sop 737-200 adv aero sucre

65
CENTRO DE INSTRUCCIÓN Y ENTRENAMIENTO Rev Nº 9 5 -1 Agosto 08 de 2011 ÍNDICE DE CONTENIDO ÍNDICE DE CONTENIDO............................................................................................IND-1 LISTA DE PÁGINAS EFECTIVAS..............................................................................LPE-1 CONTROL DE REVISIONES.........................................................................................CR-1 REVISIONES DEL MANUAL.......................................................................................RM-1

Upload: johan-martinez

Post on 27-Nov-2015

193 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

IacuteNDICE DE CONTENIDO

IacuteNDICE DE

CONTENIDOIND-1

LISTA DE PAacuteGINAS

EFECTIVASLPE-1

CONTROL DE

REVISIONESCR-1

REVISIONES DEL

MANUALRM-1

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CAPIacuteTULO 1 GENERALIDADES

GENERALIDADEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip1-1

INTRODUCCIOumlN 1-9

INTRODUCCIOacuteNhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip1-3

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES (SPECIAL CONSIDERATIONS) 1-

15

CONSIDERACIONES ESPECIALES (SPECIAL CONSIDERATIONS)helliphellip1-9

111 GLOSARIO 1-17

CAPIacuteTULO 2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL

VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-1

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT

PREPARATION)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 2-20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-20

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT

PLANNING)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-3

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-22

23 PREVUELO

(PREFLIGHT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip25

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW

BRIEFING)helliphellip 2-24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

2-25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES

2-26

26 RODAJE (TAXI OUT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

2-27

CAPIacuteTULO 3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-1

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-3

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUThelliphelliphelliphelliphelliphellip3-6

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CAPIacuteTULO 4 DESCENSO APROXIMACIOacuteN ATERRIZAJE Y PARQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEOhelliphelliphelliphelliphellip 4-1

41 DESCENSO (DESCENT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

37

411RAPIDA DESPRESURIZACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

39

42 APROXIMACION (APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

41

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

422 CALL OUTS GO AROUNDhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

43 ATERRIZAJE ( LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELOhelliphelliphelliphellip4-47

CAPITULO 5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-2

52 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTO helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16

511 PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphellip5-17

511 RVSM-PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDEhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-18

512 LISTAS DE CHEQUEO

513 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-19

514 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-20

CONTROL DE REVISIONES

Revisioacuten

Fecha

Inser Por Revisioacuten Fecha Inser Por

Original

1

21-12-02

Javier Pedrosa

2

07-04-03

Javier Pedrosa

3

15-07-03

Javier Pedrosa

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 2: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CAPIacuteTULO 1 GENERALIDADES

GENERALIDADEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip1-1

INTRODUCCIOumlN 1-9

INTRODUCCIOacuteNhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip1-3

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES (SPECIAL CONSIDERATIONS) 1-

15

CONSIDERACIONES ESPECIALES (SPECIAL CONSIDERATIONS)helliphellip1-9

111 GLOSARIO 1-17

CAPIacuteTULO 2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL

VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-1

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT

PREPARATION)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 2-20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-20

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT

PLANNING)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-3

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-22

23 PREVUELO

(PREFLIGHT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip25

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW

BRIEFING)helliphellip 2-24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

2-25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES

2-26

26 RODAJE (TAXI OUT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

2-27

CAPIacuteTULO 3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-1

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-3

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUThelliphelliphelliphelliphelliphellip3-6

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CAPIacuteTULO 4 DESCENSO APROXIMACIOacuteN ATERRIZAJE Y PARQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEOhelliphelliphelliphelliphellip 4-1

41 DESCENSO (DESCENT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

37

411RAPIDA DESPRESURIZACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

39

42 APROXIMACION (APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

41

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

422 CALL OUTS GO AROUNDhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

43 ATERRIZAJE ( LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELOhelliphelliphelliphellip4-47

CAPITULO 5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-2

52 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTO helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16

511 PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphellip5-17

511 RVSM-PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDEhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-18

512 LISTAS DE CHEQUEO

513 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-19

514 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-20

CONTROL DE REVISIONES

Revisioacuten

Fecha

Inser Por Revisioacuten Fecha Inser Por

Original

1

21-12-02

Javier Pedrosa

2

07-04-03

Javier Pedrosa

3

15-07-03

Javier Pedrosa

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 3: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT

PLANNING)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-3

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip2-22

23 PREVUELO

(PREFLIGHT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip25

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW

BRIEFING)helliphellip 2-24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

2-25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES

2-26

26 RODAJE (TAXI OUT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip

2-27

CAPIacuteTULO 3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-1

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-3

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUThelliphelliphelliphelliphelliphellip3-6

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CAPIacuteTULO 4 DESCENSO APROXIMACIOacuteN ATERRIZAJE Y PARQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEOhelliphelliphelliphelliphellip 4-1

41 DESCENSO (DESCENT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

37

411RAPIDA DESPRESURIZACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

39

42 APROXIMACION (APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

41

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

422 CALL OUTS GO AROUNDhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

43 ATERRIZAJE ( LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELOhelliphelliphelliphellip4-47

CAPITULO 5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-2

52 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTO helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16

511 PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphellip5-17

511 RVSM-PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDEhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-18

512 LISTAS DE CHEQUEO

513 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-19

514 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-20

CONTROL DE REVISIONES

Revisioacuten

Fecha

Inser Por Revisioacuten Fecha Inser Por

Original

1

21-12-02

Javier Pedrosa

2

07-04-03

Javier Pedrosa

3

15-07-03

Javier Pedrosa

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 4: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUThelliphelliphelliphelliphelliphellip3-6

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CAPIacuteTULO 4 DESCENSO APROXIMACIOacuteN ATERRIZAJE Y PARQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEOhelliphelliphelliphelliphellip 4-1

41 DESCENSO (DESCENT)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

37

411RAPIDA DESPRESURIZACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

39

42 APROXIMACION (APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)helliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

41

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

422 CALL OUTS GO AROUNDhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

43 ATERRIZAJE ( LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELOhelliphelliphelliphellip4-47

CAPITULO 5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-2

52 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTO helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16

511 PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphellip5-17

511 RVSM-PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDEhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-18

512 LISTAS DE CHEQUEO

513 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-19

514 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-20

CONTROL DE REVISIONES

Revisioacuten

Fecha

Inser Por Revisioacuten Fecha Inser Por

Original

1

21-12-02

Javier Pedrosa

2

07-04-03

Javier Pedrosa

3

15-07-03

Javier Pedrosa

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 5: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

422 CALL OUTS GO AROUNDhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

43 ATERRIZAJE ( LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 4-

45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELOhelliphelliphelliphellip4-47

CAPITULO 5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-2

52 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTO helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16

511 PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphellip5-17

511 RVSM-PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDEhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-18

512 LISTAS DE CHEQUEO

513 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-19

514 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-20

CONTROL DE REVISIONES

Revisioacuten

Fecha

Inser Por Revisioacuten Fecha Inser Por

Original

1

21-12-02

Javier Pedrosa

2

07-04-03

Javier Pedrosa

3

15-07-03

Javier Pedrosa

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 6: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTO helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16

511 PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphellip5-17

511 RVSM-PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDEhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-18

512 LISTAS DE CHEQUEO

513 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-19

514 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacutehelliphelliphelliphellip5-20

CONTROL DE REVISIONES

Revisioacuten

Fecha

Inser Por Revisioacuten Fecha Inser Por

Original

1

21-12-02

Javier Pedrosa

2

07-04-03

Javier Pedrosa

3

15-07-03

Javier Pedrosa

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 7: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

4

28-10-03 Javier Pedrosa

5

11-04-05

Javier Pedrosa

6

29-12-06

Martha Cervantes

7

10-10-08

Martha Cervantes

8

13-04-10

Martha Cervantes

9

08-08-11

Martha Cervantes

GENERALIDADES

INTRODUCCIOacuteN 1-9

1 GENERALIDADES 1-11

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION ) 1-

11

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS) 1-11

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS) 1-

11

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE) 1-12

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE ) 1-12

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS) 1-12

161 LLAMADAS ESTAND PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO 1-12

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF) 1-

13

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 8: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS 1-

13

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION 1-13

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND 1-14

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE ) 1-14

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION) 1-14

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE ) 1-14

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL CONSIDERATIONS ) 1-

15

111 GLOSARIO 1-17

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 9: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PROCEDIMIENTOS ESTANDARIZADOS DE OPERACIOacuteN

SOP B-737-200C

INTRODUCCIOacuteN

Este documento forma parte del Manual de Operacioacuten de vuelo para tripulaciones del avioacuten

B-737-200 y estaacute de acuerdo con los procedimientos estandarizados de operacioacuten

establecidos por Aerosucre para el B-737-200 El conocimiento de su contenido es de

caraacutecter obligatorio por parte de todas las tripulaciones del equipo

El propoacutesito de este capiacutetulo es establecer una guiacutea operacional de procedimientos

estandarizados y complementar o ampliar la informacioacuten o procedimientos del manual de

operacioacuten del B-737 volumen I volumen II Flight Crew Training Manual FCTM y QRH

disponibles para las tripulaciones del equipo B-737-200 de Aerosucre La intencioacuten no es

sustituir el buen criterio individual de un tripulante en un momento determinado es darle

las herramientas para que realice una buena seleccioacuten de los cursos de accioacuten posibles para

la toma de una correcta y acertada decisioacuten

Es responsabilidad de los pilotos estar enteramente familiarizados con los sistemas y

limitaciones del B-737-200 y por consiguiente con los procedimientos estipulados en este

Manual y deben ser aplicados por la tripulaciones de manera apropiada y en el momento

exacto en cada fase del vuelo Lo maacutes importante de la aplicacioacuten de estos procedimientos

estandarizados es la oportunidad que se entrega a las tripulaciones de realizar los vuelos en

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 10: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

forma similar sin importar la combinacioacuten de pilotos y copilotos ya que los procedimientos

aplicados deben ser muy similares en todas las tripulaciones

El conocimiento del AFM por parte de las tripulaciones es la base para un correcto

desempentildeo en la operacioacuten segura del B-737-200 siempre el contenido del SOP debe de

estar de acuerdo con lo tratado en el AFM

La presentacioacuten de estos Procedimientos Estandarizados de operacioacuten estaacute basada en la

filosofiacutea de la operacioacuten Boeing y adaptados a los procedimientos propios de la Empresa

en una secuencia natural y operacional de un vuelo normal de carga desde el momento de

su planeamiento hasta el arribo a la plataforma del punto de destino Por tal razoacuten las listas

Normales las listas No Normales y las listas de Emergencia estaraacuten adecuadas para la

operacioacuten propia de AEROSUCRE

Esta informacioacuten deberaacute ser constantemente actualizada por medio de revisiones perioacutedicas

y siempre deberaacuten estar bajo la responsabilidad de la Jefatura de Entrenamiento

Los cambios efectuados en cada paacutegina se podraacuten apreciar por una liacutenea vertical ubicada al

lado izquierdo del mismo

Los tripulantes de vuelo deberaacuten insertar y dejar su registro en la respectiva Hoja de

Revisiones las hojas cambiadas deben ser retiradas y destruidas con el fin de tener el

manual SOP actualizado

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 11: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

1 GENERALIDADES

11 COORDINACION DE LA TRIPULACION ( CREW COODINATION )

La coordinacioacuten de la tripulacioacuten es un factor esencial para el desarrollo exitoso de cada

vuelo Esto baacutesicamente es la responsabilidad que tiene cada miembro para estar

familiarizado con las funciones que le corresponde ejecutar dentro de la cabina de mando

en forma apropiada y en el momento apropiado

Lo normal es que los roles en la cabina pueden ser intercambiados por lo que dentro de este

SOP se hablaraacute del Pilot Flying ( PF ) y el Pilot Support ( PS ) para distinguir las funciones

que cada uno debe ejecutar Durante las Operaciones de tierra el PIC ( Pilot in Command)

o Comandante de la Aeronave asume las funciones del PF hasta que la aeronave se

encuentre alineada con el centro de la pista para un despegue normal y despueacutes de que la

aeronave halla desacelerado posterior al aterrizaje

Para el protocolo del intercambio de los Roles en el despegue el PIC deberaacute hacer el

anuncio al Second in Command (SIC) de manera clara y concisa en el evento del ldquobriefing

antes del despegueldquo en vuelo el PF diraacute ldquoYOU HAVE CONTROLldquo mencionando

rumbo altura velocidad y cualquier otra informacioacuten que se considere necesaria y el PS

deberaacute confirmar la toma del control de la aeronave diciendo ldquo I HAVE CONTROL ldquo

verificando la informacioacuten recibida a partir de este momento las comunicaciones con los

Centros de Control estaraacuten a cargo del PS que tendraacute la responsabilidad de mantener

informado al PF de las instrucciones de los centros de control de igual manera la

colocacioacuten de las frecuencias de las ayudas de navegacioacuten corresponden al PS con el fin de

garantizar la completa atencioacuten del PF en el control de los mandos

Es valido que durante la ejecucioacuten de una Lista de Emergencia las comunicaciones sean

realizadas por el PF hasta tanto el PS no haya concluido en su totalidad la correspondiente

lista de chequeo y de esta manera podraacute volver a retomar el control de las comunicaciones

12 LISTAS DE CHEQUEO NORMALES ( NORMAL CHECKLISTS)

Durante las operaciones normales cuando el PF requiera una determinada lista debe

solicitarlo claramente en viva voz y debe ser colacionada y ejecutada por el PS inicialmente

si existen flujos y luego leiacuteda para ser comprobada que cada uno de los iacutetems se cumplioacute

Cuando la correspondiente lista haya sido completada el PS deberaacute anunciar que la lista ha

sido efectuada a cabalidad por ej ldquoAfter Take Off Check List Completerdquo

13 LISTAS DE CHEQUEO NO NORMALES (NON NORMAL CHECKLISTS)

En el evento de una situacioacuten no normal la tripulacioacuten deberaacute establecer el problema y el

PF pediraacute la apropiada lista de chequeo de acuerdo a la emergencia si esta contiene iacutetems

de memoria debe de indicar la iniciacioacuten de los iacutetems de memoria siendo colacionada por el

PS y luego pediraacute en forma clara y concisa la realizacioacuten de la lista correspondiente a la

emergencia presentada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 12: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

En condiciones normales de operacioacuten si el SIC lleva los controles de la aeronave y una

emergencia es presentada el PIC de la aeronave debe de realizar el relevo de los roles en

forma segura y asumir las funciones del PF y el SIC debe asumir las funciones de PS Este

procedimiento se exceptuacutea durante el entrenamiento en el simulador si es requerido por el

Instructor o el Inspector de la UAEAC

14 USO DEL DIRECTOR DE VUELO (FLIGHT DIRECTOR USE)

El Director de Vuelo es una herramienta de gran utilidad por lo que debe de ser usada

durante casi todas las fases del vuelo En Aerosucre el Director de Vuelo no seraacute utilizado

para los despegues pero si para el resto de la operacioacuten de las fases del vuelo En los

entrenamientos en el simulador se seguiraacute la misma poliacutetica y solo se realizaran

operaciones sin Director de Vuelo cuando el Instructor lo determine para la praacutectica de un

ldquo Row Datardquo con las correcciones aplicables al procedimiento

15 USO DEL PILOTO AUTOMATICO ( AUTOPILOT USE )

De igual manera que el Director de Vuelo el piloto automaacutetico es una herramienta valiosa

para disminuir las cargas de trabajo de la tripulacioacuten su uso se recomienda despueacutes de

haber sentido el comportamiento del avioacuten sobre todo en el funcionamiento de los

controles de vuelo despueacutes del despegue se engancharaacute el piloto automaacutetico de acuerdo al

AFM para realizar el ascenso inicial y utilizaraacute el piloto automaacutetico hasta la aproximacioacuten

final a 500 pies sobre el terreno Para este procedimiento el PF deberaacute anunciar que el

Piloto Automaacutetico ha sido enganchado o desenganchado (AP ENGAGED o AP

DISENGAGED)

16 LLAMADAS ESTANDARIZADAS ( STANDARD CALL OUTS)

Las llamadas estandarizadas o ldquo Call Outsrdquo es una comunicacioacuten preestablecida entre la

tripulacioacuten de cabina para mantener una actitud de alerta sobre la posicioacuten de la aeronave

en cualquier fase del vuelo pero sobre todo en aquellas fases criacuteticas como lo son el

despegue la aproximacioacuten y el aterrizaje estas llamadas generalmente estaacuten ligadas a la

interpretacioacuten de la indicacioacuten de los instrumentos de vuelo Es primordial la comunicacioacuten

teacutecnica y operacional y el cumplimiento de la cabina esteacuteril dentro del espacio comprendido

de los 10000 piacutees sobre el terreno Solo utilizar la fraseologiacutea de los ldquoCall Outsrdquo y se diraacute

Cabina Esteacuteril 161 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA TODAS LAS FASES DEL VUELO

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Angulo de banqueo excede 30ordm

CORRECTING

ldquoBANKrdquo

Rumbo +- 10 Grados

CORRECTING

ldquoHEADINGrdquo

Desviaciones de Velocidad

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Desviaciones de Altura CORRECTING ldquoALTITUDErdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 13: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

162 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE (TAKEOFF)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Iniciacioacuten Despegue Set TO Thrust TO Thrust Set

Velocidad por 60 Nudos

CHECKED

ldquo60 SPEED ALIVErdquo

Velocidad por 80 Nudos

CroosChecked V1__

80 KNOTS NEXT

V1

Velocidad en el V1 ldquo V1 rdquo Vr V2

VSI + y Altiacutemetro ascendiendo

Gear Up Monitoring

POSITIVE CLIMB

163 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA ASCENSOS Y DESCENSOS

(ASCENT AND DESCENT)

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Aproximando a la altura o nivel de

Transicioacuten TRANSITION

LEVEL or

ALTITUDE

2992 o ALTIMETER

SET AND X CHECK

En ascenso o descenso 1000 pies

para alcanzarlo 1000 TO GO

ALTITUD SELECT

AacuteLTITUD SELECT

Cambio de Altitud o Altura LEAVING 270 X 190 ALTITUD SELECT

190

164 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA LA APROXIMACION

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Desviaciones de Velocidad +- 5 Kts

CORRECTING

ldquoSPEEDrdquo

Rata de descenso excede 1000 PPM

CORRECTING

ldquoSINK RATErdquo

Movimiento positivo del localizador

CHECKED

ldquoLOCALIZER

ALIVErdquo

Desviaciones del Localizador 1 dot

CORRECTING

ldquoLOCALIZERrdquo

Movimiento positivo del Glide Slope

CHECKED

GLIDE SLOPE

ALIVE

Desviaciones del Glide frac12 dot

CORRECTING

ldquoGLIDE SLOPErdquo

1000 Pies sobre el Campo

TARGET SPEED__

ldquo1000 FEETrdquo AGL

500 Pies sobre el Campo

MINIMUM DH O

MDA

ldquo500 FEETrdquo AGL

100 Por encima de los miacutenimos ldquo100 TO

MINIMUMSrdquo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 14: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

Al llegar a los miacutenimos establecidos LANDING o GO

AROUND THRUST

ldquoMINIMUN RUN

WAY IN SIGHTrdquo or

ldquo NOT RUN IN

SIGHT

165 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL GO AROUND

OBSERVACION Pilot Flying Pilot Support

Decisioacuten de iniciar el Go Around SET GO AROUND

THRUST

GO AROUND THRUST

SET

Simultaacuteneamente Iniciando el Go Around SET FLAPS 15 or 1 CON

UN MOTOR FUERA FLAPS 15 or 1 SET

Ascenso Positivo SET GEAR UP GEAR UP SET

Velocidad 170 Nudos SET FLAPS 1 FLAPS 1 SET

velocidad 190 Nudos

SET FLAPS UP AFTER

TO CHECK LIST

FLAPS UP SET TO

CHECK LIST

17 UTILIZACION DEL SISTEMA TCAS ( TCAS USE )

Durante todas las fases del vuelo el PIC y SIC deben estar pendientes del monitor del

Sistema TCAS y familiarizados con los procedimientos a seguir en caso de un TA o de un

RA las fases en las que maacutes eacutenfasis se debe tener cuidado son aquellas donde el traacutefico es

saturado y la responsabilidad de la seguridad es compartida con los Centros de Control

ATC el conocimiento de la operacioacuten del TCAS seraacute evaluado en los entrenamientos de

Simulador

18 VUELO EN ESPACIO RVSM (RVSM SPACE OPERATION)

Es responsabilidad de la tripulacioacuten ejecutar los procedimientos correspondientes para

ingresar al espacio RVSM durante el Briefing del despacho se debe aclarar si el vuelo va

ha ser llevado a cabo en espacio RVSM y si la aeronave en ese momento no tiene

restricciones para hacerlo Se recomienda que los procedimiento de contingencia se esteacuten

repasando continuamente con el fin de no tener dudas en el evento que tengan que ser

utilizados

19 INCAPACITACION DEL PILOTO ( INCAPACITATION ROLE )

La incapacitacioacuten de uno de los pilotos puede ocurrir de muchas maneras incluyendo una

muerte repentina o la peacuterdida parcial de sus facultades fiacutesicas o mentales que incidan en el

rendimiento adecuado de sus funciones dentro de la cabina de mando

Una de las claves para reconocer en forma raacutepida cuando un piloto esta sufriendo una

incapacitacioacuten es precisamente el uso de las ldquoLLAMADAS ESTANDARIZADASrdquo o

ldquoCALL OUTSrdquo que permiten evaluar con certeza las facultades fiacutesicas y mentales de un

tripulante

Se podraacute sospechar de alguacuten grado de incapacitacioacuten de uno de los tripulantes cuando no

responde o no es apropiada la comunicacioacuten verbal asociada con los procedimientos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 15: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

estandarizados si la respuesta sigue siendo equivoca al tercer llamado es necesario tomar

una accioacuten inmediata ya que el tripulante seguramente esta fuera de la cabina Por lo tanto

cualquier accioacuten que realice el PF fuera de lo normal deberaacute ser anunciado y explicado al

PS para evitar malas interpretaciones hacia una incapacitacioacuten del piloto

110 CONSIDERACIONES ESPECIALES ( SPECIAL

CONSIDERATIONS )

Los capitanes nuevos en el equipo deberaacuten efectuar todos los despegues y

aterrizajes hasta que cumplan un miacutenimo de 200 hrs al mando (

Experiencia Operacional)

Cuando exista una condicioacuten de vuelo No Normal especificada en el FCTM

paacutegina 139 o a criterio del comandante los controles pasaran al PIC y

cuando esta situacioacuten se presente en vuelo de instruccioacuten los controles

seraacuten de la tripulacioacuten habilitada

El SIC y a criterio del PIC podraacute efectuar los despegues y aterrizajes desde la

posicioacuten derecha siempre y cuando no existan las condiciones A y B

Las cargas de trabajo en el Prevuelo el vuelo en siacute y el manejo de cabina

(CRM) deberaacuten ser distribuidas acorde entre el PIC y el SIC con el

propoacutesito de evitar cargas de trabajo excesivas a un solo tripulante que

pueda causar estreacutes o fatiga situaciones que vayan en contra de la

seguridad de vuelo

Las funciones a cumplir por el piloto que vuela PF y piloto que actuacutea como

piloto soporte PS se encuentran especificados en el manual de

Operacioacuten del B-737 volumen I NP102

Durante las paradas en traacutensito yo pernoctada el personal de seguridad

despacho y de mantenimiento seraacuten los responsables de la aeronave

Un reporte en el libro de mantenimiento debe ser hecho si un sobrepaso con la

maacutexima potencia del motor fue realizado o si de alguna manera se

sospecha que la potencia fue sobrepasada

La poliacutetica de uso de audiacutefono y parlantes se encuentra en el FCTM 12

Todas las autorizaciones recibidas de los respectivos controles ATC deberaacuten ser

escritas y verificadas por ambos Tripulantes con el fin de estar seguro de

que los dos estaacuten en comuacuten acuerdo con las instrucciones recibidas y

suministradas

Mantenga en mente que durante una condicioacuten de emergencia o urgencia siacute la

situacioacuten lo permite se avisaraacute a la compantildeiacutea para que se aliste el equipo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 16: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

necesario que pueda ayudar a un raacutepido despeje de la pista y se preste la

debida atencioacuten al vuelo

Las acciones a seguir en caso de incapacidad de un piloto se encuentran en el

FCTM 130 y 131

Consideraciones evaluacioacuten y acciones a seguir en caso de situaciones de vuelo

No Normal las podraacute encontrar en FCTM 139 hasta 144

El texto referente a Performance en vuelo la encontrara en el QRH PI101 al

PI1510

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 17: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

111 GLOSARIO

ABC ATIS BREAFING CHECK LISTS

AC Alternate Current

AFM Aircraft Flight Manual

AGL Above Ground Level

AOM Aircraft Operation Manual

APU Auxiliary Power Unit

ATC Air Traffic Control

CDI Compass Display Indicator

CRM Cockpit Resources Management

DC Direct Current

DFGS Direction Finder Ground Station

DH Decision High

EPR Engine Pressure Ratio

FCTM Flight Crew Trainer Manual

GPS Global Position System

GPWS Ground Proximity Warning System

HDG Heading

HSI Horizontal System Indicator

ILS Instrument Localizer System

IMC Instrument Meteorological Condition

LICAD List Charge and Discharge

LRC Long Range Cruise

MAP Missed Approach Point

MEL Minimum Equipment List

MDA Minimum Descent Altitude

MGO Manual General de Operaciones

MN Miles Nautical

MOCA Minimum Obstacle Crossing Altitude

MORA Minimum Off Route Altitude

MRD Maintenance Records Daily

NDB Non Directional Beacon

NNC Non Normal Check list

NNP Non Normal Procedures

NOTAM Notice Airman

NOTOC Notification to Captain

NP Normal Procedure

OSC Obstacle

PF Pilot Flying

PIC Pilot in Command

FMS Flight Management

POSBD Possibility of Birds

PS Pilot Support

QRH Quick Referent Hand Book

RA Resolution Advisory

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 18: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

RAC Reglamentos Aeronaacuteuticos Colombianos

RTO Reject Take Off

RVSM Reduce Vertical Separation Minimum

SIC Second In Command

SID Standard Instrument Departures

SOP Standard Operations Procedures

TO Take Off

TA Traffic Alert

TCAS Traffic Collision Advisory System

TOC Top of Climb

TOD Top of Descent

TOGW Take Off Ground

TR Traffic Resolution

UAEAC Unidad Administrativa Especial Aeronaacuteutica Civil

V1 Velocidad de Decisioacuten

V2 Velocidad de Control Segundo Segmento

VMC Visual Meterological Condition

VOR Very High Frecuency Omnidirectional Range

VR Velocidad de Rotacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 19: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO 2-

20

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION) 2-

20

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING) 2-

20

23 PREVUELO (PREFLIGHT) 2-

22

24 BRIEFING DE DESPEGUE A LA TRIPULACIOacuteN (CREW BRIEFING) 2-

24

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES) 2-

25

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL ARRANQUE DE MOTORES 2-

26

26 ANTES DEL RODAJE ( BEFORE TAXI OUT) 2-

27

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 20: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 PLANEAMIENTO Y PREPARACION DEL VUELO

21 PREPARACION DEL VUELO (FLIGHT PREPARATION)

La buena preparacioacuten sicoloacutegica para la realizacioacuten de un vuelo es parte

fundamental de la seguridad aeacuterea es necesario adquirir una actitud

positiva para llevar a cabo un vuelo seguro

La tripulacioacuten deberaacute estar en la oficina de despacho de vuelo una (1) hora antes

de la salida de un vuelo nacional y una y media (0130) hora antes de la

salida de un vuelo internacional

Procure en todo momento tener los elementos indispensables para efectuar un

vuelo con todas las normas de seguridad esto incluye cartas de

navegacioacuten actualizadas Plan de navegacioacuten manuales y los elementos

exigidos en el Manual General de Operaciones

Mantenga siempre una actitud cordial con todos los integrantes de la tripulacioacuten

los funcionarios del despacho el personal de Mantenimiento y el

personal de la cuadrilla

22 PLANEAMIENTO DEL VUELO (FLIGHT PLANNING)

A El Despacho de vuelo deberaacute proveer a la tripulacioacuten todos los documentos

pertinentes requeridos para el vuelo tales como

1 Reportes de Tiempo y pronoacutesticos del origen destino y alternos

2 NOTAMS del aeropuerto de Origen destino y alternos

3 Anaacutelisis del Plan de Vuelo

4 Copia del Plan de Vuelo Presentado a la Oficina de ATC

5 Orden de suministro de combustible en los aeropuertos que no son

volados con frecuencia o donde se requiera este documento

6 Documentacioacuten de la carga a transportar

7 Documentos Especiales de Carga ( NOTOC) (LICAD)

B En aeropuertos con despacho frecuente el Supervisor de Rampa yo Jefe de

Rampa seraacute el responsable de mantener al Piloto al mando informado del

progreso del abordaje de la carga y del momento en el cual el avioacuten se

encuentre listo para iniciar el vuelo indicaacutendole la cantidad de carga abordo

y pasajeros autorizados siacute los hay En los lugares donde no se cuente con

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 21: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

este servicio la responsabilidad recae en el piloto al mando quien debe

delegar funciones para que el avioacuten quede correctamente cargado y los

pasajeros instruidos de acuerdo al anexo de instruccioacuten para los pasajeros

C En aeropuertos sin servicio de despacho permanente la informacioacuten del

vuelo deberaacute ser suministrada personalmente por el despachador de abordo o

por el primer oficial en caso de contingencia

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 22: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

23 PREVUELO (PREFLIGHT)

Al iniciar cualquier vuelo la tripulacioacuten debe realizar la inspeccioacuten prevuelo sin importar la

inspeccioacuten que ha debido realizar el personal de mantenimiento con el fin de verificar que

la aeronave se encuentra en condiciones aeronavegables y de esta manera corroborar las

anotaciones que se encuentran plasmadas en los libros de mantenimiento las cuales deben

estar debidamente firmados y cerrados por los responsables

A El primer tripulante en llegar a la aeronave verificara el total de combustible

a fin de solicitar con anticipacioacuten el reabastecimiento

B Antes de la iniciacioacuten de la inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute entregar la aeronave con los libro de mantenimiento

con las correcciones actualizadas y firmadas por el Inspector a cargo

C La Inspeccioacuten de Prevuelo se iniciara con la verificacioacuten del libro de

mantenimiento y deberaacute ser llevada a cabo por el Primer Oficial o por el

comandante de la aeronave si asiacute se requiere

D Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo el personal de

mantenimiento deberaacute estar atento si es requerido

E La tripulacioacuten debe estar ubicada en sus respectivas posiciones dentro de la

cabina de mando por lo menos 10 minutos antes del encendido de los

motores de la aeronave

F Durante la realizacioacuten de la Inspeccioacuten de Prevuelo siacute una discrepancia de

mantenimiento tiene lugar y la aeronave es sometida a mantenimiento al

ser dada operativa nuevamente la Inspeccioacuten de Prevuelo debe ser

reiniciada desde el principio

G La inspeccioacuten prevuelo exterior y chequeo de cabina seraacute realizada de

acuerdo a la lista de chequeo exterior interior (anexo 1) o Normal

Procedure (NP201 a 2017) procedimientos ampliados del volumen I

H Los chequeos de sistemas se encuentran ampliados en Supplementary

Procedures del Volumen I

I Despueacutes de llevar a cabo el chequeo del GPS se deberaacuten verificar los

siguientes puntos

1 La fecha y la presente Posicioacuten

2 El plan de vuelo activado

3 Los puntos de chequeo vs los puntos autorizados por el Control

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 23: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

J Despueacutes de finalizar los chequeos de cabina se debe de llenar la tarjeta de

despegue (anexo 2) para luego colocar los Bugs de velocidades ZFW y

EPR

K La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros para el despegue (FCTM

119) seraacute

Primer Bug externo para la V1

Segundo Bug externo para la VR

Cursor de velocidad (interno) para la V2

Tercer Bug externo para la V2 + 15 Kts

Cuarto Bug externo Flap up maneuvering 210 Kts

L En caso de planificarse un despegue con potencia reducida se utilizaran las

tablas del QRH PI1009 oacute PI1010 la forma como aplicar dicho

procedimiento se encuentra especificado en el QRH PI154 oacute FCTM 227

M En caso de Planificarse un despegue con Improved Climb Performance se

podraacute encontrar la referencia en FCTM 228 y las tablas en el AFM

231018 y Manual de Anaacutelisis de Aeropuerto para esa pista

N En caso de ser un despegue con maacutexima potencia se usara la tabla del QRH

PI108

O En caso de realizarse un despegue Bleed off se usara la tabla del QRH

PI108 para las correcciones de potencia

P El Briefing de Despegue seraacute obligatorio para todos los despegues y se

realizara siguiendo todos los iacutetems de la cartilla de Briefing (anexo 3)

Q Colocados los Bugs realizado el Briefing y encontraacutendose proacuteximos al

remolque se procederaacute a realizar los flujos antes del arranque (anexo 4) y dar

lectura a la Normal Check List

R Una vez recibida la autorizacioacuten del ATC Se seleccionara en los respectivos

HSI el Hdg Bug con el rumbo de pista y CDI con el radial de salida

S La comunicacioacuten entre la cabina y el personal de tierra debe ser establecida

por lo menos 10 minutos antes de la iniciacioacuten del vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 24: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

24 BRIEFING DE SALIDA A LA TRIPULACIOacuteN (DEPARTURE BRIEFING)

A El Briefing del Capitaacuten a su tripulacioacuten para un vuelo nacional deberaacute ser dado a

bordo de la aeronave antes de iniciar la lista de chequeo ldquoPreflight Check Listrdquo y

deberaacute cubrir los siguientes toacutepicos

1 Trabajo en equipo

2 Comunicacioacuten entre la tripulacioacuten

3 Quien va a volar el avioacuten

4 Cambios de uacuteltima hora en el plan de vuelo

5 NOTAMs POSBDs MRD

6 Pista en Uso

7 Peso de Despegue

8 Set de Flaps para el Despegue

9 Posicioacuten de las Bleeds para el despegue

10 BUGs y EPR

11 Cortantes de viento o pista contaminada

12 Chequeo de los instrumentos del motor y advertencias

13 Despegue abortado

14 Procedimiento de falla de motor

15 Anaacutelisis de la Salida Estandarizada SID

16 Anaacutelisis del terreno y de los obstaacuteculos

17 Altitud de transicioacuten

18 Uso del oxigeno (Observadores o Pasajeros)

19 Salida de Emergencias (Observadores o Pasajeros)

20 Cabina esteacuteril hasta 10000 pies (Observadores o Pasajeros)

21 Alerta de traacutefico en aacutereas congestionadas (Observadores)

B Para vuelos internacionales seraacute llevado a cabo en la sala de Operaciones o en el

avioacuten de acuerdo a lo existente en las poliacuteticas de la Empresa para otros equipos si

la planeacioacuten del vuelo asiacute lo requiere

C El estado del equipo de emergencia abordo deberaacute ser revisado por el Primer

Oficial y este enteraraacute al Piloto al mando si existiera alguna anomaliacutea

D El Breafing de despegue que se realiza durante el desarrollo de la lista de chequeo

ldquoClear for Take Offrdquo y solamente se revisaran los siguientes toacutepicos

TOGW

Velocidades V1 Vr V2 V2+15 y 210

El set de flaps

La configuracioacuten de las bleeds

La salida autorizada

La altura de seguridad en caso de falla de un motor

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 25: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

25 ENCENDIDO DE MOTORES (START ENGINES)

A La secuencia procedimientos y los call outs extendidos se encuentran

establecidos en el Manual de Normal Procedure NP2018

B Una vez las puertas de la cabina hayan sido cerradas la apropiada

autorizacioacuten de la torre haya sido recibida el Piloto al mando coordinaraacute con

el personal de tierra que lo asiste para iniciar el remolque atraacutes

C El procedimiento de encendido de motores se iniciara una vez que el

personal de tierra indique que la barra de remolque ha sido retirada y que el

aacuterea se encuentra libre Si un motor es prendido con la barra de remolque

conectada se debe despresurizar el sistema hidraacuteulico A

D En caso de que el sistema automaacutetico de los Engine Start SWs Se

encuentran inoperativos la puesta a GND-OFF estaraacute a cargo del Primer

Oficial al 39 de N2

E Cuando el Primer Oficial verifica la presioacuten de ducto del APU o de la planta

neumaacutetica de tierra lo diraacute en voz alta para que el Capitaacuten tenga

conocimiento por ejemplo presioacuten del ducto 30 PSI

F El cronometrado de tiempo durante el arranque se realizara de la siguiente

forma

1 El Primer Oficial tomara el tiempo total del arranque N2 rotando

2 El Capitaacuten tomaraacute tiempo desde el movimiento de las Start Lever

hacia Idle o Start position para verificar que en un maacuteximo tiempo de

20rsquorsquo se produzca la ignicioacuten

G En caso de Arranques no estaacutendar como Battery start Engine crossbleed

start Manual Engine Start Starting at hight airport elevation se revisaran

las listas de Supplementary Procedures Engines APU Section 7 SP 71 al

75

H Cuando el Capitaacuten indique motores estabilizados procederaacuten a hacer los

flujos para despueacutes del arranque y chequeo de las bombas del sistema

hidraacuteulico A primer vuelo del diacutea (anexo 4)

I Despueacutes de conectar los generadores en ON se dejara seleccionado los

selectores de medicioacuten DC y AC en TR3 y GEN 2 respectivamente

J El Capitaacuten solicitara la lista Befote Taxi Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 26: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

251 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL (START ENGINES)

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Clear Nordm 2 or Nordm 1 Nordm 2 or Nordm 1 CLEAR

Pressure droped Star valve open Check Time

N2 Moving Oil press rising

Checked N1 Moving

Fuel flow CkeckTime EGT coming Up

Maximum 550ordmC

35 Start Cut Out

Start valve close Pressure Normal

Engine Stabilished Checked

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 27: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

26 ANTES DE RODAR (BEFORE TAXI OUT)

A Antes de iniciar el rodaje el Capitaacuten debe de verificar que el personal de tierra

le haya mostrado los pines de seguridad en la mano y haber cubierto en su

totalidad la lista de before taxi out

B La teacutecnica apropiada de rodaje se encuentra explicada en el FCTM Chapter 2

C La poliacutetica operacional de Aerosucre no contempla el rodaje con un solo

motor como una maniobra permanente sin embargo en caso de congestioacuten o por

ahorro de combustible a criterio del piloto se podraacute llevar a cabo con las

precauciones del caso

D El uso de las luces de aterrizaje durante el rodaje es a discrecioacuten del Piloto

dependiendo del trafico terrestre y la visibilidad sin comprometer la seguridad

terrestre si se tiene luz de taxeo se debe utilizar en todo momento en las

operaciones terrestres

E El Primer Oficial solicitara prueba de controles correspondieacutendole

F El PIC comprueba los pedales para el chequeo del Rudder

El SIC los mandos de alerones y elevadores

G El APU podraacute mantenerse encendido hasta los 3000 pies AGL normalmente

o a requerimiento del comandante si se llegase a necesitar por maacutes tiempo o a

criterio puede decidir apagarla antes del despegue

H En caso de ser un despegue con las Bleed en posicioacuten OFF se aplicara el

procedimiento del volumen I Supplementary Procedure SP28 ldquoNo Engine

Bleed Take Off and Landingrdquo

I En despegues despresurizados por APU inoperativo se procederaacute de acuerdo

al volumen I Supplementary Procedure SP26 ldquoUnpressurized Take and

Landingrdquo

J La lista de Before Taxi Out se completaraacute antes de iniciar el rodaje

K Con 2000 Lbs o menos de combustible en el tanque central las bombas de

combustible se mantendraacuten apagadas para el despegue utilizaacutendolas durante el

ascenso

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 28: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-4

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO 3-29

31 DESPEGUE (TAKE OFF) 3-29

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE 3-31

312 REJECT TAKE OFF 3-31

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF 3-31

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT 3-32

32 ASCENSO (CLIMB) 3-34

33 CRUCERO (CRUISE) 3-35

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 29: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 DESPEGUE ASCENSO Y CRUCERO

31 DESPEGUE (TAKE OFF)

A Dependiendo del peso de despegue y la longitud disponible de la pista u

obstaacuteculos el Capitaacuten podraacute decidir realizar un despegue con potencia

reducida y dependiendo de la facilidad de entrada a la pista se podraacute

realizar un rolling take off (FCTM 135)

B Precauciones y procedimientos para evitar una cortante de viento durante el

despegue se encuentran especificados en el FCTM 134 y 135

C Una vez enfrentado en la pista activa se procederaacute a alinear el Hdg Bug

D Al colocar los aceleradores verticales a 14 EPR en un diacutea estaacutendar y al nivel

del mar se podraacute apreciar los siguientes paraacutemetros que indicaran motores

estabilizados(regla de los 4)

1 EPR 14

2 N1 74

3 EGT 400 Cdeg

4 N2 84

5 Flujos 4000 Lbs hr

E Ambos tripulantes tomaran la hora de despegue a fin de no exceder el tiempo

liacutemite de potencia de despegue

F Durante un despegue realizado por el SIC el PIC mantendraacute la

responsabilidad de las decisiones cruciales que atenten contra la seguridad

de vuelo La decisioacuten de realizar un Reject Take Off (RTO) deberaacute ser

originado y llevado a cabo por el Piloto al mando (PIC) Para lo cual

mantendraacute su mano en los aceleradores hasta la V1 (FCTM 236 y 234)

G La Teacutecnica y consideraciones para realizar un abortaje de despegue se

encuentran en FCTM 236 a 239

H La teacutecnica y datos sobre la rotacioacuten y ascenso inicial lo encontrara en

FCTM 213 a 216 y 229

I El procedimiento de despegue y call outs se encuentran especificados en el

volumen I Normal Procedure NP2024 oacute FCTM 29

J La teacutecnica a usarse en caso de despegue con viento cruzado la encontraraacute en

el FCTM 226

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 30: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

K Consideraciones en caso de tener que realizarse un viraje despueacutes del

despegue lo encontrara en FCTM 230

L La altura de seguridad en caso de falla de un motor seraacute

Para todas los campos 400rsquo AGL a menos que exista un

procedimiento especial o una consideracioacuten especial del piloto

M La altitud de retraccioacuten para Flaps Up con despegues con 1ordm de Flaps para

todos los campos seraacute miacutenimo de 1000rsquo AGL

N En caso de despegue con mas de 1deg de Flaps la altura miacutenima de retraccioacuten

seraacute 400rsquo AGL

O En caso de realizarse un procedimiento con atenuacioacuten de ruido se realizara

de acuerdo al Procedimiento autorizado por la UAEAC

P La forma y velocidades de retraccioacuten de Flaps se encuentran descritas en el

volumen I Normal Procedure NP2025 oacute FCTM 231

Q Despueacutes de retractar el tren de aterrizaje la palanca se mantendraacute en la

posicioacuten UP hasta completar el flujo de After TO (la palanca en esta

posicioacuten recordara que no se ha terminado el flujo o no se ha hecho la lista)

R Luego de comprobar que los Flaps se encuentren retractados o a 1000 piacutees

AGL el PF solicitara Climb trust tabla del QRH PI 1013

S El perfil y velocidades a usar despueacutes de la retraccioacuten de Flaps son

1 Mantener velocidad de mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts hasta los

3000rsquo

2 De 3000rsquo hasta los 10000rsquo 250 Kts

3 Sobre 10000rsquo si no hay restriccioacuten de velocidad ascender con la

velocidad econoacutemica de ascenso 280 Kts o con el ajuste de mejor

velocidad de ascenso dependiendo del peso hasta que las IAS se

igualen con el Mach econoacutemico de ascenso 70

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 31: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

311 LLAMADAS ESTANDARIZADAS PARA EL DESPEGUE

PILOT FLYING PILOT SUPPORT

14 EPR Parametros Chequeados

Take Off Thrust TO Thrust Set

Checked

60 Nudos Speed Alive

Cross Check

80 Nudos Paraacutemetros Normales

V1 _ _ _

Proacutexima Velocidad V1_ _ _

Tren Arriba

Ascenso Positivo

Flaps 5 o 1

400 Pies (TO con 5 o 15 flaps)

Flaps up Climb Thrust

190 Nudos Climb Thrust set

After TO Check List

3000 Pies

312 REJECT TAKE OFF

Por poliacutetica de la Empresa el Reject Take Off es un procedimiento que lo debe realizar el

PIC en el entrenamiento de simulador a los primeros oficiales se practicaraacuten en forma

demostrativa no calificable Las causas y cuando Reject Take Off deben ser estipuladas en

el briefing de despegue con los siguientes criterios

1 De 0 nudos a 80 nudos por cualquier luz ambar que el piloto a su criterio considere

descontinuaraacute el decolaje

2 Superior a 80 nudos hasta la V1 el piloto realizaraacute el Reject Take Off por ldquoFALLA

DE MOTOR INCENDIO O CUALQUIER DANtildeO EXTRUCTURAL QUE

IMPIDA AL AVION IR AL AIRErdquo

3 Con velocidad V1 o por encima de la Velocidad V1 el avioacuten debe de ser llevado al

aire y proceder de acuerdo al procedimiento de V1 Cut

313 PROCEDIMIENTO PARA EL REJECT TAKE OFF

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

Reject Take Off Aviso al ATC y la pista utilizada

Aceleradores a Idle Speed Brakes

armados Reversos y Frenos simultaacuteneos

Velocidad de Abortaje

Lista de Chequeo de la Falla Brake Cooling Schedule

Chequeo de Combustible (Fuel Check) After Landing Check List

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 32: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

314 PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL V1 CUT

Nota El procedimiento para falla de un motor en el V1 o despueacutes del V1 se denominaraacute

V1 CUT y deberaacute ser realizado baacutesicamente con mucha calma y control de los

recursos de cabina siguiendo en lo posible los siguientes aspectos y

consideraciones

1 Si se ha despegado con potencia reducida colocar GO AROUND EPR

2 Si hay pista suficiente centre el avioacuten en la pista con los pedales

3 Una vez centrado el avioacuten suavemente lleve la nariz arriba aproximadamente a 10deg de

nariz arriba con ascenso positivo ordene tren arriba

4 Con tren arriba incremente la actitud de nariz a 13deg para buscar que la velocidad esteacute

igual o ligeramente por encima de V2

5 La uacutenica accioacuten que debe ser realizada antes de la altura de seguridad seraacute callar la

campana de incendio si existe esta condicioacuten

6 Con la altura de seguridad alcanzada el PS declararaacute la emergencia al ATC

solicitando realizar el procedimiento de falla de motor si estaacute publicado ademaacutes le

informaraacute al PF el tipo de falla presentado El PF pediraacute la lista de chequeo

correspondiente a la emergencia para su realizacioacuten o la ejecucioacuten de los iacutetems de

memoria luego procederaacute a la aceleracioacuten del avioacuten para subir los flaps y colocar el

MCT antes de los 5 minutos reglamentarios

7 Cuando alcance la velocidad de 210 nudos continuaraacute el ascenso de acuerdo a las

alturas publicadas para el procedimiento de falla de motor

8 Posterior a la realizacioacuten de la lista de emergencia el PF pediraacute la lista de chequeo

despueacutes del despegue

9 El PF una vez controlado el avioacuten realizaraacute su ABC Atis Breafing y Checklists para

tomar la decisioacuten de regresar a la pista o continuar al alterno

10 Mayor informacioacuten podraacute encontrar en FCTM 240 a 242

El piloto soporte (PS) es clave en el desarrollo de la emergencia ya que es la fuente de

informacioacuten del PF en todos los aspectos

En caso de ocurrir una falla de motor durante el despegue se deberaacute tener en consideracioacuten

los siguientes puntos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 33: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

CALL OUTS PARA EL PROCEDIMIENTO DE V1 CUT

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Centre el avioacuten en la pista Monitoree la V1 y la VR

Con Vr Lleve suavemente la nariz a 13ordm Con Ascenso Positivo Tren Arriba

Mantenga la Velocidad entre V2 y V2+10 Monitoree el Rumbo

La uacutenica Accioacuten antes de la altura de

seguridad es callar la campana de incendio

si hay esta condicioacuten

Analice la falla para informar al Piloto

Volando en el momento apropiado

Con la Altura de Seguridad nivelar el

avioacuten para iniciar la aceleracioacuten

Notifique de la Emergencia al ATC para

iniciar el procedimiento estandarizado si

lo hay

Preguntar al PS el tipo de falla Indica el tipo de falla

Inicie la Lista de Chequeo con los Iacutetems

de Memoria de la siguiente Manera

Tengo el acelerador motor bueno en la

mano

Afirmativo Reduciendo a Idle el Motor

Fallando

Tengo en la mano la palanca de condicioacuten

del motor bueno

Afirmativo cortando la palanca de

condicioacuten del Motor Fallando

Tengo en la mano la FIRE HANDLE del

motor bueno

Afirmativo Halando la FIRE HANDLE

del motor fallando si hay fuego la roto y

abro tiempo por 30 Seg si no apaga la

roto en el otro sentido

ENGINE FIRE SEVERAL DAMAGE

OR SEPARATION CHECK LIST

Inicia la lista de chequeo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 34: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

32 ASCENSO (CLIMB)

A Al alcanzar los 3000rsquo (AGL) el PS realizara los flujos y el PF solicitara

After Takeoff checlist

B Posteriormente ambos tripulantes juntaran los Bugs externos y el PF indicara

la velocidad a volar ya sea 280 300 o 70 Mach o la velocidad que va a

utilizar de acuerdo a la tabla OSC (Optimun Speed Climb) recuerde que el

ahorro de combustible es fundamental para una operacioacuten segura y esta es

una de las fases donde maacutes ahorro se puede realizar recuerde que si tiene

algo de combustible en el tanque central es el mejor momento de utilizarlo

C A los 10000rsquo AGL se realizaraacute el flujo y el PS llenaraacute la tarjeta de crucero

D En el caso de que se tenga que alcanzar gran altura en poco tiempo y

distancia para evitar los accidentes del terreno el capitaacuten decidiraacute si usa la

velocidad de mejor reacutegimen de ascenso FCTM 33 tabla32 oacute velocidad de

mejor aacutengulo de ascenso 210 Kts

E Durante la fase de ascenso el PS deberaacute ajustar el Max Climb EPR cada

5000acute tabla QRH PI1013 y el PF ajustara la potencia

F Durante esta fase tambieacuten se aprovechara para realizar la alimentacioacuten

cruzada con el fin de nivelar tanques si es necesario

G El procedimiento de ascenso en condiciones VMC durante un plan de vuelo

IFR estaacute permitido si este es llevado en forma segura El siguiente

procedimiento deberaacute ser antes de hacer una maniobra en VMC

1 Son requeridas condiciones VFR o superiores

2 Estaacute restringido uacutenicamente a condiciones diurnas

3 El piloto la iniciaraacute teniendo en cuenta que el terreno y el resto del

traacutensito aeacutereo son responsabilidad del piloto

4 Se debe tener en cuenta el Traacutensito en el aacuterea

5 Los liacutemites de la autorizacioacuten deberaacuten ser especificados

NOTA Siacute durante la ejecucioacuten de una maniobra en condiciones VMC las

condiciones se deterioran o los maacutergenes descritos arriba no pueden ser

asegurados no dude en asumir su plan de vuelo IFR Recuerde que una

autorizacioacuten en VMC es parte de un plan de vuelo IFR y no significa la

cancelacioacuten del plan de vuelo IFR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 35: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

33 CRUCERO (CRUISE)

A Durante esta fase el PIC seleccionaraacute en todo momento el mejor nivel a

navegar teniendo en consideracioacuten las definiciones de FCTM 35 Optimum

Altitude y 36 Cruice Performance Economy

B Se navegaraacute en LRC o en M 72 tabla QRH PI111 al 116 de acuerdo al

mejor consumo de combustible

C Aplicaraacute en todo momento las regulaciones y conceptos para volar en el

espacio RVSM

D Cuando se navegue con referencia GPS se deberaacute mantener tambieacuten una

radio ayuda como navegacioacuten primaria por lo que se deberaacute seleccionar

todas las ayudas y radiales de la aeroviacutea autorizada

E En esta fase del vuelo las cargas de trabajo en la cabina de mando es

considerablemente reducida Esto siempre y cuando se deacute una apropiada

coordinacioacuten de lo contrario podriacutea terminar en una indeseada complacencia

de la tripulacioacuten Para lo cual se debe garantizar que los siguientes aspectos

en el vuelo de crucero deben ser monitoreados por lo menos por uno de los

tripulantes todo el tiempo

1 Posicioacuten actual ruta y rumbo

2 La MEA y la MORA del sector (MSA si Aplica)

3 Las ayudas de navegacioacuten y su correcto funcionamiento

4 Transferencia de Instrumentos y su correcta operacioacuten

5 Balance de combustible y el consumo

6 Monitoreo de la pantalla del radar (volando en condiciones de mal

tiempo yo en condiciones nocturno)

7 Monitoreo del Sistema TCAS en todas las Fases del Vuelo

8 Frecuencias de radio comunicacioacuten

9 Comunicacioacuten de rutinaria con el resto de tripulacioacuten

F Existe una teacutecnica de compensacioacuten de miacutenima resistencia explicada en el

FCTM 128

G Las consideraciones a seguir en caso de ingresar a una zona de turbulencia

severa se encuentran en el FCTM 131

H Las tablas de Rendimiento a usarse en caso de tener que navegar con un

motor inoperativo las encontrara en el QRH PI131 a PI135 oacute con el tren

de aterrizaje extendido en PI141 a PI143

I Cuando el avioacuten se encuentra nivelado y las cargas de trabajo se han

disminuido el SIC deberaacute aprovechar para consignar en el Libro de Vuelo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 36: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

los paraacutemetros de los motores de acuerdo al nivel que se este volando esto

en vuelos que tengan cru

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 37: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y TANQUEO

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO 4-37

41 DESCENSO (DESCENT) 4-37

411 RAPIDA DESPRESURIZACION 4-39

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

42 APROXIMACION (APPROACH) 4-40

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH) 4-41

422 CALL OUTS GO AROUND4-42

43 ATERRIZAJE ( LANDING ) 4-42

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING ) 4-43

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN ) 4-45

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO 4-46

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO 4-47

4 DESCENSO APROXIMACION ATERRIZAJE Y PARQUEO

41 ARRIVAL BRIEFING ( BEFORE DESCENT)

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 38: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

A Diez minutos (10rsquo) antes de iniciar el descenso la tripulacioacuten deberaacute considerar

los puntos contemplados en la tabla del arrival breafing

1 Reporte de tiempo del destino y Aeropuerto alterno

2 Briefing de descenso revisado antes de FL 190

i ATIS WEATHER

ii NOTAMS

iii Anaacutelisis de Combustible

iv Chequeo Fecha de la Carta de Aproximacioacuten

v Pista en Uso

vi Revisioacuten del Peso de Aterrizaje

vii Set de Flaps que van a ser usados en el Aterrizaje

viii Terreno y Obstaacuteculos (MSA MEA)

ix Frecuencias y Ayudas de Navegacioacuten

x Nivel de Transicioacuten

xi Detalles de la Aproximacioacuten

xii Curso de ingreso a la pista

xiii IAF FAF Altitud de Cruce

xiv Tiempo y Distancia al MDA DH

xv Procedimiento de Aproximacioacuten Frustrada

xvi Planeamiento de calle de rodaje para abandonar la Pista

xvii Informacioacuten sobre el Aeropuerto

3 Contactar con el despacho de la compantildeiacutea si fuera necesario

i Inconvenientes y hora de despegue

ii Demoras

iii Tiempo estimado de arribo

iv Cantidad de carga y pasajeros si fueron autorizados

NOTA La comunicacioacuten no esencial con la compantildeiacutea deberaacute no ser llevada

durante las fases criacuteticas del vuelo (descenso final aproximacioacuten

aterrizaje y se debe tener la cabina esteacuteril)

4 Anaacutelisis del combustible (Demoras por ATC MET etc)

5 Mantener al ATC informado del estado de combustible siacute una

demora es esperada y el tiempo maacuteximo de espera

B Antes de iniciar el descenso el PS deberaacute preparar la cabina (presurizacioacuten

EPR Velocidades)

C La colocacioacuten de los Bugs en los velociacutemetros (FCTM 119) seraacute

1 Los dos primeros Bugs externos indicaran la Vref

2 El Cursor de Velocidad (Interno) la Vel Target = Vref + 5

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 39: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

3 El tercer Bug externo Vref + 15 Kts

4 El Cuarto Bug externo Flap up maneuvering speed

Nota El Bug interno se usaraacute para indicar la velocidad de maniobra de acuerdo

a los flaps seleccionados hasta 25deg de flaps que se seleccionaraacute la Velocidad

Target

D Existen correcciones de velocidad al Target cuando el viento es mayor a 10

Kts FCTM 123 y 448

E La velocidad de descenso econoacutemica es Mach 74 250 Kts

F El descenso debe ser cuidadosamente planeado para el ahorro de combustible

se debe realizar con potencia en (IDLE) dependiendo la presurizacioacuten el

uso de los Speed Brakes en descenso sin necesidad es indicacioacuten de un

mal planeamiento

G El ajuste del QNH reportado por la estacioacuten deberaacute ser colocado

cruzando el nivel de transicioacuten

H La senda de descenso se realiza basaacutendose en el caacutelculo de altura a

descender por 3 maacutes la distancia de desaceleracioacuten que es aproximadamente

10 millas

I Un buen chequeo cruzado es 30 millas 10000rsquo y 250 Kts y a 10 millas 3000

pies con velocidad para configurar

J Teacutecnicas y consideraciones para el descenso lo encontrara en el FCTM 37 a

315

411 RAPIDA DESPRESURIZACION

En el evento de experimentar una despresurizacioacuten raacutepida la tripulacioacuten deberaacute completar

el siguiente procedimiento para el descenso de emergencia esto soacutelo en caso de que la

cantidad de oxigeno para la tripulacioacuten y los pasajeros autorizados por la compantildeiacutea sea el

adecuado para iniciar un descenso planificado al nivel o altura maacutes conveniente

PILOT IN COMMAND SECOND IN COMMAND

OXIGEN MASK AND REGULATOR ON 100 OXI MASK AND REGULATOR ON 100

CREW COMUNICATION ESTABLISH CREW COMUNICATION ESTABLISH

PRESSURIZATION MODE SELECTOR MAN

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 40: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

OUTFLOW VALVE SWITCH CLOSE

PASSENGER OXIGEN VERIFIED

DESCENT CONTROLLED

NOTIFY ATC

Nota Si el oxigeno abordo es insuficiente para la tripulacioacuten y pasajeros o la situacioacuten asiacute

lo amerite el piloto deberaacute realizar un descenso de emergencia de acuerdo al QRH NNC

27 y NNC 24

42 APROXIMACION (APPROACH)

A Criterios a seguir para una aproximacioacuten segura las podraacute encontrar en FCTM 43

B A los 18000rsquo el PS realizara el flujo y el PF solicitara la lista de Descent Approach

C Los call out a utilizarse durante las aproximaciones instrumentales o visual se

encuentran descritas en el anexo 5

D En el FCTM 421 se encontraraacute el procedimiento a seguir si falla un motor durante una

aproximacioacuten final

E Considere configurar el avioacuten a las 10 MN en una aproximacioacuten directa

F Las recomendaciones para realizar un patroacuten de espera se encuentran en FCTM 41

y 42

G Descripcioacuten de procedimientos para aproximaciones instrumentales de precisioacuten y

no-precisioacuten se encuentran en FCTM 44 a 419

H Procedimiento para Aproximaciones circulares se encuentra en FCTM 430

I Procedimientos para Aproximaciones visuales se encuentran en FCTM 433

J El procedimiento para configurar los Flap de aproximacioacuten seraacute de acuerdo con el

volumen I NP2027 oacute FCTM 13 Las velocidades de maniobra seraacuten recordadas

con el Bug interior flaps 0 ndash 210Kts flaps 1 ndash 190 Kts flaps 5 ndash 170 Kts Flaps 10

ndash 160 flaps 15 ndash 150 flaps 25 ndash Target Speed

K En caso de aproximaciones y aterrizajes en campos de altura se podraacute considerar

una aproximacioacuten con Bleed off

L En vuelos nocturnos el APU se encenderaacute a los 3000rsquo AGL a criterio del piloto al

mando

M El GPWS no deberaacute ser desactivado Si una alarma de este sistema es escuchada

durante una aproximacioacuten en condiciones IMC el procedimiento de recobrada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 41: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

deberaacute efectuarse inmediatamente (Algunos malos funcionamientos que pueda

tener el equipo que sea obvio por ejemplo que suene la alarma mientras cruza nivel

310 se deben tener como excepciones) Siacute las alarmas suenan durante una operacioacuten

en condiciones VMC cuando estas son disparadas por presencia de terreno

observable el piloto al mando deberaacute verbalmente registrar la condicioacuten y continuar

el vuelo normalmente sin desactivar la alarma del GPWS Para una mejor

informacioacuten refieacuterase al Manual de operacioacuten del avioacuten (NNM 13 QRH y FCTM

138)

N En los aviones B-737-200 que no estaacuten equipados con el sistema DFGS que pueda

prevenir al piloto sobre la presencia de condiciones de cortantes de viento en la

final el piloto debe

1 Siempre evitar condiciones de Cortantes de Viento conocidas

2 Siacute un cambio significante se presenta durante el evento de la final

aplique decididamente potencia para asegurar un adecuado rendimiento del

avioacuten incrementando el aacutengulo de nariz arriba a 15deg para evitar entrar en

contacto con la tierra (FCTM 457 458 459)

3 Evite confusiones de interpretacioacuten de los comandos del Director de

Vuelo

4 Mantenga la configuracioacuten del avioacuten (Tren y Flaps)

5 Origine un reporte de pilotaje (PIRET) al respectivo ATC

O El B-737-200 esta uacutenicamente autorizado para aproximaciones ILS en Categoriacutea I para

aproximaciones directas en Categoriacutea C y para realizar aproximaciones circulares

en categoriacutea D

421 APROXIMACION FRUSTRADA (MISSED APPROACH)

Cuando ejecute el procedimiento de aproximacioacuten frustrada (Missed Aproach) proceda

con las siguientes consideraciones asiacute

1 Lleve a cabo el procedimiento completo de aproximacioacuten frustrada

Con formato Tiacutetulo 3 Sin vintildeetas ninumeracioacuten

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 42: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

2 El rumbo volado en la aproximacioacuten frustrada deberaacute ser el que

aparece la carta de aproximacioacuten en el segmento de aproximacioacuten

frustrada y deberaacute ser colocado como rumbo inicial inmediatamente

3 La secuencia de retraccioacuten de los Flaps en el B-737-200 es

Con Flaps en 30ordm para sobrepaso Flaps a 15ordm

Con Flaps en 15ordm y un motor para el sobrepaso Flaps1

4 Avise de inmediato a la torre y solicite instrucciones

5 Haga la Lista de Chequeo Despueacutes del Despegue

6 Determine la cantidad de combustible y el curso de accioacuten a seguir e

informe de su decisioacuten a seguir a la compantildeiacutea

7 Siacute procede para el Aeropuerto alterno informe a la torre de su estado

de combustible Si ya estaacute consumiendo el combustible para el alterno y si

esta en una condicioacuten de combustible miacutenimo esta condicioacuten debe ser

expliacutecitamente avisada al control del ATC

8 Siacute va intentar otra aproximacioacuten haga nuevamente la Lista Descent

and approach check list

9 Haga el respectivo reporte en el libro de mantenimiento del avioacuten siacute toda la

potencia disponible de los motores fue utilizada o siacute fueron

sobrepotenciados y aterrice tan pronto sea posible

P Durante las operaciones nocturnas o cuando la visibilidad del aacuterea se encuentre reducida

(Humo niebla etc) o de acuerdo a la situacioacuten todas las luces disponibles deberaacuten

ser utilizadas

Q La lista de aterrizaje se ejecutara cuando se seleccione 15deg de Flap V0L 1 NP 2030

422 CALL OUTS GO AROUND

PILOT FLYING (PF) PILOT SUPPORT (PS)

Go Around Thrust ( Cambio de Actitud) GO AROUND THRUST SET

FLAPS 15 o 1 con un Motor Flaps 15 o 1 SET

Positive Rate Climb GEAR UP GEAR UP SET

NOTIFY ATC

FLAPS ON SCHEDULE

3000 Feet AGL AFTER TO Check List After TO Check List Accomplished

43 ATERRIZAJE ( LANDING )

a La teacutecnica y discusiones sobre el Flare y aterrizaje se encuentran en el

FCTM 442 a 443 y Volumen I NP2028

b Las precauciones y teacutecnicas a usar en caso de una cortante de viento

(WINDSHEAR) durante un aterrizaje se encuentran explicados en el FCTM

134

Con formato Tiacutetulo 3 IzquierdaSangriacutea Primera liacutenea 016 cm

Con formato Fuente Sin Negrita

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 43: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

c Las consideraciones para viento cruzado (CROSSWIND) se encuentran en el

FCTM 457

d Las consideraciones para el caso de una sobre potencia de motores las

encontrara en FCTM 139

e Las consideraciones para aterrizaje con viento cruzado se encuentran en

FCTM 458

f Las consideraciones para un aterrizaje con sobre peso se encuentran en

FCTM 460

g Las consideraciones para aterrizar con la pista contaminada se encuentra en

el FCTM 459

h Las consideraciones para aterrizar con un Motor Fuera se hallan en el FCTM

421

i El uso de los reversos en cualquier condicioacuten se encuentran explicados en el

FCTM 455 al 457

j Las correcciones de viento en la aproximacioacuten final se encuentra detallados

en el FCTM 449

k Los factores que afectan la distancia de parada durante el aterrizaje estaacuten

contemplados en el FCTM 452

Recuerde que una vez la potencia de reverso haya sido aplicada el aterrizaje

debe ser continuado y no se puede realizar o pensar en un REJECTED

LANDING

Si el aterrizaje es llevado por el SIC en el momento que el PIC le cante la

velocidad de 80 nudos el control del avioacuten debe ser pasado al PIC a viva voz y

de igual manera debe ser contestado

44 DESPUES DEL ATERRIZAJE ( AFTER LANDING )

a Los procedimientos y consideraciones para despueacutes del aterrizaje se

encuentran contempladas en FCTM 449

b Si los Speed Brakes no actuacutean automaacuteticamente se deben seleccionar

manualmente y el piloto Soporte debe anunciarlo

c La intensidad de los reversos podraacute ser de acuerdo con el remanente de pista a criterio del

Piloto normalmente utilice 14 de EPR

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 44: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

d Consideraciones y en el uso de los reversos y el viento cruzado se

encuentran en el FCTM 457

e Los factores que afectan la distancia de aterrizaje se encuentran en FCTM 450

f Las teacutecnicas de prevencioacuten de FOD recomiendan que la utilizacioacuten de los reversos de los

motores sea descontinuada a los 80 Nudos Esta recomendacioacuten aplica solamente en

condiciones normales de aterrizaje El reverso al maacuteximo total puede ser utilizado a

cualquier velocidad si la condicioacuten para parar el avioacuten asiacute lo exige

g La frecuencia de torre deberaacute ser mantenida mientras el avioacuten esteacute auacuten en la

pista activa

h Cuando el capitaacuten retracte los Speed Brakes seraacute sentildeal para el copiloto

comience a efectuar los flujos y la Lista para despueacutes del aterrizaje

i A criterio del Piloto al Mando una vez dejada la activa el piloto podraacute

apagar uno de los motores si la condicioacuten asiacute lo permite esto para asuntos

de reduccioacuten de consumo de combustible en lo posible el motor Ndeg 1 por la

facilidad de la apertura de la puerta de carga

Nota En aeropuertos cortos o pistas contaminadas el copiloto debe seleccionar los flaps a

5deg tan pronto la rueda de nariz sea puesta en contacto con la pista Lo anterior con el

fin de garantizar un posible toque y despegue o dantildeos en la estructura de los flaps si

la pista es considerada como contaminada

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 45: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

45 RODAJE A PLATAFORMA ( TAXI IN )

a La Lista de Chequeo despueacutes del aterrizaje debe estar terminada antes de

entrar al aacuterea de rampa

b El uso de las luces para el rodaje seraacute seguacuten criterio del capitaacuten en

aeropuertos congestionados se deben utilizar las luces de taxeo o las luces de

turn away recordar que las luces deben ser quitadas tan pronto tenga control

efectivo del sentildealero esto le indica al sentildealero que tiene el control positivo

del parqueo

c Antes de iniciar la maniobra de parqueo aseguacuterese de que el aacuterea esteacute libre

de obstaacuteculos y que el equipo de tierra esteacute en el sitio apropiado Recuerde

que aunque esteacute recibiendo las indicaciones del sentildealero de rampa es usted

el responsable de evitar colisiones es buena poliacutetica que el SIC tenga los

pies en los pedales durante el parqueo y los debe utilizar si es necesario

d El carreteo del B-737-200 deberaacute ser realizado por debajo de 15 nudos de velocidad Los

frenos deberaacuten ser usados intermitentemente con un tiempo apropiado de enfriamiento entre

las aplicaciones No carretee con los frenos aplicados ni use los reversos de los motores para

frenar

e Recuerde siempre el significado de las demarcaciones en la pista en las calles de rodaje

intersecciones y plataformas de parqueo

f Aseguacuterese de que su aacuterea de parqueo o rampa sea la propiamente

identificada antes de parquear en aacutereas que no permiten virajes para una

salida posterior a ella

GEvite el uso de potencia excesiva en la rampa (maacuteximo 12 de EPR)

HSiempre y cuando sea posible evite parquear con fuertes vientos de cola

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

Con formato Numeracioacuten y vintildeetas

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 46: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

46 PARQUEO PARA CONTINUACION DEL VUELO

a Si durante el procedimiento de aproximacioacuten y aterrizaje fue utilizado un

ajuste de potencia (adelante o reverso) mayor de 80 espere un periodo

prudencial de por lo menos cinco minutos antes de apagar un motor Sin

embargo si la rampa o el aacuterea de parqueo es alcanzada antes de que este

tiempo haya transcurrido un apagado normal del motor se puede realizar

b Esteacute seguro de que las calzas esteacuten puestas por el personal de tierra y la

respectiva sentildeal de cuntildeas puestas realizada esto antes de remover los frenos

de parqueo Cuando remueva los frenos de parqueo observe que el avioacuten no

se mueva para poder quitar los pies de los pedales

c No exceda la potencia utilizada para entrar a las aacutereas de parqueo recuerde

que con el flujo de los motores puede ocasionar dantildeos a otras aeronaves al

equipo de tierra o al personal de tierra asiacute mismo va en contra de la

contaminacioacuten de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 47: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

47 PARQUEO DEFINITIVO A LA TERMINACION DEL VUELO

a Siga el mismo procedimiento para parqueo y continuacioacuten del vuelo

b Esteacute seguro de que todas las anotaciones de mantenimiento fueron realizadas

apropiadamente en el libro de mantenimiento y eacuteste haya sido

correctamente diligenciado y firmado por el PIC

c Apague luces exteriores e interiores innecesarias

d Evite usar los corta circuitos como interruptores de equipos electroacutenicos u

otros equipos El apagado de los mismos debe ocurrir normalmente cuando

ambas barras de la corriente AC son puestas a la posicioacuten Off de acuerdo a

la lista de chequeo

e Cerrar la vaacutelvula de oxigeno y los reguladores en Off ndash 100

f Realizar Secure checklist

g Dejar la cabina limpia y en orden

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 48: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip 5-2

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphellip5-3

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS

MOTOREShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-4

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-5

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN

MOTORhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-6

54 BRIEFINGA LOS PASAJEROShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-7

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONEShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-8

56 ABATIMIENTO DE RUIDOhellip5-9

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-10

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

581 CARGA SOBRE RUEDAShelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-11

582 CARGA LARGAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip512

583 TRANSPORTE DE CEMENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-12

584 CARGA HUMEDAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-13

59 VUELOS SOBRE EL MARhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-14

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRAhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5101 INICIACION DEL PROCEDIMIENTO UNA VEZ TOMADA

LA DECISION DE EVACUACIONhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

5102 REALIZACION DEL PROCEDIMIENTOhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip5-15

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphellip5-16 PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 13LRhelliphelliphellip5-19

PROCEDIMIENTO PARA PEacuteRDIDA DE MOTOR EN BOGOTAacute PISTA 31 LRhelliphelliphellip5-20

LISTAS DE CHEQUEO

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 49: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

5 ANEXOS

51 DESPACHOS EN BASES TRANSITORIAS

El Boeing 737 carguero es un avioacuten generalmente tripulado por el piloto y por el copiloto

por lo que se hace necesario repartir las cargas de trabajo en las bases transitorias donde no

haya servicio de despaho

1 Si se requiere tanqueo se deben hacer los caacutelculos exactos para la cantidad de

combustible para el siguiente destino el alterno y el sostenimiento requerido de acuerdo

a lo estipulado en el RAC

2 Uno de los dos pilotos deberaacute estar pendiente del tanqueo para que su distrubucioacuten en

los tanques principales y el central sea la adecuada asiacute mismo que la bahiacutea de tanqueo

quede correctamente posicionada despues del tanqueo

3 El Primer Oficial bajo la supervisioacuten del Comandante deberaacute realizar el manifiesto de

peso y balance y verificar que este se lleve de acuerdo a las normas de seguridad

verificando el correcto estado de las mallas y palets

4 Verifique que la puerta de carga sea correctamente cerrada y el seguro posicionado

5 Recuerde apagar la luz de la cabina de carga y de las bodegas con el fin de reducir las

posibilidades de incendio

6 Revise los documentos que deben estar abordo antes de cerrar la puerta tales como

Copia del plan de vuelo

Copia manifiesto de carga y formatos para elaborarlos

Reportes de tiempo origen destino y alternos

NOTAMs

Declaracioacuten General (vuelos al Exterior)

Permisos de sobrevuelo (Vuelos al Exterior)

Ordenes de tanqueo o dinero en efectivo

Certificado de fumigacioacuten (Si es requerido)

Documentos de la carga

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 50: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

52 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON DOS MOTORES

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual debe tener en cuenta las siguientes

consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad no mayor de 210 nudos y 1deg de

flaps

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 5deg de flaps y reduzca la

velocidad a 170 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione tren abajo y flaps 15deg

velocidad para 150 nudos ( en el simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el

tramo baacutesico)

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar vire a tramo baacutesico e inicie el

descenso

7 En el tramo baacutesico seleccione flaps 25deg velocidad target o velocidad de referencia

+5 nudos y efectue la lista de chequeo para aterrizar

8 Alineado con la pista seleccione flaps 30deg y establezca el perfil para la

aproximacioacuten de acuerdo a las luces VASI o PAPI si estan disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 51: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

521 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON DOS MOTORES

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con 1deg de Flaps

Vel max 210Kts

Flaps 5deg vel

max 190 kts

Tren abajo

Flaps 15deg vel

Max 170

nudo

Inicie el basico

Flaps 25deg lista de

chequeo Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final Flaps

30deg y establezca el

perfil para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 52: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 5 -1 Agosto 08 de 2011

53 PATRON PARA TRAacuteFICO VISUAL CON UN MOTOR

Para realizar un patroacuten para un traacutefico visual con un motor inoperativo debe tener en

cuenta las siguientes consideraciones

1 Solicite la direccioacuten y la intensidad del viento para determinar la pista a usar

2 Realice el patroacuten visual a 1500 pies sobre el terreno

3 Entre al tramo con el viento con una velocidad miacutenima de 210 nudos flaps Up

4 A 90deg de la torre o del centro de la pista seleccione 1deg de flaps velocidad

miacutenima de 190 nudos

5 A 90deg de la cabecera por donde va a aterrizar seleccione 5deg de flaps ( en el

simulador abra tiempo por 1 minuto para iniciar el tramo baacutesico) velocidad

miacutenima de 170 nudos

6 A 45deg de la cabecera por donde va a aterrizar o al minuto en el simulador vire a

tramo baacutesico seleccione tren abajo y 15deg de flaps e inicie el descenso y busque

la velocidad de referencia + 5 nudos o velocidad target

7 En el tramo baacutesico seleccione efectuacutee la lista de antes de aterrizar

8 Alineado con la pista establezca el perfil para la aproximacioacuten de acuerdo a las

luces VASI o PAPI si estaacuten disponibles

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 53: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

531 PROCEDIMIENTO DEL PATRON DE TRAFICO VISUAL CON UN MOTOR

--------------2 o 2 12 MN ------------------ 1500 pies AGL

45 Segundos (simulador)

Entre al tramo con el

viento con Flaps Up

Vel min 210Kts

Flaps 1deg vel

min 190 kts

Flaps 5deg Vel

Min 170 kts

Inicie el basico tren

Abajo Flaps 15deg lista de

chequeo para Aterrizar

Vel Ref +5 nudos

Inice la final y

establezca el perfil

para aterrizar

45deg grados

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 54: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

54 BRIEFING A LOS PASAJEROS

Si la Compantildeiacutea autoriza el transporte de pasajeros el Pilot in Comand (PIC) el Second

in Comand (SIC) o el Despachador de abordo deberaacuten hacer eacutenfasis en los siguientes

puntos

1 El peso del equipaje no deberaacute ser mayor a 70 Libras

2 Utilizacioacuten de los cinturones de seguridad

3 Ubicacioacuten y colocacioacuten de las maacutescaras de Oxigeno

a Donde ubicarlo

b Como utilizarlo

c Cuando utilizarlo

4 Procedimiento de Evacuacioacuten

a Salidas de Emergencia Puerta y ventanillas

b Aviso de evacuacioacuten

c Quien abre la puerta

d Utilizacioacuten correcta de la soga

e Alejamiento de la aeronave

5 Utilizacioacuten del bantildeo

6 Prohibicioacuten del uso de cigarrillo en la permanencia dentro del avioacuten

7 Prohibicioacuten del uso celulares y equipos electroacutenicos

8 Prohibicioacuten de pasar a la cabina de carga despueacutes de la malla de seguridad

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 55: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 8 5 - 10 Abril 13 de 2010

SOP-B-737

55 BRIEFING PARA LAS TRIPULACIONES

DEPARTURE BRIEFING

TEAMWORK

CREW COMUNICATION

NOTAMs POSBDs MRDs

FLIGHT PLAN CHANGES WHO FLIGHT

RUNWAY IN USE

TO GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR

CLEARENCE SID

NAVS AIDS FRECUENCIES

TERRAIN OBSTACLES

TRANSITION LEVEL

CHECK ENGINE INST AND

ADVICE

WINDSHEAR RUNWAY

CLUTTER

REJECTED TAKE OFF

ENGINE FAIL PROCEDURE

OBS OMC BRIEFING

OXIGEN

EMERGENCY EXITS

TRAFFIC WATCH

STERILE COCKPIT ( 10000acute)

ARRIVAL BRIEFING

ATIS WEATHER

NOTAMS

FUEL PLANNING RESERVE

STAacuteNDAR ARRIVAL

RUNWAY IN USE

APPROACH CHART AND DATE

TERRAIN OBST (MSA MEAs)

INBOUND COURSE

FAF amp FAF CROSSING ALTITUD

DH AH or MDA

TIME DISTANCE to MAP PDP

VDP

MISED APPROACH PROCEDURE

NAVS AIDS FRECUENCIES

LANDIND GROSS WEIGHT

FLAPS PLANNING SET

BLEEDS PLANNING SET

BUGs EPR GO AROUND

TRANSITION LEVEL

RUNWAY EXIT PLAN

AIRPORT VIEW INFORMATION

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 56: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 1 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

56 ABATIMIENTO DE RUIDO B-737

Para efectuar un despegue con el procedimiento abatimiento de ruido proceda de la

siguiente manera

1 Efectueacute el despegue de acuerdo con los datos calculados teniendo en cuenta el peso

la temperatura y la altura del campo

2 Con indicacioacuten de ascenso positivo ordene subir el tren de aterrizaje

3 Obtenga una actitud de nariz arriba para alcanzar velocidad de V2 + 15 y mantenga

esta velocidad hasta cruzar 1000 pies sobre el terreno

4 Cuando haya cruzado 1000 pies sobre el terreno reduzca suavemente hasta la

potencia de ascenso y continueacute con esta actitud hasta alcanzar 3000 pies sobre el

terreno

5 Al cruzar 3000 pies sobre el terreno baje suavemente la nariz del avioacuten y comience

la aceleracioacuten para alcanzar velocidad la retraccioacuten de flaps

6 Continueacute con el procedimiento de un despegue normal

Nota Con falla de motor no se tenga en cuenta el procedimiento de abatimiento de ruido

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 57: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 2 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

57 TRANSPORTE DE ANIMALES VIVOS

Aunque el procedimiento para el transporte de animales vivos se encuentra detallado en el

Manual General de Operaciones de la Compantildeiacutea extractaremos los puntos esenciales que

debe tener en cuenta la tripulacioacuten para evitar entrar en situaciones de riesgo para la

tripulacioacuten o los animales transportados

1 Verifique los permisos requeridos por las autoridades para el transporte de los animales

2 Aseguacuterese que se designe un veterinario o una persona especializada que acompantildee

durante todo el vuelo a los animales a transportar esta persona deberaacute llevar lo

necesario para controlar a los animales en caso que las circunstancias lo ameriten asiacute

mismo hay animales que deben ser dopados antes de abordar el avioacuten

3 Este pendiente de la distribucioacuten de los animales en la cabina de carga Esto quiere

decir que sea de faacutecil acceso de la persona encargada de los animales de evitar la

ansiedad de los animales en caso de caballos evite colocar los machos detraacutes de las

hembras

4 Verifique el estado de los corrales de ello depende mucho su seguridad y la comodidad

de los animales

5 Recuerde ajustar la temperatura de cabina confortable a los animales

6 En caso de que el encargado de los animales lleve consigo un arma para que sacrificar

un animal fuera de control este elemento deberaacute ser entregado a la tripulacioacuten con el fin

de ser guardado en un sitio especial y con acceso restringido a cualquier otro personal

7 Cualquier otra iniciativa por mejorar el bienestar de los animales poacutengala en praacutectica

durante el vuelo verifique el estado de los animales

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 58: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 3 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

58 TRANSPORTE DE CARGA DELICADA

Se debe considerar como carga delicada toda aquella carga que pueda representar peligro

fiacutesico para la tripulacioacuten el personal de tierra o para la misma aeronave bien sea en tierra o

cuando se este desarrollando el vuelo

En el caso de existir la facilidad de despacho se exigiraacute a este para que cumpla sus

funciones pero en ninguacuteno de los casos el piloto al mando podraacute evadir las

responsabilidades de supervisioacuten en cuanto al control de que las funciones del personal de

tierra se hayan llevado en forma eficiente y con la garantiacutea de que se podraacute llevar a cabo un

vuelo seguro

581 Carga sobre ruedas

Verifique que el peso del vehiacuteculo no exceda los liacutemites de los palets ni de las

posiciones donde se decida colocarlo nunca deje las ruedas fuera de los palets ni corra

los vehiacuteculos por el piso del avioacuten

Evalue los riesgos que puedan existir para abordar la carga y la mejor forma para

realizarlo

Revise las correas y amarres que se van a utilizar para asegurar este tipo de carga

Recuerde lo existente en el manual de Mercanciacuteas Peligrosas para el transporte de

vehiacuteculos en el sentido de desconectar la bateriacutea sacar aire a las llantas sacar el

combustible si es necesario en carros de gasolina no se puede admitir maacutes de un cuarto

de tanque cuntildear el vehiacuteculo para no permitir desplazamientos y colocar las correas

adecuadas de acuerdo a su resistencia y al peso del vehiacuteculo para asegurar a los palets o

al piso como se presente la situacioacuten

No permita que nadie viaje dentro de los vehiacuteculos por seguridad

Verifique que los palets que rodean el vehiacuteculo no vayan a ocasionar ninguacuten dantildeo con

la carga que estos transportan

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 59: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 4 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

582 Carga larga

Verifique el peso total de la carga y calcule correctamente la distribucioacuten que

corresponde a cada una de las posiciones

Constate que las correas cadenas o amarres que se van a utilizar sean las adecuadas de

acuerdo a su capacidad y a su condicioacuten

Consulte los diferentes tipos de amarres existentes para tubos varillas y carga de este

tipo que no permita el desplazamiento de la carga

No permita que esta clase de carga quede suelta ya que se puede convertir en un tipo de

lanza que con la inercia podriacutea causar alguacuten tipo de lesioacuten a tripulantes o pasajeros o

causar dantildeos en la aeronave

Los tubos de gran tamantildeo se deben acuntildear para que no vayan a tener ninguacuten

desplazamiento ni lateral ni longitudinalmente

Si el tubo es ciliacutendrico y permite colocarle una correa por su interior es recomendable

para permitir que la carga se asegure mejor dentro del interior del avioacuten

583 Transporte de Cemento

Cuando se hace el transporte de cemento en bultos la distribucioacuten se hace maacutes faacutecil

pero es necesario que tenga precaucioacuten de colocar los plaacutesticos encima del palet para

cubrir todos los bultos y asiacute evitar que el polvo de cemento se introduzca en el fuselaje

del avioacuten

Los palets deben ser armados en el piso y luego subidos al avioacuten

Verifique que la malla quede instalada de acuerdo que no permita que ninguacuten bulto se

pueda salir

Una vez descargado el cemento en el caso de haberse producido un derrame de

cemento proceda a limpiarlo con una aspiradora para evitar que el polvo se levante y se

introduzca en los instrumentos ocasionando dantildeos futuros evite que el polvo de

cemento se moje para evitar que este se compacte

Recuerde que no se debe transportar bultos de cemento en las bodegas

Nota Si no se cuenta con los plaacutesticos comuniacutequese con la Direccioacuten de Operaciones para

la respectiva autorizacioacuten

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 60: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 5 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

584 Carga Huacutemeda

Se considera como carga huacutemeda los liacutequidos en envases impermeables pescado

empaquetado en hielo carne fresca cueros huacutemedos pieles o cualquier carga que pueda

producir liacutequidos

Para proteger el piso del avioacuten los palets deben ser cubiertos con plaacutesticos que permita

retener cualquier derrame de liacutequido

Se debe hacer todo lo posible para que este tipo de carga no tenga contacto directo con

el piso del avioacuten

Se debe revisar que la malla que sea colocada en este tipo de carga no permita que

deforme los empaques de estos elementos y tampoco permita que los bultos se puedan

salir del palet respectivo

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 61: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 6 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

59 VUELOS SOBRE EL MAR

Cada vez que una tripulacioacuten sea programada para realizar vuelos sobre el mar debe tener

en cuenta por lo menos los siguientes puntos

1 Verifique que la cantidad de chalecos salvavidas este de acuerdo con la cantidad de

personas que van a estar abordo del avioacuten

2 Verifique el estado de los chalecos salvavidas

3 Verifique el estado del bote salvavidas y la fecha de la uacuteltima inspeccioacuten

4 Recuerde el procedimiento ETOPS si se hace necesario para realizar un buen

planeamiento de vuelo contemplado en el RAC paacutegina 34 numeral 4232

5 Haga un repaso del procedimiento DITCHING encontrado en el QRH seccioacuten NNC

O6

6 Elabore una buena escogencia de los aeropuertos alternos

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 62: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 7 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

510 PROCEDIMIENTO DE EVACUACION EN TIERRA

La posibilidad de realizar una evacuacioacuten en tierra siempre estaacute presente asiacute sea durante la

prendida de la APU la prendida de los motores el rodaje el despegue o el aterrizaje

siendo por eso un procedimiento que las tripulaciones deben tener claridad en su desarrollo

En caso de existir pasajeros o tripulacioacuten extra se debe llevar a cabo el breafing para los

pasajeros contemplado en el anexo del SOP y verificar que no hayan dudas en los pasajeros

en los pasos que alliacute se describen

El uso de las correas de pecho y el cinturoacuten de seguridad para la tripulacioacuten es obligatorio

en los eventos del despegue y el aterrizaje esto previene que alguno de los tripulantes se

golpee contra el vidrio o el timoacuten y se pierda parte del liderazgo para llevar con eacutexito la

evacuacioacuten

5101 Iniciacioacuten del Procedimiento una vez tomada la decisioacuten de evacuar

1 Mantenga la mayor calma posible esto le ayudaraacute a pensar y a tomar las mejores

decisiones

2 Desarrolle los puntos que estaacuten contemplados en el QRH en lo posible de memoria

3 El piloto daraacute la orden de evacuacioacuten Si este no lo puede hacer la responsabilidad

seraacute del primer oficial el orden de la sucesioacuten de mando seraacute el ingeniero de vuelo

el despachador o por uacuteltimo el mecaacutenico

5102 Realizacioacuten del procedimiento

1 El Piloto tomaraacute la decisioacuten por el sitio en que se llevaraacute a cabo la evacuacioacuten

basado en la informacioacuten que el resto de la tripulacioacuten le pueda suministrar

2 Si el sitio de evacuacioacuten es por la puerta de acceso arroje la soga y ordene a su

primer oficial iniciar la evacuacioacuten si tiene pasajeros a bordo con la ayuda del

primer oficial ya en tierra debe iniciar el proceso de evacuacioacuten de los pasajeros

una vez evacuados los pasajeros el piloto se dispondraacute a abandonar la aeronave

Recuerde que no se debe sacar ninguacuten tipo de material del avioacuten tan pronto los

pasajeros vayan saliendo el primer oficial debe indicarles la direccioacuten del

desplazamiento para alejarse de la aeronave

3 Si el sitio de la evacuacioacuten es por las ventanillas de los pilotos proceda de igual

manera y el primer oficial seraacute la persona que salga primero del avioacuten para que

sirva de ejemplo de la forma de salir del avioacuten y una vez en tierra ayudar a los

pasajeros en la salida y en la direccioacuten que deben tomar para alejarse del avioacuten

4 Establecidos en el sitio de reunioacuten por ninguacuten motivo nadie debe regresar a la

aeronave hasta que el personal de bomberos considere que no hay amenaza alguna

para regresar a la aeronave

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 63: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 8 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

511 PROCEDIMIENTO PARA ENTRAR EN ESPACIO RVSM

El procedimiento de RVSM se ha implementado para reducir la separacioacuten vertical a 1000

pies en vuelos realizados entre los nivel comprendidos de 290 a 410 con el fin de

optimizar el espacio aeacutereo entre estos niveles que anteriormente eran cuadrantales Las

aeronaves que quieran hacer uso del espacio RVSM indispensablemente deben estar

equipadas con un equipo miacutenimo abordo y las tripulaciones entrenadas en este

procedimiento

EQUIPO MINIMO REQUERIDO

PROCEDIMIENTOS PARA VOLAR EN ESPACIO RVSM

Inspeccioacuten Exterior

Verificar las Tomas Estaacuteticas Tubos Pitots y las superficies adyacentes a estos elementos

tales como abolladuras rayones o alteraciones de estas aacutereas

Chequeo de Cabina en Tierra

Verifique que la diferencia de altiacutemetros primarios sea maacuteximo de 75 pies

Chequeo en vuelo antes de entrar y en espacio RVSM

Equipo miacutenimo requerido helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipOperando Normal

Diferencia Altiacutemetro Piloto y Tercer AltiacutemetrohelliphelliphelliphelliphelliphellipMaacuteximo 200 pies

Chequeo de Altiacutemetros en espacio RVSMhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellipCada Hora

Toacutepicos a cubrir en caso de Contingencia

Topografiacutea MEA MORA

Meteorologiacutea en Ruta

Desplazamiento Lateral

Situaciones que requieren notificacioacuten al ATC

Peacuterdida de alguacuten equipo miacutenimo requerido para RVSM

Diferencia mayor de 75 pies entre los altiacutemetros primarios

Problemas para mantener el nivel autorizado

Turbulencia mayor a Moderada

2 Sistemas Altimeacutetricos independientes

1 Transponder Modo C operativo

1 Sistema de Alerta de Altitud operativo

1 Control de altura Piloto Automaacutetico Ope

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 64: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 9 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

PROCEDIMIENTO DE CONTINGENCIA EN ESPACIO RVSM Contacto con el ATC

Comunique el problema al ATC y siga las instrucciones al respecto

Realice sus caacutelculos de combustible para continuar a su destino o al alterno

Asuma su vuelo en espacio No RVSM

Sin Contacto con el ATC

Si la situacioacuten es apremiante y no ha obtenido comunicacioacuten con el ATC utilice las

palabras PAN PAN en la frecuencia que eacuteste utilizando o en frecuencia 1215 Mhz

De ser posible se desviaraacute del sistema de derrotas o rutas organizadas

Vigilaraacute el traacutensito que pueda estar en conflicto visualmente o por medio del TCAS

En lo posible encienda todas las luces exteriores de la aeronave

El transponder deberaacute ser seleccionado en 7600

Procedimiento

Debe abandonar la ruta haciendo un viraje de 90deg a la derecha o a la izquierda

seguacuten conveniencia y volar paralelamente a 15MN si existe otro sistema de rutas

volaraacute a una distancia equidistante a los sistemas de rutas

Siacute estaacute por debajo del nivel 410 ascender o descender 150 metros o 500 pies

Con espacios de tiempo adecuados notificar a las otras aeronaves su posicioacuten y

niveles dejados hasta establecerse en un nivel determinado con 500 pies por

encima de lo estipulado

Nota Este procedimiento debe de ser realizado cada vez que se vaya a ingresar a espacio

RVSM

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil

Page 65: Sop 737-200 Adv Aero Sucre

CENTRO DE INSTRUCCIOacuteN Y ENTRENAMIENTO

Rev Nordm 9 PaacutegIND 10 Agosto 08 de 2011

SOP-B-737

RVSM ndash PROCEDURES amp QUICK REFERENCE GUIDE QUICK REFERENCE GUIDE

AIRCRAFT REQUIRING RAPID DESCENT TURN BACK OR DIVERSION

SI NO ES POSIBLE OBTENER AUTORIZACION DEL ATC SE DEBE ABANDONAR

LA RUTA ASIGNADA VIRANDO A LA DERECHA O IZQUIERDA

CONSIDERANDO LAS CONDICIONES DE TERRENO Y METEOROLOGIA

DESVIACIONES POR METEOROLOGIA SIN RESPUESTA DEL ATC

DERROTA DEL EJE DE

RUTA

DESVIACIONES gt 10MN CAMBIO DE NIVEL

AL ESTE

(000-179 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

AL OESTE

(180-359 MAGNETICO)

IZQUIERDA

DERECHA

DESCIENDA 300500 FT

ASCIENDA 300500 FT

ESTA TABLA DEBE SER USADA CUANDO LAS DESVIACIONES SEAN POR

CONDICIONES METEOROLOGICAS SUPERIORES A 10 MN Y SE TENGA

CONTACTO CON EL ATCCcedil