starry night. van gogh

30
V I N C E N T VAN GOGH

Upload: yandy-barroso-bellon

Post on 14-Jul-2015

105 views

Category:

Art & Photos


1 download

TRANSCRIPT

V I N C E N TVANGOGH

Estrellada, estrellada noche. Pinta tu paleta azul y gris,

mira afuera en un día de verano,

con ojos que saben de la oscuridad en mi alma. Sombras en las colinas,

bosqueja los árboles y los narcisos, captura la brisa y el fresco del invierno,

en colores sobre la nevada tierra de lino.

Ahora entiendo lo que intentaste decirme, cómo sufriste por tu cordura,

Ellos no escucharon, no supieron cómo.cómo intentaste liberarlos.

Tal vez escuchen ahora.

Estrellada, estrellada noche. Flameantes flores que arden brillantemente,

arremolinadas nubes en neblina violeta,se reflejan en los ojos de porcelana azul de Vincent.

Colores cambiando matices

matinales campos de ambarino grano,

Curtidos rostros delineados en dolor,

se calman bajo la amorosa mano del artista.

Ahora entiendo lo que intentaste decirme, cómo sufriste por tu cordura,

Ellos no escucharon, no supieron cómo.

cómo intentaste liberarlos.

Tal vez escuchen ahora.

Porque ellos no pudieron amarte,

aun así tu amor fue verdadero.

Y cuando no quedó esperanza alguna a la vista En aquella estrellada, estrellada noche

Tú tomaste tu vida, como los amantes hacen a menudo.

Pero yo habría podido decirte, Vincent, que este mundo nunca fue hecho para alguien

tan hermoso como tú.

Estrellada, estrellada noche.

Retratos cuelgan en salas vacías,

cabezas sin marcos en paredes sin nombre,

con ojos que miran al mundo y no pueden olvidar.

Como los extraños que has encontrado,

Hombres andrajosos en andrajosas ropas.

La espina plateada de la sangrante rosa,rota y aplastada yace en la nieve virgen.

Ahora creo que entiendo

lo que intentaste decirme, cómo sufriste por tu cordura,

Ellos no te escucharon, y no te oyen aún.cómo intentaste liberarlos.

Tal vez nunca lo hagan.

V I N C E N T

VANGOGH(1853-1890)

Música: Vincent (Acoustic)

Composición e Interpretación: Don Mclean

Edição reduzidaTchê Souto

Traducción: C.G.E.