registro labods manual - europa

31
COMISIÓN EUROPEA DIRECCIÓN GENERAL DE ACCIÓN POR EL CLIMA Dirección A. Asuntos Internacionales e Integración Climática CLIMA.A.2. Financiación e Integración Climáticas, y Protocolo de Montreal Registro labODS Manual MANUAL PARA LABORATORIOS Y PROVEEDORES DE SAO PARA USOS DE LABORATORIO Y ANÁLISIS Versión 1.0 Enero de 2017 ODS Licenisng System v.1.19

Upload: others

Post on 16-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Registro labODS Manual - Europa

COMISIÓN EUROPEA DIRECCIÓN GENERAL DE ACCIÓN POR EL CLIMA Dirección A. Asuntos Internacionales e Integración Climática CLIMA.A.2. Financiación e Integración Climáticas, y Protocolo de Montreal

Registro labODS

Manual

MANUAL PARA LABORATORIOS Y PROVEEDORES DE SAO

PARA USOS DE LABORATORIO Y ANÁLISIS

Versión 1.0

Enero de 2017

ODS Licenisng System v.1.19

Page 2: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 2 de 31

Nota importante:

Este documento ha sido preparado por la Comisión Europea con fines exclusivamente

informativos. No es jurídicamente vinculante. Puede ser modificado sin previo aviso, en

particular a raíz de las revisiones del Protocolo de Montreal u otros actos jurídicos

pertinentes. Incumbe al usuario la responsabilidad de velar por el respeto de la legislación

vigente. Asimismo, debe tener presente que este documento puede no estar actualizado. La

Comisión Europea no asume responsabilidad alguna por el uso que se haga del presente

documento.

.

Page 3: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 3 de 31

Sumario

1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................... 5

2. ¿QUÉ SUSTANCIAS SON SAO? .............................................................................. 7

2.1. Requisitos de calidad, envasado y etiquetado aplicables a las SAO

para laboratorio .................................................................................................. 8

3. ¿QUÉ USOS ESTÁN PERMITIDOS Y CUÁLES ESTÁN PROHIBIDOS? ............ 9

3.1. El concepto de uso esencial ............................................................................... 9

3.2. Usos no esenciales (usos prohibidos) ................................................................ 9

3.3. Usos esenciales (usos permitidos) ................................................................... 10

3.4. Otros usos para los que suelen existir alternativas .......................................... 11

4. ¿CÓMO OBTENGO UN NÚMERO LABODS? ..................................................... 13

4.1. Obtención de un nombre de usuario y una contraseña .................................... 13

4.2. «Check if your organisation is already registered» (compruebe si su

organización está registrada) ........................................................................... 14

4.3. «Register your organisation» (registre su organización) ................................. 15

4.4. Envíe su formulario de registro ....................................................................... 19

5. ¿CÓMO PUEDO ACTUALIZAR MI EXPEDIENTE? ........................................... 20

5.1. Agregar otra persona a la cuenta ..................................................................... 20

5.2. Cambiar información empresarial ................................................................... 21

5.3. Cancelación de la cuenta o el número labODS ............................................... 21

5.4. Período de validez de un número labODS ...................................................... 22

6. ¿CÓMO PUEDE COMPROBAR UN PROVEEDOR SI UN NÚMERO

LABODS ES VÁLIDO? ........................................................................................... 23

7. INFORMACIÓN DE CONTACTO .......................................................................... 24

ANEXOS ........................................................................................................................... 25

Anexo 1. Alternativas al uso de SAO para usos esenciales y de laboratorio ............ 25

Determinación de hidrocarburos (aceites, grasas, etc.) en agua ...................... 25

Determinación de hidrocarburos (aceites, grasas, etc.) en tierras o

sedimentos ......................................................................................... 27

Determinación de hidrocarburos (aceites, grasas, etc.) en residuos, aire

y otras matrices .................................................................................. 27

Determinación del índice de yodo o de bromo ................................................ 28

Determinación de humedad y agua ................................................................. 28

Determinación de fenol en agua ...................................................................... 29

Métodos varios ................................................................................................ 29

Anexo 2. Definiciones ............................................................................................... 30

Uso de análisis ................................................................................................. 30

Uso de laboratorio ........................................................................................... 30

Uso como materia prima de laboratorio .......................................................... 30

Producción de SAO de laboratorio .................................................................. 30

Page 4: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 4 de 31

Anexo 3. Registro de modificaciones del presente documento ................................. 31

Page 5: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 5 de 31

1. INTRODUCCIÓN

El Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre las

sustancias que agotan la capa de ozono (el Reglamento1), incluye requisitos relativos al

uso de sustancias reguladas2 con fines de laboratorio y análisis en la UE. En el presente

manual, esas sustancias se denominan sustancias que agotan la capa de ozono o «SAO».

El Reglamento prohíbe tanto la comercialización como el uso de SAO. Existen, sin

embargo, exenciones a esa prohibición. Las empresas pueden utilizar SAO con fines

esenciales de laboratorio o análisis si se han inscrito ante la Comisión Europea (la

Comisión3) en el registro labODS.

El registro labODS es el instrumento de la Comisión para expedir números labODS a los

distribuidores internos de SAO de la UE para usos de laboratorio y análisis y a los

usuarios finales de SAO en laboratorios.

El presente manual se dirige a los laboratorios de la UE que utilizan SAO para usos de

laboratorio o análisis y compran sus existencias a proveedores de la UE. También es

aplicable a los distribuidores de SAO para usos de laboratorio y análisis que compran o

venden a empresas ubicadas en la Unión Europea (UE). Las empresas cuyos suministros

provienen de fuera de la UE deben consultar el Manual del sistema de licencias de SAO:

Parte III: Manual para empresas (importadores/exportadores/productores)4.

En este manual se describen los procesos siguientes:

solicitud de un número labODS,

administración de la cuenta labODS y actualización de la información de la

cuenta,

verificación de la validez de un número labODS,

desactivación de una cuenta.

Los anexos contienen:

una lista de alternativas a las SAO para usos esenciales de laboratorio,

definiciones de los términos utilizados en este manual.

En resumen, este manual ofrece información práctica para los laboratorios y

distribuidores sobre cómo utilizar labODS y cómo obtener un número labODS. Los

1 http://eur-lex.europa.eu/ búsqueda — año: 2009, número: 1005, tipo: Reglamento.

2 Las sustancias reguladas se enumeran en el anexo I del Reglamento (CE) n.º 1005/2009.

3 Comisión Europea, Dirección General de Acción por el Clima, Unidad A.2. Correo electrónico: clima-

[email protected].

4 https://circabc.europa.eu/w/browse/937fcece-ea80-4fb2-9802-5b08407c874c; también disponible en el

foro en línea de CIRCABC — vaya a la pestaña «Biblioteca», a la carpeta «1. Manuals» y a la carpeta

«Undertakings (Importers, Exporters and Producers)».

Page 6: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 6 de 31

títulos de algunas secciones se presentan en forma de preguntas para guiar al lector a

cualquier información omitida.

Page 7: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 7 de 31

2. ¿QUÉ SUSTANCIAS SON SAO?

Las sustancias incluidas en el registro labODS figuran en el anexo I del Reglamento. Se

dividen en nueve grupos, tal como se indica en la tabla siguiente.

Tabla 1. Grupos enumerados en el anexo I del Reglamento (CE) n.º 1005/2009

Grupo Abreviatura Descripción

Grupos I y II CFC Clorofluorocarburos

Grupo III Halones Halones (1211, 1301 y 2402)

Grupo IV CTC Tetracloruro de carbono

Grupo V TCA 1,1,1-tricloroetano

Grupo VI MB Bromuro de metilo

Grupo VII HBFC Hidrobromofluorocarburos

Grupo VIII HCFC Hidroclorofluorocarburos

Grupo IX BCM Bromoclorometano (Halón 1011)

Todos los isómeros y todas las formas de las sustancias mencionadas se rigen por el

Reglamento, incluidas, por ejemplo, las sustancias marcadas radiactivamente.

También se rige por el Reglamento cualquier mezcla, producto o aparato que contenga

esas sustancias o que dependa de ellas para funcionar.

Incluye todas las cantidades de esas sustancias, y no existe un umbral mínimo relativo a

las exenciones.

Page 8: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 8 de 31

2.1. Requisitos de calidad, envasado y etiquetado aplicables a las SAO para

laboratorio

Las SAO empleadas para usos esenciales de laboratorio o análisis han de ajustarse a

determinadas especificaciones, según se describe en el anexo V del Reglamento y se

resume a continuación.

Tabla 2. Requisitos de pureza mínima enumerados en el anexo V del Reglamento

(CE) n.º 1005/2009

Sustancia Requisito de

pureza mínima

1,1,1-tricloroetano 99,0 %

Tetracloruro de carbono 99,5 %

CFC-11, CFC-12, CFC-13, CFC-113, CFC-114 99,5 %

Otras SAO con punto de ebullición >20 °C 99,5 %

Otras SAO con punto de ebullición <20 °C 99,0 %

Las sustancias y mezclas que cumplan los requisitos de pureza antes indicados podrán

comercializarse únicamente si:

se suministran en recipientes que se puedan volver a cerrar o en recipientes de alta

presión inferiores a tres litros,

se suministran en ampollas de vidrio de 10 milímetros o menos,

llevan una clara indicación de que esas sustancias agotan la capa de ozono y están

restringidas a los usos de laboratorio y análisis,

se especifica que las sustancias usadas o que sobren deberán recogerse y

reciclarse, si es factible; el material deberá destruirse si no es factible el reciclado.

Page 9: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 9 de 31

3. ¿QUÉ USOS ESTÁN PERMITIDOS Y CUÁLES ESTÁN PROHIBIDOS?

3.1. El concepto de uso esencial

Aunque el Reglamento prohíbe la comercialización y el uso de SAO, existen exenciones

en cuanto a su uso. Una empresa de la UE puede utilizar SAO si esas sustancias se

destinan a usos esenciales de laboratorio o análisis y si la empresa está registrada ante la

Comisión. El Reglamento (UE) n.º 291/20115 establece una lista no exhaustiva de usos

de laboratorio y análisis que se consideran esenciales y una segunda lista de usos que no

se consideran esenciales.

Destinar las SAO a usos de laboratorio y análisis solo está permitido si se trata de usos

esenciales. El uso se considera esencial si no hay otras alternativas técnica y

económicamente viables o si la alternativa es menos aceptable desde los puntos de vista

del medio ambiente y la salud.

Todas las SAO están clasificadas como sustancias peligrosas en la legislación sobre

sustancias químicas. Si el uso es o no esencial debe valorarse en el análisis general de

riesgos que ha de efectuarse antes de utilizar sustancias peligrosas.

Las SAO no solo son peligrosas para el medio ambiente, sino que algunas también lo son

para la salud humana. Normalmente no hay necesidad de recurrir a SAO, puesto que es

fácil encontrar alternativas menos perjudiciales en la mayoría de los casos.

3.2. Usos no esenciales (usos prohibidos)

Sobre la base de Reglamento (UE) n.º 291/2011, los usos que se indican a continuación

no se pueden considerar usos esenciales de laboratorio o análisis. Por tanto, está

prohibido utilizar SAO para las aplicaciones siguientes:

a) equipos de refrigeración y aire acondicionado utilizados en laboratorios, incluido

el material de laboratorio refrigerado, como las ultracentrifugadoras;

b) limpieza, corrección, reparación o reconstrucción de componentes o conjuntos

electrónicos;

c) conservación de publicaciones y archivos;

d) esterilización de materiales en un laboratorio;

e) cualquier uso en la enseñanza primaria o secundaria;

f) como compuestos en juegos de experimentos de química dirigidos al público en

general y no destinados a utilizarse en la enseñanza superior;

g) con fines de limpieza y secado, incluida la eliminación de grasa en material de

vidrio y otros;

5 Reglamento (UE) n.º 291/2011 de la Comisión, de 24 de marzo de 2011, sobre los usos esenciales con

fines de laboratorio y análisis en la Unión de sustancias reguladas distintas de los hidroclorofluorocarburos

de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre las

sustancias que agotan la capa de ozono

http://eur-lex.europa.eu/ búsqueda — año: 2011, número: 291, tipo: Reglamento.

Page 10: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 10 de 31

h) para la determinación de los hidrocarburos, aceites y grasas presentes en el agua,

el suelo, el aire o los residuos (en el anexo 1 encontrará alternativas);

i) ensayos de alquitrán en materiales de pavimentación de carreteras (en el anexo 1

encontrará alternativas);

j) toma de impresiones dactilares forenses;

k) ensayos de materia orgánica en carbón;

l) como disolventes en la determinación de la cianocobalamina (vitamina B12) y del

índice de bromo (en el anexo 1 encontrará alternativas);

m) solubilidad selectiva en la sustancia regulada, incluida la determinación de

cascarósidos, extractos tiroideos y la formación de picratos6;

n) para la preconcentración de los productos objeto de análisis en métodos de

cromatografía [por ejemplo, cromatografía de líquidos de alta resolución (HPLC),

cromatografía de gases, cromatografía de adsorción], espectroscopia de absorción

atómica, espectroscopia de plasma acoplado inductivamente y análisis por

fluorescencia de rayos X7;

o) para la determinación del índice de yodo en grasas y aceites8 (en el anexo 1

encontrará alternativas);

p) todos los demás usos de laboratorio y análisis para los que existan alternativas

técnica y económicamente viables.

Obsérvese que, si bien no se han indicado expresamente, la mayoría de los casos en los

que se utilizan SAO como disolventes, diluyentes o eluyentes no son esenciales porque

se pueden utilizar disolventes alternativos.

3.3. Usos esenciales (usos permitidos)

No existe una lista exhaustiva de los usos de SAO que se permiten para los laboratorios.

Más adelante se incluye una lista no exhaustiva de usos esenciales, basada en la lista del

Reglamento (UE) n.º 291/2011. Los siguientes usos suelen considerarse usos esenciales

de laboratorio o análisis. Se admite el uso de SAO en los siguientes casos, a condición de

que no exista una alternativa «no SAO»:

a) el uso de sustancias reguladas como referencia o patrón:

para calibrar equipos que utilicen sustancias reguladas,

6 Esto incluye todo tipo de procesos de extracción, como las extracciones Soxhlet, la extracción con

disolventes, las extracciones en fase sólida y las recristalizaciones. También comprende todo tipo de

cromatografía de capa fina (TLC).

7 La preconcentración incluye, por ejemplo, procesos como las extracciones con disolventes o en fase

sólida. También comprende el uso de SAO como disolventes en cromatografía de capa fina o como

eluyente en HPLC.

8 Aunque se limita a grasas y aceites, cualquier otra matriz para la que existan disolventes alternativos

constituye un uso no esencial que se rige por la prohibición general establecida en la letra p).

Page 11: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 11 de 31

para controlar los niveles de emisión de sustancias reguladas,

para determinar los niveles de residuos de sustancias reguladas en mercancías,

plantas y otros artículos;

b) el uso de sustancias reguladas en estudios toxicológicos de laboratorio;

c) los usos de laboratorio en los que la sustancia regulada se transforme mediante

una reacción química (usos como materia prima de laboratorio);

d) el uso de bromuro de metilo en un laboratorio para comparar su eficacia con la de

sus alternativas;

e) el uso de tetracloruro de carbono como disolvente en reacciones de bromación en

las que intervenga la N-bromosuccinimida (NBS);

f) el uso de tetracloruro de carbono como agente de transferencia en cadena en

reacciones de polimerización de radicales libres;

g) todos los demás usos de laboratorio y análisis para los que no existan alternativas

técnica y económicamente viables.

3.4. Otros usos para los que suelen existir alternativas

En sus informes de avance de 2009 y 2010, el Grupo de Evaluación Tecnológica y

Económica9, creado en el marco del Protocolo de Montreal, identificó una serie de

procedimientos para los que suelen existir alternativas al uso de SAO. En consecuencia,

no deben utilizarse SAO para los usos siguientes:

a) análisis en los que se utilicen SAO como disolventes para mediciones

espectroscópicas, incluido el registro de espectros en el infrarrojo y de resonancia

magnética nuclear;

b) análisis en los que se utilicen SAO como disolventes para métodos

electroquímicos;

c) valoración del yodo con tiosulfato (análisis yodométricos), incluida la

determinación de yodo, cobre, arsénico o azufre;

d) análisis diversos, como por ejemplo:

rigidez del cuero,

punto de gelificación,

peso específico del cemento,

perforación de cartuchos para mascarilla de gases;

e) uso como disolventes en reacciones de síntesis de productos químicos orgánicos,

como la O- y N-difluorometilación, la espectroscopia infrarroja (IR), la

9 http://ozone.unep.org/es/assessment-panels/grupo-de-evaluaci%C3%B3n-tecnol%C3%B3gica-

y-econ%C3%B3mica

Page 12: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 12 de 31

espectroscopia Raman y la espectroscopia de resonancia magnética nuclear

(RMN);

f) usos de laboratorio del bromuro de metilo como agente de metilación;

g) experimentos de partición y equilibrio de yodo;

h) análisis del polidimetilsiloxano y de medicamentos, como la simeticona, que

contienen esa sustancia;

i) determinación de la porosidad del carbón activo.

Puede encontrarse más información sobre los usos mencionados en los informes de

avance de 2009 y 2010 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica (véase el

anexo 1).

Page 13: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 13 de 31

4. ¿CÓMO OBTENGO UN NÚMERO LABODS?

Las empresas que desean acogerse a la exención para usos esenciales de laboratorio y

análisis han de registrarse en el registro labODS y obtener un número labODS. El

registro labODS es el instrumento de la Comisión para expedir números labODS a los

distribuidores internos de SAO de la UE para usos de laboratorio y análisis y a los

usuarios finales de SAO en laboratorios.

Puede acceder a labODS en la URL siguiente:

https://webgate.ec.europa.eu/ods2/domain/labODS

Siga los pasos que se describen a continuación para recibir un número labODS.

4.1. Obtención de un nombre de usuario y una contraseña

LabODS está protegido por contraseña. El acceso seguro al programa se garantiza

mediante EU login. Si ya tiene acceso a otras aplicaciones de la Comisión, tales como el

sistema de licencias de SAO o el portal GASF, puede utilizar el mismo nombre de

usuario y la misma contraseña para conectarse a labODS. A continuación se indican los

pasos para crear una nueva contraseña EU Login.

Page 14: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 14 de 31

Cuadro 1. ¿Cómo puedo crear una contraseña?

1. Vaya a la página de labODS. https://webgate.ec.europa.eu/ods2/domain/labODS

2. Le aparecerá la página de EU login. Seleccione «Create an account» (crear una

cuenta).

3. Aparecerá la página de registro. Introduzca sus datos personales y envíe la solicitud.

4. Recibirá un correo electrónico con un enlace de activación10

.

5. El enlace de activación le conducirá a la página donde podrá establecer su

contraseña. Cree una contraseña siguiendo las reglas siguientes:

la contraseña debe tener 10 caracteres como mínimo,

la contraseña debe contener tres de los cuatro tipos de caracteres siguientes:

– mayúsculas: A a Z

– minúsculas: a a z

– números: 0 al 9

– caracteres especiales: !’#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~

6. Utilice su dirección de correo electrónico y la nueva contraseña la próxima vez que

inicie sesión https://webgate.ec.europa.eu/ods2/domain/labODS

7. Será redirigido a labODS.

Su contraseña de EU login tendrá una validez de seis meses. Una vez pasado este tiempo,

automáticamente se le pedirá que la cambie. Esta contraseña también puede utilizarse

para acceder a otras aplicaciones de la Comisión.

4.2. «Check if your organisation is already registered» (compruebe si su

organización está registrada)

Cuando se conecta por primera vez a labODS, el sistema comprueba el número de IVA

para confirmar que nadie haya registrado su organización en labODS antes. Le aparecerá

la página de bienvenida (vea la figura 1).

Si su número de IVA todavía no está registrado en labODS puede proceder y registrar

una nueva organización.

10 Si no recibe el correo electrónico con el enlace de activación: 1) revise la carpeta de correo no deseado,

2) compruebe que la dirección de correo electrónico que facilitó para identificarse en EU Login es la

misma que la que utiliza para recibir correos electrónicos, 3) si no es ninguno de los casos anteriores,

restablezca la contraseña en EU Login haciendo clic en «¿Ha olvidado su contraseña?».

Page 15: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 15 de 31

Figura 1. Primera pantalla de labODS

4.3. «Register your organisation» (registre su organización)

Rellene el formulario de registro con la información sobre su organización y envíelo. A

continuación se presenta una descripción de la secciones que hay que rellenar en el

formulario de registro.

Page 16: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 16 de 31

Tabla 3. Secciones del formulario de registro

Sección Contenido

«Organisation

details» (datos de la

organización)

Facilite la dirección y el número de teléfono de la organización

que está registrando. Los campos marcados con un asterisco (*)

son obligatorios. Seleccione el tipo de organización en el menú

desplegable.

«Contact person»

(persona de contacto)

La información de esta sección se rellena automáticamente a

partir de los datos facilitados al crear su contraseña.

Lea atentamente el aviso de seguridad y la declaración de

privacidad.

«Activity details»

(datos de la

actividad)

Más abajo encontrará información sobre cómo cumplimentar esta

sección. Consulte la sección «Datos de la actividad» que figura

más abajo.

«Declaration»

(declaración)

La información de esta sección se rellena automáticamente a

partir de los datos facilitados en la sección «Datos de la

actividad» del formulario.

Lea atentamente la lista de usos prohibidos.

«Other information»

(otros datos)

Si es necesario, puede proporcionar información adicional

relativa a su registro en el campo de observaciones. Utilice esta

sección únicamente para proporcionar la información adicional

pertinente que sea necesaria para el proceso de solicitud.

Datos de la actividad:

Figura 2. Sección «Activity Details» (datos de la actividad) del registro labODS.

La imagen de arriba muestra la sección principal del formulario de registro labODS.

Debe completarse en 3 pasos, que se describen a continuación.

Page 17: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 17 de 31

Paso 1 — «Use of substance» (uso de la sustancia)

El primer menú desplegable de esta sección contiene grupos de sustancias (véease el

capítulo 2). El segundo menú desplegable se genera una vez ha seleccionado el grupo de

sustancias. La sección de datos de la actividad muestra una lista de sustancias

pertenecientes al grupo que ha elegido. Seleccione la sustancia que desea declarar y, a

continuación, indique una estimación del consumo anual de esa sustancia. Se desplegará

un menú con intervalos en kg.

A continuación seleccione el uso de la sustancia. El menú desplegable muestra una lista

de usos autorizados (véase el capítulo 3).

Paso 2 — «Supplier of the substance» (proveedor de la sustancia)

Cuando haga clic en el botón «Select supplier»11

(seleccionar proveedor) encontrará una

tabla con los proveedores registrados en el sistema (vea la figura 3). Seleccione su

proveedor de la lista. Filtre la lista por país para comprobar si su proveedor figura en ella.

También puede escribir el nombre del proveedor para una búsqueda más precisa.

Si no encuentra su proveedor en la lista, deberá añadirlo. Vaya a «Add new supplier»

(agregar nuevo proveedor) en la parte inferior de la pantalla.

11 En el presente manual, los términos que aparecen en negrita y entre comillas («») hacen referencia a

botones de comando.

Page 18: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 18 de 31

Figura 3. Seleccionar proveedor de SAO

Page 19: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 19 de 31

Paso 3 — Persona responsable del uso o la distribución de la sustancia

Para cada sustancia que declare deberá indicar el nombre de la persona que la va a usar o

distribuir. Esto facilita la comunicación con las personas de contacto pertinentes.

Paso 4 — «Add to declaration» (agregar a la declaración)

Pulse el botón «Add to declaration» para completar este paso.

4.4. Envíe su formulario de registro

Pulse el botón «Submit» (enviar) para finalizar su registro.

Por lo general, una vez se ha enviado la solicitud el estado del formulario cambia a

REQUESTED (SOLICITADA)12

. Se le informará por correo electrónico sobre los

próximos pasos a seguir.

El «estado» del formulario aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Indica

los progresos hechos con respecto al formulario. La tabla siguiente presenta el código de

colores y la descripción de los diversos estados.

Tabla 4. Estados de la declaración labODS

Estado Descripción

DRAFT

(BORRADOR)13

El formulario de registro aún no se ha presentado. Tan solo se ha

guardado. La compra de SAO NO ESTÁ PERMITIDA. Para ello,

deberá presentar el formulario.

REQUESTED

(SOLICITADA)

Ha presentado el formulario. La Comisión todavía no ha aprobado

su solicitud. La compra de SAO todavía NO ESTÁ PERMITIDA.

REVISION

(REVISIÓN)

La Comisión le ha devuelto el formulario. Deben introducirse

cambios en el formulario. Deberá volver a presentar el formulario.

La compra de SAO todavía NO ESTÁ PERMITIDA*.

VALID

(VÁLIDA)

Pueden realizarse compras de SAO. El número labODS es válido**.

EXPIRED

(CADUCADA)

Ha finalizado el período de validez del número labODS**. La

compra de SAO ya NO ESTÁ PERMITIDA**.

* Recibirá un correo electrónico indicando el motivo por el que se le ha devuelto la

solicitud. Esa misma explicación aparecerá en la columna «Comment» (observaciones)

de la tabla «History» (historial), ubicada en la parte inferior del formulario labODS.

** Los números labODS son válidos durante un período de 2 años. Véase el capítulo 5.4.

12 Las solicitudes serán tramitadas automáticamente por el sistema o manualmente por parte de la

Comisión. Hay toda una serie de controles automáticos para verificar las solicitudes.

13 En el presente manual, los términos en mayúsculas hacen referencia a los estados del formulario.

Page 20: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 20 de 31

5. ¿CÓMO PUEDO ACTUALIZAR MI EXPEDIENTE?

Según lo que dispone el Reglamento, las organizaciones registradas tienen la obligación

de actualizar su información cuando se produzcan cambios.

5.1. Agregar otra persona a la cuenta

Solo hay una declaración por organización en labODS y, por consiguiente, puede que

haya más de un usuario que necesite tener acceso a la misma cuenta.

Puede añadir un empleado de su organización como nuevo usuario de su cuenta en

labODS. El nuevo usuario tendrá acceso al sistema y recibirá mensajes de correo

electrónico relacionados con la declaración labODS.

De manera similar, también puede eliminar del sistema a cualquier persona que ya no

necesite acceder a él. Es fundamental mantener actualizada esta información, en

particular la dirección de correo electrónico, puesto que los mensajes se envían a todos

los usuarios indicados en el formulario.

Para añadir o eliminar un usuario, debe editar la información incluida en la sección

«Manage access» (gestionar acceso) en su cuenta. Introduzca su declaración, seleccione

«Edit user access» (editar acceso de usuario) en la parte inferior de la sección y realice

los cambios en la sección de los usuarios, tal como se indica en la figura 4. Pulse «Add»

(agregar) para confirmar la introducción de un nuevo usuario.

Figura 4. Gestión del acceso: introducción y eliminación de usuarios

Los nombres y las direcciones de correo electrónico de los empleados están protegidos en

labODS. Consulte la declaración de privacidad para obtener información sobre el uso de

los datos personales en labODS14

.

El nuevo usuario puede acceder a labODS en la siguiente URL

https://webgate.ec.europa.eu/ods2/domain/labODS. Deberá crearse una contraseña para

la dirección de correo electrónico que figura en labODS. Una vez que el nuevo usuario

tenga acceso al formulario, puede añadir otros usos de las sustancias de la lista en el

apartado «Declaration».

14 https://circabc.europa.eu/w/browse/0bb345a9-73c2-4e50-833b-7a2d9b35270a; también disponible en

el foro en línea de CIRCABC — vaya a la pestaña «Biblioteca», a la carpeta «3. Date protection &

security».

Page 21: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 21 de 31

5.2. Cambiar información empresarial

En caso de que se produzcan cambios en relación con i) su proveedor, ii) la sustancia

utilizada, iii) la finalidad de la sustancia o iv) el consumo anual estimado de la sustancia,

tendrá que actualizar el formulario.

Si necesita actualizar información de su formulario, pulse en el botón «Edit» (editar) en

la parte inferior de la pantalla (vea la figura 5). A continuación, realice los cambios

necesarios y pulse el botón «Submit» (enviar) para confirmar los cambios.

Figura 5. Introducción de cambios en su declaración

Si vuelve a presentar el formulario, recibirá un nuevo número labODS. El número

anterior dejará de ser válido. Compruebe el estado del formulario presentado para ver si

ha recibido un nuevo número labODS válido (vea el capítulo 4.4).

5.3. Cancelación de la cuenta o el número labODS

La cuenta y el número labODS pueden desactivarse en caso de que una organización deje

de necesitarlos, por ejemplo cuando una empresa que utiliza las SAO cesa su actividad.

Para ello, debe enviar una solicitud por correo electrónico a la Comisión en la que

indique los motivos para desactivar la cuenta. Una vez desactivada la cuenta, la empresa

ya no podrá acceder a ella. Los otros usuarios de labODS, incluidas la Comisión y la

autoridad competente, no podrán ver los datos personales de los antiguos usuarios. No

Page 22: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 22 de 31

obstante, se conservarán todos los datos que no sean personales. La Comisión y las

autoridades competentes podrán acceder a las declaraciones de la empresa.

5.4. Período de validez de un número labODS

Un número labODS es válido durante un período de veinticuatro meses (dos años) a

partir de su emisión. Cuando su número labODS caduque, tendrá que solicitar un nuevo

número. Se le enviará un correo electrónico avisándole de que debe actualizar la

información de labODS. Si tras treinta meses (dos años y medio) a partir de la emisión

del número labODS no se ha hecho ningún cambio, el número caducará y se considerará

inválido. Los distribuidores ya no podrán vender SAO a su empresa. Si actualiza la

información de su cuenta en el plazo de treinta meses se le asignará un nuevo número

labODS.

Page 23: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 23 de 31

6. ¿CÓMO PUEDE COMPROBAR UN PROVEEDOR SI UN NÚMERO LABODS ES VÁLIDO?

Los distribuidores comprueban si un número labODS es válido antes de vender SAO a un

laboratorio consultando el registro de validez en línea de labODS. Cualquier persona

puede comprobar si un número labODS es válido de esta misma forma.

Puede acceder al registro de validez labODS en la URL siguiente:

https://webgate.ec.europa.eu/ods2/public/labODS/status

Escriba el número LabODS, seleccione el botón «Check» (control) y le aparecerá

información sobre la declaración de la empresa. Se le indicará si el número labODS es

válido y las ventas están permitidas o si el número labODS no es válido y las ventas

están prohibidas.

En la figura 6 se ilustra el resultado de una búsqueda de un número válido en el registro

de validez labODS, y en la figura 7 el correspondiente a un número inválido.

Figura 6. Venta de SAO permitida

Page 24: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 24 de 31

Figura 7. Venta de SAO prohibida

El registro de validez de labODS es una base de datos con información general sobre

todas las empresas registradas y autorizadas a usar SAO. No se necesita contraseña de

acceso.

7. INFORMACIÓN DE CONTACTO

El foro en línea del CIRCABC cuenta con una lista de puntos de contacto de la Comisión

y de las autoridades competentes de los Estados miembros, concretamente dentro de la

pestaña «Biblioteca», carpeta «4. Contact information»15

.

15 https://circabc.europa.eu/w/browse/91661b30-3bd7-4b25-b083-dbc64092175c

Page 25: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 25 de 31

ANEXOS

Anexo 1. Alternativas al uso de SAO para usos esenciales y de laboratorio

Hay mucha información sobre métodos alternativos no dependientes de SAO disponible

en línea y en la prensa especializada. A continuación se indican algunos documentos que

ofrecen información sobre posibles alternativas adecuadas:

Informe de avance de 2010 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica

(páginas 53-56)

http://ozone.unep.org/en/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/teap-

2010-progress-report-volume2-May2010.pdf.

Informe de avance de 2009 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica

(páginas 51-56)

http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/Teap_progre

ss_report_May2009.pdf

Informe de avance de 2008 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica

(páginas 54-62)

http://ozone.unep.org/Assessment_Panels/TEAP/Reports/TEAP_Reports/Teap_progre

ss_report_May2008.pdf

Use of ozone depleting substances in laboratories (proyecto del Consejo Nórdico)

http://www.norden.org/en/publications/publications/2003-516

A continuación también se incluye una lista no exhaustiva de métodos alternativos.

Determinación de hidrocarburos (aceites, grasas, etc.) en agua

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Determination of polycyclic aromatic

hydrocarbons by HPLC FID after liquid-

liquid extraction

ISO 7981-1:2005

Determination of hydrocarbon oil index —

using solvent (petroleum ether) extraction

and gravimetry

ISO 9377-1:1998

Gas-chromatographic determination of

monocyclic aromatic hydrocarbons,

naphthalene and several chlorinated

compounds after purge-and-trap

ISO 15680:2003

Determination of 15 polycyclic aromatic

hydrocarbons (PAH) in water by HPLC

after liquid-liquid extraction

ISO 17993:2002

Hydrocarbon oil index by gas

chromatography after n-hexane extraction

ISO 93772:2000

Hydrocarbons in water ASTM D3921-85 (1991) ASTM D3921-96 (2003)

Page 26: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 26 de 31

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Standard test method for dimer/trimer of

chlorotrifluoroethylene (S-316)

recoverable oil and grease and non-polar

material by infrared determination

US EPA 418.1 ASTM D7066-04el

Solvent-free membrane recoverable oil and

grease by infrared determination

ASTM D7575-10e1

Volatile organic compounds in water by

purge-and-trap capillary column gas

chromatography with photoionisation and

electrolytic conductivity detectors in series

US EPA 502.2

Volatile organics by gas chromatography

after purge-and-trap

US EPA 524.2

N-hexane extractable material and silica

gel treated n-hexane extractable material

by gravimetry

US EPA 413.1

US EPA 413.2

US EPA 1664 Revisión

A / EPA-821-R-98-002

Mayo 1999

Separatory funnel liquid-liquid extraction US EPA 3510C

Solid-phase extraction (SPE) US EPA 3535

Soxhlet extraction US EPA 3540c

Ultrasonic extraction US EPA 3550b

Supercritical fluid extraction of total

recoverable petroleum hydrocarbons by IR

spectroscopy

US EPA 3560

Headspace gas chromatography US EPA 3810

Hexadecane extraction and screening of

purgeable organics

US EPA 3820

Non halogenated organics by GC/FID US EPA 5015C

Aromatic and halogenated volatiles by gas

chromatography using photoionisation

and/or electrolytic conductivity detectors

US EPA 5021B

US EPA 8021B

Purge-and-trap for aqueous samples US EPA 5030B

Non-halogenated organics by GC/FID US EPA 8015C

Volatile organic compounds by gas

chromatography/mass spectrometry

US EPA 8260B

Page 27: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 27 de 31

Determinación de hidrocarburos (aceites, grasas, etc.) en tierras o sedimentos

Ámbito Método antiguo

con SAO

Métodos nuevo

sin SAO

Determination of organic and total carbon

after dry combustion

ISO 10694:1995

Determination of polynuclear aromatic

hydrocarbons by HPLC

ISO 13877:1988

Gas-chromatographic determination of the

content of volatile aromatic hydrocarbons,

naphthalene and volatile halogenated

hydrocarbons after methanol extraction

and purge-and-trap

ISO 15009:2002

Determination of hydrocarbon content

(C10 to C40) by gas chromatography after

extraction with heptane)

ISO 16703:2004

Solvent extraction of total petroleum

hydrocarbons from soil and sediments

using closed vessel microwave heating

ASTM D5765-05

Supercritical fluid extraction of total

recoverable petroleum hydrocarbons and

IR spectroscopy

US EPA 3560

Volatile organic compounds by gas

chromatography/mass spectrometry

US EPA 8260B

Aromatic and halogenated volatiles by gas

chromatography using photoionisation

and/or electrolytic conductivity detectors

US EPA 5021B

n-Hexane extractable material for sludge,

sediment, and solid samples (gravimetry)

US EPA 9071B

Determinación de hidrocarburos (aceites, grasas, etc.) en residuos, aire y otras matrices

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Hydrocarbons (C10-C40) in waste by gas

chromatography after heptane extraction

EN 14039:2004

Determination of hydrocarbon content in

waste by gravimetry

EN 14345:2004

Volatile organic compounds by vacuum

distillation in combination with gas

chromatography/mass spectrometry

(VD/GC/MS) (distillation and trapping)

US EPA 8261A

Air US NIOSH 5026 US NIOSH TO 14 y 15

Page 28: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 28 de 31

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Tests for the assessment of surface

cleanliness

Serie ISO8502

Determinación del índice de yodo o de bromo

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Iodine value of animal and vegetable fats

and oils

ASTM D1959-97

ASTM D 2710

ISO 3961:2009

Bromine index of aromatic hydrocarbons

by coulometric titration

ASTM D2710-99 ASTM D1492-08e1

Bromine index of aromatic hydrocarbons

by electrometric titration

ASTM D2710-99 ASTM D5776-07e1

Determinación de humedad y agua

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Animal and vegetable fats and oils.

Determination of moisture and volatile

matter content (heating method)

ISO 662:1998

Animal and vegetable fats and oils.

Determination of water content.

Entrainment method

ISO 934:1980

Aceites y grasas de origen animal y

vegetal. Determinación del contenido en

agua. Método de Karl Fischer (libre de

piridina)

ISO 8534:2008

Petroleum products and bituminous

materials. Determination of water.

Distillation method

ISO 3733:1999

Petroleum products. Determination of

water. Potentiometric Karl Fischer titration

method

ISO 6296:2000

Productos petrolíferos. Determinación del

agua. Método de Karl Fischer por

valoración culombimétrica.

ISO 12937:2000

Page 29: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 29 de 31

Determinación de fenol en agua

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Calidad del agua — Determinación del

índice de fenol — Método espectrométrico

de la 4-aminoantipirina después de la

destilación

ISO 6439:1990

Water quality — Determination of selected

monovalent phenols — Part 1: Gas-

chromatographic method after enrichment

by extraction

ISO 8165-1:1992

Water quality — Determination of selected

monovalent phenols — Part 2: Method by

derivatisation and gas chromatography

ISO 8165-2:1999

Calidad del agua — Determinación del

índice de fenol por análisis en flujo (FIA y

CFA)

ISO 14402:1999

Standard test methods for phenolic

compounds in water (chloroform)

ASTM D1783-01:2007

Métodos varios

Ámbito Método antiguo

con SAO

Método nuevo

sin SAO

Volatile matter in coal and coke ASTM D3175-98 ASTM D3175-07

Testing of tar in road-paving materials ASTM D2042-09

EN 12592:2007

Lead content in gasoline

ASTM D 3237:97 EN 237:2004

ASTM D 3237-06e1

Page 30: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 30 de 31

Anexo 2. Definiciones

Uso de análisis

Un uso de análisis de SAO se define como el uso de una SAO para identificar

compuestos o determinar las proporciones de los componentes en una mezcla, por

ejemplo, el uso de SAO como material de referencia.

Uso de laboratorio

Entre los ejemplos de usos de SAO en un laboratorio que no son usos de análisis,

encontramos los usos como materia prima o los usos de SAO en estudios toxicológicos.

Uso como materia prima de laboratorio

Se considera que una SAO se usa como materia prima de laboratorio cuando se utiliza en

un proceso de síntesis química como reactivo de la transformación química y su

composición original queda modificada químicamente. No es el mismo caso cuando se

utiliza la SAO como disolvente o catalizador, por ejemplo.

Solo podrá considerarse que una sustancia se usa como materia prima de laboratorio si el

producto de la reacción se utiliza en los laboratorios propios de la empresa con fines de

investigación y desarrollo. El producto o los productos potenciales de la síntesis posterior

no pueden entregarse a terceros (ya sea mediante pago o de forma gratuita).

Si el producto final se vende o se facilita a un cliente para realizar ensayos, por ejemplo,

dejará de considerarse uso como materia prima de laboratorio para considerarse uso

como materia prima normal conforme a la definición del Reglamento (CE)

n.º 1005/2009, y quedará sujeto a las disposiciones pertinentes.

Producción de SAO de laboratorio

Es la producción (síntesis) de una SAO en un laboratorio con fines de investigación y

desarrollo, como sustancia intermedia o producto final. Solo se considerará producción

de SAO de laboratorio si:

la SAO se utiliza en los laboratorios propios de la empresa con fines de investigación

y desarrollo y no se facilita a terceros (ya sea mediante pago o de forma gratuita),

la SAO no se utiliza para la producción posterior de un producto que finalmente salga

al mercado (ya sea mediante pago o de forma gratuita).

En cualquier otro caso, se considerará producción conforme a la definición del

Reglamento (CE) n.º 1005/2009 y quedará sujeta a las disposiciones pertinentes.

Page 31: Registro labODS Manual - Europa

Manual para laboratorios v1.0 Página 31 de 31

Anexo 3. Registro de modificaciones del presente documento

Versión Fecha Descripción

1.0 1.2017 Primera versión del manual para usuarios y proveedores de

laboratorio.