X .025 = .025 “ La línea #11 en la escala del nonio coincide con una línea en la regla 11 X .001 = .011 “ = 1.436 “

EL CALIBRADOR CON NONIO DE PULGADAS CON 50 DIVISION ES Ya que los calibradores con nonio de 25 divisiones son a menudo difíciles de leer, muchos calibradores con nonio son fabricados con 50 divisiones (equivalente a 49 en la escala principal) de la escala del nonio en la quijada móvil. Cada una de éstas es-calas en la regla y quijada móvil equivale a 2.450 “ de longitud cada división en la re-gla equivale 2.450 dividido por 49 divisiones, ó .050 “ de longitud. Cada división en la escala del nonio equivaldría 2.450 dividido por 50 divisiones, o .049 “ de longitud. La diferencia en la longitud entre una división de escala principal y una división del nonio equivale .050 - .049 “ ó .001 “. Cada línea en la escala principal de un calibrador con nonio de 50 divisiones tiene un valor de .050 “ Cada línea en la escala del nonio tiene un valor de .001 “.

Page 22: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Pie de Rey)

En la Fig. 3: El #1 grande en la regla = 1.000 “ El #4 pequeño después del #1 4 X .100 = .400 “ Una línea es visible después del #4 1 X .050 = .50 “ La línea #14 en la escala del nonio coincide con la línea en la regla 14 X .001 = .014 “ = 1.464 “

EL CALIBRADOR MÉTRICO CON NONIO Los calibradores también se fabrican con lecturas métricas y muchos de éstos tienen ambas graduaciones: métricas y en pulgadas en el mismo instrumento (Fig. 4). Las partes del calibrador con nonio métrico son iguales a los del calibrador con nonio en pulgadas. La escala principal está graduada en milímetros y cada división principal está numera-da. Cada división numerada tiene un valor de 10 mm, por ejemplo, #1 representa 10 mm, #2 representa 20 mm, y así sucesivamente. Hay 50 graduaciones en la escala del nonio numeradas cada 5. Las 50 graduaciones ocupan el mismo espacio que las 49 graduaciones en la escala principal (49 mm). Por lo tanto 1 división del nonio = 49 50 = 0.98 mm La diferencia entre una división de escala principal y una división de escala del nonio = 1 - 0.98 = 0,02 mm

Page 23: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Pie de Rey)

LECTURA DE UN CALIBRADOR MÉTRICO CON NONIO 1. La última división numerada en la regla hacia la izquierda de la escala del nonio

representa el número de milímetros multiplicado por 10. 2. Nótese cuántas graduaciones completas se muestran entre esta división numera-

da y el cero en la escala del nonio. Multiplique este número por 1 mm. 3. Encuentre la línea en la escala del nonio que coincide con la línea en la regla Mul-

tiplique este número por 0.02 mm.

En la Fig. 5: La graduación grande #4 en la regla (4 X 10 mm) = 40 mm Tres líneas completas después de la graduación #4 (3 X 1 mm) = 3 mm La línea #9 en la escala del nonio coincide con una línea en la regla (9 X 0.02) = 0. 18 mm = 43. 18mm

CALIBRADOR CON CARÁTULA DE LECTURA DIRECTA Un instrumento que se asemeja al calibrador con nonio es un calibrador con carátula de lectura directa, capaz de leer hasta .001 pulg. (0.02 mm). Un indicador de carátula cuya manilla está ensamblada a un piñón, va montado en la quijada móvil. Para el calibrador de pulgadas, una revolución de la manilla representa .200 “ de desplazamiento. La carátula está dividida en 200 divisiones, cada una representa .001 “. El piñon se engrana a una cremallera pegada a la regla graduada en pulgadas (1.000) y décimas de pulgada (.100). Los calibradores de carátula se ajustan rápidamente y son más fáciles de leer que los calibradores con nonio.

Page 24: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Micrómetro)

El calibrador micrométrico, usualmente llamado micrómetro, es el instrumento de me-dición más usado cuando se requiere de precisión. El micrómetro estándar de pulga-da, mostrado en la vista de corte en la Fig. 1, es capaz de medir con precisión una milésima de pulgada. Ya que muchas fases de la fabricación moderna requieren ma-yor precisión, el micrómetro con nonio puede hacer mediciones más pequeñas y se está incrementando su utilización. La única diferencia en la construcción y la lectura entre el micrómetro estándar de pul-gada y el micrómetro con nonio es la escala con nonio en el cilindro sobre el índice o línea central.

MICRÓMETRO MÉTRICO El micrómetro métrico (Fig. 2) es similar al micrómetro de pulgadas salvo dos excep-ciones. Las diferencias básicas son el paso de rosca del tornillo del husillo y las gra-duaciones en el cilindro y tambor. El paso de rosca del tornillo es de 0.5 mm; por lo tanto, una revolución completa del tambor aumenta o disminuye la distancia entre las caras de medición 0.5 mm. Sobre la línea índice en el cilindro, las graduaciones son en milímetros (de 0 a 25) y cada quinta línea es numerada. Debajo de la línea del índice, cada milímetro se divide en dos partes de 0.5 mm, los que corresponden al paso de rosca del tornillo. Es obvio, por lo tanto, que se requerirán dos giros del tambor para mover el husillo 1 mm. La circunferencia del tambor se divide en 50 secciones iguales, con cada quinta línea numerada. Dado que una revolución del tambor aumenta el husillo 0.5 mm, cada graduación equivale 1/50 X 0.5 mm = 0.01 mm.

Page 25: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

LECTURA DE UN MICRÓMETRO MÉTRICO

1. Nótese el número de la última división principal que se muestra sobre la línea a la izquierda del tambor. Multiplique esto por 1 mm.

2. Si hay una línea de medio milímetro que aparece debajo de la línea del índice, entre el milímetro entero y el tambor, entonces súmele 0,5 mm.

3. Sume el número de la línea en el tambor que coincide con la línea índice

En la Fig. 3 hay: 17 líneas sobre la línea índice 17 X 1 = 17.00 mm 1 línea debajo la línea índice 1 X 0.5 = 0. 50 mm 11 líneas sobre el el tambor 11 X 0.01 = 0.11 mm 17. 61 mm

Instrumentos de Medición (Micrómetro)

MICRÓMETRO MÉTRICO CON NONIO El micrómetro métrico con nonio además de las graduaciones que se encuentran en el micrómetro estándar tiene 5 divisiones del nonio en el tambor, cada una representa 0.002 mm. En la lectura del micrómetro con nonio ilustrada en la Fig. 4, cada división mayor (debajo de la línea índice) tiene un valor de 1 mm. Cada división menor (sobre la línea índice) tiene un valor de 0.50 mm. Hay 50 divisiones alrededor del tambor, cada uno tiene un valor de 0.01 mm. LECTURA DEL MICRÓMETRO METRICO CON NONIO 1. Lea los micrómetros igual que un micrómetro estándar. 2. Nótese la línea en la escala del nonio que coincide con la línea en el tambor. Es-

ta línea indicará el número de 2 milésimas de un milímetro que deben ser suma-das a la lectura anterior. Con respecto la Fig. 4, la lectura del micrómetro vernier métrico sería:

Divisiones mayores (debajo de la línea (10 X 1.00) = 10.00 mm índice) Divisiones menores (sobre la línea índice) ( 1 X 0.05) = 0.50 mm Divisiones del tambor ( 16 X 0.01) = 0.16 mm La segunda división con nonio coincide con la línea del tambor ( 2 X 0. 002) = 0.004 mm Lectura = 10. 664 mm

Page 26: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Micrómetro)

PRINCIPIO DEL MICRÓMETRO DE PULGADA Existen 40 hilos por pulgada en el husillo roscado del micrómetro de pulgada, por lo tanto una revolución completa del tambor va a aumentar o disminuir la distancia entre las caras de medición por 1/40 (.025 “). La distancia de 1 pulgada marcada en el ci-lindro del micrómetro se divide en 40 divisiones iguales, cada una de las cuales equi-vale 1/40 (.025 “). Si el micrómetro está cerrado de modo que las caras de medición se tocan ligeramen-te, la línea cero en el tambor debe alinearse con la línea índice en el cilindro. Si el tambor está girado una revolución completa contra el sentido de las manecillas del reloj, se notará que una línea ha aparecido en el cilindro. Cada línea en el cilindro in-dica .025 “. Por lo tanto, si se muestran tres líneas en el cilindro, el micrómetro se ha-brá abierto 3 X .025, ó .075 “. Cada cuarta línea en el cilindro es más larga que las otras y está numerada para per-mitir una lectura fácil. Cada línea numerada indica una distancia de .100 “. Por ejem-plo, si el #4 en el cilindro indica una distancia entre las caras de medición de 4 X .100, o .400 “. El tambor tiene 25 divisiones iguales en su circunferencia, cada una de las divisiones representa .001 “. LECTURA DEL MICRÓMETRO EN PULGADAS Para leer el micrómetro estándar de pulgada, note el último número que se muestra en el cilindro, multiplique esto por .100, multiplique el número de las líneas visibles pequeñas después de ese número por .025, y súmele el número de divisiones en el tambor del cero hasta la línea que coincide con el centro o la línea índice en el cilin-dro.

En La Fig. 5 El #2 se muestra en el cilindro 2 X .100 = .200 “ 3 líneas son visibles después del número 3 X .025 = .013 “ = .288 “ La línea #13 en el tambor coincide con la línea índice 13 X .001 = .013 “ Lectura total = .288 “

Page 27: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Micrómetro)

MICRÓMETRO DE PULGADA CON NONIO

El micrómetro de pulgada con nonio (Fig. 6), tiene además de las graduaciones que se encuentran en el micrómetro estándar, una escala de nonio en el cilindro. Esta escala de nonio consiste en 10 divisiones que corren paralelo a y sobre la línea índi-ce. Nótese que estas diez divisiones en el cilindro ocupan la misma distancia que las nueve divisiones (.009) en el tambor. Una división en la escala vernier, por lo tanto, representa 1/10 X .009 “, ó 0.0009 “. Como una división del tambor representa .001 ó 0.0010 “ la diferencia entre una división de tambor y una división en la escala del nonio tiene un valor de .0010 - .0009, ó .0001. En consecuencia, cada división en la escala del nonio tiene un valor de .0001 “.

LECTURA DEL MICRÓMETRO CON NONIO 1. Lea el micrómetro de la misma manera que un micrómetro estándar. 2. Nótese la línea en la escala del nonio que coincide con la línea en el tambor.

Esta línea indicará el número de diez milésimas que se deben sumar a la lectura anterior.

El #2 se muestra en el cilindro 2 X 100 = .200 “ La línea #1 es visible después del número 1 X .025 = .025 “ El # 11 en la línea del tambor está justo la línea índice 11 X 001 = .011 “ El # 3 en la escala escala del nonio coincide con una línea en el tambor 3 X .0001 = .0003 “ Lectura total = .2363 “

En la Fig. 7, la lectura del micrómetro con nonio es de la siguiente manera:

Page 28: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Micrómetro)

MICRÓMETRO PARA INTERIORES

El micrómetro para interiores (Fig. 8) está diseñado para medir agujeros, ranuras, ca-vidades, entre otros, desde 40 a 1000 mm, o desde .200 a 1.200 “ para los instru-mentos diseñados en pulgadas. Los extremos de las mordazas se endurecen y recti-fican a un radio pequeño para permitir una medición precisa de los agujeros. Un ani-llo fijador previsto en el instrumento puede ser utilizado para fijar el micrómetro a cual-quier tamaño deseado. El micrómetro de interiores emplea el mismo principio del micrómetro estándar; sin embargo, las lecturas del tambor en algunos calibradores se invierten (como se muestra en la Fig. 8). Un cuidado extremo se debe tomar cuando se leen este tipo de instrumentos. Otros de micrómetros para interiores tienen la lectura en el husillo y se leen de la misma manera que un micrómetro para exteriores. Los micrómetros para interiores son herramientas de propósitos especiales, por lo tanto no se utilizan en mediciones de producción en masa.

USO DEL MICRÓMETRO PARA INTERIORES

1. Ajuste las mordazas a un diámetro ligeramente menor al que va ser medido. 2. Sostenga la mordaza fija contra un lado del agujero y ajuste la quijada móvil hasta

que se logre el “toque” apropiado. NOTA: Mueva la quijada móvil hacia delante y atrás para asegurar que la medida que se haya obtenido es a lo ancho del diáme-tro.

3. Ajuste el anillo de fijación, remueva el instrumento y revise la lectura. MICRÓMETROS PARA INTERIORES DE DOS CONTACTOS Para mediciones interiores más grandes de 40 mm (1-1/2 “ para instrumentos diseña-dos para pulgadas), se usan micrómetros para interiores (Fig. 9). El juego de micró-metros consiste en una cabeza de micrómetro con un rango de 25 mm (1/2 “ o 1”, pa-ra herramientas de pulgada), varias varillas de extensión de diferentes largos que pueden ser insertadas en la cabeza y un espaciador de 1/2 “. Estos juegos cubren un rango desde 40 a 1000 mm, o desde 1-1/2 “ y más de 100 pulg. para herramientas de pulgada. Los juegos que se utilizan para rangos más grandes generalmente tienen tubos huecos, en lugar de varillas para mayor rigidez.

Page 29: Taller Banco

INA Mecánica de Precisión Mecánica de Banco

Instrumentos de Medición (Micrómetro)

El micrómetro para interiores se lee de la misma manera que un micrómetro estándar. Ya que no hay anillo de fijación en el micrómetro para interiores, la tuerca del husillo se ajusta para tallar más el roscado, lo anterior para prevenir un cambio en el ajuste mientras se remueve del agujero.

MIDIENDO CON EL MICRÓMETRO PARA INTERIORES

1. Mida el tamaño del agujero con una regla. 2. Introduzca la varilla de extensión de micrómetro correcta después de limpiar con

cuidado los topes y la cabeza del micrómetro. 3. Alinee las marcas cero en la varilla y la cabeza de micrómetro y fíjela firmemente

con un juego de tornillos moleteados. 4. Ajuste el micrómetro ligeramente menor que el diámetro que se va a medir. 5. Sostenga la cabeza en posición fija y ajuste el micrómetro al tamaño del agujero

mientras se mueve el extremo de la varilla en dirección izquierda y derecha. 6. Cuando el micrómetro está ajustado apropiadamente al tamaño, debería haber

una poco de roce o se debe sentir cuando el extremo de la varilla se mueve pa-sando la línea central del agujero.

7. Remueva cuidadosamente el micrómetro y anote la lectura. 8. A esta lectura agregue el largo de la varilla de extensión y la del espaciador.