registro de cultores del canto a lo poeta de villa alhué y alrededores

40
Registro de Cultores del Canto a lo Poeta de Villa Alhué y Alrededores Junio-Julio 2012

Upload: daniela-olivares

Post on 22-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Catalogo

TRANSCRIPT

Registro de Cultores del Canto a lo Poeta de Villa Alhué y Alrededores Junio-Julio 2012

PRESENTACIÓN

Fue el año 2007 cuando creamos el grupo Entre Cerros y Poetas luego de participar el 2006 en un taller organizado por el departamento de Cultura de la Ilustre Municipalidad de Alhué que consistía en aprender todo lo relacio-nado con el canto a lo poeta, desde la composición de las décimas de versos a lo divino y a lo humano, así como la interpretación de las melodías, y las distintas afinaciones para la guitarra. Este taller estuvo a cargo de los repre-sentantes más importantes de esta tradición que aún se encuentran vivos:Don Arnoldo Madariaga Encina y su hijo, Arnoldo Madariaga López junto a don Domingo Pontigo.

Los alumnos de ese taller nos organizamos con el fin de reforzar lo aprendido, pues nuestro mayor afán es dar a conocer en nuestra comunidad el canto a lo poeta, su significado e importancia para que la gente lo aprecie y quiera, así como lo hacemos nosotros y los más antiguos de nuestra tierra.

Desde esos años que participamos activamente en velorios para la interpreta-ción del canto a lo divino; y en diferente actos donde hemos compartido ver-sos a lo humano con contenido social, siendo en muchas ocasiones, las voces de nuestro pueblo cuando este lo ha requerido, como esa vez que entonamos nuestros versos en contra de la instalación de una cárcel en Alhué; o también cuando hemos querido concientizar sobre el cuidado del medio ambiente. Una de las cosas que más nos asombra del canto a lo poeta, es aquella sen-sibilidad y sabiduría de los cantores antiguos, aquellos que escuchábamos cuando éramos niños. A la hora de componer los versos, muchos de ellos sin saber escribir ni leer, memorizaban sus verso. Cosas como esas y que son pro-pias de esta tradición es lo que hoy nos motiva para desarrollar este trabajo de registro, conservación y difusión del canto a lo poeta.

Es por eso que este trabajo representa una muestra viva de esta centenaria tradición presente hoy en día en nuestro país. Queremos dedicar este trabajo a los antiguos cantores de nuestra tierra, aquellos que ya no están, a los que aún entregan sus saberes y a las futuras generaciones que poco a poco van sumándose y no permiten que desaparezca.

VERSO POR NACIMIENTO

El hijo del mismo Diosque con su gracia divinaal cielo nos encaminasi es hombre y se reencarnóen Belén Cristo naciódice el gallo cuando cantasu alegría era tantaporque ha llegado la horacon voz tan triste y sonoraya anuncia la Noche Santa.

Ya supimos que nacióe iremos a visitarlo y Herodes por odiarloa muerte lo sentencióa Egipto se fugóy en aquel mismo díaéste en brazos de Maríanada le puede pasarpara poderlo salvardesde pequeño sufría.

Al versero has burladoy a declarado imponenteque mueran los inocentesmueran todos degolladosaquel gesto despiadadoha causado un grave llantoya las madres con quebrantose lamentan con tristezay les cortan su cabezacon dolor y con espanto.

Dicen autores profanosque Herodes así murióla tierra se lo tragócomido por los gusanosun sentimiento inhumanosiempre estuvo en su interiorporque así como el traidor muere triste y afligidoy por haber perseguidoal divino Redentor.

Por fin doy la despedidaclavelito abotonadodespués que Jesús muriólo vieron resucitadocomo está escrituradoa la Gloria se le fueno pierdan en mí la fea toditos les decíael espíritu veníaal llegar Pentecostés.

Cantor: Eduardo SolísAdquisición del verso: Abelinda NúñezGuitarra: Eduardo Solis Lugar de grabación: casa de don Eduardo SolísFecha de grabación: 01 de julio del 2012

Don Eduardo Solis, vive en la localidad de El Asiento. Es uno de lo cultores vivos con más años en la tradición del

canto a lo poeta en la comuna de Alhué.

Ya desde chico cantaba por las suyas y buscaba quien le pudiera enseñar. En esa búsqueda llegó donde Abelinda

Núñez, quien para él, fue una de las cantoras más importantes de la zona, al igual que Rubén Allende y Manuel Jesús Bustamante.

Los versos que sabe son de su zona, de cantores que ya no están.

Nacido y criado en Villa Alhué, en el fundo de Hierbas Buenas.

Alamiro Menares aprende a tocar la guitarra a los 14 años, en la afinación por dos.

Tocaba cuecas, tonadas, mexicanas.Por su abuelo, Manuel Bustamante conoció el canto a lo Poeta,pero la tradición la

aprendió ya de adulto en 2005 cuando formó parte del taller impartido por Arnoldo Madariaga y su hijo que lleva su mismo nombre, en Alhué.

Los versos que recita los aprende por libros y admira a don Honorio Quila.

Un chuncho y una diuquitay un peuco muy cazadorun zorro viejo ladrónuna leona calchoncita.

Dos águilas voladorasen el alto firmamentovinieron al nacimientoa ver al Rey de la Gloriatambién dos blancas palomasle fueron a hacer visitallegaron de mañanitay en el portal lo encontrarony de alegría cantaronun chuncho y una diuquita.

Dos niños fueron a vera Cristo el hijo de Diosy con ansiedad los doslo querían conocertodo este acontecercausó gran admiracióncuando nació el Redentortodo el mundo se admiróun halcón lo visitóy un peuco muy cazador.

Al nieto de Santa Ananacido allá en el portalde regalo un pavo realle llevó una pobre ancianatambién una bella dama le llevó una linda florhasta un esquivo león

fue a visitar al Mesíascantaba al venir el díaun zorro viejo ladrón.

Dos bellísimas bandurriasde lo alto también vinierony alegría le trajeronal Hijo de la Virgen Pura sufrió crueles amargurasaquella madre benditavolaba una tortolitamatorral en matorralllegó hasta el mismo portaluna leona calchoncita.

Por fin vino un picaflora dejarle una virtudle trajo al Niño Jesúsun beso de Paz y Amorvolaba a su alrededor……verle tanta bellezauna cabra y una ovejapara el hijo de Maríauna vaquita paridacon cuernos en la cabeza.

Guitarra y Voz:Alamiro MenaresAutor: Honorio QuilaFecha de gración: 01 de julio de 2012, en casa de Eduardo Solis

VERSO POR NACIMIENTO

En la Imagen;

VERSO POR PADECIMIENTO

Si supiera que cantandoalgún alivio tuvieracon la guitarra en las manoscantando me amaneciera.

Luna de Semana Santaiba el Señor caminandoy vaqueando y levantandocon la soga en la gargantapadecía en el Jueves Santodonde lo iban azotandodel dolor se iba a quejandocon la cruz tan pura y bellaquisiera morir en ella si supiera que cantando.

Día martes lo sacaronde la …………para hacerlo sufrir másy a Pilato lo entregaronninguna culpa le hallaronal Señor de Cielo y Tierrala Virgen dijo quisierapara poderlo abrazarsi lo pudiera besar algún alivio tuviera.

Día miércoles el Señorhizo una cena pascualcon un poder sin igualnos daba la comuniónun misterio los dejóde mirarlos como hermanosy esos judíos tiranos

después lo tomaron presoles pegara yo por esocon la guitarra en las manos.

El jueves murió Jesúscomo a las tres de la tardemucho lloró nuestra madrede verlo clavado en cruzel Señor nos daba luzesa luz tan pura y bellala Virgen dijo quisiera para terminar la historiasi viera a mi hijo en la gloriacantando me amaneciera.

Al fin doy la despedidaclavelito coloradoque tristeza no seríaver a Jesús enclavadode espinas coronadoen ese feliz momentoel pidió a los cuatro vientospor nuestra Madre Maríay en la última agonía a todos les dio su asiento.

Guitarra y Voz: Santos Alarcón Granizo. Lugar de grabación:Villa Alhué, casa Santos Alarcón, 28 de junio de 2012Afinación: Abotrinada

VERSO POR IGLESIA

Llora el niño cuando naceno se sabe por qué llora y es justo que llore ahorapor los tormentos que pasa.

En la Santa Madre Iglesiadonde dan la comunióndonde habrá cosa mejorque se llame tu grandezay del altar a la mesayo vide al padre pasearsetambién lo vi arrodillarsepara consagrar el vinopara cumplir su destino llora el niño cuando nace.

Vive un padre en el altarrepartiendo y dando el vinose parece a Jesucristocuando van a comulgarcuando la hostia va a darel sacerdote lo adorael incienso lo acaloralo incomoda con el humosin tener delito ningunono se sabe porque llora.

Cuando nos tocan a Santoel cristiano se persignabaja la Virgen divinay los cubre con su mantocon ese penoso llanto baja la Virgen señora

baja de su santa gloriaa alumbrarnos con su luzy al ver a su hijo en la cruz.y es justo que llore ahora.

Cuando un cuerpo se presentaa los pies de un confesorhabla con nuestro señordiciendo palabras ciertasal bueno le abren la puertacon la mayor eficaciala virgen santa lo abrazaa ese pobre pecadory lo adora con amorpor los tormentos que pasa.

Al fin doy la despedidablanca pluma voladorale pido a Dios que nos déel cielo y su santa glorialo tenía en la memoriade la corte celestialdonde vamos a pasardonde está aquel Dios divinosi escapamos del caminoDios nos ha de perdonar.

Cantor: Santos AlarcónVersos por Padecimiento y por Iglesia, grabados el 28 de junio de 2012, en la casa del cantor. Ambos versos adquiridos por li-bro.

Santos Alarcón nació el 13 de mayo de 1928 en la localidad de Polulo. A los 14 años su padre le enseñó a tocar la guitarra, y de

sus amigos aprendió la tradición de los versos.

En esos tiempos, participaba en muchos encuentros de cantores, sobre todo de velorios del angelito, donde los cantores se ama-

necían cantando los versos.

A sus 84 años expresa que “Lo más lindo que he encontrado en mi vida es el Canto a lo Divino”, el cual supo conjugar con una

vida dedicada a la familia y a los trabajos agricolas.

Aladino del Carmen Allende, si bien nunca aprendió a ejecutar

la guitarra, aprendió el canto a lo poeta a los siete años, de su padre don Rubén Allende, quien era un admirado cantor de la zona. Todos los versos que se sabe se los transmitió él.

Hoy en día, asiste a los velorios y ha participado de encuentros de cantores en la villa.

Acompañó a Eduardo Solís y Germán Allende, antiguos canto-res a lo poeta y a lo humano en la localidad de El Asiento.

“El canto ha tenido gran importancia, puesto que es una enseñan-za bíblica. Si usted medita el verso, usted no tiene para qué leer la biblia para darse cuenta como está hecho el mundo. Como lo hizo Dios. A mí los versos me enseñan a ser un cristiano y un caballero comportado, porque el verso enseña a como tratar a la gente y como vivir” asegura.

VERSO POR PADECIMIENTO

San Pedro plantó un maderofue para más maravillase convirtió en tres semillasen palma, laurel y cedroy dice el Señor me alegroque trabajen con empeñopor este pesado leño que es para salvar mi rostrolo que ha de ser para otrono quiero prenda con dueño.

En el monte del calvariohabitan tres carpinterosmás arriba hay otros varioscrucificando un maderodice el Señor de los cielosjudíos no se apresurenen trabajar no se apurenesta cruz tan linda y bellaporque de morir en ellaquiero prenda que me dure.

Trajeron un cirineoque fuera a cargar la cruzconoció que era Jesúslo cargó con más deseodice el Señor yo lo veoque viene de buenas ganasa esta alma pura y sanasolo a salvar yo vengopor esta vida que tengome la han de quitar mañana.

Al señor sacramentadolo cuidaban tres custodiasy en figuras de palomaspara el cielo se han voladoel Señor nos ha dejado unas esperanzas vanasadiós pues almas tiranassi puedan alcáncenmeporque yo no volveréhasta que me dé la gana.

Aquí va la despedidahojita ‘e palma benditaarriba de aquel maderohabitan tres palomitasel señor las solicitay las cuida con anheloles ofrece un mundo enterono se las puede llevary le responde San Juanson plantas de un jardinero.

Cantor: Aladino del Carmen Allende Espinoza. Guitarra: Alamiro Menares. Adquisición del Verso: De su padre, Rubén Allende.Lugar de grabación: Casa de don Eduardo Solís, El Asien-to, comuna de Alhué, 01 de julio de 2012

VERSO POR PADECIMIENTO

Tres palomas van volandotambién van tres carpinterostres canarios cantan gloriacuando ya subió a los cielos

Jesús sentenciado a muerte por sentencia de Pilatossufrió crueles malos tratossiendo que era inocentecon un dolor en la frentecuando lo están coronandodijo el Señor suspirandoensangrentado me he visto y a limpiarle el rostro a Cristotres palomas van volando

Una soga a la gargantale pusieron a Jesúsy cuando cayó con la cruzcon fatiga se levantalo suben a la cruz altatriste dijo el Señor mueroal pie del santo maderosiente una voz extrañay a prepararle una peañatambién van tres carpinteros

Después que Cristo murióel sol perdió su carrerano pudo girar la tierratodo el mundo se enlutócuando el divino expirólos santos cantan victoriase enlutó hasta la gloria

de ver la muerte de Cristoy cuando volvió a estar vivotres canarios cantan gloria.

En la sagrada pasiónque pasó este Soberanole atravesaron las manoscon clavos de la pasiónal divino Redentorhiel y vinagre le dierony enclavado en el maderoa las tres murió de fijoy otra vez lo vieron vivocuando ya subió a los cielos.

Por fin doy la despedidablanca pluma voladoramucho padeció el Señorel día de las Tres Horassu madre de pena lloracuando lo están enclavandotres palomas van volandotambién van tres carpinterostres canarios cantan gloriacuando ya subió a los cielos.

Cantor: Julio César Gutiérrez ÁlvarezAdquisición del verso: Por libro, de la tradiciónGuitarra: Carlos SotoEntonación: La pontificiaAfinación:Por tresLugar de grabación: Casa de Santos Alarcón, 28 de junio de 2012

Julio César Gutierrez Álvarez, nace el 11 de julio de 1981 en San Antonio. Siendo muy pequeño llega a vivir a Villa Alhué,junto a

su abuelo Juan Castro.

Desde niño ha admirado el canto a lo humano, y siente gran admiración por Santos Alarcón quien es su gran amigo y quien

también le ha enseñado algunos versos.

Sin embargo para Julio su maestro fue don Germán Allende, quien lo incentivaba a cantar.

Las ceremonias donde principalmente participa es en los velorios de la mano de la agrupación Entre Cerros y Poetas.

Sergio del Carmen Cerda Espinoza nació el 4 de diciembre de 1947 en Talamí. Hoy vive en Villa Ahué, y se desempeña como

cuidador de la medialuna.

Su madre le enseñó a tocar guitarra, y el canto lo aprendió de los libros cuando tenía veinte años. Por esos años salía a cantar

a los velorios.

Hace tiempo que no practica la tradición, por eso mismo cree que es necesario que las nuevas generaciones aprendan a

cantar los versos, pues los más antiguos por diferentes razones, uno a uno va dejando de practicarlo

A su juicio los cantores más destacados de Alhué y alrededo-res son Eduardo Solís, Juan Lobos, y el fallecido don Germán

Allende.

VERSO A LO DIVINO

Un carril para la tierraquerían sacar los santospongan rieles de vidrieralas ramplas de cal y canto.

El señor tenía un carritoen la puerta tiene un loroen la ventana un palomodorado y amarillitoera tan lindo y bonitoque corría el antifela de ser de duraderapa subir a los puentes altosy trabajen mientras tantoun carril para la tierra.

La máquina tan velozesa que corre pa´l cielo y no tenía recelopa ir a visitar a Diosel Señor le dijo nopara que trabajas tantoy la Virgen con su llantole decía en su memoriade los tronos de la gloriaquerían sacar los santos.

La máquina fue a cambiarligera como palomauna estación hay en Romala otra en la ciudad de Auraneslos carros para engarfiarhan de ser de duraderapara bajar a la tierra

han de ser mucho mejorpara que pase el Señor pongan rieles de vidriera.

El poderoso San Pedrocon el ángel San Miguelque hacían correr el trenpor aquel palacio enteromire que maestros tan buenostrabajan en lo más altola permisión de los santosy que así les permitíapara que pase María las ramplas de cal y canto.

Ángel glorioso y benditoles pedían ……a que santo aclamarépa´que me ayude un poquitoeste verso es muy viejitocuando joven lo comprétres pesos por él paguéporque es un lindo tesoropa´cantar soy como loroy al señor le cantaré.

Cantor: Sergio del Carmen Cerda Es-pinoza; Guitarra: Carlos SotoLugar y Fecha de Grabación: Villa Al-hué, casa de Don Sergio Cerda, 29 de junio de 2012 Adquisición del verso:Transmitido por un primo, hace unos veinte años.

En la imagen, Carlos Soto (al centro) con sus sobrinos, Daniel, Gabriela y Katherine, a quienes el cantor transmite la tradición del canto a lo poeta.

En la imagen, Carlos Soto (al centro) con sus sobrinos, Daniel, Gabriela y Katherine, a quienes el cantor transmite la tradición del canto a lo poeta.

OVILLEJO DE PRESENTACIÓN

Con la poesía diestraNuestraFragante como una rosaHermosaSembramos de corazónTradiciónSe hizo esta grabacióncon todo este humilde artepara mostrar por todas partesNuestra Hermosa Tradición.

Voz: Katherine GuerraEscrito por Carlos SotoGuitarrón:Carlos SotoLugar de grabación:casa de Carlos Soto/30 de Junio.

Bendita sea tu purezay eternamente lo seapues todo un Dios se recrea en tan graciosa bellezaa ti celestial princesaVirgen sagrada Maríayo te ofrezco en este díaalma, vida y corazónmírame con compasiónno me dejes Madre mía.

Voz:Daniel Rodríguez;Katherine Gue-rra; Gabriela SotoAdquisición del verso:TradiciónGuitarra:Carlos SotoEntonación:Rosa RomeroLugar de grabación: Villa Alhué. Fecha de grabación: 30 de Junio de 2012.

BENDITA SEA TU PUREZA

VERSO POR EL MOLINO DE ALHUÉ

Parece que lo estoy viendomoliendoMuele que muele mi amigotrigoCon un sentimiento plenodel buenoCon mi corazón serenootros tiempos imaginocuando vivía el molinomoliendo trigo del bueno.

Vivió una vida muy grataen el tiempo que se fuecuando el trigo molíael molino de Alhué.

En carreta o a piesegún me cuenta un amigovenían a moler el trigoa el molino de Alhuéun tiempo grandioso fuesegún lo que él me relatano se pagaba con platasino con almud de harinay la gente campesinavivió una vida muy grata.

De los fundos en carretatodo el trigo el patrónmandaba a moler al peónpa tener pa las galletasera una época repletade humildad y sencillezlindo recordarlo espara mi amigo querido

lástima no haber vividoen el tiempo que se fue.

El trigo de lindas trillastenía como destinoir a parar al molinopara moler la semillaesa era una maravillami amigo me cuenta hoy díame cuenta que él veíaque ese molino grandiosotrabajaba muy dichosocuando el trigo molía.

Manos rudas campesinasel molino maniobrabandel trigo que procesabansalía la más rica harinaaunque no era tan fina como la que hoy se vela gente le ponía un diezpor su sabor deliciosohace un producto sabrosoel molino de Alhué.

De las piedras chancadorasdel molino almud de harinahoy me da pena saber que quedan solo las ruinasquizás la espada asesinadel quijote y sancho panzaconfundieron sin tardanzaal molino y su semblantecon un inmenso gigantey mataron su esperanza.

Sabina del Carmen Busta-mante Maldonado nació

el 18 de Enero de 1941, hija del cantor Jesús Manuel Bus-tamante.

Desde que vió una noche, en un velorio del angelito can-

tar hasta el amanecer, a su pa-dre y a su tía, y sin repetir ni un verso, se interesó por el canto. Pero fue recién hasta 2005 que junto a su hijo Carlos aprendió de la tradición gracias a la fa-milia Madariaga, reconocidos por cultivar y difundir el canto a lo poeta en la zona.

Hoy forma parte de la agru-pación Entre Cerros y Poe-

tas, e interpreta los versos que su hijo Carlos Soto escribe para ella.

Sale a velorios, encuentros y participa de distintas actividades con los miembros de Entre Cerros y Poetas.

La Señora Sabina es madre, abuela, y bisabuela de las voces que se encuentran en este registro y sin saber leer ni escribir, es

una emotiva interprete del canto a lo poeta.

VERSO POR PRESENTACIÓN

Por aquí y en todos ladoscanto dulces melodíasvoy sembrando poesíapor montes, valles y prados.

En esta tierra alhuiname presento sin temoryo soy hija de un cantorllevo por nombre Sabinaa mi gente campesinayo le canto con agradoBustamante Maldonadoesos son mis apellidosmis versos son conocidospor aquí y en todos lados.

Yo a todos les contaréllena de dicha y de gozoque este arte tan hermosode mi padre lo heredépara que aumente mi fey apenas claree el díarezo tres avemaríascon respeto y devocióny al compás del guitarróncanto dulce melodías.

Hoy me doy a conocera través de mis cancionesalegrando corazonespor la vida me han de verpara que pueda crecer todo el mundo en armoníayo comparto mi alegría con toda la humanidad

con cariño y humildadvoy sembrando poesía.

Mi camino voy labrandocon mi guitarra y mi vozy con la ayuda de Diosmi huella yo voy dejandoquisiera morir cantandoen este suelo sagradoy en este lindo pobladomi alma se quedaráy el viento me nombrarápor montes, valles y prados.

Me despido sin demoravarillita de sarmientoal compás del instrumentose despide esta cantorala décima hoy afloraal igual que en el pasadopor aquí y en todos ladoscanto dulces melodíasvoy sembrando poesíapor montes, valles y prados.

Cantor: Sabina BustamanteLugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de AlhuéAdquisición del verso:Escrito por Carlos SotoEjecutante Guitarra: Carlos SotoLugar de grabación: Villa Alhué, casa de Sabina BustamanteFecha de grabación: 30 de junio del 2012

Pedro Pablo Donoso, llegó desde el Fundo Vínculo de Aculeo, para asentarse en Villa Alhué.

Desde joven tuvo el deseo de aprender el canto a lo poeta, y en el taller de los Madariaga y Domingo Póntigo, encontró

la oportunidad de hacerlo. Hasta ese momento cantaba valses, corridos y cuecas. Estas ultimas, nos cuenta, las interpretaba en diversas celebraciones, pero especialmente en matrimonios en su tierra natal, Aculeo, donde lo invitaban a deleitar a los comensa-les.

Para don Pablo el canto lo remite a otras épocas de su vida, en especial a sus años de juventud. “Ha sido una maravilla, gra-

cias a él mi juventud fue muy bonita”.

En el seguro socialun gran reto me llevéfue cuando solicitéla asignación familiarcuando me iban a pagarun viejo con cara de aveme dijo lo tuyo es gravemás bien dicho es un abusoy en la planilla me pusono dormir con pierna suave

De mis hijos pequeñuelosla lista fue la siguiente:Carlos, Demetrio, Vicente,Antonio, Pedro y Marcelo,Eduardo, Juan y Carmelo,Domingo y José Manuel,Ciro, Anselmo, Miguel,Doroteo y Alejandro,Alfonso, Jonás y Orlando,Regino, Sergio y Daniel.

Los mayores eran estospero seguían después:Luis, Federico y Moisés,Segundo, Raúl y Ernestovenían después el resto:José, Andrés y Matías,…, Iván, Isaías,Zorobabel y Ramón,Néstor, Nemesio, Zenón,Abelardo y Zacarías

El cajero suspirandome dijo ya terminóno señor le dije yorecién estoy empezandome falta el Julio y Armando,Felipe, Alirio, Gilberto,Arturo, Ignacio, Ruperto,Martín, Rómulo y Ricardo,Jaime, Guillermo y Gerardo,Enrique, Jorge y Humberto.

Lorenzo, Jaco y Luciano,Florentino y Nicanor, Oscar, Sabino, Amador,David, ….y Cayetanocuando iba a nombrar al Chanoallí se enojó un tal Cavieresnegándome mis haberespese a verme tan repobre y no me dieron ni cobrepor no haber hijas mujeres.

Cantor: Pedro Pablo DonosoLugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de Alhué.Adquisición del verso:Verso de Don Abel Fuenzalida Abarca.Ejecutante Guitarra: Carlos SotoEntonación:La común.Lugar de grabación: Villa Alhué, casa de Sabina BustamanteFecha de grabación: 30 de junio del 2012

VERSO POR EL SEGURO SOCIAL

Casi desapercibidocomo ocultando un misteriode piedra es un cementeriomudo nos ha recibidono debe ser invadidoun lugar tan especialcasi un templo espiritualque hay que tratar con cuidadoy debe ser declarado tesoro patrimonial

Se ordena la despedidacogollito de alelícon cariño hice este versoal pueblo de Talamíy a todo lo que hay allísu cultura, su historialentorno tan especialson un vivo testimonioTalamí es patrimonio,el morro y su pedregal.

Cantor: Ana María Irrazábal Rami-rez.Lugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de Alhué.Adquisición del verso:De su autoría.Ejecutante Guitarra: Carlos Soto.Entonación:La común.Afinación:Guitarrón Chileno.Lugar de grabación: Villa Alhué, casa Ana Irrazábal.Fecha de grabación: 27 de junio del 2012.

De paseo yo me fuia un lugar de mi comunahermoso sin duda algunalo que presencié allíen el bello Talamívi un extraño pedregalde una belleza irrealme causó gran impresiónes fruto de la creación patrimonio cultural.

En el medio del paisajese destaca la hermosurade variadas esculturasque en mi retina me trajemi verso es un homenajea esa tierra tan amadapor gente tan esforzadaque ese lugar hizo suyoy nos muestra con orgulloesa belleza empedrada.

Estando allí me decíapermite Dios que me asombreserá la mano del hombrepuesta con gran armoníao es obra de ingenieríade una cultura pasadade piedras está sembradaen medio de la naturaecho con mucha finurapor quien fuera realizada.

VERSO POR TALAMÍ

Ana María Irrazábal Rami-rez, nacida y criada en

Villa Alhué, es dueña de casa, artesana, poeta y cantora.

También se inició en el ta-ller que los Madariaga y

Domingo Pontigo ofrecieron en Villa Alhué en 2006 y hoy forma parte de la agrupación Entre Cerros y Poetas.

A participado en distintos encuentros de cantores en

Loyca, Maipú, Santiago, en-tre otros.

El canto a lo divino lo realiza en velorios; en los encuen-

tros de la capilla, en Talamí, en la Hacienda Alhué, en el Asiento, y alrededores.

En cambio el canto lo humano lo comparte en actos que se ha-cen en la Villa como la Semana Alhuina,que se celebra el 19 de

agosto; diversos actos culturales como el día del patrimonio en el museo; para cumpleaños o en cada ocasión que pueda hacerlo.

“Para mí el canto a lo divino ha sido una terapia. Primero con los Faroles de Alhué, en donde aprendí mucho. Y luego esto del

canto a lo poeta, no me lo creo todavía“.

Anita, como la llaman sus amigos, está abierta a entregar lo que sabe del canto a los poeta, tanto a niños como jovenes de la

comuna con el fin de conservar esta tradición.

Soledad Menares, es hija de Alamiro Menares, nieta de Sabi-na Bustamante, y bis nieta de Jesús Manuel Bustamante, todos

cantores y poetas a lo humano y a lo divino, antiguos y emergen-tes. Sin embargo Soledad se inicia en esta hermosa tradición el 2006 con el taller de la familia Madariaga y Domingo Pontigo a los 19 años.

Para esta joven cantora la importancia del canto radica en la posibilidad de seguir la tradición familiar, compartir y aprender

de los mayores. Y también participar de una manera más divertida de la iglesia.

SALIMOS A LA MADRUGÁ

Salimo’ a la madrugá’de a caballo loma arribaen el mulato yo ibami gancho en la colorápasamos una quebrá’en busca del animalcampeándolo en el trebalse divisó por caminocorrió entre los espinosvoló como un zorzal.

Desmancornamos los perrosdetrás de la yegua vanlairando ellos estánhaciéndole un encierrose empacaron en el cerroen la punta del altillolacearlo no es sencillole digo al compañeropor Dios los pingos mañerosque salto dio el potrillo.

Los corrimos todo el díaen la falda de la lomaen una cruzá se asomamuy cerquita la teníapa´mala suerte la míale lancé a los tobillosmi compañera con brilloalegra la colorála yegua tiene laceácon el cantar de los grillos.

Los perros le espantamosbufaba la condenáa la cincha va amarrásu cría también llevamos a la calzá al fin llegamoscon las bestias y mi morralmuy alta está la moralpor haberlo conseguidoal encerrarlo al bandidorelinchó en el corral.

Comienzo mi despedidamontá en mi alazánmás lindo que el arrayánal galope se lucía con estampa se veíaquien lo pudiera creertanto que hizo corrercon su madre este brutopor la yegua estoy de lutoque murió al amanecer.

Cantor: Soledad MenaresLugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de AlhuéAdquisición del verso:de su autoríaEjecutante Guitarra: Soledad Mena-resLugar de grabación: El Asiento, casa de Don Eduardo SolísFecha de grabación: 01 de julio del 2012

ME PELEE CON UN AMIGO el cigarro perjudica

la salud y el bolsillo

A escondidas yo fumabacuando era muy niñitoempecé muy pequeñitosin pensar que me dañabaen edad yo avanzabay fumaba indiferentehoy día más coherenteles digo con inquietudel tabaco a la saludcada día lo resiente.

Perdonen la intromisiónmacetita de helechocreo tener el derechode pedirle su atenciónno tengo la soluciónsolamente usted la tienesabe que no le convieneaspirar este venenoel cigarrillo no es bueno este viejo les previene.

Cantor: Bernabé Joel SantibáñezLugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de AlhuéAdquisición del verso:Escrito por Ana IrrazábalEjecutante Guitarra: Carlos SotoEntonación: la comúnAfinación: por terceraLugar de grabación: Villa Alhué, casa de Santos Alarcón/28 junio 2012

Para el cáncer es el puenteel humo del cigarrillola salud y el bolsillocada día lo resiente.

Me peleé con un amigoéramos inseparablesesta pena es superableyo por algo se los digoél es un gran enemigoque hace daño a la gentepermítame que le cuenteel porqué nos separamosel humo que respiramospara el cáncer es el puente.

Así prosigue la historiay un vicio que yo tuvelargos años lo mantuveque hasta perdí la memoriapero un día canté gloriadi aquel paso tan sencillono agarré más un pitilloese amigo tan extrañopues me hizo mucho dañoel humo del cigarrillo.

Nos puede costar la vidaeste vicio tan dañinolo aparté de mi caminocomo única salidapa la salud es reñidacual afilado cuchilloescúchame tú chiquillolo que este viejo predica

Bernabé Joel Santibañez Chacón, trabaja como constructor, en Villa Alhué, toda su vida la ha vivido en esta localidad.

El canto a lo divino y a lo humano lo aprendió en el taller de los Madariaga y Domingo Pontigo, aunque desde antes ya acom-

pañaba a varios cantores a los encuentros.

Para Bernabé el canto a lo divino es importante pues habla de Dios, y a través de los versos el aprende sobre sus enseñanzas.

Sus maestros son Santos Alarcón, Jesús Bustamante, Camilo Asagra, Germán Allende y los Madariaga.

María Inés Donoso Núñez, en la actualidad es la encargada del Departamento de Cultura de la Municipalidad de Alhué,

y en 2006 fue la coordinadora del taller que impartieron los Ma-dariaga y Domingo Pontigo en la Villa. Fue en esa actividad que comenzó a cantar.

Hoy participa de velorios, encuentros de canto a lo divino y en actividades del pueblo. Es una activa participante de Entre

Cerros y Poetas.

“ Para mí el canto es una de las cosas más importantes. Es parte de mi vida. Me hace bien cuando estoy triste o contenta. El canto a lo poeta vino a

llenar un espacio de algo que yo necesitaba y no sabía que era“.

Para María Inés, don Juan de la Cruz Castro y Jesús Bustaman-te, son los más grandes cantores de Alhué, junto con Germán

Allende. Este último se destacaba por ser un impulsor del canto a lo divino, dando ánimo a otros para que aprendieran y difundie-ran la tradición.

Al género femeninoen el cual también me incluyohoy saludo con orgullocon estos bonitos trinossomos el diamante finomás valioso que ha de habersomos tierno amanecerque el mundo iluminamospor eso hoy promovamosel buen trato a la mujer.

Señores no más violenciano más insultos ni agraviosmejor trátenos a diariocon amor y con paciencia quien marque la diferenciaun gran hombre ha de sersi usted logra entenderlo que le quiero explicarayúdeme a incentivar el buen trato a la mujer.

De decirles aprovechoa quien escucharme quiereque nosotras las mujerestambién tenemos derechos recorrí un largo trechopara hacerles comprenderque hay que hacerse valersiempre con gran valentíaexigiendo cada díael buen trato a la mujer.

En este tiempo modernolo importante es quererseapoyarse y comprendersecomo manda el Padre Eterno si hay un convivir fraternoel amor más va a crecerpara verlo florecercomo la flor más radiantehay que darle cuanto antesel buen trato a la mujer

Al fin para terminarcon mi canto me despidorogando que lo que he dichonadie lo eche al olvido a quien me haya comprendido yo le quiero agradecermuy presente ha de tenerque para vivir mejorhay que darle con amorel buen trato a la mujer

Cantor: María Inés Donoso NúñezLugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de Alhuéverso:Autoría Entre Cerros y poetasEjecutante Guitarra: Carlos SotoEntonación: EspañolitaAfinación: por tresLugar de grabación: Villa Alhué, casa de Carlos Soto/26 de junio del 2012

EL BUEN TRATO A LA MUJER

Cuando empiece yo a soñarpasando por la llanuracon racimos de ternurapara poder recordar

Pichi rincón campesinoel paisaje que lo encierracomo la flor de la sierrade polvorientos caminosy en los oídos el destinopor eso quiero cantarempezando a recordarhoy me queda la inquietudla fuerza de esa virtudcuando empiece yo a soñar.

El turista que visitaesos valles tan hermososse llena el alma de gozoy el corazón le palpitaver el roble con frutitaese es canto la naturacon el aire y aguas purasque baja de las quebradasver las vacas en manadapasando por la llanura

Al llegar la primaveratodo cambia de colorabeja de flor en flortrabajan la vida enterade una y otra manerala armonía y culturael lugar y la natura

como los tiempos antañosque nadie les haga dañosin racimos de ternura.

Si Pichi los ha acogidoy quiere volver a verlos campos enverdecery el ave con su silbidolos jardines florecidospongámonos a pensarsi el rosal se secarátodo ya se acabarátenemos que meditarpara poder recordar.

Ya será la despedidaflorcita de la avellanaal salir por la mañanacon el alma bien prendidaagradezco yo a la vidade tener las agua purascon racimos de ternuracuando empiece yo a soñarpasando por la llanurapara poder recordar

Cantor: Marta del Carmen Bello Be-lloAdquisición del verso:De su autoríaEjecutante Guitarra: Carlos SotoEntonación:La tarifeñaLugar de grabación: Pichi, casa de doña Marta Bello/ 02 de julio del 2012.

PICHI Y LA MONTAÑA

La Señora Marta del Carmen Bello Bello, es habitante de Pichi y nació en esa localidad el 8 de diciembre de 1946.

Hace unos años se desarrolló en la escuela de Pichi el Taller de Canto a lo Divino de la familia Madariaga. Era dirigido a los

niños del colegio, pero como a ella siempre le gustó el canto pre-guntó si podía asistir y le dijieron que bueno, a pesar de ser sólo para niños, fue gracia a ese taller que aprendió a escribir versos.

Para la señora Marta hacer los versos es como una terapia para el alma.Le gusta escribir sobre el campo y a lo divino, nom-

brando a Dios.

Fue el cacique Albalalhuéquién dominaba estas tierrashasta que vino la guerracon Valdivia y Doña Inésella plantó pa´despuésuna parra entre rosalesdonde cantan los zorzalesse fundó esta villa hermosapor Domingo Ortiz de Rosascon cerros y minerales.

En las noches más oscuraspor sus calles y rinconesdicen que se ven visionesy bultos de sepulturael diablo y su investiduraque de aquí irse no quierelos brujos también se adhierenlos tué tué vuelan de díacon toda esta algarabíaAlhué siempre se prefiere.

Al fin Talamí en la alturamás abajo está El AsientoPichi se esconde pa´dentroPolulo es una llanuraAgua Fría y su hermosurael Membrillo, Hierbas Buenas,Santa María, Hijuelas, Valdebenito y La Línea,San Alfonso y sus vendimias,Alhué es vida serena.

Yo soy una campesinanacida en el pueblo Alhuédonde abundan los tué tuéy el mandinga se aproximasoy hija de una lonchinami padre un aculeguanodispongo de seis hermanospara vivir con más gozoyo soy Alicia Donosopara servirle aquí estamos.

Alhué es pueblo de encantoy tradiciones pasadasnos deleita la miradasu belleza que es un mantoalejado de quebrantosnos regala sus placerestranquilos atardeceresy noches llenas de estrellaslas mañanas son muy bellasal igual que sus mujeres.

Este pequeño pobladocon cuatro mil habitantesnos recuerda tiempos de antesnos transporta hacia el pasadoya que mucho no ha cambiadodesde tiempos colonialessus faroles, sus tapiales, su iglesia que es monumento,la plaza con sus asientos,sus sitios con parronales.

VERSO A MI PUEBLO ALHUE

Cantor: Alicia Donoso Núñez/ Adquisición del verso:De su autoría/ Guitarra:Carlos Soto/ Entonación: Variante de la pajareraAfinación: Por tresLugar de grabación:Casa de doña Ana Irrazábal/ 27/junio .

Alicia Donoso Núñez se inicia en el canto a lo poeta el año 2006 participando del taller de los Madariaga y Domingo

Pontigo. Desde esa fecha canta y escribe versos, brindis y cuecas.

Pertenece a una familia en donde todas las hermanas (6) cantan, de las cuales ella es la única que toca la guitarra.

Aprende a tocar guitarra mirando a su papá, quien es cantor de tonadas y cuecas de Aculeo.

Velorios, misas, novenas del niño Dios y de la Virgen del Car-men, mes de María, etc.

También participa de una agrupación llamada Faroles de Alhué, en donde hacen tonadas, cuecas, resfalosas, polcas y canto

campesino en general. En esta agrupación escribe cuecas y brin-dis.

Carlos Soto Bustamante, aprendió el canto en un taller de poesía popular que dictaron los cantores Arnoldo Madariaga (padre

e hijo) y Domingo Póntigo. Carlos recuerda que se le hizo impo-sible sacar la voz para cantar, pero si aprendió a escribir un poco en décimas y algo de guitarra traspuesta. Con el tiempo comenzó a componer un poquito y aprendió algunas melodías.

Reconoce que tuvo que esforzarse mucho para aprender pero hoy reconoce que el canto le ha dado lindos frutos.

“El canto es para mí uno de los lindos tesoros que Dios me regaló y le estoy infinitamente agradecido por eso”.

Las nuevas generacionesdebemos tener presentela tradición no se mueresi en el corazón se siente.

Gracias doy de corazóna los cantores y poetasporque se alcanzó la metade hacer esta grabaciónpido a Dios con emociónque les de mil bendicionespor mostrar las tradicionesdel canto y la poesíapa´ que las oigan un díalas nuevas generaciones.

Gracias yo le doy a Diosy también con gran cariñogracias le doy a los niñospor aportar con su vozsu aporte agradezco yocon el alma eternamentea cantores excelentescon años de trayectoriaque siempre en nuestra memoriadebemos tener presente.

A cantoras y cantoresvaya mi agradecimientoporque con mucho talentodieron sus versos mejoresa jóvenes y a mayorestanto a hombres y mujeresmi alma darle gracias quiere

por su entusiasmo y su esfuerzohoy día gracias a sus versosla tradición no se muere.

Gracias a los que editaroneste disco en hora buenay su granito de arenacon cariño entregarona quienes colaborarondesinteresadamentedoy gracias humildementecon mi música este díamúsica que es alegríasi en el corazón se siente.

Al Consejo de Culturaal fin doy gracias felizy a Fernandita y a Antoniadel gran Servicio Paísimportante es para míal finalizar el discosubirme al más alto riscoy dar gracias con honoresa nuestros dos monitoresa Daniela y a Francisco.

Cantor: Carlos Soto BustamanteLugar de residencia: Villa Alhué, co-muna de Villa AlhuéAdquisición del verso:De su autoríaEjecutante Guitarra: Carlos Soto

VERSO FINAL DEL DISCO

Este registro fue realizado entre el 26 de junio y el 03 de julio de 2012. Las grabaciones y la edición estuvo a cargo del cantor Carlos Soto y el músico Francisco Cooper, en la co-muna de Alhué.

Fotografías y Diseño:Daniela Olivares F.