respuesta de la poetisa a la muy ilustre sor filotea de la cruz-introducción al estudio

13
Introducción al estudio de la “Respuesta a Sor Filotea” (1691) SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ EN EL CENTRO DEL CANON AMERICANO Fuente: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Upload: raul-guillen

Post on 06-May-2017

230 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Introducción  al  estudio  de  la  “Respuesta  a  Sor  Filotea”  (1691)  

SOR  JUANA  INÉS  DE  LA  CRUZ  EN  EL  CENTRO  DEL  CANON  AMERICANO  

Fuente:  Biblioteca  Virtual  Miguel  de  Cervantes  

Page 2: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

“…parece   que   ningún   talento   Americano   (tomado   en   la  fuerza   natural   de   lo   que   se   dice   Ingenio)   ha   sido   superior  al  de  la  celebre  Mexicana  Sor  Juana  Ines  de  la  Cruz”    Manuel   del   Socorro   Rodríguez.”Apología   de   los   ingenios  neogranadinos”.  Papel   Periódico  de  Santafé  de  Bogotá   t.   II  No.  61  p.  76.  

SOR  JUANA  INÉS  DE  LA  CRUZ  (1651-­‐1695)  

Detalle  de   la  cara  de  Sor   Juana   Inés  de   la  Cruz,  por   Juan  de  Miranda,  Siglo  XVIII.   Fuente:   Margo   Glantz,   Sor   Juana   Inés   de   la   Cruz:   Saberes   y   placeres,  Toluca,  Instituto  Mexiquense  de  Cultura,  1996.  

Page 3: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

La  Nueva  España  a  finales  del  siglo  XVII  

Plano   de   la   ciudad   virreinal   de  México,  al  finalizar  el  1.er  tercio  del  siglo   XVII,   por   Juan   Gómez   de  Trasmonte,  1628,  México.  Fuente:  Margo  Glantz,  Sor  Juana  Inés  de  la  Cruz:   Saberes   y   placeres,   Toluca,  Instituto   Mexiquense   de   Cultura,  1996.  

Capital  del  virreinato:  La  ciudad  de  México  es  en  ese  momento  la  sede  de  una  muy  rica  sede  virreinal.  Sede  del  único  arzobispado  en  el   reino  y  de  dos  audiencias.  Cuenta  con  universidad  e  imprenta  lo  que  la  hacen  capital  cultural  del  reino.    Diversidad   racial:   Sistema   de   castas.   Limpieza   de   sangre.   Pensamiento   criollo   o  americano.      Religión:   Extensión   del   culto   de   la   Virgen   de   Guadalupe.     El   tribunal   de   la   Inquisición  ejerce  control  del  contenido  filosófico  y   teológico  de   los   libros  publicados  en   la  Nueva  España.    Conflicto  social:  Confrontaciones  entre  la  audiencia,  el  arzobispo  y  el  virrey.  Aumento  de  la  pobreza  en  las  ciudades.  Rumor  de  sublevaciones  de  esclavos.    

Page 4: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Otros  autores  del  barroco  americano  Carlos  de  Sigüenza  y  Góngora  (1645-­‐1700)  [Nueva  España]    -­‐-­‐-­‐.  Parayso  [sic]  occidental,  plantado,  y  cultivado....  México:  Juan  de  Ribera,  1684.    -­‐-­‐-­‐.  Teatro  de  virtudes  políticas  que  constituyen  a  un  México,  Por   la  Viuda  de  Bernardo  Calderón,  1680.    -­‐-­‐-­‐.  Triunfo  parténico  que  en  glorias  de  María…  México,  Por  Juan  de  Ribera,  en  el  Empedradillo,  1683.    Hernando  Domínguez  Camargo  (1606-­‐1659)  [Nueva  Granada]    -­‐-­‐-­‐.  Poëma  de  San  Ignacio  de  Loyóla  (1666).    Francisco  Álvarez  de  Velasco  y  Zorrilla  (1647-­‐1704)  [Nueva  Granada]    -­‐-­‐-­‐.  Rhythmica  sacra,  moral  y  laudatoria…  Compuesta  de  varias  poesías  y  metros,  con  una  Epístola  en  prosa  y  dos  en  verso  y  otras  poesías  en  celebración  de  Soror  Inés  Juana  de  la  Cruz.    -­‐-­‐-­‐.  Apología  o  discurso  en  prosa  sobre   la  Milicia  Angélica  y  Cíngulo  de  Santo  Tomás  (1703).    

Page 5: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Análisis  crítico  del  texto  

“RESPUESTA  DE  LA  POETISA  A  LA  MUY  ILUSTRE  SOR  FILOTEA  DE  LA  CRUZ”  (1691)  

JUANA  INÉS  DE  LA  CRUZ.  WORKS.  1951  /  OBRAS  COMPLETAS  DE  SOR  JUANA  INÉS  DE  LA  CRUZ  (BIBLIOTECA  AMERICANA;  32).  FONDO  DE  CULTURA  ECONÓMICA,  1957.  634  P.  IBERO-­‐AMERICAN  ELECTRONIC  TEXT  SERIES  

Page 6: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Origen  de  la  carta  

v  L a   “ R e s p u e s t a   a   S o r  F i lotea”   ( 1691)   se   publ icó  póstumamente.  

v  Es   una   respuesta   a   la   “Carta   de  Sor  Filotea  de  la  Cruz”,  en  que  el  ob i spo   de   Pueb la   Manue l  Fe rnández   de   San ta   C ruz  recrimina   a   Sor   Juana   por   haber  criticado   la   obra   del   jesuita  portugués   Antonio   de   Vieyra   en  la  Carta  atenagórica  (1690).  

 

v  La  propia  Carta  atenagórica  había  sido   impresa   a   instancias   del  propio  obispo.  

Fuente:  Enroquedeciencia.blogspot  

Page 7: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

“Carta  de  Sor  Filotea  de  la  Cruz”  (1690)    • “Lástima  es  que  un  tan  gran  entendimiento,  de  tal  manera  se  abata  a  las  rateras  noticias  de  la  tierra,  que  no  desee  penetrar  lo  que  pasa  en  el  Cielo;  y  ya  que  se  humille  al  suelo,  que  no  baje  más  abajo,  considerando  lo  que  pasa  en  el  Infierno.”Carta  de  Sor  Filotea  de  la  Cruz  

El  que  el  Obispo  haya  escrito  una  carta  pública,  escudado  bajo  un  pseudónimo,  

en  vez  de  recriminar  o  censurar  directamente  a  la  monja,  indica  a  mi  parecer  el  

poder  que  Sor   Juana  ha   logrado  en  el   campo   cultural   y   político  de   la  Nueva  

España  en  ese  momento.  

Page 8: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Algunas  características  de  la  forma:  ²  La   carta   constituye   el   marco   de   un   arduo   debate   teológico   y   político   que   se  

oculta  detrás  de  un  lenguaje  falsamente  cordial.    “¿De   dónde   a  mí   viene   tal   cosa?   Lo  mismo   sucedió   a   Saúl   cuando   se   vio   electo   y  ungido   rey  de   Israel   […]  Así  yo  diré:   ¿de  dónde,       [p.  441]       venerable  Señora,  de  dónde  a  mí  tanto  favor?  ¿Por  ventura  soy  más  que  una  pobre  monja,  la  más  mínima  criatura  del  mundo  y  la  más  indigna  de  ocupar  vuestra  atención?”  

²  El  debate  de  produce  en  el  marco  de  las  citas  a  autoridades  eclesiásticas  e  incluye  recurrentes  citas  en  latín.  

Page 9: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Sospecha  y  amonestación:  ü  Lo   sospechoso   del   favor   recibido   con   la  

impresión  de  la  “Carta  atenagórica”:    “…porque   quien   hizo   imprimir   la   Carta   tan   sin  noticia   mía,   quien   la   intituló,   quien   la   costeó,  quien   la   honró   tanto   (siendo   de   todo   indigna  por   sí   y  por   su   autora),   ¿qué  no  hará?,   ¿qué  no  perdonará?,   ¿qué   dejará   de   hacer   y   qué   dejará  de  perdonar?”  (442)    ü  “amonestación  de  aplicar  el  estudio  a  Libros  

Sagrados”  (443):      Consideremos  la  situación  de  una  mujer  con  una  profunda   vocación   y   formación   literaria  obligada  y  restringida  por  su  condición  de  monja  a   limitarse   a   las   obligaciones   de   su   estado   y   a  limitar   su   intelecto   al   análisis   de   los   textos  eclesiásticos.  

Manuel   Fernández   de  Santa   Cruz,   obispo   de  Puebla.   Fuente:   Profesor  Daniel  Alberto  Chiarenza.  

Page 10: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Lectura,  escritura  y  herejía  ü  Confrontación  entre  el  campo  epistemológico  eclesiástico  y  

el  literario:    “…pues  una  herejía  contra  el  arte  no  la  castiga  el  Santo  Oficio,  sino  los  discretos  con  risa  y  los  críticos  con  censura”    ü  ¿Violentada  a  escribir?  

“Y,  a  la  verdad,  yo  nunca  he  escrito  sino  violentada  y  forzada  y  sólo  por  dar  gusto  a  otros;  no  sólo  sin  complacencia,  sino  con  positiva   repugnancia,   porque   nunca   he   juzgado   de   mí   que  tenga   el   caudal   de   letras   e   ingenio   que   pide   la   obligación   de  quien  escribe”.    ü  “…yo  no  quiero  ruido  con  el  Santo  Oficio…”    “Yo  no  estudio  para  escribir,  ni  menos  para  enseñar  (que  fuera  en  mí   desmedida   soberbia),   sino   sólo   por   ver   si   con   estudiar  ignoro  menos.  Así  lo  respondo  y  así  lo  siento”  (444).    

Detalle  de  la  escritura  de  Sor  Juana  Inés   de   la   Cruz,   por   Juan   de  Miranda,   Siglo   XVIII.   Fuente:  Margo  Glantz,  Sor   Juana   Inés  de   la  Cruz:   Saberes   y   placeres,   Toluca,  Instituto   Mexiquense   de   Cultura,  1996.  

Page 11: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Mujer  y  conocimiento  ü  Conocimiento  dañino  para  mujeres:   “Su  Majestad   sabe  por  

qué  y  para  qué;  y  sabe  que  le  he  pedido  que  apague  la  luz  de  mi  entendimiento  dejando  sólo  lo  que  baste  para  guardar  su  Ley,   pues   lo   demás   sobra,   según   algunos,   en   una  mujer;   y  aun  hay  quien  diga  que  daña“  (444).  

 ü  Estado   de   religiosa:   “Entréme   religiosa,   porque   aunque  

conocía  que  tenía  el  estado  cosas  […]  con  todo,  para  la  total  negación   que   tenía   al   matrimonio,   era   lo   menos  desproporcionado   y   lo   más   decente   que   podía   elegir   en  materia  de  la  seguridad  que  deseaba  de  mi  salvación”  (446).  

 ü  Costo   del   saber:   “…puedo   decir   lo   que   con   envidia   oigo   a  

otros:  que  no  les  ha  costado  afán  el  saber.  ¡Dichosos  ellos!  A  mí,  no  el  saber  (que  aún  no  sé),  sólo  el  desear  saber  me  le  ha  costado  tan  grande…”  (451)  

 ü  “¿qué   podemos   saber   las   mujeres   sino   filosofías   de  

cocina?”  (459)  

Sor  Juana  Inés  de   la  Cruz,  por  Miguel  de  Cabrera,   1750.   Museo   Nacional   de  Historia   en   el   Castillo   de   Chapultepec,  Ciudad  de  México.  Fuente:  Margo  Glantz,  Sor   Juana   Inés   de   la   Cruz:   Saberes   y  placeres,  Toluca,  Instituto  Mexiquense  de  Cultura,  1996.  

Page 12: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Persecuciones  “¿Quién  no  creerá,   viendo   tan  generales  aplausos,   que   he   navegado   viento   en  popa  y  mar  en  leche,  sobre  las  palmas  de  las   aclamaciones   comunes?   Pues   Dios  sabe   que   no   ha   sido   muy   así,   porque  entre   las   flores   de   esas   mismas  aclamaciones   se   han   levantado   y  despertado  tales  áspides  de  emulaciones  y   persecuciones,   cuantas   no   podré  contar,  y  los  que  más  nocivos  y  sensibles  para   mí   han   sido,   no   son   aquéllos   que  con   declarado   odio   y   malevolencia   me  han  perseguido,  sino  los  que  amándome  y   deseando   mi   bien   […],   me   han  mortificado   y   atormentado  más   que   los  otros…”  (452)    “…han   llegado   a   solicitar   que   se   me  prohiba  el  estudio”  (458).  

Sor   Juana   Inés   de   la   Cruz,   por   Fray   Miguel   de  Herrera,   agustino  mexicano,   1732.  Colección  Banco  Nacional   de   México.   Fuente:   Margo   Glantz,   Sor  Juana   Inés   de   la   Cruz:   Saberes   y   placeres,   Toluca,  Instituto  Mexiquense  de  Cultura,  1996.  

Page 13: Respuesta de La Poetisa a La Muy Ilustre Sor Filotea de La Cruz-Introducción Al Estudio

Bibliografía  recomendada  Bergmann,  L.  and  Stacey  Schlau,  eds..  Approaches  to  teaching  the  works  of  Sor  Juana  Inés  de  la  Cruz.  New  York:  Modern  Language  Association  of  America,  2007.      Martínez-­‐San  Miguel,  Yolanda.  Saberes  americanos  :  subalternidad  y  epistemología  en  los  escritos  de  Sor  Juana.  Pittsburg:  Instituto  Internacional  de  Literatura  Latinoamericana,  1999.    Paz,  Octavio.  Sor  Juana  Inés  de  la  Cruz  o  Las  trampas  de  la  fe.  Barcelona:  Seix  Barral,  1982.    Sor   Juana   Inés   de   la   Cruz.   “Carta   de   Sor   Filotea   de   la   Cruz”.     1690.  Antología   del   ensayo.  http://www.ensayistas.org/antologia/XVII/sorjuana/sorjuana2.htm      -­‐-­‐-­‐.  “Respuesta  de  la  poetisa  a  la  muy  ilustre  Sor  Filotea  de  la  Cruz  [Manuel  Fernández  de  Santa  C r u z ] ” .   1 6 9 1 .   I b e r o -­‐ A m e r i c a n   E l e c t r o n i c   T e x t   S e r i e s .  h t t p : / / d i g i c o l l . l i b r a r y . w i s c . e d u / c g i -­‐ b i n / I b r Am e r Tx t / I b r Am e r Tx t -­‐ i d x ?type=HTML&rgn=div1&byte=13103328      P o r t a l   S o r   J u a n a   I n é s   d e   l a   C r u z .   B i b l i o t e c a   V i r t u a l   C e r v a n t e s .  http://bib.cervantesvirtual.com/bib_autor/sorjuana/pcuartonivel.jsp?conten=presentacion      The  Sor  Juana  Inés  de  la  Cruz  Project.  The  Department  of  Spanish  and  Portuguese.  Dartmouth  College.  http://www.dartmouth.edu/~sorjuana/