reductores_bonfiglioli

178

Upload: echo427

Post on 13-Nov-2014

162 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

SOMMAIREParagraphe Prrafo pargrafo

RESUMENDescripcinINFORMACIONES GENERALES SIMBOLOGA Y UNIDADES DE MEDIDA CARACTERSTICAS CONSTRUCTIVAS INSTALACIN MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO CONDICIONES DE SUMINISTRO LACADO FACTOR DE SERVICIO LUBRICACIN SELECCIN DEL REDUCTOR DETERMINACIN DE LAS DIMENSIONES COMPROBACIONES EJEMPLO DE APLICACIN CONFIGURACIONES DE PRODUCTO VARIANTES BSICAS VARIANTES OPCIONALES POSICIONES DE MONTAJE CONFIGURACIN DE LOS LADOS DE ENTRADA Y SALIDA PRECONFIGURACIN DEL MOTOR VARIANTES OPCIONALES

SUMRIODescrioINFORMAES GERAIS SIMBOLOGIA E UNIDADES DE MEDIDA CARACTERSTICAS DO PRODUTO INSTALAO MANUTENO ARMAZENAGEM CONDIES DE FORNECIMENTO PINTURA FATOR DE SERVIO LUBRIFICAO SELEO DO REDUTOR DIMENSIONAMENTO VERIFICAES CASO APLICATIVO CONFIGURAES DO PRODUTO VARIANTES BSICAS VARIANTES OPCIONAIS POSIO DE MONTAGEM CONFIGURAO DE ENTRADA E SADA PREDISPOSIO DO MOTOR VARIANTES OPCIONAIS 2 2 3 4 5 6 6 6 7 11 13 13 14 21 22 22 23 24 24 27 28 45 46 118 131 144 145 146

DescriptionINFORMATIONS GENERALES SYMBOLES ET UNITES DE MESURE CARACTRISTIQUES DE CONSTRUCTION INSTALLATION ENTRETIEN STOCKAGE CONDITIONS DE FOURNITURE PEINTURE FACTEURS DE SERVICE LUBRIFICATION SLECTION DU RDUCTEUR DIMENSIONNEMENT VRIFICATIONS APPLICATION CONFIGURATIONS PRODUIT VARIANTES DE BASE MODIFICATIONS OPTIONNELLES POSITIONS DE MONTAGE CONFIGURATION CT ENTRE ET SORTIE PR-QUIPEMENTS DU MOTEUR VARIANTES EN OPTION

1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1

COUPLE MAXIMUM TRANSMISSIBLE PUISSANCE THERMIQUE ET DONNES TECHNIQUESCHARGES RADIALES SUR LARBRE LENT CHARGES AXIALES ARBRE LENT MOMENT DINERTIE RAPPORTS EXACTS DIMENSIONS ET POIDS PR-QUIPEMENT FIXATION MOTEUR AVEC CLOCHE ET JOINT LASTIQUE BRIDE DE FIXATION BRIDE MANCHON AXE DE LA MACHINE

PAR MXIMO QUE PUEDE TRANSMITIR POTENCIA TRMICA Y DATOS TCNICOSCARGAS RADIALES EJE DE SALIDA CARGAS AXIALES EN EL EJE DE SALIDA MOMENTO DE INERCIA RELACIONES EXACTAS DIMENSIN Y PESO PRECONFIGURACIN DE ACOPLAMIENTO MOTOR CON CAMPANA Y ACOPLAMIENTO ELSTICO BRIDA DE FIJACIN BRIDA CON MANGUITO

TORQUE MXIMO TRANSMISSVEL POTNCIA TRMICA E DADOS TCNICOSCARGAS RADIAIS SOBRE O EIXO DE SADA CARGAS AXIAIS DO EIXO DE SADA MOMENTO DE INRCIA RELAES PRECISAS DIMENSES E PESOS

PREDISPOSIO PARA ADAPTAO DO 168 MOTOR COM CAIXA DE TRANSMISSO E ACOPLAMENTO FLEXVEL FLANGE DE FIXAO FLANGE DE ACOPLAMENTO 171 171 172

5.2 5.3 5.4

PERNO MQUINARevisiones El ndice de revisin del catlogo est indicado en la Pg. 174. En la direccin www.bonfiglioli.com se encuentran disponibles los catlogos con las revisiones actualizadas.

EIXO DA MQUINA

Rvisions Le sommaire de rvision du catalogue est indiqu la page 174. Sur le site www.bonfiglioli. com des catalogues avec les dernires rvisions sont disponibles.

Revises O ndice de revises do catlogo encontra-se na pg. 174. No site www.bonfiglioli.com mesto disponveis os catlogos nas suas verses mais atualizadas.

1

1 - INFORMATIONS GENERALES 1.1 - SYMBOLES ET UNITES DE MESURE

1 - INFORMACIONES GENERALES 1.1 - SIMBOLOGA Y UNIDADES DE MEDIDA

1 - INFORMAES GERAIS 1.1 - SIMBOLOGIA E UNIDADES DE MEDIDA

Description

Descripcin

Descrio

An 1,2 fS i I J M 1,2 Mc 1,2 Mn 1,2 Mr 1,2 n 1,2 P 1,2 Pn 1,2 Pr 1,2 Rc 1,2 Rn 1,2 h

[kN] [Kgm2] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [min-1] [kW] [kW] [kW] [kN] [kN]

Charge axiale nominale Facteur de service Rapport de rduction Rapport dintermittence Moment dinertie Couple Couple de calcul Couple nominal Couple ncessaire Vitesse Puissance Puissance nominale Puissance ncessaire Charge radiale de calcul Charge radiale nominale Rendement

Carga axial nominal Factor de servicio Relacin de reduccin Relacin de intermitencia Momento de inercia de la carga Par Par de clculo Par nominal Par resistente Velocidad Potencia Potencia nominal Potencia absorbida Carga radial de clculo Carga radial nominal Rendimiento

Carga axial nominal Fator de servio Relao de transmisso Momento de inrcia Momento de inrcia Torque Torque calculado Torque nominal Torque requerido Velocidade Potncia Potncia nominal Potncia requerida Carga radial calculada Carga radial nominal Rendimento

1

valeurs pour larbre rapide valeurs pour larbre lent

1

valor referido al eje de entrada valor referido al eje de salida

1

valor aplicado ao eixo de entrada valor aplicado ao eixo de sada

2

2

2

2

1.2 - CARACTRISTIQUES DE CONSTRUCTION Les rducteurs de la srie HDP exploitent des techniques conceptuelles lavant-garde et offrent donc : Des couples spcifiques levs Des rendements suprieurs Des vibrations et des bruits rduits Une solidit et une fiabilit absolues Des calculs de vie selon les Normes

1.2 - CARACTERSTICAS CONSTRUCTIVAS En la fabricacin de los reductores de la serie HDP se utilizan tcnicas vanguardistas de ingeniera que permiten ofrecer: Elevados pares especficos Prestaciones superiores Reduccin de vibraciones y ruido Solidez y fiabilidad absolutas Estimaciones de duracin segn las

1.2 - CARACTERSTICAS DO PRODUTO Os redutores da srie HPD desfrutam de uma tcnica de projeto de vanguarda e portanto oferecem: Elevado torque especfico Rendimento superior Vibraes e rudos reduzidos Robustez e confiabilidade absolutas Clculo de vida til segundo as nor-

ISO et AGMA applicables

normas ISO y AGMA aplicables

mas ISO e AGMA aplicveis

Une vaste personnalisation par le biais

de la vaste gamme doptions offertes dans le catalogue

Grandes posibilidades de personaliza-

cin mediante la amplia serie de opciones incluidas en el catlogo

Amplas possibilidades de personali-

zao atravs de uma vasta gama de opes oferecidas no catlogo

Les principales caractristiques de construction de la srie de rducteurs axes parallles HDP sont : grandeurs de HDP 60 HDP 90 2 et

Las principales caractersticas de la serie de reductores HDP de ejes paralelos son: Reductores HDP 60 a HDP 90 con 2 y

As principais caractersticas construtivas da srie de redutores de eixos paralelos HDP so: Dimenses de HDP 60 a HDP 90 com

3 stades de rduction

3 trenes de reduccin

2 e 3 estgios de reduo

grandeurs de HDP 100 HDP 160 2,

3 et 4 stades de rduction.

Reductores HDP 100 a HDP 160 con

2, 3 y 4 trenes de reduccin

Dimenses de HDP 100 a HDP 160

com 2, 3 e 4 estgios de reduo

Valeurs de couple nominal avec dis-

tribution favorable sur lensemble des rapports. gression constante de 12%.

Valores nominales de par con distri-

bucin favorable en todo el rango de relaciones de reduccin sin constante del 12%

tima distribuio de valores de tor-

que nominal em toda a curva de relaes gresso constante de 12%

Rapports de transmission avec pro HDP 60 ... HDP 120 : Caisse monobloc

Relaciones de transmisin con progre HDP 60 a HDP 120: caja monoblo-

Relaes de transmisso com pro HDP 60 HDP 120: caixa monobloco

en fonte sphrodale, rigide, rsistante et prcise, peinte intrieurement et extrieurement. Conception moderne et dnue de creux pour garantir un nettoyage facilit. Fixation universelle grce aux nombreuses superficies usines et perces. Les formes et paisseurs optimises par lanalyse FEM garantissent une rigidit structurelle leve et des missions acoustiques rduites. sphrodale ralise en deux semicoques, avec un plan de sparation coplanaire aux axes. Larchitecture permet de raliser des interventions dentretien de manire efficace et conomique. Les formes et paisseurs optimises par lanalyse FEM garantissent une rigidit structurelle leve et des missions acoustiques rduites. cments et tremps, avec correction du profil pour : - rduire le bruit et favoriser la rgularit de la transmission des engrenages rapides - optimiser le couple transmissible des rductions finales ts et rectifis et arbres lents en acier de traitement de rigidit leve.

que de hierro fundido esferoidal, rgida, resistente y precisa, con interior y exterior pintados. Diseo moderno sin rincones que dificulten la limpieza. Fijacin universal gracias a las numerosas superficies mecanizadas y taladradas. Formas y espesores optimizados mediante anlisis FEM, que garantizan una rigidez estructural elevada y menos emisiones acsticas. fundido esferoidal de dos semiestructuras con plano de separacin coplanar a los ejes. Su estructura permite realizar las operaciones de mantenimiento de forma eficaz y econmica. Formas y espesores optimizados mediante anlisis FEM, que garantizan una rigidez estructural elevada y menos emisiones acsticas. helicoidales de acero aleado, cementado y templado, con rectificacin de los perfiles para: - reducir el ruido y contribuir a la regularidad de la transmisin de los engranajes de entrada, as como aumentar al mximo el par transmisible de las etapas finales. tados y rectificados y ejes de salida en acero tratado trmicamente de gran rigidez da: - HDP 60 a HDP 140: eje cilndri-

em ferro fundido esferoidal, resistente e precisa, pintada interna e externamente. Design moderno, sem recessos, para garantir uma limpeza fcil. Fixao universal graas a diversas superfcies usinadas e perfuradas. Formas e espessuras otimizadas por meio de anlises FEM que garantem uma elevada rigidez estrutural e reduzidas emisses acsticas. fundido esferoidal em duas camadas, com plano de separao de nvel para os eixos. A arquitetura permite a realizao das tarefas de manuteno de modo eficaz e econmico. Formas e espessuras otimizadas por meio de anlises FEM que garantem uma elevada rigidez estrutural e reduzidas emisses acsticas. liga, cementadas e temperadas, com correo de perfil para: - uma operao mais silenciosa e maior regularidade na transmisso das engrenagens de entrada - maximizar o torque transmissvel das redues finais cementados e retificados, e os eixos de sada, em ao temperado de elevada rigidez. - HDP 60 HDP 140: eixo cilndrico,

HDP 130 et HDP 160 : Caisse en fonte

HDP 130 y HDP 160: caja de hierro

HDP 130 e HDP 160: caixa de ferro

Engrenages hlicodaux en acier alli,

Engranajes

engrenagens helicoidais em ao de

Arbres rapides gnralement cmen-

Ejes de entrada normalmente cemen-

os eixos de entrada so geralmente

Configurations arbres rapides : - HDP

60 ... HDP 160 : arbre cylindrique,

Configuracin de los ejes de entra-

Configuraes dos eixos de entrada:

3

simple ou double saillie, avec une extrmit selon UNI/ISO 775-88 (srie longue). - HDP 60 ... HDP 90 : pr-quipement pour fixation directe au moteur ou bien par le biais dun joint lastique de liaison. - HDP 100 ... HDP 160 : pr-quipement moteur au moyen dune cloche de liaison et dun joint lastique. Configurations arbres lents :

co simple o doble con extremo segn norma UNI/ISO 775-88 (serie larga). - HDP 60 a HDP 90: preparados para la conexin directa al motor o mediante acoplamiento elstico. - HDP 100 a HDP 160: motor con campana y acoplamiento elstico preinstalados. Configuracin de los ejes de salida:

- arbre cylindrique intgral, simple ou double saillie, avec extrmit selon UNI/ISO 775-88 (srie longue). - arbre creux avec logement pour languette. - arbre creux avec systme de calage. du type rouleaux coniques ou bien orientables rouleaux largement dimensionns et adapts pour supporter des charges externes leves. nalisation du rducteur par le biais des options sur demande, parmi lesquelles: - dispositifs thermiques de refroidissement/chauffage auxiliaires - systmes de lubrification force - dispositif anti-recul - brides de fixation, ou manchon - roulements pour support radial major (uniquement pour HDP 60 ... HDP 90) - bagues et joints dtanchit de diffrent type et matriau - capteurs - dispositif dry-well pour installations avec arbre vertical - organes de fixation

- eje cilndrico integral, simple o doble, con extremo segn norma UNI/ISO 775-88 (largo). - eje hueco con chavetero. - eje hueco con aro cnico de apriete. del tipo rodillos cnicos u orientables de rodillos de grandes dimensiones e idneos para soportar cargas externas elevadas lizar el reductor mediante las opciones disponibles: - Dispositivos trmicos auxiliares de refrigeracin/calentamiento - Sistemas de lubricacin forzada - Dispositivo antirretorno - Bridas de fijacin o manguito - Rodamientos para cargas radiales aumentadas (slo HDP 60 a HDP 90) - Retenes y juntas de varios tipos y materiales - Sensores - Dispositivo dry-well para instalacin con eje vertical - Componentes de fijacin

Rodamientos de las primeras marcas

Roulements des repres primaires

Numerosas posibilidades de persona-

Nombreuses possibilits de person-

com extenso simples ou dupla, com extremidade conforme a UNI/ISO 77588 (srie longa) - HDP 60 HDP 90: predisposio para fixao direta no motor ou atravs de acoplamento flexvel. - HDP 100 HDP 160: predisposio para montagem no motor com caixa de transmisso e acoplamento flexvel. Configurao dos eixos de sada: - eixo cilndrico slido, com extenso simples ou dupla e com extremidade de acordo com UNI/ISO 775-88 (srie longa) - eixo oco com sede para chaveta - eixo oco com disco de contrao Rolamentos de primeira linha do tipo rolos cnicos ou orientveis com rolos, devidamente dimensionados e com capacidade para suportar cargas externas elevadas. Diversas possibilidades de personalizao do redutor de acordo com as opes pedidas, dentre as quais: - dispositivos trmicos auxiliares de refrigerao/aquecimento - sistemas de lubrificao forada - dispositivo anti-retorno - flange de fixao ou de acoplamento - rolamentos para suporte de cargas radiais aumentadas (somente para HDP 60 HDP 90) - retentor e guarnies de diversos tipos e materiais - sensores - dispositivo dry-well para instalao com eixo vertical - elementos de fixao

1.3 - INSTALLATION Il est trs important, pour linstallation du rducteur, de respecter les normes suivantes : Sassurer que la fixation du rducteur

1.3 - INSTALACIN Para instalar el reductor es muy importante atenerse a las normas siguientes: Para evitar cualquier tipo de vibracin,

1.3 - INSTALAO Para a instalao do redutor muito importante obedecer as seguintes normas: Assegurar que o redutor esteja fixado

soit stable afin dviter toute vibration. Installer (si lon prvoit des chocs, des surcharges prolonges ou des blocages possibles) des joints hydrauliques, des embrayages, des limiteurs de couple, etc. protger les plans usins et le bord extrieur des joints dtanchit pour viter que la peinture ne sche le caoutchouc, en nuisant ltanchit du pare-huile.

verifique que el reductor queda fijo y estable. Si prev que pueda sufrir golpes, sobrecargas prolongadas o posibles bloqueos, instale acoplamientos hidrulicos, embragues, limitadores de par, etc. cies mecanizadas y el borde externo de los anillos de estanqueidad para evitar que la pintura reseque la goma y se reduzca la eficacia del retn. en los ejes de salida del reductor se tienen que mecanizar con tolerancia ISO H7 para evitar acoplamientos

de maneira estvel para evitar vibraes. Instalar acoplamentos hidrulicos, embreagens, limitadores de torque etc. (se forem previstos golpes, sobrecargas prolongadas ou possveis bloqueios). nadas e a borda externa do retentor devem ser protegidas para evitar que a pintura resseque a borracha, prejudicando a funo de vedao do retentor. sada do redutor devem ser usinados com tolerncia ISO H7 para se evitar

Pendant la peinture, il conviendra de

Durante el lacado, proteja las superfi-

Durante a pintura, as superfcies usi-

Nous conseillons de travailler les or-

Los componentes que van montados

ganes qui doivent tre cals sur les arbres de sortie du rducteur avec

Os elementos montados nos eixos de

4

une tolrance ISO H7 afin dviter des accouplements trop bloqus qui, en phase de montage, pourraient endommager irrmdiablement le rducteur mme. En outre, pour le montage et le dmontage de ces organes, nous conseillons lutilisation de tirants et dextracteurs adapts en utilisant le trou filet situ en tte des extrmits des arbres. Les surfaces de contact devront tre

excesivamente forzados que pudieran daar irreparablemente el reductor durante el montaje. Adems, para montar y desmontar estos componentes es aconsejable utilizar tirantes y extractores adecuados en el taladro roscado del extremo de los ejes. Para evitar la oxidacin y el consi-

nettoyes et traites avec des protections adaptes avant le montage afin dviter loxydation et le blocage conscutif des parties. teur, vrifier que la machine dans laquelle il se trouve soit conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE et mises jour successives. chine, vrifier que la position du niveau de lubrifiant soit conforme la position de montage du rducteur et que la viscosit soit adapte au type dapplication. des protections et/ou carters adapts afin dviter lexposition directe aux agents atmosphriques et au rayonnement solaire.

guiente bloqueo de las piezas, limpie y trate las superficies de contacto con sustancias que las protejan antes de montarlas. tor, asegrese de que la mquina en la que est incorporado cumple lo establecido por la Directiva de mquinas 2006/42/CE, y actualizaciones posteriores. mquina, verifique que la posicin del nivel de lubricante se corresponde con la posicin de montaje del reductor y que la viscosidad es la adecuada para el tipo de aplicacin. dispositivos de proteccin o cubiertas adecuadas para evitar la exposicin directa a los agentes atmosfricos y a los rayos del sol.

um acoplamento excessivamente forado, que poderia danificar irremediavelmente o redutor na fase de montagem. Por outro lado, para a montagem e a desmontagem de tais elementos, aconselha-se o uso de tirantes e extratores adequados utilizando-se o orifcio roscado na extremidade dos eixos. As superfcies de contato devem estar

Antes de poner en servicio el reduc-

limpas e tratadas com agentes de proteo adequados antes da montagem, a fim de se evitar a oxidao e o conseqente bloqueio dos componentes. assegurar-se de que a mquina que o incorpora esteja em conformidade com as disposies da Diretiva de Mquinas 2006/42/CE e suas sucessivas atualizaes. assegurar-se de que a posio do nvel do lubrificante esteja de acordo com a posio de montagem do redutor e que a viscosidade seja adequada ao tipo de aplicao. tas, providenciar proteo adequada e/ou cobertura a fim de se evitar a exposio direta aos agentes atmosfricos e radio solar.

Avant la mise en service du rduc-

Antes do acionamento do redutor,

Antes de poner en funcionamiento la

Avant la mise en fonction de la ma-

Antes do acionamento da mquina,

En instalaciones a la intemperie utilice

En cas dinstallation lair libre, prvoir

Em caso de instalao em reas aber-

1.4 - ENTRETIEN Il est conseill deffectuer la premire vidange du lubrifiant aprs 300 h de fonctionnement environ, en veillant nettoyer soigneusement lintrieur du groupe avec des dtergents appropris. viter de mlanger des huiles de type et/ ou de marque diffrente. Contrler priodiquement le niveau de lubrifiant en effectuant le remplacement titre indicatif aux intervalles indiqus dans le tableau.

1.4 - MANTENIMIENTO Se aconseja cambiar por primera vez el lubricante despus de aproximadamente 300 horas de funcionamiento, y lavar bien los componentes internos del equipo con detergentes adecuados. Evite mezclar aceites de tipos y marcas diferentes. Compruebe el nivel de lubricante de forma peridica y cmbielo aproximadamente con la frecuencia que se indica en la tabla.

1.4 - MANUTENO Recomenda-se efetuar uma primeira troca de leo aps cerca de 300 horas de funcionamento, procedendo a uma cuidadosa lavagem interna da unidade com um detergente adequado. Evitar misturar lubrificantes de tipos e/ou marcas diferentes. Controlar periodicamente o nvel do lubrificante efetuando a substituio de acordo com os intervalos indicados na tabela.

Temprature de lhuile / Temperatura del aceite Temperatura do leo

Intervalle de lubrification / Intervalo de lubricacin Intervalos de lubrificao [h] huile minrale / Aceite mineral leo minera 8000 4000 2000 huile de synthse / Aceite sinttico leo sinttico 25000 15000 12500

[C] t < 65 65 < t < 80 80 < t < 95

5

1.5 - STOCKAGE Le stockage correct des produits exige deffectuer les activits suivantes : Exclure les zones lair libre, les

1.5 - ALMACENAMIENTO Para almacenar correctamente los productos debern adoptarse las siguientes precauciones: Evite las reas al aire libre, expuestas

1.5 - ARMAZENAGEM A armazenagem correta do produto exige a execuo das seguintes instrues: Excluir as reas abertas, expostas s

zones exposes aux intempries ou ayant une humidit excessive.

a la intemperie o demasiado hmedas. material entre el suelo y los productos para evitar el contacto directo con el suelo. de bridas, ejes, juntas y dems con productos antioxidantes adecuados (Tectile 506 EH o equivalente) cuando se vayan a guardar o no se vayan a utilizar durante mucho tiempo. Llene completamente de aceite los reductores y colquelos de manera que el tapn de respiracin quede en la posicin ms alta. Antes de ponerlos de nuevo en servicio, aada la cantidad y el tipo de lubricante correctos.

intempries ou com umidade excessiva.

Intercaler toujours entre le plancher et

les produits, des planchers en bois ou dune autre nature, en mesure dempcher le contact direct avec le sol. arrts prolongs, les surfaces concernes par les couplages, tels que les brides, arbres et joints doivent tre protges par un produit anti-oxydant ad hoc (Tectile 506 EH ou quivalent). Dans ce cas, les rducteurs devront tre positionns avec le bouchon de mise lair dans la position la plus haute et remplis entirement dhuile. Avant leur mise en service, il faudra rtablir dans les rducteurs la quantit correcte et le type de lubrifiant.

Coloque plataformas de madera u otro

Colocar sempre entre o piso e o pro-

duto uma plataforma de madeira ou de outro material, que impea o contato direto com o solo. zenagem, as superfcies de acoplamento, como flanges, eixos e juntas, devem ser protegidas com um produto antioxidante recomendado (Tectile 506 EH ou equivalente). Nesse caso, os redutores devem ser posicionados com o respiro na posio mais alta e completamente abastecidos de leo. Antes do acionamento, os redutores devero ser reabastecidos com a quantidade e o tipo corretos de lubrificante.

Pour des priodes de stockage et des

Proteja las superficies de conexin

Para perodos prolongados de arma-

1.6 - CONDITIONS DE FOURNITURE Les rducteurs sont fournis comme suit : dj prpars pour tre installs dans

1.6 - CONDICIONES DE SUMINISTRO Los reductores se suministran como se indica: Preparados para instalarlos en la posi-

1.6 - CONDIES DE FORNECIMENTO Os redutores so fornecidos como segue: j predispostos para instalao na po-

la position de montage dfinie lors de la commande ; ternes ;

cin de montaje indicada en el pedido nos

tests selon des spcifications in surfaces de couplage non peintes ; dots de boulons pour la fixation du

Probados segn procedimientos inter Con las superficies de acoplamiento

sin pintar

moteur (si le pr-quipement conforme la norme IEC est spcifi).

Provistos de tornillos y piezas seme-

jantes para acoplar el motor (si se especifica versin IEC)

sio de montagem, conforme definido no pedido; testados segundo especificaes internas superfcies de acoplamento sem pintura; com porcas e parafusos para a montagem do motor (se for especificado o padro IEC).

1.7 - PEINTURE La peinture extrieure et intrieure des groupes HDP des dimensions 60 90 est ralise avec une poussire thermodurcissable base de rsines poxy et de polyester, dote dun indice de protection lev contre la corrosion et adapte pour linstallation galement dans des environnements extrieurs couleur grise RAL 7042, epaisseur globale 6080 m. Elle peut tre ensuite recouverte avec des peintures synthtiques. Les groupes HDP 100 ... HDP 160 sont par contre peints par vaporisation avec une couche dapprt poxy tant intrieurement quextrieurement, suivie dune couche de finition extrieure de couleur gris RAL 7042. Epaisseur globale lextrieur 130-180 m. Epaisseur globale lintrieur 80-100 m. 6

1.7 - LACADO Para lacar el interior y el exterior de los reductores HDP de tamaos 60 a 90 se emplea pintura en polvo termoendurecible (gris RAL 7042 - espesor total de 60-80 m) a base de resinas epoxdicas y polister con alto ndice de proteccin contra la corrosin, perfecta para instalaciones al aire libre. Sobre la capa de pintura que llevan se puede aplicar otra capa de pintura sinttica. Los reductores HDP 100 ... HDP 160 llevan una capa de pintura epoxdica aplicada con pistola en el interior y el exterior, y una capa de acabado exterior en color gris RAL 7042, 130-180 m, de espesor exterior y de 80-100 m de espesor interior.

1.7 - PINTURA A pintura externa e interna dos modelos HDP de dimenses 60 a 90 executada com ps base de resina epxi e polister que endurecem com o calor e que apresentam elevados ndices de proteo corroso para instalaes em ambientes externos cor cinza RAL 7042 camada total de 60-80 m. Pode ser recoberto em seguidacom tintas sintticas. As unidades HDP 100 ... HDP 160, ao contrrio, recebem uma demo de primer de resina epxi tanto interna como externamente, seguida de uma pintura epoxi externa. Cor cinza RAL 7042. Pintura externa com camada total de 130-180 m. Pintura interna com camada total de 80-100 m.

1.8 - FACTEURS DE SERVICE Les facteurs de service ci-aprs sont des valeurs empiriques bases sur les Normes ISO et AGMA et sur la connaissance des applications des constructeurs aprs de longues annes dactivit dans lindustrie. Ils sont applicables pour les machines conues et ralises suivant les rgles de lart et fonctionnant dans des conditions normales.

1.8 - FACTOR DE SERVICIO Los factores de servicio que seguidamente se relacionan, son valores empricos basados en las especificaciones emitidas en las Normas ISO y AGMA y de los conocimientos obtenidos por el fabricante durante largos aos de actividad industrial. Estos son aplicables para las mquinas proyectadas y construidas segn el estado del arte y operando en condiciones de funcionamiento normales.

1.8 - FATOR DE SERVIO Os fatores de servio listados a seguir so valores empricos baseados especificaes das normas ISO e AGMA e em nossa experincia como fabricantes em longos anos de atividade na indstria. Eles so aplicveis a mquinas projetadas e fabricadas de acordo com a ltima tecnologia e operando em condies normais de funcionamento.

ApplicationsAGITATEURS, MLANGEURS Liquide densit constante Liquide avec solides en suspension Liquide densit variable SOUFFLANTES Centrifuges A lobes A palettes CLARIFICATEURS MACHINES POUR LE TRAVAIL DE LARGILE Presses tuiles Presses de formage pour carrelage Malaxeurs COMPACTEURS COMPRESSEURS Centrifuges A lobes Alternatives, multicylindres Alternatives, monocylindre TRANSPORTEURS - USAGE GNRAL Charge uniformment rpartie - Service lourd Charge non-uniformment rpartie - Alternatives ou avec chocs GRUES (*) Bassins de carne Treuils principaux Treuils auxiliaires Treuils bras Commandes de rotation Commandes de translation Chariots Translations de portique Commandes de translation Service industriel Treuils principaux Treuils auxiliaires Ponts et translations du chariot BROYEURS Pierres ou minraux

AplicacinAGITADORES, MEZCLADORAS Lquidos de densidad constante Lquidos con slidos en suspensin Lquidos a densidad variable SOPLANTES Centrfugos De lbulos De paletas CLARIFICADORES MQUINA PARA LA ELABORACIN DE LA ARCILLA Prensa para ladrillos Prensa para la formacin de placas Amasadoras COMPACTADORAS COMPRESORES Centrfugos De Lbulos Alternativos, multicilindro Alternativos monocilindrico TRANSPORTADORES - USO GENERAL Carga repartida uniformemente - Servicio pesado Carga repartida no uniformemente - inversores o vibradores GRAS (*) Dique seco Elevacin principal Elevacin auxiliar Elevacin de brazo Accionamiento giro Accionamiento traslacin Carro Traslacin prtico Accionamiento traslacin Uso industrial Elevacin principal Elevacin auxiliar Puente Traslacin carro TRITURADORAS Piedras o minerales

AplicaoAGITADORES, MISTURADORES Lquidos de densidade constante Lquidos com slidos em suspenso Lquidos com densidade varivel SOPRADORES Centrfugos De lbulo De paleta PURIFICADORES MQUINAS PARA TRABALHAR COM ARGILA Prensas para tijolos Prensas para modelar ladrilhos Preparadores COMPACTADORES COMPRESSORES Centrfugos De lbulo Alternativos, multicilndricos Alternativos, monocilndricos TRANSPORTADORES - USO GERAL Carga distribuda uniformemente - Servio pesado Carga distribuda de maneira no uniforme - Alternativos ou por agitao GRUAS (*) Doca seca Guindaste principal Guindaste auxiliar Guindaste com brao Acionamento de rotao Acionamento de translao Carro-ponte Translao de prtico Acionamento de translao Uso industrial Guindaste principal Guindaste auxiliar Ponte e translao do carro TRITURADORES Pedras ou minerais

h/j h/j horas/da horas/da horrio/dia horrio/dia

10

> 10

1.25 1.25 1.50 1.00 1.25 1.25 1.00

1.50 1.50 1.75 1.25 1.50 1.50 1.25

1.75 1.75 1.25 2.00 1.25 1.25 1.50 1.75

2.00 2.00 1.50 2.00 1.50 1.50 1.75 2.00

1.15 1.25 1.75

1.25 1.50 2.00

2.50 2.50 2.50 2.50 3.00 3.00 2.00 2.50 2.50 3.00 3.00 2.00

2.50 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 2.00 3.00 3.00 3.00 3.00 2.00

(*) - Lindication du facteur de service en fonction de la classification FEM est disponible sur demande. Consulter le Service Technique de Bonfiglioli. - treuil pour le levage de personne: les valeurs de cette table ne sont pas applicables. Consulter le Service Technique de Bonfiglioli.

(*) - La indicacin del factor de servicio en funcin de la clasificacin FEM est disponible bajo pedido. Consultar con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli. - Cabrestantes para elevacin de personas: los valores indicados en la tabla no son aplicables. Consultar con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli.

(*) - A indicao do fator de servio em funo da classificao FEM est disponvel a pedido. Consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli. - Guincho para elevao de pessoas: os valores na tabela no so aplicveis. Consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.

7

ApplicationsDRAGUES Transporteurs Commandes de tte haveuse Commandes de crible Dispositifs dentassement Treuils ELVATEURS A godets A dcharge centrifuge Escaliers mcaniques Fret A dcharge par gravit EXTRUDEUSES En gnral Plastique Fonctionnement vitesse variable Fonctionnement vitesse fixe Caoutchouc Fonctionnement en continu Fonctionnement intermittent VENTILATEURS Centrifuges Tours de refroidissement Tirage forc Tirage induit A usage industriel et minier ALIMENTATION A plaques A courroies A tabliers Alternatives A vis INDUSTRIE ALIMENTAIRE Ptrins Haches viande Trancheuses GNRATRICES MOULINS MARTEAUX TREUILS (*) Service lourd Service moyen Elvateurs godets INDUSTRIE DU BOIS Ecorceuses avancement du mandrin Commandes principales Transporteurs - bruleurs Service principal ou lourd Coupeuses Scies en srie. manges Transporteurs Plateaux Transferts Chanes Chanes taquets Bois vert

AplicacinDRAGAS Transportadores Accionamiento cabeza porta fresa Cribas Apiladoras Cabrestantes ELEVADORES De cuchara Vaciado centrifugo Escaleras elevadoras Carga Vaciado por gravedad EXTRUSORAS En general Plsticas Funcionamiento a velocidad variable Funcionamiento a velocidad fija Goma Funcionamiento coclea continuo Funcionamiento coclea intermitente VENTILADORES Centrfugos Torres de refrigeracin Ventilacin forzada Conductos de ventilacin Industrial y uso en minera ALIMENTADORES De chapa De correa De mesa Alternativas De tornillo INDUSTRIA ALIMENTARIA Amasadoras Trituradoras Peladoras GENERADORES ELCTRICOS MOLINOS DE MARTILLO CABRESTANTES (*) Servicio pesado Servicio medio Cabrestantes de cesta INDUSTRIA DE LA MADERA Descortezadoras avance mandrino Accionamiento principal Transportadores quemadores Servicio principal o pesado Tronco principal Serradora circular Transportadores Placas Transferencia Cadena Pavimento Movimiento continuo

AplicaoDRAGAS Transportadores Acionamento das cabeas de corte Peneiras Empilhadeiras Guindastes ELEVADORES De caamba Descarga centrfuga Escadas mveis Carga Descarga por gravidade EXTRUSORAS Em geral Plsticos Operao com velocidade varivel Operao com velocidade fixa Borracha Operao de rosca contnua Operao de rosca intermitente VENTILADORES Centrfugos Torres de refrigerao Ventilao forada Ventilao induzida Industriais e de uso em minerao ALIMENTADORES Esteiras Correia Disco Alternativos Rosca INDSTRIA ALIMENTCIA Misturadores Moedores de carne Mquinas de fatiar GERADORES DE CORRENTE ELTRICA MOINHOS DE MARTELO GUINCHOS (*) Servio pesado Servio mdio Guincho de caamba INDSTRIA MADEIREIRA Mquinas descascadoras avano do mandril Acionamento principal Transportadores queimadores Servio principal ou pesado Tronco principal Serra circular Transportadores Chapa Transferncia Correntes Piso Movimento contnuo

h/j h/j horas/da horas/da horrio/dia horrio/dia

10

> 10

1.25 2.00 1.75 1.25 1.25 1.25 1.15 1.15 1.25 1.15 1.50 1.50 1.75 1.75 1.75 1.00 2.00 1.25 1.50 1.50 1.25 1.15 1.00 1.75 1.25 1.25 1.25 1.25 1.00 1.75 1.75 1.25 1.25 1.25 1.75 1.25 1.50 1.75 1.25 1.75 1.25 1.50 1.50

1.50 2.00 2.00 1.50 1.50 1.50 1.25 1.25 1.50 1.25 1.50 1.50 1.75 1.75 1.75 1.25 2.00 1.25 1.50 1.50 1.50 1.50 1.25 2.00 1.50 1.50 1.50 1.50 1.25 2.00 2.00 1.50 1.50 1.50 1.75 1.50 1.50 2.00 1.50 2.00 1.50 1.50 1.75

(*) - Lindication du facteur de service en fonction de la classification FEM est disponible sur demande. Consulter le Service Technique de Bonfiglioli. - treuil pour le levage de personne: les valeurs de cette table ne sont pas applicables. Consulter le Service Technique de Bonfiglioli.

(*) - La indicacin del factor de servicio en funcin de la clasificacin FEM est disponible bajo pedido. Consultar con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli. - Cabrestantes para elevacin de personas: los valores indicados en la tabla no son aplicables. Consultar con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli.

(*) - A indicao do fator de servio em funo da classificao FEM est disponvel a pedido. Consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli. - Guincho para elevao de pessoas: os valores na tabela no so aplicveis. Consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli.

8

ApplicationsScies main Chanes Halage Tambours dcorage Convoyeurs Planches Lame multiple Scies trononner Convoyeurs de troncs empils Convoyeurs de troncs rampe roue Dispositifs de basculement des troncs Avancements raboteuse Treuils de basculement des troncs A rouleaux Tables de trie Treuils plan basculant Transbordeurs A chane Chemin de roulement Mouvement plateau Mouvement tour de placage INDUSTRIE MTALLURGIQUE Pousseurs de brames Coupeurs Trfilage Bobineuses MOULINS ROTATIFS A barres et boulets Couronnes dentes cylindriques Couronnes dentes hlicodales Accouplement direct Fours ciments D scheurs et refroidisseurs MLANGEURS A bton INDUSTRIE DU PAPIER Agitateurs ( pte) Machines de blanchiment Tambours dcorage Ecorceuses mcaniques Raffineurs Effilocheuses Calandres Dchiqueteuses Alimentateur copeaux Rouleaux de glaage Transporteurs Copeaux, corces, substances chimiques Troncs (tables incluses) Presses manchon Coupeuses Cylindres Scheurs Machines en continu Type convoyeur Machines gaufrer Extrudeuses Machines pour raffiner la pulpe Rouleaux scheurs Enrouleuses Plat Presses-feutre aspiration Malaxeur

AplicacinSierras manuales Cadena Arrastre Cilindros de descortezar Avances Trefiladora Lamas mltiples Cortadora Apiladora de troncos Transportadores de troncos-inclin. Dispositivos volteado troncos Avance peladora Volteadores de troncos De rodillos Mesa de seleccin Elevador con piso abatible Transbordadores Cadena Circuito de la carrera Accionamiento bandejas Accionamiento tornos madera TALLERES METALRGICOS Impulsores de placas Cizallas Trefiladora Bobinadora MOLINOS ROTATIVOS Bola y barra Corona dentada cilndrica Corona dentada helicoidal Acoplamiento directo Hornos de cemento Secadores y refrigeradores MEZCLADORAS Hormign PAPELERAS Agitadores (amasadoras) Agitadores para leja pura Cilindros de descortezado Descortezadora mecnica Refinadoras Deshiladoras Calandras Desmenuzadora Alimentador de virutas Cilindros de esmaltado Transportadores Virutas, cortezas, sustancias qumicas Tronco (mesa incluida) Prensa manguitos Fresa Impresoras cilndricas Desecadores Mquina continua Tipo transportadores Gofradora Estrusoras Mquinas refinadoras de pulpa Accionamiento horno Rollos de papel Platos Prensas fieltro y aspiracin Amasadoras

AplicaoSerras manuais Corrente Trao Cilindros de descascamento Alimentao Cortadora longitudinal Lminas mltiplas Cortadora Empilhadeira de troncos Transportadores de troncos inclinados sobre rodas Dispositivos de virar troncos Alimentao da plaina Elevadores para virar troncos De rolos Mesa de seleo Elevador com piso basculante Transbordadores Corrente Pistas Acionamento de bandejas Acionamento de tornos de folheados METALRGICAS Empurradores de chapas Tesouras Trefiladoras Bobinadoras MOINHOS ROTATIVOS Bola e barra Coroa dentada cilndrica Coroa dentada helicoidal Conexo direta Fornos de cimento Secadores e refrigeradores MISTURADORES Concreto FBRICAS DE PAPEL Agitadores (misturadores) Agitadores para lixvia pura Cilindros de descascamento Descascadores mecnicos Purificador Esfarrapadeira Calandra Triturador Alimentador de cavacos Cilindros de revestimento Transportadores Cavacos, cascas, substncias qumicas Tronco (mesa includa) Prensa de suco Fresa Impressoras cilndricas Secadoras Mquina contnua Tipo transportadora Gofradoras Extrusoras Mquina para refinar a polpa Acionamento de forno Bobinas de papel Prato Prensas feltro e suco Desagregadores (Pulpers)

h/j h/j horas/da horas/da horrio/dia horrio/dia

10

> 10

1.50 1.50 1.75 1.25 1.75 1.25 1.75 1.75 1.75 1.25 1.50 1.75 1.25 1.25 1.50 1.50 1.25 1.25 1.50 2.00 1.25 1.50 2.00 2.00 1.50 2.00 1.50 1.50 1.50 1.50 1.25 2.00 2.00 1.50 1.25 1.25 2.00 1.50 1.25 1.25 2.00 1.25 2.00 1.25 1.25 1.25 1.25 1.50 1.50 1.50 1.25 1.50 1.25 2.00

1.75 1.75 2.00 1.50 1.75 1.50 1.75 1.75 1.75 1.50 1.50 1.75 1.50 1.50 1.75 1.75 1.50 1.50 1.50 2.00 1.50 1.50 2.00 2.00 1.50 2.00 1.50 1.50 1.75 1.50 1.25 2.00 2.00 1.50 1.25 1.25 2.00 1.50 1.25 1.25 2.00 1.25 2.00 1.25 1.25 1.25 1.25 1.50 1.50 1.50 1.25 1.50 1.25 2.00

9

ApplicationsPompe vide Bobines Tamis A copeaux Rotatifs Vibrants Presses Super calandres Epaississeurs (moteur CA) Epaississeurs (moteur CC) Laveuses (moteur CA) Laveuses (moteur CC) Postes denroulage et de droulage Bobineuses Scheurs Yankee INDUSTRIE DU PLASTIQUE Mlangeurs par lots Mlangeurs en continu Laminoirs Calandres Procs secondaire Systmes de soufflage Revtement Pellicule Pr-masticateurs Barres Feuilles Tubes POMPES Centrifuges Mouvements alternatifs A simple effet, trois ou plusieurs cylindres A double effet, deux ou plusieurs cylindres Rotatives Type engrenages A lobes A palettes INDUSTRIE DU CAOUTCHOUC Mlangeurs Mlangeurs par lots Mlangeurs en continu Raffineurs, deux cylindres Calandres Mouleuses sable TRAITEMENT DES EAUX USES Arateurs Doseuses de produits chimiques Cribles dgouttage Racleurs de boues Mlangeurs lents ou rapides Rteaux Epaississeurs Filtres sous vide TAMIS Lavage air Rotatifs pierres ou graviers Mobiles prises deau INDUSTRIE DU SUCRE Coupes racine Coupes canne sucre Broyeurs Moulins (extrmit basse vitesse) MACHINES TEXTILES

AplicacinBombas de vaco Bobinas (tipo superficial) Cribas Virutadoras Rotativas Vibradoras Prensa de medida Supercalandra Espesadores (motor CA) Espesadores (motor CC) Lavadoras (motor CA) Lavadoras (motor CC) Soporte de bobinado y desbobinado Canilla (tipo superficial) Secadoras Yankee INDUSTRIA DEL PLSTICO Amasadoras Mezcladoras continuas Instalacin de mezclado Calandras Elaboraciones secundarias Instalaciones de soplado Revestimientos Film Pre- machacadoras Barra Plancha Tubos BOMBAS Centrfugas Movimiento alternativo De simple efecto, tres o ms cilindros De doble efecto, dos o ms cilindros Rotativas De engranajes Lobulares De paletas INDUSTRIA DE LA GOMA Amasadoras intensivas internas Amasadoras lotti Mezcladoras continuas Refinadoras dos cilindros Calandras Molino para arena DISPOSITIVOS DE ABSORCIN DE LQUIDOS Aireadores Alimentadores de sustancias qumicas Cajas deshidratantes (secadoras) Rollos de papel Mezcladoras lentas y rpidas Recolectores de fangos Compactadoras Filtros de vaco CRIBAS Lavado aire Rotativas piedra o grava Caja entrada agua INDUSTRIA DEL AZCAR Peladoras de remolacha Hojas para caa Trituradoras Molinos (extremidad a baja velocidad) MAQUINARIA TEXTIL

AplicaoBombas a vcuo Bobina (tipo superficial) Peneiras Cavacos Rotativas Vibradoras Prensa de colagem Supercalandra Adensador (motor de CA) Adensador (motor de CC) Lavadora (motor de CA) Lavadora (motor de CC) Suporte de bobinagem e desbobinagem Bobina (tipo superficial) Secadoras Yankee INDSTRIA DE PLSTICOS Misturadores de lote Misturadores contnuos Equipamento de mistura Calandras Processamento secundrio Equipamento de moldagem por sopro Revestimento Pelcula Pr-mastigadores Barras Chapa Tubos BOMBAS Centrfugas Alternativas De ao simples, trs ou mais cilindros De ao dupla, dois ou mais cilindros Rotativas Tipo de engrenagem De lbulo De palheta INDSTRIA DA BORRACHA Misturadores internos intensivos Misturadores de lote Misturadores contnuos Refinador dois cilindros Calandras MOINHO PARA AREIA DISPOSITIVOS PARA TRATAMENTO DE ESGOTOS Aeradores Alimentadores de substncias qumicas Telas de desidratao Escumador Misturador lento ou rpido Coletor de escuma Adensadores Filtros a vcuo PENEIRAS Lavagem a ar Rotativos pedra ou cascalho Entrada de gua mvel INDSTRIA AUCAREIRA Cortadores de beterraba Lminas para cana Esmagadores Moinhos (extremidade de baixa velocidade) MQUINAS TXTEIS

h/j h/j horas/da horas/da horrio/dia horrio/dia

101.50 1.25 1.50 1.50 2.00 1.25 1.25 1.50 1.25 1.50 1.25 1.25 1.25 1.25 1.75 1.50 1.25 1.50 1.50 1.25 1.25 1.50 1.25 1.25 1.25 1.15 1.25 1.25 1.15 1.15 1.15

> 101.50 1.25 1.50 1.50 2.00 1.25 1.25 1.50 1.25 1.50 1.25 1.50 1.25 1.25 1.75 1.50 1.25 1.50 1.50 1.25 1.25 1.50 1.25 1.25 1.50 1.25 1.50 1.50 1.25 1.25 1.25

1.75 1.50 1.50 1.50 1.25

1.75 1.50 1.50 1.50 1.50

2.00 1.25 1.50 1.50 1.50 1.25 1.50 1.50 1.00 1.25 1.00 2.00 1.50 1.50 1.75 1.25

2.00 1.25 1.50 1.50 1.50 1.25 1.50 1.50 1.25 1.50 1.25 2.00 1.50 1.50 1.75 1.50

10

1.9 - LUBRIFICATION Les organes internes des rducteurs HDP sont lubrifis avec un systme mixte immersion et fouettage de lhuile. Pour des vitesses dentre infrieures 500 min-1 ou suprieures 1500 min-1, contacter le Service Technique Bonfiglioli. Dans la position de montage V5, les roulements suprieurs des groupes de HDP 60 HDP 90 sont lubrifis avec de la graisse et dots dun joint de retenue Nilos, sauf si, lors de la commande, un systme de lubrification forc a t spcifi par le biais dune pompe mcanique (modle en option OP1, OP2) ou motopompe (option MOP). Les rducteurs HDP des dimensions 100 160, sils sont requis dans la position de montage V5, avec un arbre lent vertical, exigent invariablement la spcification dun des systmes de lubrification force mentionns ci-dessus, slectionner en fonction de la vitesse et/ou des conditions dexploitation. Les rducteurs sont fournis sans lubrifiant et il incombera au client dintroduire, avant la mise en uvre, la quantit dhuile approprie. Les quantits de lubrifiant indiques dans le tableau sont indicatives. Pour le remplissage correct, il faudra se rfrer la ligne mdiane du bouchon, ou de la jauge de niveau, si elle est prsente. Par rapport cette condition, la quantit de lubrifiant indique dans le tableau peut prsenter des diffrences, parfois mme importantes, en fonction du rapport ou de lexcution particulire du produit.

1.9 - LUBRICACIN Los componentes internos de los reductores HDP se lubrican con aceite mediante un sistema combinado de inmersin y borboteo. Para velocidades de accionamiento inferiores a 500 r.p.m. o superiores a 1500 r.p.m., consultar con el Servicio Tcnico de Bonfiglioli En la posicin de montaje V5, los rodamientos superiores de los reductores HDP 60 a HDP 90 se lubrican con grasa y disponen de un anillo de retencin Nilos, salvo cuando en el pedido se especifica la incorporacin de un sistema de lubricacin forzada por medio de una bomba mecnica (variante opcional OP1, OP2) o una motobomba (opcin MOP). Los reductores HDP 100 a 160 con eje vertical de salida configurados en la posicin de montaje V5 requieren un sistema de lubricacin forzada, que se elegir en funcin de la velocidad, las condiciones de funcionamiento o ambas. Los reductores se suministran sin lubricante, por lo que ser responsabilidad del usuario aadir la cantidad de aceite adecuada antes de la puesta en funcionamiento. La cantidad de lubricante indicada en la tabla es aproximada. Para aadir la cantidad adecuada, tome como referencia la mitad del tapn o de la varilla de nivel, si existe. La cantidad de lubricante necesaria puede variar, a veces de forma significativa, con respecto a los valores de la tabla en funcin de la relacin o de las caractersticas de uso.

1.9 - LUBRIFICAO Os rgos internos dos redutores HDP so lubrificados por um sistema misto de banho e asperso de leo. Para velocidade de entrada inferior a 500 min-1 ou superior a 1500 min-1, favor consultar o Departamento Tcnico Bonfiglioli. Na posio de montagem V5, os rolamentos superiores das unidades HDP 60 a HDP 90 so lubrificados com graxa e dotados de anel de reteno Nilos, a no ser que no pedido tenha sido especificado um sistema de lubrificao forada atravs de bomba mecnica (variante opcional OP1, OP2) ou motobomba (opo MOP). Os redutores HDP de dimenses 100 a 160, quando solicitados na posio de montagem V5, com eixo de sada vertical, exigem invariavelmente um dos sistemas de lubrificao forada acima mencionados, a ser selecionado em funo da velocidade e/ou das condies de trabalho. Os redutores so fornecidos sem lubrificante e de responsabilidade do Cliente abastec-los com a quantidade adequada de leo antes de coloc-los em operao. A quantidade de lubrificante mencionada na tabela indicativa. Para o correto abastecimento, deve-se verificar a linha mdia do tampo ou a vareta de nvel, caso presente. A quantidade de lubrificante indicada na tabela pode apresentar em alguns casos discrepncias relevantes, em funo da conexo ou da execuo particular do redutor.

oil

[l]B7 14.6 V5 16

B3 HDP 60 2 HDP 60 3 HDP 70 2 HDP 70 3 HDP 80 2 HDP 80 3 HDP 90 2 HDP 90 3 10

B6 14.8

11

16

15

17

16

24

24

26

23

34

33

37

11

oil

[l]B7 49 56 49 56 64 74 119 140 126 147 189 217 204 234 V5 51 58 51 58 68 79 128 150 115 135 173 199 187 214

B3 HDP 100 2 HDP 100 3 HDP 100 4 HDP 110 2 HDP 110 3 HDP 110 4 HDP 120 2 HDP 120 3 HDP 120 4 HDP 130 2 HDP 130 3 HDP 130 4 HDP 140 2 HDP 140 3 HDP 140 4 HDP 150 2 HDP 150 3 HDP 150 4 HDP 160 2 HDP 160 3 HDP 160 4Lubrifiant / Lubricant / Lubrificantes

B6 61 70 61 70 83 96 154 181 163 191 244 281 264 303

27 32 34 27 32 35 45 57 86 76 89 88 109 125 118 135

Viscosit cinmatique 40C / Viscosidad cinemtica a 40 C / Viscosidade cinemtica a 40C [cSt] ISO VG 220 ISO VG 320 10C ... 40C ISO VG 460 20C ... 50C

Huile minrale EP Aceite mineral (EP additives) leo mineral EP Huile de synthse Aceite sinttico leo sinttico

Tamb

0C ... 20C

Tamb

0C ... 30C

10C ... 50C

Dans les cas suivants, il est ncessaire de prvoir le prchauffage de lhuile travers une rsistance lectrique ad hoc (variation en option HE) : fonctionnement des tempratures

Utilice una resistencia elctrica (variante opcional HE) para precalentar el aceite en los casos siguientes: Funcionamiento a temperatura inferior

Nos casos a seguir necessrio efetuar o pr-aquecimento do leo por meio de uma resistncia eltrica (variante opcional HE): operao a temperaturas inferiores a

infrieures 0 C

a 0C

mise en marche de rducteurs lubri-

Puesta en marcha de reductores lubri-

0C

fis par immersion et fouettage alors que la temprature ambiante minimale nest pas dau moins 10 C suprieure au point dcoulement de lhuile.

cados por inmersin o borboteo si la temperatura ambiente mnima no es al menos 10C ms alta que la temperatura de fluidez crtica del aceite res con lubricacin forzada (variantes OP1, OP2, MOP) cuando la viscosidad del aceite es de ms de 1800 cSt. Este valor se alcanza a temperaturas ambiente de entre 10C y 20C, dependiendo del lubricante empleado.

acionamento dos redutores lubrifica-

dmarrage de rducteurs avec dispo-

Puesta en funcionamiento de reducto-

dos por banho e asperso caso a temperatura ambiente mnima no seja superior a pelo menos 10C no ponto de escorrimento do leo positivos de lubrificao forada (variantes OP1, OP2, MOP), quando a viscosidade do leo superior a 1800 cst. Em funo do lubrificante utilizado, esse valor se refere indicativamente a uma temperatura ambiente compreendida entre 10C e 20C.

sitifs de lubrification force (modles OP1, OP2, MOP), quand la viscosit de lhuile est suprieure 1 800 cst. En fonction du lubrifiant utilis, cette valeur est observe en rgle gnrale une temprature ambiante comprise entre 10C et 20 C.

acionamento dos redutores com dis-

12

2 - SLECTION DU RDUCTEUR La slection optimale de la transmission peut tre ralise seulement avec une connaissance complte des conditions ambiantes et de lapplication. Afin de garantir un dimensionnement correct du produit, il est vivement conseill dutiliser lexprience du Service Technique de Bonfiglioli.

2 - SELECCIN DEL REDUCTOR La ptima seleccin de la transmisin solamente podr realizarse con pleno conocimiento de las condiciones de la aplicacin tanto de naturaleza funcional como ambiental. Para garantizar el correcto dimensionado del producto se recomienda utilizar la experiencia y conocimientos especficos del Servicio Tcnico de Bonfiglioli.

2 - SELEO DO REDUTOR A seleo otimizada do redutor somente pode ser feita conhecendo-se plenamente as condies da aplicao, sejam de natureza operativa, como de ambiente de trabalho. Para garantia de um correto dimensionamento do produto, aconselhamos recorrer experincia e conhecimento especfico do Depto. Tcnico Bonfiglioli.

2.1 - DIMENSIONNEMENT 1. Dterminer le rapport de transmission:

2.1 - DETERMINACIN DE LAS DIMENSIONES 1. Determine la relacin de transmisin:

2.1 - DIMENSIONAMENTO 1. Determinar a relao da transmisso:

n1 i= n 2

2. Calculer la puissance requise Pr1 larbre rapide du rducteur :

2. Calcule la potencia Pr1 necesaria en el eje de entrada del reductor:

2. Calcular a potncia requerida Pr1 do eixo de entrada do redutor:

hPr1 = Mr2 x n2 9550x 2x 3x 4x 0.96 0.94 0.92

3. Dterminer le facteur de service fs applicable et le facteur de correction dpendant du type dorgane moteur fm :

3. Determine el factor de servicio fs aplicable y el factor de correccin en funcin del rgano motor fm:

3. Determinar o fator de servio fs aplicvel e o fator de correo dependendo do tipo de componentes do motor fm:

fmMoteur lectrique Moteur hydraulique Turbine Moteur combustion interne pluri-cylindre Moteur combustion interne mono-cylindre Motor elctrico Motor hidrulico Turbine Motor de combustin interna multicilndrico Motor de combustin interna monocilndrico Motor eltrico Motor hidulico Turbina Motor de combusto interna multicilndrico Motor de combusto interna monocilndrico 1.00 1.25 1.50

4. Daprs les tableaux de donnes techniques, slectionner le rducteur ayant un rapport de transmission le plus proche de celui calcul et caractris par une puissance nominale Pn1, tel que :

4. Seleccione un reductor de la tabla de datos tcnicos con potencia nominal Pn1 cuya relacin de transmisin se aproxime ms al valor calculado:

4. Nas tabelas de dados tcnicos, selecionar o redutor com relao de transmisso mais prxima daquela calculada e com uma potncia nominal Pn1 de forma que

Pn1 Pr1 x fs x fm

13

2.2 - VRIFICATIONS 2.2.1 - CHARGES IMPULSIVES En prsence de cycles de travail intermittents, ou caractriss par des chocs, des dmarrages pleine charge ou des charges inertielles leves pour la valeur de couple instantane Mp dveloppe dans le cycle de fonctionnement, il convient de vrifier la condition suivante :

2.2 - COMPROBACIONES 2.2.1 - CARGAS INTERMITENTES Ante ciclos de trabajo intermitentes o caracterizados por golpes, arranques a plena carga o cargas inerciales elevadas, compruebe que el valor de par instantneo Mp desarrollado durante el ciclo de funcionamiento cumple lo siguiente:

2.2 - VERIFICAES 2.2.1 - CARGAS DE IMPULSO Na presena de um ciclo de trabalho intermitente, caracterizado por cargas de impacto/choque, acionamentos a plena carga ou com elevada carga inercial, assegure-se de que as seguintes condies sejam satisfeitas para os valores de torque instantneo Mp gerados durante o ciclo de operao:

Mp Mn2 x fpPics/heure / Picos/hora Picos/hora Direction constante Direccin constante Direo constante Inversions de mouvement Inversiones del movimiento Inverses fp 1 2.0 2 ... 10 1.6 11 ... 50 1.3 51 ... 100 1.1 > 100 1.0

Type de mouvement Tipo de movimiento Tipo de acionamento

1.4

1.1

0.9

0.8

0.7

Pour la configuration S (arbre lent avec systme de calage), effectuer la vrification en tenant compte des valeurs suivantes.

Para la configuracin S (eje lento con ensamblador) efecte la comprobacin teniendo en cuente los siguientes valores.

Para a configurao S (eixo de sada com disco de reteno), prosseguir com a verificao, considerando os valores a seguir.fp

Pics/heure / Picos/hora Picos/hora Direction constante Direccin constante Direo constante Inversions de mouvement Inversiones del movimiento Inverses

1 ... 50 1.3 1.1 (HDP 80) 0.9 0.8 (HDP 80)

51 ... 100 1.1

> 100 1.0

Type de mouvement Tipo de movimiento Tipo de acionamento

0.8

0.7

Si la condition ci-dessus nest pas vrifie, prvoir linstallation dun dispositif limiteur de couple, ou bien choisir un rducteur de dimension suprieure.

Si no se cumpliese esta condicin, instale un dispositivo limitador de par o seleccione un reductor de mayor tamao.

Se as condies acima no forem encontradas, instalar um dispositivo limitador de torque ou considerar a seleo de um redutor de tamanho superior.

2.2.2 - ASSORTIMENT MOTEUR Pour le rducteur slectionn, vrifier la disponibilit de la bride correspondante daccouplement dans la section 3.5. La normalisation typique des moteurs lectriques peut conduire slectionner un moteur caractris par une puissance de plaque suprieure, mme de manire considrable, la puissance nominale Pn1 du rducteur qui a t dimensionn. Vrifier quen aucune condition du cycle de travail, la puissance suprieure dbitable par le moteur lectrique ne soit effectivement dveloppe. En prsence de donnes de calcul incertaines, ou de doutes sur le diagramme de charge effectif de lapplication, il est conseill dinstaller un dispositif limiteur de couple. 14

2.2.2 - ACOPLAMIENTO DEL MOTOR Consulte la disponibilidad de la brida de acoplamiento correspondiente al reductor seleccionado en la seccin 3.5. La normalizacin tpica de los motores elctricos permite seleccionar un motor con potencia nominal muy superior a la potencia nominal Pn1 calculada del reductor. No obstante, es preciso asegurarse de que el motor elctrico no desarrolla la potencia mxima en ninguna condicin del ciclo de trabajo. Cuando existan datos de clculo dudosos o dudas sobre el diagrama de carga de la instalacin, instale un limitador de par.

2.2.2 - INSTALAO DO MOTOR Verificar a disponibilidade do respectivo flange de acoplamento para o redutor selecionado na seo 3.5. A padronizao tpica dos motores eltricos pode levar seleo de um motor com uma classificao de potncia superior potncia nominal Pn1 do redutor dimensionado. Assegurar-se de que em nenhum estgio do ciclo de trabalho o motor eltrico desenvolva efetivamente essa potncia extra. Caso haja dvidas sobre a validade dos dados para clculo ou sobre o real padro de carga da aplicao, recomenda-se instalar um dispositivo limitador de torque.

2.2.3 - DISPOSITIF ANTI-RETOUR Si le rducteur est spcifi avec un dispositif anti-retour, vrifier la capacit de charge de ce dernier dans la section correspondante 3.6.3 du prsent catalogue et sassurer que la valeur de couple maximum M1MAX ne soit jamais transmise au rducteur pendant son fonctionnement.

2.2.3 - DISPOSITIVO ANTIRRETORNO Si el reductor dispone de dispositivo antirretorno, consulte la capacidad de carga de este dispositivo en la seccin 3.6.3 de este catlogo y asegrese de que no se transmita el par mximo M1MAX al reductor durante su funcionamiento.

2.2.3 - DISPOSITIVO ANTI-RETORNO Se o redutor for especificado com dispositivo anti-retorno, verificar a capacidade de carga deste ltimo na seo 3.6.3 deste catlogo e assegurar-se que o valor de torque mximo M1MAX no seja transferido ao redutor durante a operao.

2.2.4 - FORCE RSULTANTE LARBRE

SUR

2.2.4 - FUERZAS EN EL EJE Los componentes de transmisin montados en los ejes de entrada y salida del reductor generan fuerzas que actan radialmente sobre los ejes. Estas fuerzas deben tener una magnitud acorde con la capacidad de carga del conjunto formado por el eje y los rodamientos del reductor. En particular, el valor absoluto de la carga aplicada (Rc1 para eje de entrada, Rc2 para eje de salida) debe ser menor que el valor nominal (Rx1 para eje de entrada, Rx2 para eje de salida) indicado en las tablas de datos tcnicos. Si se utilizan los coeficientes K1 o K2, en funcin del eje que se quiere comprobar, el procedimiento descrito se puede aplicar indistintamente al eje de entrada y al eje de salida. La carga que genera una transmisin externa se puede calcular con bastante precisin mediante la frmula siguiente:

2.2.4 - FORA RESULTANTE NO EIXO Os componentes de transmisso conectados ao eixo de entrada e/ou de sada do redutor geram foras radiais que atuam sobre os mesmos. Essas cargas devem ser compatveis com a capacidade do sistema eixo-rolamento do redutor, em particular o valor absoluto aplicado da carga (Rc1 para o eixo de entrada, Rc2 para o eixo de sada) deve ser inferior ao valor nominal (Rx1 para o eixo de entrada, Rx2 para o eixo de sada) indicado nas tabelas de dados tcnicos. O procedimento descrito se aplica indiferentemente ao eixo de entrada ou de sada, tendo-se o cuidado de usar os coeficientes K1 ou K2, dependendo do eixo em questo. A carga gerada por uma transmisso externa pode ser calculada, com boa aproximao, por meio da seguinte frmula:

Les organes de transmission cals sur les arbres dentre et/ou de sortie du rducteur engendrent des forces dont la rsultante agit radialement sur larbre en question. Lampleur de ces charges doit tre compatible avec la capacit de support du systme arbre-roulements du rducteur, en particulier la valeur absolue de la charge applique (Rc1 pour arbre dentre, Rc2 pour arbre de sortie) doit tre infrieure la valeur nominale (Rx1 pour arbre dentre, Rx2 pour arbre de sortie) indique dans les tableaux de donnes techniques. La procdure dcrite sapplique indiffremment larbre rapide ou larbre lent avec lavertissement dutiliser les coefficients K1 ou K2, en fonction de larbre concern par la vrification. La charge gnre par une transmission externe peut tre calcule, avec une bonne approximation, par le biais de la formule suivante :

Rc =

2000 x M x Kr d M [Nm]

Kr = 1

Kr = 1.25

d [mm]

Kr = 1.5 - 2.0

15

2.2.5 - VRIFICATION DE SUPPORT RADIAL

2.2.5 - VERIFICACIN DE LAS CARGAS RADIALES

2.2.5 - VERIFICAO DA RESISTNCIA RADIAL

Rx = Rn Rc Rx

K

Les valeurs Rn1 max indiques dans le tableau sont les charges radiales maximales admissibles ; elles peuvent subir des limitations en fonction des conditions dapplication. Pour un calcul ponctuel, contacter le Service Technique Bonfiglioli.i= Rn1 max [kN] -100 HDP 60 2 HDP 60 3 HDP 70 2 HDP 70 3 HDP 80 2 HDP 80 3 HDP 90 2 HDP 90 3 HDP 100 2 HDP 100 3 HDP 100 4 HDP 110 2 HDP 110 3 HDP 110 4 7.1 ... 15.2 17.3 19.4 22.7 49.1 56.6 98.4 8.0 17.7 19.4 22.6 25.5 57.0 63.7 114.4 8.1 14.6 15.5 22.6 25.8 75.2 76.4 111.4 7.9 13.6 15.8 22.4 25.4 73.3 77.8 110.1 7.4 21.8 22.8 50 55.5 107.8 110.6 246.9 286.4 507.9 8.1 25.0 24.9 54.5 60.7 123.5 120. 214.2 248.6 499.4 4.5 3.0 3.1 2.1 4.5 3.0 3.1 2.1 5.0 5.5 5.8 3.0 6.3 6.3 6.1 3.7 11.1 6.3 6.9 2.1 2.7 11.1 6.3 6.9 2.1 2.7

Los valores Rn1 mx. indicados en la tabla son las cargas radiales mximas admisibles; estos puede sufrir limitaciones en funcin de las condiciones de aplicacin. Para realizar un clculo exacto, contacte con el servicio tcnico de Bonfiglioli.

Os valores Rn1 max relatados na tabela, representam as cargas radiais mximas admissveis; esto sujeitos a limitaes, dependendo das condies de aplicao. Para um clculo preciso, contatar a Assistncia tcnica da Bonfiglioli.

K1 -75 -50 1.53 1.48 1.48 1.45 1.35 1.48 1.54 1.35 1.48 1.54 -25 1.29 1.28 1.29 1.33 1.29 1.28 1.29 1.33 1.21 1.24 1.26 1.29 1.19 1.19 1.18 1.22 1.15 1.19 1.21 1.18 1.25 1.15 1.19 1.21 1.18 1.25 0 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 25 0.82 0.82 0.82 0.80 0.82 0.82 0.82 0.80 0.85 0.84 0.83 0.82 0.86 0.86 0.87 0.85 0.89 0.86 0.85 0.87 0.83 0.89 0.86 0.85 0.87 0.83 x [mm] = 50 75 0.69 0.70 0.69 0.67 0.69 0.70 0.69 0.67 0.74 0.72 0.71 0.69 0.76 0.76 0.76 0.73 0.80 0.76 0.74 0.76 0.71 0.80 0.76 0.74 0.76 0.71 0.60 0.60 0.60 0.57 0.60 0.60 0.60 0.57 0.66 0.63 0.62 0.54 0.67 0.67 0.68 0.61 0.72 0.67 0.65 0.68 0.63 0.72 0.67 0.65 0.68 0.63 100 0.53 0.53 0.53 0.50 0.53 0.53 0.53 0.50 0.59 0.56 0.53 0.44 0.61 0.61 0.62 0.50 0.66 0.61 0.59 0.62 0.56 0.66 0.61 0.59 0.62 0.56 150 0.49 0.41 0.39 0.32 0.51 0.51 0.52 0.37 0.56 0.51 0.49 0.56 0.51 0.49 200 0.49 0.49 250 300

16

i=

Rn1 max [kN] -100 -75 1.47 1.47 1.39 1.43 1.44 1.39 1.43 1.44 -50 1.37 1.48 1.54 1.27 1.30 1.28 1.31 1.33 1.27 1.30 1.28 1.31 1.33 1.23 1.25 1.26 1.28 1.47 1.45 1.23 1.25 1.26 1.28 1.47 1.45 -25 1.16 1.19 1.21 1.18 1.25 1.12 1.13 1.12 1.13 1.14 1.15 1.12 1.13 1.12 1.13 1.14 1.15 1.10 1.11 1.11 1.12 1.19 1.18 1.10 1.11 1.11 1.12 1.19 1.18 0 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 25 0.88 0.86 0.85 0.87 0.83 0.90 0.90 0.90 0.89 0.89 0.88 0.90 0.90 0.90 0.89 0.89 0.88 0.91 0.91 0.91 0.90 0.86 0.87 0.91 0.91 0.91 0.90 0.86 0.87

K1 x [mm] = 50 75 0.79 0.76 0.74 0.76 0.71 0.82 0.81 0.82 0.81 0.80 0.79 0.82 0.81 0.82 0.81 0.80 0.79 0.84 0.83 0.83 0.82 0.76 0.76 0.84 0.83 0.83 0.82 0.76 0.76 0.71 0.67 0.65 0.68 0.63 0.76 0.74 0.75 0.74 0.73 0.72 0.76 0.74 0.75 0.74 0.73 0.72 0.78 0.77 0.77 0.75 0.68 0.68 0.78 0.77 0.77 0.75 0.68 0.68 100 0.65 0.61 0.59 0.62 0.56 0.69 0.69 0.69 0.68 0.67 0.65 0.69 0.69 0.69 0.68 0.67 0.65 0.73 0.71 0.71 0.70 0.61 0.62 0.73 0.71 0.71 0.70 0.61 0.62 150 0.55 0.51 0.49 0.54 0.55 0.60 0.58 0.57 0.54 0.55 0.60 0.58 0.57 0.61 0.58 0.57 0.61 0.51 0.52 0.61 0.58 0.57 0.61 0.51 0.52 200 0.48 0.45 0.45 0.53 0.45 0.45 0.53 0.51 0.48 0.47 0.54 0.51 0.48 0.47 0.54 250 0.38 0.38 0.44 0.40 0.40 0.44 0.40 0.40 300 0.38 0.38

HDP 120 2 HDP 120 3 HDP 120 4 HDP 130 2 HDP 130 3 HDP 130 4 HDP 140 2 HDP 140 3 HDP 140 4 HDP 150 2 HDP 150 3 HDP 150 4 HDP 160 2 HDP 160 3 HDP 160 4

7.9 25.4 25.8 56.1 64.3 125.2 128 277.2 323.2 523.7 7.3 12.3 14.1 21.7 21.8 48.1 56.5 108.3 111.2 237.9 274.5 534.5 8.4 14.4 16.3 24.9 25.1 56.2 65.1 124.7 141.6 277.5 315.9 495.3 7.9 14.1 15.4 19.6 21.5 38.1 43.5 77.0 89.0 157.8 170.9 303.1 9.0 15.9 17.5 22.1 24.4 43.1 49.4 87.0 101.1 178.1 194.1 342.2

17.8 6.3 6.9 2.1 2.7 28.0 22.1 11.9 8.1 4.8 1.8 28.0 22.1 11.9 8.1 4.8 1.8 31.7 26.4 26.6 17.4 10.8 6.1 31.7 26.4 26.6 17.4 10.8 6.1

1.60 1.60

Les valeurs des charges radiales et axiales sont les valeurs maximales admissibles. Pour comparer les valeurs de Rn2 et An2 aux diffrentes conditions dapplication, voir les chapitres 4.2 et 4.3.Rn2 max [kN] -100 HDP 60 HDP 70 HDP 80 HDP 90 HDP 100 HDP 110 HDP 120 HDP 130 HDP 140 HDP 150 HDP 160 35.0 40.0 46.0 62.0 80.0 86.0 107.0 160.0 190.0 200.0 220.0 1.38 1.33 1.28 1.27 1.25 1.20 1.20 1.15 1.15 -75 1.34 1.26 1.23 1.20 1.19 1.18 1.14 1.14 1.11 1.11 -50 1.20 1.20 1.16 1.14 1.12 1.12 1.11 1.09 1.09 1.07 1.07 -25 1.09 1.09 1.07 1.07 1.06 1.06 1.05 1.04 1.04 1.03 1.03

Los valores de las cargas radiales y axiales son los mximos admisibles. Para comparar los valores de Rn2 y An2 en las diferentes condiciones de aplicacin, vanse los captulos 4.2 y 4.3.K2 0 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 25 0.74 0.77 0.82 0.81 0.81 0.83 0.83 0.86 0.86 0.92 0.92 50 0.58 0.63 0.69 0.68 0.68 0.71 0.71 0.75 0.75 0.85 0.85 x [mm] = 75 100 150 0.48 0.53 0.59 0.58 0.58 0.63 0.63 0.67 0.67 0.80 0.80 0.41 0.46 0.52 0.51 0.51 0.56 0.56 0.60 0.60 0.75 0.75 0.32 0.36 0.42 0.41 0.41 0.45 0.45 0.50 0.50 0.66 0.66 200 0.30 0.35 0.34 0.34 0.38 0.38 0.43 0.43 0.60 0.60

Os valores das cargas radiais e axiais so as mximas admissveis. Para confrontar os valores de Rn2 e An2 nas diversas condies de aplicao, ver os captulos 4.2 e 4.3.An2 max [kN] 250 0.30 0.30 0.30 0.33 0.33 0.38 0.38 0.54 0.54 300 0.26 0.29 0.29 0.33 0.33 0.49 0.49 350 0.26 0.26 0.30 0.30 0.45 0.45 400 0.24 0.24 0.27 0.27 0.41 0.41 450 0.25 0.25 0.38 0.38 500 0.35 0.35 17.5 25.0 32.5 37.5 40.0 43.0 53.5 80.0 95.0 100.0 110.0

17

2.2.6 - CHARGES AGISSANT SUR LES ARBRES 1. Charges radiales darbre lent Se rfrer la section 4.1 et vrifier que, pour la configuration de produit slectionne, et pour les conditions de charge radiale et axiale appliques aux arbres, les forces agissant extrieurement ne dpassent pas celles admissibles pour le rducteur. Pour des charges extrieures particulirement difficiles, seulement pour les groupes HDP 60 ... HDP 90, des roulements ayant une capacit de charge majore, pouvant tre spcifis par loption HDB, sont disponibles. Si les forces extrieures dpassent galement la capacit de charge des roulements renforcs, considrer la possibilit dun support externe des arbres, la rduction des charges externes ou, ventuellement, la slection dun rducteur de taille suprieure. Pour vrifier le support radial, se rfrer au schma illustr au paragraphe 2.2.5 et comparer la force radiale Rc pesant sur larbre avec la charge admissible Rx correspondant la distance dapplication de ladite force par rapport la ligne mdiane de larbre. La charge admissible Rx2 pour larbre lent est obtenue en multipliant la valeur nominale Rn2, pouvant tre trouve dans les tableaux de donnes techniques, par le coefficient de dplacement K2. Les charges radiales nominales Rn sont relatives aux conditions de calcul les plus dfavorables en ce qui concerne le sens de rotation et langle dapplication de la force, et reprsentent donc une valeur conservatoire. Pour un calcul ponctuel, consulter le Service Technique de Bonfiglioli Riduttori. Conjointement la charge radiale, on peut appliquer une charge axiale An2 0.2 x Rn2. 2. Charges axiales darbre lent Se rfrer la section 4.2 et vrifier que, pour la configuration de produit slectionne, et pour la combinaison sens de rotation de larbre / sens dapplication de la force, la charge applique larbre soit infrieure ou gale celle admissible indique dans le tableau. Les valeurs de charge axiale admissible indiques dans le tableau se rfrent lapplication de forces purement axiales. En cas de configuration en S (arbre lent avec systme de calage), de forces agissant de manire excentrique par rapport laxe ou en prsence de composants radiaux, consulter le Service Technique de Bonfiglioli Riduttori 18

2.2.6 - CARGAS QUE ACTAN SOBRE LOS EJES 1. Cargas radiales en el eje de salida Consulte la seccin 4.1 y verifique que ninguna fuerza externa supera los valores que tolera el reductor con la configuracin elegida y las condiciones de carga radial y axial aplicadas a los ejes. Slo existen a disposicin rodamientos con capacidad de carga aumentada (opcin HDB) para los reductores HDP 60 a HDP 90 cuando las cargas externas son particularmente elevadas. Si las fuerzas externas excediesen la capacidad de carga de los rodamientos reforzados, habra que plantearse la posibilidad de montar soportes externos para los ejes, reducir las cargas externas o elegir un reductor de mayor tamao. Consulte el valor de carga radial en el esquema del prrafo 2.2.5 y compare la fuerza radial Rc que acta sobre el eje con la carga que puede soportar Rx si la fuerza se aplica en la mitad eje. La carga que tolera el eje de salida Rx2 se obtiene multiplicando el valor nominal Rn2 (indicado en las tablas de datos tcnicos) por el coeficiente de separacin K2. Los valores nominales de carga radial Rn son conservadores porque corresponden a las condiciones de clculo ms desfavorables en cuanto a sentido de rotacin y ngulo de aplicacin de la fuerza. Para realizar un clculo exacto, consulte al servicio tcnico de Bonfiglioli Riduttori. Junto con la carga radial se aplica una carga axial An2 0.2 x Rn2.

2.2.6 - CARGAS ATUANTES SOBRE OS EIXOS 1. Cargas radiais do eixo de sada Consultar a seo 4.1 e assegurar-se de que, para a configurao selecionada e para as condies de cargas radiais e axiais aplicadas nos eixos, as foras atuantes externamente no superem os valores admissveis para o redutor. Para cargas externas particularmente pesadas e apenas para as unidades HDP 60HDP 90, esto disponveis rolamentos com maior capacidade de carga, especificamente por meio da opo HDB. Caso a fora externa exceda a capacidade de carga dos rolamentos reforados, considerar as hipteses de um apoio externo ao eixo, da reduo das cargas externas ou, eventualmente, da seleo de um redutor de tamanho superior. Para verificar a capacidade de carga radial, consultar o esquema ilustrado no pargrafo 2.2.5 e confrontar com a fora radial Rc atuante sobre o eixo, com a carga admissvel Rx correspondente distncia de aplicao da mesma fora no centro do eixo. A carga admissvel Rx2 para o eixo de sada obtida multiplicando-se o valor nominal Rn2, encontrado nas tabelas de dados tcnicos, pelo coeficiente de deslocamento K2. As cargas nominais radiais Rn representam as condies de clculo mais desfavorveis quanto direo de rotao e ao ngulo de aplicao da fora e representam um valor conservador. Para um clculo pontual, consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli Riduttori. Conjuntamente com a carga radial, uma carga axial An2 0.2 x Rn2 aplicvel.

2. Cargas axiales en el eje de salida Consulte la seccin 4.2 y verifique que la carga aplicada es menor o igual que la carga aceptable (indicado en la tabla) con la configuracin de producto seleccionada y la combinacin de sentido de rotacin del eje y de direccin de aplicacin de la fuerza. Los valores de carga axial aceptables que se indican en la tabla corresponden a fuerzas axiales solamente. En caso de configuracin S (eje lento con ensamblador), si actan fuerzas excntricas o se aplican cargas con componentes radiales sobre el eje, consulte al servicio tcnico de Bonfiglioli Riduttori.

2. Cargas axiais do eixo de sada Consultar a seo 4.2 e assegurar-se de que, para a configurao selecionada e para a combinao de direo de rotao do eixo/direo de aplicao da fora, a carga aplicada ao eixo seja inferior ou igual quela admissvel indicada na tabela. Os valores das cargas axiais admissveis mencionadas na tabela referem-se a uma aplicao de fora puramente axial. No caso de configurao S (eixo de sada com disco de reteno), foras que atuam de maneira excntrica ao eixo ou na presena de componentes radiais, consultar a Assistncia tcnica da Bonfiglioli Riduttori.

3. Charges radiales et axiales darbre rapide Pour vrifier le support radial, se rfrer au schma illustr au paragraphe 2.2.5 et comparer la force radiale Rc pesant sur larbre avec la charge admissible Rx correspondant la distance dapplication de la force de la ligne mdiane de larbre. La charge admissible Rx1 pour larbre rapide est obtenue en multipliant la valeur nominale Rn1, pouvant tre trouve dans les tableaux de donnes techniques, par le coefficient de dplacement K1. Les charges radiales nominales Rn sont relatives aux conditions de calcul les plus dfavorables en ce qui concerne le sens de rotation et langle dapplication de la force, et reprsentent donc une valeur conservatoire. Pour un calcul ponctuel, ou en cas dHDP 4 stades avec arbre bi-saillant (LD, RD et DD), consulter le Service Technique de Bonfiglioli Riduttori. Simultanment la charge radiale, une charge axiale est applicable An1 0.2 x Rn1. Pour les excutions avec un arbre bisaillant, la charge radiale admissible se rfre lextrmit mise en vidence en noir sur le schma suivant :

3. Cargas radiales y axiales en el eje de entrada Consulte las cargas radiales que puede soportar el eje en el esquema del prrafo 2.2.5 y compare la fuerza radial Rc que acta sobre el eje con la carga aceptable Rx si la fuerza se aplica en la mitad del eje. La carga que tolera el eje de entrada Rx1 se obtiene multiplicando el valor nominal Rn1 (indicado en las tablas de datos tcnicos) por el coeficiente de separacin K1. Los valores nominales de carga radial Rn son conservadores porque corresponden a las condiciones de clculo ms desfavorables en cuanto a sentido de rotacin y ngulo de aplicacin de la fuerza. Para realizar un clculo exacto, o en caso de HDP 4 trenes con doble eje (LD, RD y DD), consulte al servicio tcnico de Bonfiglioli Riduttori. Junto con la carga radial se aplica una carga axial An1 0.2 x Rn1. El valor de carga radial aceptable con doble eje se ha calculado en funcin del extremo resaltado en negro del esquema siguiente:

3. Cargas radiais e axiais do eixo de entrada Para verificar a capacidade de carga radial, consultar o esquema ilustrado no pargrafo 2.2.5 e comparar com a fora radial Rc atuante sobre o eixo, com a carga admissvel Rx correspondente distncia de aplicao da mesma fora no centro do eixo. A carga admissvel Rx1 para o eixo de entrada obtida multiplicando-se o valor nominal Rn1, encontrado nas tabelas de dados tcnicos, pelo coeficiente de deslocamento K1. As cargas nominais radiais Rn so relativas s condies de clculo mais desfavorveis quanto direo de rotao e ao ngulo de aplicao da fora e representam um valor conservador. Para um clculo preciso ou no caso de HDP de 4 estgios, com eixo de dupla extenso (LD, RD e DD), consultar a Assistncia tcnica da Bonfiglioli Riduttori. Conjuntamente com a carga radial, aplicvel uma carga axial An1 0.2 x Rn1. Para a execuo com eixo de dupla extenso, a carga radial admissvel refere-se extremidade destacada em preto no seguinte esquema:

2x

3x

4x

LL

LR

LD

RL

RR

RD

DL

DR

DD

Pour des charges radiales agissant sur les deux saillies darbre, consulter le Service Technique de Bonfiglioli Riduttori.

Para calcular las cargas radiales que actan en ambos ejes, consulte al servicio tcnico de Bonfiglioli Riduttori.

Para cargas radiais atuantes em ambas as extenses do eixo, consultar a Assistncia Tcnica da Bonfiglioli Riduttori.

19

2.2.7 - PUISSANCE THERMIQUE La puissance thermique PT est la valeur maximale de puissance qui peut tre transmise mcaniquement par le rducteur, en fonctionnement continu, sans quil se produise lintrieur une hausse de temprature susceptible de provoquer le dommage des organes principaux. Dans les conditions de fonctionnement suivantes : - position de montage B3 - fonctionnement continu - installation dans des espaces vastes (vitesse de lair > 1,4 m/s) - altitude maximum 1000 m les valeurs de puissance thermique globale et les valeurs de puissance thermique comprenant la contribution fournie par les ventuels dispositifs dassistance thermique, sont indiques dans le chapitre 4.1. Pour des conditions diffrentes, contacter le Service Technique Bonfiglioli. La valeur ainsi calcule doit tre suprieure la valeur de puissance Pr1 requise larbre rapide du rducteur, lexpression suivante doit donc tre vrifie :

2.2.7 - POTENCIA TRMICA La potencia trmica PT es la potencia mxima que puede transmitir mecnicamente el reductor durante el funcionamiento continuo sin que se produzca un aumento interno de la temperatura que pueda daar los componentes principales. En las siguientes condiciones operativas: - posicin de montaje B3 - funcionamiento continuo - instalacin en espacios amplios (velocidad del aire > 1,4 m/s) - altitud mx. 1000 m los valores de potencia trmica total y los valores de potencia trmica incluida la aportacin de los dispositivos trmicos auxiliares que pueda haber, se indican en el captulo 4.1. Para condiciones distintas pngase en contacto con el servicio tcnico de Bonfiglioli. El valor resultante tendr que ser mayor que el valor de potencia Pr1 del eje de entrada del reductor. Por consiguiente, deber verificarse la siguiente expresin:

2.2.7 - POTNCIA TRMICA A potncia trmica PT o valor mximo de potncia que pode ser transmitida mecanicamente ao redutor, em funcionamento contnuo, sem produzir um aumento de temperatura interna que pode levar a danos nos componentes principais. Nas seguintes condies de operao: posio de montagem B3 funcionamento contnuo instalao em espaos amplos (velocidade do ar > 1,4 m/s) altitude mx de 1.000 m os valores de potncia trmica total e os valores de potncia trmica que compreendem a contribuio de eventuais dispositivos de auxlio trmico, so relatados no captulo 4.1. Para outras condies, contatar a Assistncia tcnica Bonfiglioli.

O valor assim calculado deve ser maior que o valor da potncia Pr1 correspondente ao eixo de entrada do redutor. Portanto, a seguinte equao deve ser calculada:

PT...

Pr 1

20

2.3 - APPLICATION

2.3 - EJEMPLO DE APLICACIN

2.3 - CASO APLICATIVO

Donnes de lapplication / Datos de aplicacin Dados da aplicao n1 = 1100 min-1 fs = 1.5 n2 = 75 min-1 Position de montage : Posicin de montaje: Posio de montagem: Mr2 = 8150 Nm B3

Paramtres environnementaux / Parmetros ambientales Parmetros ambientais Temprature ambiante Temperatura ambiente = 40C Temperatura ambiente Vaste espace couvert / Espacio amplio cubierto Espao fechado amplo

Slection du produit :n1 1100 a) i = n = 75 2

Seleccin del producto:

Seleo do produto:

14.7

b)

Pr1

Mr2 n2 9550

8150 75 9550 0.96

66.7 kW

c)

Pn1 Pr1 fs

100.0 kW

HDP 80 2 14.6 LP LR VP B3

[Pn1 = 100 kW @ n1 = 1100 min-1]

Vrification de puissance thermique :

Verificacin de potencia trmica:

Verificao da potncia trmica:

PT = 58 kW < Pr1 = 66.7 kW

Solution 1 - Ventilation force

Solucin 1 - Ventilacin forzada

Soluo 1 - Ventilao forada

PTFANL / R = 76 kW @ n1 = 1100 min-1 PTFANL / R > Pr1

OK

Solution 2 - Serpentin de refroidissement

Solucin 2 - Serpentn de enfriamiento

Soluo 2 - Serpentina de refrigerao

PTSR = 98 kW @ n1 = 1100 min-1 PTSR > Pr1

OK21

3 - CONFIGURATIONS PRODUIT 3.1. - VARIANTES DE BASE

3 - CONFIGURACIONES DE PRODUCTO 3.1 - VARIANTES BSICAS

3 - CONFIGURAES DO PRODUTO 3.1 - VARIANTES BSICAS

HDP 70

2

25.0 LP LR GR 132

B3POSITION DE MONTAGE POSICIN DE MONTAJE POSIO DE MONTAGEM B3, B6, B7, V53.3 3.3 3.3

GRANDEUR MOTEUR TAMAO DE MOTOR TAMANHO DO MOTOR , 112 ... 315 CONFIGURATION PARTIE RAPIDE CONFIGURACIN DE ENTRADA CONFIGURAO DE ENTRADA VP, AD, GL, GR DISPOSITION DES ARBRES DISPOSICIN DE EJES DISPOSIO DOS EIXOS LL, LR, LD, RL, RR, RD, DL, DR, DD CONFIGURATION ARBRE LENT CONFIGURACIN DE EJE DE SALIDA CONFIGURAO DO EIXO DE SADA LP, H, S RAPPORT DE RDUCTION RELACIN DE REDUCCIN RELAO DE REDUO 7.1 ... 500.0 NB DE STADES DE RDUCTION N TRENES DE REDUCCIN N DE ESTGIOS DE REDUO 2, 3, 4 GRANDEUR RDUCTEUR TAMAO DE REDUCTOR TAMANHO DO REDUTOR 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160 TYPE DE RDUCTEUR TIPO DE REDUCTOR TIPO DO REDUTOR HDP

3.5 3.5 3.5

3.4.2 3.4.2 3.4.2

3.4.3 3.4.3 3.4.3

3.4.1 3.4.1 3.4.1

22

3.2 - MODIFICATIONS OPTIONNELLES

3.2 - VARIANTES OPCIONALES

3.2 - VARIANTES OPCIONAIS

3.6.9 3.6.9 3.6.9 PREUVES DOCUMENTAIRES 3.6.9 3.6.9 3.6.9 DOCUMENTACIN PROVA DOCUMENTAL , AC, CC, CT

3.6.9

ORGANES DE FIXATION COMPONENTES DE FIJACIN ELEMENTOS DE FIXAO , TA DRYWELL , DW CAPTEURS SENSORES SENSORES , TG, OLG BAGUES ET JOINTS DTANCHIT RETENES Y JUNTAS RETENTORES E GUARNIES , VS, DS, DVS, TK SUPPORT RADIAL RENFORC RODAMIENTOS RADIALES REFORZADOS APOIO RADIAL REFORADO , HDB BRIDE DE FIXATION / BRIDA DE FIJACIN FLANGE DE FIXAO F350L, F400L, F450L, F550L, F660L, F800L, F350R, F400R, F450R, F550R, F660R, F800R, FM ROTATION ARBRE LENT / ROTACIN DE EJE DE SALIDA ROTAO DO EIXO DE SADA , CW, CCW ANTI-RECUL / ANTIRRETORNO / ANTI-RETORNO , A LUBRIFICATION FORCE / LUBRICACIN FORZADA / LUBRIFICAO FORADA , OP1, OP2, MOP DISPOSITIFS DAIDE THERMIQUE / DISPOSITIVOS TRMICOS AUXILIARES DISPOSITIVOS AUXILIARES TRMICOS , FANL, FANR, FANLR, MCRW5, MCRW9, MCRW21, MCRW34, MCRW51 MCRA5, MCRA9, MCRA21, MCRA34, MCRA51 SR, HE REMARQUE: La slection combine de certains modles peut impliquer des conflits de nature technique ou dimensionnelle. Consulter lusine pour une vrification ponctuelle. NOTA: La combinacin de algunas variantes puede generar conflictos de carcter tcnico o dimensional. Consulte al fabricante en casos puntuales.

3.6.8 3.6.8 3.6.8 3.6.8 3.6.8 3.6.8 3.6.8

3.6.7 3.6.7 3.6.7 3.6.7 3.6.7 3.6.7 3.6.7

3.6.6 3.6.6 3.6.6 3.6.6 3.6.6 3.6.6 3.6.6

3.6.5 3.6.5 3.6.5 3.6.5 3.6.5 3.6.5 3.6.5

3.6.4 3.6.4 3.6.4 3.6.4 3.6.4 3.6.4 3.6.4

5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2

3.6.3 3.6.3 3.6.3 3.6.3 3.6.3 3.6.3 3.6.3 3.6.2 3.6.2 3.6.2 3.6.2 3.6.2 3.6.2 3.6.2 3.6.1 3.6.1 3.6.1 3.6.1 3.6.1 3.6.1 3.6.1

OBSERVAO: A seleo combinada de algumas variantes pode originar conflitos de natureza tcnica ou dimensional. Consultar a fbrica para uma verificao pontual. 23

3.3 - POSITIONS DE MONTAGE

3.3 - POSICIONES DE MONTAJE

3.3 - POSIO DE MONTAGEM

B3

B6

B7

V5

3.4 - CONFIGURATION CT ENTRE ET SORTIE 3.4.1 - CONFIGURATION ARBRE LENT

3.4 - CONFIGURACIN DE LOS LADOS DE ENTRADA Y SALIDA 3.4.1 - CONFIGURACIN DEL EJE DE SALIDA

3.4 - CONFIGURAO DE ENTRADA E SADA 3.4.1 - CONFIGURAO DO EIXO DE SADA

LP

H

S

3.4.2 - CONFIGURATION PARTIE RAPIDE Pour un actionnement par lorgane moteur, le ct rapide du rducteur peut tre configur avec : Arbre cylindrique, simple ou double saillie Spcifier VP Bride pour accouplement direct un moteur lectrique normalis en forme de construction IM B5. Lquipement est uniquement disponible pour les groupes HDP 60... HDP 90 dans lexcution trois stades de rduction Spcifier AD. Bride avec cloche de fixation moteur et interposition dun joint lastique entre les arbres cylindriques de moteur et le rducteur. Cette option prend la dnomination GL ou GR en fonction du ct du rducteur sur lequel le pr-quipement est requis. Le joint lastique fait partie de la fourniture.

3.4.2 - CONFIGURACIN DEL LADO DE ENTRADA La motorizacin por la entrada del reductor se puede configurar como sigue: Eje cilndrico, simple o doble (especificacin VP) Embridado para acoplamiento directo a un motor elctrico normalizado IM B5. Slo est disponible para reductores HDP 60 a HDP 90 en aplicaciones con tres trenes de reduccin (especificacin AD). Embridado con campana de acoplamiento motor e insercin de acoplamiento elstico entre los ejes cilndricos del motor y el reductor. Esta opcin se denomina GL o GR dependiendo del lado del reductor. El acoplamiento elstico se suministra de serie.

3.4.2 - CONFIGURAO DE ENTRADA Para o acionamento dos componentes do motor, o lado da entrada do redutor pode ser configurado com: Eixo cilndrico, com extenso simples ou dupla Especificar VP Flange para acoplamento direto a um motor eltrico padro na verso IM B5. Essa opo disponvel apenas para as unidades HDP 60HDP 90 na execuo com trs estgios de reduo Especificar AD. Flange com adaptador para caixa de transmisso e interposio de um acoplamento flexvel entre os eixos cilndricos do motor e do redutor. Essa opo assume a denominao GL ou GR dependendo do lado do redutor no qual instalada. O acoplamento flexvel fornecido com o equipamento.

VP

AD

GL

GR

24

3.4.3 - DISPOSITION DES ARBRES

3.4.3 - DISPOSICIN DE LOS EJES

3.4.3 - DISPOSIO DOS EIXOS

VP - GL - ADLL

VP - GR - ADLR

VP - GL - GRLD

LP

RL

RR

RD

DL

DR

DD

B3 HLL LR LD

LL

LR

LD

SRL RR RD

VP - GL - ADLL

VP - GR - ADLR

VP - GL - GRLD

LP

RL

RR

RD

DL

DR

DD

B6 HLL LR LD

LL

LR

LD

SRL RR RD

25

VP - GL - ADLL

VP - GR - ADLR

VP - GL - GRLD

LP

RL

RR

RD

DL

DR

DD

B7 HLL LR LD

LL

LR

LD

SRL RR RD

VP - GL - ADLL

VP - GR - ADLR

VP - GL - GRLD

LP

RL

RR

RD

DL

DR

DD

V5 HLL LR LD

LL

LR

LD

SRL RR RD

26

3.5 - PR-QUIPEMENTS DU MOTEUR Les tableaux qui suivent indiquent les combinaisons moteur/rducteur qui sont possibles en termes purement gomtriques. La variation est active si lon a prcdemment spcifi une configuration rapide du type AD (fixation directe), ou bien GL / GR (fixation par joint lastique et cloche). La normalisation typique des moteurs lectriques peut conduire slectionner un moteur caractris par une puissance de plaque suprieure la puissance nominale Pn1 du rducteur qui a t dimensionn. Vrifier quen aucune condition du cycle de travail, la puissance suprieure dbitable par le moteur lectrique ne soit effectivement dveloppe. En prsence de donnes de calcul incertaines, ou de doutes sur le diagramme de charge effectif de lapplication, il est conseill dinstaller un dispositif limiteur de couple.

3.5 - PRECONFIGURACIN DEL MOTOR En las tablas siguientes se indican las combinaciones de motor y reductor que pueden utilizarse en trminos meramente geomtricos. Estas variantes son posibles si previamente se elige una configuracin de entrada de tipo AD (conexin directa) o GL / GR (conexin mediante acoplamiento elstico y campana). La normalizacin tpica de los motores elctricos permite seleccionar un motor con potencia nominal muy superior a la potencia nominal Pn1 calculada del reductor. No obstante, es preciso asegurarse de que el motor elctrico no desarrolla la potencia mxima en ninguna condicin del ciclo de trabajo. Cuando existan datos de clculo dudosos o dudas sobre el diagrama de carga de la aplicacin, instale un limitador de par.

3.5 - PREDISPOSIO DO MOTOR As tabelas a seguir listam as combinaes motor/redutor que so possveis em termos puramente geomtricos. A variante aplicada caso tenha sido previamente especificada uma configurao de entrada do tipo AD (montagem direta) ou GL/GR (montagem mediante acoplamento flexvel e caixa de transmisso). A padronizao tpica dos motores eltricos pode levar seleo de um motor com uma classificao de potncia superior potncia nominal Pn1 do redutor dimensionado. Assegurar-se de que em nenhum estgio do ciclo de trabalho o motor eltrico desenvolva efetivamente essa potncia extra. Caso haja dvidas sobre a validade dos dados para clculo ou sobre o real padro de carga da aplicao, recomenda-se instalar um dispositivo limitador de torque.

Configuration rapide / Configuracin de entrada / Configurao de entrada AD 112 HDP 60 3 HDP 70 3 HDP 80 3 HDP 90 3 X X 132 X X X 160 X X X X 180 X X X X X X X 200

Configuration rapide / Configuracin de entrada / Configurao de entrada GL - GR 132 HDP 60 2 HDP 60 3 HDP 70 2 HDP 70 3 HDP 80 2 HDP 80 3 HDP 90 2 HDP 90 3 i= 17.3_19.4 22.7_98.4 19.4_22.6 25.5_114.4 160 7.1_19.4 22.7_98.4 8.0_22.6 25.5_114.4 15.5_22.6 25.8_111.4 15.8_22.4 25.4_110.1 180 7.1_19.4 22.7_49.1 8.0_22.6 25.5_57.0 15.5_22.6 25.8_111.4 15.8_22.4 25.4_110.1 200 7.1_19.4 22.7_49.1 8.0_22.6 25.5_57.0 15.5_22.6 25.8_75.2 15.8_22.4 25.4_110.1 225 7.1_19.4 22.7_49.1 8.0_22.6 25.5_57.0 8.1_22.6 25.8_75.2 15.8_22.4 25.4_73.3 250 8.1_22.6 25.8_75