sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

33
ACUERD A. Definiciones Por “Vd.” se entiende el individuo o enti programas Oracle y/o servicios a Orac “programas accesorios” hace referencia a programa, los cuales solo podrán ser uti dichos programas accesorios son entrega usuario del programa y a los manuales productos de software propiedad de Or programas, y a cualquier actualización de “Servicios” hace referencia al soporte téc outsourcing”, de consultoría u otros que B. Aplicabilidad del Acuerdo Este Acuerdo es válido para el pedido al c C. Derechos concedidos Una vez aceptado por Oracle su pedido, V (a menos que otra cosa se especifique e cualesquiera servicios solicitados por Vd los términos de este Acuerdo, incluyendo programa. Podrá permitir a sus agente outsourcing” o externalización) utilizar dichos agentes y contratistas realizan dic cuales estén específicamente diseñados desenvolvimiento de sus operaciones de pedido resulta aceptado, Oracle se lo not de los programas es entregada junto co http://oracle.com/contracts . Los servici correspondientes servicios objeto de ped tanto las concretas políticas aplicables a V los servicios de soporte técnico las cua Servicios Vd. dispondrá de un derecho d cualesquiera desarrollos realizados por O pueden todavía quedar sujetos a términos pedido. Los servicios proporcionados bajo este A fue adquirida por Vd. bajo un pedido sep programas. Cualesquiera servicios adquir Vd. puede adquirir bien los servicios o bi D. Propiedad y Restricciones Oracle o sus licenciantes retendrán toda p cualesquiera desarrollos realizados por O podrá realizar un número de copias sufic físico o media del programa. La tecnología de terceras partes que pued Oracle está especificada en la documenta sujeción a los términos establecidos en el en la documentación del programa y no c Vd. no está autorizado para: eliminar o modificar cualquier marca Oracle; hacer los programas o los materiales para su uso en las operaciones de ne para la específica licencia de program realizar o permitir la ingeniería inv desensamblaje o descompilación de lo DO DE LICENCIA Y SERVICIOS ORACLE idad que ha formalizado este Acuerdo (en adelante, el “A cle Ibérica, S.R.L. (“Oracle”) o a un distribuidor au a materiales de terceros, conforme a lo especificado en ilizados a los efectos de instalar u operar los programas ados. El término “documentación del programa” hace ref de instalación del programa. El término “programas” racle o distribuidos por ésta que Vd. ha solicitado, a e programas adquirida a través de los servicios de sopor cnico, educación, servicios“hosted” o de albergamiento y e Vd. haya solicitado. cual acompaña este Acuerdo. Vd. tendrá un derecho no exclusivo, intransferible, libre en la documentación de pedido) y limitado a utilizar los d. exclusivamente para las operaciones internas de su ne o las definiciones y reglas establecidas en el pedido y en es y contratistas (incluyendo sin limitación a los prestad los programas para este propósito, responsabilizándose e cho uso con sujeción a los términos del Acuerdo. Para aq s para permitir a sus clientes y proveedores interacci negocio internas, dicho uso quedará permitido bajo el pr tificará, y la notificación incluirá una copia de su Acuerd on estos o también puede acceder a esta documentació ios serán prestados de Acuerdo con las políticas dido, las cuales están sujetas a cambio; en su pedido qu Vd. así como la forma de acceder a las mismas (a excepc les quedan especificadas en la sección H de éste Acue de uso limitado, perpetuo, no exclusivo, intransferible y Oracle y entregados a Vd. bajo éste Acuerdo; sin embarg s adicionales de licencia los cuales quedarán detallados en Acuerdo pueden estar relacionados con su licencia de uso parado. El contrato referenciado en dicho pedido regirá su ridos a Oracle son ofertados separadamente de tales lice ien tales licencias de programas sin adquirir el otro eleme propiedad así como los derechos de propiedad intelectual Oracle y entregados a Vd. bajo éste Acuerdo, resultantes cientes de cada programa para su uso licenciado y una c da resultar apropiada o necesaria para ser utilizada junto co ación del programa. Dicha tecnología de terceras partes es l Acuerdo de licencia de tecnología de terceras partes que con arreglo a los términos de éste Acuerdo. a de los programas o cualquier advertencia de los derec resultantes de los servicios disponibles en cualquier form egocio de dicho tercero (a menos que tal acceso esté ex ma en cuestión o materiales de los servicios que Vd. haya a versa (a menos que sea requerido por la ley para s os programas (la prohibición anterior incluye de forma no Acuerdo”) y solicitado utorizado. El término la documentación del s junto con los cuales ferencia al manual de hace referencia a los la documentación de rte técnico. El término y de externalización u de royalties, perpetuo s programas y recibir egocio con sujeción a la documentación del dores de servicios de en tal caso Vd. de que quellos programas los ionar con Vd. en el resente Acuerdo. Si su do. La documentación ón online en la URL de Oracle para los uedarán especificadas ción de las referidas a erdo). Al pago de los y gratuito para utilizar go, ciertos entregables n la documentación de de programas, la cual u utilización de dichos encias de programas y ento. sobre los programas y s de los servicios. Vd. copia de cada soporte on algunos programas s licenciada a Vd. con e aparece especificado chos de propiedad de ma a cualquier tercero xpresamente permitido adquirido); su interoperabilidad), o limitativa revisar las

Upload: gerardo-barrigon

Post on 28-Jun-2015

229 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

ACUERDO DE LICENCIA Y SERVICIOS ORACLE

A. Definiciones

Por “Vd.” se entiende el individuo o entidad que ha formalizado este

programas Oracle y/o servicios a Oracle Ibérica, S.R.L. (“Oracle”) o

“programas accesorios” hace referencia a materiales de terceros, conforme a lo especificado en la documentación del programa, los cuales solo podrán ser utilizados a los efectos de instalar u operar los programas juntdichos programas accesorios son entregados. El término “documentación del programa” hace referencia al manual de

usuario del programa y a los manuales de instalación del programa. El término “programas” hace referencia a los productos de software propiedad de Oracle o distribuidos por ésta que Vd. ha solicitado, a la documentación de programas, y a cualquier actualización de programas adquirida a través de los servicios de soporte técnico. El término “Servicios” hace referencia al soporte técnico, educación, servicios

“outsourcing”, de consultoría u otros que Vd. haya solicitado.

B. Aplicabilidad del Acuerdo Este Acuerdo es válido para el pedido al cual acompaña este

C. Derechos concedidos

Una vez aceptado por Oracle su pedido, Vd. tendrá un derecho no exclusivo, intransferible, libre de royalties, perpetuo (a menos que otra cosa se especifique en la documentación de pedido) y limitado a utilizar los programas y recibir cualesquiera servicios solicitados por Vd. exclusivamente para las operaciones internas de su negocio con sujeción a los términos de este Acuerdo, incluyendo las definiciones y reglas establecidas en el pedido y en la documentación del programa. Podrá permitir a sus agentes y contratistas (incluyendo sin limitación a los prestadores de servicios de “outsourcing” o externalización) utilizar los programas para este propósito, responsabilizándose en tal caso Vd. de que dichos agentes y contratistas realizan dicho us

cuales estén específicamente diseñados para permitir a sus clientes y proveedores interaccionar con Vd. en el desenvolvimiento de sus operaciones de negocio internas, dicho uso quedará pedido resulta aceptado, Oracle se lo notificará, y la notificación incluirá una copia de su de los programas es entregada junto con estos o también puede acceder a esta documentación onli

http://oracle.com/contracts. Los servicios serán prestados de correspondientes servicios objeto de pedido, las cuales están sujetas a cambio; en su pedido quedarán especificadas tanto las concretas políticas aplicables a Vd. así como la forma de acceder a las mismas (a excepción de las referidas a los servicios de soporte técnico las cuales quedan especificadas en la sección H de éste Servicios Vd. dispondrá de un derecho decualesquiera desarrollos realizados por Oracle y entregados a Vd. bajo éste pueden todavía quedar sujetos a términos adicionales de licpedido.

Los servicios proporcionados bajo este Acuerdofue adquirida por Vd. bajo un pedido separado. El contrato referenciprogramas. Cualesquiera servicios adquiridos a Oracle son ofertados separadamente de tales licencias de programas y

Vd. puede adquirir bien los servicios o bien tales licencias de programas sin adquirir

D. Propiedad y Restricciones Oracle o sus licenciantes retendrán toda propiedad así como los derechos de propiedad intelectual sobre los programas y

cualesquiera desarrollos realizados por Oracle y entregados a Vd. bajo éste podrá realizar un número de copias suficientes de cada programa para su uso licenciado y una copia de cada soporte físico o media del programa. La tecnología de terceras partes que pueda resultar apropiada o necesariaOracle está especificada en la documentación del programa. Dicha tecnología de terceras partes es licenciada a Vd. con sujeción a los términos establecidos en el en la documentación del programa y no con arreglo a los términos de éste

Vd. no está autorizado para:

• eliminar o modificar cualquier marca de los programas o cualquier advertencia de los derechos de propiedad de Oracle;

• hacer los programas o los materiales resultantes de los servicios disponibles en cualquier forma a cualquier tercero para su uso en las operaciones de negocio de dicho tercero (a menos que tal acceso esté expresamente permitido para la específica licencia de programa en cuestión o materiales de los servicios que Vd. haya adquirido);

• realizar o permitir la ingeniería inversa (a menos que sea requerido por la ley para su interoperabilidad), desensamblaje o descompilación de los programas (la

ACUERDO DE LICENCIA Y SERVICIOS ORACLE

Por “Vd.” se entiende el individuo o entidad que ha formalizado este Acuerdo (en adelante, el “Acuerdo

Oracle Ibérica, S.R.L. (“Oracle”) o a un distribuidor autorizado.

“programas accesorios” hace referencia a materiales de terceros, conforme a lo especificado en la documentación del programa, los cuales solo podrán ser utilizados a los efectos de instalar u operar los programas juntdichos programas accesorios son entregados. El término “documentación del programa” hace referencia al manual de

usuario del programa y a los manuales de instalación del programa. El término “programas” hace referencia a los oftware propiedad de Oracle o distribuidos por ésta que Vd. ha solicitado, a la documentación de

programas, y a cualquier actualización de programas adquirida a través de los servicios de soporte técnico. El término écnico, educación, servicios“hosted” o de albergamiento y de externalización u

”, de consultoría u otros que Vd. haya solicitado.

para el pedido al cual acompaña este Acuerdo.

Una vez aceptado por Oracle su pedido, Vd. tendrá un derecho no exclusivo, intransferible, libre de royalties, perpetuo (a menos que otra cosa se especifique en la documentación de pedido) y limitado a utilizar los programas y recibir

iera servicios solicitados por Vd. exclusivamente para las operaciones internas de su negocio con sujeción a , incluyendo las definiciones y reglas establecidas en el pedido y en la documentación del sus agentes y contratistas (incluyendo sin limitación a los prestadores de servicios de

” o externalización) utilizar los programas para este propósito, responsabilizándose en tal caso Vd. de que dichos agentes y contratistas realizan dicho uso con sujeción a los términos del Acuerdo. Para aquellos programas los

cuales estén específicamente diseñados para permitir a sus clientes y proveedores interaccionar con Vd. en el desenvolvimiento de sus operaciones de negocio internas, dicho uso quedará permitido bajo el presente pedido resulta aceptado, Oracle se lo notificará, y la notificación incluirá una copia de su Acuerdode los programas es entregada junto con estos o también puede acceder a esta documentación onli

. Los servicios serán prestados de Acuerdo con las políticas de Oracle para los correspondientes servicios objeto de pedido, las cuales están sujetas a cambio; en su pedido quedarán especificadas

políticas aplicables a Vd. así como la forma de acceder a las mismas (a excepción de las referidas a los servicios de soporte técnico las cuales quedan especificadas en la sección H de éste AcuerdoServicios Vd. dispondrá de un derecho de uso limitado, perpetuo, no exclusivo, intransferible y gratuito para utilizar cualesquiera desarrollos realizados por Oracle y entregados a Vd. bajo éste Acuerdo; sin embargo, ciertos entregables pueden todavía quedar sujetos a términos adicionales de licencia los cuales quedarán detallados en la documentación de

Acuerdo pueden estar relacionados con su licencia de uso de programas, la cual fue adquirida por Vd. bajo un pedido separado. El contrato referenciado en dicho pedido regirá su utilización de dichos programas. Cualesquiera servicios adquiridos a Oracle son ofertados separadamente de tales licencias de programas y

Vd. puede adquirir bien los servicios o bien tales licencias de programas sin adquirir el otro elemento.

Oracle o sus licenciantes retendrán toda propiedad así como los derechos de propiedad intelectual sobre los programas y

cualesquiera desarrollos realizados por Oracle y entregados a Vd. bajo éste Acuerdo, resultantes de los servicios. Vd. podrá realizar un número de copias suficientes de cada programa para su uso licenciado y una copia de cada soporte

La tecnología de terceras partes que pueda resultar apropiada o necesaria para ser utilizada junto con algunos programas Oracle está especificada en la documentación del programa. Dicha tecnología de terceras partes es licenciada a Vd. con sujeción a los términos establecidos en el Acuerdo de licencia de tecnología de terceras partes que aparece especificado en la documentación del programa y no con arreglo a los términos de éste Acuerdo.

eliminar o modificar cualquier marca de los programas o cualquier advertencia de los derechos de propiedad de

hacer los programas o los materiales resultantes de los servicios disponibles en cualquier forma a cualquier tercero para su uso en las operaciones de negocio de dicho tercero (a menos que tal acceso esté expresamente permitido

cencia de programa en cuestión o materiales de los servicios que Vd. haya adquirido);

realizar o permitir la ingeniería inversa (a menos que sea requerido por la ley para su interoperabilidad), desensamblaje o descompilación de los programas (la prohibición anterior incluye de forma no limitativa revisar las

Acuerdo”) y solicitado

un distribuidor autorizado. El término

“programas accesorios” hace referencia a materiales de terceros, conforme a lo especificado en la documentación del programa, los cuales solo podrán ser utilizados a los efectos de instalar u operar los programas junto con los cuales dichos programas accesorios son entregados. El término “documentación del programa” hace referencia al manual de

usuario del programa y a los manuales de instalación del programa. El término “programas” hace referencia a los oftware propiedad de Oracle o distribuidos por ésta que Vd. ha solicitado, a la documentación de

programas, y a cualquier actualización de programas adquirida a través de los servicios de soporte técnico. El término y de externalización u

Una vez aceptado por Oracle su pedido, Vd. tendrá un derecho no exclusivo, intransferible, libre de royalties, perpetuo (a menos que otra cosa se especifique en la documentación de pedido) y limitado a utilizar los programas y recibir

iera servicios solicitados por Vd. exclusivamente para las operaciones internas de su negocio con sujeción a , incluyendo las definiciones y reglas establecidas en el pedido y en la documentación del sus agentes y contratistas (incluyendo sin limitación a los prestadores de servicios de

” o externalización) utilizar los programas para este propósito, responsabilizándose en tal caso Vd. de que . Para aquellos programas los

cuales estén específicamente diseñados para permitir a sus clientes y proveedores interaccionar con Vd. en el permitido bajo el presente Acuerdo. Si su

Acuerdo. La documentación de los programas es entregada junto con estos o también puede acceder a esta documentación online en la URL

con las políticas de Oracle para los correspondientes servicios objeto de pedido, las cuales están sujetas a cambio; en su pedido quedarán especificadas

políticas aplicables a Vd. así como la forma de acceder a las mismas (a excepción de las referidas a Acuerdo). Al pago de los

uso limitado, perpetuo, no exclusivo, intransferible y gratuito para utilizar ; sin embargo, ciertos entregables

encia los cuales quedarán detallados en la documentación de

pueden estar relacionados con su licencia de uso de programas, la cual ado en dicho pedido regirá su utilización de dichos

programas. Cualesquiera servicios adquiridos a Oracle son ofertados separadamente de tales licencias de programas y

el otro elemento.

Oracle o sus licenciantes retendrán toda propiedad así como los derechos de propiedad intelectual sobre los programas y

, resultantes de los servicios. Vd. podrá realizar un número de copias suficientes de cada programa para su uso licenciado y una copia de cada soporte

para ser utilizada junto con algunos programas Oracle está especificada en la documentación del programa. Dicha tecnología de terceras partes es licenciada a Vd. con

partes que aparece especificado

eliminar o modificar cualquier marca de los programas o cualquier advertencia de los derechos de propiedad de

hacer los programas o los materiales resultantes de los servicios disponibles en cualquier forma a cualquier tercero para su uso en las operaciones de negocio de dicho tercero (a menos que tal acceso esté expresamente permitido

cencia de programa en cuestión o materiales de los servicios que Vd. haya adquirido);

realizar o permitir la ingeniería inversa (a menos que sea requerido por la ley para su interoperabilidad), prohibición anterior incluye de forma no limitativa revisar las

Page 2: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 2 de 33

• hacer públicos los resultados de cualesquiera tests benchmark o de banco de pruebas de los programas sin el previo

consentimiento por escrito de Oracle.

E. Garantías, Exenciones y Recursos Exclusivos.

Oracle le garantiza que los programas licenciados a Vd. operarán en todos los aspectos materiales como se describe en

la documentación del programa aplicable durante un año a contar desde el momento de su entrega (es decir, desde su envío físico o descarga electrónica). Vd. deberá notificar a Oracle cualquier deficiencia en el programa bajo garantía en el plazo de un año a contar desde su entrega. Además, Oracle le garantiza que los servicios serán prestados de manera profesional, consistente con los estándares de la industria. Vd. deberá notificar a Oracle cualquier deficiencia en los

servicios bajo garantía durante un periodo de 90 días a contar desde la prestación de los servicios defectuosos. Oracle no garantiza que los programas funcionarán sin errores o ininterrumpidamente, o que Oracle corregirá todos los errores de los programas.

Frente a cualquier incumplimiento de las garantías descritas más arriba, su recurso exclusivo y la entera responsabilidad de Oracle serán: (a) la corrección de los errores de los programas que ocasionan el incumplimiento de la garantía, o, si Oracle no pudiera corregir sustancialmente tal incumplimiento de una forma comercialmente razonable, Vd. podrá resolver su licencia de programa y recuperar las tarifas abonadas por Vd. a Oracle por la licencia del programa y cualesquiera tarifas satisfechas anticipadamente por servicios de soporte técnico pendientes de utilizar que Vd. hubiera pagado para esa licencia de programa; o (b) la nueva prestación de los servicios deficientemente prestados, o, si Oracle no pudiera corregir sustancialmente el incumplimiento en forma comercialmente razonable, Vd. podrá finalizar los

servicios relevantes y recuperar las tarifas satisfechas por Vd. a Oracle por los servicios defectuosos. En la extensión no prohibida por la ley, las anteriores garantías son exclusivas no siendo aplicables ninguna otras garantía o condición, expresas o implícitas, incluyendo cualesquiera garantías de comerciabilidad o adecuación a un

propósito concreto.

F. Programas en Prueba Vd. puede solicitar programas en prueba, u Oracle podrá incluir programas adicionales a los especificados en su pedido, que Vd. solo podrá utilizar a los exclusivos efectos de prueba fuera de un entorno de producción. Vd. no podrá utilizar los programas en prueba para proporcionar o atender formación de terceras partes sobre el contenido y/o funcionalidad de los programas. Dispondrá de un periodo de 30 días a contar desde el momento de su entrega para evaluar estos programas. Si decide utilizar cualquiera de estos programas después de concluidos los 30 días del periodo de prueba,

deberá obtener de Oracle o de un distribuidor autorizado una licencia para tales programas. Si decidiera no obtener una licencia para cualquier programa una vez transcurrido el plazo de 30 días de prueba, Vd. cesará en el uso y borrará cualesquiera tales programas de sus sistemas y ordenadores. Los programas licenciados para fines de prueba se suministran “como están” y Oracle no facilita soporte técnico ni ofrece cualquier tipo de garantía para estos programas.

G. Indemnización

Si un tercero plantea una reclamación frente a Vd. u Oracle ( en adelante, el “Receptor”, término que puede referirse a Vd. o a Oracle según quien sea el receptor del Material) indicando que cualquier información, diseño, especificación,

instrucción, software, datos, o material (en adelante el “Material”) proporcionado por Vd. o por Oracle (en lo sucesivo, el “Proveedor”, término que puede referirse a Vd. o a Oracle según quien sea el suministrador del Material) y utilizada por el Receptor infringe sus derechos de propiedad intelectual, el Proveedor, a su sola costa, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costes y gastos que un tribunal

reconozca al tercero que reclama la infracción o que resulten de la transacción acordada por el Proveedor, siempre que el Receptor:

• lo notifique al Proveedor a la mayor brevedad por escrito, no más tarde de 30 días a contar desde la recepción por el Receptor de la notificación de la reclamación (o en un plazo inferior, si así lo exige la ley aplicable);

• otorgue al Proveedor el control exclusivo de la defensa así como de la negociación de cualesquiera Acuerdos de transacción ; y

• facilite al Proveedor la información, autoridad y asistencia que el Proveedor necesite para llevar adelante la defensa

o para transar la disputa. Si el Proveedor considerase o se determinara que cualquier Material puede haber violado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor podrá optar entre modificar el Material a fin de que cese la infracción (preservando, sin embargo, al propio tiempo su utilidad o funcionalidad) u obtener una licencia que permita el uso continuado del mismo, o, en el caso de que estas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá resolver la licencia para el Material aplicable y solicitar su devolución devolviendo cualesquiera importes que el Receptor hubiera satisfecho a la otra parte por el mismo, incluida la porción sin utilizar de las tarifas de soporte técnico

pagadas anticipadamente a Oracle por las licencias. Si Vd. es el Proveedor, y tal devolución afecta materialmente a la capacidad de Oracle para cumplir sus obligaciones bajo el pedido relevante, entonces Oracle podrá, a su opción y previa notificación por escrito con 30 días de antelación, resolver el pedido. El Proveedor no indemnizará al Receptor si éste altera el Material o lo utiliza más allá del alcance de uso establecido por el Proveedor en la documentación de usuario

o si el Receptor utiliza una versión del Material que haya quedado obsoleta y la reclamación por infracción podría haber

Page 3: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 3 de 33

sido evitada utilizando una versión actual e inalterada del Material que fue entregado al Receptor. El Proveedor no indemnizará al Receptor en la medida en que la reclamación por infracción esté basada en cualesquiera información, diseño, especificación, instrucción, software, datos, o material no proporcionados por el Proveedor. Oracle no le

indemnizará a Vd. en la medida en que la reclamación por infracción esté basada en la combinación de cualesquiera Material con cualesquiera productos o servicios no proporcionados por Oracle. Oracle no le indemnizará a Vd. por infracciones ocasionadas por sus acciones contra cualquier tercero si el programa o programas Oracle, tal y como son entregados a Vd. y utilizados de conformidad con los términos de éste Acuerdo, no infringieran de otro modo

cualesquiera derechos de propiedad intelectual de terceros. Oracle no le indemnizará a Vd. en la medida en que la reclamación por infracción esté basada en: (1) una patente de la que Vd. hubiera tenido conocimiento con anterioridad a la fecha de efectividad de este Acuerdo (en virtud de una reclamación, demanda o advertencia); o (2) en sus acciones previas a la fecha de efectividad de este Acuerdo. Esta sección recoge los exclusivos recursos de los que gozarán las partes en caso de reclamaciones por infracciones o daños por estos conceptos.

H. Soporte Técnico

Para los efectos de la documentación de pedido, el soporte técnico consiste en los servicios anuales de soporte técnico

que Vd. pueda haber solicitado para los programas. En el caso de contratarse, el soporte técnico anual (incluyendo el primer año y todos los años sucesivos) será prestado conforme a las políticas de soporte técnico de Oracle en vigor al tiempo en que los servicios son proporcionados. Las políticas de soporte técnico, incorporadas al presente Acuerdo, están sujetas a cambio a discreción de Oracle; sin embargo, los cambios en las políticas de Oracle no resultarán en una

reducción material del nivel de los servicios prestados para los programas objeto de soporte técnico durante el período para el cual hayan sido satisfechas las tarifas del servicio de soporte técnico. Vd. deberá revisar las políticas antes de formalizar su documentación de pedido para los servicios aplicables. Vd. puede acceder a la última versión de estas políticas en la siguiente dirección: http://oracle.com/contracts. El soporte técnico entra en vigor a la fecha de efectividad de la documentación de pedido, a no ser que otra cosa se indique en dicha documentación. Si su pedido fue realizado a través del Oracle Store, la fecha de efectividad será la fecha en que su pedido fue aceptado por Oracle.

El Servicio de Licencia de Actualización de Software y Soporte o “Software Update License & Support” (o cualquier otra oferta de soporte técnico que suceda o sustituya a dicho Servicio de Licencia de Actualización de Software y Soporte o “Software Update License & Support”, en adelante el “SULS” ) adquirido mediante su pedido podrá ser

renovado anualmente, y, si Vd. renueva el SULS para el mismo número de licencias y para los mismos programas, entonces para el primer y segundo año de renovación la tarifa del SULS no se incrementará en más del 4% sobre las tarifas satisfechas para el año anterior. Si su pedido fue servido por un miembro del programa de partners de Oracle, la tarifa de SULS para la primera renovación anual será el precio ofertado a Vd. por el partner a tal efecto; la tarifa de

SULS para la segunda renovación anual no se incrementará en más de un 4% sobre las tarifas satisfechas para el año anterior. Si Vd. decidiera adquirir soporte técnico para cualquier licencia dentro de mismo grupo de licencias o License Set, Vd.

deberá comprar soporte técnico al mismo nivel para todas las licencias dentro de ese mismo grupo de licencias o License Set. Vd. podrá dejar de mantener soporte técnico para un subconjunto de licencias dentro de un grupo de licencias o License Set solamente si Vd. acepta resolver aquellas licencias para las cuales el soporte técnico haya finalizado. El precio del soporte técnico para sus licencias restantes será calculado con arreglo a las políticas de soporte

técnico en vigor al momento de la resolución. La definición de lo que constituye un grupo de licencias o License Set se halla disponible en la versión en vigor a cada momento de las políticas de soporte técnico. Si Vd. decide no comprar soporte técnico, Vd. no podrá actualizar cualesquiera licencias sin soporte de un programa a las nuevas versiones de dicho programa.

I. Resolución del Acuerdo

Si Vd. u Oracle incumpliera un término material de este Acuerdo y no fuera capaz de subsanar ese incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a la notificación por escrito del mencionado incumplimiento, en tal caso la parte

incumplidora se considerará en situación de incumplimiento y la parte no incumplidora podrá resolver el presente Acuerdo. Si Oracle resolviera este Acuerdo en la forma establecida en la frase precedente, Vd. deberá pagar en el plazo de 30 días todas las cantidades que se hubieran devengado con anterioridad a dicha resolución así como también toda suma pendiente de pago por los programas solicitados y/o servicios recibidos bajo este Acuerdo más los gastos e

impuestos relacionados. En caso de que Oracle resuelva la licencia para un programa con arreglo a los términos de la sección sobre “Indemnización” más arriba, Vd. deberá pagar en el plazo de 30 días toda suma pendiente de pago por los servicios relacionados con dicha licencia y recibidos bajo este Acuerdo más los gastos e impuestos relacionados. Salvo para el caso de impago de tarifas, la parte no incumplidora, a su sola discreción, podrá acordar extender el periodo de 30

días en la medida en que la parte incumplidora realice en forma continuada esfuerzos razonables para subsanar el incumplimiento. Vd. consiente en que, en caso de incumplimiento por su parte del presente Acuerdo, Vd. no podrá utilizar los programas y/o servicios adquiridos. Vd. consiente asimismo en que en caso de haber utilizado Vd. un contrato de Oracle Financing Division para pagar las tarifas exigibles bajo un pedido y quedar Vd. en situación de incumplimiento bajo dicho contrato, Vd. no podrá utilizar los programas y/o servicios que estén sujetos a dicho contrato. Las cláusulas que sobrevivirán a dicha terminación o expiración son aquellas relativas a la limitación de responsabilidad, indemnización por infracciones de propiedad intelectual, pago y aquellas otras que, por su naturaleza, estén destinadas a sobrevivir y seguir surtiendo efectos.

Page 4: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 4 de 33

J. Tarifas e Impuestos

Todas las cantidades pagaderas a Oracle deberán ser abonadas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de facturación.

Vd. acuerda abonar cualquier impuesto derivado de las ventas, valor añadido o de cualquier otro tipo impuesto por la ley aplicable que Oracle deba abonar basado en los programas y/o servicios que Vd. haya adquirido, exceptuando aquellos basados en los ingresos de Oracle. Asimismo, Vd. reembolsará a Oracle por los gastos razonables en que ésta incurriera, relacionados con la prestación de los servicios. Las tarifas para los servicios expresadas en la documentación

de pedido no incluyen el impuesto de valor añadido u otros impuestos similares sobre ventas como tampoco los gastos a incurrir. Vd. confirma no haber confiado en la disponibilidad futura de cualesquiera programas o versiones al asumir sus obligaciones de pago en virtud del impreso de pedido realizado; sin embargo, (a) si Vd. solicitó el SULS para los programas, la frase anterior no liberará a Oracle de su obligación de proporcionar actualizaciones bajo su impreso de pedido, si y cuando éstas estén disponibles, con arreglo a las políticas de soporte técnico de Oracle entonces en vigor, y (b) la frase anterior tampoco cambiará los derechos concedidos a Vd. en relación con cualquier programa que le hubiera sido licenciado bajo su impreso de pedido, con arreglo a los términos de su impreso de pedido y de éste Acuerdo.

K Información Confidencial (no revelación)

Por virtud del presente Acuerdo las partes pueden tener acceso a información confidencial de las mismas (en adelante "información confidencial"). Ambas partes acuerdan revelar a la otra solo aquella información que sea necesaria para el cumplimiento de las obligaciones establecidas en este Acuerdo. La información confidencial quedará limitada a los

Programas, a los términos y las tarifas pagaderas bajo el presente Acuerdo, así como a toda otra información claramente identificada como confidencial al tiempo de ser revelada. La información confidencial de una parte no incluirá información la cual: (a) es o comience a ser parte del dominio público por causa distinta de la acción u omisión de la otra parte, o (b) estuviera en posesión legítima de la otra parte antes de la revelación y no hubiera sido obtenida por la otra parte directa o indirectamente de la parte reveladora o (c) es legítimamente revelada a la otra parte por una tercera parte sin restricciones en la revelación o (d) es independientemente desarrollada por la otra parte.

Cada uno de nosotros consiente en mantener la confidencialidad de la respectiva información confidencial de la otra durante un período de tres años a contar desde la fecha de su revelación. Asimismo, cada uno de nosotros acuerda revelar la información confidencial tan solo a aquellos empleados u agentes que necesiten acceder a la misma para

protegerla frente a revelaciones no autorizadas. Nada de lo aquí establecido impedirá a cualquiera de las partes el revelar los términos o precios del presente Acuerdo o de los pedidos remitidos con sujeción a éste Acuerdo en cualquier procedimiento legal que pudiera plantearse en relación o conexión con éste Acuerdo o revelar la información confidencial a cualquier organismo gubernamental cuando así lo establezca la ley.

L Totalidad del Acuerdo

Vd. está conforme en que este Acuerdo, así como la información que haya sido incorporada al mismo (incluyendo la referencia a información contenida en una dirección Internet o URL o una política referenciada), junto con el impreso

de pedido aplicable, constituyen el completo Acuerdo para los programas y servicios solicitados por Vd., y en que este Acuerdo prevalece sobre cualesquiera otro contrato o manifestación previa o contemporánea, oral o escrita, relativa a dichos programas y/o servicios. Si cualquiera de las condiciones de este Acuerdo fuera considerada inválida o inaplicable, el resto de las disposiciones conservarían su plena eficacia y dicho término quedaría reemplazado por un

término consistente con el propósito e intención de este Acuerdo. Se conviene expresamente que los términos del presente Acuerdo y cualquier documentación de pedido Oracle prevalecerán sobre los términos de cualesquiera órdenes de compra u otra documentación de pedido no procedente de Oracle así como que ningún término contenido en cualesquiera de dichas órdenes de compra o documentación de pedido no procedente de Oracle será de aplicación a los

programas y/o servicios solicitados. Este Acuerdo y la documentación de pedido no podrán ser modificados y los derechos y restricciones no podrán ser alterados o renunciados excepto mediante escrito firmado o aceptado en línea u online a través del “Oracle Store” por representantes autorizados de Vd. y de Oracle. Cualquier notificación requerida bajo éste Acuerdo deberá ser presentada a la otra parte por escrito.

M. Limitación de Responsabilidad

Ninguna de las partes será responsable por cualquier daño indirecto, incidental, especial, punitivo o consecuencial, o por cualquier pérdida de beneficios, ingresos, datos o uso de datos. La máxima responsabilidad de Oracle por cualquier

daño derivado de, o de cualquier otra forma relacionado con este Acuerdo o su pedido, tanto contractual como extracontractual o de otra naturaleza, quedara limitada a las tarifas que Vd. haya pagado a Oracle bajo este Acuerdo y, si dichos daños resultaren de su utilización de los programas o servicios, dicha responsabilidad quedará limitada a las tarifas que Vd. haya abonado por los programas o servicios deficientes que dan lugar a la exigencia de responsabilidad.

N. Exportación

Las leyes y reglamentaciones de exportación de los Estados Unidos de América, así como otras leyes y reglamentaciones locales en materia de exportación, aplican a los programas. Vd. reconoce que tales leyes de control de exportación regulan su utilización de los programas (incluyendo datos técnicos) y cualesquiera entregables resultantes de los servicios prestados bajo éste Acuerdo, consintiendo Vd. en cumplir con tales leyes y reglamentaciones de exportación (incluyendo reglamentaciones sobre “deemed re-export” y “deemed export”). Vd. está de Acuerdo en que ningún dato, información, programa y/o materiales resultantes de los servicios (ni cualquier otro producto directo

Page 5: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 5 de 33

de los mismos) será exportado, directa o indirectamente, en violación de estas leyes, o será utilizado para cualquier propósito prohibido por estas leyes incluyendo, sin limitación, la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas o desarrollo de tecnología de mísiles.

O. Otros

1. Este Acuerdo se regirá por las leyes materiales y procesales de España y Vd. consiente con Oracle en someterse a la jurisdicción y competencia de los Juzgados y Tribunales de Madrid capital para cualquier disputa relacionada con el

presente Acuerdo. 2. Si Vd. tuviera cualquier contencioso con Oracle o si deseara proporcionar una notificación bajo la sección de

“Indemnización” de éste Acuerdo, o si incurriera en suspensión de pagos, quiebra u otros procedimientos concursales similares, Vd. se compromete a enviar con prontitud notificación escrita a Oracle Ibérica, S.R.L., calle José Echegaray, 6, Edificio B, Parque Empresarial Las Rozas, 28232-Las Rozas de Madrid, a la atención de ‘Asesoría Jurídica’.

3. Vd. no podrá ceder este Acuerdo o dar o transferir los programas y/o cualesquiera servicios contratados, o un interés sobre los mismos, a otra persona o entidad. Si Vd. garantiza con los programas y/o cualesquiera entregables

de los servicios el cumplimiento de una obligación, la parte garantizada no tendrá el derecho de usar o de transferir los programas y/o cualesquiera entregables de los servicios, y si Vd. decidiera financiar su adquisición de los programas y/o cualesquiera servicios, Vd. seguirá las políticas de Oracle relativas a financiación las cuales podrán consultarse en la siguiente dirección de internet: http://oracle.com/contracts

4. Excepto en relación con acciones por impago o incumplimiento de los derechos de propiedad de Oracle, ninguna acción, con independencia de su forma, que surja de o tenga relación con este Acuerdo podrá ser interpuesta por ambas partes transcurridos dos años a contar desde la fecha en que la causa de accionar tuvo lugar.

5. Previa advertencia por escrito con 45 días de antelación, Oracle podrá auditar su uso de los programas. Vd. acuerda cooperar con la auditoria de Oracle y facilitar una asistencia razonable así como acceso a información. Cualesquiera de tales auditorias no interferirán sin buenas razones sus normales actividades comerciales. Vd. acuerda satisfacer en un plazo de 30 días a contar de la notificación por escrito cualesquiera tarifas aplicables a su utilización de los programas en exceso de los derechos concedidos bajo la licencia adquirida. Si Vd. no atendiera dicho pago, Oracle

podrá resolver su soporte técnico, licencias y/o este Acuerdo. Vd. conviene en que Oracle no será responsable de cualesquiera costes incurridos por Vd. al cooperar en la auditoria.

6. Vd. entiende que los partners o socios comerciales de Oracle, incluyendo cualquier firma tercera que hubiera sido contratada por Vd. para proporcionarle servicios de consultoría informática, son compañías independientes de

Oracle y no son agentes de Oracle. Oracle no será responsable ni quedará vinculado por cualesquiera actos de tales partners o socios comerciales a menos que el partner en cuestión esté prestando servicios como subcontrata de Oracle bajo encargo en virtud del presente Acuerdo.

P. Fuerza Mayor Ninguno de nosotros será responsable por interrupciones o retrasos en el rendimiento o prestaciones si estos fueran causados por: un acto de guerra, hostilidad, sabotaje; fuerza mayor; corte del suministro eléctrico, de internet o telecomunicaciones que no sea causado por la parte obligada; restricciones gubernativas (incluyendo la denegación o

cancelación de cualquier licencia de exportación o de otra clase); cualquier otra circunstancia fuera del razonable control de la parte obligada. Ambos desplegaremos esfuerzos razonables para mitigar el efecto de un evento de fuerza mayor. Si tal evento continuase durante más de 90 días, cualquiera de nosotros podrá cancelar los servicios pendientes de prestación mediante notificación por escrito. Esta sección no exime a cualquiera de las partes de la obligación de

tomar las medidas razonables para seguir sus procedimientos normales de recuperación ante desastres o su obligación de pagar por los programas entregados o los servicios prestados.

Q. Términos Específicos Aplicables Exclusivamente al Hardware y los Servicios de Soporte de Hardware

1. Composición del Hardware a. Su pedido de hardware consiste en los siguientes componentes: sistema operativo (tal y como se define en su

configuración), software integrado y todo el equipamiento de hardware (incluyendo componentes, opciones y piezas de recambio) especificados en el pedido aplicable. El término "hardware" se define como el equipamiento de hardware, incluyendo los componentes, opciones y piezas de recambio. El término "software integrado" se define como aquel software embebido en el hardware el cual es esencial para la funcionalidad del hardware (como por ejemplo, el firmware).

b. Vd. tiene el derecho de utilizar el sistema operativo entregado con el hardware bajo los términos del/los Acuerdo(s)

de licencia entregado(s) junto con el hardware. Las versiones actuales de los acuerdos de licencia están localizadas en la URL: http://oracle.com/contracts. Vd. queda autorizado bajo licencia para utilizar el sistema operativo y cualesquiera actualizaciones de sistema adquiridas a través de soporte técnico únicamente tal y como éste está incorporado al hardware y como parte del mismo.

c. Vd. tiene el derecho limitado, no-exclusivo, libre de royalties e intransferible de utilizar el software integrado

entregado con el hardware bajo los términos del presente Anexo y la documentación. Vd. queda autorizado bajo licencia para utilizar el software integrado únicamente tal y como éste está incorporado al hardware y como parte del mismo.

d. El sistema operativo y/o el software integrado pueden incluir obras separadas, identificadas en la documentación

aplicable o en una nota “Léame” o “Readme”, las cuales son objeto de licencia bajo los términos de “código

Page 6: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 6 de 33

abierto” u “open source” u otros similares de licencia; sus derechos para utilizar el sistema operativo y el software integrado bajo tales términos no quedan de ninguna manera restringidos bajo el Acuerdo incluyendo el presente Anexo. Los términos aplicables asociados a dichas obras separadas pueden ser encontrados en la documentación que acompaña al sistema operativo y al software integrado.

Para los códigos objeto de licencia GPLv2, LGPLv2.1, GPLv3 y LGPLv3 recibidos por Vd. como código binario en el soporte físico, si Vd. quisiera recibir una copia del código fuente (“código fuente” o “source code”) en soporte físico vía servicio de correo postal, por favor remita su solicitud por escrito en la siguiente dirección <http://oss.oracle.com/systems-opensource>. Alternativamente, Vd. podrá cursar por correo su solicitud por escrito dirigido a Oracle Corporation, Attn: VP of Legal, Development and Engineering, en la siguiente dirección: 500 Oracle Parkway, MS-5OP10, Redwood Shores, CA 94065, Estados Unidos de América. Su solicitud deberá incluir el nombre y número de versión del producto, su nombre, el nombre de su compañía (cuando proceda), su dirección de correo para devoluciones y su dirección de correo electrónico. Ciertas distribuciones de código fuente requieren el pago de una tarifa por el soporte físico. Si tal fuera el caso, se le remitirá detalles sobre su coste y forma de pago vía correo electrónico. Su solicitud deberá ser remitida dentro de los tres (3) años a contar desde nuestra última entrega del producto aplicable. Esta oferta solo es aplicable si Vd. recibió su sistema operativo y/o su software integrado en soporte físico.

e. Vd. solo podrá realizar copias del sistema operativo y software integrado para propósitos o fines de archivo, para

reemplazar una copia defectuosa o para verificación del programa. Vd. no puede eliminar cualesquiera avisos o advertencias de derechos de autor o copyright en el sistema operativo o software integrado. Vd. no descompilará ni someterá a ingeniería inversa el sistema operativo o el software integrado.

f. Oracle podrá incluir programas adicionales en el hardware (por ejemplo, software Exadata Storage Server). Vd. no

está autorizado a utilizar estos programas a menos que tenga una licencia concediéndole el derecho a su utilización de forma específica; sin embargo, Vd. puede utilizar programas con fines de pruebas de no producción hasta treinta (30) días desde la fecha de entrega siempre que dicho uso esté sujeto a los términos para programas de prueba en el acuerdo.

g. Vd. reconoce que para operar cierto hardware sus instalaciones deben cumplir un mínimo de requisitos tal y como

se describen en la documentación de hardware. Dichos requerimientos pueden cambiar de vez en cuando, según se lo comunique Oracle en la documentación de hardware aplicable.

2. Restricciones de uso

El hardware no está específicamente diseñado, fabricado o previsto para su utilización como parte, componente o material de ensamblaje para la planificación, construcción, mantenimiento o manejo de una instalación nuclear. El uso del hardware para estos fines está prohibido.

3. Garantía

a. Oracle proporciona una garantía limitada “Garantía de hardware Oracle” para (i) el hardware, (ii) el sistema

operativo y el software integrado, y (iii) el soporte físico o media del sistema operativo y del software integrado (colectivamente designados como la “media”). Oracle garantiza que el hardware se hallará libre de, y que la utilización del sistema operativo y del software integrado no causarán en el hardware, defectos sustanciales en los materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de entrega del hardware a Vd. Oracle garantiza que la

media se hallará libre de defectos sustanciales en los materiales y mano de obra durante 90 días a partir de la fecha de entrega de la media a Vd. Vd. podrá acceder a una descripción más detallada de la Garantía del hardware Oracle en la dirección siguiente http://www.oracle.com/us/support/policies/index.html (“la página web de la garantía”). Cualesquiera cambios en los detalles de la Garantía de Hardware Oracle especificados en la página web de la

garantía no serán aplicables al hardware o a la media solicitados con anterioridad a tal cambio. La Garantía del Hardware Oracle es de aplicación solo al hardware y a la media que hayan sido (1) fabricados por o para Oracle, y (2) vendidos por Oracle (bien de forma directa o a través de un distribuidor autorizado por Oracle). El hardware puede ser nuevo o como nuevo. La Garantía de Hardware Oracle es de aplicación al hardware que es nuevo y

también para el hardware que es “como nuevo” el cual ha sido remanofacturado y con certificado con la garantía de Oracle.

b. Frente a cualquier incumplimiento de las garantías descritas más arriba, su recurso exclusivo y la entera

responsabilidad de Oracle serán: (i) la reparación, o, a la opción y expensas de Oracle, el reemplazo del producto defectuoso, o, (ii) si dicha reparación o reemplazo no fuera comercialmente razonable, el reembolso de las tarifas satisfechas a Oracle por el producto defectuoso o cualesquiera tarifas satisfechas a Oracle por los servicios de soporte técnico no consumido de el producto defectuoso. En la máxima extensión permitida por la ley, quedan excluidas cualesquiera otras garantías expresas o implícitas en relación a los elementos mencionados anteriormente, incluyendo cualesquiera garantías implícitas de comerciabilidad, calidad satisfactoria y adecuación a un propósito concreto.

c. Las piezas de recambio de las piezas defectuosas o de los componentes reemplazados en virtud de la Garantía de Hardware Oracle pueden ser nuevos o de una calidad como si fueran nuevos. Dichas piezas de recambio asumen el nivel de garantía del hardware en el cual se instalen y no disponen de garantía alguna de ningún tipo de forma separada o independiente. La titularidad de todas las piezas o componentes defectuosos será transferida nuevamente

Page 7: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 7 de 33

a Oracle en el momento de la extracción de dicha pieza del hardware.

d. Oracle no garantiza el funcionamiento ininterrumpido ni libre de errores del hardware, el sistema operativo, el

software integrado o la media (soporte físico).

e. No será aplicable garantía alguna a ningún hardware, sistema operativo, software integrado o media que hayan sido:

i. modificados, alterados o adaptados sin el consentimiento por escrito de Oracle (incluyendo modificaciones o la retirada de la etiqueta de Oracle/Sun del hardware con el número de serie);

ii. maltratados o utilizados de cualquier forma distinta a lo establecido en la documentación relevante; iii. reparados por cualquier tercera parte de una manera que no alcance a cumplir los estándares de calidad de Oracle; iv. incorrectamente instados por cualquier otra parte distinta de Oracle o de un partner de instalación certificado,

autorizado por Oracle; v. utilizados con equipo o software no cubiertos por la Garantía de Hardware Oracle en la extensión en que dichos

problemas sean atribuibles a dicho uso;

vi. reubicados en la extensión en que dichos problemas sean atribuibles a dicha reubicación; vii. utilizados directa o indirectamente para apoyar actividades prohibidas por la normativa de exportación de los

Estados Unidos de América u otras regulaciones nacionales de exportación; viii. utilizados por partes que figuren en la lista más reciente de exclusiones a la exportación de los Estados Unidos de

América;

ix. reubicados en países sujetos a embargos o restricciones comerciales por parte de los Estados Unidos de América; x. utilizados de forma remota para proveer cualquier actividad en los países referenciados en (ix) más arriba; o

xi. adquiridos de cualquier otra entidad que no sea Oracle o un distribuidor autorizado Oracle. f. La Garantía de Hardware Oracle no es de aplicación al deterioro normal del hardware o del soporte físico. La

Garantía de Hardware Oracle sólo se extiende al comprador original o al arrendatario inicial del hardware y podrá incumplirse en caso de que se transfiera su titularidad a un tercero.

4. Envío, instalación y aceptación del hardware a. Vd. será responsable de la instalación del hardware, a no ser que Vd. adquiera los servicios de instalación de Oracle

con respecto a tal Hardware.

b. Oracle enviará el hardware a la dirección de entrega especificada por Vd. en el documento de compra, o, cuando su documento de compra no indique una dirección de entrega, a la dirección especificada en la página 1 del Pedido Oracle. Los términos de envío del Hardware para cada país específico pueden encontrarse en las Políticas de Pedido y Entrega (“Order and Delivery Policies”) de Oracle en la siguiente dirección de internet:

http://oracle.com/contracts. c. La aceptación del hardware se produce en la entrega.

d. Oracle puede hacer y facturar entregas parciales.

e. Oracle puede realizar sustituciones y modificaciones de producto que no ocasionen un efecto sustancial adverso en el rendimiento general del hardware.

f. Oracle desplegará esfuerzos comercialmente razonables para entregar el hardware dentro de un plazo consistente con las prácticas más actuales de Oracle en relación con la cantidad y el tipo de hardware que Vd. haya solicitado.

5. Transferencia de titularidad La titularidad o propiedad sobre el hardware se transmitirá a su entrega.

Page 8: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 8 de 33

R. Modificaciones Específicas del Hardware a los Términos del Acuerdo

Las partes acuerdan modificar el Acuerdo como se especifica a continuación: a. Propiedad y Restricciones La palabra “Programas” en la primera frase del primer párrafo de la sección sobre “Propiedad y Restricciones” del Acuerdo, queda reemplazada por la frase “programas, el sistema operativo y el software integrado”. Se añade la siguiente frase como una nueva segunda frase en el primer párrafo de la sección “Propiedad y Restricciones” del Acuerdo: “Oracle o sus licenciantes retienen todos los derechos de propiedad intelectual del Hardware” En la segunda frase del párrafo segundo de la sección sobre “Propiedad y Restricciones” del Acuerdo, las palabras “especificado en la documentación del programa” quedan reemplazadas por la frase “especificado en la documentación del programa o en archivos “léame” o readme” o archivos de aviso. b. Indemnización La palabra “Material” bajo la sección de indemnización del Acuerdo incluye el hardware (como se define mas abajo). Siempre que Vd. este actualmente suscrito a los servicios de soporte técnico para el sistema operativo (e.g. Soporte Premier para Sistemas Oracle, Soporte Premier para Sistemas Operativos Oracle, o Soporte Premier para Linux Oracle) durante el periodo de tiempo para el cual Vd. sea o fuese un suscriptor a los servicios de soporte técnico Oracle aplicables (i) la frase “Material” bajo la sección sobre “Indemnización” del Acuerdo incluirá el Sistema Operativo y el Software Integrado y (ii) la frase “programa(s)” en la sección sobre “indemnización” del Acuerdo queda reemplazada por la frase “programa(s) o el sistema operativo y el software integrado (según aplique) “(e.g. Oracle no le indemnizará a Vd. por el uso del sistema operativo y/o software integrado Vd. no es o no fuese un suscriptor de los servicios de soporte técnico Oracle que apliquen). No obstante a lo anterior, en lo que respecta al sistema operativo Linux, Oracle no le indemnizará por los materiales que no sean parte de los archivos cubiertos por Oracle Linux como se define en la siguiente URL :http://www.oracle.com/us/support/library/enterprise-linux-indemnification-069347.pdf Se añade el siguiente párrafo como una nueva segunda frase en el segundo párrafo de la sección “Indemnización” del acuerdo: “Sin perjuicio de la frase anterior y con respecto únicamente al hardware, si el Proveedor considera o se determina que el hardware (o una parte del mismo) pudiera haber violado los derechos de propiedad intelectual de terceros, el Proveedor podrá elegir bien reemplazar o modificar el hardware (o la parte del mismo) que no suponga una infracción (siempre y cuando se preserve de forma sustancial su utilidad o funcionalidad) u obtener un derecho para permitir su uso continuado, o si esas alternativas no fueran comercialmente razonables, el Proveedor podrá retirar el hardware aplicable (o la porción del mismo) y devolver el valor neto contable”. c. Soporte Técnico Se añaden los siguientes párrafos a la sección sobre “Soporte Técnico” del Acuerdo: "El Soporte Técnico para Hardware y Sistemas Oracle adquirido mediante su pedido podrá ser renovado anualmente y, si Vd. renueva el Soporte Técnico para Hardware and Sistemas Oracle para los mismos sistemas y configuraciones, entonces para el primer y segundo año de renovación la tarifa del soporte no se incrementará en más del 4% sobre las tarifas satisfechas para el año anterior.” “De ser contratado, el Soporte Técnico para Hardware y Sistemas Oracle (incluyendo el primer año y todos los años

sucesivos) se proporciona bajo las Políticas de Soporte Técnico para Hardware y Sistemas Oracle en vigor, en el momento en que los servicios sean prestados. Vd. conviene en cooperar con Oracle y en proporcionar el acceso, recursos, materiales, personal, información y consentimientos que Oracle pueda solicitar para proporcionar dichos servicios. Las Políticas de Soporte Técnico para Hardware y Sistemas de Oracle, incorporadas a éste documento,

están sujetas a cambios a discreción de Oracle; sin embargo, Oracle no reducirá materialmente el nivel de los servicios proporcionados durante el periodo con relación al cual hayan sido satisfechas las tarifas de Soporte Técnico para Hardware y Sistemas Oracle . Vd. deberá revisar dichas políticas antes de formalizar un Pedido con Oracle. Puede Vd. acceder a la versión actual en vigor de las Políticas de Oracle de Soporte para Hardware y Sistemas en la siguiente

URL: http://www.oracle.com/us/support/policies/index.html.” d. Resolución del Acuerdo En la segunda frase de la sección sobre “Resolución del Acuerdo” del Acuerdo, la frase “programas solicitados y/o servicios recibidos” es reemplazada por la frase siguiente “hardware y programas solicitados y/o servicios recibidos”. En la quinta y sexta frases de la sección sobre “Resolución del Acuerdo” del Acuerdo, la frase “programas y/o servicios” es reemplazada por la frase “hardware, programas y/o servicios”. e. Totalidad del Acuerdo

La frase “programas y/o servicios” es reemplazada por la frase “programas, hardware, sistema operativo, software integrado y/o servicios” en todos los casos en la sección sobre “Totalidad del Acuerdo” del Acuerdo.

Page 9: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 9 de 33

f. Limitación de Responsabilidad En la segunda frase de la sección sobre “Limitación de Responsabilidad” del Acuerdo, la frase “programas y/o servicios” es reemplazada por la frase siguiente “programas, hardware o servicios” y (ii) la frase “programas o servicios” es reemplazada por la frase “programas, hardware o servicios”. g. Exportación El contenido de la sección sobre “Exportación” del Acuerdo es eliminado y reemplazado por el nuevo siguiente: “Las leyes Estadounidenses de Exportación y otras leyes aplicables de importación y exportación regulan su utilización de los programas, y hardware (incluyendo cualquier software integrado y sistema(s) operativo(s)). Vd. reconoce que dichas leyes de exportación regulan su utilización de los programas (incluyendo datos técnicos), hardware (incluyendo cualesquiera software integrado y sistema(s) operativo(s)) y distribución de servicios provistos en virtud de este acuerdo, y Vd. conviene en cumplir con todas las leyes y regulaciones de exportación (incluyendo regulaciones sobre transacciones asimiladas a exportaciones y a reexportaciones). Vd. acepta en que ningún dato, información, programa, hardware (incluyendo cualesquiera software integrado y sistema(s) operativo(s)) y/o materiales resultantes de servicios (o como resultado directo de los mismos) será exportado, directa o indirectamente, en incumplimiento de dichas leyes, o serán utilizados para otros fines prohibidos por estas leyes, incluyendo, sin limitación, la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas, o el desarrollo de tecnologías de misiles. Vd. incluirá la siguiente nota de advertencia en las listas de embalaje, facturas comerciales, documentos de envío y otros documentos -involucrados en la transferencia, exportación o re-exportación de los programas y Hardware- (incluyendo cualquier software integrado y sistema(s) operativo(s)): “Estos productos, tecnología, software o hardware (incluyendo cualquier software integrado y sistema(s) operativo(s)) fueron exportados de acuerdo con la Regulaciones sobre Administración de Exportaciones y cualesquiera leyes de exportación aplicables. Cualquier desviación contraria a las leyes de exportación aplicables queda prohibida.” h. Otros El contenido de la subsección O.3 de la sección “Otros” del Acuerdo es eliminado y reemplazado por el nuevo siguiente: “Vd. no podrá ceder el presente Acuerdo o dar o transferir los programas, el sistema operativo, el software integrado y/o cualesquiera servicios o un interés en ellos a otro individuo o entidad. Si Vd. concede un derecho de garantía real o aval sobre los programas, el sistema operativo, el software integrado y/o los servicios entregables, el acreedor no tendrá derecho alguno de uso o de transferir de los programas, el sistema operativo, el software integrado y/o cualesquiera servicios entregables, y si Vd. decide financiar sus adquisiciones de hardware, programas y/o servicios, Vd. seguirá las políticas de Oracle de financiación que están disponibles en la URL: http://oracle.com/contracts. Lo anterior no deberá interpretarse como una limitación a los derechos que Vd. de otra manera haya adquirido con relación al sistema operativo Linux, tecnología de terceros o trabajos licenciados de forma separada bajo términos de licencia de código abierto o términos de licencia similares”. i. Fuerza Mayor En la última frase de la sección “Fuerza Mayor” del Acuerdo, la frase “su obligación de pagar por los programas o servicios entregados” se reemplazará por la frase “su obligación de pagar por los programas, servicios o hardware solicitados”. S. Términos Generales

1. Fecha de Comienzo a. Para el hardware, software integrado y servicios relacionados, la Fecha de Comienzo será la fecha en que el

hardware es entregado. El periodo de prestación de todos los servicios relacionados será efectivo desde la fecha de entrega del hardware o desde la fecha de efectividad del pedido si no se requiere envío de hardware.

b. Para las licencias de programa, la Fecha de Comienzo será la fecha de envío del soporte físico o en la fecha de

efectividad del Pedido en caso de no requerirse envío de soporte físico. El periodo de prestación de todos los servicios relacionados será efectivo desde la fecha de envío del soporte físico o desde la fecha de efectividad del Pedido si no se requiere envío de soporte físico. .

2. Territorio a. El hardware incluido en este pedido será instalado en el país especificado por Vd. como localidad de entrega en

su documento de compra o cuando su documento de compra no indique una dirección de entrega, en la dirección especificada en el Pedido.

b. Las licencias de programas serán para su utilización tal y como se determine en cada pedido 3. Precios, Facturas y condiciones de pago a. Una vez efectivo, su pedido es no cancelable y las sumas satisfechas no reembolsables, a no ser que otra cosa se

Page 10: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 10 de 33

especifique en el Acuerdo.

Vd. puede hacer cambios a un pedido de Hardware antes de su envío, los cuales están sujetos a las tarifas vigentes de cambio de pedido establecidas por Oracle. Las tarifas de cambio de pedido aplicables pueden ser consultadas en las Políticas de Pedido y Entrega (“Order and Delivery Policies”), en la siguiente dirección URL: http://oracle.com/contracts.

b. Al aceptar las obligaciones de pago especificadas en el presente pedido, Vd. acepta y reconoce no haber confiado en la disponibilidad futura de cualquier hardware, programa o actualización. Sin embargo (a) si Vd. solicita soporte técnico, la frase anterior no exime a Oracle de su obligación de proporcionar dicho soporte técnico en virtud el presente acuerdo, siempre y cuando esté disponible, de acuerdo con las políticas de soporte técnico de Oracle que en dicho momento estuviesen vigentes; y (b) la frase anterior no modifica los derechos que se le han otorgado en virtud del Pedido y del Acuerdo.

c. Vd. entiende que recibirá múltiples facturas por los productos y servicios que Vd. ha solicitado.

d. Las tarifas del Hardware se facturarán a partir de la Fecha de Comienzo del hardware.

e. Las tarifas de los programas se facturará a partir de la Fecha de Comienzo de los programas.

f. Las tarifas de los servicios, se facturarán por adelantado a la prestación del servicio; específicamente, las tarifas por soporte técnico se facturarán anualmente por adelantado.

g. Adicionalmente a los precios recogidos en Pedido, Oracle le facturará a Vd. cualesquiera cargos de envío o impuestos correspondientes, y Vd. será responsable de tales cargos e impuestos independientemente de cualquier disposición expresa o implícita contenida en los "Incoterms" referenciados en las Políticas de Envío y Entrega ("Order and Delivery Policies") disponibles en: http://oracle.com/contracts.

h. Las facturas le serán remitidas a Vd. de conformidad con la Política de Normas de Facturación de Oracle, a la que se puede acceder en la siguiente dirección de internet: http://oracle.com/contracts

4. Segmentación La compra del (a) hardware y/o soporte de hardware relacionado, (b) programas y/o el soporte técnico relacionado, o (c) otros servicios, se realizará mediante ofertas separadas y de forma independiente a cualquier otro pedido de (i) hardware y/o soporte de hardware relacionado, (ii) programas y/o soporte técnico relacionado, u (iii) otros servicios que Vd. pueda recibir o haya recibido de Oracle. Vd. entiende que puede adquirir (x) hardware y/o soporte de hardware relacionado, (y) programas y/o soporte técnico relacionado, o (z) otros servicios de forma independiente a cualquier otro producto o servicio. Su obligación de satisfacer las tarifas del (i) hardware y/o soporte de hardware relacionado no está supeditada a la entrega del hardware o a la prestación de cualquier otro servicio, (ii) los programas y/o soporte técnico relacionado no está supeditada a la entrega del hardware o a la prestación de cualquier otro servicio, o (iii) otros servicios, no está supeditada a la entrega del hardware o a la prestación de cualquier otro servicio.

T. Reglas y Definiciones de Licencia

Para comprender plenamente el alcance de la concesión de licencia, Vd. necesitará revisar las definiciones tanto de las

distintas métricas de licencia como de plazo, así como las reglas de licenciamiento que se detallan más abajo: Adaptador (“Adapter”): Se define como cada interfase de código de software, instalado en cada programa Oracle

Internet Application Server Enterprise Edition, que facilita la comunicación de información entre cada versión de un software de aplicaciones o sistemas de terceros y los programas Oracle.

Usuario Nominal Plus/Usuario Nominal (“Named User Plus/Named User”): se define como un individuo autorizado por Vd. para usar los programas, los cuales están instalados en un único servidor o en múltiples servidores,

independientemente de que ésta persona esté utilizando o no activamente los programas en cualquier momento dado. Todas las demás disposiciones de esta definición serán únicamente aplicables con relación a las licencias por Usuario Nominal Plus y no a las licencias por Usuario Nominal. Cada dispositivo no operado por una persona será contado como un usuario nominal plus, en adición a todos los individuos autorizados para utilizar los programas, si tales

dispositivos pueden acceder a los programas. Si se utilizase software o Hardware multiplexador (como por ejemplo un monitor TP o un producto ‘web server’), éste número deberá ser medido al extremo frontal (‘front end’) del multiplexador. Se permite el tratamiento automatizado de datos mediante procesos “batch” de computadora a computadora. Vd. será responsable de asegurarse de que se mantienen los mínimos de usuarios nominales plus por

procesador para los programas que se detallan en la tabla de usuarios mínimos en la sección “Reglas de Licencia”; la tabla de mínimos establece el número mínimo de usuarios plus necesarios y todos los usuarios reales deben ser licenciados.

Por lo que se refiere a los programas siguientes: Configuration Management Pack for Applications, System Monitoring

Plug-in for Non Oracle Databases, System Monitoring Plug-in for Non Oracle Middleware, Management Pack for

Non-Oracle Middleware, Management Pack for WebCenter Suite, Data Masking Pack para Bases de Datos no Oracle

y Test Data Management Pack para Bases de Datos no Oracle, solo los usuarios del programa que está siendo

gestionado/controlado son contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias de Usuario Nominal Plus requeridas.

Page 11: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 11 de 33

Respecto de los siguientes programas: Load Testing, Load Testing Developer Edition, Load Testing Accelerator for

Web Services, Load Testing Accelerator for Oracle Database y Applications Load Testing Accelerators, cada usuario humano emulado y dispositivo no operado por una persona será considerado como un usuario virtual y será

contabilizado a los efectos de determinar el número de licencias Usuario Nominal Plus necesarias.

Por lo que se refiere a los siguientes programas: Application Management Suite for Oracle E-Business Suite,

Application Management Suite for PeopleSoft, Application Management Suite for Siebel, Application Management

Suite for JD Edwards Enterprise One, Real User Experience Insight y Application Replay Pack, todos los usuarios de las aplicaciones de programa gestionadas respectivas deben contabilizarse a los efectos de determinar el número de licencias requeridas.

En relación con el programa Oracle GoldenGate, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias, a) los usuarios de la base de datos Oracle desde la cual Vd. capture datos, y b) los usuarios de la base de datos Oracle en la que Vd. aplicará los datos.

En relación con los siguientes programas: Oracle GoldenGate for Mainframe y Oracle GoldenGate for Teradata Replication Services, sólo (a) los usuarios de la base de datos desde la cual Vd. capture datos, y (b) los usuarios de la base de datos en la que Vd. aplicará los datos, deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias.

En relación con el programa Oracle GoldenGate para Base de Datos No Oracle, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias, a) los usuarios de la base de datos No Oracle desde la cual Vd. capture datos, y b) los usuarios de la base de datos No Oracle en la que Vd. aplicará los datos. En relación con los siguientes programas: Data Integrator Enterprise Edition y Data Integator Enterprise Edition for Oracle Applications, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias, los usuarios que están corriendo o accediendo a los procesos.

Procesador (“Processor”): se define como todos los procesadores en los que están instalados y/o corriendo los programas Oracle. Pueden acceder a los programas licenciados bajo la métrica "por procesador" tanto sus propios usuarios internos (incluyendo agentes y contratistas) como sus usuarios terceros. El número de licencias necesarias

quedará determinado mediante la multiplicación del número total de núcleos del procesador por un factor de licenciamiento de núcleo de procesador especificado en la Tabla de Factores de Núcleo de Procesador Oracle a la que se puede acceder en la dirección http://oracle.com/contracts. Todos los núcleos en todos los chips multi-núcleo para cada programa licenciado deberán ser agregados antes de realizar la multiplicación por el factor apropiado de licenciamiento

de núcleo de procesador y todas las fracciones del número resultante serán redondeadas al siguiente número entero. Al licenciar programas Oracle con los nombres de producto “Standard Edition One” o “Standard Edition”,(a excepción de Soporte Java SE, Java SE Advanced, y Suite Java SE), un procesador se contabiliza como equivalente a un zócalo (socket) ocupado; sin embargo, en el caso de módulos “multi-chip”, cada chip en el módulo multi-chip será

contabilizado como un socket ocupado. Por ejemplo, un servidor basado en tecnología chip multi núcleo con un Factor de Núcleo de Procesador Oracle de 0,25 en el que se halle instalado y/o corriendo el programa (siempre que se trate de un programa distinto de los programas

“Standard Edition One” o “Standard Edition”) sobre un total de 6 núcleos requerirá una licencia para dos procesadores (6 núcleos multiplicados por un factor de licenciamiento de núcleo de procesador del 0,25 es igual a 1,50, número éste último que queda redondeado al siguiente numero entero que es 2). Como ejemplo adicional, un servidor multi núcleo para una plataforma de Hardware que no esté especificada en la Tabla de Factores de Núcleo de Procesador Oracle en el

que se halle instalado y/o corriendo el programa sobre un total de 10 núcleos requerirá una licencia para 10 procesadores (10 núcleos multiplicados por un factor de licenciamiento de núcleo de procesador de 1.0 para “cualesquiera otros chips multinúcleo” es igual a 10).

Por lo que se refiere al programa Healthcare Transaction Base, sólo los procesadores en los que estén instalados y/o corriendo los programas Internet Application Server Enterprise Edition y Healthcare Transaction Base deberán ser tenidos en cuenta a los efectos de determinar el número de licencias necesarias.

A los efectos de los siguientes programas: iSupport, iStore y Configurator, sólo los procesadores en los que esté corriendo Internet Application Server (Standard Edition y/o Enterprise Edition) y el programa licenciado (por ejemplo, iSupport, iStore y/o Configurator) deberán ser tenidos en cuenta para determinar el número de licencias necesarias para los programas licenciados: bajo estas licencias también podrá instalar y/o correr los programas licenciados en los

procesadores en los que esté instalada y/o corriendo una base de datos Oracle licenciada (Standard Edition y/o Enterprise Edition). Por lo que se refiere a los programas siguientes: Configuration Management Pack for Applications, System Monitoring Plug-in for Non Oracle Databases, System Monitoring Plug-in for Non-Oracle Middleware, Management Pack for Non-Oracle Middleware, Management Pack for WebCenter Suite, Grid Engine, Data Masking Pack for Non-Oracle Databases y Test Data Management Pack for Non-Oracle Databases, sólo los procesadores en los cuales está corriendo

Page 12: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 12 de 33

el programa de terceras partes que está siendo gestionado/controlado deberán ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias requeridas.

En relación con los programas siguientes: Application Management Suite for Oracle E-Business Suite, Application Suite for PeopleSoft, Application Management Suite for Siebel, Application Management Suite for JD Edwards EnterpriseOne, Application Management Pack for Utilities y Application Management Pack for Taxation and Policy Management, todos los procesadores en los cuales está corriendo el software de middleware y/o bases de datos que den

soporte al respectivo programa de aplicación gestionado deberán ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias requeridas. A los efectos de los siguientes programas: Application Replay Pack y Real User Experience Insight, todos los procesadores en los que está corriendo el software middleware que dé soporte a las respectivas aplicaciones de programa deberá contabilizarse a los efectos de determinar el número de licencias requeridas. A los efectos de los siguientes programas: Informatica PowerCenter y PowerConnect Adapters, y Application Adapter

for Warehouse Builder for PeopleSoft, Oracle E-Business Suite, Siebel, y SAP, sólo los procesadores en los que esté corriendo la base de datos objetivo deberán contabilizarse a los efectos de determinar el número de licencias requeridas. Para los siguientes programas: Data Integrator Enterprise Edition, Data Integrator Enterprise Edition para Aplicaciones

Oracle, Data Integrator y Application Adapter para Data Integration y Application Adapters para Data Integration, sólo el procesador o procesadores donde se ejecutan los procesos de transformación de datos deberán ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias. Para el programa Audit Vault Collection Agent, y a los efectos de determinar el número de licencias requeridas, solo deberán contabilizarse los procesadores de las bases de datos fuentes desde las cuales los datos de auditoría son recogidos.

Para el programa Oracle‘In Memory Database Cache’, sólo los procesadores en los cuales el componente Times Ten

In-Memory Database del programa ‘In Memory Database Cache’ esté instalado y/o corriendo deberán ser contados a los efectos de determinar el número de licencias requerido.

En relación con el siguiente programa: Oracle GoldenGate, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias, a) los procesadores sobre los que corra la base de datos Oracle desde los que capture datos, y b) los procesadores sobre los que corra la base de datos Oracle a la que aplicarán los datos.

En relación con los siguientes programas: Oracle GoldenGate for Mainframe y Oracle GoldenGate for Teradata Replication Services, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias (a) los procesadores sobre los que corra la base de datos de la cual Vd. Captura los datos y (b) los procesadores sobre los que corra la base de datos en la cual Vd. aplicará los datos.

En relación con el siguiente programa: Oracle GoldenGate for Non Oracle Database, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias (a) los procesadores sobre los que corra la base de datos no Oracle de la cual Vd. captura los datos y (b) los procesadores sobre los que corra la base de datos no Oracle en la cual

Vd. aplicará los datos. En relación con el siguiente programa: Oracle GoldenGate Application Adapters, sólo deben ser contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias necesarias, los procesadores corriendo las bases de datos fuente Oracle o

no Oracle desde la cual Vd. captura los datos. Para bases de datos con múltiples fuentes, deben contabilizarse todos los procesadores para todas las fuentes. En relación con el siguiente programa: Database Firewall, sólo deben ser contabilizados a efectos de determinar el

número de licencias necesarias, los procesadores de las bases de datos fuentes que están protegidas o monitorizadas. En relación al siguiente programa: Oracle ATG Web Commerce Search, sólo se contabilizarán los procesadores en los que se procesen las consultas. No necesitará contabilizar los procesadores en los que el programa esté ejecutándose para

clasificar contenido en fuentes de contenidos configurados, siempre y cuando éste sea el único uso del programa en todos los procesadores instalados en un servidor determinado.

Auricular sin cables (“Wireless handset”): se define como un dispositivo de comunicación móvil, tal y como un

teléfono móvil, una PDA o un bepper, que realice como funciones principales comunicación vocales y servicios de datos proporcionados a través de un proveedor de servicios.

Cliente (“Customer”): se define como la entidad cliente especificada en su pedido. Los programas no podrán ser utilizados, ni se podrá acceder a ellos, para las operaciones de negocio de cualquier tercera parte, incluyéndose como tales terceras partes, de forma no limitativa, sus propios clientes, sus socios o partners o sus afiliadas. No hay limitación en cuanto al número de ordenadores en los cuales dichos programas podrán ser copiados, instalados y utilizados.

Page 13: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 13 de 33

Contrato Oracle Financing (“Oracle Financing Contract”): es un contrato entre Vd. y Oracle (o una de las empresas afiliadas de Oracle) por el que se establece un aplazamiento de pagos en relación con alguna o todas las sumas debidas por Vd. en virtud de su pedido.

Conector (“Connector”): se define como cada conector que pone en conexión el producto de software con un producto externo. Se requiere un único conector para cada producto distinto con el que el producto de software deba de hacer interfaz o interfase.

Conjunto de Reglas (“Rule Set”): se define como un archivo de reglas de datos albergando contenido para un país determinado para ejecutar funciones optimizadas de calidad de datos para dicho país.

CPU: Se define como un chip que contiene una colección de uno o más núcleos en el que el programa es ejecutado. Independientemente del número de núcleos, cada chip se contabiliza como 1 CPU. A los efectos de los programas Oracle Utilities Customer Care y Billing Application Workbench, Vd. podrá copiar, instalar y utilizar dicho programa ejecutándolo en una CPU solamente para propósitos o fines de desarrollo.

Cuenta Cliente (“Customer Account”): se define como cada única Cuenta Cliente, designada por un único número de cuenta, para la que la información de facturación se gestiona o muestra utilizando el programa, independientemente del número de titulares de cuenta individuales que estén asociados a dichas cuentas.

Desarrollador UPK (“UPK Developer”): Se define como un individuo autorizado por Vd. para utilizar los programas los cuales estén instalados en un único servidor o en múltiples servidores, independientemente de si el individuo en cuestión está o no utilizando activamente los programas en cualquier momento dado. Los Desarrolladores UPK podrán crear, modificar, ver e interactuar con simulaciones y documentación.

Dispositivo de Red (“Network Device”): Se define como el Hardware y/o software cuya finalidad principal es la de enrutar y controlar comunicaciones entre ordenadores o redes de ordenadores. Ejemplos de dispositivos de red incluyen,

de forma no limitativa, routers, firewalls o cortafuegos, y balanceadores de carga de red (network load balancers).

Dispositivo Sun Ray (“Sun Ray Device”): se define como el ordenador Sun Ray en el que se está ejecutando el programa.

Empleado (“Employee”): se define como (i) todos sus empleados a tiempo completo, a tiempo parcial y temporales y (ii) todos sus agentes, contratistas y consultores que tengan acceso a, utilicen o puedan ser objeto de seguimiento por parte de los programas. La cantidad de licencias requerida viene determinada por el número de Empleados y no por el

número real de usuarios. Adicionalmente, si Vd. decidiera externalizar (‘outsource’) cualquier función o funciones de su negocio a otra compañía, se deberán tener en cuenta los siguientes casos con objeto de determinar el número de Empleados: todos los empleados a tiempo completo, parcial o temporales de dicha compañía, agentes, contratistas y consultores que (i) esté prestando los servicios de externalización y (ii) aquellos que tengan acceso a, utilicen o puedan

ser objeto de seguimiento por parte de los programas. .

Empleado para HCM (“Employee for HCM (Human Capital Management)”): se define como (i) todos sus empleados a tiempo completo, a tiempo parcial y temporales y (ii) todos sus agentes, contratistas y consultores que

tengan acceso a, utilicen o puedan ser objeto de seguimiento por parte de los programas. La cantidad de licencias requerida viene determinada por el número de Empleados y no por el número real de usuarios. Adicionalmente, si Vd. decidiera externalizar (‘outsource’) cualquier función o funciones de su negocio a otra compañía, se deberán tener en cuenta los siguientes casos con objeto de determinar el número de Empleados para HCM: todos los empleados a tiempo

completo, parcial o temporales de dicha compañía, agentes, contratistas y consultores que (i) esté prestando los servicios de externalización y (ii) aquellos que tengan acceso a, utilicen o puedan ser objeto de seguimiento por parte de los programas. Los empleados para HCM sólo podrán usar los programas licenciados con los programas de aplicaciones que contengan el prefijo “Oracle Fusion Human Capital Management” en su nombre de programa.

Empleado de Empresa (“Enterprise Employee”): se define como (i) todos sus empleados a tiempo completo, tiempo parcial y empleados temporales, y (ii) todos sus agentes, contratistas y consultores que tengan acceso a, utilicen o puedan ser objeto de seguimiento por parte de los programas. La cantidad de licencias necesarias viene determinada por

el número de Empleados de Empresa y no por el número real de usuarios. Adicionalmente, en caso de que decida externalizar (outsource) cualesquiera funciones empresariales a otra empresa, los siguientes deben ser tenidos en cuenta a los efectos de determinar el número de Empleados de Empresa: todos los empleados de la empresa a tiempo completo, a tiempo parcial, empleados temporales, , agentes, contratistas y consultores que (i) estén prestando los servicios

externalizados y (ii) aquellos que tengan acceso a, utilicen o puedan ser objeto de seguimiento por parte de los programas. El valor de estas licencias de programa se determina por el número de Empleados de Empresa. Para estas licencias de programa, la cantidad licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Empleados de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Empleados de Empresa excede de la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Empleados de Empresa sea igual o menor que el número de la cantidad licenciada. Vd. no tendrá derecho a ninguna devolución, reconocimiento de crédito o cualquier otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Empleados de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes

Page 14: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 14 de 33

del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Empleados de Empresa a dicha fecha.

Estación de trabajo (“Workstation”): se define como el ordenador cliente desde el que se accede a los programas, independientemente de dónde esté instalado el programa.

Estudiante Equivalente a Tiempo Completo (Estudiante FTE) (“Full Time Equivalent Student”): se define como

cualquier estudiante a tiempo completo matriculado en su institución y cualquier estudiante a tiempo parcial matriculado en su institución equivaldrá a un 25% de un estudiante FTE. La definición de “tiempo completo” y “tiempo parcial” está basada en sus políticas para la clasificación de estudiantes. Si el número de estudiantes FTE resulta fraccionario, ese número se redondeará hasta el número entero más cercano a los efectos de los requisitos de número de licencias.

Estudiante Equivalente a Tiempo Completo (Estudiante FTE) de Empresa (“Enterprise Full Time Equivalent Student”): se define como cualquier estudiante a tiempo completo matriculado en su institución y cualquier estudiante a

tiempo parcial matriculado en su institución equivaldrá a un 25% de un Estudiante FTE. La definición de “tiempo completo” y “tiempo parcial” está basada en sus políticas para la clasificación de estudiantes. Si el número de estudiantes FTE resulta fraccionario, ese número se redondeará hasta el número entero más cercano a los efectos de los requisitos de número de licencias. El importe de estas licencias de programa viene determinado por el número de

Estudiantes FTE de Empresa. Para estas licencias de programa, la cantidad licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Estudiantes FTE de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Estudiantes FTE de Empresa excede de la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Estudiantes FTE de Empresa sea igual o menor a la cantidad licenciada. No tendrá derecho a ninguna devolución, reconocimiento de crédito o cualquier otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Estudiantes FTE de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Estudiantes FTE de Empresa a dicha fecha.

Habitación de huésped (“Guest Room”): se define como el número de habitaciones de huésped gestionadas por el programa.

Individuo Sujeto a Compensación (“Compensated Individual”): se define como un individuo cuya compensación o cálculos de compensación son generados por los programas. El término ‘Individuo Sujeto a Compensación’ incluye, fundamentalmente y no de forma exclusiva, a sus empleados, contratistas, jubilados y cualquier otra persona.

Informe de Gastos (“Expense Report”): se define como el número total de informes de gastos procesados por Internet Expenses durante un periodo de 12 meses. Vd. no podrá exceder el número licenciado de informe de gastos durante cualquier periodo de 12 meses.

Ingresos bajo Gestión en Millones de dólares (“$M Revenue Under Management”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de todo ingreso (ingresos por intereses e ingresos por otros conceptos) antes de los ajustes por gastos e impuestos generados por Vd. durante un año fiscal para las líneas de productos para los cuales los programas son utilizados.

Instancia Conectada (“Connected Instance”): se define como la configuración entre Oracle Policiy Automation Connector for Oracle CRM On Demand y el punto final de servicio web de la instancia Oracle CRM On Demand. Para cada instancia Oracle CRM On Demand así configurada, se requiere una Instancia Conectada adicional.

Créditos de Educación (“Learning Credits”): puede ser utilizado para adquirir productos y servicios de educación ofertados en el catálogo en línea u ‘On-Line’ de Oracle University, publicado en la dirección Internet o URL siguiente: http://www.oracle.com/education, bajo los términos especificados en el mismo. Los Learning Credits solo podrán ser

utilizados para adquirir productos y servicios al precio de lista en vigor al momento en que Vd. contrate el producto o servicio relevante y no podrá ser utilizado para cualquier producto o servicio que esté sujeto a un descuento o promoción en el momento en que Vd. solicite el producto o servicio relevante. El precio de lista se verá reducido mediante la aplicación del descuento especificado por Oracle. No obstante cualesquiera cosa en contrario en las tres

líneas anteriores, los Learning Credits podrán también ser utilizados para pagar impuestos, materiales y/o gastos relacionados con el pedido del Cliente; sin embargo, el descuento especificado más arriba no será aplicado a dichos impuestos materiales y/o gastos. Los Learning Credits son válidos por doce meses a partir de la fecha en que su pedido fue aceptado por Oracle, por lo que Vd. deberá adquirir los productos y utilizar cualesquiera servicios adquiridos con

antelación a la expiración de dicho plazo. Vd. solo podrá utilizar Learning Credits en el país en el cual los adquirió, no podrá utilizarlos como medio de pago para la adquisición de Learning Credits adicionales y tampoco podrá utilizar diferentes cuentas de Learning Credits para adquirir un único producto o servicio o para pagar los impuestos relacionados, materiales y/o gastos. Los Learning Credits no son transferibles ni pueden ser objeto de cesión. Vd. podrá ser requerido a formalizar materiales de pedido Oracle estándar al utilizar Learning Credits para adquirir productos o servicios de educación.

Page 15: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 15 de 33

Línea de Pedido (“Order Line”): se define como el número total de líneas de artículos de entrada de pedidos procesados por el programa durante un periodo de 12 meses. Podrán introducirse múltiples líneas de artículos de entrada de pedido como parte de una oferta o de un pedido de un cliente individual, y podrán ser generadas

automáticamente por el ‘Oracle Configurator’. Vd. no podrá sobrepasar el número de Líneas de Pedido licenciadas durante un periodo de 12 meses a menos que adquiera de Oracle licencias adicionales de Líneas de Pedido. Línea de Pedido Electrónico (“Electronic Order Line”): se define como el número total de líneas de pedido distintas

introducidas electrónicamente en el programa Oracle desde cualquier fuente (introducidas manualmente por usuarios licenciados) durante un periodo de 12 meses. Esto incluye las líneas de pedido originadas como transacciones externas EDI/XMI y/o extraídas de otras aplicaciones, sean estas Oracle o no. Vd. no podrá exceder el número licenciado de líneas de pedido durante cualquier periodo de 12 meses. Línea de Pedido de Servicios (“Service Order Line”): se define como el número total de líneas de entrada de pedidos de artículos de servicios procesados por el programa durante un periodo de 12 meses. Pueden ser introducidas múltiples líneas de entrada de pedidos de artículos de servicios como parte de una oferta o pedido de servicios de un cliente

individual. Vd. no podrá exceder el número licenciado de Líneas de Pedidos de Servicios durante cualquier periodo de 12 meses a menos que Vd. adquiera licencias para Líneas de Pedidos de Servicios adicionales de Oracle.

Manuales de Referencia Técnica (“Technical Reference Manuals”) Los Manuales de Referencia Técnica (“MRTs”), constituyen información confidencial de Oracle. Vd. utilizará los MRTs que Vd. adquiera solamente para operaciones de proceso de datos internos a los efectos de: (a) implementar programas de aplicación, (b) realizar interfaces entre los programas de aplicación y otros sistemas de Hardware y software y (c) construir extensiones a los programas de aplicación. Vd. no revelará, utilizará ni permitirá la revelación o uso por otros de los MRTs para cualquier propósito distinto. Vd. no utilizará los MRTs para crear software que desarrolle las mismas o similares funciones que cualquier otro producto Oracle. Vd. consiente en: (a) desplegar, al menos, el mismo grado de diligencia en la salvaguarda de la confidencialidad de los MRTs que el desarrollado por Vd. para salvaguardar la confidencialidad de su información confidencial más importante, o un grado razonable de

diligencia, cualquiera que sea mayor; (b) mantener contratos con sus empleados y agentes que protejan la confidencialidad y derechos de propiedad sobre la información confidencial de terceras partes tales como Oracle, así como a instruir a sus empleados y agentes sobre estos requerimientos para los MRTs; (c) restringir la revelación de los MRTs a aquellos de sus empleados y agentes que tengan una necesidad de conocer consistente con los propósitos para

los cuales los MRTs fueron revelados; (d) mantener los MRTs en todo momento en sus premisas; y (e) no eliminar ni destruir cualesquiera leyendas o advertencias sobre propiedad y confidencialidad colocadas en los MRTs. Oracle retendrá toda titularidad, derechos de autor y otros de propiedad sobre los MRTs. Los MRTs le son entregados “como están” sin garantía de ningún tipo. En caso de resolución, Vd. cesará en el uso y devolverá o destruirá todas las copias

de los MRTs aplicables.

Marca (“Brand”): se define como una oferta de producto nominado que corresponde a una entidad molecular específica, incluyendo múltiples formas de dosificación y múltiples concentraciones para la misma entidad molecular.

Mil Líneas de Factura (“1K Invoice Line”): se define como mil líneas de artículos de factura procesados por el programa durante un periodo de 12 meses. Vd. no podrá exceder el número de Líneas de Factura licenciado durante un periodo de 12 meses a menos que adquiera licencias adicionales de Líneas de Factura de Oracle

Miles de millones de dólares en Activos (“$B in Total Assets”): se define como mil millones de dólares estadounidenses (789.300.000 Euros) de su último “Valor Total de Activos” publicado o disponible internamente, como se indica en su informe anual y/o archivos requeridos por la Ley.

Millón de dólares de Activos Gestionados (“$M in Managed Assets”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) del siguiente total: (1) Valor en libros de la inversión en leasings financieros, incluidos los valores residuales, ya sean propios o gestionados para otros, que estén activos en el programa, más (2)

Valor en libros de los activos en leasings operativos, ya sean propios o gestionados para otros, que estén activos en el programa, más (3) Valor en libros de préstamos, notas, contratos de ventas condicionales y otras cuentas a cobrar, ya sean propios o gestionados para otros, que estén activos en el programa, más (4) Valor en libros de activos no ganados, ya sean propios o gestionados para otros, que estaban previamente arrendados y activos en el programa, incluidos los

activos procedentes de contratos de leasing terminados y activos recuperados, más (5) Coste original de los activos objeto de leasing y préstamo, originados y activos en el programa, y a continuación vendidos en los 12 meses anteriores.

Millón de dólares de Coste de Mercancías Vendidas (“$M Cost of Goods Sold”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros), de coste total del inventario que una compañía ha vendido durante el ejercicio social (año fiscal). Si desconoce el Coste de Inventario, éste será igual al 75% de sus ingresos totales. Millón de dólares de Coste de Mercancías Vendidas de Empresa (”Enterprise $M in Cost of Goods Sold”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros), de coste total del inventario que una compañía ha vendido durante el ejercicio social (año fiscal). Si desconoce el Coste de Inventario, éste será igual al 75% de sus ingresos totales. El importe de estas licencias de programa viene determinado por el número de Millones de dólares de

Page 16: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 16 de 33

Coste de Mercancías Vendidas de Empresa. Para estas licencias de programa, la cantidad licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Millones de dólares de Coste de Mercancías Vendidas de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Millones de dólares de Coste de Mercancías Vendidas

de Empresa excede la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Millones de dólares de Coste de Mercancías Vendidas de Empresa sea igual o menor que el número de licencias adquiridas. No tendrá derecho a ninguna devolución, reconocimiento de crédito o cualquier otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Millones de

dólares de Coste de Mercancías Vendidas de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Millones de dólares de Coste de Mercancías Vendidas de Empresa a dicha fecha. Millón de dólares en ingresos (“$M in Revenue”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de todo ingreso (ingresos por intereses e ingresos por otros conceptos) antes de los ajustes por gastos e impuestos generados por Vd. durante un año fiscal.

Millón de dólares en ingresos de Empresa (“Enteprise $M in Revenue”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de todo ingreso (ingresos por intereses e ingresos por otros conceptos) antes de los ajustes por gastos e impuestos generados por Vd. durante un año fiscal. El importe de estas licencias de programa viene determinado por el número de Millones de dólares en ingresos de Empresa. Para estas licencias de programa, la

cantidad licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Millones de dólares en ingresos de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Millones de dólares en ingresos de Empresa excede la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Millones de dólares en ingresos de Empresa sea igual o menor que el número de la cantidad licenciada. No tendrá derecho a ninguna devolución, reconocimiento de crédito o cualquier otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Millones de dólares en ingresos de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Millones de dólares en ingresos de Empresa a dicha fecha.

Millón de dólares de Ingresos Anuales de Aplicación (“$M in Application Annual Revenue”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros), impuestos excluidos, procesado a través del programa licenciado. Para los productos de facturación electrónica autoservicio de Oracle (Oracle Self-Service E-Billing), los Ingresos

Anuales equivalen al importe total facturado para todas las cuentas de la compañía que tengan al menos un usuario inscrito por periodo de facturación.

Millón de dólares de Mercancías o Carga bajo Gestión (“$M in Freight Under Management” o ”FUM”) : se

define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de valor total de transporte de los pedidos ofertados para todos los envíos durante un año natural determinado a lo largo del plazo de la licencia. El FUM incluirá el total combinado de carga real comprada por Vd. más el coste de flete para los envíos gestionados por Vd. (por ejemplo, Vd. no está comprando servicios de transporte en nombre de sus clientes pero está prestando servicios de gestión de

transporte para sus clientes). La carga pagada por un tercero se incluirá también en el FUM total (por ejemplo, envíos entrantes de proveedores a Vd. con términos de flete prepagados).

Millón de dólares de Mercancías o Carga bajo Gestión de Empresa (“Enterprise $M in Freight Under Management” o ”FUM”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de valor total de transporte de los pedidos ofertados para todos los envíos durante un año natural determinado a lo largo del plazo de la licencia. El FUM incluirá el total combinado de carga real comprada por Vd. más el coste de flete para los envíos gestionados por Vd. (por ejemplo, Vd. no está comprando servicios de transporte en nombre de sus clientes pero está

prestando servicios de gestión de transporte para sus clientes). La carga pagada por un tercero se incluirá también en el FUM total (por ejemplo, envíos entrantes de proveedores a Vd. con términos de flete prepagados). El importe de estas licencias de programa viene determinado por el número de Millones de dólares de FUM de Empresa. Para estas licencias de programa, la cantidad licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Millones de

dólares de FUM de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Millones de dólares de FUM de Empresa excede la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Millones de dólares de FUM de Empresa sea igual o menor que el número de licencias adquiridas. No tendrá derecho a ninguna devolución, reconocimiento de crédito o cualquier

otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Millones de dólares de FUM de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Millones de dólares de FUM de Empresa a dicha fecha.

Millón de dólares de Presupuesto Operativo de Empresa (“Enterprise $M Operating Budget”): se define como un millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de su presupuesto bruto reflejado en un estado contable auditado por parte de su firma externa de auditoría contable. El importe de estas licencias de programa viene determinado por el número de Millones de dólares de Presupuesto Operativo de Empresa. Para estas licencias de programa, la cantidad licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Millones de dólares de Presupuesto Operativo de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Millones de dólares de Presupuesto Operativo de Empresa excede la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Millones de dólares de Presupuesto Operativo de

Page 17: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 17 de 33

Empresa sea igual o menor que el número de la cantidad licenciada. No tendrá derecho a ninguna devolución, reconocimiento de crédito o cualquier otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Millones de dólares de Presupuesto Operativo de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes

del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Millones de dólares de Presupuesto Operativo de Empresa a dicha fecha. Millón de dólares de Volumen de Transacción Anual (“$M Annual Transaction Volume”): se define como un

millón de dólares estadounidenses (789.300 Euros) de todas las órdenes de compra negociadas y de todas las subastas realizadas a través de la aplicación ‘Oracle Exchange Marketplace’ por Vd. y por otros durante cada año aplicable de la licencia de ‘Oracle Exchange Marketplace’, independientemente de si cualesquiera de dichas subastas concluye o no en una orden de compra, teniendo en cuenta no obstante que cualquier subasta que resulte en una orden de compra solo será contada o considerada una vez al computar el Volumen de Transacción Anual.

Módulo (“Module”): se define como cada base de datos de producción sobre la que corren los programas.

Módulo UPK (“UPK Module”): se define como el componente de software funcional descrito en la documentación de producto.

MySQL Cluster Carrier Grade Edition Suscripción Anual, MySQL Enterprise Edition Suscripción Anual, y

MySQL Standard Edition Suscripción Anual: se definen como el derecho de utilizar el programa o programas especificados con arreglo y de Acuerdo con la métrica de licencia aplicable y de recibir el servicio Oracle de Actualización de Licencia de Software y Soporte (“Oracle Software Update License & Support”) para el programa o programas especificados y para MySQL Community Edition durante el plazo especificado en el pedido. MySQL Community Edition se refiere a MySQL que esté licenciado bajo licencia GPL. La Actualización de Licencia de Software y Soporte para MySQL Community Edition no incluye actualizaciones de ningún tipo. El plazo de la suscripción comenzará a contar a la fecha de efectividad del documento de pedido de la suscripción, a menos que otra cosa se establezca en su documentación de pedido. Si su pedido fue realizado a través de la tienda online de Oracle

denominada “Oracle Store”, entonces la fecha de efectividad es la fecha en la cual su pedido haya sido aceptado por Oracle. Los servicios Oracle de Actualización de Licencia de Software y Soporte (“Oracle Software Update License & Support”) son prestados con arreglo a las políticas de soporte técnico aplicables en vigor al tiempo en que los servicios son prestados. Vd. debe obtener una licencia de subscripción para todos los servidores donde estén desplegados MySQL

Cluster Carrier Grade Edition, MySQL Enterprise Edition y/o MySQL Standard Edition; para los servidores donde sólo esté desplegado MySQL Community Edition, entonces, Vd. deberá adquirir, también, una licencia de suscripción para todos y cada uno de los servidores para los cuales Vd. haya obtenido los servicios Oracle de Soporte y Licencia de Actualización de Software. Vd. podrá obtener servicios de Oracle de Soporte y Licencia de Actualización de Software

para las licencias de suscripción de MySQL Community Edition a cualquier nivel (por ejemplo, al nivel de MySQL Cluster Carrier Grade Edition, al nivel de MySQL Enterprise Edition y/o al nivel de MySQL Standard Edition). A la finalización del plazo especificado, Vd. podrá renovar su suscripción, caso de resultar disponible, a las tarifas en vigor a dicho momento para la suscripción aplicable. Si Vd. decide no renovar su suscripción, su derecho a utilizar el/los

programa(s) terminará y Vd. deberá desinstalar todas las aplicaciones, herramientas y códigos binarios que le fueron suministrados a Vd. en virtud de la licencia aplicable no Community Edition (por ejemplo, la licencia para MySQL Cluster Carrier Grade Edition, MySQL Enterprise Edition y/o MySQL Standard Edition). Si Vd. no renueva una suscripción, Vd. no recibirá cualesquiera actualizaciones (incluyendo parches o versiones ulteriores) y Vd. puede estar

sujeto al pago de tarifas por restablecimiento si Vd. decide reactivar posteriormente su suscripción. Número de Teléfono (“Telephone Number”): se define como cada único número de teléfono para el que la

información de facturación es gestionada o mostrada utilizando el programa, independientemente del número de titulares de cuentas individuales asociadas a dichos números de teléfono. Número Portado (“Ported Number”): se define como el número de teléfono que el usuario final mantiene cuando

cambia de un proveedor de servicio a otro distinto. Este número de teléfono reside originalmente en una central de conmutación telefónica y es portado a la responsabilidad de otra central de conmutación telefónica.

Servicio de Retención de Datos y Dispositivos de Clientes Oracle (“Oracle Customer Data & Device Retention Service”): se define como un servicio para el cual, la descripción puede encontrarse en la sección de Políticas de Soporte Técnico (Políticas de Soporte de Hardware y Sistemas Oracle) en la URL www.oracle.com/contracts, la cual se incorpora por referencia.

Suscripción Premier de Oracle Solaris por socket para Hardware no Oracle (“Oracle Solaris Premier Subscription for Non-Oracle Hardware per socket”): Se define como el derecho de utilizar los programa Oracle Solaris (tal y como estos se definen más abajo) en Hardware no fabricado por o para Sun/Oracle, y de recibir Soporte Premier Oracle para servicios de Sistemas Operativos (limitado a los programas Oracle Solaris), durante el plazo especificado en la documentación de pedido. La expresión “programas Oracle Solaris” quedará referida al sistema operativo Oracle Solaris y a la tecnología de terceros licenciada separadamente (como se define más abajo). Los programas Oracle Solaris pueden contener tecnología de terceras partes. Oracle le podrá proporcionar ciertas advertencias o notificaciones en la documentación del programa, en ficheros “léame” o “readme” o los detalles de

Page 18: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 18 de 33

instalación en relación con dicha tecnología de terceras partes. La tecnología de terceros será objeto de licencia a su favor bajo los términos del Acuerdo, o, si así se especificase en la documentación del programa, ficheros “léame” o “readme” o en los detalles de instalación, bajo términos de licencia separados (los “términos separados”) y no bajo los

términos del Acuerdo ( “tecnología de terceras partes licenciada separadamente”). Sus derechos para utilizar la tecnología de terceros bajo los términos separados no se verán restringidos en forma alguna por el Acuerdo. Los programas Oracle Solaris pueden incluirse o ser distribuidos con determinados componentes licenciados

separadamente que son parte de Java SE (“Java SE”). Java SE y todos los componentes asociados le son licenciados bajo los términos del Acuerdo de Licencia de Código Binario Oracle para los Productos de la Plataforma Java SE, y no bajo el Acuerdo. Puede encontrar una copia del Acuerdo de Licencia de Código Binario Oracle para los Productos de la Plataforma Java SE en www.oracle.com/contracts. Esta suscripción está disponible únicamente para un servidor que esté certificado por Oracle y listado en la Lista de Compatibilidad de Hardware (“Hardware Compatibility List” o “HCL”)en la dirección siguiente: http:www.sun.com/bigadmin.hcl. Usted deberá obtener una licencia de suscripción para cada zócalo o socket en el

servidor. El plazo de la suscripción entrará en vigor a la fecha de efectividad de la documentación de pedido de la suscripción, a menos que otra cosa se establezca en su documentación de pedido. Si su pedido hubiera sido realizado a través de la Oracle Store, entonces la fecha de efectividad será la fecha en que su pedido haya sido aceptado por Oracle. Los servicios Soporte Premier Oracle para Sistemas Operativo son prestados bajo las Políticas de Soporte

Técnico aplicables y en vigor al momento en que lo servicios son prestados. A la finalización del plazo especificado, Vd. Podrá renovar la suscripción, de estar disponible, a la tarifas entonces en vigor para esa suscripción. Si su pedido especifica “servidor de 1-4 sockets” entonces Vd. solo podrá utilizar la suscripción en un servidor con no más de 4 sockets. Si su pedido especifica “servidor de 5+ sockets” entonces Vd. podrá utilizar la suscripción para servidores con cualquier número de sockets.

Ordenador (“Computer”): se define como el ordenador en el que los programas son instalados. Una licencia por

ordenador le permite utilizar el programa licenciado en un único ordenador especificado. A efectos de licencias para ordenadores para el programa Oracle Health Science Integration Engine, un punto de comunicación es una interfaz hacia un sistema de entrada (por ejemplo, el sistema de un laboratorio clínico en un hospital o una instalación sanitaria) o hacia un sistema de salida (por ejemplo, un repositorio de datos clínicos).

Organización del Partner (“Partner Organization”): se define como una entidad externa de negocio de un tercero que proporciona servicios de valor añadido en la comercialización y venta de sus productos. Dependiendo del tipo de industria, las organizaciones del partner desempeñan papeles diferentes y pueden ser reconocidas mediante nombres

diversos tales como revendedor o “reseller”, distribuidor, agente, concesionario o broker. Página ‘Case Report Form’ (CRF) (“Case Report Form Page”): se define como el “equivalente electrónico” de lo que sería el número total de páginas físicas de papel iniciadas remotamente por el programa (medidas explícitamente en

el programa como Instrumentos de Recolección de Datos Recibidos o ‘Received Data Collection Instruments’) durante un periodo de 12 meses. Vd. no podrá exceder el número licenciado de Páginas CRF durante cualquier periodo de 12 meses a menos que adquiera licencias de Páginas CRF adicionales de nosotros.

Paquetes de Media suplementarios de Soporte de Lenguaje Nacional para Aplicaciones (”Applications National Language Support –NLS- Supplement Media Packs”): Advierta por favor que solo un subconjunto de los productos incluidos en un Paquete de Media suplementario de NLS para Aplicaciones ha sido traducido. Para los clientes existentes con soporte técnico contratado, My Oracle Support contiene información sobre aquellos productos que han

sido traducidos para los lenguajes soportados (https://support.oracle.com). Para nuevos clientes o clientes sin soporte técnico contratado, por favor póngase en contacto con su representante de ventas Oracle para obtener esta información.

Pedidos (“Orders”): se define como el número total de pedidos distintos para todos los programas que formen parte de

‘Electronic Orders’ introducidos electrónicamente (no introducidos manualmente por usuarios profesionales licenciados) a través de EDI, XML u otros sistemas electrónicos incluyendo órdenes de compra transmitidas desde ‘Oracle Purchasing’, durante un periodo de 12 meses. Vd. no podrá exceder el número licenciado de pedidos durante cualquier periodo de 12 meses.

Persona (“Person”): se define como su empleado o contratista que está trabajando activamente por cuenta de su organización o un antiguo empleado que disfruta de uno o más planes de beneficios que son manejados por el sistema o que continúa siendo pagado por medio del sistema. Para el producto ‘Project Resource Management’, una persona es

definida como un individuo cuya participación está prevista en un proyecto. El recuento del número total de licencias requerido deberá basarse en el número pico o máximo de personas a tiempo parcial y a tiempo completo cuyos datos son grabados en el sistema. Persona en Formación (“Trainee”): se define como un empleado, subcontratado, estudiante o cualquier otra persona que está siendo registrada por el programa.

Page 19: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 19 de 33

Persona en Formación de Empresa (“Enterprise Trainee”): se define como un empleado, subcontratado, estudiante o cualquier otra persona que está siendo registrada por el programa. El importe de estas licencias de programa viene determinado por el número de Personas en Formación de Empresa. Para estas licencias de programa, la cantidad

licenciada objeto de compra debe ser, al menos, igual al número de Personas en Formación de Empresa a la fecha de efectividad de su pedido. Si en cualquier momento el número de Personas en Formación de Empresa excede la cantidad licenciada, deberá adquirir licencias adicionales (y servicios de soporte técnico para dichas licencias), de forma que el número de Personas en Formación de Empresa sea igual o menor a la cantidad licenciada. No tendrá derecho a ninguna

devolución, reconocimiento de crédito o cualquier otro tipo de consideración, en caso de que se produzca una disminución en el número de Personas en Formación de Empresa. Adicionalmente, anualmente cada 90 días antes del aniversario de su pedido, deberá remitir a Oracle un informe indicando el número de Personas en Formación de Empresa a dicha fecha.

Puerto IVR (“IVR Port”): se define como un llamante (“caller”) individual que puede ser procesado a través del sistema de Respuesta de Voz Interactivo (“Interactive Voice Response” o IVR). Vd. deberá comprar licencias para el número de Puertos IVR que represente el número máximo de llamantes concurrentes que pueden ser procesados por el

sistema IVR.

Recurso Gestionado (“Managed Resource”): Se define como un individuo autorizado por Vd. para utilizar los programas instalados en un único servidor o en múltiples servidores independientemente de que el individuo esté

utilizando activamente dichos programas en un momento dado. Además sus empleados, contratistas, distribuidores y cualesquiera otros individuos o entidades gestionadas por los programas serán contabilizados a los efectos de determinar el número de licencias de Recursos Gestionados requeridas.

Registro (“Record”): El producto Customer Hub B2B, es un paquete o bundle que incluye dos componentes, Siebel Universal Customer Master B2B y Oracle Customer Data Hub. A los efectos de la aplicación Customer Hub B2B, se define ‘registro’ como el número total de registros de base de datos de clientes únicos almacenados en la aplicación Customer Hub B2B (esto es, almacenados en un componente de Customer Hub B2B). Un registro de base de datos de

cliente es una única entidad de negocio o registro de compañía, que se almacena como una cuenta para el producto Universal Customer Master o como una organización para el producto Customer Data Hub.

El producto Customer Hub B2C, es un paquete o bundle que incluye dos componentes, Siebel Universal Customer Master B2C y Oracle Customer Data Hub. Para el producto Customer Hub B2C, se define ‘registro’ como el número

de registros de base de datos de clientes únicos almacenados en la aplicación Customer Hub B2C. Un registro de base de datos de cliente es un registro de un único consumidor (es decir, una persona física) que se almacena como un contacto para el producto Siebel Universal Customer Master o como una persona para el producto Oracle Customer Data Hub.

El producto Product Hub, es un paquete o bundle que incluye dos componentes, Siebel Universal Product Master B2B y Oracle Product Information Management Data Hub. A los efectos de la aplicación Product Hub, se define ‘registro’ como el número total de registros de base de datos de productos únicos almacenados en la aplicación Product Hub (esto es, almacenados en un componente de Product Hub). Un registro de base de datos de producto es un único componente

de producto o SKU almacenado en la tabla MTL_SYSTEM_ITEMS con un estado activo o inactivo y no incluye ningún artículo de instancia o “instance item” (esto es, *-star items) o cesiones de organización del mismo artículo o item.

Para el programa Case Hub, un registro se define como el número total de registros de base de datos case (case

database) almacenados en el programa Case Hub. Un registro de base de datos case (case database) es una única solicitud o asunto que requiere investigación o un servicio almacenado en la tabla S_CASE con un estado activo o inactivo.

Para el caso del programa Site Hub, se define Registro como el número total de registros de base de datos almacenados

en la tabla RRS SITES B del programa Site Hub. Un registro de base de datos es un único emplazamiento (por ejemplo, un activo, un edificio, una parte de un edificio como una tienda o una franquicia dentro de una tienda, un ATM, etc) almacenado en el programa Site Hub.

Para los programas enumerados arriba, véanse por favor los prerrequisitos de licenciamiento de aplicación como tales

especificados en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones a la que podrá accederse en la dirección http://oracle.com/contracts para la concesión y restricciones de la tecnología Oracle subyacente.

A los efectos del programa Hyperion Data Relationship Management, un registro queda definido como la única ocurrencia de un objeto de negocio (business object) o forma de maestro de datos (master data construct) que Vd.

decida gestionar con el programa. Los registros podrán describir cualquier número de activos de información empresarial, denominados comúnmente como miembros base (base members), incluyendo de forma no limitativa centros de coste, cuentas de mayor, entidades legales, organizaciones, productos, vendedores, activos, localidades, regiones o empleados. Adicionalmente, un registro puede también consistir en un objeto resumen (summary object),

Page 20: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 20 de 33

comúnmente designados como miembros rollup (rollup members), que o bien resumen miembros base o bien describen información jerárquica asociada con los miembros base subyacentes. Los registros representan ocurrencias únicas y no incluyen cualesquiera referencias duplicadas o compartidas que puedan ser esenciales a los efectos de la gestión de

maestros de datos. Para los efectos de los programas Supplier Lifecycle Management y Supplier Hub, un registro se define como una única entidad de negocio o registro de compañía almacenado como Proveedor (“Supplier”) en la tabla AP_SUPPLIERS de los

programas Supplier Lifecycle Management y Supplier Hub. Para los efectos del programa Life Sciences Customer Hub, un registro se define como el número de registros de base de datos de clientes únicos almacenados en dicho programa. Un registro de base de datos de cliente es un registro de un único médico (es decir, de una persona física) el cual es almacenado como un contacto en el programa Life Sciences Customer Hub. Registro al por menor (“Retail Register”): se define como cualquier dispositivo diseñado para registrar cualquier

parte de una transacción comercial. Registro Cliente (“Customer Record”): se define como cada Registro Cliente único (incluyendo registros de contactos, registros de oportunidades y registros en fuentes de datos externas) a los que puede acceder utilizando el programa.

Registro de Miembro (“Member Record”): se define como cada Registro de Miembro único de programa de fidelización de clientes fieles gestionado por el programa. 100K Registros de Miembros significará cien mil Registros de Miembros. 1000 Registros (“1000 Records”): Se define como mil registros limpios (es decir, filas) que sean la salida de un flujo de datos de producción del Data Quality para el programa Data Integrator.

RosettaNet Partner Interface Processes® (PIPs®) : Se definen como procesos de negocio entre socios o ‘partners’ comerciales. Se proporcionan diálogos pre-configurados de sistema a sistema basados en XML para la(s) Aplicación(es) E-Business Suite relevante(s). Cada PIP incluye un documento de negocio con el vocabulario y un proceso comercial con la coreografía del diálogo de mensaje.

Servicios de Instalación, Packs de Puesta en Marcha (Start-Up) y Servicios de Mejora/Configuración: se define como un servicio para el que puede encontrar una descripción en la sección Advanced Customer Services en www.oracle.com/contracts y la cual se incorpora por referencia.

Servidor (“Server”): se define como el ordenador en el que están instalados los programas. Una licencia de Servidor le permite utilizar el programa licenciado en un único ordenador especificado.

Servidor Físico (“Physical Server”): Se define como cada servidor físico (“physical server”) en el cual los programas son instalados. Suite: se define como todos los componentes funcionales de software descritos en la documentación del programa.

Suscriptor (“Suscriber”): se define como (a) un número de teléfono activo para todos los terminales conectados por cable (b) un teléfono móvil o dispositivo "buscapersonas" que haya sido activado por el Cliente para comunicaciones sin cable o servicio “buscapersonas” (c) hogares o dispositivos conectados en el caso de empresas, servidos por un

operador de cable; o (d) contadores de suministro (gas, electricidad) conectados y activos. El número total de Subscriptores será igual a la suma agregada de todos los tipos de Suscriptores. Si su negocio no se ve reflejado en la definición primaria de Subscriptor antes mencionada, se define Subscriptor con cada incremento de $1.000 EE.UU. (789,30 €) en ingresos anuales declarados del Cliente tal y como aparezca reflejado en la documentación contable

remitida a la Comisión Nacional del Mercado de Valores o en cualquier otro documento de reporte o contable (cuentas anuales) equivalente.

Técnico de Campo (“Field Technician”): se define como un ingeniero, técnico, representante, o cualquier otra

persona que es despachada por Vd., incluyendo los despachadores, al campo usando los programas. Terabyte: Se define como un terabyte de espacio de almacenamiento de un ordenador utilizado por un archivador de almacenamiento igual a tres mil millones de bytes.

Transacción (“Transaction”): Se define como cada conjunto de interacciones que resulta iniciado por un usuario de aplicación registrado mediante el Oracle Enterprise Manager para capturar disponibilidad y métricas de rendimiento utilizadas al calcular niveles de servicio. Por ejemplo, el siguiente conjunto de interacciones representaría una transacción: entrada en el sistema (login), búsqueda de cliente (search customer) y salir del sistema (log out). 1K (mil) Transacciones (“1K Transactions”): se define como mil transacciones únicas procesadas a través del programa durante un periodo de 12 meses. Vd. no podrá exceder el número licenciado de transacciones durante un

Page 21: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 21 de 33

periodo de 12 meses a menos que Vd. adquiera licencias para transacciones adicionales de Oracle. Para el programa Oracle Contact Center Anywhere, una transacción única se define como una de las siguientes: una llamada de teléfono entrante o “inbound phone call”, una llamada de teléfono al exterior o “outbound phone call” (en las modalidades

direct dialed, preview dialed, predictive dialed, Web call back), un fax de grupo de trabajo, un correo electrónico/buzón de voz de grupo de trabajo, y una sesión de chat (sesiones entrantes o “inbound sessions”/colaboración web “o web

collaboration” con agentes). Para el programa JD Edwards World Parchase Card Management, una transacción única se define como un cargo individual procesado por el programa.

Unidad de Cinta (“Tape Drive”): Se define como los dispositivos mecánicos utilizados para , de forma secuencial, escribir, leer y restablecer datos a partir de una unidad de cinta magnética. Utilizadas habitualmente -aunque de forma no limitada a estas aplicaciones- para proteger datos y para fines de archivo, las unidades de cinta acostumbran a desplegarse o ser utilizadas como unidades autónomas o bien agrupadas y albergadas dentro de una librería de cintas robotizada. Los ejemplos de unidades de cinta incluyen, de forma no limitada, los formatos Linear Tape Open (LTO), Digital Linear Tape (DLT), Advanced Intelligent Type (AIT) , Cartucho de cuarto de pulgada o Quarter Inch Cartridge (QIC), Digital Audio Tape (DAT) y 8mm Helical Scan. Para back-ups en formato nube, Oracle toma en cuenta cada

proceso paralelo o canal de Gestión de Recuperación (RMA) como equivalente a una Unidad de Cinta. Unidad de Disco (“Disk Drive”): se define como un disco de eje rotatorio (“spinning media device”) que almacena datos a los que accede el programa Oracle Exadata Storage Server Software.

Usuario Concurrente (“Concurrent User”): se define como cada individuo que puede utilizar o acceder a los programas simultáneamente. Sólo serán Usuarios Concurrentes sus clientes o potenciales clientes, pero no sus socios comerciales o sus empleados. Usuario de Aplicación (“Application User”): se define como un individuo autorizado por Vd. para utilizar los programas de aplicaciones licenciados aplicables, los cuales se hallan instalados en un único servidor o en múltiples servidores, con independencia de si el individuo en cuestión está utilizando o no activamente los programas en

cualquier momento dado. Si Vd. licencia la opción Oracle Self Service Work Requests en conjunción con Oracle

Enterprise Asset Management, Vd. quedará requerido a mantener licencias para un número equivalente al de licencias de Usuario de Aplicación, quedando autorizado a continuación un acceso ilimitado para iniciar solicitudes de trabajos, ver el estado de situación de las solicitudes de trabajos y ver fechas programadas de conclusión para la integridad de

su población de empleados. Los Usuarios de Aplicación licenciados para Order Management quedan autorizados para introducir manualmente pedidos directamente en los programas pero cualesquiera pedidos introducidos electrónicamente desde otras fuentes deberán ser licenciados separadamente. Para los programas Oracle Sourcing,

Oracle Fusion Sourcing, Oracle iSupplier, Oracle Fusion Supplier Portal, Oracle Services Procurement, PeopleSoft

eSupplier Connection, PeopleSoft Strategic Sourcing y JD Edwards Supplier Self Service el uso por sus proveedores externos está incluido en sus licencias de usuario de aplicación. Usuario de Aplicación Sólo Lectura (“Application Read-Only User”): se define como un individuo autorizado por

Vd. solamente para ejecutar consultas o informes en el programa de aplicación para el que Vd. también haya adquirido Licencias de Usuario de Aplicaciones que no sean de Solo Lectura, independientemente de si el individuo en cuestión está o no utilizando activamente los programas en cualquier momento dado.

Usuario de “Custom Suite” (“Custom Suite User”): Se define como un individuo autorizado por Vd. para utilizar los programas de aplicación incluidos en la Custom Suite de aplicaciones correspondiente, los cuales se hallan instalados en un único servidor o en múltiples servidores, con independencia de si el individuo en cuestión está utilizando o no activamente los programas en cualquier momento dado.

Usuario de Desarrollo/Desarrollador/Asiento de Desarrollador (“Developer User/Developer/Developer Seat”): Se define como un individuo autorizado por Vd. para utilizar los programas los cuales se hallan instalados en un único servidor o en múltiples servidores, con independencia de si el individuo en cuestión está utilizando o no activamente

los programas en cualquier momento dado. Con relación a los Usuarios de Desarrollo, solo tales usuarios pueden crear, modificar, visionar e interaccionar con los programas y documentación.

Usuario Empleado (“Employee User”): se define como un individuo autorizado por Vd. para usar los Programas que

se hallan instalados en un único servidor o en múltiples servidores, independientemente de que esté utilizando o no activamente los programas en cualquier momento dado.

Usuario de Facultad (“Faculty User”): se define como un miembro docente activo de la facultad de una institución

académica acreditada; dicho usuario solo podrá utilizar los programas para un uso académico y no-comercial. Usuario Monitorizado (“Monitored User”): se define como un individuo que es monitorizado por un programa Analítico el cual está instalado en un único servidor o en múltiples servidores, con independencia de si el individuo está siendo activamente monitorizado o no en un momento dado. Los usuarios individuales que estén licenciados para un programa Analítico mediante las métricas de Usuario Nominal Plus o bien de Usuario de Aplicación no podrán ser licenciados mediante la métrica de Usuario Monitorizado. A los efectos del programa Analítico Acelerador de Uso (“Usage Accelerator Analitycs program”), todo usuario de su programa licenciado de aplicación CRM Sales debe de

Page 22: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 22 de 33

ser licenciado. A los efectos del programa Analítico de Compensación de Recursos Humanos (“Human Resources

Compensation Analytics program”), todos sus empleados deberán de ser licenciados.

A los efectos de las siguientes aplicaciones de Oracle Governance, Risk, y Compliance: Application Access Controls

Governor, Application Access Controls for E-Business Suite, Configuration Controls Governor, Configuration Controls

for E-Business Suite, Transaction Controls Governor, Preventive Controls Governor, y Governance, Risk and

Compliance Controls Suite, el número de Usuarios Monitorizados será igual al número total de usuarios de E-Business

Suite únicos (individuos) que son monitorizados por el programa(s), conforme a lo creado/definido en la función de Administrador de Usuarios de E-Business Suite. Quedan excluidos los usuarios de iProcurement y/o Self-Service

Human Resources. A los efectos de las siguientes aplicaciones de PeopleSoft Enterprise Governance, Risk, y Compliance: Application Access Controls Governor, Application Access Controls for PeopleSoft Enterprise,

Configuration Controls Governor, y Configuration Controls for PeopleSoft Enterprise, el número de Usuarios Monitorizados será igual al número total de usuarios de PeopleSoft Enterprise (o cualesquiera otros programas/aplicaciones a medida o “custom applications”) únicos (individuos) que el programa monitoriza.

Usuario No Empleado – Externo (“Non Employee User – External”): se define como un individuo que no sea su empleado, contratista o prestador de servicios externalizados u ‘outsourcer’, autorizado por Vd. para usar los Programas, los cuales se hallan instalados en un único servidor o en múltiples servidores, independientemente de que esta persona esté utilizando o no activamente los programas en cualquier momento dado.

Usuario Nominal en Hosting (‘Hosted Named User’): se define como un individuo autorizado por Vd. para acceder al servicio prestado en régimen ‘hosting’, con independencia de si el individuo en cuestión está accediendo o no activamente al servicio prestado en régimen hosting en cualquier momento dado. Usuario de Order Management (“Order Management User”): se define como un individuo autorizado por Vd. para utilizar los programas de aplicación licenciados aplicables los cuales se hallan instalados en un único servidor o en múltiples servidores, con independencia de si el individuo en cuestión está utilizando o no activamente los programas

en cualquier momento dado. Los usuarios de Order Management están autorizados para introducir manualmente pedidos directamente en los programas, pero cualesquiera pedidos introducidos automáticamente desde otras fuentes deberán ser licenciados separadamente.

Usuario de Programa de Colaboración (“Collaboration Program User”): se define como un individuo autorizado por Vd. para usar los Programas instalados en un único servidor o múltiples servidores, independientemente de que esta persona esté utilizando o no activamente los programas en cualquier momento dado. A los efectos de contar y licenciar el número de usuarios de Beehive Synchronous Collaboration, un Usuario de Programa de Colaboración

dentro de su compañía se define como un usuario capaz de iniciar o hacer de anfitrión de una conferencia vía Web así como de participar en una conferencia vía Web; todos los participantes en la conferencia vía Web ajenos a su compañía y que asistan a una conferencia vía Web no necesitan ser licenciados.

Usuario Registrado (“Registered User”): se define como un individuo autorizado por Vd. para usar los Programas instalados en un único servidor o en múltiples servidores, independientemente de que esté utilizando o no activamente los programas en cualquier momento dado. Los Usuarios Registrados serán sus socios comerciales y/o clientes, pero no podrán ser sus empleados.

Zócalo (“Socket”): se define como una ranura (slot) que aloja un chip (o un módulo de chips múltiples) que contiene un conjunto de uno o más núcleos. Independientemente del número de núcleos, cada chip (o módulo de chips múltiples) se contabilizará como un único zócalo. Deberán licenciarse todos los zócalos ocupados en los que el programa esté

instalado y/o esté corriendo.

Plazo

Si su licencia de uso de programa no especifica un plazo, la licencia de uso del programa se considerará perpetua y permanecerá en vigor a menos que sea resuelta o concluya con arreglo a lo especificado en el Acuerdo. Periodos de 1, 2, 3, 4 y 5 años: Una licencia de uso de programa que especifique un plazo de 1, 2, 3, 4 ó 5 años comenzará a la Fecha de Efectividad del pedido y permanecerá en vigor durante el plazo especificado. A la terminación

del plazo especificado, la licencia finalizará automáticamente. Periodo de 1 Año de Hosting: Una licencia de uso de programa que especifique un plazo de 1 año de ‘Hosting’ comenzará a la fecha de efectividad del pedido y permanecerá en vigor durante un plazo de 1 año. A la terminación de

este plazo de 1 año, la licencia finalizará automáticamente. Una licencia de programa especificando un plazo de 1 año de ‘Hosting’ solo podrá ser utilizada para prestar servicios de ‘hosting’ internet. Periodo de 1 Año en Hosting por Oracle: Una licencia de Programa que especifique un Periodo de 1 Año en ‘Hosting’ por Oracle comenzará a la fecha de efectividad del pedido y continuará en vigor durante un periodo de 1 año. Al finalizar el periodo de 1 año, la licencia de programa finalizará automáticamente. En toda licencia de Programa que especifique un Periodo de 1 Año en ‘Hosting’ por Oracle, el servicio de hosting deberá ser proporcionado por Oracle.com a través de sus servicios de Computación y Administración (‘Computer and Administration services’).

Page 23: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 23 de 33

Suscripción por 1 año: Una licencia de programa que especifique una Suscripción por 1 Año comenzará a la fecha de efectividad del impreso de pedido y permanecerá en vigor durante un plazo de 1 año. Al finalizar el periodo de 1 año, la

licencia de programa finalizará automáticamente.

Page 24: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 24 de 33

Reglas de Licencia para Programas de Tecnología Oracle y Aplicaciones Oracle Business Intelligence

Failover: Con sujeción a las condiciones que se detallan a continuación, su licencia para los programas listados en la

Lista de Precios de Tecnología Oracle de EE.UU. (“US Oracle Technology Price List”), a la cual se puede acceder en la dirección http://www.oracle.com/corporate/pricing/pricelists.html incluye el derecho de correr el programa en un ordenador de reemplazo no licenciado dentro de un entorno de failover por hasta un total de diez días separados en cualquier año natural (por ejemplo, si un nodo de failover está caído durante dos horas el Martes y tres horas el Viernes,

esto cuenta como dos días). El anterior derecho solo será aplicable cuando un número de maquinas sean organizadas en clúster y compartan una unidad de disco múltiple. Cuando el nodo primario falle, el nodo de failover actúa como el nodo primario. Una vez que el nodo de primario sea reparado, Vd. deberá cambiar de nuevo al nodo primario. Una vez que el periodo de failover haya excedido diez días, el nodo de failover deberá ser licenciado. Adicionalmente, solo un nodo de failover por cada entorno en cluster será sin cargo para hasta diez días separados, incluso si se configuran múltiples nodos como failover. El tiempo de caída para fines de mantenimiento cuenta para la limitación de los diez días separados. Al licenciar opciones en un entorno de failover, las opciones deben ajustarse al número de licencias de la base de datos asociada. Adicionalmente, cuando se licencie en base a la métrica de Usuario Nominal Plus, solo se

prescindirá de los mínimos de usuarios en un único nodo de failover. Cualquier uso más allá del derecho concedido en esta sección deberá ser licenciado separadamente. En un entorno de failover, las mismas métricas de licencia deberán ser utilizadas para los nodos de producción y de failover al contratar licencias para una determinada configuración en cluster.

Pruebas (testing): Para el propósito de probar copias físicas de backups, su licencia para la Base de Datos Oracle (Enterprise, Standard

Edition o Standard Edition One) incluye el derecho de ejecutar la base de datos en un ordenador de reemplazo no licenciado hasta un total de cuatro veces, sin exceder de dos días por prueba, en cualquier año natural. El derecho mencionado anteriomente no cubre ningún otro método de recuperación de datos – como por ejemplo duplicación remota (“remote mirroring”) – en el que los archivos binarios de programas Oracle sean copiados o sincronizados.

Vd. será responsable de asegurarse de que las siguientes restricciones no sean violadas:

• El programa Oracle Database Standard Edition solo podrá ser licenciado en servidores que tengan una capacidad máxima de cuatro sockets. Oracle Database Standard Edition, al ser utilizado con Oracle Real Application Clusters, solo podrá ser licenciado para un único clúster de servidores soportando hasta una capacidad máxima de cuatro

sockets.

• Los programas Oracle Standard Edition One, Internet Application Server Standard Edition One, y Portal Standard

Edition One solo podrán ser licenciados para servidores que tengan una capacidad máxima de 2 sockets.

• WebLogic Server Standard Edition no incluye WebLogic Server Clustering.

• Business Intelligence Standard Edition One solo podrá ser licenciado en servidores habilitados para correr un máximo de dos sockets. Las fuentes de datos para BI Server y BI Publisher están limitadas a la Oracle Standard

Edition One incluida, otra base de datos cualquiera, y cualquier número de fuentes de archivos planos tales como CSV, y XLS. Vd. podrá utilizar el programa Oracle Warehouse Builder Core ETL para recoger datos de cualquier

número de bases de datos fuentes pero Vd. deberá utilizar exclusivamente como base de datos objetivo o “target

database” el programa Oracle Standard Edition One incluido con aquel.

• Los programas Informatica PowerCenter y PowerConnect Adapters no podrán ser utilizados de forma aislada o como una herramienta ETL aislada. Los programas Informatica PowerCenter y PowerConnect Adapters podrán ser utilizados con cualquier fuente de datos siempre que el/los objetivo (s) o “target (s)” sean: (i) los programas de

aplicación Oracle Business Intelligence (excluyendo las Aplicaciones Hyperion Enterprise Performance

Management), (ii) la plataforma subyacente en la cual corren el programa Oracle Business Intelligence Suite

Enterprise Edition Plus, el programa Oracle Business Intelligence Standard Edition One o los componentes asociados de tales programas de aplicación de Business Intelligence, o (iii) una base de datos de fase (‘staging

database’) para cualquiera de los anteriores. Los programas Informatica PowerCenter y PowerConnect Adapters podrán también ser utilizados cuando los programas de aplicación Oracle Business Intelligence (excluyendo las Aplicaciones Hyperion Enterprise Performance Management) sean la fuente y programas distintos de los programas de aplicación Oracle Business Intelligence sean el objetivo o “target”, siempre que los usuarios no utilicen

Informatica PowerCenter y PowerConnect Adapters para transformar los datos.

• En relación a los programas Java SE Advanced y Java SE Suite, Vd. no podrá crear, modificar o cambiar el comportamiento de, o autorizar a sus usuarios a crear, modificar o cambiar el comportamiento de, clases, interfaces, o subpaquetes que estén identificados en forma alguna como “java”, “javax”, “sun” o “oracle” o cualesquiera variaciones sobre los nombres mencionados anteriormente. Los procesos de instalación y de actualización automática para esos programas transmiten una cantidad limitada de datos a Oracle (o su proveedor de servicios)

sobre estos procesos para ayudar a Oracle a su conocimiento y optimización. Oracle no asocia los datos con información personal identificable. Vd. puede encontrar más información sobre los datos recopilados por Oracle a través de la URL http://oracle.com/contracts. Puede encontrar notas de aviso adicionales sobre copyright y los términos de la licencia aplicables a las porciones de los programas a través de la URL http://oracle.com/contracts.

• Los programas que contengan “for Oracle Applications” en el nombre del programa son programas de uso limitado.

Estos programas de uso limitado pueden ser utilizados exclusivamente junto con programas de aplicaciones Oracle

Page 25: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 25 de 33

“elegibles” que contengan los siguientes prefijos en el nombre del programa: Oracle Fusion, Oracle

Communications*, Oracle Documaker, Oracle Endeca*, Oracle Knowledge, Oracle Media, Oracle Retail*, Oracle

Enterprise Taxation*, Oracle Tax, Oracle Utilities*, Oracle Financial Services*, Oracle FLEXCUBE, Oracle

Reveleus, Oracle Mantas, Oracle Healthcare*, Oracle Health Sciences, Oracle Argus, Oracle Legal, Oracle

Insurance y Oracle Primavera. No todos los prefijos identificados más arriba con un “*”son elegibles para ser utilizados con los programas de uso limitado “for Oracle Applications”. Para una lista de los programas excluidos por favor revise la Tabla de Aplicaciones Licenciables (“Applications Licensing Table”), que está disponible en la

URL http://oracle.com/contracts. No obstante todo lo dispuesto arriba, Oracle Business Intelligence Suite Enterprise Edition Plus para Oracle Applications sólo se puede utilizar con los programas de aplicaciones Oracle “elegibles” que contengan “Oracle Fusion Human Capital Management” como prefijo en el nombre del programa, siempre y cuando los programas de Oracle Fusion Human Capital Management sean los únicos programas configurados para ejecutarse ante la instancia de la base de datos. Oracle Business Intelligence Fpundation Suite for Oracle

Applications también podrá ser utilizado con los programas Oracle Product Information Management Analytics,

Fusion Edition, Oracle Customer Data Management Analytics, Fusion Edition y Oracle Product Lifecycle Analytics. Oracle Business Intelligence Foundation Suite for Oracle Applications también puede utilizarse con los siguientes

programas siempre que las Aplicaciones Oracle Fusion sean la única fuente de datos: Oracle Sales Analytics, Fusion Edition; Oracle Partner Analytics, Fusion Edition; Oracle Supply Chain and Order Management Analytics; Oracle Financial Analytics, Fusion Edition; Oracle Procurement y Spend Analytics, Fusion Edition; Oracle Human Resources Analytics, Fusion Edition y Oracle Project Analytics. . No está permitido el uso de programas de uso

limitado que contengan “for Oracle Applications” por otras aplicaciones Oracle o por aplicaciones de terceros.

• La Opción Oracle BPEL Process Manager para Aplicaciones Oracle puede ser utilizada sólo para permitir procesos

de negocio, interacciones de flujo de trabajo y aprobaciones junto con Aplicaciones Oracle elegibles. Las interacciones de flujo de trabajo entre Aplicaciones Oracle elegibles y otras aplicaciones Oracle o aplicaciones de terceros están permitidas siempre y cuando estén permitidas/iniciadas dentro de las Aplicaciones Oracle elegibles. Los procesos de negocio definidos en BPEL están permitidos siempre y cuando al menos uno de los servicios

invocados desde los procesos de negocio acceda a una Aplicación Oracle elegible, bien de forma nativa (vía Web

Services), bien a través de un adaptador.

• Oracle Business Intelligence Foundation para Aplicaciones Oracle puede ser utilizado sólo para realizar consultas, informes y análisis contra una base de datos transaccional, data warehouse o un Essbase OLAP cube, siempre que; (i) la base de datos transaccional sea una base de datos transaccional de Aplicaciones Oracle elegibles o una

extracción, en todo o en parte, de una base de datos transaccional de Aplicaciones Oracle elegibles, sin transformación (consultas, informes y análisis contra una base de datos transaccional que no sea una base de datos transaccional de Aplicaciones Oracle elegibles requerirá una licencia de uso completo de Oracle Business

Intelligence Foundation Suite), o (ii) el data warehouse sea un data warehouse de Aplicaciones Oracle elegibles preconfigurado, con cualesquiera personalizaciones necesarias para reflejar las personalizaciones realizadas en las Aplicaciones Oracle elegibles, y restringido sólo a las fuentes de las Aplicaciones Oracle elegibles (consultas, informes y análisis contra extensiones de un datawarehouse de sistemas fuente no soportados por data warehouses preconfigurados requerirá una licencia de uso completo de Oracle Business Intelligence Foundation Suite, o (iii) las

dimensiones de cada Essbase OLAP Cube son extraídas de Aplicaciones Oracle elegibles.

• Oracle WebLogic Suite for Oracle Applications puede ser solo utilizado como un runtime embebido para Aplicaciones Oracle elegibles o para desplegar personalizaciones para una Aplicación Oracle elegible. El datasource global de WebLogic o uno de los datasources de aplicación WebLogic debe ser configurado para acceder al esquema de una Aplicación Oracle elegible.

• Sólo se puede usar Data Integrator Enterprise Edition para Oracle Applications con los trabajos de integración de datos suministrados por Oracle y se permite la personalización de los trabajos suministrados. Para evitar dudas, ejemplos de usos que no están permitidos incluyen, pero no están limitados a, los siguientes: añadir nuevos trabajos que mantienen diferentes aplicaciones, nuevos esquemas, o módulos de aplicaciones que no estaban soportados con anterioridad.

• Oracle SOA Suite for Oracle Applications solo podrá ser utilizado para permitir la integración, procesos de negocio, interacciones de flujos y aprobaciones con las Aplicaciones elegibles Oracle. Las interacciones de flujo entre las

Aplicaciones elegibles Oracle y otras Aplicaciones Oracle no elegibles o aplicaciones de terceros están permitidas siempre que hayan sido iniciadas o terminadas dentro de Aplicaciones elegibles Oracle. El uso de compuestos SOA (incluyendo, sin limitación Rules, Mediator, transformadores XSLT, procesos BPEL, componentes Spring, servicios de Flujo y políticas de seguridad OWSM) está permitido siempre y cuando al menos uno de los servicios invocados

dentro de cada compuesto acceda a una Aplicación elegible Oracle tanto de forma nativa (a través de servicios Web) o a través de un adaptador y la invocación sea parte de una corriente que o está iniciada o terminada en las Aplicaciones elegibles Oracle. Se permite la utilización de Oracle Service Bus (OSB) siempre y cuando cada servicio desplegado acceda a una aplicación elegible Oracle de forma nativa (a través de servicios Web) o de un

adaptador.

• Sólo se puede usar Oracle WebCenter Portal for Oracle Applications para revestir y dar formato a la(s)

Aplicación(es) Oracle elegible(s) y aplicaciones personalizadas (denominadas de forma colectiva, “Aplicaciones Elegibles”). El revestimiento y formato de cualesquiera aplicaciones de terceros, incluyendo otras aplicaciones de Oracle, requiere de una licencia para Oracle WebCenter Portal. Se puede revestir y dar formato a múltiples aplicaciones elegibles en una única instancia de portal siempre y cuando exista una licencia de WebCenter Portal for

Oracle Applications para cada aplicación elegible a la que se revista y dé formato en el portal. Se puede utilizar WebCenter Portal for Oracle Applications para integrar los diversos servicios WebCenter (por ejemplo, wikis, blogs

Page 26: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 26 de 33

y conversaciones) en el contexto de una aplicación, así como para construir flujos de trabajo y notificaciones personalizadas entre la aplicación elegible y los componentes WebCenter Portal. Las características de gestión de contenido del programa Oracle WebCenter Portal for Oracle Applications pueden utilizarse para almacenar y

gestionar documentos creados fuera de la aplicación elegible siempre y cuando dichos documentos estén relacionados con la aplicación o el contexto de la aplicación elegible.

• Se podrá utilizar Oracle WebCenter Imaging for Oracle Applications para crear y modificar búsquedas de imágenes, para modificar tipos de documentos de imagen previamente paquetizadas, y para crear y modificar mapeos de entrada para aplicaciones de imágenes. Oracle WebCenter Imaging for Oracle Applications también podrá utilizarse para invocar interfaces de programación de aplicación de servicio web (application programming interfaces, API’s)

desde flujos de trabajo de Aplicaciones Oracle. Se requiere de una licencia para WebCenter Imaging for Oracle Applications para definir nuevos tipos de documentos para la gestión de imágenes no relacionadas con la integración de Aplicaciones Oracle previamente paquetizadas, para el desarrollo de flujos personalizados, y para invocar APIs desde flujos de trabajo o integración de aplicaciones personalizadas.

• Oracle Identity y Access Management Suite plus for Oracle Applications solo podrá ser utilizado para llevar a cabo

acciones asociadas para usuarios de y de dentro de las Aplicaciones elegibles Oracle. Los programas solo podrán ser utilizados para lo siguiente: (1) añadir, eliminar, modificar y gestionar las identidades y roles de usuario en las Aplicaciones elegibles Oracle; (2) proporcionar gestión de acceso web y registro single sign-on en las Aplicaciones elegibles Oracle; (3) proporcionar almacenamiento de datos o virtualización de almacenamiento de datos de

identidades de usuario e información relacionada con identidades de usuarios o políticas de autenticación y autorización para las Aplicaciones elegibles Oracle; (4) proporcionar registro single sign-on federado para Aplicaciones elegibles Oracle.

• Oracle Coherence Enterprise Edition for Oracle Applications solo podrá ser utilizado dentro de la misma Máquina Virtual Java como componentes de Aplicación elegibles Oracle.

• Los programas Hyperion Data Integration Management, Hyperion Data Integration Management Team Based

Development y los Hyperion Data Integration Management Adapters for SAP W, SAP R3, PeopleSoft y Siebel son

licenciados por Ordenador. Cada licencia de Ordenador queda limitada a dar soporte al uso de hasta 8 CPUs y cada licencia de Ordenador debe ser licenciada por incrementos de 8 CPUs. Cada núcleo es considerado como un CPU.

Para ordenadores con más de 8 CPUs, deberán contratarse licencias de Ordenador adicionales sobre la base de la

cantidad de CPUs que Vd. esté utilizando. Por ejemplo, si Vd. está utilizando Hyperion Data Integration

Management en 12 CPUs, Vd. necesitará comprar 2 licencias de Ordenador; si Vd. está utilizando Hyperion Data

Integration Management en 17 CPUs, Vd. necesitará comprar 3 licencias de Ordenador. Estos programas solo podrán ser utilizados en relación con el movimiento de datos dentro o fuera de un almacén o almacenes de Datos Hyperion –Hyperion Data Store(s)- (repositorios de datos/metadatos entregados con los programas Hyperion).

Estos programas no podrán ser utilizados para extraer datos desde un almacén o almacenes de datos no-Hyperion para cargar un data warehouse personalizado (es decir, un data warehouse construido no exclusivamente a partir de datos tomados de un o unos Hyperion Data Stores). La licencia de Ordenador de Hyperion Data Integration

Management permite para dicho programa (1) la conexión a las siguientes bases de datos solamente: Oracle,

Sybase, IBM DB2, MS SQL Server, y (2) alimentarse (source from) de un número ilimitado de ficheros planos/XML o escribir a dicho tipo de ficheros. Los Hyperion Data Integration ManagementAdapters for SAP BW, SAP R3,

PeopleSoft y Siebel deberán licenciarse separadamente para permitir a Hyperion Data Integration Management

conectarse a estas fuentes adicionales.

• El número de licencias para opciones de programa Hyperion deberá coincidir con el número de licencias del

programa Hyperion al que están asociadas.

• La licencia para el programa Hyperion Planning Plus incluye una licencia de uso limitada para los programas

Hyperion Essbase Plus, Hyperion Financial Reporting y Hyperion Web Analysis. Dichas licencias de uso limitado implican que los programas Hyperion Essbase Plus, Hyperion Financial Reporting e Hyperion Web Analysis solo podrán ser utilizados para acceder a datos desde el programa Hyperion Planning Plus. El programa Oracle Data

Integrator – Target Database puede ser utilizado para cargar información de cualquier origen de datos siempre que

la base de datos de destino sea el programa Hyperion Planning Plus. Específicamente, el programa Hyperion

Essbase Plus no podrá ser utilizado para crear cubos Essbase que no contengan datos utilizados por el programa Hyperion Planning Plus y el componente denominado “opción de Almacenamiento Agregado” del programa Hyperion Essbase Plus no podrá ser utilizado.

• La licencia para el programa Hyperion Profitability and Cost Management program incluye una licencia de uso

limitado para los programas Hyperion Essbase Plus, Hyperion Financial Reporting, Hyperion Web Analysis y

Oracle Data Integrator –Target Database. Dichas licencias de uso limitado implican que los programas Hyperion

Essbase Plus, Hyperion Financial Reporting, Hyperion Web Analysis y Oracle Data Integrator –Target Database

solo podrán ser utilizados para acceder a datos desde el programa Hyperion Profitability and Cost Management.

Específicamente, el programa Hyperion Essbase Plus no podrá ser utilizado para crear cubos Essbase que no contengan datos utilizados por el programa Hyperion Profitability and Cost Management y el componente denominado “opción de Almacenamiento Agregado” del programa Hyperion Essbase Plus no podrá ser utilizado.

• La licencia para el programa Hyperion Data Relationship Management incluye una licencia de uso limitado para los programas WebLogic Server Standard Edition y BPEL Process Manager. Dichas licencias de uso limitado implican que los programas WebLogic Server Standard Edition y BPEL Process Manager solo pueden ser

utilizados para posibilitar funciones de flujo de trabajo o workflow para procesar solicitudes dentro del programa Hyperion Data Relationship Management.

Page 27: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 27 de 33

• Vd. podrá correr o ejecutar únicamente un repositorio de datos del programa Oracle Real User Experience Insight

por servidor independientemente del número de procesadores licenciado que esté licenciado para un servidor.

Page 28: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 28 de 33

Si Vd. compra licencias bajo la métrica de Usuario Nominal Plus para los programas que se detallan más abajo, Vd. deberá mantener los siguientes mínimos y máximos de usuarios por programa:

Programa Mínimos para Usuario Nominal Plus

Oracle Database Enterprise Edition 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Times Ten In-Memory Database 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Cloud File System 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Rdb Enterprise Edition 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

CODASYL DBMS 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Data Integrator Enterprise Edition 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

GoldenGate 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

GoldenGate for Non Oracle Database 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

GoldenGate Veridata 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

GoldenGate for Teradata Replication Services 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Java SE Advanced 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Java SE Suite 25 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebLogic Server Standard Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebLogic Server Enterprise Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebLogic Suite 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Web Tier 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Coherence Standard Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Coherence Enterprise Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Coherence Grid Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Top Link y Application Development Framework 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

GlassFish Server 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Internet Application Server Standard Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador *

Internet Application Server Enterprise Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador *

Enterprise Gateway 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

BPEL Process Manager 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebLogic Integration 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Service Registry 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Enterprise Repository 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Forms and Reports 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Tuxedo 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

SOA Suite for Non Oracle Middleware 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Unified Business Process Management Suite for Non Oracle Middleware 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Event-Driven Architecture Suite 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Business Intelligence Standard Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

B2B for RosettaNet 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

B2B for EDI 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Healthcare Adapter 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

B2B for ebXML 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebCenter Suite 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebCenter Services 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Universal Content Management Standard Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Universal Content Management 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Imaging and Process Management 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Content Conversion Server 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Distributed Document Capture 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Directory Services Plus 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebCenter Real-Time Collaboration 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

WebCenter Intelligent Collaboration 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

On Track Communication Standard Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

On Track Communication Enterprise Edition 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Enterprise Gateway for Access Management 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Beehive Enterprise Messaging Server 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

Beehive Enterprise Collaboration Server 10 Usuarios Nominales Plus por Procesador

* El Mínimo de Usuarios Nominales Plus no aplica si el programa es instalado en una maquina de un procesador que permite un máximo de un usuario por programa.

Page 29: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 29 de 33

Programa Máximo para Usuario Nominal Plus

Personal Edition 1 Usuario Nominal Plus por Base de Datos

Business Intelligence Standard Edition One 50 Usuarios Nominales Plus

De contratarse la licencia por Usuarios Nominales Plus, el número de licencias para los programas listados en la

columna A de la tabla más abajo debe coincidir con el número de licencias del programa asociado listado en la columna B de la tabla más abajo. En el caso de que se adquiera/hubiera adquirido el número mínimo de licencias de Usuario Nominal Plus, el número de licencias podría no coincidir debido a la variación en los factores de núcleos entre el tiempo en que los respectivos programas fueron licenciados. De contratarse la licencia por Procesadores, el

número de licencias para los programas listados en la columna A de la tabla más abajo debe coincidir con el número de licencias del programa asociado listado en la columna B de la tabla más abajo. En el caso de que las licencias hubieran sido adquiridas en tiempos distintos, el número de licencias podría no coincidir debido a la variación en los factores de núcleos entre el tiempo en que los respectivos programas fueron licenciados; en ese caso el número de núcleos usado

para determinar el número de procesadores licenciados para los programas listados en la columna A más abajo deberá coincidir con el número de núcleos utilizado para determinar el número de procesadores licenciados para los programas listados en la columna B. Los programas asociados son programas que son utilizados de forma conjunta con el programa respectivo de la columna A.

Columna A Columna B

Opciones de Database Enterprise Edition *- Real Application

Clusters, Real Application Clusters One Node, Partitioning,

OLAP, Data Mining, Spatial, Advanced Security, Label Security,

Database Vault, Active Data Guard, Real Application Testing,

Advanced Compression, Total Recall, Retail Data Model,

Communications Data Model.

Database Enterprise Management *- Diagnostics Pack, Tuning

Pack, Database Lifecycle Management Pack, Cloud Management

Pack for Oracle Database

Oracle Database Enterprise Edition, Audit Vault

Server

RDB Server Options *- TRACE Rdb Enterprise Edition, CODASYL DBMS

WebLogic Suite Options **- BPEL Process Manager Option,

Service Bus, SOA Suite for Oracle Middleware, Business Process

Management Suite

WebLogic Suite

Application Server Enterprise Management **- WebLogic

Server Management Pack Enterprise Edition, SOA Management

Pack Enterprise Edition, Cloud Management Pack for Oracle

Fusion Middleware

Programa de servidor de aplicación asociado que

está siendo gestionado por el programa de la

columna A.

Management Pack for Oracle Coherent ** Coherent Enterprise Edition, Coherent Gris

Edition.

Management Pack for Oracle GoldenGate * GoldenGate, GoldenGate for Non Oracle

Database, GoldenGate for Mainframe

Business Intelligence Server Enterprise Edition Options- Interactive Dashboard, Delivers, Answers, Office Plug-in y

Reporting and Publishing

Business Intelligence Server Enterprise Edition

Business Intelligence Server Enterprise Plus Edition Options- Business Intelligence Management Pack.

Business Intelligence Suite Enterprise Edition

Plus

Beehive Platform Options- Beehive Messaging, Beehive Team

Collaboration, Beehive Synchronous Collaboration, Beehive

Voicemail

Beehive Platform

Hyperion Financial Data Quality Management Options-

Hyperion Financial Data Quality Management Adapter for

Financial Management, Hyperion Financial Data Quality

Management Adapter Suite, Hyperion Financial Data Quality

Management Adapter for SAP

Hyperion Financial Data Quality Management

Hyperion Financial Data Quality Management for Hyperion

Enterprise Option- Hyperion Financial Data Quality

Management Adapter Suite

Hyperion Financial Data Quality Management

for Hyperion Enterprise

Hyperion Data Integration Management Options- Hyperion

Data Integration Management Source Adapter, Hyperion Data

Integration Management Team Based Development

Hyperion Data Integration Management

* De contratarse la licencia por Usuarios Nominales Plus, Vd. deberá mantener, como mínimo, 25 Usuarios

Nominales Plus por Procesador por cada programa asociado.

** De contratarse la licencia por Usuario Nominal Plus, Vd. deberá mantener, como mínimo, 10 Usuarios

Nominales Plus por Procesador por cada programa asociado.

Page 30: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 30 de 33

Reglas de Licencia para Aplicaciones ATG

• Vd. es responsable de asegurarse del cumplimiento de los prerrequisitos para licenciar la aplicación tal y como se especifica en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones, a la que se puede acceder a través de la URL

http://oracle.com/contracts.

• El programa de Oracle ATG Web Commerce Business Intelligence y el programa Oracle ATG Web Commerce Business Intelligence Administrator sólo se pueden utilizar conjuntamente con el programa Oracle ATG Web Commerce y/o el programa Oracle ATG Web Knowledge Manager. Vd puede, no obstante, expandir su modelo de datos para incluir otra información, siempre que la información adicional suplemente a información que ya esté

incluida en el programa Oracle ATG Web Commerce o en el programa Oracle ATG Knowledge Manager.

• El Cognos BI Consumer Bundle se incluye en el programa Oracle ATG Web Commerce Business Intelligence y se compone de (a) un (1) motor de reporte para visores anónimos consistente en no más de dos (2) procesadores y cuatro (4) núcleos totales, (b) licencias de asiento ilimitadas para el visor de reportes anónimos, (c) una (1) licencia de asiento de Web Administrator de BI Nominado y una (1) licencia de asiento de Professional Report Author de BI Nominado. Cualquier licencia de asiento adicional se debe licenciar de forma separada con la compra de

licencias de asiento de Oracle ATG Web Commerce BI Administrator a un coste adicional y no se incluyen en ninguna licencia para toda la empresa o similar.

Reglas de Licencia para Aplicaciones JD Edwards

• Vd. es responsable de asegurarse del cumplimiento de los prerrequisitos para licenciar la aplicación tal y como se especifica en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones, a la que se puede acceder a través de la URL http://oracle.com/contracts.

• Los programas JD Edwards EnterpriseOne incluyen la Librería Adobe PDF. Los programas también incluyen la librería GNU libgmp: copyright 1991 Free Software Foundation Inc. Esta librería es software libre que puede ser

modificado y redistribuido bajo las condiciones de la GNU Library General Public License contenida en los programas. Los programas pueden contener también otros productos de terceros.

• Su licencia para el/los programa(s) puede incluir derechos de licencia adicionales. Revise por favor los derechos de licencia adicionales listados en la tabla de programas PeopleSoft/JD Edwards localizada en la dirección http://oracle.com/contracts para información adicional.

• El programa Foundation contiene la herramienta/entorno de desarrollo foundation. Vd. comprende y reconoce que cualquier programa de ordenador desarrollado con la funcionalidad de la herramienta/entorno de desarrollo

foundation está sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo. Vd. defenderá e indemnizará a Oracle frente a cualesquiera reclamaciones de terceros por daños (incluyendo, sin limitación, las costas razonables de abogados) que tengan su origen en cualesquiera programas de ordenador generados por Vd. utilizando las herramientas de desarrollo incluidas en los programas. Oracle no otorga ninguna garantía de que las herramientas de desarrollo

incluidas en los programas generarán programas de ordenador con las características o especificaciones deseadas por Vd. o que dichos programas de ordenador generados estarán libres de errores.

• La Fundación de Tecnología Oracle (Oracle Technology Foundation) para los programas JD Edwards EnterpriseOne y JD Edwards EnterpriseOne Upgrade, incluye una licencia de uso limitada de Oracle Database Standard Edition. La base de datos puede ser utilizada sólo junto con cualquier y todos los programas JD Edwards EnterpriseOne licenciados. La base de datos puede ser instalada en un número ilimitado de procesadores. Si Vd.

desea capacidades y funcionalidad superiores a las incluidas en la Oracle Database Standard Edition, o si necesita utilizar la base de datos Oracle más allá de la implantación de JD Edwards EnterpriseOne, puede adquirir una licencia de uso no limitada contactando directamente con Oracle o cualquiera de sus distribuidores autorizados.

• La licencia de cada uno de estos programas también incluye una licencia de uso limitado para los siguientes

componentes de Oracle Fusion Middleware: Oracle Application Server Standard Edition o Oracle WebLogic Server Standard Edition (cualquiera de estos productos podrá ser utilizado , pero ambos productos no podrán ser utilizados para la misma función); Oracle JRockit JVM; Oracle Application Server Portal; Oracle WebCenter Services; Oracle BPEL Process Manager; Oracle Business Activity Monitoring; Oracle Application Server Single

Sign-On; Oracle Access Manager Basic; Oracle Application Server Web Cache; y Oracle Business Intelligence Publisher. Estos componentes pueden ser utilizados exclusivamente junto con cualquiera y todas las licencias de programa JD Edwards EnterpriseOne, incluyendo programas de terceros licenciados para su uso con los programas JD Edwards EnterpriseOne. Estos componentes pueden ser instalados en un número ilimitado de procesadores. Si Vd. desea utilizar estos componentes más allá de la implantación de JD Edwards EnterpriseOne, puede adquirir una licencia de uso no limitada de cualquiera de los componentes Oracle contactando directamente con Oracle o cualquiera de sus distribuidores autorizados.

A los efectos de utilizar Oracle Business Intelligence Publisher, Oracle incluirá una licencia de uso limitado de Oracle Business Intelligence Publisher para su uso con los programas JD Edwards EnterpriseOne. Cualquier uso de Oracle Business Intelligence Publisher fuera del programa JD Edwards EnterpriseOne, como junto con sus propias aplicaciones “a medida”, así como con otras aplicaciones (incluyendo sin limitación Aplicaciones Siebel,

PeopleSoft y/o Oracle) requerirá una licencia de uso completo de Oracle Business Intelligence Publisher. Oracle Business Intelligence Publisher puede ser instalado en un número ilimitado de procesadores.

Page 31: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 31 de 33

Las herramientas de desarrollo incluidas con estos programas pueden ser utilizadas únicamente con los programas JD Edwards EnterpriseOne licenciados y no pueden ser utilizadas para crear nuevas aplicaciones. Vd. defenderá e

indemnizará a Oracle frente a cualesquiera reclamaciones de terceros por daños (incluyendo, sin limitación, las tarifas legales razonables) que tengan su origen en cualesquiera programas de ordenador generados por Vd. utilizando las herramientas de desarrollo incluidas en los programas. Oracle no otorga ninguna garantía de que las herramientas de desarrollo incluidas en los programas JD Edwards EnterpriseOne generarán programas de

ordenador con las características o especificaciones deseadas por Vd. o que dichos programas de ordenador generados estarán libres de errores.

• Los programas de Fundación de Tecnología (Technology Foundation) y Fundación de Tecnología Actualizada (Technology Foundation Upgrade) incluyen los siguientes “componentes IBM”: IBM DB2 Universal Database, IBM webSphere Application Server e IBM WebSphere Portal (conforme se indica en Collaborative Portal). Los

componentes IBM pueden ser utilizados únicamente junto con cualquiera y todos los programas JD Edwards EnterpriseOne licenciados, incluyendo programas de terceros licenciados para su uso con los programas JD Edwards EnterpriseOne. Puede adquirir una licencia genérica de cualquiera de los componentes IBM contactando directamente con IBM o cualquiera de sus distribuidores autorizados. Las herramientas de desarrollo incluidas en estos programas pueden ser utilizadas únicamente con los programas JD Edwards EnterpriseOne licenciados y no pueden ser utilizadas para crear nuevas aplicaciones. Vd. defenderá e indemnizará a Oracle frente a cualesquiera reclamaciones de terceros por daños (incluyendo, sin limitación, las tarifas legales razonables) que tengan su origen en cualesquiera programas de ordenador generados por Vd. utilizando las herramientas de desarrollo incluidas en

los programas. Oracle no otorga ninguna garantía de que las herramientas de desarrollo incluidas en los programas generarán programas de ordenador con las características o especificaciones deseadas por Vd. o que dichos programas de ordenador generados estarán libres de errores.

Reglas de Licencia para Aplicaciones Oracle E-Business Suite

• Vd. será responsable de asegurarse del cumplimiento de los prerrequisitos de licenciamiento de aplicaciones como se especifica en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones, que está disponible en la URL http://oracle.com/contracts.

• La opción Activity Hub B2B sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2B.

• La opción Field Service Hub B2B sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del

programa Customer Hub B2B.

• La opción Marketing Hub B2B sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2B.

• La opción Sales Hub B2B sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2B.

• La opción Service Hub B2B sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2B.

• La opción Activity Hub B2C sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2C.

• La opción Field Service Hub B2C sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2C.

• La opción Marketing Hub B2C sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2C.

• La opción Privacy Management Policy Hub B2C sólo está disponible con el componente Siebel Customer

Universal Master del programa Customer Hub B2C.

• La opción Sales Hub B2C sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2C.

• La opción Service Hub B2C sólo está disponible con el componente Siebel Customer Universal Master del programa Customer Hub B2C.

Page 32: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 32 de 33

Reglas de Licencia para Aplicaciones PeopleSoft

• Vd. es responsable de asegurarse del cumplimiento de los prerrequisitos para licenciar la aplicación tal y como se especifica en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones, a la que se puede acceder a través de la URL http://oracle.com/contracts.

• Su licencia de los programas puede incluir derechos de licencia adicionales. Por favor, revise los derechos de licencia adicionales listados en la tabla de programas PeopleSoft/JD Edwards disponible en la URL http://oracle.com/contracts para información adicional.

• Los programas indicados más abajo incluyen una licencia para utilizar Business Analysis Modeler – Restricted Development para desarrollar interfaces y modificaciones, incluyendo la creación de nuevas tablas de datos de aplicación, sólo para los programas PeopleSoft para las que disponga de licencia. Oracle le proporcionará este programa conforme a las condiciones de entrega de su pedido.

Integrated FieldService, Marketing, Mobile Sales, Online Marketing, Order Capture, Order Capture Self Service, Sales, Support for Customer Self Service.

• Su utilización del programa Campus Self Service está sometido a términos adicionales establecidos en el Suplemento de Software INAS disponible en la URL http://oracle.com/contracts.

• PeopleSoft – Enterprise Development será utilizado exclusivamente para desarrollar aplicaciones para sus operaciones internas de proceso de datos. En ningún caso podrá distribuir o comercializar dichas aplicaciones.

Independientemente de cualquier manifestación en contrario, Vd. no tendrá derecho a utilizar la funcionalidad actualmente referida como motor de búsqueda Verity, proporcionada como parte de este programa a los efectos de desarrollo de aplicaciones.

• Cada programa PeopleTools – Enterprise Development Starter Kit será utilizado sólo por 5 usuarios de aplicación para desarrollar aplicaciones que contengan no más de 20 componentes (conforme se definen en la documentación de programa) para sus propias operaciones internas de negocio. En ningún caso podrá distribuir o comercializar

dichas aplicaciones. Independientemente de cualquier manifestación en contrario, Vd. no tendrá derecho a utilizar la funcionalidad actualmente referida como motor de búsqueda Verity, proporcionada como parte de este programa a los efectos de desarrollo de aplicaciones.

• Podrá utilizar PeopleTools Restricted Development para desarrollar interfaces y modificaciones, incluyendo la creación de nuevas tablas de datos de aplicación, sólo para los programas PeopleSoft Enterprise para las que

disponga de licencia. Oracle le proporcionará este programa conforme a las condiciones de entrega de su pedido.

• El programa Process Modeler Client sólo podrá ser utilizado con los programas PeopleSoft Enterprise o JD

Edwards EnterpriseOne que Vd. haya licenciado de Oracle. No podrá utilizar este programa con ningún otro software.

• La licencia para el programa Student Administration incluye una licencia de uso limitado para los programas Human Resources, Benefits Administration y Payroll para Norte América. Dicha licencia de uso limitado significa que los módulos Human Resources, Benefits Administration y Payroll para Norte América sólo serán utilizados

para acceder a prestaciones y funciones del programa Student Administration. Su uso del programa Student Administration está sujeto a los términos y condiciones adicionales establecidos en el Suplemento de Software INAS disponible en la URL http://oracle.com/contracts.

Reglas de Licencia para Aplicaciones Primavera

• Vd. es responsable de asegurarse del cumplimiento de los prerrequisitos para licenciar la aplicación tal y como se especifica en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones, a la que se puede acceder a través de la URL http://oracle.com/contracts.

• A los efectos de los siguiente programas Primavera: Earned Value Mangement, Evolve, SureTrack, Contractor y P3 Project Planner, Vd. reconoce haber leído y entendido los servicios de Licencia de Actualización de Software y

Soporte que está disponible para estos programas, conforme se describe en las Políticas de Soporte Técnico de Oracle.

• A los efectos de los programas Primavera SureTrack y Primavera P3 Project Planner, Vd. reconoce que el Acuerdo remitido a Vd. junto con estos programas (por ejemplo, el Acuerdo de Licencia y Servicios Oracle), y no el Acuerdo de licencia de usuario final contenido en la instalación del producto, gobierna el uso por el Usuario Final

de estos programas.

• A los efectos del programa Primavera Web Services, los Desarrolladores y Usuarios finales que no estén ya

licenciados para Primavera P6 Enterprise Project Portfolio Management y que necesiten acceder a las aplicaciones creadas utilizando P6 Web Services y/o P6 Java APIs, deberán ser licenciados para el programa Primavera Web Services.

Reglas de Licencia para Aplicaciones Siebel

• Vd. es responsable de asegurarse del cumplimiento de los prerrequisitos para licenciar la aplicación tal y como se especifica en la Tabla de Licenciamiento de Aplicaciones, a la que se puede acceder a través de la URL http://oracle.com/contracts.

• En relación con los programas Siebel Branch Teller Services, Siebel Internet Banking Services, Siebel Retail Financing Foundation Services y Siebel Financial Transactions Workbench, Vd. podrá utilizar herramientas de

terceros para (a) crear materiales, o (b) modificar los materiales identificados como Sample Screen Code y Process

Page 33: Sys online olsa ld_rv073112_htv053012_es_spa

Sys_ONLINE OLSA_LDRv073112_HTv053012_ES_SPA Página 33 de 33

Templates en la documentación de programa, de Acuerdo con la documentación de programa, y siempre y cuando dichos materiales o materiales modificados sean utilizados exclusivamente junto con su uso autorizado de dichos programas. Vd. no podrá limitar de ninguna forma los derechos de Oracle a desarrollar, utilizar, licenciar, crear

trabajos derivados de, o de cualquier otro modo explotar libremente los programas, programas auxiliares, documentación del programa o cualesquiera otros materiales proporcionados por Oracle, o permitir a terceras partes hacerlo.

• El programa Siebel Details incluye una licencia para 20 Usuarios Concurrentes que le autoriza a utilizar el programa en un único ordenador para un máximo de 20 Usuarios Concurrentes en cualquier momento dado.

• El programa Siebel Marketing Server es licenciado por ordenador junto con el número de Registros de Cliente únicos que pueden acceder utilizando el programa.

• El Siebel Pharma Marketing Server se licencia en base al número de Registros de Cliente únicos a los que puede acceder utilizando el programa, junto con el número de Marcas que Vd. puede gestionar utilizando el programa.

• El Siebel Pricing Claims Server-Up hasta 20 Usuarios de Aplicaciones se licencia por ordenador con la limitación

del número de Usuarios de Aplicaciones.

• Los usuarios o procesadores del programa Siebel Web Channel pueden acceder a un máximo de 15 Objetos. Un “Objeto” se define como cada entidad de datos dentro de Business Object Layer de los programas que es definida en el programa Siebel Tools.

• La Licencia de Siebel Data Quality solo puede ser utilizada con las instalaciones de Oracle Master Data

Management u Oracle CRM.

Reglas de Licencia para Programas licenciados por Módulos UPK

• Oracle le garantiza una licencia no exclusiva y no transferible para su Desarrollador/es UPK para: (i) utilizar esos programas de Kit de Productividad de Usuario (“UPK”) licenciados como módulos UPK (genéricamente

denominados como “contenido UPK”) sólo en la medida que sea necesaria para crear y proporcionar formación sólo a Empleados y/o a Usuarios de Aplicaciones para utilizar los programas subyacentes para su beneficio; (ii) realizar un número ilimitado de copias del contenido UPK sólo en la medida que sea necesario para crear y proporcionar formación sólo a Empleados y/o a Usuarios de Aplicaciones para utilizar los programas subyacentes

para su beneficio; y (iii) desarrollar modificaciones y personalizaciones al contenido UPK, en caso de ser necesario, todo ello con sujeción a los términos y condiciones establecidos en este Acuerdo, siempre y cuando todas las notificaciones de Copyright sean reproducidas igual que en el original. Vd. manifiesta y garantiza disponer de una licencia válida de los programas subyacentes. No podrá revender o distribuir el contenido UPK a ningún tercero o

utilizar el contenido UPK para otros propósitos excepto los indicados en este Acuerdo. Oracle considera que el contenido UPK y cualquier contenido desarrollado por Vd. utilizando el contenido UPK constituye información propietaria valiosa. Oracle retendrá la titularidad de todas las porciones del contenido UPK y de cualesquiera copias del mismo. Vd. sólo podrá utilizar las modificaciones al contenido UPK creadas por Vd. para su uso interno,

de Acuerdo con las condiciones de este Acuerdo. Podrá proporcionar acceso y autorizar el uso del contenido UPK sólo a aquellos terceros que estén licenciados como Usuarios de Aplicaciones y que: (a) le presten servicios que afecten a su uso del contenido UPK; (b) tengan necesidad de utilizar y acceder al contenido UPK; y (c) hayan aceptado someterse a obligaciones de confidencialidad impuestas por Vd. sustancialmente similares a las

establecidas en este Acuerdo. Usuarios de Aplicaciones y Empleados de programas UPK pueden ver e interactuar con simulaciones y documentación pero no pueden crear o modificar simulaciones o documentación.

Reglas de Licencia paraProgramas MySQL Los programas MySQL pueden contener tecnología de terceras partes. Oracle podrá proporcionarle ciertas advertencias en la documentación del programa, en ficheros tipo “léame” (“readme files”) o en los detalles de instalación en

conexión con dichas tecnologías de terceras partes. Esta tecnología de terceras partes será objeto de licencia en su favor bien bajo los términos del Acuerdo, o bien –con arreglo a lo especificado en tal sentido en la documentación del programa, en ficheros tipo “léame” (“readme files”) o en los detalles de instalación- bajo términos de licencia separados (los “términos separados”) y no bajo los términos del Acuerdo (“tecnología de terceras partes licenciada

separadamente”). Sus derechos a utilizar dicha tecnología de terceras partes licenciada separadamente bajo los términos separados no quedarán de ninguna forma restringidos por el Acuerdo.