sec 1a - eaton

128
Eaton ® Fuller ® Light Duty Transmissions Ed. 07/04 FSO-4305/4405 Manual de Servicio Caja de Velocidades

Upload: others

Post on 17-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sec 1A - Eaton

Eaton® Fuller®

Light Duty Transmissions

Ed. 07/04

FSO-4305/4405Manual de Servicio

Caja de Velocidades

Page 2: Sec 1A - Eaton

Informaciones Generales

3

1

2

3

4

5

Tapa de Retención Delantera

Caja del Mando de Cambios

Sección Principal

Sistema de Acople

FSO-4305/4405 Ed. 07/04

Page 3: Sec 1A - Eaton

4 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 4: Sec 1A - Eaton

5

Índice

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04

Informaciones Generales

Introducción.............................................. 7

Como Usar el Manual............................... 8

Identificación y Especificaciones.............. 9

Vista en Explosión.................................. 11

Carcazas .......................................... 11

Engrane ............................................ 13

Sistema de Acople............................ 15

Caja del Mando de Cambios ............ 16

Lubricación ............................................. 18

Operación ............................................... 20

Flujo de Potencia.................................... 21

Aplicación de Selladores ........................ 25

Recomendaciones de Torques deApriete .................................................... 26

Cuidados ................................................ 29

Análisis de Fallas ................................... 33

Herramientas Especiales ....................... 39

Page 5: Sec 1A - Eaton

6 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 6: Sec 1A - Eaton

7

Introducción

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

El objetivo de este manual consiste en suministrar informaciones detalladas sobre servicios yreparaciones en la caja de velocidades Eaton FSO-4305/FSO-4405.

Las secuencias de desmontaje y montaje en este manual muestran una caja de velocidadesFSO-4305/ FSO-4405 típica. Algunas figuras muestran piezas que podrán ser diferentes deun modelo al otro, de acuerdo con la aplicación y serie de la caja de velocidades.

Además de ello, el manual considera también que la caja de velocidades ha sido removidadel vehículo, y su aceite lubricante fue drenado.

El manual se divide en dos partes, a saber:

1. Informaciones y referencias técnicas, agrupadas en una única sección;

2. Desmontaje y montaje de la caja de velocidades, divididos en secciones que agrupanconjuntos específicos de componentes.

Para obtener cualquier información más detallada sobre mejoras del producto, procedimientosde reparación y otros asuntos relacionados al servicio, entrar en contacto con:

Eaton Ltda. - División TransmisionesPostventa & Servicios

Rua Clark, 2061 - Caixa Postal 30413270 - Valinhos - São Paulo - Brasil

Fone: (19) 3881-9590Fax: (19) 3881-9687

Page 7: Sec 1A - Eaton

8

Como Usar el Manual

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

27. Instalar o anel de encosto traseiro dosroletes da engrenagem de 3ªvelocidade.

28. Lubrificar e instalar os roletes daengrenagem de 3ª, utilizando umpouco de graxa para manter os roletesna posição.

NOTA: Utilizar óleo da transmissão.

29. Instalar o segundo anel de encosto dosroletes da engrenagem de 3ª.

30. Instalar a engrenagem de 3ª sobre osroletes, com cone voltado para cima(lado do anel sincronizador).

31. Instalar o anel sincronizador da 3ªmarcha.

ATENÇÃO! O anel sincronizador da3ª marcha POSSUI revestimentoEFM. Ver Sistema de Engate,Conjuntos Sincronizadores.

25. Instalar a arruela de encosto.

26. Instalar o anel elástico de fixação daengrenagem de 2ª

Montagem

89

Eixo Principal

Ed. 07/04 FSO-4305/4405 Seção Principal

4

1

2

3

7

8 9

5

6

4FSO-4405A/108

FSO-4405A/132

FSO-4405A/133

FSO-4405A/134

26

2928

27

30

31

Para un desmontaje y montaje completos, seguir el manual en su secuencia natural. Sinembargo, si el problema involucra a un único componente de la caja de velocidades, localizaren el índice de la sección a la cual pertenece el componente, el número de la página referenteal mismo.

Descripción del lay-out general de la página

1. Título del tópico tratado en la sección.

2. Subtítulo específico del tópico tratado.

3. Número y descripción de las operacionesdel procedimiento tratado.

4. Figura ilustrativa de las operaciones. Losnúmeros llamados en la figura identificanlas respectivas operaciones.

5. ¡ATENCIÓN! Información que requiereatención por ofrecer riesgo de accidentepersonal o de daño al producto.

6. NOTA: Información útil para la ejecuciónde la operación.

7. Número de la sección del manual.

8. Nombre de la sección del manual.

9. Número de la página.

Ejemplo

• Componente: Juego Axial del Eje Principal.

• Localización: Sección Principal, Engrane.

• Del índice: Ajuste del Juego Axial del Eje Principal, página 88.

Page 8: Sec 1A - Eaton

9

Identificación y Especificaciones

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Identificación

Designación del modelo

Eaton FullerSincronizadaOverdrive

FSO - 4405ARelación de transmisión

Todas las cajas de velocidades Eaton se identificanpor el modelo y número de serie. Estasinformaciones están estampadas en la placa deidentificación de la caja de velocidades fijada en elcuerpo de la caja de velocidades.

¡ATENCIÓN! No remover o destruir laplaca de identificación de la caja develocidades.

NOTA: Al adquirir piezas o durante consultastécnicas, informar los datos de la placa.

FSO-4405A/152

FSO-4405A/17

FSO - 4305A

Marchas sincronizadas deavance

Nivel del proyecto

Capacidad nominal detorque (x 100 lb.pié)

Page 9: Sec 1A - Eaton

10

Identificación y Especificaciones

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Especificaciones

NOTA: Las especificaciones de las cajas de velocidades podrán sufrir modificaciones.Los datos de la tabla se suministran sólo como referencia.

FSO-4405A FSO-4405B FSO-4405CFSO-4305A FSO-4305B FSO-4305C

Torque lb.pié 427 427 427

N.m 580 580 580

ND Relación ND Relación ND Relación

Eje Primario 28 28 28

Contraeje 44 44 44

1ª (CE) 12 5,762 17 5,084 12 5,762(EP) 44 55 44

2ª (CE) 20 2,829 25 2,640 25 2,640(EP) 36 42 42

3ª (CE) 36 1,528 36 1,528 36 1,528(EP) 35 35 35

4ª (CE) 1,000 1,000 1,000(EP)

5ª (CE) 49 0,770 49 0,770 49 0,770(EP) 24 24 24

Marcha atrás (CE) 125,238

174,714

125,238Engranaje auxiliar 28 35 28

(EP) 40 51 40

ND = Número de dientes del engranaje CE = Contraeje EP = Eje principal

Peso

Con mando por cable = 92,0 kg

Con mando a distancia = 73,5 kg

Con mando directo = 79,0 kg

Nota: El peso incluye el aceite de la caja de velocidades llenado hasta el nivel correcto.

Page 10: Sec 1A - Eaton

11

Vista en Explosión

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Cuerpos

Sección Principal

��

��

���

��

��

����

��

�� �� �

�� ��

��

��

����

��

��

��

���

����

��

��

��

1- Tornillo

2- Tapa de retención delantera

3- Sello de aceite

4- Deflector de aceite

5- Cubeta del rodamiento

6- Suplemento de ajuste

7- Tapón

8- Tapón de llenado

9- Tapa de la TDF

10- Tornillo

11- Esfera (o perno)

12- Resorte

13- Tapa

14- Soporte

15- Tornillo

16- Perno guía

17- Gancho de izado

18- Tornillo

19- Sello de aceite

20- Deflector

21- Horquilla universal (Yoke)

22- Tuerca

23- Esfera

24- Tapa trasera del contraeje

25- Tornillo

26- Interruptor de neutro

27- Sensor del velocímetro

28- Cuerpo trasero

29- Interruptor de la marcha atrás

30- Arandela

31- Tapón

32- Tapón de drenaje

33- Cuerpo delantero

34- Suplemeno de ajuste

35- Tapa delantera del contraeje

36- Tornillo

FSO-4405A/176

Page 11: Sec 1A - Eaton

12

Vista en Explosión

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Cuerpos

Embrague

1- Tornillo

2- Collar del embrague

3- Cuerpo del embrague

4- Tornillo

5- Protector contra polvo

6- Conexión

7- Sangrador

8- Conexión

9- Tapa de inspección

10- Tornillo

11- Arandela

� �

� � �

� �

��

FSO-4405A/177

Page 12: Sec 1A - Eaton

13

Vista en Explosión

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Engrane

Eje Primario y Eje Principal

1- Cono del rodamiento

2- Eje primario

3- Deflector de aceite

4- Cono del rodamiento

5- Anillo de sincronización de 4ª

6- Anillo elástico de retención

7- Traba

8- Cubo del sincronizador de 3ª/4ª

9- Desplazable del sincronizadorde 3ª/4ª

10- Anillo de sincronización de 3ª

11- Conjunto sincronizador de 3ª/4ª

12- Engranaje de 3ª

13- Anillo separador

14- Rodillos

15- Anillo separador

16- Anillo elástico de retención

17- Arandela de tope

18- Esfera localizadora

19- Engranaje de 2ª

20- Rodillos

21- Anillo separador

22- Anillo elástico de retención

23- Anillo de sincronización de 2ª

24- Anillo elástico de retención

25- Traba

26- Inserto del cubo

27- Inserto del desplazable

28- Cubo del sincronizador de 1ª/2ª

29- Desplazable del sincronizadorde 1ª/2ª

30- Anillo de sincronización de 1ª

31- Conjunto sincronizadorde 1ª/2ª (Booster)

32- Engranaje de 1ª

33- Rodamiento de agujas

34- Anillo elástico de retención

35- Arandela de tope

36- Esfera localizadora

37- Engranaje de marcha atrás

38- Rodamiento de agujas

39- Anillo elástico de retención

40- Anillo de sincronizaciónde la marcha atrás

41- Anillo elástico de retención

42- Traba

43- Cubo del sincronizadorde 5ª/marcha a trás

44- Desplazable del sincronizadorde 5ª/marcha a trás

45- Anillo de sincronización de 5ª

46- Conjunto sincronizadorde 5ª/marcha a trás

47- Eje principal

48- Engranaje de 5ª

49- Rodillos

50- Arandela de tope

51- Cono del rodamiento trasero

52- Cubeta del rodamiento trasero

53- Rotor del velocímetro

FSO-4405A/178

�������������������������

��

��

������������

�����������

���������

��

����

��

��

��

��

����

� � �� �� ��

Page 13: Sec 1A - Eaton

14

Vista en Explosión

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Engrane

Contraeje y Engranaje Auxiliar de la Marcha Atrás

1- Cubeta del rodamiento delantero

2- Cono del rodamiento delantero

3- Anillo elástico de retención

4- Engranaje de transmisión (4ª)

5- Engranaje de 3ª

6- Chaveta

7- Contraeje

8- Engranaje de 5ª

9- Anillo elástico de retención

10- Cono del rodamiento trasero

11- Cubeta del rodamiento trasero

12- Eje del engranaje auxiliarde marcha atrás

13- Tornillo

14- Rodamiento de agujas

15- Engranaje auxiliar demarcha atrás

FSO-4405A/179

��

��

��

��

��

��

����

��

Page 14: Sec 1A - Eaton

15

Vista en Explosión

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Sistema de Acople

Varillas y Horquillas de Acople

FSO-4405A/180

1- Horquilla selectora de 1ª/2ª

2- Patín

3- Espina elástica (diám. 5 mm)

4- Varilla selectora de 1ª/2ª

5- Esfera

6- Perno de bloqueo de acopledoble

7- Varilla selectora de 3ª/4ª

8- Espina elástica (diám. 4 mm)

9- Bloque selector de acoplede 3ª/4ª

10- Horquilla selectora de 3ª/4ª

11- Bloque selector de acoplede 5ª/marcha atrás

12- Horquilla selectora de5ª/marcha atrás

13- Varilla selectora de 5ª/marchaatrás

��

��

� �

��

� ��

Page 15: Sec 1A - Eaton

16

Vista en Explosión

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Caja del Mando de Cambios

A Distancia

FSO-4405A/181

1- Eje y palanca, conjunto

2- Palanca

3- Protector contra polvo

4- Sello de aceite

5- Buje

6- Tapón del localizadorde 5ª velocidad (offset)

7- Tornillo

8- Tapón

9- Respiradero

10- Gancho de izado

11- Tornillo

12- Tapón trasero de retenciónde los resortes

13- Resorte exterior

14- Anillo de retención

15- Resorte interior

16- Arandela de tope

17- Cuerpo

18- Resorte del localizadorde 5ª velocidad (offset)

19- Esfera localizadora (offset)

20- Tornillo

21- Alambre de traba

22- Bloque selector interior deacople

23- Junta

24- Anillo de retención

25- Arandela

26- Palanca

27- Rodamiento

28- Eje

29- Soporte

30- Tuerca

31- Eje

32- Tornillo

33- Perno esférico

34- Contrapeso

35- Buje

36- Arandela

37- Anillo elástico de retención

38- Soporte

��

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�� �� ��

����

Page 16: Sec 1A - Eaton

17

Vista en Explosión

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Caja del Mando de Cambios

Directo

FSO-4405A/182

1 - Tornillo

2 - Palanca de cambios

3 - Perno

4 - Arandela de tope

5 - Articulación

6 - Tapa

7 - Protector de polvo

8 - Tornillo

9 - Cuerpo

10 - Tornillo

11 - Tornillo

12 - Émbolo

13 - Resorte

14 - Tapón

15 - Resorte de torsión

16 - Perno guía

17 - Leva de chapa

18 - Perno de tope

19 - Resorte

20 - Esfera

� �

� �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

Page 17: Sec 1A - Eaton

18

Lubricación

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

El procedimiento adecuado de lubricación es la clave para un buen y completo programa demantenimiento. Si el aceite no cumple su función o si el nivel de aceite es ignorado, todos losprocedimientos de mantenimiento posibles no serán suficientes para mantener la caja develocidades funcionando o para asegurar una vida larga a la misma.

Las cajas de velocidades Eaton son proyectadas de tal forma que las piezas interiores trabajenen un baño de aceite circulante, producido por el movimiento de los engranajes y ejes. Deesta forma, todas las piezas serán adecuadamente lubricadas si los procedimientos abajo sesiguen cuidadosamente:

1. Mantener el nivel del aceite, inspeccionándole con regularidad;

2. Cambiar el aceite con regularidad en los períodos recomendados;

3. Utilizar el aceite recomendado;

4. Adquirir el aceite de un distribuidor de reconocida confianza.

Cambio de aceite e inspección del nivel

El cambio periódico de aceite de la caja de velocidades elimina posibles fallas de rodamientos,desgastes de anillos y atascamientos, ya que los productos normales del desgaste en servicio(minúsculas partículas de metal), que circulan en el aceite de la caja de velocidades sonperjudiciales para estos componentes. Además de ello, el aceite se altera químicamentedebido a los repetidos ciclos de calentamiento y enfriamiento que ocurren en la caja develocidades en servicio.

Como orientación general, la tabla a continuación muestra los períodos recomendados parala inspección del nivel y el cambio del aceite.

¡ATENCIÓN! Consultar siempre las recomendaciones del fabricante del vehículo,que prevalecen sobre la tabla.

Lubricante recomendado: SAE 80W90 API GL 3 o API GL 4

Uso en carretera

Después de los primeros 50.000 km rodados Cambiar el aceite

Cada 25.000 km rodados Verificar el nivel de aceite y posiblespérdidas

Cada 100.000 km rodados Cambiar el aceite

Uso fuera de carretera

Después de los primeros 25.000 km rodados Cambiar el aceite

Cada 12.500 km rodados Verificar el nivel de aceite y posiblespérdidas

Cada 50.000 km rodados Cambiar el aceite

Page 18: Sec 1A - Eaton

19

Lubricación

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Drenaje del aceite

Es fundamental drenar la caja de velocidades mientras el aceite esté caliente. Para drenar elaceite, remover el tapón de drenaje magnético. Limpiar el tapón antes de volver a instalarlo.

Llenado

FSO-2405/87

Limpiar el cuerpo alrededor del tapón de llenado, remover el tapón y llenar la caja de velocidadeshasta el nivel de la abertura de llenado.

La cantidad de aceite a ser colocada en la caja de velocidades podrá cambiar en función desu inclinación; de esta forma, procurar efectuar esta operación en una superficie plana ynivelada.

No llenar la caja de velocidades más allá de su nivel, pues el aceite será forzado hacia fueradel cuerpo a través de la tapa de retención del rodamiento del eje primario, tapas, caja delmando de cambios, etc.

Volumen de aceite

4,6 litros

NOTA: El volumen de aceite proporcionado puede variar de acuerdo con la inclinacióndel motor y de la caja de velocidades. Llenar siempre la caja de velocidades con elaceite especificado hasta el nivel del tapón de llenado.

Inspección del nivel de aceite

Siempre que verifique el nivel del aceite, limpiar antes la superficie alrededor del tapón dellenado y en el caso de ser necesario, añadir aceite suficiente para mantener el nivel correcto.

¡ATENCIÓN! No añadir aceite de diferentes tipos y marcas, pues podrá ocurririncompatibilidad entre los mismos.

Nivel Correcto Nivel Incorrecto

Page 19: Sec 1A - Eaton

20

Operación

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Esquema de velocidades de la palanca de cambios

Las cajas de velocidades FSO-4305/FSO-4405tienen 5 velocidades de avance y una de marchaatrás, todas sincronizadas.

Para efectuar los cambios de velocidades, bastaseguir el esquema al lado.

Un dispositivo de inhibición de acople impide elcambio accidental de la 5ª velocidad para la marchaatrás.

Consejos al conductor

Siempre usar el embrague para los cambios de velocidades. La incorrecta utilización delembrague podrá causar fallas prematuras en el conjunto de sincronización.

Seleccionar siempre una marcha de salida que suministre reducción (torque) suficiente paralas condiciones de carga y utilización del vehículo (terreno).

Jamás forzar la palanca de velocidades, golpeando o tironeando, para completar unacoplamiento de marcha.

Jamás circular con la caja de velocidades en la posición punto muerto (neutro) en una bajada.

FSO-4405A/151

Page 20: Sec 1A - Eaton

21

Flujo de Potencia

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

La caja de velocidades debe transmitir con eficiencia la potencia o torque del motor a lasruedas motrices del vehículo. Es importante el conocimiento de lo que ocurre en la transmisióndurante esta transferencia para realizar una búsqueda de defectos o en el caso de ser necesariohacer alguna reparación.

1ª, 2ª, 3ª y 5ª Marchas

1. El torque del motor se transfiere al eje primario de la caja de velocidades.

2. Del eje primario, el torque se transfiere al contraeje a través de su engranaje de propulsión.De esta manera, el contraeje gira siempre en conjunto con el eje primario.

3. El torque se transmite del contraeje hacia todos los engranajes del eje principal que semontan sobre rodamientos. Estos engranajes giran libremente, a menos que una de lasmarchas esté acoplada.

4. Al estar acoplada una marcha, el torque se transfiere desde el engranaje del eje principal,correspondiente a la marcha acoplada, hacia los dientes de acople del sincronizador y deéstos hacia el cubo del sincronizador, que es solidario al eje. Toda la fuerza se transmite,entonces, a través del eje principal hacia el cardan.

1ª Marcha

FSO-4405A/162

Page 21: Sec 1A - Eaton

22

Flujo de Potencia

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

2ª Marcha

FSO-4405A/163

5ª Marcha

FSO-4405A/165

3ª Marcha

FSO-4405A/164

Page 22: Sec 1A - Eaton

23

Flujo de Potencia

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

4ª Marcha

La 4ª marcha se denomina marcha directa.

La transmisión de torque viene por el eje primario, que a pesar de mover el contraeje, transfierela fuerza directamente al eje principal. Esta fuerza se transmite a través de los dientes deacople del eje primario, que se encuentra acoplado al cubo del sincronizador de 4ª, directamenteconectado al eje principal.

El nivel de ruido de la transmisión en esta marcha es bastante reducido, ya que el torque setransmite directamente de un eje al otro y ningún engranaje sufre esfuerzos.

4ª Marcha

FSO-4405A/166

Page 23: Sec 1A - Eaton

24

Flujo de Potencia

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Marcha atrás

Al ser acoplada la marcha atrás, el torque se transfiere del contraeje hacia el engranajeauxiliar de la marcha atrás, que cambia el sentido de giro, y desde la misma hacia el engranajede la marcha atrás del eje principal.

Marcha atrás

FSO-4405A/167

Page 24: Sec 1A - Eaton

25

Aplicación de Selladores

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

La aplicación correcta de selladores es importante para asegurar un montaje adecuado yevitar pérdidas.

FSO-4405A/200

Aplicar Eaton E680 en las superficies de contacto de las tapas delantera y trasera del contraeje

Aplicar Eaton E679 en los tapones metálicos expansivos

Aplicar Eaton E680 en la superficie de contacto de la tapa de la TDF

* Sellador de silicona

Aplicar Eaton E680 en las superficies de contacto del cuerpo delantero con el cuerpo trasero

Aplicar Eaton E679 en los tapones de la caja del mando de cambios

Aplicar Eaton E679 en las superficies de contacto de la tapa de retención del eje primario y de los suplementos para ajuste

Page 25: Sec 1A - Eaton

26

Recomendaciones de Torques de Apriete

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

La aplicación correcta del torque de apriete en los tornillos, tapones y tuercas es importantepara evitar que estos elementos se suelten y prevenir fugas de aceite, garantizando una vidalarga a la caja de velocidades. Adicionalmente, se deberá utilizar el sellador recomendado.

¡ATENCIÓN! Usar siempre un torquímetro para obtener el torque de aprieterecomendado.

Ítem Descripción Rosca Torque de apriete N.m (lb/pié) Sellador

1 Interruptor de la 9/16" - 18 UNF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677luz de marcha atrás

2 Interruptor de la luz 5/8" - 18 UNF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677de punto muerto (neutro)

3 Sensor del velocí- 3/4" - 16 UNF 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677metro

4 Tornillos de fijación M8 19-25,7 (14-19) Eaton E677del engranaje auxiliarde la marcha atrás

5 Tornillos de la tapa M10 19,0-25,7 (14-19) Eaton E677trasera del contraeje

FSO-4405A/154

1 2 3

54

Page 26: Sec 1A - Eaton

27

Recomendaciones de Torques de Apriete

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

FSO-4405A/155

Ítem Descripción Rosca Torque de apriete N.m (lb/pié) Sellador

6 Tornillos de las uniones M8 19-25,7 (14-19) Eaton E677de los cuerpos

7 Tornillos del cuerpo M14 108,6-121,7 (80-90) Eaton E677del embrague

8 Tornillos de la Tapa de Re- M8 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677tención Delantera (EjePrimario)

9 Tuerca de la horquilla 1-1/4" - 18 UNF 407 - 475 (300-350) Eaton E677de la unión universal(Yoke)

10 Tornillos de la tapa 3/8" - 16 UNC 19-25,7 (14-19) Eaton E677de la TDF

11 Tapón de llenado 3/4" - 14 NPTF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677

12 Tornillos de la tapa M5 1,4-6,8 (1-5) Eaton E677de inspección delembrague

13 Tornillos de la tapa M8 9,5-16,3 (7-12) *1 Eaton E677delantera del contraeje 24,2-31,2 (18-23) *2

14 Tapón de drenaje *3 3/4" - 14 NPTF 13,6-20,3 (10-15) Eaton E677

9

*1 Tapa estampada *2 Tapa fundida *3 No ilustrado

6

10 11 12

7 8

13

Page 27: Sec 1A - Eaton

28

Recomendaciones de Torques de Apriete

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/156

Ítem Descripción Rosca Torque de apriete N.m (lb/pié) Sellador

15 Tornillos de la tapa de M5 2,0-7,0 (1,5-5) Eaton E677fijación del protectorde polvo *5

16 Tornillos de fijación de 3/8" - 24 UNF 34 - 41 (25-30) Eaton E677la palanca interna develocidades *4

17 Tornillos de la Caja del M10 19,0 - 25,7 (14-19) Eaton E677Mando de Cambios

18 Tapón del resorte locali- M16 13,6-20,3 (10-15) Eaton E679zador de la 5ª marcha(offset) *4

19 Tapón de reténción M18 10,5-20,3 (8-15) Eaton E679del resorte del émbolo *5

20 Perno roscado de fija- M12 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677ción de la palanca decambios *5

21 Tornillos de la tapa M8 9,5-16,3 (7-12) Eaton E677del mecanismolocalizador de acople

22 Tapón de los resortes 1-1/4" - 12 UNF 34 - 41 (25-30) Eaton E679selectores del eje deacople *4

*4 Caja del Mando de Cambios a Distancia *5 Caja del Mando de Cambios Directo

20 21 22 21

16 17 18

1917

15

Page 28: Sec 1A - Eaton

29

Cuidados

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Cuidados en el desmontaje y montaje

¡ATENCIÓN! Al montar la caja de velocidades es importante lubricar todas lassuperficies de apoyo de engranajes, rodamientos de agujas, rodamientos nosellados y los componentes sometidos a rozamiento, usando el propio aceiteque será colocado en el interior de la transmisión, para evitar averías en losprimeros giros de los engranajes.

Limpieza y manipulación

Para que las piezas queden totalmente limpias, sumergirlas en un líquido tipo solvente(querosén, por ejemplo), moviendo cada una lentamente hacia arriba y hacia abajo, hastaque todo el lubricante viejo y el material extraño se disuelvan.

¡ATENCIÓN! Se deberá tomar cuidado para evitar cortes en la piel, riesgos deincendio e inhalación de vapores al usar líquidos del tipo solvente.

Rodamientos no sellados

Sumergir los rodamientos en un líquido de limpieza nuevo. Moverlos lentamente hacia arribay hacia abajo para que las partículas adheridas en los componentes de los rodamientos sedesprendan. Secar los rodamientos usando aire comprimido libre de humedad, sin dirigir elchorro de aire para hacer girar el rodamiento a alta velocidad. Repetir la operación mencionadaanteriormente hasta que los rodamientos estén totalmente limpios.

¡ATENCIÓN! Jamás dirigir el chorro de aire comprimido para hacer girar elrodamiento a alta velocidad. Eso podrá dañar el rodamiento.

Conjuntos de sincronización

Evitar la manipulación inadecuada de los conjuntos de sincronización. Caídas o golpes du-rante el desmontaje o montaje podrán causar su bloqueo.

Page 29: Sec 1A - Eaton

30

Cuidados

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Cuerpos

Limpiar completamente el interior y el exterior de los cuerpos, tapas etc. Las piezas fundidasse podrán limpiar en tanques con soluciones alcalinas débiles (se recomienda el uso de unasolución acuosa al 7% de aceite soluble para desengrase). Las piezas deberán permaneceren la solución el tiempo suficiente para quedar completamente limpias. Las piezas que pasenpor el proceso de limpieza en los tanques de solución se deberán lavar totalmente con agualimpia para la remoción de todos los restos alcalinos.

¡ATENCIÓN! Se debe tomar cuidado para evitar los cortes en la piel y la inhalaciónde vapores al usar líquidos alcalinos. Todas las piezas lavadas se deberán secartotalmente, de inmediato, utilizando aire comprimido libre de humedad o pañosabsorbentes suaves y sin pelusa, libres de material abrasivo como limaduras,aceite contaminado o pasta de pulir.

Inspección

La inspección cuidadosa y completa de todas las piezas es de importancia fundamental en lavida de la caja de velocidades. El cambio de todas las piezas que presentan desgaste o fatigaevitará la ocurrencia futura de fallas costosas y previsibles.

Engranajes, ejes y sincronizadores

En caso de estar disponible el magna-flux, ese proceso se deberá usar para la verificación delas piezas.

Examinar cuidadosamente los dientes de todos los engranajes en lo que se refiere a desgaste,picaduras, descascarado y rajaduras. Si los dientes del engranaje presentan áreas donde lacapa cementada está bien desgastada, el engranaje se deberá reemplazar por uno nuevo.

Examinar los ejes, verificando si no están alabeados, con desgastes excesivos o con estríasdañadas.

Cuerpos, tapas, etc.

Examinar los cuerpos, tapas, etc., verificando si están completamente limpios y las superfi-cies de contacto, orificios de rodamientos, están libres de rebabas o entallas. Verificar todaslas piezas cuidadosamente en lo que se refiere a marcas de rajaduras, desgastes excesivosu otras condiciones que puedan causar pérdida de aceite o fallas posteriores.

Page 30: Sec 1A - Eaton

31

Cuidados

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Rodamientos de agujas

Inspeccionar cuidadosamente todos los rodillos en lo que se refiere a desgastes,descascarados o rajaduras, determinando si son apropiados para continuar en uso. Despuésde la inspección, bañar los rodamientos en aceite y envolverlos en un trapo limpio y sinpelusa o papel, para protegerlos hasta el momento del montaje.

Sellos de aceite y anillos elásticos

Sellos de aceite, anillos elásticos, etc., dañados durante el mantenimiento se deberánreemplazar por piezas nuevas. El cambio de sellos de aceite y anillos elásticos es máseconómico cuando la caja de velocidades está desmontada en comparación con una revisiónprematura posterior sólo para cambiar esas piezas.

La pérdida de aceite por un sello desgastado podrá tener como consecuencia la falla de otraspiezas más caras del conjunto. Los elementos de sello se deberán manipular cuidadosamente,especialmente durante el montaje. Cortes, ranuras o enrollado bajo el borde del sello perjudicanseriamente su eficacia.

¡ATENCIÓN! Los anillos elásticos tienen lado de montaje, ya que poseen aberturascon sección en ángulo. El lado con la abertura menor se deberá orientar haciafuera, para facilitar la instalación con las pinzas.

FSO-2405/98

Este lado hacia fuera

Page 31: Sec 1A - Eaton

32

Cuidados

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Piezas de reposición

Al ser necesaria la substitución de piezas, usar sólo piezas originales Eaton, para asegurar lacontinuidad del desempeño y vida larga de la caja de velocidades. La utilización de piezas“piratas” o reacondicionadas, además de no poseer la garantía de la fábrica, podrá provocardaños irreparables a la caja de velocidades.

Considerando que el coste de una pieza nueva equivale normalmente a una pequeña fraccióndel coste total del tiempo parado y del servicio, no volver a utilizar una pieza dudosa quepodrá ocasionar reparaciones y costes adicionales a continuación del mantenimiento inicial.

Para ayudar en la decisión de volver a utilizar o reemplazar cualquier pieza de la caja develocidades, se deberán realizar consideraciones en lo que se refiere a la historia de la caja,kilometraje del vehículo, utilizaciones, etc.

FSO-2405/140

Page 32: Sec 1A - Eaton

33

Análisis de Fallas

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Ruido en neutro Ajuste incorrecto Ajustar el ralentí Instrucciones deldel régimen del manual del vehículoralentí

Disco de embrague Reemplazar el disco Instrucciones delinadecuado o manual del vehículodeficiente

Soportes del motor Reemplazar y/o Instrucciones delo caja de velocida- reapretar soportes manual del vehículodes sueltos o dañados

Unión universal Reemplazar la unión Instrucciones deldesgastada o universal manual del vehículodañada

Eje cardan no Reemplazar o reparar Requierebalanceado o el eje cardan procedimientoalabeado específico

Lubricante con Completar el nivel Lubricantenivel bajo con el lubricante recomendado,

recomendado pág. 18

Lubricante Drenar todo el Lubricantecontaminado líquido, limpiar la recomendado,

caja y volver a pág. 18cargar con ellubricante recomendado

Engranajes y/o Reemplazar las piezas Instrucciones derodamientos dañadas este manualdesgastados odañados

Falta de alineación Apretar los tornillos Instrucciones dedebido a tornillos este manualde fijación sueltos

Ruido con Disco de embrague Reemplazar el disco Instrucciones delmarchas inadecuado o manual del vehículoacopladas deficiente

La tabla a continuación presenta una lista de ocurrencias de la caja de velocidades con suscausas más probables y posibles soluciones.

Page 33: Sec 1A - Eaton

34

Análisis de Fallas

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Ruido con mar- Lubricante con Completar el nivel Lubricantechas acopladas nivel bajo con el lubricante recomendado,(continuación) recomendado pág. 18

Buje o rodamiento Reemplazar Instrucciones deldel volante manual del vehículodesgastado odañado

Vibraciones pro- Verificar y reparar Instrucciones delcedentes de otros conforme el manual manual del vehículocomponentes del del vehículovehículo (cardan,soportes, uniónuniversal)

Falta de alinea- Corregir alineación Instrucciones delción entre el manual del vehículomotor y la cajade velocidades

Engranajes y/o Reemplazar las piezas Instrucciones derodamientos des- dañadas este manualgastados o dañados

Eje principal o con- Reemplazar el eje Instrucciones detraeje alabeados este manual

Dificultad en el Embrague funcio- Verificar y ajustar el Instrucciones delacople de nando incorrecta- sistema de mando manual del vehículomarchas mente (no libera)

Ajuste incorrecto Ajustar el recorrido Instrucciones deldel recorrido del manual del vehículopedal del embrague

Buje o rodamiento Reemplazar Instrucciones deldel volante desgas- manual del vehículotado o dañado

Lubricante Reemplazar Lubricanteinadecuado recomendado,

pág. 18

Lubricante con Completar el nivel Lubricantenivel bajo con el lubricante recomendado,

recomendado pág. 18

Page 34: Sec 1A - Eaton

35

Análisis de Fallas

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Dificultad en el Componentes de la Reemplazar las Caja del mando deacople de mar- caja del mando piezas dañadas cambios, pág. 49chas de cambios desgas-(continuación) tados o dañados

Anillos de sincroni- Reemplazar los anillos Conjuntos dezación desgasta- sincronización,dos o dañados pág. 119

Conjuntos de Reemplazar los Conjuntos desincronización con conjuntos de sincro- sincronización,desgaste excesivo nización pág. 119o dañados (trabas,desplazable o cubo)

Ajuste selectivo Corregir Conjuntos dedel desplazable y sincronización,cubo de los con- pág. 119juntos de sincroni-zación incorrecto

Sistema de aco- Reemplazar las Instrucciones deple desgastado o piezas dañadas este manualdañado (horquillas,patines, varillas,selectores)

Juego axial del Ajustar el juego Ajuste de loseje principal o del juegos del eje prin-contraeje ajustado cipal y contraeje,de forma incorrecta pág. 88 y 85

Rascan las Embrague funcio- Verificar y ajustar el Instrucciones delmarchas al nando incorrecta- sistema de mando manual del vehículointroducirlas mente (no libera)

Ajuste incorrecto Ajustar el recorrido Instrucciones deldel recorrido del manual del vehículopedal del embrague

Sistema de mando Verificar y ajustar el Instrucciones deldel embrague fun- sistema de mando manual del vehículocionando incorrecta-mente (no libera)

Buje o rodamiento Reemplazar Instrucciones deldel volante desgas- manual del vehículotado o dañado

Page 35: Sec 1A - Eaton

36

Análisis de Fallas

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Rascan las Régimen del ralentí Ajustar el ralentí Instrucciones delmarchas al demasiado alto manual del vehículointroducirlas(continuación)

Anillos de sincroni- Reemplazar los anillos Conjuntos dezación desgasta- sincronización,dos o dañados pág. 119

Engranajes con Reemplazar el Instrucciones dedientes de acople engranaje este manualdañados

Patines de las Reemplazar los patines Varillas, pág. 117horquillas desgas-tados o dañados

Escape de Falta de alineación Corregir alineación Instrucciones delmarchas entre el motor y la manual del vehículo

caja de velocidades

Acople de marcha Acoplar la marchaincompleto correctamente

Vibración exce- Reemplazar y/o Instrucciones delsiva en la palan- reapretar los soportes manual de vehículoca de cambiodebido a soportessueltos o dañadosen el motor o cajade velocidades

Protección de la Ajustar la protección Instrucciones delpalanca de cambios manual del vehículomontada fuera deposición, forzandola palanca

Conjunto de sincro- Reemplazar el conjun- Conjuntos denización desgas- to de sincronización sincronización,tado o dañado pág. 119

Juego axial exce- Ajustar el juego Ajuste del juegosivo de los engra- axial del eje prin-najes del eje cipal, pág. 88principal

Page 36: Sec 1A - Eaton

37

Análisis de Fallas

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Escape de Engranajes con Reemplazar las Instrucciones demarchas dientes de acople piezas dañadas este manual(continuación) desgastados o

dañadosprincipal

Sistema de acople Reemplazar las Instrucciones dedesgastado o piezas dañadas este manualdañado (caja delmando de cambios,horquillas, varillas,selectores, etc.)

Pérdida de aceite Nivel de aceite por Corregir el nivel de Lubricanteencima de lo espe- aceite recomendado,cificado pág. 18

Respiradero Verificar el respiraderoatascado

Sellos desgasta- Reemplazar las piezas Instrucciones dedos o dañados dañadas este manual

Falta de torque Rehacer el montaje Instrucciones deen los tornillos de aplicando el este manual,uniones y/o falta sellador y torques pág 25 y 26de sellador correctos

Cuerpos o tapas Reemplazar o reparar Requierecon grietas las piezas dañadas procedimiento

específico

Cuerpos o tapas Reemplazar o reparar Requierecon superficies las piezas dañadas procedimientoalabeadas o dañadas específico

Falla de los Lubricante con nivel Completar el nivel Lubricanterodamientos bajo con el lubricante recomendado,

recomendado pág. 18

Lubricante conta- Drenar todo el Lubricanteminado o fuera líquido, limpiar la recomendado,de especificación caja y volver a pág. 18

cargar con ellubricante recomen-dado

Page 37: Sec 1A - Eaton

38

Análisis de Fallas

1

Informaciones Generales Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Ocurrencia Causa probable Solución posible Referencia

Falla de los Montaje inadecuado Revisar el montaje Instrucciones derodamientos de los componentes este manual(continuación)

Juego axial del eje Ajustar el juego Ajuste de losprincipal o del juegos del eje prin-contraeje ajustado cipal y contraeje,de forma incorrecta pág. 88 y 85

Falta de utilización Reemplazar las Instrucciones dede aceite durante piezas dañadas. este manual,el montaje Montar de acuerdo pág. 29

con las instrucciones

Acople de dos Sistema de inhibi- Revisar el montaje Instrucciones demarchas simul- ción de acople doble este manual,táneamente montado de forma pág. 76

incorrecta

Page 38: Sec 1A - Eaton

39

Herramientas Especiales

1

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Informaciones Generales

Para el mantenimiento adecuado de la caja de velocidades FSO-4305/ FSO-4405 serecomiendan las siguientes herramientas especiales:

La adquisición de estas herramientas se deberá realizar directamente en el fabricantehomologado:

Referencia Descripción

Page 39: Sec 1A - Eaton

40 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 40: Sec 1A - Eaton

41

Índice

2

FSO-4305/4405 Ed. 07/04

Tapa de Retención Delantera

Remoción ............................................... 43

Desmontaje ............................................ 45

Montaje .................................................. 46

Instalación .............................................. 47

Page 41: Sec 1A - Eaton

42 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 42: Sec 1A - Eaton

43

Tapa de Retención Delantera

2

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Tapa de Retención Delantera

FSO-4405A/01

1

FSO-4405A/03

4

FSO-4405A/02

2

3

1. Remover el sangrador y la conexión de entrada.

2. Remover los tres tornillos de fijación del collardel embrague.

3. Remover el collar del embrague.

4. Remover los cuatro tornillos de fijación delcuerpo del embrague.

5. Remover el cuerpo del embrague.

5

Remoción

Page 43: Sec 1A - Eaton

44

Tapa de Retención Delantera

2

Tapa de Retención Delantera Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/06

FSO-4405A/04

66. Remover los seis tornillos (hexagonal interior

o exterior, según el modelo de la caja) defijación de la tapa de retención del eje primario.

FSO-4405A/05

7. Con la ayuda de dos palancas apoyadas pordebajo de los rebajes existentes en la tapa deretención, remover la tapa y los suplementosde ajuste del juego axial del eje principal.

7

6

Remoción

Page 44: Sec 1A - Eaton

45

Tapa de Retención Delantera

2

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Tapa de Retención Delantera

1. Remover la cubeta del rodamiento delanterodel eje primario utilizando la herramienta es-pecial. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

FSO-4405A/07

2. Remover el deflector de aceite.

3. Remover el sello de aceite de la tapa deretención.

NOTA: El sello removido no se deberáreutilizar.

FSO-4405A/08

1

2

3

Desmontaje

Page 45: Sec 1A - Eaton

46

Tapa de Retención Delantera

2

Tapa de Retención Delantera Ed. 07/04 FSO-4305/4405

1. Instalar el nuevo sello golpeándole con cuidadoutilizando un dispositivo con diámetroadecuado. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

2. Instalar el deflector de aceite observando laposición correcta de montaje.

3. Con la herramienta especial recomendada,instalar la cubeta del rodamiento delanterogolpeándola hasta que se quede asentadauniformemente en el deflector. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/09

3

FSO-4405A/08

2

1

Montaje

Page 46: Sec 1A - Eaton

47

Tapa de Retención Delantera

2

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Tapa de Retención Delantera

NOTA: Limpiar bien las piezas y removercualquier residuo de sellador de las carasde contacto de las piezas antes de empezarla instalación.

¡ATENCIÓN! El juego axial del eje princi-pal se determina con un juego desuplementos, posicionados debajo de latapa de retención del eje primario.

1. Utilice el mismo juego original de suplementossi el juego del eje principal esté dentro de loslímites especificados o remover o añadirsuplementos de acuerdo con la necesidad,determinada por la medición del juego axial.Ver Sección Principal, Montaje, Ajuste delJuego Axial del Eje Principal.

NOTA: Juego axial del eje principal = 0,025a 0,100 mm (0.001 a 0.004 pul).

2. Aplicar el sellador en las dos caras de cadauno de los suplementos de ajuste del juegoseleccionado y en la cara de contacto de latapa de retención.

NOTA: Aplicar el sellador Eaton E679 en las caras de los suplementos y en la tapa de retención.

3. Instalar el juego de suplementos y la tapa deretención del eje primario, observando laposición de las ranuras de lubricación en latapa y en los suplementos. Las ranuras debenestar hacia arriba (A).

¡ATENCIÓN! Las ranuras de lubricaciónde los suplementos y de la tapa deretención deben estar hacia arriba de lacaja de velocidades (A).

NOTA: Posicionar los suplementos conmayor espesor en las extremidades deljuego de suplementos.

FSO-2405/77

3

2, 3

Instalación

FSO-4405A/86

1, 2

FSO-4405A/04

A

3

Page 47: Sec 1A - Eaton

48

Tapa de Retención Delantera

2

Tapa de Retención Delantera Ed. 07/04 FSO-4305/4405

5. Instalar el cuerpo y el collar del embrague enla orden inversa del desmontaje.

NOTA: Cuerpo del embrague, torque deapriete = 108,6 a 121,7 N.m (80 a 90 lb.pié)Collar del embrague, torque de apriete = ???a ??? N.m (?? a ?? lb.pié)

6. Instalar el sangrador y la conexión de entrada.

5

FSO-4405A/01

6

Instalación

4. Aplicar sellador en las roscas de los seis tor-nillos de fijación de la tapa de retención einstalarlos aplicando el torque de aprieteespecificado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en las roscas de los tornillos.Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)

FSO-4405A/04

4

Page 48: Sec 1A - Eaton

49

Índice

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04

Caja del Mando de Cambios

Caja del Mando de Cambios Directo ..... 51

Remoción ......................................... 51

Desmontaje ...................................... 52

Montaje ............................................. 55

Instalación ........................................ 58

Caja del Mando de Cambios ADistancia ................................................ 59

Remoción ......................................... 59

Desmontaje ...................................... 60

Montaje ............................................. 62

Instalación ........................................ 64

Page 49: Sec 1A - Eaton

50 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 50: Sec 1A - Eaton

51

Caja del Mando de Cambios Directo

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

Remoción

1. Posicionar el mecanismo de cambio develocidades de la caja en NEUTRO.

2. Remover los cuatro tornillos de fijación de lacaja del mando de cambios en el cuerpo de lacaja de velocidades.

3. Remover la caja del mando de cambios.

FSO-4405A/183

2

3

Page 51: Sec 1A - Eaton

52

Caja del Mando de Cambios Directo

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Desmontaje

1. Posicionar y sujetar la caja del mando decambios en un tornillo de banco con la palancade cambios hacia arriba.

2. Remover los cuatro tornillos de fijación de latapa y remover la tapa.

3. Remover el protector de polvo.

4. Remover los dos tornillos de fijación de lapalanca de cambios y remóverla de la caja delmando de cambios.

5. Remover las dos arandelas de tope de nylonde la palanca.

FSO-4405A/184

12

FSO-4405A/185

3

4

FSO-4405A/186

5

Page 52: Sec 1A - Eaton

53

Caja del Mando de Cambios Directo

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

Desmontaje

6. Remover los dos tapóns del sistema deposicionamiento de la palanca de cambios.

A - Tapón

B - Resorte del émbolo

C - Émbolo

D - Esfera

E - Resorte de la esfera

7. Remover el resorte del émbolo, el émbolo y laesfera de ambos lados de la caja del mandode cambios.

8. Utilizando un destornillador plano, remover elresor te de presión de la esfera de sualojamiento en ambos lados de la caja delmando de cambios.

9. Con un extractor de espinas, remover el pernode tope del mecanismo de inhibición de cambiode la 5ª velocidad para la marcha atrás.

FSO-4405A/187

FSO-4405A/188

AB

C

D

E

FSO-4405A/189

8

FSO-4405A/190

9

6

Page 53: Sec 1A - Eaton

54

Caja del Mando de Cambios Directo

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

10. Remover el mecanismo de inhibición decambio de la 5ª velocidad para la marcha atrás.

A - Resorte de torción

B - Leva de chapa

C - Perno de tope

Desmontaje

11. Remover el perno de fijación de la articulaciónde la palanca de cambios, la articulación y lasdos arandelas de tope de nylon.

FSO-4405A/191

A

B

C

FSO-4405A/192

11

Page 54: Sec 1A - Eaton

55

Caja del Mando de Cambios Directo

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

Montaje

1. Instalar el resorte de torsión del mecanismode inhibición de cambio de la 5ª velocidad parala marcha atrás, enganchando una extremidaden el orificio existente en la caja del mando decambios.

2. Posicionar la leva de chapa en el perno guíade la caja del mando de cambios y encajar laotra extremidad libre del resorte de torsión enel orificio de la leva. Mantener la leva en suposición e instalar el perno de tope,prensándole hasta el asiento.

3. Posicionar la articulación en la palanca decambios con las dos arandelas de tope denylon e instalar el perno de fijación.

FSO-4405A/193

FSO-4405A/194

1

2

FSO-4405A/192

3

Page 55: Sec 1A - Eaton

56

Caja del Mando de Cambios Directo

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

4. Introducir la palanca de cambios con las dosarandelas de tope de nylon en la caja delmando de cambios, posicionado la palanca conla extremidad superior orientada hacia elmismo lado del mecanismo de inhibición decambio de la 5ª velocidad para la marcha atrás.

Montaje

5. Instalar los dos tornillos de fijación de lapalanca de cambios.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)

6. Instalar el perno, los resortes, la esfera y eltapón del sistema de posicionamiento de lapalanca de cambios en ambos lados de la cajadel mando de cambios.

A - Tapón

B - Resorte del émbolo

C - Émbolo

D - Esfera

E - Resorte de la esfera

NOTA: Aplicar sellador Eaton E679 en la rosca de los tapones.Torque de apriete = 10,5 a 20,3 N.m (8 a 15 lb.pié)

FSO-4405A/195

FSO-4405A/196

FSO-4405A/197

FSO-4405A/188

AB

C

D

E

5

4

4

6

Page 56: Sec 1A - Eaton

57

Caja del Mando de Cambios Directo

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

Montaje

7. Instalar el protector de polvo.

8. Instalar la tapa y los cuatro tornillos de fijación.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 2,0 a 7,0 N.m (1,5 a 5,0 lb.pié)

FSO-4405A/198

7

8

Page 57: Sec 1A - Eaton

58

Caja del Mando de Cambios Directo

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Instalación

1. Posicionar el mecanismo de cambio develocidades de la caja en NEUTRO.

2. Aplicar sellador en la superficie de contactode la caja del mando de cambios con el cuerpode la caja de velocidades.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la superficie de contacto de la caja del mando de cambios.

3. Instalar la caja del mando de cambios en lacaja de velocidades con el saliente de la baseorientado hacia el lado del eje primario.

4. Instalar los cuatro tornillos de fijación de la cajadel mando de cambios y aplicar el torque deapriete recomendado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a 19 lb.pié)

FSO-4405A/199

FSO-4405A/198

FSO-4405A/183

3

4

1

2

Page 58: Sec 1A - Eaton

59

Caja del Mando de Cambios a Distancia

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

FSO-4405A/10

21. Posicionar el mecanismo de cambio de

velocidades en NEUTRO.

2. Remover los cuatro tornillos de fijación de lacaja del mando de cambios en el cuerpo de lacaja de velocidades.

3. Según el modelo de la caja de velocidades, esnecesario remover el tornillo de fijación lateraldel soporte del mecanismo de acople develocidades y remover el soporte paraposibilitar la remoción de la caja del mando decambios.

4. Remover la caja del mando de cambios y lajunta.

3

4

Remoción

Page 59: Sec 1A - Eaton

60

Caja del Mando de Cambios a Distancia

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/11

FSO-4405A/12

1

5

1. Posicionar y sujetar la caja del mando decambios en un tornillo de banco con la parteinferior hacia arriba.

2. En el lado delantero de la caja del mando decambios, remover el tapón del localizador dela 5ª marcha (offset), el resorte de presión y laesfera localizadora.

3. Remover el tapón en el lado trasero.

NOTA: Según el modelo de la caja develocidades, el lado trasero de la caja delmando de cambios también puede traerinstalados un resor te y una esferaposicionadora.

5. Remover los dos tornillos de fijación del selec-tor interior de acople.

¡ATENCIÓN! Los resortes estáninstalados bajo presión. Cuidado al re-mover el tapón y el anillo elástico deretención de los resortes.

6. Remover el tapón trasero del eje de acople yel resorte exterior (de acople de la 1ª y 2ªmarchas).

7. Remover el anillo de retención, el resorte inte-rior (de acople de la 5ª marcha y marcha atrás)y la arandela de tope.

2

3

FSO-4405A/79

6

7

7

FSO-4405A/158

4. Remover el alambre de traba de los tornillosde fijación del selector interior de acople.

4

Desmontaje

Page 60: Sec 1A - Eaton

61

Caja del Mando de Cambios a Distancia

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

FSO-4405A/14

9. Remover el sello de aceite del cuerpo de lacaja del mando de cambios.

NOTA: En caso del cuerpo de la caja delmando de cambios presentar desgaste enlos bujes del eje, reemplazar el cuerpo dela caja del mando.

9

8. Remover el eje de acople, el protector de polvoy el selector de acople, tirándolo hacia fuera.

FSO-4405A/12

8

Desmontaje

Page 61: Sec 1A - Eaton

62

Caja del Mando de Cambios a Distancia

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

4. Instalar el resorte exterior y el tapón traserodel eje de acople, después de aplicar una ligeracamada de sellador en la cara de contacto deltapón. NO aplicar sellador en la rosca del tapón.Presionar el tapón contra el resorte parapermitir que sea atornillado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E679 en la cara de contacto del tapón.Torque de apriete = 34 a 41 N.m (25 a 30 lb.pié)

FSO-4405A/79

4

FSO-4405A/15

2

1. Instalar el nuevo sello de aceite con undispositivo de diámetro adecuado ygolpeándolo con cuidado hasta el tope. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

2. Instalar el protector contra polvo en el eje deacople e introducir el eje en el cuerpo,pasándolo por el pr imero agujero. Acontinuación, posicionar el selector de acopleinterior y introducir el eje hasta el final decarrera.

FSO-4405A/16

3. Instalar la arandela de tope de los resortes deacople y a continuación instalar el resorte in-terior y el anillo de retención.

3

FSO-4405A/14

1

Montaje

Page 62: Sec 1A - Eaton

63

Caja del Mando de Cambios a Distancia

3

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Caja del Mando de Cambios

5. Alinear los orificios del selector interior deacople con los orificios del eje e instalar losdos tornillos de fijación.

NOTA: Torque de apriete = 34 a 41 N.m (25a 30 lb.pié)

7. En el lado trasero de la caja del mando decambios, instalar el tapón opuesto allocalizador de la 5ª marcha.

NOTA: Según el modelo de la caja develocidades, el lado trasero de la caja delmando de cambios también puede traerinstalados un resor te y una esferaposicionadora.

8. En el lado delantero de la caja del mando decambios, instalar la esfera, el resorte de presióny el tapón del localizador de la 5ª marcha (off-set).

NOTA: Aplicar sellador Eaton E679 en la cara de contacto de los tapones. NOaplicar sellador en la rosca de lostapones.Torque de apriete = 13,6 a 20,3 N.m (10 a 15 lb.pié)

FSO-4405A/12

5

FSO-4405A/11

8

7

Montaje

FSO-4405A/158

66. Instalar el alambre de traba de los tornillos de

fijación del selector interior de acople.

Page 63: Sec 1A - Eaton

64

Caja del Mando de Cambios a Distancia

3

Caja del Mando de Cambios Ed. 07/04 FSO-4305/4405

1. Posicionar una junta nueva y el conjunto de lacaja del mando de cambios sobre el cuerpode la caja de velocidades.

2. Según el modelo de la caja de velocidades,instalar el soporte del mecanismo de acoplede velocidades y el tornillo lateral de fijacióndel soporte.

3. Aplicar sellador en las roscas de los cuatrotornillos de fijación de la caja del mando decambios y montar los tornillos con el torque deapriete especificado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a 19 lb.pié)

FSO-4405A/10

3

2

1

Instalación

Page 64: Sec 1A - Eaton

65

Índice

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04

Sección Principal

Engrane .................................................. 67

Desmontaje ...................................... 67

Montaje ............................................. 75

Ajuste del Juego Axial delContraeje .................................... 85

Ajuste del Juego Axial delEje Principal ................................ 88

Montaje Final .............................. 91

Eje Primario............................................ 93

Desmontaje ...................................... 93

Montaje ............................................. 94

Eje Principal ........................................... 95

Desmontaje ...................................... 95

Montaje ........................................... 102

Contraeje .............................................. 108

Desmontaje .................................... 108

Montaje ........................................... 111

Page 65: Sec 1A - Eaton

66 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 66: Sec 1A - Eaton

67

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/17

1

FSO-4405A/19

3

FSO-4405A/18

2

1. Remover el cuerpo del embrague, el collar y latapa de retención delantera. Ver Tapa deRetención Delantera, Remoción.

2. Remover la tapa del mecanismo localizador delas varillas de acople, soltando los dos tornil-los de fijación. Según el modelo de la caja develocidades, la tapa del mecanismo localizadorpuede ser una placa rectangular sencilla o elpropio soporte de los cables de selección yacople de las velocidades, que se utilizasimultáneamente como tapa, como muestranlas ilustraciones al lado.

3. Remover los tres resortes del mecanismolocalizador de acople y sus respectivas esferas(o pernos).

A = Localizador de acople de 1ª y 2ª marchas

B = Localizador de acople de 3ª y 4ª marchas

C = Localizador de acople de 5ª marcha ymarcha atrás

D = No utilizado

FSO-4405A/80

2

AB

C

Desmontaje

D

Page 67: Sec 1A - Eaton

68

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/22

FSO-4405A/10

5

FSO-4405A/21

5. Remover la caja del mando de cambios. VerCaja del Mando de Cambios, Remoción.

6. Remover el interruptor de punto muerto(neutro) y las dos esferas.

7. Remover el sensor del velocímetro.

8. Remover la tuerca de fijación de la horquillade la unión universal, manteniendo el ejetrabado con la herramienta especial. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

9. Remover la horquilla de la unión universal(Yoke). Caso sea necesario, remover el deflec-tor de aceite.

6

8

9

7

6

4. Remover el interruptor de la luz de marchaatrás y la arandela.

FSO-4405A/20

4

Desmontaje

Page 68: Sec 1A - Eaton

69

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/24

FSO-4405A/25

10. Para reemplazar solamente el sello de aceitetrasero, no se hace necesario desmontar elcuerpo trasero. Es suficiente remover el selloen esta etapa, tirándole hacia fuera e instalarel nuevo sello con el dispositivo adecuado. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/23

11. Remover los dieciocho tornillos de fijación delcuerpo trasero.

12. Posicionar la caja de velocidades con el ejeprimario hacia arriba.

13. Remover los tres tornillos de fijación de la tapadelantera del contraeje y remover la tapa.

NOTA: Según el modelo de la tapa delanteradel contraeje, los tres tornillos pueden serdel tipo con hexagonal interior o exterior.

11

12 13

10

Desmontaje

FSO-4405A/160

NOTA: Según el modelo de la caja develocidades, uno de los tornillos (A) se utilizatambién para fijar lateralmente el soporte delmecanismo de acople de velocidades y dosotros tronillos (B) se utilizán para fijar elcontrapeso del sistema. Estos tres tornillosson diferentes de los demás y también en-tre sí.

B

A

Page 69: Sec 1A - Eaton

70

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/28

FSO-4405A/29

16. Con la ayuda de dos palancas, separar la tapadelantera de la trasera.

17. Remover el cuerpo delantero, levantándolo.

16

17

15. Remover los dos tornillos de fijación delengranaje auxiliar de la marcha atrás.

FSO-4405A/27

15

Desmontaje

14. Remover los suplementos de ajuste del juegoaxial del contraeje.

FSO-4405A/26

14

Page 70: Sec 1A - Eaton

71

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/32

19. Levantar y remover el eje del engranaje auxiliarde la marcha atrás.

20. Remover el engranaje auxiliar de la marchaatrás juntamente con el rodamiento de agujas,cuidando para no dejar caer el rodamiento.

FSO-4405A/31

21. Alejar ligeramente el contraeje y remover el ejeprimario.

22. Remover el anillo sincronizador de 4ªvelocidad.

23. Con un extractor de espinas, remover la espinaelástica de fijación de la horquilla selectora de5ª marcha y marcha atrás.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

24. Cerciorarse que la caja de velocidades estéen NEUTRO y, a continuación, remover lavarilla de acople de 5ª marcha y marcha atráscon el bloque selector de acople montado. Lahorquilla selectora de la 5ª marcha y marchaatrás se removerá después, juntamente con eleje principal. FSO-4405A/33

19

21

23

22

20

24

Desmontaje

18. Con el dispositivo especial recomendado, re-mover la cubeta del rodamiento delantero delcontraeje, golpeándola hacia dentro o haciafuera del cuerpo. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

FSO-4405A/30

18

Page 71: Sec 1A - Eaton

72

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/35

FSO-4405A/36

26. Levantar la horquilla selectora de 1ª y 2ªmarchas y acoplar la 2ª MARCHA.

27. Con un extractor de espinas, remover la espinaelástica de fijación del bloque selector deacople de 3ª y 4ª marchas.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 4mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

28. Desacoplar la 2ª marcha retornando la horquillaselectora de 1ª y 2ª marchas a posiciónNEUTRO y, a continuación, remover la varillade acople de 3ª y 4ª marchas juntamente consu horquilla y bloque selector de acople.

26

28

25. Con un extractor de espinas, remover la espinaelástica de fijación de la horquilla selectora de3ª y 4ª marchas.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

FSO-4405A/34

25

27

29. Con un extractor de espinas, remover la espinaelástica de fijación de la horquilla selectora de1ª y 2ª marchas.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

30. Remover la varilla y la horquilla selectoras de1ª y 2ª marchas. FSO-4405A/37

29

30

Desmontaje

Page 72: Sec 1A - Eaton

73

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

31. Alejar ligeramente el contraeje, inclinándolo demodo a posibilitar la remoción del eje princi-pal.

32. Remover el eje principal de su alojamiento enel cuerpo trasero, levantándolo juntamente conla horquilla de la 5ª marcha y marcha atrás. Acontinuación, separar la horquilla selectora de5ª marcha y marcha atrás del eje principal.

FSO-4405A/38

FSO-4405A/39

31

33

33. Remover el contraeje del cuerpo.

34. Remover las cuatro esferas del mecanismo deinhibición de acople doble.

FSO-4405A/40

34

35. Remover el sello de aceite trasero del eje prin-cipal, golpeándolo de dentro hacia fuera delcuerpo.

NOTA: El sello removido no deberá serreutilizado.

36. Remover la cubeta del rodamiento trasero deleje principal golpeándola de fuera hacia dentrodel cuerpo, utilizando un dispositivo adecuado.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/41

35

32

36

Desmontaje

Page 73: Sec 1A - Eaton

74

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/42

3737. Remover los cuatro tornillos de fijación de latapa trasera del contraeje y removerla.

38. Remover la cubeta del rodamiento trasero delcontraeje golpeándola de fuera hacia dentrodel cuerpo, utilizando un dispositivo adecuado.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/43

38

Desmontaje

Page 74: Sec 1A - Eaton

75

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/44

FSO-4405A/45

NOTA: Limpiar bien las piezas y removercualquier residuo de sellador de las carasde contacto de las piezas antes de empezarla instalación.

1. Apoyar bien el cuerpo trasero con el lado inte-rior hacia arriba.

2. Limpiar cuidadosamente los alojamientos y lascubetas de los rodamientos antes deinstalarlos.

3. Utilizando el dispositivo recomendado, prensarla cubeta del rodamiento trasero del contraejeen el cuerpo, golpeándola hasta que estéasentada de manera uniforme en sualojamiento. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

1

4. Utilizando el dispositivo recomendado, prensarla cubeta del rodamiento trasero del eje princi-pal en el cuerpo, golpeándola hasta que estéasentada de manera uniforme en sualojamiento. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

4

2

3

Montaje

Page 75: Sec 1A - Eaton

76

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

10. Instalar el rotor del velocímetro en la partetrasera del eje principal, aplicando grasa en elorificio del rotor para evitar que se caiga du-rante la instalación del eje.

FSO-4405A/48

10

FSO-4405A/46

5. Volver el cuerpo trasero y apoyarlo bien con ellado interior hacia abajo.

6. Alinear manualmente el sello trasero einstalarlo en el cuerpo, golpeándole con eldispositivo recomendado, hasta el tope. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

7. Volver el cuerpo trasero a la posición con laparte interior hacia arriba.

8. Instalar las cuatro esferas del mecanismo deinhibición de acople doble, dos en cadaalojamiento, utilizando un poco de grasa paramantenerlas en el alojamiento.

FSO-4405A/47

5

7

9. Con el cono del rodamiento trasero hacia abajo,instalar el contraeje en su alojamiento en elcuerpo trasero.

FSO-4405A/39

9

6

8

Montaje

Page 76: Sec 1A - Eaton

77

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/38

11

FSO-4405A/49

13

FSO-4405A/50

15

11. Posicionar la horquilla selectora de 5ª marchay marcha atrás en el collar del desplazable desincronización correspondiente en el eje prin-cipal.

12. Inclinar ligeramente el contraeje e instalar elconjunto del eje principal en su alojamiento enel cuerpo trasero con el cono del rodamientotrasero hacia abajo. Cuando se encaje el ejeprincipal en su alojamiento, el contraeje seposiciona correctamente.

13. Con el bloque selector ya montado, instalar lavarilla de acople de 5ª marcha y marcha atrásen la horquilla selectora.

14. Con un poco de grasa, instalar el perno demando del interruptor de neutro en la varillade 5ª marcha y marcha atrás.

15. Empujar la varilla de 5ª marcha y marcha atrásen su alojamiento en el cuerpo, cerciorándoseque la varilla encaje en la esfera de bloqueodel mecanismo de inhibición de acople doble.

NOTA: Cuidar para que las esferas delmecanismo de inhibición de acople dobleno salgan de sus alojamientos.

12

Montaje

16. Posicionar la horquilla selectora de 3ª y 4ªmarchas en el collar del desplazable desincronización correspondiente e introducir suvarilla en la horquilla.

17. Con un poco de grasa, instalar el perno delmecanismo de inhibición de acople doble enla varilla de 3ª y 4ª marchas.

FSO-4405A/51

16

17

14

Page 77: Sec 1A - Eaton

78

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/55

22

22. Alinear el orificio de fijación del bloque selec-tor de acople de 3ª y 4ª marchas con el orificiode la varilla e instalar una nueva espinaelástica.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 4mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

FSO-4405A/52

18

FSO-4405A/53

19

FSO-4405A/54

21

18. Introducir el bloque selector de acople de 3ª y4ª marchas en la varilla y empujar la varilla ensu alojamiento en el cuerpo, cerciorándoseque la varilla encaje en la esfera de bloqueodel mecanismo de inhibición de acople doble.

NOTA: Cuidar para que las esferas delmecanismo de inhibición de acople dobleno salgan de sus alojamientos.

19. Posicionar la horquilla selectora de 1ª y 2ªmarchas en el collar del desplazable desincronización correspondiente e introducir suvarilla en la horquilla.

20. Empujar la varilla de acople de 1ª y 2ª marchasen su alojamiento en el cuerpo, cerciorándoseque la varilla encaje en la esfera de bloqueodel mecanismo de inhibición de acople doble.

NOTA: Cuidar para que las esferas delmecanismo de inhibición de acople dobleno salgan de sus alojamientos.

21. Alinear el orificio de fijación de la varilla de 3ªy 4ª marchas con el orificio de la horquilla einstalar una nueva espina elástica.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

20

Montaje

Page 78: Sec 1A - Eaton

79

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/56

23

FSO-4405A/57

24

FSO-4405A/58

25

23. Alinear el orificio de fijación de la varilla de 5ªmarcha y marcha atrás con el orificio de lahorquilla e instalar una nueva espina elástica.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

24. Alinear el orificio de fijación de la varilla de 1ªy 2ª marchas con el orificio de la horquilla einstalar una nueva espina elástica.

NOTA: Utilizar un extractor de espinas de 5mm de diámetro.

¡ATENCIÓN! Para evitar deformacionesen la varilla y/o en su alojamiento en elcuerpo, colocar un apoyo de madera en-tre los engranajes y la varilla.

25. Al final del montaje del conjunto de varillas,horquillas y bloques selectores de acople, lasvarillas deberán estar niveladas en su partesuperior y los bloques selectores de acoplealineados en posición de punto muerto(neutro).

26. Probar el funcionamiento del mecanismo deinhibición de acople doble, intentando acoplardos velocidades simultáneamente: acople unadeterminada velocidad y pruebe de acoplaralguna otra.

Montaje

FSO-4405A/59

2727. Instalar el anillo de sincronización de la 4ª

marcha en el eje principal.

¡ATENCIÓN! El anillo de sincronizaciónde la 4ª marcha NO tiene un revestimientode EFM. Ver Sistema de Acople,Conjuntos Sincronizadores.

Page 79: Sec 1A - Eaton

80

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/83

30

30. Alinear el orificio inferior del eje del engranajeauxiliar de la marcha atrás con el orificio en elcuerpo trasero e instalar el tornillo de fijacióndel eje.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca del tornillo.Torque de apriete = 19 a 25,7 N.m (14 a 19 lb.pié)

FSO-4405A/32

28

FSO-4405A/82

29

28. Alejar ligeramente el contraeje e instalar elconjunto del eje primario.

29. Montar el engranaje auxiliar de la marcha atráscon el rodamiento de agujas en su eje e instalarel conjunto en su alojamiento en el cuerpotrasero.

NOTA: Lubricar el rodamiento de agujas conel mismo aceite utilizado para llenar la cajade velocidades.

FSO-4405A/60

29

Montaje

Page 80: Sec 1A - Eaton

81

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/61

31, 33

FSO-4405A/29

34

31. Remover cualquier residuo de sellador de lascaras de contacto de los cuerpos delantero ytrasero.

32. Remover cualquier residuo de sellador de losorificios de los tornillos de fijación de loscuerpos, utilizando machos apropiados o tor-nillos preparados para esta finalidad.

33. Aplicar el sellador recomendado en las carasde contacto del cuerpo trasero con el cuerpodelantero. Distribuir el sellador uniformementesobre las superficies para evitar pérdidasfuturas.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la superficie de contacto de los cuerpos.

NOTA: Cerciorarse que todas las varillas yconjuntos estén en posición NEUTRO.

34. Instalar el cuerpo delantero sobre el cuerpotrasero, observando la posición de los pernosguía.

32

Montaje

FSO-4405A/62

3535. Aplicar sellador en la rosca de los dieciocho

tornillos de fijación del cuerpo trasero.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677 en la rosca de los tornillos.

Page 81: Sec 1A - Eaton

82

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/27

37

FSO-4405A/26

38

37. Instalar el segundo tornillo de fijación delengranaje auxiliar de la marcha atrás en elcuerpo delantero.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca del tornillo.Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a 19 lb.pié)

38. Posicionar los suplementos de ajuste del juegoaxial del contraeje.

NOTA: Utilizar el mismo juego original desuplementos sacados durante eldesmontaje. Posicionar los suplementos conmayor espesor en las extremidades deljuego de suplementos.

FSO-4405A/84

36

Montaje

36. Posicionar el gancho de izado y instalar losdieciocho tornillos. Apretarlos en formacruzada, aplicando el torque de aprieteespecificado.

NOTA: Torque de apriete = 19 a 25,7 N.m(14 a 19 lb.pié)

NOTA: Según el modelo de la caja develocidades, uno de los tornillos (A) se utilizatambién para fijar lateralmente el soporte delmecanismo de acople de velocidades y dosotros tronillos (B) se utilizán para fijar elcontrapeso del sistema. Estos tres tornillosson diferentes de los demás y también en-tre sí.

FSO-4405A/160

B

A

Page 82: Sec 1A - Eaton

83

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/63

39

NOTA: En este punto NO se debe aplicarningún sellador en la cara de contacto de latapa delantera del contraeje con el cuerpode la caja de velocidades o en las roscasde los tornillos de la tapa.

39. Instalar de manera provisoria la tapa delanteradel contraeje y los tres tornillos de fijación dela tapa. Apretar los tornillos con el torque deapriete especificado.

NOTA: Según el modelo de la tapa delanteradel contraeje, los tres tornillos pueden serdel tipo con hexagonal interior o exterior.Tapa estampada, torque de apriete = 9,5 a16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)Tapa fundida, torque de apriete = 4,4 a 31,2N.m (18 a 23 lb.pié)

FSO-4405A/64

4040. Posicionar el juego de suplementos de ajustedel juego axial del eje principal e instalar demanera provisoria la tapa de retención del ejeprimario. Observar la posición de las ranurasde lubricación en la tapa y en los suplementos.Las ranuras deben estar hacia arriba. Ver Tapade Retención Delantera, Instalación.

NOTA: Utilice el mismo juego original desuplementos sacados durante eldesmontaje. Posicionar los suplementos conmayor espesor en las extremidades deljuego de suplementos.En este punto NO se debe aplicar ningúnsellador en la cara de contacto de la tapadelantera del eje primario con el cuerpo dela caja de velocidades o en las roscas delos tornillos de la tapa.

41. Instalar los seis tornillos de fijación de la tapade retención y apretarlos con el torque deapriete especificado.

NOTA: Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m(7 a 12 lb.pié)

41

Montaje

Page 83: Sec 1A - Eaton

84

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/65

42

42. Posicionar la caja de velocidades con la partetrasera hacia arriba.

43. Instalar la horquilla de la unión universal (Yoke)en el estriado del eje principal.

NOTA: Caso sea necesario, reemplazar eldeflector del Yoke.

44. Aplicar sellador en la rosca de la nueva tuercade fijación de la horquilla de la unión universale instalar la tuerca.

¡ATENCIÓN! Se debe reemplazar latuerca de fijación de la horquilla de launión universal con una nueva tuerca acada desmontaje.

45. Apretar la tuerca de fijación de la horquilla dela unión universal con el torque de aprieteespecificado, manteniendo el eje trabado conla herramienta especial. Ver HerramientasEspeciales, dispositivo ???.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677 en la rosca de la tuerca de la horquilla de la unión universal.Torque de apriete = 407 a 475 N.m (300 a 350 lb.pié)

46. Verificar el juego axial del contraeje. Ver Ajustedel Juego Axial del Contraeje a continuación.

4344, 45

Montaje

Page 84: Sec 1A - Eaton

85

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Ajuste del Juego Axial del Contraeje

NOTA: Se debe posicionar la caja develocidades con la parte trasera hacia arriba.

47. Utilizar la tapa trasera de contraeje como apoyopara la base magnética del reloj comparador,instalándola en posición invertida en uno delos orificios de fijación de la propia tapa.

48. Girar el contraeje varias veces en el sentidohorario y antihorario, para garantizar que elmismo se asiente totalmente en el rodamiento.

49. Posicionar el reloj comparador con la punta delpalpador apoyada en la extremidad delcontraeje. Poner el micrómetro a cero.

FSO-4405A/66

47

FSO-4405A/67

50

FSO-4405A/63

52

50. Remover la tapa lateral de la apertura de latoma de fuerza.

51. Introducir una palanca en la apertura de la tomade fuerza y forzar el contraeje de una sola vezhacia arr iba. Hacer la lectura del valorencontrado para el juego axial del contraejeen el micrómetro.

52. Cambiar la posición de la caja de velocidades,posicionándola con el eje primario hacia arriba.

53. Remover la tapa delantera del contraeje y re-mover los suplementos de ajuste del juegoaxial.

48

49

51

53

Page 85: Sec 1A - Eaton

86

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

54. Caso sea necesario, añadir o sacarsuplementos para obtener el juego axialespecificado, preferidamente cerca del valormínimo.

NOTA: Añadir suplementos para disminuirel juego axial y sacar suplementos paraincrementar el juego axial.

Posicionar los suplementos con mayorespesor en las extremidades del juego desuplementos.Juego axial del contraeje = 0,025 a 0,100mm (0.001 a 0.004 pul).

55. Instalar el juego seleccionado de suplementospara el ajuste del juego del contraeje.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en las dos caras de cada uno de los suplementos de ajuste del juegoseleccionado.

FSO-4405A/26

54, 55

FSO-4405A/63

5656. Aplicar sellador en la cara de contacto de la

tapa delantera del contraeje con el cuerpo einstalar la tapa.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la cara de contacto de la tapa delantera del contraeje.

57. Aplicar sellador en la rosca de los tres tornillosde fijación de la tapa delantera del contraeje yinstalar los tornillos aplicando el torque deapriete especificado.

NOTA: Según el modelo de la tapa delanteradel contraeje, los tres tornillos pueden serdel tipo con hexagonal interior o exterior.Tapa estampada, torque de apriete = 9,5 a16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)Tapa fundida, torque de apriete = 24,4 a 31,2N.m (18 a 23 lb.pié)

Ajuste del Juego Axial del Contraeje

57

Page 86: Sec 1A - Eaton

87

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/85

58

58. Instalar la tapa lateral de la apertura de la tomade fuerza.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la cara de contacto de la tapa de la toma de fuerza.

Aplicar sellador Eaton E677 en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 19,0 a 25,7 N.m (14 a 19 lb.pié)

59. Verificar el juego axial del eje principal. VerAjuste del Juego Axial del Eje Principal acontinuación.

Ajuste del Juego Axial del Contraeje

59

Page 87: Sec 1A - Eaton

88

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/68

60

FSO-4405A/64

64

Ajuste del Juego Axial del Eje Principal

64. Cambiar la posición de la caja de velocidades,posicionándola con el eje primario hacia arriba.

65. Remover la tapa de retención delantera del ejeprimario y remover los suplementos de ajustedel juego axial del eje principal.

6162

63

65

NOTA: Se debe posicionar la caja develocidades con la parte trasera hacia arriba.

60. Utilizar la tapa trasera del contraeje comoapoyo para la base magnética del relojcomparador, instalándola en posición invertidaen uno de los orificios de fijación de la propiatapa.

61. Girar el eje principal varias veces en el sentidohorario y antihorario, para garantizar que elmismo se asiente totalmente en el rodamiento.

62. Posicionar el reloj comparador con la punta delpalpador apoyada en la extremidad del eje prin-cipal. Poner el micrómetro a cero.

63. Utilizando dos palancas apoyadas en lahorquilla de la unión universal (Yoke), forzar eleje principal de una sola vez hacia arriba. Hacerla lectura del valor encontrado para el juegoaxial del eje principal en el micrómetro.

Page 88: Sec 1A - Eaton

89

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

FSO-4405A/86

66, 6766. Caso sea necesario, añadir o sacar

suplementos para obtener el juego axialespecificado, preferidamente cerca del valormínimo.

NOTA: Añadir suplementos paraincrementar el juego axial y sacarsuplementos para disminuir el juego axial.Juego axial del eje principal = 0,025 a 0,100mm (0.001 a 0.004 pul)

67. Aplicar el sellador en las dos caras de cadauno de los suplementos de ajuste del juegoseleccionado y en la cara de contacto de latapa de retención.

NOTA: Aplicar el sellador Eaton E679 en las caras de los suplementos y en la tapa de retención.

68. Instalar el juego seleccionado de suplementosy la tapa de retención del eje primario,observando la posición de las ranuras delubricación en la tapa y en los suplementos.Las ranuras deben estar hacia arriba (A).

¡ATENCIÓN! Las ranuras de lubricaciónde los suplementos y de la tapa deretención deben estar hacia arriba de lacaja de velocidades (A).

NOTA: Posicionar los suplementos conmayor espesor en las extremidades deljuego de suplementos.

Ajuste del Juego Axial del Eje Principal

69. Aplicar sellador en la rosca de los seis tornil-los de fijación de la tapa de retención y instalarlos tornillos aplicando el torque de aprieteespecificado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)

FSO-4405A/64

69

FSO-2405/77

68

67, 68

FSO-4405A/04

A

68

Page 89: Sec 1A - Eaton

90

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

70. Cambiar la posición de la caja de velocidades,posicionándola con la parte trasera haciaarriba.

71. Aplicar sellador en la cara de contacto de latapa trasera del contraeje con el cuerpo einstalar la tapa.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E680 en la cara de contacto de la tapa trasera del contraeje.

72. Aplicar sellador en la rosca de los tres tornillosde fijación de la tapa trasera del contraeje yinstalar los tornillos aplicando el torque deapriete especificado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677 en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 19 a 25,7 N.m (14 a 19 lb.pié)

FSO-4405A/87

Ajuste del Juego Axial del Eje Principal

7071

72

Page 90: Sec 1A - Eaton

91

Engrane

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Montaje Final

FSO-4405A/20

76

76. Instalar el interruptor de la luz de marcha atráscon la arandela.

77. Instalar los tres resortes del mecanismolocalizador de las varillas de acople y susrespectivas esferas (o pernos).

A = Localizador de acople de 1ª y 2ª marchas

B = Localizador de acople de 3ª y 4ª marchas

C = Localizador de acople de 5ª marcha ymarcha atrás

D = No utilizado

FSO-4405A/19

77AB

C

FSO-4405A/10

75

73. Instalar el sensor del velocímetro.

74. Instalar el interruptor de punto muerto (neutro)con las dos esferas.

75. Instalar la caja del mando de cambios. Ver Cajadel Mando de Cambios, Instalación.

FSO-4405A/21

74

73

74

D

Page 91: Sec 1A - Eaton

92

Engrane

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

79. Instalar el collar y el cuerpo del embrague. VerTapa de Retención Delantera, Instalación.

Montaje Final

FSO-4405A/17

79

78. Instalar la tapa del mecanismo localizador delas varillas de acople con los dos tornillos defijación. Según el modelo de la caja develocidades, la tapa del mecanismo localizadorpuede ser una placa rectangular sencilla o elpropio soporte de los cables de selección yacople de las velocidades, que se utilizasimultáneamente como tapa, como muestranlas ilustraciones al lado.

NOTA: Aplicar sellador Eaton E677en la rosca de los tornillos.Torque de apriete = 9,5 a 16,3 N.m (7 a 12 lb.pié)

FSO-4405A/18

78

FSO-4405A/80

78

Page 92: Sec 1A - Eaton

93

Eje Primario

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Desmontaje

1. Remover el cono del rodamiento del ejeprimario utilizando el extractor especial. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/168

FSO-4405A/169

2. Sujetar el eje primario en un tornillo de banco,con la extremidad trasera hacia arriba. Con undestornillador plano, remover el deflector deaceite.

Page 93: Sec 1A - Eaton

94

Eje Primario

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Montaje

1. Instalar el nuevo deflector de aceite utilizandoun dispositivo adecuado. Ver HerramientasEspeciales, dispositivo ???.

FSO-4405A/170

FSO-4405A/171

2. Posicionar el eje primario en una prensa conla extremidad delantera hacia arriba.

¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-lar en la pista interior del rodamiento.NUNCA apoyar en la jaula.

3. Instalar el cono del rodamiento delanteroutilizando una herramienta tubular adecuada.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

Page 94: Sec 1A - Eaton

95

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Desmontaje

FSO-4405A/48

1

FSO-4405A/106

2

FSO-4405A/107

3

FSO-4405A/108

4

1. Remover manualmente el rotor del velocímetrode la parte trasera del eje principal.

2. Por el lado delantero del eje, posicionar el ex-tractor especial en el engranaje de la 3ª marchay sacar el engranaje junto con el conjunto delsincronizador de 3ª y 4ª marchas, el anillo desincronización de la 3ª marcha y el cono delrodamiento delantero. Ver HerramientasEspeciales, dispositivo ???.

3. Remover los anillos espaciadores delantero ytrasero de los rodillos del engranaje de la 3ªmarcha y sacar los rodillos.

4. Posicionar el eje principal en posición verticalen un tornillo de banco, con la extremidaddelantera hacia arriba.

5. Remover el anillo elástico de retención delengranaje de 2ª marcha.

5

Page 95: Sec 1A - Eaton

96

Eje Principal

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

6. Remover la arandela de tope.

Desmontaje

FSO-4405A/109

6

FSO-4405A/110

7

FSO-4405A/111

8

FSO-4405A/112

9

7. Remover la esfera de posicionamiento de laarandela de tope.

8. Remover el engranaje de la 2ª marcha.

9. Remover los rodillos del engranaje de la 2ªmarcha..

Page 96: Sec 1A - Eaton

97

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Desmontaje

FSO-4405A/113

10

FSO-4405A/114

12

FSO-4405A/115

13

10. Remover el anillo separador de los rodillos delengranaje de la 2ª marcha.

12. Remover el anillo elástico de retención delconjunto del sincronizador de 1ª y 2ª marchas.

13. Remover el conjunto del sincronizador de 1ª y2ª marchas.

11. Remover los anillos de sincronización (Tricone)de 2ª marcha (solamente FSO-4305).

FSO-4405A/172

Page 97: Sec 1A - Eaton

98

Eje Principal

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/117

16

FSO-4405A/118

17

16. Remover el rodamiento de agujas delengranaje de la 1ª marcha.

17. Remover el anillo elástico de retención delengranaje de marcha atrás.

18. Remover la arandela de tope del engranaje demarcha atrás. 18

FSO-4405A/116

1515. Remover el engranaje de la 1ª marcha.

Desmontaje

FSO-4405A/173

14. Remover los anillos de sincronización (Tricone)de 1ª marcha (solamente FSO-4305).

Page 98: Sec 1A - Eaton

99

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Desmontaje

FSO-4405A/119

19

FSO-4405A/120

20

19. Remover la esfera de posicionamiento de laarandela de tope.

20. Remover el engranaje de marcha atrás.

FSO-4405A/121

21

FSO-4405A/122

22

21. Remover los dos rodamientos de agujas delengranaje de marcha atrás.

22. Remover el anillo de sincronización de lamarcha atrás.

Page 99: Sec 1A - Eaton

100

Eje Principal

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

25. Remover el anillo de sincronización de la 5ªmarcha.

FSO-4405A/125

25

FSO-4405A/126

2726. Remover el eje principal del tornillo de banco.

27. Por el lado trasero del eje, posicionar el ex-tractor especial por detrás de la arandela detope del rodamiento trasero y remover elrodamiento conjuntamente con la arandela. VerHerramientas Especiales, dispositivo ???.

Desmontaje

FSO-4405A/123

23

FSO-4405A/124

24

23. Remover el anillo elástico de retención delconjunto del sincronizador de 5ª marcha ymarcha atrás.

24. Remover el conjunto del sincronizador de 5ªmarcha y marcha atrás.

Page 100: Sec 1A - Eaton

101

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Desmontaje

FSO-4405A/127

28

28. Remover el engranaje de la 5ª marcha.

29. Remover los rodillos del engranaje de la 5ªmarcha.

29

Page 101: Sec 1A - Eaton

102

Eje Principal

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/128

4

Montaje

1. Posicionar el eje principal en la posición verti-cal en un tornillo de banco, con la extremidadtrasera hacia arriba.

2. Lubricar e instalar los rodillos del engranajede la 5ª marcha en el eje, utilizando un pocode grasa para mantener los rodillos en suposición.

NOTA: Lubricar los rodillos con el mismoaceite utilizado para llenar la caja develocidades.

3. Instalar manualmente el engranaje de la 5ªmarcha con el cono hacia abajo, hasta el tope.

4. Posicionar el eje principal en posición verticalen una prensa, con la extremidad trasera haciaarriba y apoyándole adecuadamente.

5. Instalar el anillo de tope del rodamiento traseroen el eje principal.

¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-lar en la pista interior del rodamiento.NUNCA apoyar en la jaula.

6. Utilizando una herramienta tubular adecuada,prensar el rodamiento trasero hasta el tope,con el diámetro menor del cono hacia arriba.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

7. Colocar el eje principal en posición vertical enun tornillo de banco, con la extremidaddelantera hacia arriba.

8. Instalar el anillo de sincronización de la 5ªmarcha con el lado plano hacia abajo (lado delengranaje de la 5ª marcha).

FSO-4405A/127

32

5

6

FSO-4405A/125

8

7

1

9. Instalar el conjunto del sincronizador de 5ªmarcha y marcha atrás con el lado más anchode la tapa hacia arriba (lado del engranaje dela marcha atrás).

FSO-4405A/124

9

Page 102: Sec 1A - Eaton

103

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Montaje

10. Instalar el anillo elástico.

11. Instalar el anillo de sincronización de la marchaatrás con el lado plano hacia arriba (lado delengranaje de la marcha atrás).

12. Lubricar e instalar los dos rodamientos deagujas del engranaje de la marcha atrás.

NOTA: Lubricar los rodamientos con elmismo aceite utilizado para llenar la caja develocidades.

FSO-4405A/123

10

FSO-4405A/122

11

FSO-4405A/121

12

13. Instalar el engranaje de la marcha atrás con ellado del cono hacia abajo.

FSO-4405A/120

13

Page 103: Sec 1A - Eaton

104

Eje Principal

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/130

17

FSO-4405A/116

18

Montaje

14. Instalar la esfera de posicionamiento de laarandela de tope del engranaje de marchaatrás.

17. Lubricar e instalar el rodamiento de agujas delengranaje de la 1ª marcha.

NOTA: Lubricar el rodamiento con el mismoaceite utilizado para llenar la caja develocidades.

18. Instalar el engranaje de la 1ª marcha con ellado del cono hacia arriba.

FSO-4405A/118

16

FSO-4405A/119

14

15

15. Instalar la arandela de tope del engranaje demarcha atrás.

16. Instalar el anillo elástico de retención delengranaje de marcha atrás.

Page 104: Sec 1A - Eaton

105

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Montaje

23. Instalar el anillo separador de los rodillos delengranaje de la 2ª marcha.

24. Lubricar e instalar los rodillos del engranajede la 2ª marcha, utilizando un poco de grasapara mantener los rodillos en su posición.

NOTA: Lubricar los rodillos con el mismoaceite utilizado para llenar la caja develocidades.

FSO-4405A/112

2324

FSO-4405A/131

20

20. Instalar el conjunto del sincronizador de 1ª y2ª marchas.

21. Instalar el anillo elástico de retención delsincronizador.

21

19. Instalar los anillos de sincronización (Tricone)de 1ª marcha (solamente FSO-4305).

22. Instalar los anillos de sincronización (Tricone)de 2ª marcha (solamente FSO-4305).

FSO-4405A/172

FSO-4405A/173

Page 105: Sec 1A - Eaton

106

Eje Principal

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/132

31

Montaje

27. Instalar la arandela de tope.

28. Instalar el anillo elástico de retención delengranaje de la 2ª marcha.

29. Instalar el anillo separador trasero de losrodillos del engranaje de la 3ª marcha.

30. Lubricar e instalar los rodillos del engranajede la 3ª marcha, utilizando un poco de grasapara mantener los rodillos en su posición.

NOTA: Lubricar los rodillos con el mismoaceite utilizado para llenar la caja develocidades.

31. Instalar el anillo separador delantero de losrodillos del engranaje de la 3ª marcha.

FSO-4405A/108

27

28

3029

25. Instalar el engranaje de la 2ª velocidad sobrelos rodillos, con el lado del cono hacia elconjunto del sincronizador.

FSO-4405A/111

25

26. Instalar la esfera de posicionamiento de laarandela de tope.

FSO-4405A/110

26

Page 106: Sec 1A - Eaton

107

Eje Principal

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

35. Posicionar el eje principal en posición verticalen una prensa, con la extremidad delanterahacia arriba y apoyándole adecuadamente.

¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-lar en la pista interior del rodamiento.NUNCA apoyar en la jaula.

36. Utilizando una herramienta tubular adecuada,prensar el rodamiento delantero hasta el tope,con el diámetro menor del cono hacia arriba.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

FSO-4405A/136

35

Montaje

FSO-4405A/135

34

34. Instalar el conjunto del sincronizador de 3ª y4ª marchas con el lado más ancho del cubohacia abajo (lado del engranaje de la 3ªmarcha).

36

FSO-4405A/133

32

FSO-4405A/134

33

32. Instalar el engranaje de la 3ª velocidad sobrelos rodillos, con el lado del cono hacia arriba(lado del anillo de sincronización).

33. Instalar el anillo de sincronización de la 3ªmarcha.

¡ATENCIÓN! El anillo de sincronizaciónde la 3ª marcha tiene un revestimientode EFM. Ver Sistema de Acople,Conjuntos Sincronizadores.

Page 107: Sec 1A - Eaton

108

Contraeje

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/137

1

FSO-4405A/138

2

FSO-4405A/139

FSO-4405A/140

5

Desmontaje

1. Posicionar el contraeje en un tornillo de bancoy extraer el rodamiento delantero con un ex-tractor especial. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

2. Remover el anillo elástico de retención delengranaje de 4ª marcha.

3. Posicionar el contraeje en posición vertical enuna prensa, con la extremidad delantera haciaarriba y apoyándole sobre el engranaje de la4ª marcha.

4. Prensar el contraeje y remover el engranajede la 4ª marcha.

5. Con el contraeje en la prensa apoyado sobreel engranaje de la 3ª marcha, prensar elcontraeje y remover el engranaje de la 3ªmarcha.

3, 4

Page 108: Sec 1A - Eaton

109

Contraeje

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

6

6. Posicionar el contraeje en un tornillo de bancoy extraer el rodamiento trasero con un extrac-tor especial. Ver Herramientas Especiales,dispositivo ???.

FSO-4405A/141

6

FSO-4405A/142

7

FSO-4405A/143

Desmontaje

7. Remover el anillo elástico de retención delengranaje de 5ª marcha.

8. Posicionar el contraeje en posición vertical enuna prensa, con la extremidad trasera haciaarriba y apoyándole sobre el engranaje de la5ª marcha.

9. Prensar el contraeje y remover el engranajede la 5ª marcha.

8, 9

Page 109: Sec 1A - Eaton

110

Contraeje

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/144

1010. Con un punzón, remover la chaveta trasera y

las dos chavetas delanteras golpeándo-las consuavidad.

FSO-4405A/145

Desmontaje

10

Page 110: Sec 1A - Eaton

111

Contraeje

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

Montaje

FSO-4405A/146

2

1. Con un martillo, instalar la chaveta trasera ylas dos chavetas delanteras golpeándo-las consuavidad.

2. Posicionar el contraeje en posición vertical enuna prensa, con la extremidad trasera haciaarriba y apoyándole sobre el engranaje de la2ª marcha.

3. Utilizando una herramienta tubular adecuaday cerciorándose que la ranura del engranajeestá alineada con la chaveta, prensar elengranaje de la 5ª marcha con el lado mássaliente del cubo hacia abajo.

4. Instalar el anillo elástico de retención delengranaje de 5ª marcha.

FSO-4405A/144

1

FSO-4405A/145

1

FSO-4405A/142

4

3

Page 111: Sec 1A - Eaton

112

Contraeje

4

Sección Principal Ed. 07/04 FSO-4305/4405

FSO-4405A/147

5¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-lar en la pista interior del rodamiento.NUNCA apoyar en la jaula.

5. Utilizando una herramienta tubular adecuada,prensar el rodamiento trasero hasta el tope,con el diámetro menor del cono hacia arriba.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

Montaje

FSO-4405A/149

8

FSO-4405A/148

76. Cambiar la posición del contraeje en la prensa

para ponerlo con la extremidad delantera haciaarriba y apoyándole sobre el engranaje de la5ª marcha.

7. Utilizando una herramienta tubular adecuaday cerciorarcándose que la ranura del engranajeestá alineada con las dos chavetas, prensar elengranaje de la 3ª marcha con el lado mássaliente del cubo hacia arriba (lado delengranaje de 4ª marcha).

8. Utilizando una herramienta tubular adecuaday cerciorándose que la ranura del engranajeestá alineada con la chaveta, prensar elengranaje de la 4ª marcha con el lado mássaliente del cubo hacia abajo (lado delengranaje de 3ª marcha).

9. Instalar el anillo elástico de retencón delengranaje de 4ª marcha.

6

FSO-4405A/138

9

Page 112: Sec 1A - Eaton

113

Contraeje

4

FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sección Principal

¡ATENCIÓN! Apoyar la herramienta tubu-lar en la pista interior del rodamiento.NUNCA apoyar en la jaula.

10. Utilizando una herramienta tubular adecuada,prensar el rodamiento delantero hasta el tope,con el diámetro menor del cono hacia arriba.Ver Herramientas Especiales, dispositivo ???.

Montaje

FSO-4405A/150

10

Page 113: Sec 1A - Eaton

114 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 114: Sec 1A - Eaton

115

Índice

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04

Sistema de Acople

Varillas y Horquillas Selectoras deAcople .................................................. 117

Desmontaje .................................... 117

Montaje ........................................... 118

Conjuntos Sincronizadores .................. 119

Características................................ 119

Conjunto del Sincronizador de1ª y 2ª marchas “Booster” ............... 121

Desmontaje ............................... 121

Montaje ..................................... 122

Conjuntos de los SincronizadoresSimples ........................................... 125

Desmontaje ............................... 125

Montaje ..................................... 126

Page 115: Sec 1A - Eaton

116 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 116: Sec 1A - Eaton

117

Varillas y Horquillas Selectoras

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople

FSO-4405A/71

A

FSO-4405A/72

2

FSO-4405A/73

4

Desmontaje

1. Con excepción del bloque selector deacople del conjunto de la varilla de la 5ªmarcha y marcha atrás y de los patines denylon de las horquillas, todas las otraspiezas se han removido durante eldesmontaje de la sección principal de lacaja de velocidades. Ver Sección Principal,Desmontaje.

A = Varilla de 1ª y 2ª marchas

B = Varilla de 3ª y 4ª marchas

C = Varilla de 5ª marcha y marcha atrás

2. Remover la espina elástica de fijación delbloque selector de acople de la 5ª marchay marcha atrás.

NOTA: Utilizar un extractor de espinasde 5 mm de diámetro.

3. Remover el bloque selector de acople.

4. Remover los patines de nylon de lasextremidades de las horquillas.

B

C

3

Page 117: Sec 1A - Eaton

118

Varillas y Horquillas Selectoras

5Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Montaje

1. Posicionar el bloque selector de acople dela 5ª marcha y marcha atrás en su varilla,observando su posición con relación a lasmuescas para alojamiento de las esferasdel mecanismo localizador de acople en laextremidad de la varilla.

2. Alinear el orificio de la espina elástica en elbloque selector de acople con el orificio enla varilla e instalar una nueva espinaelástica.

NOTA: Utilizar un extractor de espinasde 5 mm de diámetro.

3. Instalar los patines de nylon en lasextremidades de las horquillas.

4. Las horquillas y otras piezas de losconjuntos de las varillas se instalarán du-rante el montaje de la sección principal dela caja de velocidades. Ver Sección Princi-pal, Montaje.

FSO-4405A/72

2

1

FSO-4405A/73

3

Page 118: Sec 1A - Eaton

119

Conjuntos Sincronizadores

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople

Características

FSO-4405A/74

FSO-4405A/75

En las cajas de velocidades FSO-4305 y FSO-4405 son utilizados cuatro tipos de conjuntosde sincronizadores:

A =Conjunto del sincronizador de 1ª y 2ªmarchas, utilizado con anillos desincronización “Tricone” en la caja FSO-4305

B =Conjunto del sincronizador de 1ª y 2ªmarchas (Booster), con anillos desincronización embutidos, utilizado en lacaja FSO-4305

C =Conjunto del sincronizador de 3ª y 4ªmarchas

D =Conjunto del sincronizador de 5ª marcha ymarcha atrás

NOTA: En caso de reparaciones en undeterminado conjunto del sincronizador,no sustituir las piezas separadamente,si no que siempre sustituir todo elconjunto.

Tipos de anillos de sincronización

E =Anillo de sincronización “Tricone”, utilizadocon un conjunto sincronizador simples, enlas 1ª y 2ª marchas en la caja FSO-4305

B

C

D

F

G

FSO-4405A/174

A B

C D

F = Anillo de sincronización normal, sinrevestimiento EFM II, utilizado en las 4ª y5ª marchas y marcha atrás

G =Anillo de sincronización normal, conrevestimiento EFM II, utilizado en la 3ªmarcha

FSO-4405A/175

E

Page 119: Sec 1A - Eaton

120

Conjuntos Sincronizadores

5Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405

H

FSO-4405A/88

H =Anillo de sincronización del tipo embutido,con revestimiento EFM II, utilizado con elconjunto sincronizador “Booster” en las 1ªy 2ª marchas, en la caja FSO-4405

Características

Page 120: Sec 1A - Eaton

121

Conjuntos Sincronizadores

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople

FSO-4405A/76

1

Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”

Este tipo de sincronizador (Booster) es utilizadoen las 1ª y 2ª marchas en la caja de velocidadesFSO-4405.

Desmontaje

1. Desencajar manualmente el desplazabledel cubo. Con esto, el conjuntoprácticamente se desmonta solo.

A = Cubo del sincronizador

B = Inserto del cubo

C = Inserto del desplazable

D = Anillo de sincronización

E = Desplazable

F = Traba

G = Anillo de retención (resorte)

FSO-4405A/89

A

B

C

D

D

E

F

G

Page 121: Sec 1A - Eaton

122

Conjuntos Sincronizadores

5Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405

1

2

Montaje

1. Posicionar uno de los anillos desincronización del “Booster” en unabancada, con el lado más saliente orientadohacia arriba.

2. Instalar el cubo sobre el anillo desincronización, cuidando para alinear ycentralizar la mayor ranura del cubo con elmenor rebaje del anillo.

Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”

FSO-4405A/90

FSO-4405A/91

3

3. Instalar el segundo anillo de sincronizacióncon el lado más saliente orientado haciaabajo. Cuidar también para alinear ycentralizar la mayor ranura del cubo con elmenor rebaje del anillo.

4. Instalar las tres trabas en las ranurasmenores del cubo, posicionándolas entrelos dos anillos de sincronización, de maneraa apoyar los dos anillos en las trabas.

FSO-4405A/92

4

FSO-4405A/93

55. Instalar los tres inser tos del cubo,

posicionándoles en las ranuras mayores delcubo y en los rebajes de los anillos desincronización.

Page 122: Sec 1A - Eaton

123

Conjuntos Sincronizadores

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople

FSO-4405A/94

6

FSO-4405A/96

7

FSO-4405A/97

8

6. Por el lado interno del desplazable, encajarlos tres insertos del desplazable en susranuras y centralizarlos visualmente.

Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”

¡ATENCIÓN! Las marcas de montajedel cubo y del desplazable delconjunto del sincronizador de 1ª y 2ªmarchas (Booster) deben coincidirdurante el proceso de montaje.

7. Instalar el desplazable por arriba del cuboy de los anillos de sincronización,encajando los insertos del desplazable enlos insertos del cubo. Atención paracoincidir las marcas de montaje del cubo ydel desplazable.

8. Enganchar la punta con forma de ganchodel resorte de retención en el orificioexistente en el cubo e introducir la otraextremidad por debajo del anillo desincronización.

FSO-4405A/95

6

Page 123: Sec 1A - Eaton

124

Conjuntos Sincronizadores

5Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405

¡ATENCIÓN! Cerciorarse de que elgancho de la punta del resorte deretención esté efectivamenteenganchado en el orificio del cubo.

9. Cambiar la posición del conjunto delsincronizador e instalar el segundo resortede retención, repitiendo el mismo procesoanterior.

Conjunto del Sincronizador de 1ª y 2ª marchas “Booster”

FSO-4405A/161

9

Page 124: Sec 1A - Eaton

125

Conjuntos Sincronizadores

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople

Conjuntos de los Sincronizadores Simples

FSO-4405A/98

FSO-4405A/99

1

FSO-4405A/100

2

Estes tipos de conjuntos sincronizadores sonutilizados en las 1ª y 2ª marchas (solamenteen la caja de velocidades FSO-4305) y en las3ª, 4ª y 5ª marchas y marcha atrás (en los dosmodelos de cajas FSO-4305 y FSO-4405).

Desmontaje

A = Cubo del sincronizador

B = Desplazable

C = Anillo de retención (resorte)

D = Traba

1. Remover los resortes de retención de lastrabas en los dos lados del conjunto delsincronizador.

2. Desencajar manualmente el desplazabledel cubo, tirándolo hacia arriba.

AB

C

D

3. Remover las tres trabas.

FSO-4405A/101

33

Page 125: Sec 1A - Eaton

126

Conjuntos Sincronizadores

5Sistema de Acople Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Conjuntos de los Sincronizadores Simples

FSO-4405A/102

1

FSO-4405A/103

3

Montaje

1. Posicionar el cubo del conjunto delsincronizador en una bancada, con el ladode la marca de montaje orientado haciaarriba.

2. Instalar las tres trabas en sus alojamientos.

¡ATENCIÓN! Las marcas de montajedel cubo y del desplazable de losconjuntos de los sincronizadores de3ª y 4ª marchas y 5ª marcha y marchaatrás deben coincidir durante elproceso de montaje.

3. Alinear los salientes internos deldesplazable con sus alojamientos en elcubo, observando también para coincidir lasmarcas de montaje del desplazable y delcubo.

4. Encajar la tapa en el cubo, forzándola haciaabajo.

2

FSO-4405A/100

4

FSO-4405A/105

NOTA: El desplazable del sincronizadorde 5ª marcha y marcha atrás no essimétrico y se debe montar con el ladomás ancho de su lado externo orientadohacia el lado más saliente del cubo.

Page 126: Sec 1A - Eaton

127

Conjuntos Sincronizadores

5FSO-4305/4405 Ed. 07/04 Sistema de Acople

FSO-4405A/104

55. Instalar los resor tes de retención

encajándoles en los rebajes de las trabasy enganchando las puntas en forma degancho en las trabas extremas.

¡ATENCIÓN! Cerciorarse de que elgancho de la punta del resorte deretención esté efectivamenteenganchado en la traba.

Conjuntos de los Sincronizadores Simples

Page 127: Sec 1A - Eaton

128 Ed. 07/04 FSO-4305/4405

Page 128: Sec 1A - Eaton

Eaton® Fuller®

Light Duty Transmissions