resumen ejecutivo premio qente final2

102
M ount ain L odges of Per u 1 RESUMEN EJECUTIVO MOUNTAIN LODGES OF PERU 1. RESEÑA HISTÓRICA DE LA EMPRESA MOUNTAIN LODGES OF PERU S.A.C. es una empresa joven que ha ganado un importante reconocimiento dentro y fuera del país. Al final del año 2007, MLP ganó una de las categorías del concurso del Premio Nacional Creatividad Empresarial auspiciado por la UPC, también ganamos un premio otorgado por la Sociedad Peruana de Derecho Ambiental para el fomento de las Áreas Naturales Protegidas Privadas. En el campo internacional, en Febrero del año 2009 se nos otorgó, dentro de la Feria ITB en Berlín, el premio Internacional TO DO Contest para el mejor proyecto de desarrollo de Turismo Sostenible en el mundo, entre otras distinciones. En el tema de prensa, actualmente hemos aparecido en los principales medios internacionales en nuestro nicho de mercado, promocionando de esta manera no solo nuestra operación sino el destino Perú y el destino Cusco - Machu Picchu a nivel Internacional; es así por ejemplo, como nuestro producto apareció en dos portadas del grupo editorial de National Geographic, una en el 2007 y otra en el 2009, como uno de los "25 mejores nuevos viajes en el mundo" y otro como uno de los “50 tours de una vida” y en la revista GO como uno de la "12 Finest New Trek ", entre otras muchas e importantes publicaciones. Hemos iniciado nuestras operaciones en el año 2007, el año 2008 superamos los 1.800 clientes y para el 2009 esperamos recibir pese a la crisis, de 2.000 a 2.500 visitantes. En cuanto a la calidad de nuestros servicios, nosotros debemos indicar que los propietarios han viajado de todo el mundo visitando varios ECOLODGES, estudiando cuidadosamente sus normas de servicio y su aplicación a nuestras propias operaciones y realidad, resultando un producto de calidad y un servicio altamente personalizado. MOUNTAIN LODGES OF PERU tiene sus instalaciones dentro de la zona de amortiguamiento del santuario histórico de Machu Picchu, completamente lejos el área natural protegida INTANGIBLE del santuario y en el área expresamente permitida por Ley y por el Plan Maestro del SHMP para la instalación de proyectos turísticos recreativos realizados en armonía con el medio ambiente. Nuestros albergues han sido aprobados por entidades de Gobierno del Perú en el cargo de la fiscalización y protección de estas áreas llamadas INRENA (actual Ministerio del Ambiente) y MINCETUR. Adicionalmente, las autoridades municipales nos han otorgado las respectivas Licencia de Construcción y Funcionamiento de las 4 instalaciones hoteleras. En consecuencia, nuestra inversión ha materializado en cuatro ECOLODGES situados en la ruta Salkantay. Estos cuatro lodges han sido construidos y acondicionadas bajo conceptos BIOCLIMATICOS para ahorrar y conservar energía entre otros, con materiales andinos y con exteriores de barro y techos de paja, atendiendo cuidadosamente al entorno paisajístico local, a la cultura local y adoptando elementos tradicionales. Además, se ha construido un rancho con caballos en el paraje denominado Coronilla, retomando la tradición

Upload: tammuz

Post on 25-Jun-2015

683 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

M ount ain L odges of Per u

1

RESUMEN EJECUTIVO MOUNTAIN LODGES OF PERU

1. RESEÑA HISTÓRICA DE LA EMPRESA

MOUNTAIN LODGES OF PERU S.A.C. es una empresa joven que ha ganado un importante reconocimiento dentro y fuera del país. Al final del año 2007, MLP ganó una de las categorías del concurso del Premio Nacional Creatividad Empresarial auspiciado por la UPC, también ganamos un premio otorgado por la Sociedad Peruana de Derecho Ambiental para el fomento de las Áreas Naturales Protegidas Privadas. En el campo internacional, en Febrero del año 2009 se nos otorgó, dentro de la Feria ITB en Berlín, el premio Internacional TO DO Contest para el mejor proyecto de desarrollo de Turismo Sostenible en el mundo, entre otras distinciones. En el tema de prensa, actualmente hemos aparecido en los principales medios internacionales en nuestro nicho de mercado, promocionando de esta manera no solo nuestra operación sino el destino Perú y el destino Cusco - Machu Picchu a nivel Internacional; es así por ejemplo, como nuestro producto apareció en dos portadas del grupo editorial de National Geographic, una en el 2007 y otra en el 2009, como uno de los "25 mejores nuevos viajes en el mundo" y otro como uno de los “50 tours de una vida” y en la revista GO como uno de la "12 Finest New Trek ", entre otras muchas e importantes publicaciones. Hemos iniciado nuestras operaciones en el año 2007, el año 2008 superamos los 1.800 clientes y para el 2009 esperamos recibir pese a la crisis, de 2.000 a 2.500 visitantes. En cuanto a la calidad de nuestros servicios, nosotros debemos indicar que los propietarios han viajado de todo el mundo visitando varios ECOLODGES, estudiando cuidadosamente sus normas de servicio y su aplicación a nuestras propias operaciones y realidad, resultando un producto de calidad y un servicio altamente personalizado. MOUNTAIN LODGES OF PERU tiene sus instalaciones dentro de la zona de amortiguamiento del santuario histórico de Machu Picchu, completamente lejos el área natural protegida INTANGIBLE del santuario y en el área expresamente permitida por Ley y por el Plan Maestro del SHMP para la instalación de proyectos turísticos recreativos realizados en armonía con el medio ambiente. Nuestros albergues han sido aprobados por entidades de Gobierno del Perú en el cargo de la fiscalización y protección de estas áreas llamadas INRENA (actual Ministerio del Ambiente) y MINCETUR. Adicionalmente, las autoridades municipales nos han otorgado las respectivas Licencia de Construcción y Funcionamiento de las 4 instalaciones hoteleras. En consecuencia, nuestra inversión ha materializado en cuatro ECOLODGES situados en la ruta Salkantay. Estos cuatro lodges han sido construidos y acondicionadas bajo conceptos BIOCLIMATICOS para ahorrar y conservar energía entre otros, con materiales andinos y con exteriores de barro y techos de paja, atendiendo cuidadosamente al entorno paisajístico local, a la cultura local y adoptando elementos tradicionales. Además, se ha construido un rancho con caballos en el paraje denominado Coronilla, retomando la tradición

Page 2: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

M ount ain L odges of Per u

2

ecuestre de dicha ruta desde época de la colonia, y otras actividades de menor importancia. En lo que respecta a su los clientes internos, en este caso proveedores, uno de ellos que ponemos como ejemplo son los arrieros, han sido integrados a nuestras actividades de apoyo dentro de la cadena de valor de la empresa, teniéndolos como socios estratégicos. Para ello MOUNTAIN LODGES OF PERU ha establecido un nuevo estándar de pago que supera en 50 % del anterior, ha mejorado sustancialmente las condiciones de trabajo y dignificación de la labor de los cabezas de mas de 200 familias, hemos equipado mediante un préstamo una oficina en Mollepata que ha influido en la calidad y la confianza del servicio ofreció en la ruta, además hemos donado en Mayo de este ano 9 caballos entre pura sangre y cuarto de milla con un valor de mercado de aproximadamente US$30,000.00 para la mejora de la raza de caballos (incluyendo dos yeguas preñadas), finalmente en Agosto de 2009 un equipo de 9 veterinarios venidos de EEUU atendieron a lo largo de la ruta a mas de 800 equinos de la Asociación de Arrieros proporcionándoles medicinas y tratamiento de forma gratuita. Acerca de su personal, MOUNTAIN LODGES OF PERU ha preferido contratar personas que viven alrededor de la zona de influencia de la empresa, se les otorgado una capacitación intensa y constantemente, y ello les creara dentro de sus comunidades y familias un futuro positivo. Consideramos que el corazón de nuestra negocio reside en los activos intangibles que desarrollamos y una innovación constante del producto. Activos intangibles, que aparte de su desarrollo y posicionamiento como marca, junto con la marca Cusco- Machu Picchu- Perú, consideramos que mas que un proyecto de turismo es un proyecto ecológico y de medio ambiente que sería imposible de operar como sostenible sin la participación de las comunidades. ECOTEAM El Ecoteam un equipo multidisciplinario de profesionales de Cusco contratado exclusivamente para desarrollar proyectos medio ambientales como la revalorización de la ruta de Salkantay y el programa de desechos sólidos, la protección de las de reproducción de diferentes especies animales en Convenio con la Sociedad Zoológica de Frankfurt, promoción del cultivo de plantas medicinales ancestrales, reforestación con especies nativas, programas de repoblamiento de orquídeas y otras especies vegetales en Convenio con el Jardín Botánica de Missouri, mariposarios y protección de colibríes, tratamiento de residuos sólido a través de compost, recuperación de metano de los residuos sólidos, truchas, el establecimiento de dos áreas naturales protegidas, trabajar con la compensación de la generación de carbono con nuestros huéspedes

Page 3: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

M ount ain L odges of Per u

3

como conservar el medio ambiente y reducir el calentamiento global, entre otras cosas. Para nuestras actividades sociales, Mountain Lodges of Perú ha creado una organización sin fines de lucro denominada Yanapana (Ayuda en QUECHUA) Perú, que es el brazo ejecutivo para las actividades sociales en relación con las comunidades y sus habitantes.

2. GESTIÓN EMPRESARIAL:

2.1 Política de la Empresa

Es competir a nivel global con un producto turístico de nivel adquisitivo y sofisticación muy alto, en actividades de turismo sostenible con responsabilidad social y ambiental. Con ello vamos a contribuir a la mejora de nuestros servicios y revalorar nuestro producto y marca, involucrando a las comunidades andinas que habitan en la ruta de Salkantay como parte directa de las actividades de apoyo en la cadena de valor de Mountain Lodges of Peru.

2.2 Visión y Misión de la Empresa

VISIÓN El compromiso de Mountain Lodges of Peru es servir como un vínculo entre el presente, la modernidad y el mundo globalizado altamente exigente, con el valor cultural de nuestros antepasados y el medio ambiente que desarrollaron e hicieron sostenible, a fin de generar nuevas oportunidades de desarrollo individual y social en la ruta del Salkantay con los habitantes de las comunidades andinas, buscando un equilibrio entre riqueza, modernidad, desarrollo, salud y educación y los valores culturales y bienestar social de actualidad, y las oportunidades de desarrollo económico sostenible. MISIÓN Generar acciones que promuevan la identidad, reconocimiento y el rescate de las expresiones y costumbres de nuestra cultura andina y proyectarlas al mundo a través del turismo. Mejorando y fomentando oportunidades educativas, salud y desarrollo sostenible en las comunidades que viven en condiciones desfavorables, con la participación de la población como promotores de sus propios proyectos bienestar y conciencia sociales.

Page 4: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

M ount ain L odges of Per u

4

3. ORGANIZACIÓN DE LA EMPRESA (Organigrama)

Page 5: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

5

4. CURRICULUM VITAE DEL PERSONAL QUE LABORA EN LA EMPRESA

VER ANEXO 01

5. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS QUE OFRECE:

Instalaciones: Las instalaciones de nuestros refugios se ubican en 4 distintos lugares: Soraypampa el primero, Wayracmachay el segundo, Collpapampa el tercero y Lucmabamba el cuarto. Estos refugios han sido construidos en el año 2006 respetando la arquitectura de la zona, usando insumos de la zona, como adobe y paja. Los refugios cuentan con: habitaciones matrimoniales, dobles y triples. Los refugios también cuentan con comedores, salas de lectura, bar, sala principal, jacuzzis, cocinas, almacenes de lavandería, almacenes de mantenimiento, almacenes de Alimentos y Bebidas, salas de masajes y salas de estar para el personal en sus ratos libres. También cuenta con cómodos cuartos y baños tanto para los guías como para el personal fijo que vive en los refugios. Los refugios cuentan con estufas a leña las cuales le dan a estos un

ambiente climatizado a una temperatura promedio de 16 grados

Centígrados. Cada habitación de pasajero cuenta con estufas las

cuales trabajan bajo un sistema a gas. Una vez que el pasajero llega

a su habitación estas estufas están a una temperatura promedio de

18 grados centígrados. Estas estufas son muy seguras y fáciles de

manejar, así que cada pasajero la puede manipular sin problemas.

Cada estufa tiene un termómetro el cual indica la temperatura de ese

momento.

Adicionalmente los 4 refugios han sido trabajados por un grupo de

expertos austriacos bajo un sistema de sellado para puertas y

ventanas lo cual permite que no entre frío ni viento.

Equipamiento: Los refugios han sido equipados pensando siempre en el medio ambiente. En los cuatro refugios se han instalado equipos de tratamiento de aguas para que el agua que se sirva a los pasajeros sea agua 100% pura. Adicionalmente se han instalado equipos de la empresa de Ecolab los cuales dosifican las cantidades de detergentes tanto para limpieza de habitaciones, baños, pasadizos, áreas comunes (Housekeeping) y cocinas (A&B) así como para las lavanderías de los 4 refugios. Los productos de la empresa Ecolab son 100% biodegradables bajo estudio y certificados. Toda la ropa blanca de los refugios es lavada a mano por personal fijo y eventual, y es secada a la luz del sol.

ORGANIZATIONAL CHART

MOUNTAIN LODGES OF PERU SAC

April, 2009

Page 6: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

6

Los refugios constan con equipos de refrigeración para poder

mantener todos los productos perecibles en estándares de

calidad altos.

Servicios: En los refugios se ofrecen los siguientes servicios: Internet, teléfono, masajes, bar., compra de merchandising (polos de algodón, chalecos polar, chompas de polar, chalecos de nylon, gorras, etc.) Adicionalmente en los refugios tenemos el apoyo de las artesanas de la zona las cuales llevan sus productos a los refugios para que nuestras pasajeros puedan adquirirlos. Producto: ANTE TODO PROMOCIONAMOS EL PERU Y A CUSCO EN ESPECIAL…….

EN LOS PRINCIPALES MEDIOS DEL MUNDO

Page 7: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

7

DOS CARATULAS

DEL GRUPO

NATIONAL

GEOGRAPHIC CON

EXTENSOS

COMENTARIOS DE 8

PAGINAS SOBRE

NUESTRO

PRODUCTO (2007-

2009)

Page 8: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

8

Page 9: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

9

Este es un viaje.

Un viaje de nuevos horizontes.

Un viaje de una experiencia que

le cambiará la vida.

Un viaje de aventura y confort.

Un viaje dentro de sí mismo.

Un viaje con un objetivo.

Este es un viaje a Machu

Picchu.

Page 10: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

10

Page 11: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

11

Page 12: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

12

Construcción Bioclimática (4Lodges): Los 4 Lodges han sido construidos FUERA de la zona intangible y FUERA del Área Natural Protegida y del Santuario Histórico de Machu Picchu. Han sido construidos en la zona de amortiguamiento del SHMP, en una zona especialmente indicada para el desarrollo de proyectos turísticos y recreativos en armonía con el Medio Ambiente de acuerdo al Plan Maestro del Santuario Histórico de Machu Picchu elaborado por INRENA y el INC. A la fecha hemos obtenido aprobación de los Estudios de Impacto Ambiental por INRENA y MINCETUR, y contamos con las Licencias de Construcción y Funcionamiento de los Municipios de Santa Teresa y Mollepata, y los permisos de utilización de Agua de las autoridades técnicas de riego correspondientes; es decir, cumplimos estrictamente con TODA la normatividad vigente.

Page 13: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

13

UBICACIÓN DE LOS REFUGIOS

Page 14: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

14

La construcción de los Lodges ha sido cuidadosamente diseñada bajo conceptos BIOCLIMATICOS bajo la dirección del arquitecto cusqueño Sr. Leonel Palacios, tomando los más avanzados estándares en este rubro.

Los 4 Lodges se pueden considerar edificios verdes, concebidos con el objeto de aumentar la eficiencia energética y reducir el impacto ambiental, al tiempo que mejora el bienestar de sus usuarios. Por ejemplo, la potenciación de la luz natural en el interior de un edificio no solo supondrá un ahorro económico y un menor impacto ambiental, debido al menor consumo de electricidad (un importante porcentaje de producción de electricidad se realiza a partir de la quema de combustibles fósiles con la consiguiente liberación de gases contaminantes de efecto invernadero, especialmente CO2), sino que también podrá reducir el posible estrés de sus ocupantes.

El consecuente, ahorro monetario en las facturas de electricidad y gas.

La construcción sostenible no se caracteriza por un rasgo concreto ni se limita a un conjunto de normas o requisitos. Se trata de un proceso completo que abarca desde la elección del solar en que iniciará la construcción hasta la proyección de la estructura y la utilización de materiales ecológicos o la posibilidad de reciclaje de los mismos.

Con ello hemos logrado una mayor armonía entre el hombre y la naturaleza. Se pasaría de la casa-"bunker" que no tiene en cuenta su entorno climático y utiliza potentes aparatos de climatización para resolver el problema, a una casa que se integra y utiliza su entorno y el clima para resolver sus necesidades energéticas.

En este orden de cosas hemos logrado los siguientes objetivos: Lograr la calidad del ambiente interior, es decir, unas condiciones adecuadas de temperatura, humedad, movimiento y calidad del aire. Minimizando o eliminando totalmente:

A) Las sustancias que desprendan: 1) Sólidas: residuos denominados urbanos, enviados a procesos de

clasificación en el cusco y los orgánicos aprovechados a través del compost y lombricultura.

2) Líquidas: aguas sucias sean estas negras o grises que son tratadas con graseras y clorinadas, terminaremos en filtros biológicos.

3) Gaseosas: gases de combustión vinculados al acondicionamiento de los edificios. Tenemos equipos a gas de alta tecnología medioambiental, se terminara migrando a energías renovables.

B) El impacto que produzca el asentamiento: 1) Reforestación del tejido vegetal afectado. 2) Los consumos que afectan al desarrollo sostenible del lugar:

2.1) el consumo de agua o de otras materias primas NO se efectúa por encima de su capacidad de renovación. 2.2) Contribuimos a economizar en el consumo de combustibles, (entre un 50-70% de reducción sobre el consumo normal).

3) Disminuimos la emisión de gases contaminantes a la atmósfera (entre un 50-70%)

Page 15: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

15

4) Disminuimos el gasto de agua e iluminación (entre un 30%-20% respectivamente)

REFUGIO DE SORAYPAMPA

Page 16: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

16

Page 17: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

17

Page 18: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

18

REFUGIO DE HUAYRAQMACHAY

Page 19: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

19

Page 20: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

20

REFUGIO DE COLLPAPAMPA

Page 21: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

21

Page 22: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

22

Page 23: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

23

REFUGIO DE LUCMABAMBA

Page 24: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

24

Page 25: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

25

6. RESPONSABILIDAD SOCIAL AMBIENTAL:

6.1 Número de trabajadores en planilla

NOMBRES REFUGIO AREA ESTADO

Karhen Flores Cusco Asist Gerencia Op Hoteleras Planilla

Luis Miguel Ramos Soraypampa Front desk Recibo por honorarios

Victor Alberto Landa Soraypampa Asistente Front desk Recibo por honorarios

Flora Zuñiga Reynoso Soraypampa Housekeeping Planilla

Ida Warton Cartajena Soraypampa Housekeeping Planilla

Ana Maria Huilca Pacco Soraypampa Housekeeping Planilla

Doris Huari Soraypampa Housekeeping Recibo por honorarios

Ignacio Celio Moncada Moncada Soraypampa Housekeeping Planilla

Juana Marcelina Serrano

Samalloa Soraypampa Masajista Planilla

Rudt Espinoza Salas Soraypampa Atencion al cliente Planilla

Brucelee Felipe Colque Justiniano Soraypampa Atencion al cliente Planilla

Omar Pe;a Soraypampa Bar / Atencion al Cliente Recibo por honorarios

Eleuterio Tomas Puma Cruz Soraypampa Jefe de Cocina (A&B) Planilla

Lina Moncada Alegria Soraypampa Asistente Cocina (A&B) Planilla

Manuel Olgado Espinoza Soraypampa Asistente Cocina (A&B) Planilla

Nohemi Olgado Pando Soraypampa Asistente Cocina (A&B) Planilla

Vilma Salas Soraypampa Asistente Cocina (A&B) Recibo por honorarios

Jesus Huaman Cusco Almacen Cusco Planilla

Pilar Quispe Mayhua Huayracmachay Gobernanta Planilla

Leonardo Huaman Delgado Huayracmachay Asistente Gobernanta Planilla

Senobia Mansilla Rocana Collpapampa Gobernanta Planilla

Esher Rondan Delgado Collpapampa Asistente Gobernanta Planilla

Luz Marina Hilario Nina Quispe Collpapampa Masajista Recibo por honorarios

Vianey Castillo Lucmabamba Gobernanta Planilla

Roxana Puma Canela Lucmabamba Asistente Gobernanta Planilla

Page 26: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

26

NOMBRE ESTADO

Donato Alca Monge Planilla

Geronimo Huaman Delgado Planilla

Zoilo Carrion Rivera Planilla

Mario Cobos Mejia Planilla

Lino Alca Monje Planilla

Planilla Lavanderia Lodges

NOMBRES LAVANDERIA AREA ESTADO

Reyna Delgado Huaman Wayrac Lavandera Planilla

Eudocia Lucia Simon Quispe Lucma Lavandera Planilla

Planilla Lavanderia Mollepata

NOMBRES LAVANDERIA AREA ESTADO

Sebastian Pinares Bustos Mollepata Supervisor Lavanderia Recibo por Honorarios

Nelida Sierra Aucapuri Mollepata Jefa de Lavanderia Planilla

6.2 Número de trabajadores eventuales

No tenemos trabajadores eventuales, sub contratamos arrieros y guías en forma NO EXCLUSIVA los que suman aproximadamente 120 personas.

6.3 Número de empleados locales

El 90% del personal en planillas es local, TODOS CUENTAN CON SEGURIDAD SOCIAL: SEGURO SOCIAL MEDICO Y FONDO DE PENSIONES, SE BRINDA BENEFICIOS DE ALOJAMIENTO, ALIMENTACION. SE AYUDA A TODOS LOS QUE SE ENCUENTREN EN PROBLEMAS MEDICOS (ELLOS O SUS FAMILIAS).

6.4 Cursos de Capacitación promovidos por la empresa

Anualmente se brindan cursos anuales a cada uno de los trabajadores y a los que prestan servicios por honorarios en sus especialidades por cuenta de la empresa y a un presupuesto de US$10,000.00 anuales. Adicionales se brindan cursos de especialización en diferentes especialidades a los trabajadores que destacan en cada una de las áreas. Consideramos que el entrenamiento es primordial para alcanzar nuestras metas corporativas.

6.5 Miembro activo de una Red, asociación o gremio

CARTUR, Cámara de Turismo de Cusco

APTAE, Asociación peruana de Turismo de Aventura

APAVIT, Asociación Peruana de Agencia de Viajes y Turismo.

Page 27: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

27

6.6 Códigos de Conducta y Ética

HEMOS ADOPTADO EL CODIGO DE ETICA DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL TURISMO WTO

Artículo 1

Contribución del turismo al entendimiento y al respeto mutuos entre hombres y sociedades

1. La comprensión y la promoción de los valores éticos comunes de la

humanidad, en un espíritu de tolerancia y respeto de la diversidad de

las creencias religiosas, filosóficas y morales son, a la vez,

fundamento y consecuencia de un turismo responsable. Los agentes

del desarrollo turístico y los propios turistas prestarán atención a las

tradiciones y prácticas sociales y culturales de todos los pueblos,

incluso a las de las minorías nacionales y de las poblaciones

autóctonas, y reconocerán su riqueza.

2. Las actividades turísticas se organizarán en armonía con las

peculiaridades y tradiciones de las regiones y países receptores, y

con respeto a sus leyes y costumbres.

3. Tanto las comunidades receptoras como los agentes profesionales

locales habrán de aprender a conocer y a respetar a los turistas que

los visitan, y a informarse sobre su forma de vida, sus gustos y sus

expectativas. La educación y la formación que se impartan a los

profesionales contribuirán a un recibimiento hospitalario de los

turistas.

4. Las autoridades públicas tienen la misión de asegurar la protección

de los turistas y visitantes y de sus bienes. En ese cometido,

prestarán especial atención a la seguridad de los turistas extranjeros,

por su particular vulnerabilidad. Con ese fin, facilitarán el

establecimiento de medios de información, prevención, protección,

seguro y asistencia específicos que correspondan a sus necesidades.

Los atentados, agresiones, secuestros o amenazas dirigidos contra

turistas o trabajadores del sector turístico, así como la destrucción

intencionada de instalaciones turísticas o de elementos del

patrimonio cultural o natural deben condenarse y reprimirse con

severidad, de conformidad con la legislación nacional respectiva.

5. En sus desplazamientos, los turistas y visitantes evitarán todo acto

criminal o considerado delictivo por las leyes del país que visiten, y

cualquier comportamiento que pueda resultar chocante o hiriente

para la población local, o dañar el entorno del lugar. Se abstendrán

de cualquier tipo de tráfico de drogas, armas, antigüedades, especies

protegidas, y productos y sustancias peligrosos o prohibidos por las

reglamentaciones nacionales.

6. Los turistas y visitantes tienen la responsabilidad de recabar

información, desde antes de su salida, sobre las características del

país que se dispongan a visitar. Asimismo, serán conscientes de los

riesgos de salud y seguridad inherentes a todo desplazamiento fuera

de su entorno habitual, y se comportarán de modo que minimicen esos riesgos.

Page 28: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

28

Artículo 2

El turismo, instrumento de desarrollo personal y colectivo

1. El turismo, que es una actividad generalmente asociada al descanso,

a la diversión, al deporte y al acceso a la cultura y a la naturaleza,

debe concebirse y practicarse como un medio privilegiado de

desarrollo individual y colectivo. Si se lleva a cabo con la apertura de

espíritu necesaria, es un factor insustituible de autoeducación,

tolerancia mutua y aprendizaje de las legítimas diferencias entre

pueblos y culturas y de su diversidad.

2. Las actividades turísticas respetarán la igualdad de hombres y

mujeres. Asimismo, se encaminarán a promover los derechos

humanos y, en particular, los derechos específicos de los grupos de

población más vulnerables, especialmente los niños, las personas

mayores, y las personas con discapacidades, las minorías étnicas y

los pueblos autóctonos.

3. La explotación de seres humanos, en cualquiera de sus formas,

especialmente la sexual, y en particular cuando afecta a los niños,

vulnera los objetivos fundamentales del turismo y constituye una

negación de su esencia. Por lo tanto, conforme al derecho

internacional, debe combatirse sin reservas con la cooperación de

todos los Estados interesados, y sancionarse con rigor en las

legislaciones nacionales de los países visitados y de los países de los

autores de esos actos, incluso cuando se hayan cometido en el

extranjero.

4. Los desplazamientos por motivos de religión, salud, educación e

intercambio cultural o lingüístico constituyen formas particularmente

interesantes de turismo, y merecen fomentarse.

5. Se favorecerá la introducción en los programas de estudios de la

enseñanza del valor de los intercambios turísticos, de sus beneficios económicos, sociales y culturales, y también de sus riesgos.

Artículo 3 El turismo, factor de desarrollo sostenible

1. Todos los agentes del desarrollo turístico tienen el deber de

salvaguardar el medio ambiente y los recursos naturales, en la

perspectiva de un crecimiento económico saneado, constante y

sostenible, que sea capaz de satisfacer equitativamente las

necesidades y aspiraciones de las generaciones presentes y futuras.

2. Las autoridades públicas nacionales, regionales y locales favorecerán

e incentivarán todas las modalidades de desarrollo turístico que

permitan ahorrar recursos naturales escasos y valiosos, en particular

el agua y la energía, y eviten en lo posible la producción de

desechos.

3. Se procurará distribuir en el tiempo y en el espacio los movimientos

de turistas y visitantes, en particular por medio de las vacaciones

pagadas y de las vacaciones escolares, y equilibrar mejor la

Page 29: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

29

frecuentación, con el fin de reducir la presión que ejerce la actividad

turística en el medio ambiente y de aumentar sus efectos

beneficiosos en el sector turístico y en la economía local.

4. Se concebirá la infraestructura y se programarán las actividades

turísticas de forma que se proteja el patrimonio natural que

constituyen los ecosistemas y la diversidad biológica, y que se

preserven las especies en peligro de la fauna y de la flora silvestre.

Los agentes del desarrollo turístico, y en particular los profesionales

del sector, deben admitir que se impongan limitaciones a sus

actividades cuando éstas se ejerzan en espacios particularmente

vulnerables: regiones desérticas, polares o de alta montaña, litorales,

selvas tropicales o zonas húmedas, que sean idóneos para la creación

de parques naturales o reservas protegidas.

5. El turismo de naturaleza y el ecoturismo se reconocen como formas

de turismo particularmente enriquecedoras y valorizadoras, siempre

que respeten el patrimonio natural y la población local y se ajusten a la capacidad de ocupación de los lugares turísticos.

Artículo 4

El turismo, factor de aprovechamiento y enriquecimiento del patrimonio cultural de la humanidad

1. Los recursos turísticos pertenecen al patrimonio común de la

humanidad. Las comunidades en cuyo territorio se encuentran tienen

con respecto a ellos derechos y obligaciones particulares.

2. Las políticas y actividades turísticas se llevarán a cabo con respeto al

patrimonio artístico, arqueológico y cultural, que deben proteger y

transmitir a las generaciones futuras. Se concederá particular

atención a la protección y a la rehabilitación de los monumentos,

santuarios y museos, así como de los lugares de interés histórico o

arqueológico, que deben estar ampliamente abiertos a la

frecuentación turística. Se fomentará el acceso del público a los

bienes y monumentos culturales de propiedad privada con todo

respeto a los derechos de sus propietarios, así como a los edificios

religiosos sin perjuicio de las necesidades del culto.

3. Los recursos procedentes de la frecuentación de los sitios y

monumentos de interés cultural habrían de asignarse

preferentemente, al menos en parte, al mantenimiento, a la

protección, a la mejora y al enriquecimiento de ese patrimonio.

4. La actividad turística se organizará de modo que permita la

supervivencia y el florecimiento de la producción cultural y artesanal

tradicional, así como del folklore, y que no conduzca a su normalización y empobrecimiento.

Page 30: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

30

Artículo 5

El turismo, actividad beneficiosa para los países y las comunidades de destino

1. Las poblaciones y comunidades locales se asociarán a las actividades

turísticas y tendrán una participación equitativa en los beneficios

económicos, sociales y culturales que reporten, especialmente en la

creación directa e indirecta de empleo a que den lugar.

2. Las políticas turísticas se organizarán de modo que contribuyan a

mejorar el nivel de vida de la población de las regiones visitadas y

respondan a sus necesidades. La concepción urbanística y

arquitectónica y el modo de explotación de las estaciones y de los

medios de alojamiento turístico tenderán a su óptima integración en

el tejido económico y social local. En igualdad de competencia, se

dará prioridad a la contratación de personal local.

3. Se prestará particular atención a los problemas específicos de las

zonas litorales y de los territorios insulares, así como de las frágiles

zonas rurales y de montaña, donde el turismo representa con

frecuencia una de las escasas oportunidades de desarrollo frente al

declive de las actividades económicas tradicionales.

4. De conformidad con la normativa establecida por las autoridades

públicas, los profesionales del turismo, y en particular los inversores,

llevarán a cabo estudios de impacto de sus proyectos de desarrollo

en el entorno y en los medios naturales. Asimismo, facilitarán con la

máxima transparencia y la objetividad pertinente toda la información

relativa a sus programas futuros y a sus consecuencias previsibles, y

favorecerán el diálogo sobre su contenido con las poblaciones interesadas.

Artículo 6

Obligaciones de los agentes del desarrollo turístico

1. Los agentes profesionales del turismo tienen obligación de facilitar a

los turistas una información objetiva y veraz sobre los lugares de

destino y sobre las condiciones de viaje, recepción y estancia.

Además, asegurarán la absoluta transparencia de las cláusulas de los

contratos que propongan a sus clientes, tanto en lo relativo a la

naturaleza, al precio y a la calidad de las prestaciones que se

comprometen a facilitar como a las compensaciones financieras que

les incumban en caso de ruptura unilateral de dichos contratos por su

parte. 2. En lo que de ellos dependa, y en cooperación con las autoridades

públicas, los profesionales del turismo velarán por la seguridad, la

prevención de accidentes, la protección sanitaria y la higiene

alimentaria de quienes recurran a sus servicios. Se preocuparán por

la existencia de sistemas de seguros y de asistencia adecuados.

Asimismo, asumirán la obligación de rendir cuentas, conforme a las

modalidades que dispongan las reglamentaciones nacionales y,

cuando corresponda, la de abonar una indemnización equitativa en

caso de incumplimiento de sus obligaciones contractuales.

Page 31: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

31

3. En cuanto de ellos dependa, los profesionales del turismo

contribuirán al pleno desarrollo cultural y espiritual de los turistas y

permitirán el ejercicio de sus prácticas religiosas durante los

desplazamientos.

4. En coordinación con los profesionales interesados y sus asociaciones,

las autoridades públicas de los Estados de origen y de los países de

destino velarán por el establecimiento de los mecanismos necesarios

para la repatriación de los turistas en caso de incumplimiento de las

empresas organizadoras de sus viajes.

5. Los gobiernos tienen el derecho -y el deber-, especialmente en casos

de crisis, de informar a sus ciudadanos de las condiciones difíciles, o

incluso de los peligros con los que puedan encontrarse con ocasión de

sus desplazamientos al extranjero. Sin embargo, les incumbe facilitar

esas informaciones sin perjudicar de forma injustificada ni exagerada

el sector turístico de los países receptores y los intereses de sus

propios operadores. El contenido de las advertencias eventuales

habrá, por tanto, de discutirse previamente con las autoridades de

los países de destino y con los profesionales interesados. Las

recomendaciones que se formulen guardarán estricta proporción con

la gravedad de las situaciones reales y se limitarán a las zonas

geográficas donde se haya comprobado la situación de inseguridad.

Esas recomendaciones se atenuarán o anularán en cuanto lo permita

la vuelta a la normalidad.

6. La prensa, y en particular la prensa especializada en turismo, y los

demás medios de comunicación, incluidos los modernos medios de

comunicación electrónica, difundirán una información veraz y

equilibrada sobre los acontecimientos y las situaciones que puedan

influir en la frecuentación turística. Asimismo, tendrán el cometido de

facilitar indicaciones precisas y fiables a los consumidores de

servicios turísticos. Para ese fin, se desarrollarán y se emplearán las

nuevas tecnologías de comunicación y comercio electrónico que, al

igual que la prensa y los demás medios de comunicación, no habrán de facilitar en modo alguno el turismo sexual.

Artículo 7

Derecho al turismo

1. La posibilidad de acceso directo y personal al descubrimiento de las

riquezas de nuestro mundo constituirá un derecho abierto por igual a

todos los habitantes de nuestro planeta. La participación cada vez

más difundida en el turismo nacional e internacional debe entenderse

como una de las mejores expresiones posibles del continuo

crecimiento del tiempo libre, y no se le opondrá obstáculo ninguno.

2. El derecho al turismo para todos debe entenderse como consecuencia

del derecho al descanso y al ocio, y en particular a la limitación

razonable de la duración del trabajo y a las vacaciones pagadas

periódicas, que se garantiza en el artículo 24 de la Declaración

Universal de los Derechos Humanos y en el artículo 7.d del Pacto

Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

Page 32: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

32

3. Con el apoyo de las autoridades públicas, se desarrollará el turismo

social, en particular el turismo asociativo, que permite el acceso de la

mayoría de los ciudadanos al ocio, a los viajes y a las vacaciones.

4. Se fomentará y se facilitará el turismo de las familias, de los jóvenes

y de los estudiantes, de las personas mayores y de las que padecen discapacidades.

Artículo 8 Libertad de desplazamientos turísticos

1. Con arreglo al derecho internacional y a las leyes nacionales, los

turistas y visitantes se beneficiarán de la libertad de circular por el

interior de sus países y de un Estado a otro, de conformidad con el

artículo 13 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, y

podrán acceder a las zonas de tránsito y estancia, así como a los

sitios turísticos y culturales sin formalidades exageradas ni

discriminaciones.

2. Se reconoce a los turistas y visitantes la facultad de utilizar todos los

medios de comunicación disponibles, interiores y exteriores. Se

beneficiarán de un acceso rápido y fácil a los servicios

administrativos, judiciales y sanitarios locales, y podrán ponerse

libremente en contacto con las autoridades consulares del país del

que sean ciudadanos conforme a los convenios diplomáticos vigentes.

3. Los turistas y visitantes gozarán de los mismos derechos que los

ciudadanos del país que visiten en cuanto a la confidencialidad de los

datos sobre su persona, en particular cuando esa información se

almacene en soporte electrónico.

4. Los procedimientos administrativos de paso de las fronteras

establecidos por los Estados o por acuerdos internacionales, como los

visados, y las formalidades sanitarias y aduaneras se adaptarán para

facilitar al máximo la libertad de los viajes y el acceso de la mayoría

de las personas al turismo internacional. Se fomentarán los acuerdos

entre grupos de países para armonizar y simplificar esos

procedimientos. Los impuestos y gravámenes específicos que

penalicen el sector turístico y mermen su competitividad habrán de

eliminarse o corregirse progresivamente.

5. Siempre que lo permita la situación económica de los países de los

que procedan, los viajeros podrán disponer de las asignaciones de

divisas convertibles que necesiten para sus desplazamientos.

Artículo 9 Derechos de los trabajadores y de los empresarios del sector turístico

1. Bajo la supervisión de las administraciones de sus Estados de origen

y de los países de destino, se garantizarán especialmente los

derechos fundamentales de los trabajadores asalariados y autónomos

del sector turístico y de las actividades

conexas, habida cuenta de las limitaciones específicas vinculadas a la

Page 33: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

33

estacionalidad de su actividad, a la dimensión global de su sector y a

la flexibilidad que suele imponer la naturaleza de su trabajo.

2. Los trabajadores asalariados y autónomos del sector turístico y de las

actividades conexas tienen el derecho y el deber de adquirir una

formación inicial y continua adecuada. Se les asegurará una

protección social suficiente y se limitará en todo lo posible la

precariedad de su empleo. Se propondrá un estatuto particular a los

trabajadores estacionales del sector, especialmente en lo que

respecta a su protección social.

3. Siempre que demuestre poseer las disposiciones y calificaciones

necesarias, se reconocerá a toda persona física y jurídica el derecho a

ejercer una actividad profesional en el ámbito del turismo, de

conformidad con la legislación nacional vigente. Se reconocerá a los

empresarios y a los inversores -especialmente en el ámbito de la

pequeña y mediana empresa- el libre acceso al sector turístico con el

mínimo de restricciones legales o administrativas.

4. Los intercambios de experiencia que se ofrezcan a los directivos y

otros trabajadores de distintos países, sean o no asalariados,

contribuyen a la expansión del sector turístico mundial. Por ese

motivo, se facilitarán en todo lo posible, de conformidad con las

legislaciones nacionales y las convenciones internacionales aplicables.

5. Las empresas multinacionales del sector turístico, factor insustituible

de solidaridad en el desarrollo y de dinamismo en los intercambios

internacionales, no abusarán de la posición dominante que puedan

ocupar. Evitarán convertirse en transmisoras de modelos culturales y

sociales que se impongan artificialmente a las comunidades

receptoras. A cambio de la libertad de inversión y operación

comercial que se les debe reconocer plenamente, habrán de

comprometerse con el desarrollo local evitando que una repatriación

excesiva de sus beneficios o la inducción de importaciones puedan

reducir la contribución que aporten a las economías en las que estén

implantadas.

6. La colaboración y el establecimiento de relaciones equilibradas entre

empresas de los países emisores y receptores contribuyen al

desarrollo sostenible del turismo y a una repartición equitativa de los beneficios de su crecimiento.

Artículo 10 Aplicación de los principios del Código Ético Mundial para el Turismo

1. Los agentes públicos y privados del desarrollo turístico cooperarán en

la aplicación de los presentes principios y controlarán su práctica

efectiva.

2. Los agentes del desarrollo turístico reconocerán el papel de los

organismos internacionales, en primer lugar el de la Organización

Mundial del Turismo, y de las organizaciones no gubernamentales

competentes en los campos de la promoción y del desarrollo del

turismo, de la protección de los derechos humanos, del medio

Page 34: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

34

ambiente y de la salud, con arreglo a los principios generales del

derecho internacional.

3. Los mismos agentes manifiestan su intención de someter los litigios

relativos a la aplicación o a la interpretación del Código Ético Mundial

para el Turismo a un tercer organismo imparcial, denominado Comité Mundial de Ética del Turismo, con fines de conciliación.

Page 35: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

35

COMPENDIO PROGRAMAS: ECOTEAM & YANAPANA

a) Protección de animales que están en peligro de extinción

a.1) Oso de anteojos

a.2) Cóndor

a.3) Gato andino

b) Programa de Reforestación y Forestación

b.1) Especies nativas forestales

b.2) Guía de árboles de la ruta

b.3) Carbon Offset (foot prints) programa

b.4) Área de conservación privada de Soraypampa & Collpapampa

b.5) Sendero de orquídeas de la Ruta

c) Fair Tourism

c.1) Recruitment, training and employment programs for native villagers

along the Salkantay route.

c.2) Salkantay route trail cleaning & maintenance Program

c.3) Solid Waste Management Program.

c.4) Sewage System Program

c.5) Improvement of working conditions for local people over the legal and

local standards (mule drivers, MLP workers).

d) Health & Education Programs

d.1) Construction of Machayhuayco School

d.2) Improvement of School facilities Program

d.3) Text books donation Program

d.4) Medical campaigns along the Salkantay route (Supply of medicines and

medical assistance in 5 specialties)

D.5) Veterinarian campaign along the Salkantay route.

e) Local micro entrepreneurs

e.1) Textile Program

e.2) Jam & Honey production program

e.3) Ecological farms

e.4) Flowers exportation Program

e.5) Coffee Production Program

6.7 Insumos o productos de origen local

Dentro de las actividades desarrolladas por MLP, en la ruta de

Mollepata, Salkantay, Santa Teresa, se prioriza la compra de productos

locales en las áreas de influencia de cada uno de los alojamiento

instalados en los sectores de Soraypampa (Distrito de Mollepata),

Huayracmachay, Collpapampa y Lucmabamba (Distrito de Santa

Teresa). Muchos de ellos son trabajos de Yanapana (brazo social de

MLP), conjuntamente con las comunidades, con quienes se ha estado

Page 36: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

36

desde el inicio de los proyectos (mermeladas, miel de abeja, textiles,

etc.)

Los productos que se adquieren en la zona son:

A. Alimentos:

Mermeladas (sauco, aguaymanto, fresa)

Miel de abeja.

Café orgánico.

Carnes diversas,

Hortalizas, tubérculos y menestras diversas.

B. Productos textiles:

Tejidos planos (ponchos, bolsas, artículos decorativos, correas entre otros).

Tejidos a punto (gorros, guantes, chalinas, medias, etc). Plantas Ornamentales.

Azucenas, gladiolos y otros.

Esta iniciativa de priorizar la compra de productos locales va

acompañada de capacitación y monitoreo de las diversas actividades

agropecuarias, con el fin de mejorar la calidad de los productos que

ofrecen y así puedan obtener un mejor precio por los productos que

ofertan.

6.8 Empresas de turismo proveedoras de servicios

6.9 Inversión local

6.10 Iniciativas de Apoyo a la comunidad donde se ubica

La Empresa a través de Yanapana Perú elabora planes periódicos de

actividades con programas de corto, mediano y largo plazo; que tengan

un impacto en la mejora de la calidad de vida de los habitantes de la

zona. Esto incluye intervenciones a grupos específicos como mujeres,

niños y adolescentes prioritariamente, así como actividades grupales

que involucran a toda la comunidad; entre estos programas tenemos los

siguientes:

A. Programa dirigido a las mujeres

· Formación en educación para la salud; la preparación de alimentos y almacenamiento, limpieza y nutrición.

· Formación Técnica a través de talleres textiles y artesanales.

Page 37: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

37

· Soporte en la formación y gestión en la fabricación de mermeladas orgánicas, miel y quesos.

· Soporte en la producción y comercialización de café. · Soporte en siembra, cultivo y comercialización de flores.

B. Programa dirigido a los niños

· Equipamiento de escuelas con materiales educativos. · Implementación de programas para prevenir la desnutrición

infantil.

· Organizar campañas médicas completas, visitas periódicas a los niños de 0 a 12 años de edad.

· Mejora de la infraestructura de algunas escuelas. · Apadrinamiento (creación de vínculos entre los niños de la zona y

personas extranjeras, con el fin de financiar la educación, salud y vestido necesarios).

C. Programas comunales

· Concientización y Sensibilización en temas medioambientales. · Talleres y Campañas en Salud animal. · Fortalecimiento de organizaciones. · Cursos de Ingles técnico · Curso de primeros auxilios

Dentro de las actividades realizadas y programadas tenemos: a) Estrategia de Desarrollo Sostenible para las Comunidades

Andinas.- Plan de desarrollo que profundiza la problemática de las comunidades y su diagnóstico, así mismo contempla la formulación de proyectos en cinco áreas de desarrollo humano. Mountain Lodges of Peru, participa a través de los promotores de comunidad en estos procesos, a fin de contribuir con una visión integral a largo plazo con el compromiso de apoyar al desarrollo de las comunidades en las siguientes áreas:

Salud y Nutrición

Proyectos Productivos

Educación y Cultura

Trabajo

Medio Ambiente

b) Apoyo a entidades del estado.- Apoyamos la estructura del sistema salud del Estado, principalmente a los promotores de salud, dándoles un formación más amplia; entrega de botiquines de primeros auxilios y todas las herramientas necesarias para la detección de casos de desnutrición entre la población infantil. Se apoyan a las diversas Instituciones Educativas de la zona con útiles escolares, mobiliario, charlas y capacitaciones para docentes y estudiantes.

Page 38: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

38

c) Campañas de Salud.- La primera campaña de salud nació debido

a un monitoreo de los problemas de salud en la comunidad, muy en especial de la población infantil, como resultado los problemas más frecuentes fueron de las vías respiratorias, malnutrición, ojos vista, parásitos y problemas psicológicos. La campaña fue planificada y realizada por un equipo de médicos con experiencia en comunidades andinas, médicos de la ciudad de Lima de diversos campos y con los médicos y enfermeras de la ciudad de Cusco. En el mes de Julio, se realizó una campaña médica en Mollepata para detectar cáncer mama y cuello uterino entre todas las mujeres. Esta campaña tiene el apoyo desde el Municipio de Mollepata, el Ejército de la Quinta Brigada y la ONG Yanapana, con la ayuda de CerviCusco. Las campañas de salud se realizan en Mollepata, Rayampata, Huayracmachay, Andenes, Comunidad de Manchayhuayco, Collpapampa, Lucmabamba hasta Santa teresa.

Page 39: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

39

d) Campaña de limpieza.- La campaña de limpieza se desarrolló a lo largo de la ruta del alto Salkantay, realizado en Agosto de 2008 con la participación conjunta de MLP, Yanapana Perú, Asociación de arrieros, municipalidades de Mollepata y Santa Teresa y pobladores.

e) Campaña medica oftalmológica.- Esta se dio mediante un

convenio con el Centro de Prevención de la Ceguera (CEPRESE). En ella se realizaron operaciones de catarata y glaucoma, siendo los beneficiarios personas de la tercera edad que se hallaban en riego de perder la visión de manera permanente. Se llevó a cabo en el distrito de Mollepata.

Page 40: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

40

f) Campaña por Friaje.- Con ayuda de la Parroquia de Mollepata se proporcionó a los pobladores ropa, priorizando aquellos que se encontraban en situación más vulnerable.

g) Proyectos Sostenibles.- Apoyamos la iniciativas locales para

promover las actividades comerciales o industriales a fin de mejorar sus niveles de ingresos y calidad de vida. Con nuestros técnicos analizamos las diferentes propuestas y apoyarles tras un estudio de viabilidad. Les brindamos información, asesoramiento técnico, herramientas y los equipos necesarios, y les ayudamos a buscar mercados para sus productos, negociaciones de precios justos y otros. Como por ejemplo:

Textiles a mano: Los proyectos promovidos por Mountain Lodges of Perú se centran principalmente en la recuperación de conocimientos ancestrales y cultura.

El concepto detrás de este proyecto mantiene las tradiciones del local personas preservar las técnicas de antigüedades con extraordinario tratamiento de las fibras y tintes naturales. Este Asociación de mujeres artesanas está generando una fuente de recursos para sus familias.

Page 41: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

41

CAPACITACION EN SELECCIÓN DE PLANTAS TINTOREAS PARA TEÑIDO DE LANAS (SECTOR YANAMA)

MUJERES REALIZANDO TEJIDO PLANO Y ALGUNAS PRENDAS TERMINADAS

Huertos ecológicos familiares: Son estos huertos los lugares de producción de hortalizas y todos son productos orgánicos. También se instalaron centros de producción de flores para mercado interno.

Page 42: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

42

CAPACITACION EN HUERTOS ECOLOGICOS FAMILIARES (SECTOR HUAYRACMACHAY)

Cursos de capacitación en la elaboración de mermeladas: Estos cursos se dan en coordinación con la Dirección Regional de Cusco, SENATI y municipalidad de Mollepata. Comprenden una serie de actividades teórico prácticas programadas durante el año que están destinadas a fomentar entre las mujeres del sector la elaboración de mermeladas naturales íntegramente con insumos naturales de la zona. Técnicas de elaboración, preservación, presentación de producto final, marketeo y comercialización; así como el fortalecimiento y formalización de la actividad mediante la constitución de una asociación legalmente constituida y la orientación para obtener una marca y las certificaciones necesarias.

CAPACITACION EN LA ELABORACION DE MERMELADAS

Page 43: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

43

ENTREGA DE PREMIOS AL PRIMER LUGAR OBTENIDOS EN LA FERIA DE HUANCARO A LA ASOCIACION FLOR DE SAUCO DE

MOLLEPATA, CAPACITADA POR YANAPANA PERU.

h) Campaña Veterinaria para acémilas con participación de médicos

extranjeros.- Esta actividad contó con la masiva participación de arrieros que operan en la zona, la invitación se hizo tanto a la Asociación de Arrieros como a los no asociados. Se instalaron 4 puntos de atención en el pueblo de Mollepata, Soraypampa, Huayracmachay y Collpapampa, brindando servicios de sanidad animal, desparacitación, reemplazo de herrajes y demás. Contando con la colaboración del Municipo de Mollepata y la participación activa de la Asociación de arrieros Apu Salkantay.

Page 44: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

44

CAMPAÑA VETERINARIA CON PARTICIPACION DE HUMANE SOCIETY

INTERNATIONAL, YANAPANA PERU Y VIDA DIGNA

Atención en Huayracmachay. Realizando la castración.

Uno de los problemas más frecuentes. Revisión de dentadura.

i) Curso de capacitación en diseño y acabado en tejido plano y a punto.- Se cuenta con el apoyo de personas e instituciones como Kristie Arias, diseñadora de profesión de la ciudad de Lima, abordando temas de costeo de productos, revalorización de la actividad artesanal y su impacto en la inclusión de la mujer como generadora de ingresos familiares. Así como la utilización de insumos de la zona tanto en fibras como en tintes naturales.

Page 45: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

45

6.11 Actividades con comunidades y su inclusión en el beneficio de la actividad turística

A fin de preservar las tradiciones y costumbres de los lugareños se han dado diversas charlas y actividades de campo para la revaloración del Conocimiento Tradicional y Uso de las Plantas Medicinal y Tintóreas, Conservación y Recuperación de las Especies Animales y Vegetales para Uso de tientes Naturales, etc. Esta actividad es primordial para el proyecto de la Asociación de Tejedoras de Mollepata.

Con el fin de impactar de manera integral en la población las iniciativas no solo se centran en capacitación e implementación sino en la generación de un corredor productivo, manejando todo el proceso: insumos, producción y comercialización final; tanto para la actividad de la empresa como la instalación de puntos de exhibición - venta en los diversos lodges de la empresa.

Participación en actividades de Fortalecimiento de la Asociación de Arrieros que operan en la ruta Mollepata – Santa Teresa. La Empresa toma los servicios de arrieraje pagando los mejores costos por esos servicios.

7 RESPONSABILIDAD AMBIENTAL

El EcoTeam es un poder ejecutivo dentro de los Lodges de montaña del

Perú, formado por profesionales altamente calificados y conocedores de

temas de flora, fauna y cuestiones ambientales. Es el equipo encargado

de la realización de las normas y regulaciones de conservación del

medio ambiente que establece el Gobierno del Perú.

El EcoTeam es también ejecutor de varios proyectos complementarios

que redundará en beneficio del medio ambiente y el desarrollo

sostenible de las comunidades que rodea a la compañía actividades.

7.1Prácticas de ahorro de agua

Somos una empresa joven, que ha apostado por la eficiencia en el consumo de agua, en MLP creemos en que la naturaleza tiene un limite que no debemos traspasar aunque muchos indicadores nos dicen que ya hemos cruzado la

Page 46: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

46

frontera, por ejemplo con el cambio climático, pero todavía hay que creer en que podemos salir de este gran problema que nos afecta a todos, para ello deberíamos reflexionar sobre nuestros actos cotidianos, sobre como ensuciamos, derrochamos, etc.

Aunque en el pensamiento de todos está que la Tierra está sufriendo un agresión a gran escala, casi nadie hace nada, nosotros desde nuestras humildes posibilidades, pretendemos comunicar que hay gestos como el ahorrar agua que son muy importantes para el medioambiente.

Así pues en nuestros Lodges realizamos pequeños actos cotidianos que contribuyan al uso eficiente de un bien tan preciado como el agua, hemos de pensar que no hay vida sin agua.

Nuestra empresa cuenta con sistemas y tecnologías para el ahorro de agua de fácil implementación y que aportan muchas ventajas, entre las que hay que destacar los beneficios económicos que hacen que se recupere la inversión realizada en el mismo año de su implantación y el beneficio para el medio ambiente, pues la reducción del consumo de agua engloba la utilización eficiente del agua y la reducción de residuos y del agua a depurar.

Las acciones que nuestra empresa practica en nuestros lodges para la reducción del consumo de agua son:

Contamos en todos nuestros Lodges con equipos de saneamiento (inodoros, grifos, duchas...) ahorradoras de agua.

Contamos con equipos electrodomésticos ahorradores (lavadoras y termas).

Contamos con purificadores de agua con osmosis inversa “WATER SHOP” obteniendo con esta agua a muy bajo costo y de alta calidad.

Nuestros sistemas de riego son activados por las noches para evitar perdidas por evaporación.

Tratamos de no hacer uso de productos que contengan lejia esto para no romper con el equilibrio bacteriano de las depuradoras.

Todos nuestros productos de limpieza (vajillas, pisos, sanitarios, etc) son biodegradables sin fosfatos de la marca ECOLAB.

A nuestros clientes se les hace recordar la importancia y cuidados que debemos tener sobre el agua.

7.2Prácticas de ahorro de energía

Sabemos que de cada kilow producido en una central eléctrica, se pierden 2 en el proceso, es por eso que la reducción de nuestro consumo, puede hacer ahorrar, miles de toneladas de Co2 a la atmósfera, pues no solo contaminamos lo que consumimos, si no que para producir lo consumido, ya se ha contaminado antes el doble, ahorrando de manera triple, todo aquello que

Page 47: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

47

dejemos de consumir, reduciendo nuestro gasto energético. Es un principio de sostenibilidad básico para una sociedad sostenible.

Reducir nuestro consumo de energía se traduce en un ahorro para la economía de nuestra empresa y contribuye a disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero a la atmósfera, principal causa del cambio climático. Nuestra empresa cuenta con sistemas y tecnologías para el ahorro de agua de fácil implementación y que aportan muchas ventajas, entre las que hay que destacar los beneficios económicos que hacen que se recupere la inversión realizada en el mismo año de su implantación y el beneficio para el medio ambiente.

Las acciones que nuestra empresa practica en nuestros lodges para la reducción del consumo de energía son:

Uso de paneles solares.

Generación de electricidad en base a gas propano GLP.

A futuro instalación de una pequeña planta hidroeléctrica para abastecer de electricidad a los diferentes Lodges.

Uso de focos ahorradores y/o fluorescentes compactos.

Adaptación de procesos en seco y al aire libre.

Ajuste el termostato a una temperatura baja, pero cómoda, en el invierno y alta, pero cómoda, en el verano. Instale un termostato programable que sea compatible con su sistema de calefacción y de aire acondicionado

Apagar el computador y el monitor cuando no estén en uso.

Enchufe los artefactos electrónicos del hogar, como los televisores y los equipos de DVD, a tomacorrientes múltiples con interruptor; apague la toma eléctrica cuando los equipos no estén en uso (los televisores y equipos de DVD todavía consumen varios vatios de energía cuando están en modo stand-by).

Bajar a 120° la temperatura del termostato del agua caliente.

Duchas cortas en vez de baños prolongados y tina.

Lavado de cargas completas de ropa, menajes y vajilla.

Verificación de aparatos eléctricos y productos que tengan sello de Energy Star. Los que cumplen con estándares de eficiencia energética.

7.3 Manejo de deshechos sólidos

Uno de los principios de la Empresa es la aplicación de la triple R:

Reciclar, Reutilizar y Reducir todos los residuos que se producen tanto

los provenientes a lo largo de la ruta como los producidos en los lodges.

Los residuos de los lodges tienen un tratamiento más completo, pues se

hace una primera selección entre lo orgánico y lo inorgánico en la fuente

misma de producción. La parte inorgánica se separa en papel, vidrio,

Page 48: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

48

plástico, baterías y pilas, las mismas que se depositan en contenedores

separados y llevados hasta Mollepata.

Los residuos orgánicos tienen como fin su uso en el compostaje y

lombricultura, para ello se ha capacitado al personal de los lodges. El

producto de esta actividad nos sirve para los proyectos de reforestación,

vivero, jardines, huertos, etc. Este mismo proyecto servirá de efecto

replicador hacia las comunidades y familias aledañas a los lodges.

Nos aseguramos que lo residuos de la ruta puedan tener una disposición

final adecuada, por ello tenemos un primer acercamiento con los

Municipios de Mollepata y Santa Teresa para contar con rellenos

sanitarios implementados bajo los lineamientos legales y sanitarios

requeridos por la ley, de esta manera también se estaría solucionando el

problema de los deshechos de estas localidades a la vez que generaría

puestos de trabajo local.

TRATAMIENTO DE RESIDUOS ORGÁNICOS

Compostero

Page 49: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

49

PRODUCCIÓN DE HUMUS DE LOMBRIZ

Lechos de Lombriz Lombrices

7.4 Respeto por el entorno

Las actividades y proyectos de respeto al entorno son

principalmente aquellos que tienen que ver con la protección,

conservación y recuperación del medio ambiente y sus componentes,

estos son:

Proyecto de Reforestación

Proyecto de Plantas Medicinales

Proyecto de Conservación de Orquídeas de la Ruta Salkantay

Proyecto de Conservación del Oso de Anteojos (Tremarctus

ornatos), Cóndor Andino (Vultur griphus), Gato Andino

(Leopardus jacobita) y Picaflores.

A. Proyecto de Reforestación.- En algunas ocasiones la regeneración natural

del bosque es la mejor solución, pero en otras es necesario reforestar como

forma de restaurar ecosistemas. Mediante el Programa de Reforestación,

MLP ha sembrado más de 2000 árboles de Q`euña (Polylepis incana) en el

área de conservación privada de Soraypampa. Para este año nos hemos

propuesto reforestar mas de 2 ha. con especies arbóreas nativas.

Page 50: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

50

Objetivos:

Incrementar las áreas verdes y la cubierta forestal en la zona de Soraypampa, a fin de mejorar la calidad del aire, captura de CO2, la recarga de los mantos acuíferos, reducir los problemas de erosión y desalentar el cambio del uso del suelo.

Restaurar las áreas forestales afectadas por la erosión y los incendios; absorción de otros contaminantes, la disminución en las fluctuaciones en las temperaturas.

Restaurar los ecosistemas forestales y conservar la biodiversidad de los recursos naturales y bellezas escénicas.

Elevar la calidad de vida de los habitantes, mejorando el medio ambiente mediante programas intensivos de reforestación.

Características:

Responsabilidad compartida: Participación activa de los trabajadores de los Lodges y las comunidades aledañas.

Elección de especies nativas y con potencial ecológico: Especies arbóreas como Q`euña (Polylepis incana), Chachacomo (Escallonia resinosa) y Saracha (Saracha punctata.), que presentan una adaptación favorable a las condiciones ambientales de la zona y que brindan una amplia gama de servicios ambientales.

Esquemas particulares de plantado: Patrones de plantado que satisfacen las necesidades de desarrollo fisiológico de las especies y los trabajos de mantenimiento de las áreas verdes; al mismo tiempo que cumplen con los propósitos de cada reforestación.

VIVERO FORESTAL SORAYPAMPA

Page 51: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

51

Plantones de 1año de Queuña (Polylepis racemosa) para Reforestación

Page 52: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

52

B. Proyecto de Conservación de Orquídeas.- Tiene por finalidad detallar el

proyecto “ORQUIDEAS DE SALKANTAY” con este proyecto se pretende

construir un Jardín de Orquídeas en el refugio de Collpapampa en el cual en

dicho jardín albergará las orquídeas de toda la ruta del Salkantay

incluyendo las orquídeas del Santuario Histórico de Machu Picchu. Con tal

proyecto se creará una nueva actividad turística en el refugio de

Collpapampa y a la vez con la creación de este orquidiario estaremos

contribuyendo en la conservación y preservación de las orquídeas de la

región que en su mayoría se encuentran en una situación vulnerable ya que

cada día se pierden grandes extensiones de bosques en donde habitan

estas hermosas plantas.

Asimismo se pretende trabajar en toda la ruta del Salkantay y el Santuario

Histórico de Machu Picchu debidamente estructurado y enmarcado dentro

de las normas legales vigentes como el Decreto Supremo Nº 0052-91-AG y

con la estrecha coordinación con otras instituciones internacionales que

apoyan este tipo de proyectos de conservación de orquídeas

Objetivos:

El objetivo central del proyecto es la “RECUPERACIÓN DE LA

DIVERSIDAD DE ORQUIDEAS EN LOS BOSQUES DE LA RUTA DEL

SALKANTAY”, el cuál será alcanzado cuando se cumplan los siguientes

objetivos específicos:

Inventariado de las orquídeas existentes en toda la ruta

Reproducción vegetativa de las orquídeas en los viveros de Collpapampa

Contar con una de las colecciones mas grandes de orquídeas de la región.

Recuperación de las orquídeas que se encuentre en estado vulnerable y/o critico mediante la técnica de “Cultivo in Vitro”

Características: El proyecto “ORQUIDEAS DE SALKANTAY” pretende realizar como principal actividad la construcción de un Orquidiario que reúna la más grade colección de orquídeas de la ruta Salkantay y del Santuario Histórico de Machu Picchu, esto contribuye a la conservación de las orquídeas que se encuentran en estas zonas y también a la recuperación de aquellas que su población se encuentren en estados críticos y vulnerable. Además de un jardín de orquídeas se contara con un laboratorio equipado para realizar la producción de orquídeas mediante la técnica de cultivo in Vitro esto garantizara la recuperación de orquídeas que se encuentren en situaciones criticas y vulnerables. Esta producción de orquídeas también puede ser una fuente de ingresos mediante la venta de orquídeas al exterior.

Page 53: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

53

Page 54: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

54

Page 55: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

55

Page 56: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

56

Page 57: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

57

C. Proyecto de Plantas Medicinales.- Es sabido que desde tiempos ancestrales, las poblaciones manejaban y usaban sus recursos en total equilibrio. El conocimiento sobre el uso de Plantas Medicinales no escapa a esta realidad. Sin embargo desde hace algunos años se ha ido perdiendo dicho conocimiento y por tanto las poblaciones vegetales de especies medicinales han ido disminuyendo. Esta situación ha hecho que Mountain Lodge canalice su preocupación con la puesta en marcha de un Proyecto de Uso y Transformación de Plantas Medicinales, con participación de las poblaciones existentes en la zona. De esta manera se recuperará el conocimiento tradicional de las especies medicinales así como su uso, a la par que servirá de un ingreso económico a las familias de las comunidades. Este proyecto ya tuvo sus inicios con los talleres de capacitación y sensibilización sobre la Recuperación del Conocimiento Tradicional de Plantas Medicinales y Tintóreas hechos a la Asociación de Artesanas de Mollepata, así como en algunas zonas de la Ruta con las capacitaciones de Uso Sostenible y Transformación de Plantas Medicinales. Este mismo se espera continuar una vez conseguido el financiamiento.

Objetivo: “Incremento del Conocimiento Tradicional y Uso de las Especies Medicinales y Aromáticas en las Poblaciones del Tramo Soraypampa – Lucmabamba”

El mismo que será alcanzado cuando se cumplan los siguientes objetivos específicos:

Incentivar el uso de especies medicinales y aromáticas, según el conocimiento tradicional y ancestral de las poblaciones.

Brindarles mayores oportunidades de transformación a través de mercados interesados en estos productos.

Conservar la población de especies medicinales y aromáticas Características: A la realización del presente proyecto en el eje turístico Mollepata- Santa Teresa, se tendrá como beneficio el incremento del conocimiento tradicional en el uso de plantas medicinales y aromáticas en las áreas que comprenden las zonas de Soraypampa, Wayraqmachay, Collpapampa y Lucmabamba, esto significa mejorar en gran manera las relaciones intra y extra comunales, así como ayudar a recuperar las tradiciones existentes referidos al uso de las plantas medicinales, contribuir al mejoramiento de los impactos del Calentamiento Global, mejorar la calidad de vida de los pobladores de la zona y posibilitar a MLP en realizar un proyecto turístico sostenible y en armonía con el medio ambiente. Por lo tanto los beneficios con la comunidad y MLP son:

Mejorar sustancialmente los niveles de ingreso familiar.

Elevar los conocimientos sobre Educación Ambiental.

Page 58: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

58

Elevar los conocimientos sobre las ventajas de conservar y manejar sus recursos naturales, en este caso referidos a especies medicinales y aromáticas.

Conocimiento en la aplicación de Técnicas de Transformación de Plantas Medicinales y Aromáticas.

Incremento en el uso de las plantas medicinales y aromáticas en el que hacer cotidiano de las familias comunales.

Mejorar los niveles de nutrición de los miembros de la familia.

Mejorar las condiciones sociales, culturales, económicas y políticas de las familias y de la comunidad.

Revalorar la riqueza cultural de las familias autóctonas de la zona, ayudando a fortalecer los conocimientos tradicionales y ancestrales.

Elevar los niveles de autoestima de toda la población autóctona del Distrito, condición sustantiva para continuar y fortalecer la creatividad para la generación de sabidurías y la solución de los problemas, con la participación activa de grupos de jóvenes y mujeres que lideren este proyecto.

Generar mayor flujo de turismo hacia las comunidades de la zona y por lo tanto promover y dinamizar la economía familiar y comunitaria, promocionando los proyectos elaborados y desarrollados por las mismas personas de las comunidades.

Ayudar a conservar la biodiversidad, como es el de las poblaciones de especies de plantas medicinales y aromáticas, con un uso y manejo sostenibles.

Recuperar y promover tecnologías adecuadas para el desarrollo y la transformación de los productos de plantas medicinales y aromáticas.

Mayor participación ciudadana, particularmente de las organizaciones comunitarias.

Talleres sobre “La Importancia del Conocimiento Tradicional en el Uso y

Manejo de Plantas Medicinales y Tintóreas” en las Sectores de

Wayracmachay y Collpapampa

Page 59: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

59

Talleres de “Validación de los Principios Activos de las Plantas

Medicinales y formas de Uso Tradicional entre pobladores locales”

D. Proyecto de Conservación del Oso de Anteojos (Tremarctus ornatos), Cóndor Andino (Vultur griphus), Gato Andino (Leopardus jacobita) y Picaflores.- Una de las formas de ver el enfrentar el tema de respeto al entorno, es trabajar en la recuperación y conservación de especies de fauna nativos vulnerables y en el hábitat de los mismos (flora nativa). Es por esta razón es que se ha visto por conveniente realizar un trabajo conjunto con especialistas y actores importantes locales, de tal manera que los diferentes proyectos están enmarcados

Page 60: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

60

dentro de estos principios, para así conseguir que sean sostenibles en el tiempo.

Contamos con un Convenio entre Yanapana Perú, Mountain Lodges y la Sociedad Zoológica de Francfort, especialistas en temas de conservación. La Sociedad Zoológica de Fráncfort es una Organización No Gubernamental sin fines de lucro, se encuentra trabajando en Perú por más de 40 años con el compromiso de conservación y protección de fauna silvestre a través de su programas de apoyo a las ANPs en el nodo sur de nuestro país. Se ha avanzado una primera etapa de identificación de lugares importantes para cada especie, como lugares de anidación, comederos, bebederos, etc. Así como el compromiso de pobladores que están interesados en trabajar temas de conservación y protección de especies.

Objetivos: Conservación, Recuperación y Manejo de Especies Nativas en situación vulnerable y en peligro de extinción, con participación de pobladores locales.

Características:

1. Programas de adecuación ambiental a todo nivel. 2. Legislación efectiva diseñada para este fin. 3. Restauración del medio biológico para cada una de estas especies. 4. Apoyar programas de desarrollo comunal que tengan que ver con

conservación y medio ambiente. 5. Creación de corredores biológicos. 6. Crear ingresos económicos por medio del manejo y conservación del

medio ambiente. 7. Buscar financiamiento y apoyo logístico y científico para conseguir los

objetivos trazados.

Oso Andino (Tremarctos ornatos) Cóndor Andino (Vultur gryphus),

Page 61: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

61

ANEXOS 01

Page 62: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

62

Washington Galiano Sánchez LE. 23852200

PERSONAL Dirección Urb. Lucrepata A-5 Cusco- Perú Telefax 51-084 - 228407 – 51-084-984751796 E- mail [email protected] RUC 10238522001 EDUCACIÓN

Dr. ©. (Ph.D.) Doctorado en Ciencias Biológicas. Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM)

M. Sc. (Master of Science) – University of Missouri – Saint Louis (UMSL) and Missouri Botanical Garden in Ecology, Evolution & Sistematics: Tropical Biology – USA (EE.UU).

Bachiller en Ciencias Biológicas: 1987. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco.

Biólogo (Biologist) 1976. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco.

Especialidad Ecología Forestal. FCB. UNSAAC.

Especialidad Zoología - Entomología FCB. UNSAAC. BECAS

Laspau – Fulbright. para estudios de Maestria

Russell E. Train- WWF (World Wildlife Fund) Para estudios de Doctorado.

PERFECCIONAMIENTO

Segundo Seminario móvil Centroamericano sobre: “LA PLANIFICACION Y EL MANEJO DE AREAS SILVESTRES Y CUENCAS” CATIE - Costa Rica- Nicaragua – Honduras 22 de Agost. Al 06 de Set. 1980.

Curso nacional de Post – Grado en ECOLOGIA – programa nacional de entrenamiento en Post – Grado en Ciencias Biológicas. PNUD/UNESCO.RLA 78 / 024 – UNSAAC, Cusco, 1 al 15 de Nov. 1980

Curso de Post – Grado “El aprovechamiento Industrial de Los Materiales Geológicos y estudio de Impacto Ambiental. Universidad Politécnica de Cataluña – España & FIGG – UNSAAC, 14 al 19 de Agost. 1995.

Curso Taller Análisis del Polen – Universidad de Zurich. Lima, 4 – 8 de Marzo. 1996.

Page 63: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

63

Curso Taller Internacional “Palinología Aplicada a la arqueología y Sedimentología” – Universidad Cayetano Heredia - Lima 4 – 8 de Mar. 1996.

Curso Internacional “Monitoreo de Pastizales y Formaciones de Vegetales por SIG y Teledeteccion Remota Aplicada” INTA- Argentina & OCTI – UNSAAC. Cusco25 al 29 de Nov. 1996.

International Enviroment Certificate en el programa Internacional de Especialidad en: “Gestión de Medio Ambiente” University of Kent – England – Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima 20 de Set. Al 19 de Oct. De 1997.

FIAD-Facultad Internacional de Agro-ecología y Desarrollo. Curso de Educación a Distancia “Manejo Ecológico del Suelo”-- Con 120 hrs. Lectivas. 1997.

CLADES: Curso de educación a Distancia: Agro ecología y desarrollo Rural, Abril 1998- Enero 1999.

Conocimiento Básico de Computación. EXPERIENCIA PROFESIONAL

Especialista Técnico – Parque Nacional del Manu – DGFF – Ministerio de Agricultura.

Sub. Administrador - Parque Nacional del Manu - DGFF –

Jefe de Dpto. de Conservación del Parque Nacional del Manu,.

Director del Parque Nacional del Manu 1979 - 1981.

Director de Herbario Vargas, CUZ- UNSAAC 1986 – 1987.

Director Herbario Vargas CUZ- 1991 – 1995.

Coordinador del programa Nacional de Investigación en Diversidad Biológica (PRONIDIB) CONCYTEC. UNSAAC. Sur. 1995- al presente.

Coordinador: “Escuela Maestría, Ecología y Recursos Naturales” Escuela de Post Grado UNSAAC. 1998-2000

Coordinador de Investigación Científica: “Proyecto Biodiversidad y Comunidad” UNSAAC-LEEDS UNIVERSITY – IIAP. 1998-2000

Director del Instituto de Investigación de Ciencias Biológicas (IICCBBB) FCB-UNSAAC. 2000 - …

Miembro del Comité Nacional de RELAB Red Latinoamericana de Ciencias Biológicas-CONCYTEC-UNSAAC 2000 -...

EXPERIENCIA DOCENTE.

Jefe de Prácticas, Departamento de Biología UNSAAC 1978- 81.

Profesor Auxiliar, Departamento de Biología, UNSAAC. 1982- 84.

Profesor Asociado D.E. Departamento de Biología UNSAAC. 1982-87.

Profesor Principal D.E. Departamento de Biología 1988-.......

Profesor Maestria:en Ecología y recursos naturales. UNSAAC- Cusco

Profesor Maestría : en Ecología y Desarrollo. Universidad Nacional Jose Basadre Grohman. Tacna

Page 64: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

64

PARTICIPACION EN CONGRESOS Y OTROS CERTAMENES A PARTIR DE 1990 1990

Taller sobre Educación Ambiental -- Participante

Problemática Medio Ambiental de la Región Inka – COLBIOP-CRSA – Cusco. Organizador.

Avances en la Investigación de la Biosfera y Parque Nacional del Manu FPCN. PNM. Cusco – Expositor

Toxicología Ambiental Básica. FCBA – UNSAA. Arequipa. Asistente. 1991

Planificación de Áreas Protegidas para la Elaboración del Plan Maestro de la Unidad de Conservación Santuario Histórico de Machu Picchu – Miembro del Comité – Cusco.

I Seminario Taller Regional Inca y Ecodesarrollo – Expositor – Abancay.

Problemática Universitaria – Alternativas – Titular – Cusco. II Taller de Educación Ambiental para el AMPES – Cusco.

Biogeografía y Ecología y Conservación del Bosque Montano en el Perú UNMSM – Ponente – Lima.

Concertación de prioridades de Acción Forestal para la Región Sierra – ADEFOR. Participante – Cusco.

Avances de Investigación en el Parque Nacional del Manu FPCN. FCB. – UNSAAC. Ponente.

1992

Seminario Taller de Diseño Curricular OCEA – UNSAAC. Participante.

Técnicas para la Estimación de la Biodiversidad. BIOLAT _ Participante.

Recursos Vegetales Andinos UNSAAC – Ponente

V Congreso Nacional de Botánica y Primer Simposio de la Flora Conservación e Investigación en Museos de Historia Natural Expositor Peruana Ponente – Chiclayo.

I Curso de Ecología Medio Ambiente y Desarrollo CEDRE - IDMA – Abancay – Expositor.

1993

Conservación e Investigación en Museos de Historia Natural. Expositor Taller Internacional de Arqueología – Participante – Lima.

Curso de Guarda Parques – Participación – PV – San Antonio.

II Jornada Científica de Estudiantes de Biología – Presidente de Mesa – Directivo y Panelista -- Cusco.

I Encuentro de la Red Nacional de Manejo de Cuencas Hidrográficas – Asistente. – Lima

1994

II Seminario Internacional de Medio Ambiente en Minería – Participante.

Page 65: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

65

Seminario Internacional de Ecología y Desarrollo Panelista – Arequipa.

Avances Tecnológicos en Biodiversidad en la Región Inca – Expositor.

XI Congreso Nacional de Biología – Conferencista – Tacna.

La Universidad, La Investigación y el Parque Nacional del Manu – Expositor.

Ecología y Desarrollo Arequipa – Panelista. 1995

I Curso de Taxonomía Vegetal – Ponente – Arequipa.

La diversidad Biológica en el Perú; Estado Actual y Bases para un Programa Nacional. Ponente. – Lima.

Protección y Conservación del Santuario Histórico de Machu Picchu y su Ecosistema. Exponente. – Cusco.

Metodología para la Evaluación del Impacto Ambiental. Participante.

I Congreso de Estudiantes de Ciencias Biológicas. – Expositor – Jurado. FCB. UNSAAC. Cusco.

Diversidad Biológica del Santuario Nacional del Ampay – IDMA – Abancay. 1996

Deterioro Ambiental de los Recursos Hídricos de la Región Expositor.

Consulta Nacional Perú – Cumbre Hemisférica Desarrollo Sostenible – Participante. Lima

Turismo en los ANPES. Moderador.

Diagnóstico Ecológico, Inventario Florístico para la Evaluación del Impacto Ambiental del Centro Minero Cerro Verde. Arequipa- Consult or.

Regional Workshop “Conservatión and Sustainable of Trees. CATIE _ Turrialba, Costa Rica.” Fitodiversidad Arbórea en Areas Naturales Protegidas del Sur del Perú. – Expositor.

Palinología Aplicada a la arqueología y Sedimentologia. Asistente

Curso Taller Análisis del Polen. Geographisches Institud Universitát Zurich-Irchel

Calidad y Excelencia en la Administración y Docencia Universitaria. – Asistente.

La Biota Promisoria Nacional. – Ponente

V Jornada de Estudiantes de Biología. – Conferencista.

Monitoreo de Pastizales y Formación de Vegetales por SIG y Teledetección Remota Aplicada. – Asistente. – 20 hrs. Lectivas.

1997

Elaboración del Plan Maestro del Santuario Nacional del Ampay Diagnóstico IDMA –Abancay.

I Encuentro Nacional de Alcaldes de la Cuenca del Rio Vilcanota Urubamba – Organizador.

Taller “La Desertificación en el Perú” Asistente. Lima.

Ecología, Evolución Sistemática Neotropical del Sur del Peruano. Universidad Nacional Jorge Basadre Grohmann – Tacna. Profesor del Curso.

Page 66: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

66

II Taller de Trabajo del Proyecto ICBG – PERU. Lima Washington University – Universidad de San Marcos – Participante.

Diagnóstico Ecológico, Inventario florísticos para el estudio del Impacto Ambiental. Centro Minero Quellaveco NP. Moquegua. Consultor

“Gestión de Medio Ambiente” University of Kent England. Con 80 hrs académicas. Asistente.

1998

FIAD -CLADES Curso de Educación a Distancia “Manejo Ecológico del Suelo”, con 120 hrs.

Ecología Evolución Sistemática Neotropical del Sur Peruano. Expositor con 40 hrs. Lectivas.

Segundo Taller de Trabajo del Proyecto ICBG-PERU. Asistente.

VII Congreso Nacional de Botánica. – I Simposio sobre la Enseñanza en la Ciencia Botánica. – II Simposio de Etnobotánica y Botánica Económica. – Miembro Activo – Ponente. Cajamarca

Curso Taller Investigación y Técnicas de Excavación y Restauración Arqueológica. INC. Expositor.

IV Congreso Latinoamericano de Ecología y II Congreso Peruano de Ecología. Arequipa – Perú Ponente. Escuela Latinoamericana de Ecología. Profesor del curso. Simposio sobre Areas Naturales Protegidas en el sur del Perú. Expositor.

1999

Estado Situacional ecológico Ambiental del Santuario Histórico de Machu Picchu. Informe para el Plan Maestro- Programa Machu Picchu. * Bibliografía Anotada del Santuario Histórico de

Machu Picchu. Programa Machu Picchu.

Estado ecológico del Santuario Histórico del santuario Histórico de Machu Picchu.

Plan Maestro del Santuario Histórico de Machupicchu. (Desarrollo de los capítulos: Biodiversidad y Problemática Ambiental.

Estudio y plan de monitoreo biológico de la mina BHP Tintaya.

Diversidad Biológica del Santuario de Machu Picchu y los Impactos en el Niño Oscilación Sur. En Impacto de los eventos “El Niño Oscilación Sur” sobre la diversidad biológica de América Latina. Seminario Taller CONCYTEC

2000

VIII Congreso Nacional de Botánica – Arequipa - Perú- Ponente. Revisión del Género Tecoma (Bignoniaceae: Tecomeae) - para el Sur del Perú. * Orchidaceae II: Valle de Urubamba, Cusco * Árboles del Santuario Histórico de Machu Picchu. * Biodiversidad y Comunidad: Diversidad Arbórea de l los Bosques Tropicales de Madre de Dios. * Revisión del Género Grindelia Willdenow (Asteraceae: Astereae) del Sur del Perú.

Page 67: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

67

* Fabaceas del Valle xerofítico de Curahuasi. * Primer Congreso Internacional de Ecología y Diversidad de los Bosques de Polylepis . Cochabamba – Bolivia.

2001

Symposium Internacional: El Manu y otras experiencias de Investigación y Manejo de Bosques Tropicales. Expositor.

Proyecto: Ampliación del Inventario de Biodiversidad Botánica del Santuario Histórico de Machu Picchu. PMP- UNSAAC

Estudio de Orquídeas y otras plantas ornamentales promisorias de la Reserva de Biosfera y Parque Nacional del Manu. PROMANU

Sendero de Orquídeas y otras plantas ornamentales en la trocha Ericsson- Reserva de Biosfera del Parque Nacional del Manu.

Establecimiento de un Jardín Botánico en la localidad de Salvación, Reserva de Biosfera del Manu. PROMANU.

1er curso internacional de cultivo de orquídeas- La Molina

VIII congreso de Arequipa-Impacto Ambiental – Expositor.

Alcances Y Revaloración de Plantas medicimales - Ponente-Puno.

1er Curso de Nacionalización y actualización en Turismo

Expositor-COLITUR- AGOTUR.

Coloquio sobre Diversidad Biológica. Asistente _ CONAN

Etnobotanica Metodología y Casos- Expositor – La Molina.- UNALM 2002

1er Congreso Argentino de Orquideologia y Conservación. Montecarlo – Misiones – Expositor.

Metodologías de Evaluación en Diversidad Biológica-Expositor. - UNSAAC.

IX Congreso Nacional de Botánica- Iquitos-Conferencista.

Sistematización de la Recopilación Bibliográfica del Santuario Nacional del Ampay. Flora del Santuario Nacional del Ampay. Fauna del Santuario Nacional del Ampay. Cartografía, relevancia, factores de Biodiversidad del Santuario Nacional del Ampay. PNUD-IDMA.

2003

I Jornada Regional de Toxicologia – Cusco. Expositor

Dia Internacional de la Preservación de Bosques Tropicales _ Ponente. – CEAVV. Cusco

Simposium 30 años de investigación en el Parque Nacional del Manu. – Ponente – Cusco.

Taller Nacional de Validación de categorización de Especies amenazadas de Flora Silvestre. Participante. INRENA. Lima.

El Manu y otra Experiencias... Ponente – INRENA.

Curso de Especialización en Flora, Fauna y Ecología. Expositor – Cenfotur – Inkaterra.

Page 68: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

68

2004

X Congreso Nacional de Botánica (HUT) Trujillo. Conferencista.

Taller sobre bosques Relictos de las Vertientes Occidentales Andinas.... (HUT) Trujillo – Ponente.

Congreso Internacional de Diversidad Biológica y Cultural Andina. Conferencista- Universidad Antenor Orrego- Trujillo .

Panel – Forum “Gaseoducto Regional Cusco. Gobierno Regional – Cusco.

III Congreso Peruano de Ecología – Ponente. Asociación Peruana de Biología.

2005

II Congreso Nacional de Biodiversidad y Ecoturismo. Expositor.

Red Nacional Interquorum- Cusco. Temática de Medio Ambiente- Áreas Naturales Protegidas. - Expositor.

XII Encuentro Nacional, III Encuentro Internacional de Ciudades Educadoras – Municipalidad de Machu Picchu. – Expositor.

Participación en “the program in Ecology of the Federal University of Uberlândia – Julio – 2005.

2006

Agradecimiento por participación en “II Taller Descentralizado de Planificación Participativa del Proceso de Revisión para las Áreas Naturales Protegidas. - INRENA – Mayo 2006

2007

Participación como miembro del Comité de Gestión del Santuario Histórico de Machu Picchu

Registro de vivero “Jardin de orchiqueas de Machu Picchu. Pueblo Hotel” como representante de la Intendencia de Áreas Naturales Protegidas - INRENA

2008

Participación como Expositor en ”Áreas Naturales Protegidas y Biodiversidad” - Colegio de Biólogos - Cusco 2008

Participación como Ponente en “Biotecnología y Seguridad Alimentaría: Control y Manejo de Riesgos de los OVM´s” ASDMAS – Cusco 2008.

CONSULTORIAS 1997

Evaluación de Impacto Ambiental: Minera Cerro Verde. CENTROMIN 1998

Estudio de Impacto Ambiental:. Minera Quellaveco. NYSE PYSOLD.

Proyecto – PROFONANPE-UNSAAC-Proyecto Situación Ecológica Ambiental del Santuario Histórico de MAPI- Una aproximación.

1999

Estudio y Monitoreo Biológico. BHP Tintaya. MINCONSULT

Page 69: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

69

Proyecto denominado “Recopilación Bibliografíica del Santuario Histórico de MAPI – PROFONANPE- UNSAAC.

2000

Estudio de las Orquídeas y otras Plantas Promisorias de la Reserva de Biosfera y Parque Nacional del Manu. PROMANU (Primera Parte)

2001

Estudio de orquídeas y Otras plantas ornamentales promisorias (Sendero de Orquídeas: Trocha Ericsson) (Jardín Botánico de Salvación) de la Reserva de Biosfera y Parque Nacional del Manu. (Segunda Parte) PROMANU

Proyecto Ampliación del Inventario de biodiversidad Botánica del Santuario Histórico de Machu Picchu- PROFONANPE - PMP-UNSAAC

Conservation of “Sky Island” Biodiversity in Peru´s Ampay National Sanctuary. PNUD IDMA.

2002

Proyecto de Investigación denominado “Ampliación del Inventario de Biodiversidad Botánica del Santuario Histórico de MAPI “ PROFONANPE – UNSAAC.

Proyecto denominado “Sistematización de las Colecciones Ex Situ del SHMP” PROFONANPE – UNSAAC.

Proyecto denominado “Situación Ecológica - Ambiental del Santuario Histórico de Machu Picchu: Una Aproximación” PROFONANPE – UNSAAC.

OTROS DOCUMENTOS

INRENA Agradecimiento por el Día Mundial del Medio Ambiente.

Museo de Historia Natural - Asesor Científico del Museo de Historia Natural de la UNSAAC – Cusco.

INC – Cusco, felicitación por participar como expositor en el Seminario Taller “Protección y Conservación del Santuario Histórico de Machu Picchu.”

Agradecimiento por participar en el Seminario Taller “ Deterioro Ambiental de los Recursos Hídricos de la Región”

Profesor de Maestría de Ciencias mención “Química especialidad, “Productos Naturales”.

Reconocimiento a su permanente contribución científica, en el Estudio de la Flora peruana. Medalla y Diploma de honor al Mérito. VII Congreso Nacional de Botánica- Cajamarca.

Agradecimiento Exposición, Taller “PLAZA SAN FRANCISCO, RECUPERACION DE UN ESPACIO PÚBLICO” – Municipalidad del Cusco - 2002

INC – Agradecimiento por su participación en el Curso Taller Investigación y Técnicas de Excavación y Restauración Arqueológica.

UNSAAC – Reconocimiento 25 años de servicio – Cusco – 2004

Publicación del tema “Rescate Técnicas Agrícolas Incaicas” en el diario “The Guardian” y en el “Mountain Research And Development” de Londres

Page 70: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

70

donde se felicita al Equipo multidisciplinario Cambridge University y la UNSAAC.

ATBC 2005- Uberlandia -- Brasil. Agradecimiento por el encuentro de organización de talleres en dicho evento.

Reconocimiento Bodas de plata Profesionales. – Colegio de Biologos – Cusco 2007

PUBLICACIONES CHEPSTON – LUSTY, A., K. BENNETT, J. FJELDSA, GALIANO W.

A.TUPAYACHI. 1998. Tracing 4,000 years of enviromental history in the Cuzco area, Peru, from the pollen record. Mountain Research and Development. (18) 2: 159-172. IMS and UNU.1997. When two worlds collide: Comparing human impact fragile ecosistems before and after The Inca. Tawantinsuyu: 127 – 134.

GALIANO, W. 1990. The flora of Yanacocha, a tropical high Andean forest in

souther Peru. Unpub. Master´s thesis. University of Missouri, St. Louis,

USA.

___________ & P. NUÑEZ. 1992. Estudios comparativos de la diversidad

florística del Santuario Histórico de Machu Picchu y el sector alto

del Parque Nacional del Manu. Curso sobre estimación de la

Biodiversidad. Smithsonian Institution. Cusco.

____________, A.TUPAYACHI, A.ARDILES, P. NUÑEZ,

A.MONTEAGUDO & J.POZO .1994. Tasas de Deforestación y

Diversidad Arbórea del Santuario Histórico de Machu Picchu.

Proyecto Multidisciplinario. UNSAAC. Cusco.

____________et al. 1995. Impacto Ambiental sobre la Diversidad Arbórea del

Santuario Histórico de Machu Picchu. Informe I. UNSAAC.

____________, J.DE OLARTE, A.TUPAYACHI, & A. ARDILES 1995.

Conservación de Recursos Fitogenéticos y Análisis de una

Microcuenca Hidrográfica en el Valle Sagrado: Calca – Urubamba.

Inf. N° 5, CI -UNSAAC. Cusco.

__________________ 1995. Decálogo Normativo para la Conservación,

Desarrollo y Manejo del Santuario Histórico de Machu Picchu.

Opciones: 3: 4-7, Inandes, Cusco

________________et al. 1997.Tasas de Deforestación sobre la Diversidad

Page 71: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

71

Arbórea del Santuario Histórico de Machu Picchu. Informe

Proyecto Multidisciplinario UNSAAC. Cusco.

_______________et al.. (en prensa) Flora del Sur del Perú: Dicotyledoneae. GTZ- UNSAAC. Cusco, Perú

______________& P.NUÑEZ. (en prepar.) Evaluación Rápida de la flora en la carretera de acceso entre Aguas Calientes y la Ciudadela del Santuario Histórico de Machu

TUPAYACHI, A. & W. GALIANO. 1988. Flora del Santuario Histórico de Machupicchu: Wiñay Wayna. Biota. Lima.

TESIS ASESORADAS GAMARRA, J. 1986. Esbozo del Plan Maestro del santuario histórico de

Machu Picchu.Tesis para optar al titulo profesional de Biólogo. FCB.UNSAAC

MONTEAGUDO, M. A.1997. Evaluación del Diversidad Arbórea en tres

Bosques Representativos del Santuario Histórico de Machu

Picchu.Tesis para Biólogo. FCB-UNSAAC, Cusco.

NUÑEZ, P. 1992. Listado de la Flora y Fitogeografía del Santuario Histórico

de Machu Picchu. Seminario Curricular. FCB. UNSAAC. Cusco.

POZO, G. S. 1997. Tasas de Deforestación en el Santuario Histórico de

Machu Picchu. Tesis para Biólogo. FCB- UNSAAC, Cusco.

RICALDE, D. 1984. Diagnóstico de la Problemática del Santuario Histórico

de Machu Picchu. Seminario Curricular. FCB UNSAAC.

EXPERIENCIA PROFESIONAL

Estudios en la especialidad de Zoología y Entomología: Facultad de Ciencias Biológicas UNSAAC.

Jefe del departamento de Conservación (Investigación, Administración y

Manejo de vida silvestre) Parque Nacional del Manu. PUBLICACIONES EN ZOOLOGIA GALIANO, W. & E. MOLLEPAZA.1983. Problemática de la Conservación del Parque Nacional del Manu. Simposio sobre la conservación de la fauna silvestre en Latinoamérica. IX Congreso Latinoamericano de Zoología –Arequipa -Perú. GALIANO, W., E. VELARDE & J. FRANCO. 1983. Los Mamíferos del Parque Nacional del Manu. IX Congreso Latinoamericano de Zoología. Arequipa –Perú GALIANO, W. & a. TUPAYACHI. 1985. Evaluación de la Flora y Fauna del Proyecto Santuario Nacional del Ampay

Page 72: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

72

GALIANO, W., J.DAVILA., P. JIMENEZ & E. LOPEZ. 1986. Una propuesta Integral para la Conservación de la Fauna Silvestre en el Sur del Perú. X Congreso Latinoamericano de Zoología. Viña del mar Chile. GALIANO, W. 1987. Bases para la elaboración del Plan Maestro del Proyecto Santuario Nacional del Ampay. Tesis, para optar al grado Académico de Bachiller en CC.BB. FCB.UNSAAC. GALIANO,W.,A.TUPAYACHI,.H. ZEVALLOS, J. OCHOA & A. MONTEAGUDO. 1995 Diversidad Biológica del Santuario Nacional del Ampay. IDMA, UNSAAC; UNSA.58 pp. GALIANO, W., A.TUPAYACHI. C.AUCCA & J. OCHOA 1994. Diversidad en las interacciones Plantas-Trochilidae de los bosques alto andinos tropicales del Valle de Urubamba- Cusco. VII Congreso Iberoamericano de Biodiversidad y Zoología de vertebrados Piura- Perú. 6pp. OCHOA, J, W.GALIANO, & A. TUPAYACHI 1995. Interacciones flores –Trochilidos (picaflores), en la floración estival del santuario nacional del Ampay – Apurimac. VI Congreso Nacional de Botánica – Cusco perú. GALIANO, W. 1998. Estado Situacional Ecológico-Ambiental del Santuario Histórico de Machu Picchu. Edit.Programa Machu Picchu. 70 pp- GALIANO, W. 1996. Diversidad Biológica de los Andes sur Orientales – Revista Q´ente – Cusco GALIANO, W. 1995. Decálogo normativo para la Conservación, desarrollo y Manejo del Santuario Histórico de Machupicchu. Opciones: 4: 4-7 GALIANO, W. et al. 1997. Evaluación de la Fauna y flora para el EsIA en la prospección minera Quellaveco. Moquegua. Informe del Santuario Histórico de Machu Picchu.: Flora. Informe GALIANO, W. et al. 1996. Evaluación de la fauna y flora para el estudio de Impacto Ambiental de Cerro Verde Arequipa. Informe. INFORMES GALIANO, S. W., GAVANCHO C. D.Y MUJICA O. 19998. Evaluación y Monitoreo Biológico de la Mina BHP Tintaya. Informe. GALIANO, S. W. Y MUJICA O. 1999. Reporte de una nueva localidad y inventario poblacional de un rodal de Puya raimondi en Coroccohuayco, Yauri- Espinar. Informe. LIBROS GALIANO, W. 2000. Situación Ecológico - Ambiental del Santuario Histórico de Machu Picchu: Una aproximación Ed. PROFONANPE – Programa Machu Picchu. GALIANO, W, VALENCIA, A & CHACON, L. 2000. Recopilación Bibliografíca del Santuario Histórico de Machu Picchu Ed. PROFONANPE – Programa Machu Picchu.

Page 73: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

73

INRENA/ MINISTERIO DE AGRICULTURA 1999. Plan maestro del Santuario Histórico de Machupicchu.. Washington Galiano Autor de los Capítulos III Diversidad Biológica. Capitulo IV Problemática Ambiental del Santuario. GALIANO, W., L.VALENZUELA, P. NÚÑEZ & A. RODRÍGUEZ. 2004.

Orquídeas del Manu (Orchids of Manu):

Page 74: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

74

VILMA ARCE ZAVALA

Urb. Mariscal Gamarra B1-105 – CUSCO

Teléfonos: (084) 222993

(084) 984762886 Mail: [email protected]

RUC: 10238654675

Estado Civil: Soltera

Numero de colegiatura: en trámite

RESUMEN

Graduada en Biología (con especialidades en Entomología y Ecología),

integrante del grupo de Ecología y Medio Ambiente del Instituto del Ciudadano

–IDC Cusco , con conocimiento del inglés, con amplia experiencia en empresas

estatales y privadas desarrollando diversos trabajos e investigaciones

referentes a Ecología, Manejo de Agua & Medio Ambiente, Plantas

Medicinales, Evaluaciones de Impacto Ambientales, Económicos y Sociales,

Proyectos de Ecoturismo y Agroecoturismo Comunitario, Revaloración del

Conocimiento Tradicional en el Manejo Sostenible de Recursos Naturales,

Educación Ambiental con Niños y Adultos, Conservación del Medio Ambiente,

Conservación de Humedales, Elaboración e Implementación de Planes de

Manejo Ambiental, etc. Habilidad para el trabajo en equipo, solución de

problemas, cumplimiento de metas, trabajo bajo presión, y coordinación de

proyectos.

EXPERIENCIA PROFESIONAL

INSTITUTO DE MANEJO DE AGUA Y MEDIO AMBIENTE – IMA 1994-

2002

Importante Proyecto Especial, con renombre en la Región Cusco por los

trabajos de Conservación de los Recursos Naturales, Manejo de Agua y

Conservación de Suelos, aportando con trabajos importantes en la

investigación de el estado actual de los recursos del departamento del Cusco y

algunas de sus comunidades campesinas.

Practicante.

Page 75: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

75

Participación en el Inventario de la Oferta Ambiental de la Comunidad Campesina de Sangarará – Pomacanchi. Del 01 de Noviembre de 1995 al 31 de Enero de 1996.

Analista y Ejecutora de Proyectos.

Participación en el desarrollo de Encuestas de Grupos Focales de Seguimiento y Evaluación de proyectos del IMA en las diferentes PROMACS. Del 20 de Marzo al 10 de Abril de 1996.

Participación en la Declaración como Zona de Reserva de la Localidad de Keros, Distrito de Pomacanchi; elaborando un Inventario de la Flora y Fauna del lugar. Del 01 al 31 de Mayo de 1996.

Participación en el proyecto de Tuna – Cochinilla; Determinación del Porcentaje de Ácido Carmínico por Pisos Altitudinales de la Cochinilla del Carmín, en los Distritos de Limatambo, Mollepata y Curahuasi. Del 06 de Septiembre de 1997 al 06 de Enero de 1998.

Identificación y Medición de los Impactos Económicos y Sociales de la Intervención Institucional y de los trabajos de Riego por Aspersión en la Comunidad Campesina de Llullucha, Distrito de Paucartambo. Del 28 de Octubre al 03 de Diciembre de 1999.

Participación en la formulación de Línea de Base del Proyecto “Desarrollo Sostenido de Ecosistemas Lacustres Alto andinos DESELA – CUATRO LAGUNAS” como encargada del Diagnóstico Ambiental. Del 11 de Abril al 31 de Junio del 2001.

Asistente del Proyecto Huatanay para la Coordinación y la Realización del Seminario sobre “Gestión Ambiental Municipal e Impacto de Megaproyectos en la Región”. Del 11 al 31 de Octubre del 2001.

Participación en la elaboración del “Plan de Abastecimiento de Agua para Consumo Humano en las Comunidades Campesinas del Área de Influencia de las Minas de Tintaya” (Espinar), como encargada del trabajo de análisis de los aspectos medioambientales. Del 05 de Diciembre del 2001 al 08 de Abril del 2002.

INSTITUTO DE ECOLOGÍA Y PLANTAS MEDICINALES – IEPLAM

1996

Importante Organización No Gubernamental, destinada a la investigación del

manejo y uso de las plantas medicinales, así como de las propiedades activas

de las mismas en determinadas enfermedades. Transformación de plantas

medicinales y su exportación ,generando ingresos familiares y comunales..

Practicante.

Participación en el Inventario de Entomofauna en Plantas Medicinales Cultivadas en el Biohuerto del IEPLAM – Calca. Del 01 de Junio al 31 de Julio de 1996.

Page 76: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

76

RED DE AGRICULTURA ECOLÓGICA DEL PERÚ - RAE 1998-

1999

Importante alianza a nivel nacional, que tiene como fin el de agrupar a

instituciones que promuevan la agricultura ecológica y a agricultores

ecológicos, al mismo tiempo que generan acciones que den fortaleza a la

importancia actual de entrar al mercado local, nacional e internacional con

productos de primera calidad.

Asistente.

Asistente de la Presidencia de la RAE y Coordinadora de la Asociación Regional de Productores Ecológicos del Cusco (ARPEC). Del 01 de Octubre de 1998 al 07 de Octubre de 1999.

CENTRO DE EDUCACIÓN Y COMUNICACIÓN GUAMÁN POMA DE AYALA

2000

Importante Organismo No Gubernamental, destinada al fortalecimiento de la

organización y participación de las comunidades y poblaciones en la toma de

decisiones en el manejo de sus recursos.

Integrante del Equipo Multidisciplinario ejecutor.

Evaluación de Impacto Ambiental del proyecto de Sistemas de Depuración de Aguas Residuales del Poblado de Saylla. Mayo a Julio de 2000.

Análisis de la calidad Físico Químico y Bacteriológico de las Aguas del río Huatanay y su impacto en la salud humana. Julio a Agosto del 2000.

ASOCIACIÓN ANDES 2001- 2003

Organismo No Gubernamental que en los últimos años ha obtenido importancia

por los trabajos de investigación del conocimiento tradicional en el uso y

manejo de los recursos naturales y de los cultivos nativos de manera

sostenible. Ofrece ayuda y apoyo al fortalecimiento de la participación de las

poblaciones y en la toma de decisiones de las mismas sobre su futuro.

Investigación en el tema de Pagos por Servicios Ambientales. Propulsor de la

conservación de Humedales Altoandinos en el Departamento del Cusco.

Analista de Proyectos.

Participación en el “Plan de Conservación y Desarrollo Sostenible de la Laguna de Wakarpay”, con énfasis en la calidad del agua de la laguna y su afluente. Del 19 de Marzo al 16 de Mayo del 2001.

Participación en el desarrollo de trabajos en el Área de Recursos Naturales y Manejo Comunitario del Parque de la Papa (Pisac) y del

Page 77: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

77

Valle de Lares (Calca), como encargada de la elaboración de Mapeos Participativos de los recursos existentes y de la elaboración de una Zonificación Ecológica Económica y Cultural usando el conocimiento tradicional de los grupos de trabajo. Desde Junio del 2001 hasta Diciembre del 2003.

Coordinación del Proyecto Manejo Sostenible del Humedal de Wakarpay. Teniendo responsabilidad de sub-proyectos como: Capacitación y Sensibilización hacia el proyecto (por parte de las poblaciones involucradas, de las instituciones y autoridades tomadoras de decisiones), Ecoturismo Participativo con la población, Elaboración de la Ficha RAMSAR. Desde Octubre del 2002 hasta Diciembre del 2003.

CEDES APURIMAC

2004

Importante Institución No Gubernamental de la ciudad de Abancay, propulsora

de la integración de las diferentes instituciones privadas y estatales con el fin

de realizar trabajos multidisciplinarios de conservación y manejo de los

recursos naturales, así como de áreas de conservación importantes por el

patrimonio cultural y natural que poseen.

Asesora.

Asesoramiento en Aspectos relacionados al Ecoturismo Comunal, con la identificación de parcelas agro ecológicas y capacitaciones a las familias que se encuentran dentro del circuito de Choquekirao, en el Proyecto: Desarrollo de Microempresas Rurales para el Turismo Comunitario y Ecoturismo en el Circuito del Cañón del Apurímac – Choquekiraw. Enero del 2004.

ASOCIACIÓN PARA LA NIÑEZ Y SU AMBIENTE - ANIA 2004

- 2005

Organismo No Gubernamental de la ciudad de Puerto Maldonado, que en los

últimos años ha realizado importantes aportes en la conservación de los

recursos naturales con participación de la población, en especial de la niñez,

revalorando el papel activo que estos pueden desarrollar en bien de la

sociedad. Así mismo este proyecto tiene como objetivo el de inculcar y

promover valores de amor y respeto hacia ellos mismos, hacia los demás y

hacia el medio ambiente.

Voluntaria.

Prestación de servicios profesionales, en calidad de voluntaria, dentro del “Programa Tierra de Niños” en el Bosque de los Niños (BoNi) de Puerto Maldonado – Fundo San Antonio, realizando inventarios de

Page 78: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

78

especies forestales, medicinales, alimenticias y de importancia socioeconómica, determinación del lindero del BoNi, apertura de trochas para un sistema interpretativo.

Coordinadora del Proyecto Bosque de los Niños.

Coordinación de Proyecto BoNi del Programa “Tierra de Niños” en la Comunidad Nativa de Palma Real, realizando el Diagnóstico Socioeconómico y Educativo de la Comunidad, desarrollando una Planificación Participativa para la ejecución del proyecto, implementando el Área de Conservación del BoNi, organizando el Comité de Gestión de Niños y Padres del BoNi y del Comité del Grupo de Artesanía, desarrollando actividades de Educación Ambiental con Niños y Jóvenes.

SERVIDUMBRE ECOLÓGICA SANTA MARÍA ___

2005 - 2006

Organismo No Gubernamental de la ciudad de Cusco, que en los últimos años

ha realizado importantes aportes en la conservación de los recursos naturales

con participación de la población, en especial de la niñez, revalorando el papel

activo que estos pueden desarrollar en bien de la sociedad. Así mismo este

proyecto tiene como objetivo el de inculcar y promover valores de amor y

respeto hacia ellos mismos, hacia los demás y hacia el medio ambiente.

Ejecutora de Proyecto.

Prestación de servicios profesionales, en calidad de encargada del desarrollo de la Línea de Base y Propuesta de Zonificación de la Primera Servidumbre Ecológica del Perú “Santa María”, realizando inventarios de especies de flora (forestales, medicinales, alimenticias y de importancia socioeconómica) y de fauna (mamíferos, insectos, aves, etc). Del mismo modo identificando las diferentes áreas existentes y proponiendo su zonificación respectiva de acuerdo a sus características (flora, fauna, suelos, cobertura vegetal, etc.). Este documento sirvió como base legal para la creación y

reconocimiento de Santa María como Primera Servidumbre Ecológica

del Perú. Evaluación de la Flora de la Comunidad Nativa de Palma Real

(Puerto Maldonado), identificando especies forestales, medicinales,

artesanales, alimenticias y de importancia económica. Inventario de la

fauna de la Comunidad Nativa de Palma Real (Puerto Maldonado),

Asociación para la Niñez y su Ambiente ANIA.

Coordinadora del Proyecto Bosque de los Niños.

Coordinación de Proyecto BoNi del Programa “Tierra de Niños” en la Servidumbre Ecológica de Santa María, en convenio con ANIA, desarrollando una Planificación Participativa para la ejecución del proyecto, implementando el Área de Conservación del BoNi,

Page 79: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

79

organizando el Comité de Gestión de Niños y Padres del BoNi, desarrollando actividades de Educación Ambiental con Niños y Jóvenes.

Coordinadora y Encargada del “Círculo de Estudios e Investigación Pachaq Hampiq”

Coordinadora, fundadora y miembro del “Círculo de Estudios e Investigación Pachaq Hampiq”, de la Servidumbre Ecológica de Santa María, creada con la finalidad de realizar trabajos de investigación de la flora y fauna, así como ver por su manejo sostenible, su conservación y protección. Contamos con especialistas en animales (aves, mamíferos, insectos, etc.), plantas (especies arbóreas, orquídeas, plantas medicinales, etc.) y educación ambiental.

MOUNTAIN LODGES OF PERU S.A.C

2006

Empresa de Turismo, que tiene por objetivo el desarrollo de actividades de

turismo ecológico en diferentes departamentos del Perú, considerando los

valores naturales y culturales de las zonas donde tienen injerencia. Esta

empresa contempla dentro de sus actividades turísticas la protección,

conservación y recuperación del medio, la flora y la fauna.

Integrante del Equipo Multidisciplinario

Levantamiento de Observaciones al documento de Evaluación de Impacto Ambiental de los Proyectos: Refugio de Montaña Soraypampa, Refugio de Montaña de Collpapampa, Refugio de Montaña de Wayraqmachay y Refugio de montaña de Lucmabamba.

SERVIDUMBRE ECOLÓGICA SANTA MARÍA

2007

Organismo No Gubernamental de la ciudad de Cusco, que en los últimos años

ha realizado importantes aportes en la conservación de los recursos naturales

con participación de la población, en especial de la niñez, revalorando el papel

activo que estos pueden desarrollar en bien de la sociedad. Así mismo este

proyecto tiene como objetivo el de inculcar y promover valores de amor y

respeto hacia ellos mismos, hacia los demás y hacia el medio ambiente.

Consultora

Encargada de elaborar el Plan de Manejo del Bosque de Santa María, dentro del proyecto financiado por Pequeños Fondos del PNUD. El cual se desarrolla con talleres participativos de las comunidades aledañas a este bosque privado, de tal manera que los resultados obtenidos tiene

Page 80: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

80

más veracidad, dado que los pobladores de las comunidades son los que mejor conocen el bosque y las interrelaciones que en ellas existen.

CONSULTORA INDEPENDIENTE _

2007

En la elaboración de proyectos de producción y conservación, básicamente

para asociaciones y grupos formalizados de diferentes comunidades, los

mismos que están siendo presentados a diferentes financieras.

Integrante del Equipo Consultor

Encargada de la elaboración de proyectos que tengan que ver con la parte de conservación y producción. Como es el caso de:

Proyecto: “Producción y Comercialización de Aceites Esenciales de

Plantas Ecológicas, Ampay – Pisac”, el cual fue presentado al Concurso

convocado por el Proyecto de Investigación y Extensión Agrícola -

INCAGRO, Unidad Descentralizada VI Cusco. (Aprobado).

Proyecto: “Mejoramiento de la Producción de Cuyes para el Mercado

Turístico en Pisac – Cusco”, el cual fue presentado al Concurso

convocado por el Proyecto de Investigación y Extensión Agrícola -

INCAGRO, Unidad Descentralizada VI Cusco. (Aprobado).

Proyecto de Ecoturismo de la Asociación de Gestores Turismo Vivencial

Ayllu Salkantay, Cusco, el cual fue presentado al Concurso convocado

por el Proyecto de Investigación y Extensión Agrícola - INCAGRO,

Unidad Descentralizada VI Cusco. (En proceso).

Proyecto: “Incremento del Conocimiento Tradicional en el Uso de

Plantas Medicinales y Aromáticas, en el tramo Mollepata – Santa

Teresa”, el cual será presentado para su financiamiento por Mountain

Lodge of Peru SAC. (En proceso).

MOUNTAIN LODGES OF PERU S.A.C 2007 -2009

Empresa de Turismo, que tiene por objetivo el desarrollo de actividades de

turismo ecológico en diferentes departamentos del Perú, considerando los

valores naturales y culturales de las zonas donde tienen injerencia. Esta

Page 81: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

81

empresa contempla dentro de sus actividades turísticas la protección,

conservación y recuperación del medio, la flora y la fauna.

Integrante del Equipo Multidisciplinario - ECOTEAM

Encargada de la implementación de los Planes de Manejo propuestos en las Evaluaciones de Impacto Ambiental realizados en el 2006 y aprobados por el Inrena y Mincetur, para los Refugios de Montaña de Soraypampa, Wayraqmachay, Collpapampa y Lucmabamba, que se encuentran en el tramo Mollepata – Santa Teresa.

Encargada de la Elaboración de Proyectos de Ecoturismo y Biodiversidad.

Encargada de los Proyectos de Conservación, Recuperación y Protección del Oso Andino, Gato Andino y Cóndor, en convenio con la Sociedad Zoológica de Francfort.

Encargada de la elaboración de la Línea Base Ambiental y Plan de Manejo del Área de Conservación Privada de Soraypampa.

CONSULTORA INDEPENDIENTE

2007 -2009

En la elaboración y Seguimiento del Proyecto “Producción y Comercialización de Aceites Esenciales de Plantas Ecológicas, Ampay – Pisac”, el cual se inició en abril del presente año, hasta noviembre del mismo. Como Aliada en este proyecto, bajo el Co financiamiento del Proyecto de Investigación y Extensión Agrícola - INCAGRO, Unidad Descentralizada VI Cusco.

Este proyecto tiene por finalidad el de fortalecer las capacidades de los socios en lo referente a la producción y posterior comercialización de los mismos. Específicamente con la elaboración de Aceites Esenciales de Menta, Muña, Arrayán y Eucalipto y su conexión con empresas exportadoras, y en Convenio con el Instituto de Ecología de Plantas Medicinales (IEPLAM).

Elaboración del Documento de la Evaluación de Impacto Ambiental para su aprobación por parte del Municipio del Cusco, del Proyecto Hotel Santa Ana (Tres Estrellas).

Elaboración del Documento de la Evaluación de Impacto Ambiental para su aprobación por parte del Municipio del Anta, para la Empresa de Cerámicas Kantu.

Elaboración del Documento del Estudio de Impacto Ambiental para el Mejoramiento de Trochas en 2 Tramos de Distrito de Urcos: Urcos – Cjunucunca – Machaca – Umuto y Urcos – Sonccomarca - Ccatacamara, por encargo de la ONG Asociación de Integración Comunla (AINCO), para ProVias Descentralizado.

TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN

Page 82: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

82

Estudio de Impacto Ambiental en la Microcuenca de Cachimayo, Instituto Andino de Ecología y Desarrollo – INANDES.

Evaluación de la Realidad Social, Económica y Ambiental del Centro Poblado de Cachona (Ecodesarrollo), Instituto Andino de Ecología y Desarrollo – INANDES.

Evaluación de Comunidades Vegetales para Determinar el Grado de Deterioro de la Laguna de Qoricocha, Instituto Andino de Ecología y Desarrollo – INANDES.

Evaluación de la Calidad de Agua utilizando Bioindicadores (Macroinvertebrados y Vegetación Acuática) en la Microcuenca del Río Saphy, Instituto Andino de Ecología y Desarrollo – INANDES.

Evaluación de la Incidencia de Productos Químicos (Insecticidas, Pesticidas y Herbicidas) en Cultivos de Tomate, en el Distrito de Limatambo, Instituto de Ecología y Desarrollo – INANDES y Grupo de Estudio de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco.

Clasificación Taxonómica y Ordenamiento de Semillas en la Carpoteca de la Facultad de Ciencias Biológicas de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco.

Elaboración de Fichas con Carácter Taxonómico y Archivos con contenidos variados: Revistas, Publicaciones, Libros, etc. en el Herbario Vargas de la Facultad de Ciencias Biológicas de la Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco.

Evaluación de la Población de Plantas Medicinales en la Comunidad Campesina de Huasao (Cusco), Instituto Ecológico de Plantas Medicinales – IEPLAM y la Iglesia Evangélica Maranata – Cusco.

Evaluación Forestal del Bosque de Polylepis en la Comunidad de Huylloc – Ollantaytambo (Cusco).

Evaluación de Poblaciones Vegetales y su abundancia y variabilidad en la Comunidad Campesina de Cuchuma – Sicuani. Grupo Técnico de Desarrollo – GTD.

Elaboración del Diagnóstico Medioambiental del Humedal de Wakarpay, con indicadores locales de cambio – Asociación ANDES y grupos de Estudio de las localidades de Wakarpay, Lucre y Muyna (Cusco).

Compilado Inicial del listado de Aves del Humedal de Wakarpay (Cusco), Asociación ANDES y Fundación Natura de España, Diciembre del 2001.

Evaluación de la Flora del Fundo San Antonio (Puerto Maldonado), identificando especies forestales, medicinales, artesanales, alimenticias y de importancia económica, Asociación para la Niñez y su Ambiente ANIA.

Evaluación de la Flora de la Comunidad Nativa de Palma Real (Puerto Maldonado), identificando especies forestales, medicinales, artesanales, alimenticias y de importancia económica. Inventario de la fauna de la Comunidad Nativa de Palma Real (Puerto Maldonado), Asociación para la Niñez y su Ambiente ANIA.

Elaboración de Inventario de la Flora y Fauna de la Servidumbre Ecológica Santa María (Cusco), Asociación Santa María.

Page 83: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

83

EDUCACIÓN

COLEGIO PARTICULAR SANTA ANA - CUSCO 1978-1987 Primaria y Secundaria. UNIVERSIDAD SAN ANTONIO ABAD DEL CUSCO 1988-1992 FACULTAD DE CIENCIAS BIOLÓGICAS Título profesional en Ciencias Biológicas. Especialidades en Entomología y Ecología.

OTROS Instituto Bíblico Ministerial CALEB de la Iglesia Evangélica Maranata 1994 -1996 CEO MIGUEL DOMINGO GONZALES VIZCARRA 1998 Operadora de computadoras. UNIVERSIDAD SAN ANTONIO ABAD DEL CUSCO 2001 CENTRO DE IDIOMAS Inglés.

UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN MARCOS

2006

Especialización Profesional de Post Grado en “Evaluación

del Impacto Ambiental”. UNIVERSIDAD NACIONAL AGRARIA LA MOLINA 2008 Curso de Especialización Profesional en “Gestión y Manejo De los Residuos Sólidos y Conservación del Medio Ambiente”. UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN ANTONIO 2008 - 2009 ABAD DEL CUSCO, ESCUELA DE POST GRADO Maestría en Ciencias, con Mención en Ecología y Recursos Naturales (En Curso).

CURSOS

I Curso “Biodiversidad: Aplicaciones de la Biotecnología en la Región Inka”, del 04 al 07 de Noviembre de 1992.

“Adiestramiento Intensivo de Líderes de Niños – Encuentro Generación XXI”, Marzo de 1993.

Page 84: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

84

“Metodología de la Investigación”, del 24 al 26 de Abril del 2000.

III Curso Teórico Práctico Internacional “Gestión, Conservación y Manejo de Aves Playeras Migratorias del Pacífico de Sudamérica”, del 07 al 10 de Enero del 2004, Vice - Sechura– Piura.

IV Curso Internacional ·”Gestión, Conservación y Manejo de las Aves Playeras Migratorias y sus Hábitats”, del 10 al 15 de Enero del 2005, Vice – Piura.

MANEJO DE SOFTWARE

Sistema operativo Windows 98.

Software de oficina: Procesador de texto (MS Word), Hoja de Cálculo (Excel), Presentaciones (Power Point).

Software de información Geográfica (Diva GIS)

OTROS

Participación en empadronamiento de los Censos Nacionales: IX de Población y IV de Vivienda, en Julio de 1993.

Organizadora del “VI Congreso Nacional de Botánica, I Simposium Internacional de Flora Peruana y I Simposium Nacional de Etnobotánica”, realizado en la Ciudad del Cusco del 01 al 06 de Octubre de 1995.

Organizadora del “III Encuentro Nacional de Productores Ecológicos y IV Encuentro Nacional de Agricultura Ecológica”, llevado a cabo en la Ciudad del Cusco, del 01 al 06 de Junio de 1998.

Organizadora en el Panel Forum “Diversidad Biológica”, realizado en la Ciudad del Cusco, los días 22 y 23 de Julio de 1999.

Organizadora en el Conversatorio “Huacarpay Espacio de Vida”, realizado en el Distrito de Lucre, Provincia de Quispicanchi – Cusco, el día 24 de Setiembre de 1999.

Organizadora en el Taller “Contaminación y Reciclaje” en 10 Centros Educativos de la Ciudad del Cusco, los meses de Octubre y Diciembre de 1999.

En la Elaboración y Publicación del Material Educativo “Pepe y Emilio Oso Verde en una Misión Imposible”.

Organizadora y en calidad de ponente en el Taller “Contaminación y Reciclaje”, en 01 Centro Educativo de la Ciudad del Cusco, en el mes de Octubre del 2000.

En calidad de organizadora y ponente en el Taller “Aprende tus Derechos”, realizado en la Ciudad del Cusco, en el mes de Enero del 2001.

Organizadora del taller sobre “Pagos por Servicios Ambientales”, realizado en la Ciudad del Cusco, Junio 2003.

Integrante del “Grupo Regional Cusco, para la Conservación del Cóndor Andino – Vultur gryphus”, Abril 2009.

Page 85: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

85

CERTÁMENES ASISTIDOS

Congresos.

VI Congreso Nacional de Botánica, I Simposium Internacional de Flora Peruana, I Simposium Nacional de Etnobotánica, del 01 al 06 de Octubre de 1995.

I Congreso Nacional de Estudiantes de Biología, IV Jornada Científica de Estudiantes de Biología, del 19 al 24 de Noviembre de 1995.

Congreso Peruano de Ecología, del 25 al 28 de Marzo de 1997, en la Ciudad de Lima – Perú.

Convenciones.

XXXV Convención Nacional de Entomología, del 05 al 11 de Noviembre de 1993, en la Ciudad de Arequipa – Perú.

VI Encuentro de la Red Nacional de Manejo de Cuencas Hidrográficas – REDNAMAC, del 09 al 11 de Noviembre del 2000, en la Ciudad de Cusco.

Seminarios.

“Leishmaniasis en la Región Inka”, del 28 al 30 de Abril de 1993.

“I Seminario de Avances de la Investigación en Zoología – Entomología en la Región Inka”, del 18 al 20 de Noviembre de 1992.

“Evaluación de Impacto Ambiental”, 26 y 27 de Marzo de 1997, en la Ciudad de Lima – Perú.

“Nuestro Ambiente hacia el Desarrollo Sostenible”, del 22 al 24 de Octubre de 1999, Calca – Cusco.

“Sistemas de Información Geográfica y Aplicaciones de Percepción Remota en Recursos Naturales”, el día 08 de Febrero del 2000.

“Megatendencias del Pensamiento Político del Siglo XXI”, del 06 al 08 de Octubre del 2000.

Conferencias.

“Economía Ambiental – La Juventud y el Desarrollo Sustentable”, 15 de Mayo de 1998, en la Ciudad del Cusco.

“Recursos Vegetales Andinos”, del 20 al 22 de Mayo de 1992.

“Variabilidad Climática Tropical y sus Impactos: Avances sobre la Comprensión del Ciclo Niño/Niña”, 27 de Abril del 2000.

“Los Humedales Altoandinos”, 25 de Febrero del 2003., en la Ciudad del Cusco.

I Conferencia Taller Internacional “Pagos por Servicios Ambientales”, 25 Abril del 2003, en la ciudad del Cusco.

“Foro Regional del Medio Ambiente”, 12 y 13 de Junio del 2003, en la cuidad del Cusco.

Simposium.

“30 Años de Investigación en el Parque Nacional del Manu”, 19 y 20 de Mayo del 2003.

Page 86: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

86

Mesas Redondas.

“Plan Maestro de Agua Potable para el Qosqo”, 26 de Mayo de 1995, Empresa Municipal Seda Qosqo.

II Conversatorio: “Esfuerzo Exploratorio y Búsqueda de Hidrocarburos en la Región, por la Empresa Movil Explotation”, 24 de Julio de 1998.

Panel Forum: “Diversidad Biológica”, 22 y 23 de Julio de 1999. Talleres.

Taller de Capacitación en Educación para Derechos Humanos: “Aprende tus Derechos”, realizado en el mes de Noviembre del 2000.

Taller de “Capacitación en Marco Lógico, Plan de Negocios y Plan de Servicios”, realizado por el Proyecto de Investigación y Extensión Agrícola – INCAGRO, Cusco, en el mes de Abril del 2007.

“I Taller Macro Regional de Áreas de Conservación Regional en Cusco”, organizado por el Proyecto: Fortalecimiento de Capacidades para el Establecimiento de Áreas de Conservación Regional en las Provincias de Anta, La Convención y Quispicanchi de la Región Cusco, Gerencia Regional de Recursos Naturales y Gestión del Medio Ambiente, Gobierno Regional Cusco. 01 y 02 de Septiembre del 2009.

Jornadas.

I Jornada Científica de Estudiantes de Biología del 29 de Noviembre al 02 de Diciembre de 1992.

II Jornada Científica de Estudiantes de Biología, del 28 de Noviembre al 01 de Diciembre de 1993.

III Jornada Científica de Estudiantes de Biología, del 27 al 30 de Noviembre de 1994.

V Jornada Científica de Estudiantes de Biología, del 10 al 13 de Noviembre de 1996.

Page 87: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

87

VANESSA GAZZANI MÁLAGA

07 de Diciembre, 1977

DNI 10809709

Ricardo Palma N-7 Dpto 401 B, Santa Mónica

Cusco

994058290 / nextel 405*8290

e-mail: [email protected]

RESUMEN

Egresada de La Escuela de cocina “LE CORDON BLEU PERU”, con

conocimiento de técnicas culinarias y sistemas administrativos de Alimentos &

Bebidas.

Más de 5 años de experiencia en empresas de restauración en el Perú, en

puestos de producción y administrativos.

Capaz de planificar, organizar, dirigir y controlar:

- el funcionamiento de una cocina en restaurantes, hoteles y afines. - una brigada de cocina, utilizar correctamente los insumos, y dominar a la

perfección el funcionamiento de todos los utensilios y máquinas al servicio de la cocina.

- todo tipo de empresas del área de alimentos y bebidas.

Orientada a la Administración y/o Dirección de empresas y/o departamentos de

Alimentos & Bebidas.

Caracterizada por ser una persona proactiva, emprendedora, responsable,

organizada y creativa. Con habilidad para trabajar en equipo y con disposición

para aprender, adquirir conocimientos y experiencia.

Page 88: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

88

Capacitada para utilizar el entorno Windows, y software relacionado con

facturación y almacén.

Dominio hablado y escrito del idioma Inglés.

EXPERIENCIA LABORAL

MOUNTAIN LODGES OF PERU SAC

Mountain Lodges of Perú SAC es una empresa dedicada a la hotelería y

turismo de aventura con ámbito de influencia en Lima y Cusco.

Operador de refugios de montaña tanto en la ruta Salkantay – Santa Teresa, en

Cusco, donde cuentan con 4 refugios, como en Santiango de Viñak, Provincia

de Yauyos, Lima, el Viñak-Reichraming Lodge.

Mountain Lodges of Perú SAC es una empresa cuya meta es proveer a sus

huéspedes todos los servicios, comodidades y seguridad que necesitan para

que así puedan explorar y disfrutar de la naturaleza, etnias e historia.

Sub Directora de Alimentos y Bebidas (Setiembre 2007 a Octubre 2007)

Directora de Alimentos y Bebidas (Octubre 2007 a la actualidad)

Responsable por el área de Alimentos y Bebidas de Mountain Lodges of Perú.

Responsable de confeccionar y costear las cartas (menú y bar), manejo de

personal, compra de insumos, artefactos y demás; responsable del monitoreo

en campo del área, brindar cursos de capacitación al personal, entre otros.

RESTAURANTE MAP CAFÉ, CUSCO

El MAP Café es un restaurante que se distingue por su gastronomía

integradora que combina lo mejor de los Andes centrales, obteniendo

preparaciones modernas.

Page 89: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

89

Su infraestructura moderna está conformada por un cubo de vidrio, el cual no

sólo resalta, sino que armoniza con el patio de la casa colonial en donde se

encuentra el Museo de Arte Precolombino.

Un espacio lleno de estilo y sofisticación en donde puede saborear lo mejor de

la alta cocina Peruana contemporánea.

Ranqueado dentro de los mejores restaurantes de Cusco y del Perú.

Administradora y Supervisora de Cocina (Octubre 2004 a Julio 2007)

Responsable de la administración del restaurante, manejo de personal, tanto

de comedor como de cocina, compras de insumos, artefactos y demás.

Confección y costeo de cartas menú, menús para Navidad y Año Nuevo.

Realización de eventos dentro y fuera del restaurante, hasta para 200

personas.

CLUB DE LA BANCA, LIMA (Julio 2004 a Octubre 2004)

Apoyo en el área de pastelería. Realización de diversos postres y decorado de

platos para eventos.

Apoyo en el área de fríos. Realización de diversos platos fríos y apoyo en

eventos.

Apoyo en el área de calientes. Realización de diversas guarniciones y platos

calientes; apoyo en eventos.

EDUCACIÓN

Cocina, Le Cordón Bleu Perú (2002 – 2004). Graduada como Técnico en Cocina

Facultad de Publicidad, Universidad de Ciencias Aplicadas (1998 – 2001) Facultad de Ciencias de la Comunicación, Universidad de Lima (1995-1997) Educación primaria y secundaria, Colegio Villa María (1983-1994)

REFERENCIAS

Sr. Rafael Casabonne, Gerente General Inversiones Gastronómicas SAC Sr. Jorge Ossio, Chef Ejecutivo Inversiones Gastronómicas SAC Sr. Enrique Umbert Olazábal, Gerente General Mountain Lodges of Perú

SAC

Page 90: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

90

RESUME RICARDO HERNANDEZ

I am presently working as Legal & Corporate Advisor for Mountain Lodges of Peru, a Peruvian Corporation related to Tourism & Ecological & Social Responsibility Activities. Also I work for AGROVINAC an Agroindustrial Corporation settled in Ica Valley. Finally I am working for YANAPANA PERU a Non Governamental Institution based in Cusco I used to provide legal advice on Corporate Law, International Law and Aeronautical Law to several national corporations and branches of foreign corporations in Peru. My activities are highly related to an interpersonal relation framework. I am presently involved in a high level Program linking the Army Forces and the Civil Society in Peru. I used to work in the fields related to commercial, maritime, corporate, oil and gas industries, dealing with its legal issues as Legal and Administrative Advisor and being part of the Board of Directors and CEO of some of them.

RICARDO ARTURO HERNANDEZ SAN MARTIN

PERSONAL DATA:

NAME : RICARDO ARTURO HERNANDEZ SAN MARTIN

PHONE : 511 97870415

E-MAIL : [email protected]

PERSONAL DOCUMENT : DNI N° 10321329

EDUCATION HIGHLIGHTS:

BASIC STUDIES:

ELEMENTARY AND HIGH SCHOOL:

1961-1971 “LA SALLE” - LIMA

SUPERIOR STUDIES:

B.A.M. HUMANITIES: "PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA" UNIVERSITY.

Page 91: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

91

B.A. IN LAW : "PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA" UNIVERSITY.

POST-DEGREE:

1994 HIGH DIRECTION PROGRAM, PIURA UNIVERSITY.

1995- 1996 MASTER SCHOOL OF LAW OF THE "PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA" UNIVERSITY. SPECIALIZATION STUDIES.

2000 MASTER SCHOOL OF ADMINISTRATION OF THE "PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA" UNIVERSITY. SPECIALIZATION STUDIES.

2006 MASTER SCHOOL OF MANAGEMENT “UNIVERSIDAD AGRARIA DE LA MOLINA” with PERUVIAN AIR FORCE

HIGH COMMAND SCHOOL.

CERTIFICATE OF ACHIEVEMENT:

1977 INTERNATIONAL MARITIME INSURANCE, CIVIL & COMMERCIAL LAW.

1978 TRANSPORTATION OF GOODS BY SEA AND INTERNATIONAL LAW.

1980 INTERNATIONAL MARITIME LAW, BUENOS AIRES, ARGENTINA

1980, INTERNATIONAL SEMINARY MARITIME INSURANCE AND INTERNATIONAL LAW.

1981, PERUVIAN CONSTITUTIONAL LAW.

1981, PERUVIAN CIVIL CODE.

Page 92: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

92

1982, GENERAL MARITIME LAW SEMINAR AND FREIGHT, INSURANCE AND INTERNATIONAL USES.

1983, MARITIME & AIR LAW SEMINARY, COMMERCIAL & TAX LAW.

1993, GAS AND PETROLEUM EXPLOTATION PRACTICES-INTERNATIONAL SEMINAR.

OCTOBER 1998, INTERNATIONAL SEMINAR CONSTRUCTION CHAMBER OF IBEROAMERICA.

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

LEGAL AND CORPORATE ADVISOR: Sept 2006 - CURRENT MOUNTAIN LODGES OF PERU.

LEGAL AND CORPORATE ADVISOR: 2006 GLOBAL & FINANCE CORPORATION (American Finance Corporation).

LEGAL ADVISOR: 2005 - 2006 HOLIDAY AIRWAYS (American Non Regular Airline)

ADVISOR: 2000 - 2006 PRESIDENT OF THE TRANSPORT COMITTE OF PERUVIAN

CONGRESS.

ADVISOR: SEPTEMBER 2005 TRANSPORT COMITTE OF THE PERUVIAN CONGRESS

GENERAL MANAGER: FEBRUARY 2004-2005 AVIANDINA AIRLINE

EXTERNAL LEGAL ADVISOR: MARCH 2004 - APRIL 2005 NUEVO CONTINENTE AIRLINE

Page 93: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

93

LEGAL ADVISOR: SEPTEMBER 2002 – FEBRUARY 2004 AERO CONTINENTE AIRLINE

GENERAL MANAGER: SEPTEMBER 1999- AUGUST 2002 PROFESSIONAL AIR – AIRLINE TRAINNING CENTER

DIRECTOR: 1997 –2001 CONSTRUCTION AND REAL STATE CORPORATION TAMMUZ S.A.

GENERAL MANAGER: 1997 - AUGUST 1999 CONSTRUCTION AND REAL STATE CORPORATION TAMMUZ S.A.

MAIN PARTNER: MARCH 1995 TO 1996 DASCH & ASSOCIATES - LAWYERS

JOINT VENTURE MANAGER: FEBRUARY 1995 - 1997 HERNANDEZ & CUBA CONSTRUCTION.

GENERAL MANAGER -DIRECTOR: 1989 - MAY 1995 RIO BRAVO PETROLEUM COMPANY

PRESIDENT OF THE BOARD: 1991-1992 H.M. & S. CO. (oil & gas)

LEGAL AND BUSINESS ADVISOR: MAY 1995 To 1997 P&I CONSTRUCTION COMPANY.

LEGAL AND BUSINESS ADVISOR: MAY 1995 to 1998 MID NATIONAL INVESTMENTS PERÚ (CANADIAN INVESTORS).

Page 94: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

94

LEGAL ADVISOR: 1988-1992 / 1997-1998 AEROPERU PILOTS ASOCIATION (AIRLINE)

LEGAL ADVISOR: 1987-1992 TAMBO INC. AND TAMBO / PERUVIAN BRANCH (OIL & GAS SERVICE

CORPORATION).

MAIN PARTNER: 1987-1992 ELÍAS APARICIO - LAWYERS OFFICE

ASSOCIATE: 1980-1986 RODRIGUEZ MARIATEGUI & VIDAL-LAWYERS OFFICE

PRE-PROFESSIONAL EXPERIENCE:

LAW ASSISTANCE: 1978-1979 RODRIGUEZ MARIATEGUI & VIDAL-LAWYERS

LAW ASSISTANCE: 1977 BANCHERO & STEWARD - LAWYERS

GUILD RELATED ACTIVITIES:

VICE-PRESIDENT: 1994 AT 1996

PERUVIAN CHAMBER OF PETROLEUM (AFFILIATED TO THE SOCIETY OF MINING AND PETROLEUM).

MEMBER: 1997 AT 1998 COMMITTEE OF PETROLEUM OF THE MINING AND PETROLEUM SOCIETY.

MEMBER: 1997 AT 1998 LEGAL COMMITTEE MINING AND PETROLEUM SOCIETY (AREA OF PETROLEUM).

Page 95: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

95

LEGAL ADVISOR ALAR AIRLINES ASSOCIATION

APEA PERUVIAN AIRLINES ASSOCIATION LEGAL ADVISOR

MEMBERSHIPS:

PERUVIAN ASSOCIATION OF MARITIME LAW;

ACADEMY OF AERONAUTICAL HISTORY;

PERUVIAN CHAMBER OF PETROLEUM (UP TO 1997);

GRADUATED ASSOCIATION OF CATHOLIC UNIVERSITY OF THE PERU;

GRADUATED ASSOCIATION OF PIURA UNIVERSITY;

LAWYER ASSOCIATION BAR;

PRIVATE CLUBS:

CLUB SOCIAL MIRAFLORES;

PARACHUTING ASSOCIATION - LIMA;

AEROCLUB OF COLLIQUE

AEROCLUB OF AREQUIPA.

AWARDS:

“Sport Laurels”, the highest sport decoration in Peru

LANGUAGES:

ENGLISH: WRITTEN AND SPOKEN

OFFICE/ WINDOWS skilled

Page 96: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

96

MARIA NATHALY CAMPOS CHACÓN

Celular 974746724

E mail: [email protected]

I. DATOS PERSONALES

Apellidos : Campos Chacón

Nombre : Maria Nathaly

Fecha de Nac. : 15 / 09 /1972

Lugar : Cusco

Estado Civil : Soltera

DNI Nº : 07265396

II. ESTUDIOS

2002 – 2007

Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco

Facultad de Ciencias Administrativas y Turismo.

Bachiller en Ciencias Administrativas.

Licenciada en Administración.

1989

Colegio Particular de Periodistas de Lima. “ Raul Villaran

Pasquel” – Lima.

1988

Centro Educativo Particular “Santa Maria Magdalena” –

Lima.

1979 – 1987

Centro Educativo Particular “El Carmelo”–Cusco.

Idiomas

Ingles Básicas

Instituto Princeton Cusco.

Formación

Complementaria

Escuela Internacional de Gerencia.

Administración de Empresas.

Page 97: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

97

Instituto Superior Norbet Wiener

Actualización en Windows

C.E.O. Domingo Faustino Sarmiento

“ American Studios”

Computación Informática

C.E.O. Promae Magdalena

Diseño Publicitario

Instituto Cultural de Lima

Etiqueta y protocolo

III. EVENTOS ORGANIZADOS

- II Feria Regional Expo Merca 2006

- Seminario Gestión Empresarial para MYPES

- I Encuentro Universidad Empresa.

- II Congreso Internacional de Dirección y Gestión Empresarial.

IV. EVENTOS ASISTIDOS

- Curso De Actualización y Profesionalización En Administración.

- Curso Taller Elaboración de Proyectos de Inversión y Planes de

Negocio.

- Conferencia de Comercio Exterior y Negocios Internacional.

- Encuentro Universitario Tributario: Oportunidad para Ti y para el

país

- I Congreso Regional de Mypes del Sur de País “Propuesta de

desarrollo para las Micro y Pequeñas Empresa y de la Generación

de Empleo.

- Seminario como constituir una empresa y gestionarla con éxito.

- Seminario Estrategias Competitivas para el éxito de las Mypes.

- Seminario Nacional gestión del turismo y desarrollo.

- Seminario Taller Relaciones Humanas y La Excelencia en el

Servicio

- Seminario Mercado de Valores: Fuentes de Financiamiento E

Inversiones.

V. EXPERIENCIA LABORAL.

- Asociación Civil YANAPANA PERU

Administradora.

Mayo del 2009 hasta la fecha

Page 98: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

98

- Global Comm Slolucones Tecnologicas & IT.

Asistente Administrativo.

Enero 2008 - Abril 2009.

- Crecer para la promoción y Desarrollo de las Pymes.

Administradora.

Julio del 2007 - 31 de Diciembre 2007.

- SERLYKCOM S.R.L.

Asistente Administrativo.

Noviembre 2003 – Junio de 2007

- Sistemas de Identificación S.A.

K.G. MOTOR S.A.

Asistente de Logística

Febrero de 1999 Junio de 2001.

- Escuela de Alta Costura SELENE.

Secretaria Recepcionista

Agosto de 1998 – Enero de 1999.

- Sistemas de Identificación S.A.

Operadora de Sistemas – Central de Producción.

Abril del 1994 – Setiembre de 1995.

- Instituto Superior Tecnológico “ American Studios”

Asistente de la Dirección de Computo.

Junio 1991 – Abril 1993.

VI. REFERENCIAS PERSONALES

Global Comm Soluciones en Telecomunicaciones & IT.

Rodolfo Álvarez Velarde

984284903

Crecer para la promoción y Desarrollo de la Pymes

Eco. Lisbeth Lizaraso Torres

984816644

SERLYKCOM S.R.L.

Ing. Luis Banda Cevallos

984694038

Sistemas de Identifcación.

Ing. Khishore Gupta

Presidente del Directorio

01 444-4262

Page 99: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

99

ROSA INES POLO VELASCO

DATOS PERSONALES:

Nombres y Apellidos : ROSA INES POLO VELASCO.

DNI No : 23951265

Lugar de Nacimiento : Cusco

Fecha de nacimiento : 16 de Octubre de 1974.

Estado civil : Soltera

Domicilio : Urb Los Alamos B-7 Wanchaq – Cusco.

E – mail : [email protected]

Teléfono : 251104 / 984722430

PROFESION:

LIC. EN ADMINISTRACION DE EMPRESAS.

FORMACION:

UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN ANTONIO ABAD DEL CUSCO.

Facultad de Ciencias Administrativas y Turismo. 2002 – 2007.

CEOP “EL PORVENIR”

Programa de formación básica

Auxiliar de contabilidad Agosto - Diciembre 2007.

Page 100: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

100

CENTRO DE IDIOMAS DE LA UNSAAC.

Idioma Inglés, nivel intermedio. Julio 2005 – Febrero 2007.

INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA E INFORMATICA INEI.

Escuela Nacional de Estadística e Informática ENEI.

Operador Profesional de sistemas. Noviembre de 1998.

SERVICIO NACIONAL DE ADIESTRAMIENTO EN TRABAJO INDUSTRIAL “SENATI”. Programa Nacional de Informática.

Operador de computadoras en entorno Windows; 23/07/96 al

23/01/97.

INSTITUTO SUPERIOR TECNOLOGICO TUPAC AMARU

Carrera de Laboratorio Clínico.

Técnico en Laboratorio Clínico. Agosto 1994.

COLEGIO NACIONAL CLORINDA MATTO DE TURNER

Primaria y Secundaria 1980 – 1990.

EXPERIENCIA LABORAL:

ASOCIACION CIVIL YANAPANA PERU

Cargo : Asistente Administrativo. De Octubre 2008 a la fecha.

FUSIONES RESTAURANT - BAR.

Cargo : Administradora Administración general del Restaurant Turístico. De Julio 2007 a 30 de Setiembre 2008.

ARTESANIAS INKARI EXIMPORT S.C.R.Ltda.

Cargo : Asistente Administrativo. Prácticas Pre - Profesionales. De Enero 2007 a Junio 2007.

Page 101: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

101

CENTRO DE IDIOMAS “ACE” – SICUANI – CUSCO.

Cargo : Promotora. De Diciembre del 2000 a la Fecha.

REGISTRO PROVISIONAL DE IDENTIDAD RPI - PAR .

Cargo : Promotora / Asistente Inscripción de personas indocumentadas en todas las provincias del Cusco. De Enero 1997 a Abril del 2000.

CONGRESOS Y SEMINARIOS : Asistencia en temas de:

GESTION EMPRESARIAL PARA MYPES. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco – FACAT.

25 de Noviembre del 2006.

ELABORACIÓN DE PROYECTOS DE INVERSIÓN Y PLANES DE NEGOCIO SEGÚN EL BID. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco - FACAT. Del 22 al 24 de Noviembre del 2006.

XII CONGRESO REGIONAL DE ADMINISTRACION DEL SUR. Universidad Nacional Jorge Basadre Grohmann – Tacna. Del 03 al 08 de Julio del 2006.

II CONGRESO INTERNACIONAL DE DIRECCION Y GESTION EMPRESARIAL. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco. Del 24 al 28 de Octubre del 2005.

CONFERENCIAS MAGISTRALES EN “DIRECCION Y GESTION EMPRESARIAL”. Colegio de licenciados en Administración del Perú. Octubre del 2005.

XI CONGRESO REGIONAL DE ESTUDIANTES DE ADMINISTRACION DEL SUR. Universidad Nacional Micaela Bastidas de Apurimac. Del 27 de junio al 01 de Julio 2005.

Page 102: Resumen Ejecutivo Premio QENTE FINAL2

102

ELABORACIÓN DE PROYECTOS DE INVERSIÓN Y PLANES DE NEGOCIO SEGÚN EL BID. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco. Del 22 al 24 de Noviembre del 2006.

HABILIDADES:

Buenas relaciones personales

Rapidez en aprendizaje

Manejo y dominio de Entorno Windows, Office.

Conocimiento básico del idioma Quechua.

Conocimiento intermedio del Idioma Inglés .