sistema acetabular zimmer continuum tecnica quirurgica lit.no. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6...

25
1 DRAFT 5/8/09-OUS . Sistema acetabular Zimmer ® Continuum Técnica Quirúrgica Unión de tecnologías probadas

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

32 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

1

DRAFT 5/8/09-OUS

.

Sistema acetabular Zimmer®

Continuum™

Técnica Quirúrgica

Unión de tecnologías probadas

Page 2: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

2

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Page 3: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

3

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Cotilo de prueba Un cotilo de prueba de 54 mm tiene

un diámetro exterior de 54 mm

Fresa acetabular Una fresa de 54 mm tiene un diámetro exterior de 54 mm

Cotilo Un cotilo Continuum de 54 mm tiene un

diámetro exterior de 54 mm

Introducción • El diámetro exterior que aparece en la etiqueta del cotilo

acetabular representa el diámetro hemiesférico real del implante. Se debe utilizar una fresa de menor tamaño para preparar el acetábulo si se desea obtener un ajuste press-fit.

• La cantidad de ajuste a press-fit se debe determinar según la calidad ósea en el momento de la cirugía.

• Los implantes acetabulares incluyen en la etiqueta el tamaño exterior y un código correspondiente de dos letras (p. ej., 54 JJ). Los implantes de inserto correspondientes se identifican con el mismo código de letras y el diámetro de la cabeza (p. ej., JJ 28, JJ 32 o JJ 36).

Plantillado• El objetivo principal del plantillado es calcular el tamaño y la

posición del implante acetabular.

• Para aumentar la precisión del plantillado, se deben utilizar imágenes digitales o radiografías con marcadores de aumento. El aumento de radiografías y las plantillas se deben comparar al determinar el tamaño del implante.

El plantillado se debe iniciar con la radiografía AP (Fig. 1)

• El componente no debe estar a menor profundidad que la escotadura cotiloidea o se debe colocar en la gota en lágrima de la radiografía.

• Para evitar la colocación del cotilo en vertical, una línea dibujada junto a la abertura de la plantilla del cotilo debe cruzarse con el agujero obturador.

• Puede resultar útil verificar el tamaño del componente acetabular en la radiografía lateral, ya que podría proporcionar una vista del hueso subcondral hemiesférico.

• Se debe seleccionar el componente de mayor tamaño que cumpla todos estos requisitos. No obstante, la decisión final en cuanto al tamaño del componente se debe tomar durante la cirugía, cuando todos los aspectos del acetábulo se pueden visualizar por completo.

Fig. 1 Vista de plantillado AP.

Page 4: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

4

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Fresado acetabular • A partir del plantillado y la planificación preoperatoria,

determine la posición deseada de la cabeza.

• Empiece con una fresa más pequeña, después continúe con el siguiente tamaño más grande hasta exponer el hueso esponjoso sangrante.

Nota: Para evitar el fresado excéntrico, sujete la fresa firmemente. Aplique presión constante en la dirección final recomendada del implante con un ángulo de abducción de 45 grados y con una flexión hacia delante de 20 grados.

Atención: Durante todo el procedimiento, tenga cuidado al sostener implantes o instrumentos afilados.

Inserción y alineación del cotilo de prueba• Se deben tomar las precauciones adecuadas al evaluar la

calidad del hueso y al determinar el tamaño y tipo adecuado del implante.

• Coloque el adaptador del impactor del cotilo con o sin control de rotación, en la punta del impactor del cotilo recto u offset híbrido.

• Inserte un destornillador hexagonal con bola, a través de la abertura, en el tornillo de bloqueo situado en la punta del impactor. (Fig. 2)

• Coloque el cotilo de prueba de tamaño seleccionado en la punta del adaptador, de forma que la punta cuadrada del adaptador coincida con la cavidad cuadrada en el polo del cotilo de prueba. (Fig. 3)

• Mientras sujeta el cotilo de prueba en su sitio, enrosque bien el tornillo de bloqueo en el orificio polar del cotilo de prueba.

• Acople el marco de alineación al impactor y apriete el tornillo.

Consulte los diagramas que aparecen a continuación para obtener las instrucciones de uso para los abordajes lateral y supino (páginas 14, 15, 16, 17).

Fig. 3 Impactor del cotilo con adaptador que se acopla al cotilo de prueba.

Fig. 2

Acoplamiento del cotilo de prueba al mango del impactor median-te destornillador hexagonal.

Page 5: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

5

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

El marco de soporte de alineación del impactor de cotilo no debe situarse en vertical con respecto al suelo y no se debe utilizar como una guía de posicionamiento. (Fig. 4) Los brazos de la guía se utilizan para colocar correctamen-te el cotilo de prueba y/o el cotilo definitivo.

• Una vez alineado correctamente el cotilo de prueba, utilice un mazo para golpear el mango del impactor.

• Una vez asentado totalmente el cotilo de prueba, gire el destor-nillador en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el tornillo de fijación del impactor.

• Retire el impactor.

El cotilo de prueba tiene fenestraciones para evaluar el asenta-miento correcto del cotilo en el acetábulo.

Inserción del inserto de prueba Inserción del inserto de prueba

• Seleccione el tamaño de inserto de prueba correspondiente al tamaño del cotilo de prueba.

• El cotilo de prueba seleccionado se identificará mediante un tamaño y un código de dos letras (p. ej., 50 HH). Existen implan-tes con diferentes diámetros interiores disponibles para cada tamaño de cotilo. El inserto de prueba se identificará mediante el código de letras correspondiente al diámetro del cotilo y el diámetro interior deseado (p. ej., HH 32).

• Utilice un destornillador hexagonal para insertar el tornillo de bloqueo provisional a través del orificio polar del inserto de prueba. El tornillo de bloqueo provisional contará con un anillo de plata. Los insertos más pequeños con tamaños de cabeza de 36 y 40 (HH 36 y JJ 40) no disponen de tornillo de bloqueo y se asientan con una clavija.

• Inserte manualmente el inserto de prueba en el cotilo de prueba.

Nota: No golpee el inserto de prueba ya que puede dañarlo.

• Enrosque el tornillo de bloqueo en el orificio polar del cotilo de prueba.

Amplitud de movimiento de prueba• Inserte una cabeza/cuello provisional en el vástago implantado

o en la raspa, y realice la reducción de prueba.

• Compruebe la estabilidad y la amplitud de movimiento.

• Retire los componentes provisionales.

Nota: Consulte el sitio web de compatibilidad de productos de Zimmer en www.productcompatibility.zimmer.com, para determinar la compatibilidad de todos los componen-tes seleccionados.

Fig. 4 No utilice el marco de soporte para alinear el cotilo de prueba o el cotilo definitivo.

Page 6: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

6

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

* Wasielewski RC, Cooperstein LA, Kruger MP, Rubash HE. Acetabular anatomy and

the transacetabular fixation of screws in total hip arthroplasty. J Bone Joint Surg.

1990:72-A(4);501-508.

Posteriorsuperior

Anteriorinferior

PosteriorinferiorAnterior

superior

Inserción del implante• Tal como se ha mencionado anteriormente, existen dos

adaptadores para mangos del impactor. El adaptador con control de rotación dispone de bloqueos para impedir que el implante gire libremente en el mango del impactor. Si este adaptador se utiliza con un cotilo cluster – 3 agujeros, el grabado oscuro en el adaptador debe estar en la misma línea que el marco de alineación del impactor para permitir la colocación del cotilo cluster – 3 agujeros en los cuadrantes posterior superior y posterior inferior.

Nota: El adaptador del impactor de cotilo sin control de rotación permite que el implante gire libremente en el impactor. Utilice este adaptador cuando necesite situar los orificios de tornillos en una ubicación específica dentro del acetábulo.

• El adaptador del impactor de cotilo con control de rotación tiene dos clavos que se acoplan a las ranuras de la punta del impactor. Dichos clavos no existen en el adaptador del impactor de cotilo sin control de rotación.

• Inserte un destornillador hexagonal con bola, a través de la abertura, en el tornillo de bloqueo situado en la punta del impactor.

• Coloque el implante en la punta del adaptador, de forma que la punta cuadrada del adaptador coincida con la cavidad cuadrada en el polo del implante.

• Mientras sujeta el implante en su sitio, enrosque bien el tornillo de bloqueo en el orificio polar del implante. Si se aplica un par de torsión excesivo, se puede dañar la rosca del orificio polar.

• Asegúrese de que el paciente está en posición correcta para el abordaje quirúrgico seleccionado.

• Acople el marco de alineación al impactor y apriete el tornillo.

• Con la prótesis final conectada al impactor del cotilo, inserte el implante en el acetábulo preparado.

• Para lograr un ángulo de abducción de 45 grados y una flexión hacia delante de 20 grados:

· Al utilizar la guía de alineación lateral, asegúrese de que el marco esté en posición paralela con respecto al suelo y que el brazo anterior del marco de alineación esté alineado con el torso del paciente. (Fig. 20 página 14)

· Al utilizar la guía de alineación supina, alinee el brazo lateral de la guía con eje largo del cuerpo. (Fig. 22 página 16)

Fig. 5 Ubicación correcta para el tornillo en áreas sombreadas.

Nota: La probabilidad de lesiones neurológicas o vascula-res se puede minimizar si se utilizan los cuadrantes poste-riores para una colocación transacetabular de tornillos.* El cotilo se debe poner de forma que sea posible colocar los tornillos en los cuadrantes posterior superior y/o posterior inferior del acetábulo. (Fig. 5) Los orificios de los tornillos Continuum Screw se sitúan más cerca de la zona polar que en el caso del cotilo modular de Trabecular Metal™.

Page 7: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

7

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

• Una vez colocado y alineado correctamente el implante, utilice un mazo para golpear el mango del impactor.

• Una vez asentado totalmente el implante, gire el destornillador en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el tornillo de fijación del impactor.

• Retire el impactor.

Nota: La calidad del hueso determinará cómo golpear el implante para asentarlo.

Nota: No haga palanca en el cotilo ni en el impactor del cotilo para recolocar el implante, ya que podría dañar las roscas o el diámetro interior del cotilo.

Inserción de tornillosSi se desea colocar los tornillos:

• Si se siguen con exactitud estos pasos a la hora de insertar los tornillos, se puede minimizar la probabilidad de que se fuerce o se desenrosque el tornillo después de la implantación inicial.

• Perfore un orificio piloto con una broca flexible de una sola pieza o modular.

• Si utiliza una broca flexible modular, acople la broca seleccionada mediante la llave hexagonal. (Fig. 6) Asegúrese de que la broca no sea roma.

• Coloque la guía de broca ajustable y la broca flexible en el orificio del tornillo seleccionado. (Fig. 7)

• En caso de un hueso esclerótico, una alternativa sería aterrajar el orificio del tornillo.

· Acople el eje de terraja modular al mango modular por presión con cierre rápido y alineando el orificio del mango en el eje de la terraja con la línea grabada.

· Acople la terraja adecuada al eje de terraja modular.

· El aterrajado bicortical hasta el fondo se debe realizar con cuidado girando el mango de terraja en el sentido de las agujas del reloj.

Fig. 6 Acoplamiento de la broca al taladro flexible mediante la llave hexagonal.

Fig. 7

Inserción de la guía de broca ajustable y del eje flexible modular en el cotilo.

Page 8: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

8

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Después de haber perforado el orificio piloto o puncionado orificio del tornillo:

• Utilice el calibre de profundidad para medir la profundidad del orificio del tornillo. (Fig. 8)

• Seleccione la longitud adecuada del tornillo Trilogy®.

• Utilice un destornillador para insertarlo en el orificio del tornillo. Los tornillos no se pueden insertar en el orificio polar de la cúpula del cotilo. (Fig. 9)

• Asegúrese de que las cabezas de los tornillos insertados queden dentro del diámetro interior del cotilo. Las cabezas de los tornillos que sobresalen del diámetro interior del cotilo podrían impedir el asentamiento correcto de la pieza del inserto. (Fig. 10)

• Coloque tornillos adicionales si es necesario.

• Evalúe cuidadosamente la calidad del hueso y evite apretar excesivamente los tornillos.

• Para retirar un tornillo, acople el tornillo a un destornillador hexagonal y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj.

Aviso: Evite colocar los tornillos a través del cotilo en los cuadrantes anterior inferior y anterior superior del acetábulo para no dañar las estructuras neurovasculares.

Fig. 8 Uso del calibre de profundidad para medir la profundidad del orificio del tornillo.

Fig. 9 Uso de un destornillador para insertar tornillos.

Fig. 10 Comprobación del asentamiento correcto de los tornillos.

Page 9: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

9

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Tapones opcionales para orificios de tornillos

Tapón para el orificio del tornillo

• Coloque un tapón para el orificio del tornillo en el destornillador hexagonal adecuado asegurándose de que esté en posición perpendicular respecto al tapón.

• Alinee el tapón con el orificio del tornillo hasta que el tapón caiga libremente en el orificio.

Nota: Los tapones para orificios de los tornillos son ligeramente ovalados y se enganchan mediante un ajuste de interferencia.

• Para bloquear el tapón, gírelo en cualquier dirección. El tapón se bloqueará en su sitio si se gira parcialmente.

• Para retirar el tapón para el orificio, gírelo en sentido opuesto a fin de liberar el ajuste por fricción. (Fig. 11)

Colocación del inserto de prueba• Limpie y seque el cotilo con un paño, una toallita o una esponja

estéril para eliminar restos de cuerpos ajenos.

• Limpie todas las partes blandas alrededor del cotilo y valore el aspecto.

• Utilice un destornillador hexagonal para insertar el tornillo de bloqueo provisional a través del orificio polar del inserto de prueba. Los insertos más pequeños con tamaños de cabeza de 36 y 40 mm (HH 36 y JJ 40) no disponen de tornillo de bloqueo y se asientan con una clavija.

• Inserte manualmente el inserto de prueba en el cotilo implantado.

Nota: No golpee el inserto de prueba ya que puede dañarlo.

• Utilice un destornillador hexagonal para insertar el tornillo de bloqueo provisional a través del orificio polar del inserto de prueba.

• Una vez confirmada la selección del inserto correcto, retire el tornillo de bloqueo provisional.

• Retire el inserto de prueba.

Tapones opcionales para orificios de la cúpula

• Inserte un tapón en el orificio polar y enrósquelo en su sitio.

• Una vez insertado correctamente, el tapón aparecerá encajado en la superficie interior del cotilo, aunque sobresaldrá ligeramente dentro del cuadrado hueco en el polo. (Fig. 12)

• Tenga cuidado de no apretar excesivamente el tapón para el orificio polar del cotilo.

Fig. 11 Inserción del tapón para el orificio del tornillo.

Fig. 12 Asentamiento correcto del tapón para el orificio polar.

Page 10: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

10

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Instrumento de inserción del inserto Insertos Metasul® o BIOLOX®* delta

• Antes de insertar el inserto para par rígido, asegúrese de que el interior del cotilo, el inserto y la herramienta de inserción del inserto estén limpios y secos. Inspeccione también el cotilo para asegurarse de que el cono, el tapón para orificio polar y los tapones para orificios de tornillos no estén dañados.

• Los insertos Metasul o BIOLOX delta se pueden insertar manualmente o bien con una herramienta de inserción del inserto.

• Si utiliza la herramienta de inserción del inserto, siga las instrucciones de montaje que aparecen a continuación:

· Inserte la punta de succión en el eje del instrumento hasta la línea grabada. Asegúrese de que la punta de succión alcance el punto más bajo del eje.

· Se puede utilizar solución salina o agua para lubricar la copa de succión y facilitar el montaje.

• Enganche el inserto con la herramienta de inserción del inserto pulsando la copa de succión en el inserto.

• Inserte el inserto en el cotilo.

• Retire la herramienta de inserción del inserto levantando el brazo interior para liberar el vacío. (Fig. 13)

Nota: No golpee el instrumento de inserción del inserto. Esto se indica en el instrumento con el símbolo siguiente.

• Seleccione el impactor de borde o el impactor polar de tamaño correcto, que corresponda al tamaño de la cabeza del implante (28, 32, 36 o 40 mm).

• Alinee los topes del mango universal recto o curvo con la ranura de la cerradura situada en la parte inferior del adaptador. (Fig. 14)

• Empuje el impactor en el mango y gírelo en cualquier dirección para bloquearlo en su sitio.

Fig. 14 Adaptador del impactor polar.

Fig. 13 Desenganche del instrumento de inserción del inserto.

Page 11: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

11

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

• Centre el inserto Metasul o BIOLOX delta balanceando el mango del impactor antes de la colocación. (Fig. 15) Esto disminuirá la probabilidad de asentamiento incorrecto del inserto.

• Palpe el inserto para asegurarse de que está asentado uniformemente antes de la colocación.

• Sitúe el adaptador de colocación del borde de inserto rígido sobre el inserto.

• Golpee con firmeza el mango universal con un mazo una vez para asentar el inserto por completo.

• Compruebe que el inserto se haya insertado correctamente. Una vez insertado por completo, se debe alinear y nivelar con respecto a la parte frontal del cotilo. (Fig. 16)

Nota: El manejo y el montaje de los inserto Metasul y BIOLOX delta de tamaños más grandes puede resultar más complejo debido a su mayor peso.

Fig. 15 Balanceo del mango del impactor para centrar el inserto para par rígido.

Fig. 16 Compruebe que el inserto para par rígido esté asentado correcta-mente en el cotilo.

Page 12: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

12

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Inserto de polietileno Longevity®

• Antes de insertar el inserto Longevity, asegúrese de que el interior del cotilo está limpio y seco

• Coloque manualmente el inserto final de polietileno en el cotilo implantado o utilice la herramienta de inserción del inserto.

• Si el inserto se inserta manualmente, gírelo hasta que los festones encajen.

Nota: Antes de la colocación, el inserto de polietileno no estará alineado con el borde del cotilo.

Nota: Puede que los insertos Longevity de diámetro interior más pequeño (es decir, de 22 mm) no se desenganchen fácilmente de la herramienta de inserción del inserto.

• Seleccione un adaptador de impactación polar de tamaño adecuado y acóplelo al mango universal.

· Alinee los topes del mango universal con la ranura de la cerradura situada en la parte inferior del adaptador.

· Empuje el adaptador de colocación en el mango y gírelo en cualquier dirección para bloquearlo en su sitio.

• Sitúe el adaptador de colocación en el inserto y golpee el inserto hasta que éste se asiente por completo.

• Compruebe que el inserto se haya insertado correctamente palpando el borde. (Fig. 17)

• Si el inserto no se ha asentado por completo, puede que se necesiten más golpes.

Reducción finalRealice una reducción final y evalúe la amplitud de movimiento, la estabilidad de la cadera y la longitud de la extremidad.

Extracción del inserto

• Tras la extracción de cualquier inserto, inspeccione el cono y los mecanismos de bloqueo de polietileno para comprobar que no se han dañado.

• Se debe prestar especial atención para no hacer palanca en el cotilo durante la extracción del inserto.

• Una vez deformado el cono del cotilo por el ensamblaje de un inserto rígido (pieza de inserción BIOLOX delta o Metasul), el cotilo no se podrá utilizar con otro inserto rígido. La seguridad y la eficacia del mecanismo de bloqueo del cono no ha sido evaluada para la múltiple inserción de insertos rígidos.

Fig. 17 Compruebe que el inserto de polietileno esté asentado correcta-mente en el cotilo.

• En caso de revisiones que impliquen una posible ruptura de los componentes de cerámica, se recomienda utilizar una articulación de cerámica sobre polietileno o de cerámica sobre cerámica. En esas situaciones, no se recomienda utilizar metal sobre polietileno o metal sobre metal, puesto que si se dejan partículas cerámicas se podría provocar un mayor desgaste de la superficie de fricción.

• Después de retirar el inserto, evalúe la estabilidad y la posición del inserto recién colocado mediante la reducción de prueba.**

**Matziolis G, Perka C, Disch A. Massive metallosis after revision of a fractured

ceramic head onto a metal head. Arch. Orthop Trauma Surg. 2003: 123: 48-50.

Page 13: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

13

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Extracción del inserto (continuación) Insertos Metasul o BIOLOX delta

• Acople el instrumento de inserción del inserto al inserto rígido presionando la copa de succión en el inserto.

• Acople el adaptador de extracción del inserto rígido al mango universal alineando los topes del mango universal con la ranura de la cerradura situada en la parte inferior del adaptador.

• Coloque la punta del adaptador de extracción en la parte frontal del cotilo con la pestaña de alineación situada entre el borde exterior del cotilo y el hueso, entre los festones de la parte más gruesa del cotilo. (Fig. 18)

• Coloque la punta del adaptador de extracción de forma que esté completamente alineada en el borde del cotilo metálico. (Fig. 19)

• Golpee con firmeza el mango universal con un mazo una vez para desenganchar el inserto del cotilo a la vez que tira del instrumento de inserción del inserto.

Nota: El extractor de insertos rígidos no debe estar en contacto con el inserto en el momento de la colocación.

Inserto de polietileno (método de tornillos óseos)

• Coloque dos tornillos óseos de 50 mm

• Introduzca un tornillo varias vueltas en la parte frontal del inserto junto a la cúpula

• El segundo tornillo se coloca en frente de la pieza de inserción, también cerca de la cúpula del cotilo

• Alterne introduciendo cada tornillo con varias vueltas hasta que el inserto se extraiga del cotilo

Inserto de polietileno (método de osteótomo)

• El inserto se puede retirar creando una ranura en el área entre el diámetro interior y el borde exterior. Se podrá insertar entonces un osteótomo curvo en la ranura para ejercer palanca sobre la pieza de inserción y extraerla del cotilo.

• Se debe prestar especial atención para no hacer palanca en el mecanismo de bloqueo de polietileno o la zona cónica del inserto.

Extracción intraoperatoria del cotilo

• Para retirar un cotilo, coloque un adaptador en el extremo del mango del impactor.

• Coloque el impactor con el adaptador acoplado en el orificio polar del cotilo.

• Gire el tornillo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo.

• Retire el impactor y el cotilo.

Fig.18 Colocación correcta del instrumento de extracción de insertos rígidos.

Fig.19 Asentamiento correcto del adaptador de extracción de insertos rígidos.

Page 14: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

14

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Fig. 20

Colocación lateral del paciente “A-Frame”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo ya preparado.

• Para obtener un ángulo de abducción de 45 grados y una flexión hacia delante de 20 grados, asegúrese de que el marco de alineación esté en posición paralela con respecto al suelo y que el brazo anterior del marco de alineación esté alineado con el eje longitudinal del cuerpo. (Fig. 20)

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Vista lateral

Eje longitudinal del cuerpo

Page 15: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

15

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Colocación lateral del paciente “Gunsight”• La extensión de la alineación “Gunsight” tiene que ser paralela al eje longitudinal del cuerpo para conseguir una inclinación de 45°

(abducción). Se puede conseguir una anteversión de 10° o 20° dependiendo del tipo de guía de alineación elegida por el cirujano. (Fig. 21)

Fig. 21

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Vista lateral

Eje longitudinal del cuerpo

10° o 20°

Page 16: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

16

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Fig. 22

Colocación supina del paciente “A-Frame”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo preparado.

• Para lograr un ángulo de abducción de 45 grados y una flexión hacia delante de 20 grados, asegúrese de que el marco de alineación esté en posición paralela con respecto al suelo.

• El brazo lateral debe estar paralelo al eje longitudinal del cuerpo. (Fig. 22)

Eje longitudinal del cuerpo

Vista lateral

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Page 17: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

17

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Fig. 22

Colocación supina del paciente “A-Frame”• Inserte el cotilo de prueba o el implante en el acetábulo preparado.

• Para lograr un ángulo de abducción de 45 grados y una flexión hacia delante de 20 grados, asegúrese de que el marco de alineación esté en posición paralela con respecto al suelo.

• El brazo lateral debe estar paralelo al eje longitudinal del cuerpo. (Fig. 22)

Eje longitudinal del cuerpo

Vista lateral

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Colocación supina del paciente “Gunsight”• La extensión de la alineación “Gunsight” tiene que ser paralela al eje longitudinal del cuerpo para conseguir una inclinación de 45°

(abducción). Se puede conseguir una anteversión de 10° o 20° dependiendo del tipo de guía de alineación elegida por el cirujano. (Fig. 23)

Fig. 23

Eje longitudinal del cuerpo

Vista AP

Vista lateral

Eje longitudinaldel cuerpo

10° o 20°

Page 18: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

18

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Tabla de tamaños de cotilos e insertos

Tamaño de cotilo en mm 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68

Cotilos Continuum GG HH II JJ KK LL MM NN OO PP QU

LongevityPolietileno altamente entrecruzado

Neutro de 28 mm

Neutro de 32 mm

Neutro de 36 mm

Neutro de 40 mm

BIOLOX delta Insertos de cerámica composite

28 mm

32 mm

36 mm

40 mm

MetasulInsertos metálicos

28 mm

32 mm

36 mm

40 mm

Page 19: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

19

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Cotilo Continuum, uni-holedRef. del artículo Descripción00-8757-048-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 48 GG 00-8757-050-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 50 HH 00-8757-052-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 52 II 00-8757-054-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 54 JJ 00-8757-056-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 56 KK 00-8757-058-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 58 LL 00-8757-060-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 60 MM 00-8757-062-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 62 NN 00-8757-064-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 64 OO 00-8757-066-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 66 PP 00-8757-068-00 Cotilo Continuum, uni-holed, 68 QU

Cotilo Continuum, cluster-holed00-8757-048-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 48 GG 00-8757-050-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 50 HH 00-8757-052-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 52 II 00-8757-054-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 54 JJ 00-8757-056-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 56 KK 00-8757-058-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 58 LL 00-8757-060-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 60 MM 00-8757-062-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 62 NN 00-8757-064-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 64 OO 00-8757-066-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 66 PP 00-8757-068-01 Cotilo Continuum, cluster-holed, 68 QU

Cotilo Continuum, multi-holed00-8757-048-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 48 GG 00-8757-050-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 50 HH 00-8757-052-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 52 II 00-8757-054-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 54 JJ 00-8757-056-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 56 KK 00-8757-058-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 58 LL 00-8757-060-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 60 MM 00-8757-062-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 62 NN 00-8757-064-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 64 OO 00-8757-066-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 66 PP 00-8757-068-02 Cotilo Continuum, multi-holed, 68 QU

Tapones para orificio Continuum00-8757-000-01 Tapón para el orificio de la cúpula:

paquete (1ud.)00-8757-000-02 Tapón para el orificio del tornillo:

paquete (3uds.)00-8757-000-03 Paquete de tapones para orificios de la

cúpula (1) y de tornillos (3)

Implantes

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 32 mmRef. del artículo Descripción00-8751-008-32 Inserto HXPE, neutro, 48 GG x3200-8751-009-32 Inserto HXPE, neutro, 50 HH x3200-8751-010-32 Inserto HXPE, neutro, 52 II x3200-8751-011-32 Inserto HXPE, neutro, 54 JJ x3200-8751-012-32 Inserto HXPE, neutro, 56 KK x3200-8751-013-32 Inserto HXPE, neutro, 58 LL x3200-8751-014-32 Inserto HXPE, neutro, 60 MM x3200-8751-015-32 Inserto HXPE, neutro, 62 NN x3200-8751-016-32 Inserto HXPE, neutro, 64 OO x3200-8751-017-32 Inserto HXPE, neutro, 66 PP x3200-8751-018-32 Inserto HXPE, neutro, 68 QU x32

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 36 mm00-8751-010-36 Inserto HXPE, neutro, 52 II x3600-8751-011-36 Inserto HXPE, neutro, 54 JJ x3600-8751-012-36 Inserto HXPE, neutro, 56 KK x3600-8751-013-36 Inserto HXPE, neutro, 58 LL x3600-8751-014-36 Inserto HXPE, neutro, 60 MM x3600-8751-015-36 Inserto HXPE, neutro, 62 NN x3600-8751-016-36 Inserto HXPE, neutro, 64 OO x3600-8751-017-36 Inserto HXPE, neutro, 66 PP x3600-8751-018-36 Inserto HXPE, neutro, 68 QU x36

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 40 mm00-8751-012-40 Inserto HXPE, neutro, 56 KK x4000-8751-013-40 Inserto HXPE, neutro, 58 LL x4000-8751-014-40 Inserto HXPE, neutro, 60 MM x4000-8751-015-40 Inserto HXPE, neutro, 62 NN x4000-8751-016-40 Inserto HXPE, neutro, 64 OO x4000-8751-017-40 Inserto HXPE, neutro, 66 PP x4000-8751-018-40 Inserto HXPE, neutro, 68 QU x40

Inserto Longevity altamente entrecruzado, neutro, 28 mm00-8751-008-28 Inserto HXPE, neutro, 48 GG x2800-8751-009-28 Inserto HXPE, neutro, 50 HH x2800-8751-010-28 Inserto HXPE, neutro, 52 II x2800-8751-011-28 Inserto HXPE, neutro, 54 JJ x2800-8751-012-28 Inserto HXPE, neutro, 56 KK x2800-8751-013-28 Inserto HXPE, neutro, 58 LL x2800-8751-014-28 Inserto HXPE, neutro, 60 MM x2800-8751-015-28 Inserto HXPE, neutro, 62 NN x2800-8751-016-28 Inserto HXPE, neutro, 64 OO x2800-8751-017-28 Inserto HXPE, neutro, 66 PP x2800-8751-018-28 Inserto HXPE, neutro, 68 QU x28

Tornillos óseosLos TORNILLOS están disponibles en incrementos de LONGITUD de 5 mm hasta 40 mm 6250-TAMAÑO-LONGITUDRef. del artículo Descripción00-6250-045-15 Tornillo óseo, 4,5 x 15 mm, autorroscanteHasta Hasta00-6250-045-40 Tornillo óseo, 4,5 x 40 mm, autorroscante00-6250-045-50 Tornillo óseo, 4,5 x 50 mm, autorroscante00-6250-045-60 Tornillo óseo, 4,5 x 60 mm, autorroscante00-6250-065-15 Tornillo óseo, 6,5 x 15 mm, autorroscanteHasta Hasta00-6250-065-40 Tornillo óseo, 6,5 x 40 mm, autorroscante00-6250-065-50 Tornillo óseo, 6,5 x 50 mm, autorroscante00-6250-065-60 Tornillo óseo, 6,5 x 60 mm, autorroscante00-6250-065-70 Tornillo óseo, 6,5 x 70 mm, autorroscante00-6250-065-80 Tornillo óseo, 6,5 x 80 mm, autorroscante

Aviso: Este dispositivo no se debe utilizar para acoplar o fijar tornillos en los elementos posteriores (pedículos) de la zona cervical, torácica o lumbar de la columna vertebral.

Page 20: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

20

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Inserto cónico BIOLOX delta, 28 mmRef. del artículo Descripción00-8775-008-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x2800-8775-009-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x28

Inserto cónico BIOLOX delta, 32 mm 00-8775-008-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x3200-8775-009-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x3200-8775-010-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x3200-8775-011-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x32

Inserto cónico BIOLOX delta, 36 mm00-8775-010-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x3600-8775-011-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x3600-8775-012-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x3600-8775-013-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x3600-8775-014-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x3600-8775-015-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x3600-8775-016-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x3600-8775-017-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x3600-8775-018-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x36

Inserto cónico BIOLOX delta, 40 mm00-8775-012-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x4000-8775-013-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x4000-8775-014-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x4000-8775-015-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x4000-8775-016-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x4000-8775-017-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x4000-8775-018-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x40

Implantes

Inserto cónico Metasul, 28 mmRef. del artículo Descripción00-8770-008-28 Inserto cónico Metasul, 48 GG x28

Inserto cónico Metasul, 32 mm00-8770-008-32 Inserto cónico Metasul, 48 GG x3200-8770-009-32 Inserto cónico Metasul, 50 HH x3200-8770-010-32 Inserto cónico Metasul, 52 II x32

Inserto cónico Metasul, 36 mm00-8770-009-36 Inserto cónico Metasul, 50 HH x3600-8770-010-36 Inserto cónico Metasul, 52 II x3600-8770-011-36 Inserto cónico Metasul, 54 JJ x3600-8770-012-36 Inserto cónico Metasul, 56 KK x3600-8770-013-36 Inserto cónico Metasul, 58 LL x3600-8770-014-36 Inserto cónico Metasul 60 MM x3600-8770-015-36 Inserto cónico Metasul, 62 NN x3600-8770-016-36 Inserto cónico Metasul, 64 OO x3600-8770-017-36 Inserto cónico Metasul, 66 PP x3600-8770-018-36 Inserto cónico Metasul, 68 QU x36

Inserto cónico Metasul, 40 mm00-8770-011-40 Inserto cónico Metasul, 54 JJ x4000-8770-012-40 Inserto cónico Metasul, 56 KK x4000-8770-013-40 Inserto cónico Metasul, 58 LL x4000-8770-014-40 Inserto cónico Metasul, 60 MM x4000-8770-015-40 Inserto cónico Metasul, 62 NN x4000-8770-016-40 Inserto cónico Metasul, 64 OO x4000-8770-017-40 Inserto cónico Metasul, 66 PP x4000-8770-018-40 Inserto cónico Metasul, 68 QU x40

Cabeza femoral Metasul, 28 mm00-8770-028-01 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

28 x -3,500-8770-028-02 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

28 x 000-8770-028-03 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

28 x +3,500-8770-028-04 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

28 x +700-8770-028-05 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

28 x +10,5

Cabeza femoral Metasul, 32 mm00-8770-032-01 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

32 x -3,500-8770-032-02 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

32 x 000-8770-032-03 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

32 x +3,500-8770-032-04 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

32 x +700-8770-032-05 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

32 x +10,5

Cabeza femoral Metasul, 36 mm00-8770-036-01 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

36 x -3,5

Cabeza femoral de cerámica BIOLOX delta, 28 mmRef. del artículo Descripción00-8775-028-01 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

28 x -3,500-8775-028-02 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

28 x 000-8775-028-03 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

28 x +3,5

Cabeza femoral de cerámica BIOLOX delta, 32 mm00-8775-032-01 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

32 x -3,500-8775-032-02 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

32 x 000-8775-032-03 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

32 x +3,500-8775-032-04 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

32 x +7

Cabeza femoral de cerámica BIOLOX delta, 36 mm00-8775-036-01 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

36 x -3,500-8775-036-02 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

36 x 000-8775-036-03 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

36 x +3,500-8775-036-04 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

36 x +7

Cabeza femoral de cerámica BIOLOX delta, 40mm00-8775-040-01 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

40 x -3,500-8775-040-02 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

40 x 000-8775-040-03 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

40 x +3,500-8775-040-04 Cabeza femoral de cerámica, 12/14,

36 x +7

00-8770-036-02 Cabeza femoral Metasul, 12/14, 36 x 000-8770-036-03 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

36 x +3,500-8770-036-04 Cabeza femoral Metasul, 12/14, 36 x +700-8770-036-05 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

36 x +10,5

Cabeza femoral Metasul, 40 mm00-8770-040-01 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

40 x -3,500-8770-040-02 Cabeza femoral Metasul, 12/14, 40 x 000-8770-040-03 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

40 x +3,500-8770-040-04 Cabeza femoral Metasul, 12/14, 40 x +700-8770-040-05 Cabeza femoral Metasul, 12/14,

40 x +10,5

Page 21: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

21

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Inserto cónico BIOLOX delta, 28 mmRef. del artículo Descripción00-8775-008-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x2800-8775-009-28 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x28

Inserto cónico BIOLOX delta, 32 mm 00-8775-008-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 48 GG x3200-8775-009-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 50 HH x3200-8775-010-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x3200-8775-011-32 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x32

Inserto cónico BIOLOX delta, 36 mm00-8775-010-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 52 II x3600-8775-011-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 54 JJ x3600-8775-012-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x3600-8775-013-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x3600-8775-014-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x3600-8775-015-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x3600-8775-016-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x3600-8775-017-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x3600-8775-018-36 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x36

Inserto cónico BIOLOX delta, 40 mm00-8775-012-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 56 KK x4000-8775-013-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 58 LL x4000-8775-014-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 60 MM x4000-8775-015-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 62 NN x4000-8775-016-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 64 OO x4000-8775-017-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 66 PP x4000-8775-018-40 Inserto cónico BIOLOX delta, 68 QU x40

Kits de instrumental en bandejasInstrumentos con mango recto para cotilo acetabular Nº de kit: KT-8790-100-00Ref. del artículo Descripción00-8792-001-00 Base de la caja en DIN completo00-5900-099-00 Tapa de la caja en DIN completo00-8790-015-32 Impactores de cúpula, tamaño 3200-8790-015-36 Impactores de cúpula, tamaño 3600-8790-015-40 Impactores de cúpula, tamaño 4000-9000-002-98 Instrumento de inserción del inserto00-9000-002-92 Ventosa desechable para colocación del

inserto00-8790-001-00 Tornillo de bloqueo provisional (6)00-8790-010-00 Mango universal o mango curvo abajo00-8790-013-32 Impactor de bordes HB, tamaño 3200-8790-013-36 Impactor de bordes HB, tamaño 3600-8790-013-40 Impactor de bordes HB, tamaño 4000-8790-003-10 Adaptador del impactor de cotilo sin control

de rotación00-8790-003-00 Adaptador del impactor de cotilo con control

de rotación00-7804-015-20 Impactor híbrido recto9375-00-032 Destornillador hexagonal con bola00-4450-052-00 Destornillador recto no modular01-00502-008 Instrumento MIS para atornillado polar

Opcional (debe incluir una de las siguientes guías de alineación)Guías “A-Frame”00-7807-015-02 Marco de alineación lateral00-7807-015-01 Marco de alineación supinaGuías de alineación “Gunsight”01-00639-725 Guía de posicionamiento lateral de 20°01-00639-705 Radio guía de posicionamiento lateral01-00639-745 Guía de posicionamiento supino de 20°01-00639-755 Radio guía de posicionamiento supino

Impactores de cúpula opcionales00-8790-015-28 Impactores de cúpula, tamaño 2800-8790-013-28 Impactor de bordes HB, tamaño 28

Instrumental con mango curvo para MIS para cotilo acetabular Nº de kit: KT-8790-150-00 (Igual que el nº de kit KT-8790-100-00, con los siguientes Instru-mentales de mango curvo que sustituyen a los instrumentales de mango recto)00-8790-010-30 Mango universal curvo00-7804-025-20 Impactor de cotilo híbrido offset

Instrumental para tornillos del cotilo acetabular Nº de kit: KT-8790-200-00Ref. del artículo Descripción00-8792-002-00 Base de la caja en DIN completo00-5900-099-00 Tapa de la caja en DIN completo00-8790-007-01 Guía de broca ajustable00-6260-013-00 Pinzas de sujeción de tornillos de 15º00-2360-087-00 Mango modular con trinquete00-8790-005-20 Eje recto de 3,5 mm00-8790-005-25 Eje con junta en U de 3,5 mm00-8790-007-05 Eje flexible modular75.11.00-04 Llave hexagonal00-8790-007-02 Broca flexible modular (15 mm)00-8790-007-03 Broca flexible modular (30 mm)00-8790-007-04 Broca flexible modular (45 mm)75.80.15 Calibre de profundidad

Optional00-6260-008-02 Guía de llave de 6,500-8790-005-30 Llave de 6,500-6260-010-00 Mango de llave

Page 22: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

22

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Kits de provisionales

Bandeja de instrumental para insertos y cotilos de pruebaRef. del artículo Descripción00-8791-004-00 Bandeja del inserto de prueba00-8791-006-00 Bandeja del cotilo de prueba00-5900-099-00 Tapa de bandeja de instrumental

Insertos de prueba neutros de 32 mm00-8791-048-00 Cotilo de prueba IT, 48 mm00-8791-050-00 Cotilo de prueba IT, 50 mm00-8791-052-00 Cotilo de prueba IT, 52 mm00-8791-054-00 Cotilo de prueba IT, 54 mm00-8791-056-00 Cotilo de prueba IT, 56 mm00-8791-058-00 Cotilo de prueba IT, 58 mm00-8791-060-00 Cotilo de prueba IT, 60 mm00-8791-062-00 Cotilo de prueba IT, 62 mm00-8791-064-00 Cotilo de prueba IT, 64 mm00-8791-066-00 Cotilo de prueba IT, 66 mm00-8791-068-00 Cotilo de prueba IT, 68 mm

Insertos de prueba neutros de 32 mm00-8731-008-28 Inserto de prueba, neutro, 48 GG x2800-8731-009-28 Inserto de prueba, neutro, 50 HH x2800-8731-010-28 Inserto de prueba, neutro, 52 II x2800-8731-011-28 Inserto de prueba, neutro, 54 JJ x2800-8731-012-28 Inserto de prueba, neutro, 56 KK x2800-8731-013-28 Inserto de prueba, neutro, 58 LL x2800-8731-014-28 Inserto de prueba, neutro, 60 MM x2800-8731-015-28 Inserto de prueba, neutro, 62 NN x2800-8731-016-28 Inserto de prueba, neutro, 64 OO x2800-8731-017-28 Inserto de prueba, neutro, 66 PP x2800-8731-018-28 Inserto de prueba, neutro, 68 QU x28

Insertos de prueba neutros de 32 mmRef. del artículo Descripción00-8731-008-32 Inserto de prueba, neutro, 48 GG x3200-8731-009-32 Inserto de prueba, neutro, 50 HH x3200-8731-010-32 Inserto de prueba, neutro, 52 II x3200-8731-011-32 Inserto de prueba, neutro, 54 JJ x3200-8731-012-32 Inserto de prueba, neutro, 56 KK x3200-8731-013-32 Inserto de prueba, neutro, 58 LL x3200-8731-014-32 Inserto de prueba, neutro, 60 MM x3200-8731-015-32 Inserto de prueba, neutro, 62 NN x3200-8731-016-32 Inserto de prueba, neutro, 64 OO x3200-8731-017-32 Inserto de prueba, neutro, 66 PP x3200-8731-018-32 Inserto de prueba, neutro, 68 QU x32

Insertos de prueba neutros de 36 mm00-8731-009-36 Inserto de prueba, neutro, 50 HH x3600-8731-010-36 Inserto de prueba, neutro, 52 II x3600-8731-011-36 Inserto de prueba, neutro, 54 JJ x3600-8731-012-36 Inserto de prueba, neutro, 56 KK x3600-8731-013-36 Inserto de prueba, neutro, 58 LL x3600-8731-014-36 Inserto de prueba, neutro, 60 MM x3600-8731-015-36 Inserto de prueba, neutro, 62 NN x3600-8731-016-36 Inserto de prueba, neutro, 64 OO x3600-8731-017-36 Inserto de prueba, neutro, 66 PP x3600-8731-018-36 Inserto de prueba, neutro, 68 QU x36

Insertos de prueba neutros de 40 mm00-8731-011-40 Inserto de prueba, neutro, 54 JJ x4000-8731-012-40 Inserto de prueba, neutro, 56 KK x4000-8731-013-40 Inserto de prueba, neutro, 58 LL x4000-8731-014-40 Inserto de prueba, neutro, 60 MM x4000-8731-015-40 Inserto de prueba, neutro, 62 NN x4000-8731-016-40 Inserto de prueba, neutro, 64 OO x4000-8731-017-40 Inserto de prueba, neutro, 66 PP x4000-8731-018-40 Inserto de prueba, neutro, 68 QU x40

Inserto HXPE, neutro, 48 GG x28Inserto HXPE, neutro, 50 HH x28Inserto HXPE, neutro, 52 II x28Inserto HXPE, neutro, 54 JJ x28Inserto HXPE, neutro, 56 KK x28Inserto HXPE, neutro, 58 LL x28Inserto HXPE, neutro, 60 MM x28Inserto HXPE, neutro, 62 NN x28Inserto HXPE, neutro, 64 OO x28Inserto HXPE, neutro, 66 PP x28Inserto HXPE, neutro, 68 QU x28

Page 23: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

23

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Tabla de grosores de insertos de polietileno Longevity

Tamaño Polo (mm)

45° (mm)

Chaflán (mm)

Insertos neutros de 28 mm00-8751-008-28 6,4 6,7 4,900-8751-009-28 7,3 7,7 5,700-8751-010-28 8,4 8,7 6,900-8751-011-28 9,3 9,7 7,900-8751-012-28 10,3 10,7 8,900-8751-013-28 11,4 11,7 9,900-8751-014-28 12,3 12,7 10,900-8751-015-28 13,3 13,7 12,100-8751-016-28 14,4 14,7 13,100-8751-017-28 15,3 15,7 14,100-8751-018-28 16,4 16,7 15,1

Insertos neutros de 28 mm00-8751-008-32 4,3 4,7 2,900-8751-009-32 5,3 5,7 3,700-8751-010-32 6,4 6,7 4,900-8751-011-32 7,3 7,7 5,900-8751-012-32 8,3 8,7 6,900-8751-013-32 9,3 9,7 7,900-8751-014-32 10,3 10,7 8,900-8751-015-32 11,3 11,7 10,100-8751-016-32 12,3 12,7 11,100-8751-017-32 13,3 13,7 12,100-8751-018-32 14,4 14,7 13,1

Insertos neutros de 36 mm00-8751-010-36 4,4 4,7 2,900-8751-011-36 5,3 5,7 3,900-8751-012-36 6,3 6,7 4,900-8751-013-36 7,4 7,7 5,900-8751-014-36 8,3 8,7 6,900-8751-015-36 9,3 9,7 8,100-8751-016-36 10,4 10,7 9,100-8751-017-36 11,3 11,7 10,100-8751-018-36 12,4 12,7 11,1

Insertos neutros de 40 mm00-8751-012-40 4,3 4,7 2,900-8751-013-40 5,3 5,7 3,900-8751-014-40 6,3 6,7 4,900-8751-015-40 7,3 7,7 6,100-8751-016-40 8,3 8,7 7,100-8751-017-40 9,3 9,7 8,100-8751-018-40 10,4 10,7 9,1

CHAFLÁN

POLO

Page 24: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

24

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

Page 25: Sistema acetabular Zimmer Continuum Tecnica Quirurgica Lit.No. 97-7255 … · 2020-01-11 · 6 Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica * Wasielewski RC,

25

Sistema acetabular Zimmer® Continuum™ – Técnica Quirúrgica

97-7255-080-00 Rev. 4 xML Printed in USA ©2009 Zimmer, Inc.

* BIOLOX® es una marca comercial de CeramTec AG.

Este folleto está pensado exclusivamente para profesionales del ramo (es decir, particularmente para médicos) y es inadecuado para informar a personas sin conocimientos de medicina.

La información relativa a los productos y los procedimientos descritos en el folleto es de naturaleza general y no representa ninguna forma de asesoramiento ni recomendación médica. Dado que dicha información no representa ningún tipo de declaración diagnóstica o terapéutica relativa a un caso médico específico, las explicaciones y el asesoramiento al cliente en cuestión será imprescindible y no podrán ser reemplazadas total ni parcialmente por el presente folleto.

Los datos incluidos en este folleto han sido elaborados y recopilados por médicos profesionales y colaboradores calificados de ZIMMER según su mejor criterio. Se ha prestado la máxima atención a la exactitud y la inteligibilidad de la información presentada. No obstante, ZIMMER no asume ninguna responsabilidad por la vigencia, exactitud, integridad o calidad de la información, y se exime de toda responsabilidad por daños materiales o inmateriales que pueda causar la utilización de la información.

Póngase en contacto con su representante de Zimmer o visítenos en www.zimmer.com

© 2

009

Zim

mer

Gm

bH I

mpr

eso

en E

spañ

a S

ujet

o a

cam

bios

sin

pre

vio

avis

o

Lit.No. 97-7255-080-04 – Ed. 07/2009

+H844977255080041/$090701G09S