recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

39
PLANEACIÓN INTERPRETATIVA: RECURSOS DE INTERPRETACIÓN

Upload: nayeli-zepeda

Post on 13-Apr-2017

510 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

PLANEACIÓN INTERPRETATIVA:RECURSOS DE INTERPRETACIÓN

Page 2: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

¿QUIÉNES SOMOS?¿qué hacemos? ¿cómo interpretamos?

Page 3: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

OBJETIVOIdentificar los recursos tangibles e intangibles que apoyan y facilitan el proceso de interpretación

Page 4: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

¿CÓMO REALIZAMOS NUESTROS PROCESOS DE INTERPRETACIÓN?¿qué pasos llevamos a cabo?¿qué recursos necesitamos para interpretar?

Page 5: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 6: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 7: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

PLANEACIÓN INTERPRETATIVA¿cómo? ¿para qué? ¿por qué?

Page 8: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

conocimiento del recurso

(qué)

conocimiento del destinatario

(quién)

técnicas adecuadas(cómo)

OPORTUNIDADES PARA INTERPRETAR

+( ) x

Page 9: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

PRINCIPIOS DE LA PLANEACIÓN INTERPRETATIVA¿cómo deben ser los métodos interpretativos?

Organizados, atractivos, disfrutables, y apropiados y relevantes para sus destinatarios;

llevados a cabo con pasión y entusiasmo,

apoyando la misión de la institución

y facilitando el vínculo entre los intereses del visitante, la idea rectora, los mensajes secundarios, los recursos y los significados.

National Association for Interpretation (NAI), 2009

Page 10: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

EXPRIENCIA SIGNIFICATIVA¿qué queremos lograr?

conocimiento previo

experiencias vividas

conocimiento nuevo

construcción de sentido

significadosincidencia en la vida

impacto

Page 11: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

¿QUÉ ES UN RECURSO DE INTERPRETACIÓN?¿en qué consiste? ¿qué características tiene? ¿cuál es su función?

Page 12: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 13: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 14: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 15: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

FUNCIÓN DE LOS RECURSOS DE INTERPRETACIÓNcomunicar, facilitar, apoyar, vincular

Dar/construir sentido y entender sobre el sitio, colección u objeto.

Comunicar, apoyar y llegar a ideas rectoras y mensajes secundarios.

Relacionar lo que se ve/percibe, piensa, siente (conocimientos, experiencia, antecedentes, conceptos, valores).

Mejorar la experiencia del visitante; promover la curiosidad y el interés.

Elementos para construir experiencias significativas.

Page 16: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

CONOCIMIENTO DEL RECURSO¿cómo conocemos, investigamos y trabajamos con nuestro museo, sus exposiciones, contenidos, colecciones y recursos?

Page 17: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

Hechos e información del recurso

Historia del recurso

Desafíos del recurso

Historia de las actitudes hacia el recurso

Significados. Relación entre recursos, mensajes y conceptos universales

Becky Lacome, “The Interpretive Equation”, Meaningful Interpretation, 2008.

Page 18: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 19: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

RECURSOS DE INTERPRETACIÓN TANGIBLESpara leer, observar, percibir, tocar, escuchar

Page 20: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 21: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 22: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 23: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

RECURSOS DE INTERPRETACIÓN INTANGIBLESpara informar, sustentar mensajes y vincular

Page 24: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 25: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 26: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 27: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

TÉCNICAS ADECUADAS¿cómo conectar la idea rectora, los significados y nuestro público? ¿cómo usar estas técnicas en nuestros recursos de interpretación?

Page 28: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

¿CÓMO SELECCIONAR LA TÉCNICA ADECUADA?encontrando estrategias apropiadas y atractivas para ver, escuchar, actuar, sentir, pensar

Objetivos del museo o institución, del programa o exposición

Propósito, temas, ideas y mensajes del recurso

Estrategias y medios: Recorrido, plática, presentación…

Fortalezas y debilidades de las estrategias

Organización del proceso de interpretación

Formas de involucrar al público (pasivo o activo)

Estilo, actitud y entusiasmo del intérprete: Habilidades para establecer el medio y utilizar los recursos a disposición o trabajar los propios

Page 29: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

ALGUNAS TÉCNICASpara usar en y como recurso de interpretación

Figuras y referencias literarias y narrativas: metáforas, comparaciones, citas, cuentos

Percepción y corporalidad: gestos, expresiones, movimiento, sensaciones

Demostraciones, dramatizaciones y recreaciones

Relación de conceptos: lluvia de ideas, conexiones temáticas, apoyos visuales o materiales, réplicas

Juego: roles, retos, incentivos, misiones, pistas

Solución de problemas

Preguntas de interpretación

*Interpretación como experiencia (Rika Burnham): Observación y conversación contextualizada

Page 30: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

DISEÑO DE RECURSOS DE INTERPRETACIÓN¿cómo diseñar y definir nuestros recursos?

Page 31: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

Determinar el objeto de interpretación desde la disciplina que se aborda: Planteamiento de la idea rectora, es decir, qué es necesario relacionar, facilitar o mediar, y de qué manera se ha de realizar.

Analizar la interpretación de la idea rectora: ¿Qué objeto se explica o en qué consiste la idea que se intenta explicar? ¿Qué objetivos tiene? ¿Para qué se explica?

Definir recursos necesarios y técnicas adecuadas: Diseño de recursos tangibles y/o desarrollo de recursos intangibles, desde las estrategias y metodologías a partir de las que se abordará la idea rectora.

Vinculación entre idea rectora-recursos-experiencia: Probar y comprobar la explicación práctica, es decir, verificar que la explicación ayude a comprender o reflexionar y evite posibles distorsiones.

Conocer el espacio y el público que lo visita ya que, si bien este aspecto puede darse por hecho, el trabajo e investigación de campo es indispensable en tareas de comunicación.

1

2

3

4

5

Page 32: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación

1 Espacio de sensibilización a la literatura infantil, vinculado a otras artes

Page 33: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación

2 • Textos que incluyen animales fantásticos: Animales Fantásticos y Dónde Encontrarlos (J.K. Rowling) y Diccionario Ilustrado de los Monstruos (Massimo Izzi)

• Qué son los animales fantásticos, qué características tienen, cuál es su función en la literatura

• Presentar los animales fantásticos como vínculo entre ciencia, historia, tradiciones, literatura

Page 34: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación

3 Concepto del gabinete como espacios para clasificar y guardar piezas raras y valiosas

Page 35: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación

4 “Gabinete de Zoología Fantástica”, en el que el visitante es un investigador de ciencia y fantasía.

Page 36: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

EJEMPLOdiseño de recurso de interpretación

5 Espacio dentro del parque Fundidora, en “Centro de las Artes”, dirigido al público infantil que asiste en visita escolar o familiar

Page 37: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

RECURSOS EN EL PROCESO DE INTERPRETACIÓNaplicando lo visto

Page 38: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales
Page 39: Recursos de interpretación en museos e instituciones culturales

REFLEXIONES FINALES¿qué concluímos?