proyecto bÁsico y de ejecuciÓn adecuaciÓn …db-hr exigencias básicas de protección frente el...

157
PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS Centro Cultural Azarbe C/ Trasiglesia s/n Zaratán (Valladolid) Ayuntamiento de Zaratán

Upload: others

Post on 07-May-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Centro Cultural Azarbe

C/ Trasiglesia s/n Zaratán (Valladolid)

Ayuntamiento de

Zaratán

Page 2: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Hoja resumen

Página 1

HOJA RESUMEN DE DATOS GENERALES

Fase de proyecto: BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

Título del Proyecto: ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9 ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: Excmo. Ayuntamiento de Zaratán Datos estadísticos

Tipología edificatoria: Adosada Nº Plantas bajo rasante: 0Tipo de obra: Rehabilitación Nº Plantas sobre rasante: 2Protección pública: Nº total de plantas 2

Superficies

Superficie total actuación s/ rasante: 162,0 m² Superficie total actuación: 162,0 m²Superficie total actuación b/ rasante: 0 m² Presupuesto Ejecución Material: 34.724,63 €

CONTROL DE CONTENIDO DEL PROYECTO I. MEMORIA

1. Memoria Descriptiva MD 1 Agentes MD 2 Información previa MD 3 Descripción del Proyecto MD 4 Prestaciones del edificio 2. Memoria Constructiva MC 1 Sustentación del edificio MC 2 Sistema estructural MC 3 Sistema envolvente MC 4 Sistema de compartimentación MC 5 Sistema de acabados MC 6 Sistemas de acondicionamiento e instalaciones MC 7 Equipamiento 3. Cumplimiento del CTE DB-SE Exigencias básicas de seguridad estructural SE 1 Resistencia y estabilidad SE 2 Aptitud al servicio SE-AE Acciones en la edificación SE-C Cimentaciones SE-A Estructuras de acero SE-F Estructuras de fábrica SE-M Estructuras de madera NCSE Norma de construcción sismorresistente EHE-08 Instrucción de hormigón estructural DB-SI Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio SI 1 Propagación interior SI 2 Propagación exterior SI 3 Evacuación de ocupantes SI 4 Detección, control y extinción del incendio SI 5 Intervención de los bomberos SI 6 Resistencia al fuego de la estructura DB-SUA Exigencias básicas de seguridad de utilización y accesibilidad SUA 1 Seguridad frente al riesgo de caídas SUA 2 Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento SUA 3 Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento SUA 4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada SUA 5 Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación SUA 6 Seguridad frente al riesgo de ahogamiento SUA 7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento SUA 8 Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo SUA 9 Accesibilidad DB-HS Exigencias básicas de salubridad

Page 3: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Hoja resumen

Página 2

HS 1 Protección frente a la humedad HS 2 Recogida y evacuación de residuos HS 3 Calidad del aire interior HS 4 Suministro de agua HS 5 Evacuación de aguas residuales DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido DB-HE Exigencias básicas de ahorro de energía HE 1 Limitación de demanda energética HE 2 Rendimiento de las instalaciones térmicas (RITE) HE 3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación HE 4 Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria HE 5 Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica 4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones

1. Habitabilidad 2. Accesibilidad y supresión de barreras 3. Baja Tensión 4. Telecomunicaciones 5. Anejos a la Memoria

1. Modelo de acta de replanteo. 2. Condiciones acústicas 3. Anejo fotográfico 4. Instalaciones del edificio 5. Eficiencia energética 6. Plan de control de calidad 7. Estudio Básico de Seguridad y Salud 8. Estudio de gestión de residuos 9. Instrucciones de uso y mantenimiento del edificio 10. Normativa de obligado cumplimiento 11. Plazo de ejecución y garantía, programa de trabajo 12. Propuesta de clasificación del contratista 13. Declaración de obra completa 14. Informe sobre lotificación y costes indirectos II. PLANOS Plano de ordenación, emplazamiento Planta estado actual Planta estado reformado Secciones Cimentación y estructura Instalaciones Carpinterías Detalle constructivo III. PLIEGO DE CONDICIONES Pliego de cláusulas administrativas Disposiciones generales Disposiciones facultativas Disposiciones económicas Pliego de condiciones técnicas particulares Prescripciones sobre los materiales Prescripciones en cuanto a la ejecución por unidades de obra Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado IV. MEDICIONES V. PRESUPUESTO Presupuesto aproximado Presupuesto detallado

Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto La Propiedad IDS ingeniería D. Pedro Aparicio Granado EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ZARATAN

Page 4: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

MEMORIA

proyecto básico y de ejecución ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

CENTRO CULTURAL AZARBE

C/ Trasiglesia s/n Zaratán (Valladolid) _______________________________

Page 5: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 1

CTE 1. Memoria Descriptiva ꞏ

1. Agentes ꞏ Promotor: Nombre: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ZARATAN. Dirección: C/ Trasiglesia 9, 47610 Localidad: Zaratán (Valladolid) Arquitecto: Nombre: Pedro Aparicio Granado Colegiado: 2602 del COACYLE Dirección: C/ Jacinto Benavente 13 1ºA, 47195 Localidad: Arroyo de la Encomienda (Valladolid) Entidad: IDS ingeniería y desarrollo sostenible Director de obra: D. Pedro Aparicio Granado (Arquitecto colegiado Nº 2602 COACYLE) Director de la ejecución de obra: Se desconoce en fase de redacción del proyecto. Otros técnicos: No procede Seguridad y Salud: Se desconoce en fase de redacción del proyecto. Otros agentes: No procede El presente documento es copia de su original del que es autor la empresa IDS, Ingeniería y Desarrollo Sostenible del Siglo XXI S.L., su utilización total o parcial, así como cualquier reproducción o cesión a terceros, requerirá la previa autorización expresa de los autores quedando en todo caso prohibida cualquier modificación unilateral del mismo.

2. Información previa ꞏ 2.1. Antecedentes y condicionantes de partida El Excmo. Ayuntamiento de Zaratán lleva varios años intentando adecuar parte del Centro Cultural Azarbe para distintos, entre los que se encuentra la posibilidad de crear una serie de aulas destinadas a la formación musical y la práctica con diversos instrumentos. El Centro Cultural Azarbe aloja en la actualidad dentro del edificio, en su volumen delantero, en la planta primera los juzgados de paz y varios despachos, mientras en planta segunda se encuentran las oficinas de la concejalía de cultura. El propósito del promotor es reubicar los servicios de cultura en planta primera, y adecuar la planta segunda para su utilización como aulas para la práctica de instrumentos musicales, lo que requiere la realización del presente proyecto para adecuar acústicamente las aulas para su uso. 2.2. Emplazamiento y entorno físico Emplazamiento C/ Trasiglesia, 9 Localidad: Zaratán (Valladolid) C.P.: 47610 Entorno físico El Centro Cultural Azarbe es un edificio de reciente construcción (2007) situado en la zona norte del

municipio de Zaratán, emplazado a media ladera dispone de tres plantas semienterradas y tres plantas sobre rasante estructuradas en dos volúmenes que generan un patio interior.

Al oeste linda con un edificio de viviendas, al sur se dispone su acceso por la C/ Trasiglesia, al este se encuentra un pequeño parque desde el que también se puede acceder al edificio en la planta inferior, y al norte se abre sobre el Camino El Plantío.

El acceso principal se produce a través de la cota de la C/ Trasiglesia en su fachada sur, encontrándose las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación principal.

Page 6: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 2

Las dimensiones y características físicas son las siguientes: Referencia catastral: 1639122UM5113N0001AG Superficie modificada 162,0 m2

El edificio se encuentra en el núcleo urbano consolidado, por lo que cuenta en sus proximidades con los siguientes servicios urbanos: Acceso: el acceso a la edificación se realiza desde la Calle Real, que se encuentra pavimentada en su frente, aunque sin encintado de aceras en el perímetro del edificio. Abastecimiento de agua: el agua potable procederá de la red municipal de abastecimiento, y contará con canalización para la acometida prevista situada en el frente del edificio. Saneamiento: Se realizará conexión a la red municipal de saneamiento en el frente de la parcela, a la cual se conectará la red interior de la edificación mediante la correspondiente acometida. Suministro de energía eléctrica: el suministro de electricidad se realiza a partir de la línea de distribución en baja tensión que discurre por la vía pública a que da frente el solar, si bien la empresa suministradora ofrecerá el punto de conexión que considere en función de la demanda prevista. 2.3. Normativa urbanística 2.3.1. Marco Normativo

Ley 6/1998, de 13 de abril, sobre Régimen del Suelo y Valoraciones. Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación. Ley 10/1998, de 5 de diciembre, de Ordenación del Territorio de la Comunidad de Castilla y León. Ley 5/1999, de 8 de abril, de Urbanismo de Castilla y León. Decreto 22/2004, de 29 de enero, Reglamento de Urbanismo de Castilla y León. Normativa sectorial de aplicación en los trabajos de edificación. Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, Código Técnico de la Edificación.

2.3.2. Planeamiento urbanístico de aplicación La Normativa Urbanística vigente en el Municipio y de aplicación a la parcela corresponde a las Normas Urbanísticas Municipales de Zaratán con fecha de acuerdo del 11 de mayo de 2017 (BOCYL 25/05/2017). El edificio sobre el que se han realizado las obras se encuentra situado en suelo urbano, siendo los usos y obras a desarrollar compatibles con el uso del suelo. (En todo lo no contemplado en dicha normativa resultará de aplicación la Ley 5/1999 de Urbanismo de Castilla y León, y del Decreto 22/2004 del Reglamento de Urbanismo de Castilla y León). El edificio se localiza en suelo urbano consolidado conforme al artículo 67.2. del Decreto 22/2004 del Reglamento de Urbanismo de Castilla y León. El terreno tiene la condición de solar y de parcela apta para la edificación conforme al artículo 68 del Decreto 22/2004 del Reglamento de Urbanismo de Castilla y León. Se trata de un tipo de obra que no altera las condiciones urbanísticas existentes.

Page 7: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 3

F i c h a U r b a n í s t i c a —————————————————————————————————————————————————————

Datos del Proyecto ————————————————————————————————————————————————————— Título del trabajo: Proyecto de Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe Emplazamiento: C/ Trasiglesia 9 Localidad: Zaratán (Valladolid) Propietario(s): Excmo. Ayuntamiento de Zaratán (Valladolid) Arquitecto(s): D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería

Datos Urbanísticos ————————————————————————————————————————————————————— Planeamiento: NORMAS URBANÍSTICAS MUNICIPALES ZARATAN 2017 Clasificación del suelo: SUELO URBANO Ordenanzas: Norma zonal 5 Dotación General Cultural USO PORMENORIZADO Dotacional General (Cultural) EN ACTUACIONES DE REHABILITACIÓN SE PODRÁN MANTENER LAS CONDICIONES DE EDIFICACIÓN Y EDIFICABILIDAD QUE EXISTÍAN PREVIAMENTE A LA ACTUACIÓN. NO SE ALTERAN LOS PARÁMETROS URBANÍSTICOS EXISTENTES, DADO QUE ÚNICAMENTE SE PROYECTA UNA ACTUACIÓN DE ADECUACIÓN INTERIOR DE LOS ESPACIOS, SIN QUE SUPONGA UN CAMBIO DE USO DEL EDIFICIO, POR LO QUE SE QUE CUMPLEN LOS PARÁMETRO URBANÍSTICOS VIGENTES. D E C L A R A C I Ó N que formula el Arquitecto que suscribe bajo su responsabilidad, sobre las circunstancias y la Normativa Urbanística de aplicación en el proyecto, en cumplimiento del artículo 47 del Reglamento de Disciplina Urbanística. Valladolid, 30 de noviembre El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado

IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 8: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 4

3. Descripción del Proyecto ꞏ 3.1. Descripción general del Proyecto Descripción general de la actuación

Se trata de adecuar acústicamente varias aulas existentes en la planta primera y principalmente en la planta segunda del edificio para su uso como espacios de práctica musical.

Así en planta primera se proyecta derribar el tabique que une la zona de atención al público de los juzgados de paz con la oficina que le da servicio, creando un único espacio de oficinas.

En planta segunda se desmontarán los falsos techos y se demolerán los tabiques que unen los despachos 1 y 2, y los despachos 3 y 4, cegando los accesos a los despachos 2 y 4, de modo que se creen tres aulas independientes.

Estos tres aulas se aislarán acústicamente entre sí y del exterior, incorporando sistemas de aislamiento en suelos, paramentos, techos y carpinterías, sustituyendo los elementos existentes, y se independizará el pasillo de distribución a los aulas mediante una puerta acústica.

Programa de necesidades El programa de necesidades, a petición del promotor, se mantiene el uso dotacional del edificio, creando tres aulas para la práctica musical en planta segunda y un gran despacho diáfano en planta primera.

Otros usos previstos No se prevén

Relación con el entorno La edificación en la que se actúa no ve modificada su relación con el entorno dado que no se modifican sus condiciones de edificación, volumen, accesos y uso.

3.2. Cumplimiento del CTE y otras normativas específicas 3.2.1. Cumplimiento del CTE Descripción de las prestaciones del edificio por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE: Son requisitos básicos, conforme a la Ley de Ordenación de la Edificación, los relativos a la funcionalidad, seguridad y habitabilidad. Se establecen estos requisitos con el fin de garantizar la seguridad de las personas, el bienestar de la sociedad y la protección del medio ambiente, debiendo los edificios proyectarse, construirse, mantenerse y conservarse de tal forma que se satisfagan estos requisitos básicos. Requisitos básicos relativos a la funcionalidad

1. Utilización, de tal forma que la disposición y las dimensiones de los espacios y la dotación de las instalaciones faciliten la adecuada realización de las funciones previstas en el edificio.

El diseño y dimensiones de todos los elementos y espacios que componen la edificación se mantienen respecto del edificio existente que dispone de su propio proyecto y final de obra.

2. Accesibilidad, de tal forma que se permita a las personas con movilidad y comunicación reducidas el acceso y circulación por el edificio en los términos previstos en su normativa específica. Será de aplicación la Ley 3/1998, de 24 de junio, de Accesibilidad y Supresión de Barreras de la Comunidad Autónoma de Castilla y León, en todos los aspectos que alteren las condiciones de accesibilidad. 3. Acceso a los servicios de telecomunicación, audiovisuales y de información de acuerdo con los establecidos en su normativa específica. No se modifican las condiciones existentes en el edificio.

Page 9: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 5

4. Facilitación para el acceso de los servicios postales, mediante la dotación de las instalaciones apropiadas para la entrega de los envíos postales, según lo dispuesto en su normativa específica. No se modifican las condiciones existentes en el edificio.

Requisitos básicos relativos a la seguridad

1. Seguridad estructural, de tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes del mismo, daños que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio. No se modifican las condiciones existentes en el edificio. 2. Seguridad en caso de incendio, de tal forma que los ocupantes puedan desalojar el edificio en condiciones seguras, se pueda limitar la extensión del incendio dentro del propio edificio y de los colindantes y se permita la actuación de los equipos de extinción y rescate. No se colocará ningún tipo de material que por su baja resistencia al fuego, combustibilidad o toxicidad pueda perjudicar la seguridad del edificio o la de sus ocupantes. 3. Seguridad de utilización, de tal forma que el uso normal del edificio no suponga riesgo de accidente para las personas. La configuración de los espacios, los elementos fijos y móviles que se instalen en el edificio, se han proyectado de tal manera que puedan ser usados para los fines previstos dentro de las limitaciones de uso del edificio que se describen más adelante sin que suponga riesgo de accidentes para los usuarios del mismo.

Requisitos básicos relativos a la habitabilidad

La edificación reúne los requisitos de habitabilidad, salubridad, ahorro energético y funcionalidad exigidos para este uso.

1. Higiene, salud y protección del medio ambiente, de tal forma que se alcancen condiciones aceptables de salubridad y estanqueidad en el ambiente interior del edificio y que éste no deteriore el medio ambiente en su entorno inmediato, garantizando una adecuada gestión de toda clase de residuos.

La actuación proyectada dispone de los medios que impiden la presencia de agua o humedad inadecuada procedente de precipitaciones atmosféricas, del terreno o de condensaciones, y dispone de medios para impedir su penetración o, en su caso, permiten su evacuación sin producción de daños.

2. Protección frente al ruido, de tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud de las personas y les permita realizar satisfactoriamente sus actividades.

Todos los elementos constructivos proyectados cuentan con el aislamiento acústico requerido para los usos previstos en las dependencias que delimitan. 3. Ahorro de energía y aislamiento térmico, de tal forma que se consiga un uso racional de la energía necesaria para la adecuada utilización del edificio.

No se empeoran las condiciones existentes en el edificio, mejorándose en todo caso dado que la mejora de la envolvente acústica conlleva una mejora de la envolvente térmica..

4. Otros aspectos funcionales de los elementos constructivos o de las instalaciones que permitan un uso satisfactorio de la edificación.

3.3. Descripción de la geometría del edificio. Cuadro de superficies Descripción de los espacios.

Los espacios donde se pretende actuar son en planta primera oficinas de forma prácticamente rectangular con paramentos rectos y techos planos.

En planta segunda las plantas de las aulas también son prácticamente rectangulares, si bien hacia su fachada sur el techo se va inclinando siguiendo la pendiente norte-sur

Page 10: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 6

descendente de la cubierta, lo que conlleva a que parte del techo de las aulas se encuentre abuhardillado.

Evacuación El edificio dispone de varios puntos de acceso y evacuación a un espacio exterior seguro.

DependenciaDESPACHO 52,3 m²

SUBTOTAL 52,30 m²DependenciaDISTRIBUIDOR 11 m²AULA 1 27,6 m²AULA 2 57,5 m²AULA 3 13,6 m²

SUBTOTAL 109,70 m²

162,00 m²

Uso PlantaVARIOS PLANTA PRIMERA 52,30 m²

PLANTA SEGUNDA 11,00 m²AULAS PLANTA SEGUNDA 98,70 m²T O T A L 162,00 m²

C U A D R O D E S U P E R F I C I E S

RESUMEN DE SUPERFICIES POR USOS

PLANTA PRIMERA

PLANTA SEGUNDA

T O T A L

SUPERFICIE MODIFICADA

Sup. útil

Sup. útil

Sup. útil

Page 11: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 7

4. Prestaciones del edificio ꞏ 4.1. Prestaciones del edificio Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE.

Requisitos básicos

Según CTE En

Proyecto Prestaciones según el CTE en Proyecto

Seguridad

DB-SE Seguridad estructural

DB-SE

De tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes del mismo, daños que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio.

DB-SI Seguridad en

caso de incendio DB-SI

De tal forma que los ocupantes puedan desalojar el edificio en condiciones seguras, se pueda limitar la extensión del incendio dentro del propio edificio y de los colindantes y se permita la actuación de los equipos de extinción y rescate.

DB-SUA Seguridad de

utilización DB-SUA

De tal forma que el uso normal del edificio no suponga riesgo de accidente para las personas.

Habitabilidad

DB-HS Salubridad DB-HR

Higiene, salud y protección del medio ambiente, de tal forma que se alcancen condiciones aceptables de salubridad y estanqueidad en el ambiente interior del edificio y que éste no deteriore el medio ambiente en su entorno inmediato, garantizando una adecuada gestión de toda clase de residuos.

DB-HR Protección

frente al ruido DB-HR

De tal forma que el ruido percibido no ponga en riesgo la salud de las personas y les permita realizar satisfactoriamente sus actividades.

DB-HE

Ahorro de energía y

aislamiento térmico

DB-HE

De tal forma que se consiga un uso racional de la energía necesaria para la adecuada utilización del edificio. Cumple con la UNE EN ISO 13370:2017 “Prestaciones térmicas de edificios. Transmisión de calor por el terreno. Métodos de cálculo”.

Otros aspectos funcionales de los elementos constructivos o de las instalaciones que permitan un uso satisfactorio del edificio

Funcionalidad Utilización

Ordenanza urbanística

De tal forma que la disposición y las dimensiones de los espacios y la dotación de las instalaciones faciliten la adecuada realización de las funciones previstas en el edificio.

Accesibilidad

De tal forma que se permita a las personas con movilidad y comunicación reducidas el acceso y la circulación por el edificio en los términos previstos en su normativa específica.

Acceso a los servicios

De telecomunicación audiovisuales y de información de acuerdo con lo establecido en su normativa específica.

Requisitos

básicos Según CTE En Proyecto

Prestaciones que superan al CTE en Proyecto

Seguridad DB-SE Seguridad estructural DB-SE No se acuerdan DB-SI Seguridad en caso de incendio DB-SI No se acuerdan

DB-SUA Seguridad de utilización y accesibilidad

DB-SUA No se acuerdan

Habitabilidad DB-HS Salubridad DB-HR No se acuerdan DB-HR Protección frente al ruido DB-HR No se acuerdan DB-HE Ahorro de energía DB-HE No se acuerdan

Funcionalidad Utilización Ordenanza urb. No se acuerdan Accesibilidad Ley de Castilla y León

Acceso a los servicios Otros reglamentos

Page 12: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Descriptiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 8

4.2. Limitaciones de uso del edificio El edificio solo podrá destinarse al uso previsto de centro cultural. La dedicación de algunas de sus dependencias a uso distinto del proyectado requerirá de un proyecto de reforma y cambio de uso, que será objeto de una nueva licencia urbanística. Este cambio de uso será posible siempre y cuando el nuevo destino no altere las condiciones del resto del edificio, ni sobrecargue las prestaciones iniciales del mismo en cuanto a estructura, instalaciones, etc. Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible La Propiedad EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ZARATAN

Page 13: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Constructiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 1

CTE 2. Memoria Constructiva ꞏ

1. Sustentación del edificio ꞏ No se proyecta actuar en este sistema del edificio.

2. Sistema estructural ꞏ No se proyecta actuar en este sistema del edificio, además las actuaciones llevadas a cabo no deben suponer un esfuerzo que requiera un redimensionamiento de los elementos portantes..

3. Sistema envolvente ꞏ La edificación dispone de un sistema envolvente propio, no se modifica la envolvente del edificio en tanto no se actúa sobre los elementos propiamente dichos, sino más bien sobre el sistema de acabados interiores, que inevitablemente mejorarán las condiciones de la envolvente existente.

4. Sistema de compartimentación ꞏ Definición de los elementos de compartimentación relacionados en la Memoria Descriptiva con especificación de su comportamiento ante el fuego y su aislamiento acústico y otras características que sean exigibles, en su caso. Se entiende por partición interior, conforme al “Apéndice A: Terminología” del DB HE 1, el elemento constructivo del edificio que divide su interior en recintos independientes. Pueden ser verticales u horizontales. Divisiones interiores Partición 1: Cegado de puertas

Descripción constructiva

Tabique de ladrillo cerámico gran formato de 70,50x51,70x8 cm., de hueco doble. Adherida a él una placa de yeso laminado de 13 mm. de grosor mediante pasta de agarre.

Comportamiento de la partición 1 frente a:

Aislamiento acústico Protección contra el ruido según DB HR: Aislamiento a ruido aéreo de 32 dbA.

Partición 2: Cierre entrada

Descripción constructiva

Tabique formado por montantes separados 600 mm. y cuadruple canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por cada cara dos placas de cartón-yeso de 15 mm., con dos paneles de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante.

Comportamiento de la partición 1 frente a:

Aislamiento acústico Protección contra el ruido según DB HR: Aislamiento a ruido aéreo de 65 dbA.

Carpintería interior Partición 3: Carpintería interior

Descripción constructiva

Puertas acústicas de chapa de acero, acabado lacado, con aislante multicapa, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. Las dimensiones de las hojas son las siguientes: Puertas de una hoja 800 x 2000 x 50 mm. (Ancho x Alto x Grosor) Puertas de dos hojas 1800 x 2000 x 50 mm. (Ancho x Alto x Grosor)

Comportamiento de la partición 3 frente a:

Aislamiento acústico Protección contra el ruido según DB HR: Aislamiento a ruido aéreo de 52 dbA.

Page 14: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Constructiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 2

5. Sistemas de acabados ꞏ Se indican las características y prescripciones de los acabados de los paramentos descritos en la Memoria Descriptiva a fin de cumplir los requisitos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad. 5.1. Revestimientos interiores Revestimiento interior 1: trasdosado tabiquería

Descripción Trasdosado autoportante de tabiques con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa dos placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante,. Acabado final con pintura plástica lisa mate lavable de 1ª calidad, acabado aterciopelado, en blanco o pigmentada en tonos pastel.

Requisitos de

Funcionalidad No es de aplicación.

Seguridad Reacción al fuego y propagación interior según DB SI 1: clase de reacción al fuego A1 y A1FL.

Revestimiento interior 2: trasdosado fachadas

Descripción Trasdosado autoportante de muros de fachada con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canales de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa tres placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante. Acabado final con pintura plástica lisa mate lavable de 1ª calidad, acabado aterciopelado, en blanco o pigmentada en tonos pastel.

Requisitos de

Funcionalidad No es de aplicación.

Seguridad Reacción al fuego y propagación interior según DB SI 1: clase de reacción al fuego A1 y A1FL.

5.2. Solados Solado 1 interior

Descripción Solado formado por varias capas sobre forjado existente. Aislamiento acústico flotante mediante paneles de aglomerado de espuma de poliuretano de 40 mm de espesor y 80kg/m3 de densidad, colocados a tope entre sí y en zócalos perimetrales de 8 cm. con lámina de polietileno en paramentos, lámina protectora de polietileno de 0,2 mm. sobre los paneles y zócalos. Losa ligeramente armada flotante de 8 cm. de espesor mediante arcilla expandida Arlita en seco, y acabado de pavimento laminado en lamas de 1200x190 mm. y 8,3 mm. de espesor, clase de uso 32 dureza AC7, constituido por una lamina de madera por ambas caras sobre un soporte HDF-MR verde, resistente a la humedad, para tránsito denso, colocado sobre capa de polietileno (membrana 2 mm. espesor, como barrera de humedad, encolando el machihembrado con cola en dispersión, con rodapié de 70x12 mm. en aluminio anodizado y perfiles de terminación.

Requisitos de

Funcionalidad No es de aplicación.

Seguridad Reacción al fuego y propagación interior según DB SI 1: clase de reacción al fuego A1 y A1FL. Seguridad de utilización según DB SU 1: clase de resbalidicidad 1.

Page 15: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Memoria Constructiva

———————————————————————————————————————————————————————————— Página 3

5.3. Falsos techos Acabado 1 zonas fijas

Descripción Falso techo continuo formado por una estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27mm. y triple placa de yeso de 15 mm. de espesor, colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock. Sobre este panel se colocará Aislamiento acústico mediante doble panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad colocado a matajunta.

Requisitos de

Funcionalidad No es de aplicación.

Seguridad Reacción al fuego y propagación interior según DB SI 1: clase de reacción al fuego A1 s1,d0

Acabado 2 zonas practicables

Descripción Falso techo modular formado por panel rígido autoportante de lana de roca de alta densidad, con aislamiento acústico a medias, bajas y altas frecuencias, con coeficientes de absorción de 0,1 a 1, de 40 mm de espesor, con velo decorativo coloreado de lana de vidrio y velo en la cara posterior, tipo tonga eurocolors o similar, fijado con tornillos a estructura auxiliar formada por perfiles metálicos colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock. Sobre este panel se colocará Aislamiento acústico mediante doble panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad colocado a matajunta.

Requisitos de

Funcionalidad No es de aplicación.

Seguridad Reacción al fuego y propagación interior según DB SI 1: clase de reacción al fuego A1 s1,d0

6. Sistemas de acondicionamiento e instalaciones ꞏ No es de aplicación

7. Equipamiento ꞏ

No es de aplicación Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible La Propiedad EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ZARATAN

Page 16: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 1

CTE – SI Seguridad en caso de Incendio ꞏ El objetivo del requisito básico “Seguridad en caso de Incendio” consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de un incendio de origen accidental, como consecuencia de las características del proyecto y construcción del edificio, así como de su mantenimiento y uso previsto (Artículo 11 de la Parte I de CTE). El uso del edificio es Docente y Pública Concurrencia, por lo que se observará el cumplimiento del DB en lo referente a los elementos modificados. Tipo de proyecto y ámbito de aplicación del Documento Básico SI Tipo de proyecto: ADECUACION DE AULAS Tipo de obras previstas: REFORMA INTERIOR Uso: DOCENTE Y PÚBLICA CONCURRENCIA Características generales de la edificación

Superficie útil: 162,0 m2

Número total de plantas: 2

Altura máxima de evacuación ascendente: 0,0 m

Altura máxima de evacuación descendente 6,5 m

SI 1 Propagación interior ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SI 1: Se limitará el riesgo de propagación del incendio por el interior del edificio. 1. Compartimentación en sectores de incendio No es de aplicación, puesto que no se modifican los sectores de incendio. 2. Locales y zonas de riesgo especial No es de aplicación, puesto que no se modifican ni crean locales o zonas de riesgo especial. 3. Reacción al fuego de los elementos constructivos, decorativos y de mobiliario Los elementos constructivos cumplirán las siguientes condiciones mínimas de reacción al fuego:

Situación del elemento REVESTIMIENTOS

De suelosElemento Clasificación

Zonas ocupables EFL Pasillos y escaleras protegidos CFL-s1 Aparcamientos y zonas de riesgo especial BFL-s1 Espacios ocultos no estancos BFL-s2

Todos los elementos constructivos compuestos tienen en su cara expuesta al fuego una resistencia al fuego superior a EI 30. Los materiales de construcción y revestimientos interiores serán en su mayoría piezas de arcilla cocida, pétreos, cerámicos, vidrios, morteros, hormigones y yesos, materiales de clase A1 y A1FL conforme al R.D. 312/2005 sin necesidad de ensayo El acabado del solado tendrá una clasificación BFL-s1 (con o sin adhesivo), superior al mínimo exigido. La justificación de que la reacción al fuego de los elementos constructivos empleados cumple las condiciones exigidas, se realizará mediante el marcado CE. Para los productos sin marcado CE la justificación se realizará mediante Certificado de ensayo y clasificación conforme a la norma UNE-EN 13501-1:2007+A1:2010, suscrito por un laboratorio acreditado por ENAC, y con una antigüedad no superior a 5 años en el momento de su recepción en obra por la Dirección Facultativa.

Page 17: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 2

SI 2 Propagación exterior ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SI 2: Se limitará el riesgo de propagación del incendio por el exterior, tanto por el edificio considerado como a otros edificios. 1. Medianerías y Fachadas No es de aplicación, ya que no se modifican las condiciones volumétricas del edificio. 2. Cubiertas No es de aplicación, puesto que no se interviene en las cubiertas del edificio.

SI 3 Evacuación de ocupantes ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SI 3: El edificio dispondrá de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en condiciones de seguridad. 1. Compatibilidad de los elementos de evacuación El edificio es de uso Cultural. 2. Cálculo de la ocupación No se modifican elementos que supongan incrementos en la ocupación del edificio. El cálculo de la ocupación a efectos de las exigencias relativas a la evacuación es el siguiente: ESTADO PREVIO

zona, tipo de actividad

Sup. Util

Densidad

Ocupación

m2 m2/persona personas Despacho 1 (juzgado) 17,5 10 2 Atención público 34,5 2 * 16 Despacho 1 17,8 10 2 Despacho 2 12,2 10 2 Despacho 3 26,4 10 3 Despacho 4 34,9 10 4 Despacho 5 15,5 10 2

Total 31

* asimilable por afluencia de público

ESTADO PROYECTADO

zona, tipo de actividad

Sup. Util

Densidad

Ocupación

m2 m2/persona personas Despacho 52,3 10 6 Aula 1 27,6 5 * 6 Aula 2 57,5 5 * 12 Aula 3 13,6 5 * 3

Total 27

* asimilable por características de los aulas

Page 18: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 3

3. Número de Salidas y longitud de los recorridos de evacuación El edificio dispone de dos salidas al exterior en planta baja. Longitud máxima de recorrido de evacuación: menor de 50 m. 4. Dimensionado de los medios de evacuación No se modifican elementos que supongan cambios en las dimensiones de los medios de evacuación. 5. Protección de las escaleras No se modifican elementos que supongan cambios en la caracterización de las escaleras. 6. Puertas situadas en recorridos de evacuación La puerta de salida de planta segunda está prevista para la evacuación de menos de 50 personas. Será abatible con eje de giro vertical, con manilla o pulsador según norma UNE EN 179:2003 (CE) como dispositivo de apertura, y aún no siendo obligatoria la apertura en sentido de la evacuación se dispondrá en el sentido de ésta. 7. Señalización de los medios de evacuación Las señales de salida dispuestas en el complejo se corresponden con las definidas en la norma UNE 23034:1988, conforme a los siguientes criterios: Las salidas de planta dispondrán de una señal con el rótulo “SALIDA”. Se dispondrá de señalización de dirección de evacuación visible desde todo origen de evacuación en planta primera, no previéndose ningún tipo de señalización de los recorridos de evacuación en planta baja, al no haber puntos que induzcan a error. Las puertas que se encuentran en los recorridos de evacuación y que no sean salida dispondrán de la señal con el rótulo “Sin salida” en un lugar perfectamente visible excluyendo las hojas de las puertas. La distancia de observación de la señal de salida no excede los 10m por lo que el tamaño de las señales será de 210x210mm. Las señales serán visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean fotoluminiscentes, deben cumplir lo establecido en las normas UNE 23035-1:2003, UNE 23035-2:2003 y UNE 23035-4:2003 y su mantenimiento se realizará conforme a lo establecido en la norma UNE 23035-3:2003. 8. Control del humo del incendio No se modifican en la intervención elementos que hagan necesaria la modificación del sistema de control del humo de incendio. 9. Evacuación de personas con discapacidad en caso de incendio No se alteran en la intervención elementos que hagan necesaria la modificación del sistema de evacuación de personas con discapacidad en caso de incendio, sin embargo cabe señalar que el edificio dispone de al menos una salida al exterior accesible.

Page 19: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 4

SI 4 Detección, control y extinción del incendio ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SI 4: El edificio dispondrá de los equipos e instalaciones adecuados para hacer posible la detección, el control y la extinción del incendio, así como la transmisión de la alarma a los ocupantes. 1. Dotación de instalaciones de protección contra incendios En la intervención realizada no se modifican las condiciones que supongan aumento de la dotación de las instalaciones de protección contra incendios. 2. Señalización de las instalaciones manuales de protección contra incendios En la intervención realizada no se modifican las condiciones que supongan la modificación de la señalización de las instalaciones manuales de protección contra incendios.

SI 5 Intervención de los bomberos ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SI 5: Se facilitará la intervención de los equipos de rescate y de extinción de incendios. 1. Condiciones de aproximación y de entorno. Condiciones del espacio de maniobra En la intervención realizada no se produce alteración de las condiciones del entorno. 2. Accesibilidad por fachada En la intervención realizada no se alteran las condiciones de la volumetría ni de las fachadas.

SI 6 Resistencia al fuego de la estructura ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SI 6: La estructura portante mantendrá su resistencia al fuego durante el tiempo necesario para que puedan cumplirse las anteriores exigencias básicas. No se actúa sobre los elementos estructurales en la intervención objeto del presente proyecto.

Page 20: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 5

CTE – SUA Seguridad de Utilización y Accesibilidad ꞏ

El objetivo del requisito básico “Seguridad de utilización” consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios sufran daños inmediatos durante el uso previsto de los edificios, como consecuencia de sus características de diseño, construcción y mantenimiento (Artículo 12 de la Parte I de CTE). Por ello, los elementos de seguridad y protección, las diversas soluciones constructivas que se adopten y las instalaciones previstas, no podrán modificarse, ya que quedarían afectadas las exigencias básicas de utilización. El presente proyecto tiene como objeto la intervención sobre un edificio existente, por lo que se observará el cumplimiento del presente DB a lo dispuesto en los apartados que resulten de aplicación a los elementos modificados.

SUA 1 Seguridad frente al riesgo de caídas ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 1: Se limitará el riesgo de que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán adecuados para favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo se limitará el riesgo de caídas en huecos, en cambios de nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la limpieza de los acristalamientos exteriores en condiciones de seguridad. 4. Resbaladicidad de los suelos Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos del edificio, excluidas las zonas de ocupación nula definidas en la justificación del DB-SI, tendrán al menos la clase 1. Los suelos según su clasificación tendrán la siguiente resistencia al deslizamiento:

5. Discontinuidades en el pavimento El suelo no presentará imperfecciones o irregularidades que supongan riesgo de caídas como consecuencia de traspiés o de tropiezos. No existirán resaltos en los pavimentos de más de 4 mm. Los elementos salientes del nivel del pavimento, puntuales y de pequeña dimensión (como los cerraderos de puertas) no sobresaldrán del pavimento más de 12 mm y el saliente que exceda de 6 mm en sus caras enfrentadas al sentido de la circulación de las personas no formará un ángulo con el pavimento mayor de 45º. Los desniveles de menos de 50 mm. se resolverán con pendientes de menos del 25%. En las zonas de circulación de personas, el suelo no presentará perforaciones o huecos por los que pueda introducirse una esfera de 1,5 cm de diámetro. En las zonas de circulación no se dispondrán escalones aislados, ni dos consecutivos, excepto en los accesos y en las salidas del edificio. En el itinerario accesible al edificio, el desnivel interior-exterior se resuelve mediante un plano inclinado. 6. Desniveles No se proyecta modificación de las zonas con desniveles que hagan necesaria la modificación de los elementos de protección. 7. Escaleras y rampas Para salvar el desnivel entre el solado existente y el proyectado se dispondrá en la zona de pasillo de planta segunda una rampa con un desnivel del 6% y una longitud de 2 m en toda la anchura del mismo. 8. Limpieza de los acristalamientos exteriores No es de aplicación.

Page 21: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 6

SUA 2 Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 2: Se limitará el riesgo de que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con elementos fijos o practicables del edificio. Atrapamiento Los elementos de apertura y cierre automáticos dispondrán de dispositivos de protección adecuados al tipo de accionamiento y cumplirán con las especificaciones técnicas propias.

SUA 3 Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 3: Se limitará el riesgo de que los usuarios puedan quedar accidentalmente aprisionados en recintos. Recintos La fuerza de apertura de las puertas de salida será de 140N, como máximo, excepto en itinerarios accesibles, en las que será 25N como máximo de forma general y 65N cuando sean resistentes al fuego. Para determinar la fuerza de maniobra de apertura y cierre de la puertas de maniobra manual batientes/pivotantes y deslizantes equipadas con pestillos de cierre automático y puertas equipadas con herrajes especiales se empleará el método de ensayo especificado en la norma UNE-EN 2046-2:2000.

SUA 4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 4: Se limitará el riesgo de daños a las personas como consecuencia de una iluminación inadecuada en zonas de circulación de los edificios, tanto interiores como exteriores, incluso en caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal. 1. Alumbrado normal La instalación de iluminación garantizará los niveles mínimos exigidos. En el interior 100 lux, y 20 lux al exterior, en las zona de los accesos y exteriores, y 5 lux en el resto de la parcela, todos ellos medidos a nivel de suelo. El factor de uniformidad media será del 40% como mínimo. 2. Alumbrado de emergencia Se dispondrá de alumbrado de emergencia situado al menos a 2 m por encima del nivel del suelo, en cada puerta de salida, en las puertas de los recorridos de evacuación y las escaleras de forma que cada tramo reciba iluminación directa, que entre en funcionamiento en caso de fallo en el suministro del alumbrado normal. Igualmente se colocará en los siguientes recintos: - Los recorridos desde todo origen de evacuación hasta el espacio exterior seguro. - Las señales de seguridad. - Los itinerarios accesibles. La instalación será fija, provista de una fuente propia de energía que entrará automáticamente en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en la instalación de alumbrado normal en las zonas en las que se prevea. La instalación cumplirá las condiciones de servicio siguientes: - Duración de 1 hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo. - En las vías de evacuación la iluminancia horizontal mínima será de 1 lux en el nivel del suelo en el eje central y 0,5 lux en la banda central que comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Estos niveles se alcanzarán al 50% al cabo de 5s y al 100% a los 60s. - Iluminancia mínima de 5 lux en los puntos en que estén situados equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado. A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia máxima y la mínima no debe ser mayor que 40:1. Los niveles de iluminación establecidos se obtendrán considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas.

Page 22: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 7

Con el fin de identificar los colores de seguridad de la señales, el valor mínimo del IRC Ra será 40. Las señales de evacuación indicativas de la salida y las de los medios manuales de protección contra incendios deben cumplir los siguientes requisitos: a) La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2 en todas las direcciones de visión importantes. b) La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes. c) La relación de la luminancia Lblanca y la luminancia Lcolor>10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1. d) Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida al cabo de 5s, y al 100% al cabo de 60s. Se dispondrá de un aparato autónomo de Alumbrado de Emergencia situado en la puerta de salida de cada recinto y junto al extintor de las siguientes características: Aparato de Alumbrado de Emergencia Lámpara Fluorescente. Potencia 8 W. Lúmenes: 211. Superficie que cubre: 42,2 m². Batería de Ni-Cd con indicador de carga de batería. Alimentación: 220 V / 50 Hz. Autonomía: 1 hora.

SUA 5 Seguridad frente al riesgo por situaciones con alta ocupación ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 5: Se limitará el riesgo derivado de situaciones con alta ocupación facilitando la circulación de las personas y la sectorización con elementos de protección y contención en previsión del riesgo de aplastamiento. No es de aplicación.

SUA 6 Seguridad frente al riesgo de ahogamiento ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 6: Se limitará el riesgo de caídas que puedan derivar en ahogamiento en piscinas, depósitos, pozos y similares mediante elementos que restrinjan el acceso. No es de aplicación.

SUA 7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SU 7: Se limitará el riesgo causado por vehículos en movimiento atendiendo a los tipos de pavimento y la señalización y protección de las zonas de circulación rodada y de las personas. No es de aplicación.

SUA 8 Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo ꞏ EXIGENCIA BÁSICA SUA 8: Se limitará el riesgo de electrocución y de incendio causado por la acción del rayo, mediante instalaciones adecuadas de protección contra el rayo. No es de aplicación.

SUA 9 Accesibilidad ꞏ Con el fin de facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura de los edificios a las personas con discapacidad se cumplirán las condiciones funcionales y de dotación de elementos accesibles que se establecen en el DB SUA 9. En las zonas donde se aumente la cota de acabado del solado se salvará mediante planos inclinados según lo indicado en el apartado SUA1.

Page 23: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Cumplimiento del CTE

———————————————————————————————————————————————————————————— DB-SE Exigencias Básicas de seguridad estructural Página 8

CTE – HS Salubridad ꞏ No se ven alteradas las condiciones de salubridad del edificio, si bien se puede considerar que se mejoran en la solución de la envolvente de fachadas al incorporarse un trasdosado en la parte interior.

CTE – HR Protección frente al ruido ꞏ

Este Documento Básico tiene por objeto establecer reglas y procedimientos que permiten cumplir las exigencias básicas de protección frente al ruido. La correcta aplicación del DB supone que se satisface el requisito básico "Protección frente al ruido".

El ámbito de aplicación de este DB es el que se establece con carácter general para el CTE exceptuándose:

a) Las obras de ampliación, modificación, reforma o rehabilitación en los edificios existentes, salvo cuando se trate de rehabilitación integral. Asimismo quedan excluidas las obras de rehabilitación integral de los edificios protegidos oficialmente en razón de su catalogación, como bienes de interés cultural, cuando el cumplimiento de las exigencias suponga alterar la configuración de su fachada o su distribución o acabado interior, de modo incompatible con la conservación de dichos edificios.

En todo caso dada la naturaleza de la actuación se tendrá en cuenta que se mejoran las condiciones de aislamiento acústico del edificio de manera notable.

CTE – HE Ahorro de Energía ꞏ

Se excluyen del ámbito de aplicación dado que está excluido del ámbito general de aplicación del DB en su conjunto, si bien tal como sucede en otros DB del CTE la intervención supone una mejora en las condiciones de eficiencia energética del edificio en tanto se mejora la envolvente térmica del mismo.

Page 24: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Accesibilidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Supresión de barreras arquitectónicas ꞏ

En el edificio objeto de proyecto es de aplicación la LEY 24-6-1998, núm. 3/1998, de Accesibilidad y Supresión de barreras físicas de Castilla y León (Art 2) así como el correspondiente Reglamento de Accesibilidad y Supresión de Barreras (Decreto 217/2001, de 30 de agosto)

MEMORIA JUSTIFICATIVA DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA SOBRE ACCESIBILIDAD Y

SUPRESIÓN DE BARRERAS EN CASTILLA Y LEÓN

LEY 3/1998, DE 24 DE JUNIO, DE ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS

(BOC y L nº 123, de 1 de julio de 1998) Modificada por Ley 11/2000, de 28 de diciembre, de Medidas Económicas, Fiscales y Administrativas (BOC y L nº 251, de 30 de diciembre de 2000) DECRETO 217/2001, DE 30 DE AGOSTO, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS (BOC y L nº 172, de 4 de septiembre de 2001)

ÁMBITO DE APLICACIÓN Y TIPO DE ACTUACIÓN

Nueva construcción o ampliación de nueva planta ____________________________________________________________ Reforma total o parcial, ampliación o adaptación que suponga la creación de nuevos espacios, la redistribución de los

mismos o su cambio de uso, que cumpla con las especificaciones de convertibilidad (ver nota) ________________________

a) EDIFICACIONES DE USO PÚBLICO ___________________________________________________________ - Superficie construida contabilizando el espacio de uso público: 162,0 m2

- Capacidad (zona actuación): 27

De acuerdo a los requerimientos funcionales y dimensionales mínimos que se establecen para el USO PUBLICO en el Anexo II del Reglamento de Accesibilidad y Supresión de Barreras:

El Reglamento no es de aplicación en este proyecto

El Reglamento es de aplicación en los siguientes aspectos:

Itinerario

Elementos adaptados o practicables si los hay:

- Aparcamientos

- Aseos públicos

- Dormitorios

- Vestuarios de personal

- Servicios, Instalaciones y Mobiliario

b) EDIFICACIONES DE USO PRIVADO. VIVIENDAS COLECTIVAS_____________________________________

NO se reservan viviendas adaptadas (rellenar Anexo Edificaciones de Uso Privado. Viviendas Colectivas)

SI se reservan viviendas adaptadas, de acuerdo con la proporción mínima que preceptivamente se establece en la legislación sobre viviendas de protección oficial (rellenar Anexo Viviendas Colectivas Adaptadas)

Nota convertibilidad.- Serán convertibles los edificios, establecimientos e instalaciones siempre que las modificaciones sean de escasa entidad y bajo coste, no afectando a su configuración esencial, según los siguientes criterios:

1.- Se considerará que son modificaciones de escasa entidad aquellas que afecten a menos del 40% de la superficie del espacio destinado a uso público.

2.- Se deberá entender que no se altera la configuración esencial, cuando las modificaciones afecten a la situación o el número de plazas (aparcamientos), la instalación de aparatos elevadores o especificaciones contempladas en el artículo 6 del Reglamento (acceso al interior), modificaciones que no incidan o no alteren el sistema estructural o de instalaciones generales de la edificación (itinerario horizontal), modificaciones de escaleras o rampas que no alteren la estructura de las mismas, la instalación de aparatos o plataformas salva escaleras, así como la modificación o instalación del ascensor cuando no altere el sistema de distribución de los espacios comunes de uso público (itinerario vertical) o las modificaciones en aseos, baños, duchas y vestuarios que no incidan o alteren las instalaciones generales del resto de la edificación donde se encuentren.

3.- Se entenderá que la modificación es de bajo coste cuando el importe necesario para convertir en accesibles los distintos elementos de un espacio, sea inferior al 25% del importe resultante del producto de la superficie del espacio destinado a uso público donde se ubican por el módulo que se determine (pendiente de aprobación).

Page 25: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Accesibilidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 2

ANEXO

EDIFICACIONES DE USO PÚBLICO

(Aplicable a las áreas de uso público, tanto exteriores como interiores, de los edificios, establecimientos e instalaciones)

ANEX. USO PÚBLICO 1/3

NORMA PROYECTO

RESERVA DE PLAZAS DE APARCAMIENTO Artículos 5.1 y 5.2

— En los edificios, establecimientos o instalaciones que dispongan de aparcamiento público, se reservarán permanentemente y tan cerca como sea posible de los accesos peatonales, plazas para vehículos ligeros que transporten o conduzcan personas en situación de discapacidad con movilidad reducida y estén en posesión de la tarjeta de estacionamiento.

NO ES DE APLICACIÓN

— El número de plazas reservadas será, al menos, una por cada cuarenta o fracción adicional. Cuando el número de plazas alcance a diez, se reservará como mínimo una.

NO ES DE APLICACIÓN

PLAZA DE APARCAMIENTO Y ACCESO A ELLA Artículos 5.3 y 5.4

— Área de la plaza: dimensiones mínimas 4,50 m de largo x 2,20 m de ancho.

NO ES DE APLICACIÓN

— Área de acercamiento: en forma de “L”, dimensiones mínimas de 1,20 m de ancho cuando sea contigua a uno de los lados mayores del área de la plaza, y de 1,50 m cuando lo sea a uno de los lados menores.

NO ES DE APLICACIÓN

— Deberá existir un itinerario accesible que comunique estas plazas con la vía pública o con el edificio

NO ES DE APLICACIÓN

ACCESO AL INTERIOR Artículo 6.1

— Al menos uno de los itinerarios que enlace la vía pública con el acceso a la edificación deberá ser accesible en lo referente a mobiliario urbano, itinerarios peatonales, vados, escaleras y rampas.

— Al menos una entrada a la edificación deberá ser accesible. En los edificios de nueva planta este requisito deberá cumplirlo el acceso principal.

Tanto la puerta de acceso como el espacio exterior cumplen la normativa de

accesibilidad. CUMPLE

ESPACIOS ADYACENTES A LA PUERTA Y

VESTÍBULOS Artículo 6.2

— El espacio adyacente a la puerta, sea interior o exterior, será preferentemente horizontal y permitirá inscribir una circunferencia de Ø 1,20 m, sin ser barrida por la hoja de la puerta. En caso de existir un desnivel 0,20 m, el cambio de cota podrá salvarse mediante un plano inclinado con una pendiente no superior al 12%.

El espacio adyacente a la puerta de acceso es horizontal y permite

inscribir una circunferencia de Ø 1,20 m.

CUMPLE — Las dimensiones de los vestíbulos permitirán inscribir una

circunferencia de Ø 1,50 m (Ø 1,20 m en vestíbulos practicables), sin que interfiera el área de barrido de las puertas ni cualquier otro elemento, fijo o móvil.

CUMPLE

INTERCOMUNICADORES Artículo 6.3

— Las botoneras, pulsadores y otros mecanismos análogos estarán situados a una altura comprendida entre 0,90 y 1,20 metros.

NO ES DE APLICACIÓN

PUERTAS DE ACCESO AL EDIFICIO

Artículo 6.4

— Las puertas tendrán un hueco libre de paso 0,80 m. En puertas abatibles, cuando exista más de una hoja en un hueco de paso, al menos una, dejará un espacio libre no inferior a 0,80 m

NO ES DE APLICACIÓN

— Los cortavientos estarán diseñados de tal forma que en el espacio interior pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m libre de obstáculos y del barrido de las puertas (Ø 1,20 m en espacios practicables)

NO ES DE APLICACION

ITINERARIO HORIZONTAL Artículos 7.1 y 7.2

— Itinerario horizontal es aquel cuyo trazado no supera en ningún punto del recorrido el 6% de pendiente en la dirección del desplazamiento, abarcando la totalidad del espacio comprendido entre paramentos verticales.

— Al menos uno de los itinerarios que comunique horizontalmente todas las áreas y dependencias de uso público del edificio entre sí y con el exterior deberá ser accesible. Cuando el edificio disponga de más de una planta, este itinerario incluirá el acceso a los elementos de comunicación vertical necesarios para poder acceder a las otras plantas.

Se dispone en el interior del conjunto de un

itinerario horizontal sin pendientes ni

interrupciones que permite el acceso a todas las

instalaciones

CUMPLE

CARACTERÍSTICAS DEL ITINER. HORIZONTAL

Artículo 7.3.1

— Los suelos serán no deslizantes. — Las superficies evitarán el deslumbramiento por reflexión. — Habrá contraste de color entre el suelo y la pared.

La zona pavimentada que compone el itinerario horizontal posee un

coeficiente antideslizamiento

suficiente en todas las zonas.

CUMPLE

DISTRIBUIDORES

Artículo 7.3.2

— Que puedan inscribirse en ellos una circunferencia de Ø 1,50 m (Ø 1,20 m en los practicables) sin que interfiera el barrido de las puertas ni cualquier otro elemento fijo o móvil.

Los distribuidores permiten inscribir una

circunferencia de Ø 1,20 m sin que interfiera ningún elemento.

CUMPLE

Page 26: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Accesibilidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 3

PASILLOS

Artículo 7.3.3

— La anchura libre mínima de los pasillos será de 1,20 m (1,10 m en practicables)

— En cada recorrido 10 m ( 7m en recorridos practicables), se deben establecer espacios intermedios que permitan inscribir una circunferencia de Ø 1,50 m.

La anchura libre mínima en pasillos hasta los

elementos practicables es de 1,80m. No se plantean recorridos de más de 10m.

CUMPLE

PASILLOS RODANTES

Artículo 7.3.4

— Tendrá una anchura mínima de 0,80 m, y su pavimento será no deslizante.

— Deberá disponer de un espacio previo y posterior, horizontal, en el cual pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m libre de obstáculos.

NO ES DE APLICACION

HUECOS DE PASO

Artículo 7.3.5

— La anchura mínima de todos los huecos de paso será de 0,80 m. Todos los huecos de paso tienen una anchura superior a 0,80m

CUMPLE

PUERTAS

Artículo 7.3.6

— A ambos lados de las puertas existirá un espacio libre horizontal donde se pueda inscribir una circunferencia de Ø 1,20 m.

— Las puertas de vidrio deberán llevar un zócalo protector de 0,40 m de altura y doble banda horizontal señalizadora a altura entre 0,85 m y 1,10 m y entre 1,50 y 1,70 m.

Las puertas del local disponen de suficiente espacio horizontal a

ambos lados, y las puertas de vidrio poseen señales a la altura correspondiente.

CUMPLE SALIDAS EMERGENCIA

Artículo 7.3.7 — Deberán dejar un hueco de paso libre mínimo de 1 m de anchura. El

mecanismo de apertura deberá accionarse por simple presión. Todas las puertas de

salida poseen un hueco de paso superior a 1,00m

de anchura CUMPLE

ANEX. USO PÚBLICO 2/3

NORMA PROYECTO

ITINERARIO VERTICAL Artículo 8.1

— El itinerario vertical accesible entre áreas de uso público deberá contar con escalera y rampa u otro elemento mecánico de elevación, accesible y utilizable por personas con movilidad reducida.

NO ES DE APLICACION — En graderíos de centros de reunión se exigirá itinerario accesible tan

solo en espacios de uso común y hasta las plazas de obligada reserva. — En establecimientos que cuenten con espacio abierto al público ubicado

en planta distinta a la de acceso superior a 250 m2, el mecanismo elevador será ascensor.

NO ES DE APLICACION

ESCALERAS

Artículo 8.2.1

— Preferentemente de directriz recta NO ES DE APLICACION

— Cada escalón con su correspondiente contrahuella NO ES DE APLICACION

— Los escalones carecerán de bocel NO ES DE APLICACION

— 0,28 m huella 0,34 m — 0,15 m contrahuella 0,18 m — 75º ángulo entre huella y contrahuella 90º

NO ES DE APLICACION

— Anchura libre mínima de 1,20 m (1,10 m en escaleras practicables) NO ES DE APLICACION

— 3 número de escalones sin meseta intermedia 12 NO ES DE APLICACION

— Área de desembarque de 0,50 m por la anchura de la escalera, que no invada ningún espacio de circulación ni el barrido de las puertas (sólo en escaleras adaptadas)

NO ES DE APLICACION

— Cuando no exista un paramento que limite la escalera, el borde lateral estará protegido por un zócalo 0,10 m, contrastado en color.

NO ES DE APLICACION

RAMPAS

Artículo 8.2.2

— Preferentemente de directriz recta.

NO ES DE APLICACION

— Anchura libre mínima de 1,20 m (0,90 m en espacios practicables)

NO ES DE APLICACION

— Si existe un borde lateral libre, estará protegido por un zócalo de 0,10 m — Las rampas que salven una altura 0,50 m deberán disponer de

protecciones laterales con pasamanos.

NO ES DE APLICACION

— Pendiente máxima del 8% y su proyección horizontal 10 m en cada tramo. Podrán admitirse rampas aisladas hasta el 12% y proyección horizontal 3 m

Dispone una ligera rampa del 6% en un tramo de 2

m de longitud CUMPLE

Page 27: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Accesibilidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 4

— Deberán disponer de un espacio previo y posterior en el cual pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m libre de obstáculos.

— En todas las mesetas intermedias deberá poderse inscribir una circunferencia de Ø 1,20 m libre de obstáculos cuando no se modifique la dirección de la marcha y de Ø 1,50 m en los cambios de dirección.

PASAMANOS Y BARANDILLAS

Artículo 8.2.3

— Serán continuos, situados a ambos lados y por los tramos de meseta NO ES DE APLICACION

— No serán escalables NO ES DE APLICACION

— Altura mínima de 0,90 m, medida desde el punto medio de la huella NO ES DE APLICACION

— Se prolongarán en la zona de embarque y desembarque al menos 0,30 m

NO ES DE APLICACION

ESCALERAS MECÁNICAS Artículo 8.2.4

— Anchura libre mínima de 0,80 m NO ES DE APLICACION

— Se dispondrán protecciones laterales con pasamanos a una altura 0,90 m prolongándose 0,45 m al principio y final de cada tramo.

NO ES DE APLICACION RAMPAS MECÁNICAS

Artículo 8.2.5

— Anchura libre mínima de 0,80 m NO ES DE APLICACION

— Se dispondrán protecciones laterales con pasamanos a una altura 0,90 m prolongándose 0,45 m al principio y final de cada tramo.

NO ES DE APLICACION

— Deberán disponer de un espacio previo y posterior en el cual pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m libre de obstáculos.

NO ES DE APLICACION

ASCENSORES Artículo 8.2.6

— El área de acceso al ascensor tendrá unas dimensiones mínimas tales que pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m libre de obstáculos.

NO ES DE APLICACION

— En caso de existir varios ascensores, al menos uno de ellos será adaptado.

NO ES DE APLICACION

— El ascensor adaptado deberá tener unas dimensiones mínimas de: 1,40 m de fondo x 1,10 m de ancho, con una altura 2,20 m

NO ES DE APLICACION

— El ascensor practicable deberá tener unas dimensiones mínimas de: 1,25 m de fondo x 1,00 m de ancho, con una altura 2,20 m. En el caso de que disponga de más de una puerta, la dimensión en la dirección de entrada será 1,20 m

NO ES DE APLICACION

— Las puertas en recinto y cabina serán telescópicas, con un paso libre 0,80 m. Pasamanos a una altura comprendida entre 0,85 y 0,90 m y los botones de mando entre 0,90 m y 1,20 m

NO ES DE APLICACION

ANEX. USO PÚBLICO 3/3

NORMA PROYECTO

EXIGENCIAS COMUNES A BAÑOS, ASEOS, DUCHAS

Y VESTUARIOS Artículo 9.1

— Exigencias mínimas según el Anexo II del Reglamento — El itinerario que conduzca desde una entrada accesible del edificio hasta

estos espacios será accesible también.

NO ES DE APLICACION

— Las puertas de paso dejarán un hueco libre 0,80 m NO ES DE APLICACION

— Los espacios de distribución tendrán unas dimensiones tales que pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,20 m libre de obstáculos.

NO ES DE APLICACION

ASEOS Artículo 9.3.2

— Espacios dotados, al menos, de un inodoro y un lavabo. — La planta del aseo adaptado tendrá unas dimensiones tales que pueda

inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m (Ø 1,20 m en practicables) libre de obstáculos.

— Los lavabos estarán exentos de pedestal. Su borde superior a una altura 0,85 m. Bajo el lavabo deberá dejarse un hueco mínimo de 0,68 m de altura y 0,30 m de fondo

— El inodoro con su borde superior a 0,45 m, con espacio lateral libre de anchura 0,75 m y profundidad 1,20 m y dos barras auxiliares de apoyo 0,60 m de longitud y 0,75 m de altura. La distancia entre las barras 0,80 m, abatibles las que estén en el área de aproximación.

NO ES DE APLICACION ASEOS CON DUCHA

Artículo 9.3.3 — Espacios dotados, al menos, de un inodoro, un lavabo y una ducha. — La planta del aseo, los lavabos y los inodoros cumplirán las condiciones

reflejadas para aseos.

NO ES DE APLICACION

— La ducha ocupará, al menos, 0,80 m x 1,20 m y no se producirán resaltes respecto al nivel del pavimento. Estará dotada de un asiento abatible 0,45 m de ancho y 0,40 m de fondo, a una altura de 0,45 m. Se reservará junto al asiento un espacio libre de obstáculos de 0,75 m x 1,20 m y se dispondrán, al menos dos barras de apoyo, una vertical y otra horizontal

Page 28: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Accesibilidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 5

BAÑOS Artículo 9.3.4

— Espacios dotados, al menos, de un inodoro, un lavabo y una bañera. — La planta del baño, los lavabos y los inodoros cumplirán las condiciones

reflejadas para aseos.

NO ES DE APLICACION

— La bañera tendrá una altura 0,45 m. Estará dotada de un elemento de transferencia 0,45 m de ancho y 0,40 m de fondo. Existirá junto a la bañera un espacio libre de obstáculos de 0,75 m x 1,20 m y se dispondrán, al menos, dos barras de apoyo, una vertical y otra horizontal.

NO ES DE APLICACION

VESTUARIOS Artículo 9.3.5

— La zona de vestir tendrá unas dimensiones tales que pueda inscribirse una circunferencia de Ø 1,50 m (Ø 1,20 m en practicables) libre de obstáculos. Perchas situadas a una altura 1,40 m

NO ES DE APLICACION

— Contarán con un asiento de dimensiones mínimas 0,45 m x 0,45 m y una altura de 0,45 m. Junto a él quedará un área libre de obstáculos de 0,75 m de ancho x 1,20 m de fondo.

NO ES DE APLICACION

INSTALACIONES DEPORTIVAS

Artículo 10

— Existirá un itinerario accesible que una las instalaciones deportivas con los elementos comunes y con la vía pública.

— En las piscinas existirán ayudas técnicas que garanticen la entrada y salida al vaso.

NO ES DE APLICACION

ESPACIOS RESERVADOS EN LUGARES PÚBLICOS

Artículo 11

— Los establecimientos y recintos en los que se desarrollen acontecimientos deportivos y culturales y los locales de espectáculos, dispondrán de espacios reservados de uso preferente para personas con movilidad reducida y deficiencias sensoriales. El número de plazas a reservar oscila entre 1 plaza hasta 100 espectadores y 10 plazas para más de 10.000 espectadores.

— Los espacios reservados tendrán una anchura 0,90 m y profundidad 1,20 m, con acceso hasta ellos a través de un itinerario accesible.

NO ES DE APLICACIÓN

SERVICIOS, INSTALACIONES Y

MOBILIARIO Artículo 12

— Exigencias mínimas según el Anexo II del Reglamento. — Se regulan:

- Mostradores, barras y ventanillas - Cajeros y otros elementos interactivos análogos - Mecanismos de instalación eléctrica y alarmas - Iluminación - Elementos de mobiliario adaptado

NO ES DE APLICACIÓN

Page 29: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Modelo de Acta de Replanteo Previo

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Modelo de acta de replanteo previo

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

D. PEDRO APARICIO GRANADO, Arquitecto y Director de las obras del "PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA

DE AULAS EN EL CENTRO CULTURAL “AZARBE”, EN ZARATAN (VALLADOLID)”.

C E R T I F I C A:

Que por la Dirección Técnica se ha efectuado el replanteo previo de la obra, comprobando la realidad geométrica de la

misma, la disponibilidad de los terrenos precisos para su normal ejecución y la de cuantos supuestos figuran en el

proyecto aprobado y son básicos para la celebración del contrato de estas obras, una vez adjudicadas por sus trámites.

Que por lo expuesto, es viable la ejecución del proyecto.

ZARATAN (VALLADOLID), enero 2019

EL ARQUITECTO

Fdo.: D. Pedro Aparicio Granado

IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 30: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Condiciones Acústicas

–——————————————————————————————————————————————————————————–

Página 1

Condiciones acústicas ꞏ

NORMATIVA Directiva 2002/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de junio de 2002, sobre evaluación y gestión del ruido ambiental. - Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido. - REAL DECRETO 1367/2007, de 19 de octubre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a zonificación acústica, objetivos de calidad y emisiones acústicas. - REAL DECRETO 1513/2005, de 16 de diciembre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a la evaluación y gestión del ruido ambiental. - Ley 5/2009, de 4 de junio, del Ruido de Castilla y León. - Código Técnico de la Edificación, DB-HR. Documento Básico de Protección frente al Ruido, de septiembre de 2009. - Catálogo de elementos constructivos de octubre de 2011, publicado por el Ministerio de vivienda. Según el art. 8 de la ley 5/2009 del ruido en Castilla y León la edificación se sitúa en un área acústica exterior del Tipo 2 Area Levemente Ruidosa, por encontrarse en una zona con predominio del uso de suelo residencial. La actividad que se proyecta es la de aulas de formación musical, por lo que la emisión de ruido será puntual y se limitará al horario de apertura del centro. Los valores de aislamiento acústico de actividades establecidos en la Ley 5/2009 aparecen recogidos en el Anexo III y son los que a continuación se detallan: 1. - Los aislamientos acústicos de actividades ruidosas que se encuentren ubicadas en edificios habitables, vendrán definidos en función del siguiente tipo de actividades: Tipo 1: Actividades industriales o actividades de pública concurrencia, sin equipos de reproducción/amplificación sonora ni sistemas audiovisuales de formato superior a 42 pulgadas, y con niveles sonoros de hasta 85 dBA. Tipo 2: Actividades industriales o actividades de pública concurrencia, con equipos de reproducción/amplificación audiovisual, y/o niveles sonoros superiores a 85 dBA. 2. - Los aislamientos acústicos que deben tener este tipo de actividades respecto a recintos de descanso de viviendas (dormitorios, salones, despachos), así como al exterior, serán los siguientes: Aislamiento acústico mínimo: Tipo de actividad 2 Horario Diurno A viviendas 60 dBA A exterior 40 dBA Si los recintos interiores colindantes no son viviendas, se deberá garantizar un aislamiento acústico mínimo de 55 dBA respecto a estos recintos. Los recintos que alberguen maquinaria deberán tener un aislamiento acústico mínimo de 70 dBA respecto a viviendas. A efectos de la aplicación de la Ley 5/2009 del Ruido de Castilla y León, se considera como periodo diurno el comprendido entre las ocho y las veintidós horas, y como periodo nocturno el comprendido entre las veintidós y las ocho horas. En el Anexo I: Valores límite de niveles sonoros producidos por emisores acústicos, la Ley 5/2009 establece lo siguiente: Límite de inmisión en exteriores: Area receptora Día (8h – 22h) Noche (22h – 8h) Tipo II 55 dBA 45 dBA

Page 31: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Condiciones Acústicas

–——————————————————————————————————————————————————————————–

Página 2

Ninguna instalación, establecimiento, maquinaria, actividad o comportamiento podrán transmitir a los locales colindantes, en función del uso de éstos, niveles sonoros superiores a los indicados en el siguiente cuadro, medido conforme al anexo V.1: Límite de inmisión en ineriores: Area receptora Día (8h – 22h) Noche (22h – 8h) Viviendas (recintos protegidos) 32 dBA 25 dBA Uso administrativo 35 dBA 35 dBA En los locales en los que se originen ruidos de impacto no podrán transmitirse a las viviendas colindantes valores de nivel global de presión de ruido de impactos estandarizado, L’nT, superiores a 40 dB en horario diurno y de 30 dB en horario nocturno. En cuanto al tiempo de reverberación, la Ley 5/2009 del Ruido de Castilla y León, en el artículo 14, establece que los valores límite de cumplimiento del tiempo de reverberación serán los establecidos en el apartado 2.2 del documento básico DB-HR Protección frente al ruido. En su artículo 2.2, el DB-HR Protección frente al ruido, en el apartado c) especifica que los elementos constructivos que delimitan tendrán una absorción suficiente de tal manera que: a) El tiempo de reverberación en aulas y salas de conferencias vacías (sin ocupación y sin mobiliario), cuyo volumen sea menor de 350 m3, no será mayor que 0,7 s. MEDIDAS CORRECTORAS Se suspenderá una estructura metálica de acero galvanizado por medio de amortiguadores desde el forjado original. Se atornillarán tres placas de cartón - yeso cada una sobre esta estructura. La cámara de aire será como mínimo de 300 mm y se colocará al menos dos mantas de lana de roca de 50 mm de espesor y 70 kg/m3 de densidad. Todas las instalaciones, tanto de electricidad como de climatización y extracción, irán por debajo del techo acústico. Se dispondrá en la mayor parte del techo un acabado absorbente, con el fin de minimizar la reverberación en el interior del local y disminuir así el nivel de emisión sonora en origen. Todas las paredes perimetrales, se trasdosarán dejando una separación, colocando un trasdosado autoportante con perfilería de acero galvanizado de 50 mm de espesor, formado por placas de cartón–yeso y una manta de lana de roca de 50 mm de espesor y 70 kg/m3 de densidad, en el interior de la cámara de aire. Los pilares existentes quedarán embutidos en dichas soluciones, evitando las uniones rígidas en los encuentros en aquellos casos en los que se produzcan. El objetivo de estos tratamientos es evitar las transmisiones indirectas a través de los paramentos originales y el suelo, de forma que se consiga que el valor final del aislamiento a ruido aéreo con respecto a las viviendas esté en consonancia con el valor de aislamiento a ruido aéreo proyectado. Se realizará un suelo flotante mediante una capa de aglomerado de poliuretano de 40 mm de espesor y 80 kg/m3 de densidad, con solape perimetral, todo ello recubierto por un mallazo de 150 x 150 de 3 mm y una capa de hormigón HA25 de 80 mm de espesor aproximadamente. En los huecos se desmontarán las carpinterías existentes y se reubicarán sobre elementos elásticos tipo silentblock o similar, de modo que garanticen su completa desolidarización, evitando los puentes acústicos.

Page 32: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plan de Control de Calidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

CTE Plan de Control ꞏ

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Se redacta el presente Plan de Control de Calidad como anejo del proyecto reseñado a continuación con el objeto de dar cumplimiento a lo establecido en el Decreto 232/1993 de 30 de septiembre de Control de Calidad en la Edificación en la comunidad autónoma de Galicia y en el RD 314/2006, de 17 de marzo por el que se aprueba el CTE modificado por RD 1371/2007. El control de calidad de las obras incluye:

A. El control de recepción de productos

B. El control de la ejecución

C. El control de la obra terminada

Para ello:

El director de la ejecución de la obra recopilará la documentación del control realizado, verificando que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones.

El constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al director de obra y al director de la ejecución de la obra la documentación de los productos anteriormente señalada, así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías correspondientes cuando proceda; y

La documentación de calidad preparada por el constructor sobre cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo autorizara el director de la ejecución de la obra, como parte del control de calidad de la obra.

Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será depositada por el director de la ejecución de la obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Publica competente, que asegure su tutela y se comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo.

A. CONTROL DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS

El control de recepción tiene por objeto comprobar las características técnicas mínimas exigidas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción.

Durante la construcción de las obras el director de la ejecución de la obra realizará los siguientes controles:

1. Control de la documentación de los suministros

Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al director de la ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:

- Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado.

Page 33: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plan de Control de Calidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 2

- El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física.

- Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados.

- En el caso de hormigones estructurales el control de documentación se realizará de acuerdo con el apartado. 79.3.1. de la EHE, facilitándose los documentos indicados antes, durante y después del suministro.

2. Control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad

El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:

- Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3 del capítulo 2 del CTE.

- Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5 del capítulo 2 del CTE, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas.

- El procedimiento para hormigones estructurales es el indicado en el apartado 79.3.2. de la EHE.

El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella.

3. Control mediante ensayos

Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa.

La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar.

CONTROL EN LA FASE DE RECEPCIÓN DE MATERIALES Y ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS

1. CEMENTOS Instrucción para la recepción de cementos (RC-08) Aprobada por el Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la instrucción para la recepción de cementos. Artículos 6. Control de Recepción Artículo 7. Almacenamiento Anejo 4. Condiciones de suministro relacionadas con la recepción Anejo 5. Recepción mediante la realización de ensayos Anejo 6. Ensayos aplicables en la recepción de los cementos Anejo 7. Garantías asociadas al marcado CE y a la certificación de conformidad con los requisitos reglamentarios. Cementos comunes Obligatoriedad del marcado CE para este material (UNE-EN 197-1), aprobada por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Cementos especiales Obligatoriedad del marcado CE para los cementos especiales con muy bajo calor de hidratación (UNE-EN 14216) y cementos de alto horno de baja resistencia inicial (UNE- EN 197- 4), aprobadas por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Cementos de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para los cementos de albañilería (UNE- EN 413-1, aprobada por Resolución de 1 de Febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 2. HORMIGÓN ARMADO Y PRETENSADO Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Aprobada por Real Decreto 1429/2008 de 21 de agosto. (BOE 22/08/08)

Capítulo XVI. Control de la conformidad de los productos 3. RED DE SANEAMIENTO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Epígrafe 6. Productos de construcción Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para uso en sistemas de drenaje Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13252), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e instalaciones. (Kits y válvulas de retención para instalaciones que contienen materias fecales y no fecales. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12050), aprobada por Orden de 29 de noviembre de 2001 (BOE 07/12/2001). Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 588-2), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado). Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 681-1, 2, 3 y 4) aprobada por Resolución de 16 de enero de 2003 (BOE 06/02/2003).

Page 34: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plan de Control de Calidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 3

Canales de drenaje para zonas de circulación para vehículos y peatones Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1433), aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003). Pates para pozos de registro enterrados Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13101), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003). Válvulas de admisión de aire para sistemas de drenaje Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12380), aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003. (BOE 31/10/2003) Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1916), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1917), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas sépticas. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12566-1), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Escaleras fijas para pozos de registro. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14396), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 4. ALBAÑILERÍA Cales para la construcción Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 459-1), aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). Paneles de yeso Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002) y Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01712/2005). Paneles de yeso. UNE-EN 12859. Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso. UNE-EN 12860. Chimeneas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13502), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003), Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) y Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Terminales de los conductos de humos arcillosos / cerámicos. UNE-

EN 13502. Conductos de humos de arcilla cocida. UNE -EN 1457. Componentes. Elementos de pared exterior de hormigón. UNE- EN

12446 Componentes. Paredes interiores de hormigón. UNE- EN 1857 Componentes. Conductos de humo de bloques de hormigón. UNE-EN

1858 Requisitos para chimeneas metálicas. UNE-EN 1856-1 Kits de tabiquería interior (sin capacidad portante) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 003; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Especificaciones de elementos auxiliares para fábricas de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Tirantes, flejes de tensión, abrazaderas y escuadras. UNE-EN 845-1. Dinteles. UNE-EN 845-2. Refuerzo de junta horizontal de malla de acero. UNE- EN 845-3. Especificaciones para morteros de albañilería Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Morteros para revoco y enlucido. UNE-EN 998-1. Morteros para albañilería. UNE-EN 998-2.

5. AISLAMIENTOS TÉRMICOS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) 4 Productos de construcción Apéndice C Normas de referencia. Normas de producto. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 12 de junio de 2003 (BOE 11/07/2003) y modificación por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE19/02/2005). Productos manufacturados de lana mineral (MW). UNE-EN 13162 Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). UNE-EN

13163 Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). UNE-EN

13164 Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR).

UNE-EN 13165 Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). UNE-EN 13166 Productos manufacturados de vidrio celular (CG). UNE-EN 13167 Productos manufacturados de lana de madera (WW). UNE-EN 13168 Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). UNE-EN

13169 Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). UNE-EN

13170 Productos manufacturados de fibra de madera (WF). UNE-EN 13171 Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 004; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Anclajes de plástico para fijación de sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 01; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 6. AISLAMIENTO ACÚSTICO Norma Básica de la Edificación (NBE CA-88) «Condiciones acústicas de los edificios» (cumplimiento alternativo al DB HR hasta 23/10/08) Aprobada por Orden Ministerial de 29 de septiembre de 1988. (BOE 08/10/1988) Artículo 21. Control de la recepción de materiales Anexo 4. Condiciones de los materiales - 4.1. Características básicas exigibles a los materiales - 4.2. Características básicas exigibles a los materiales específicamente

acondicionantes acústicos - 4.3. Características básicas exigibles a las soluciones constructivas - 4.4. Presentación, medidas y tolerancias - 4.5. Garantía de las características - 4.6. Control, recepción y ensayos de los materiales - 4.7. Laboratorios de ensayo Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido. (obligado cumplimiento a partir 24/10/08) Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07) - 4.1. Características exigibles a los productos - 4.3. Control de recepción en obra de productos 7. IMPERMEABILIZACIONES Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS1-Salubridad. Protección frente a la humedad. Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Epígrafe 4. Productos de construcción Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 005; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente

Page 35: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plan de Control de Calidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 4

Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 006; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). 8. REVESTIMIENTOS Materiales de piedra natural para uso como pavimento Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002). Baldosas. UNE-EN 1341 Adoquines. UNE-EN 1342 Bordillos. UNE-EN 1343 Adoquines de arcilla cocida Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1344) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Adhesivos para baldosas cerámicas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12004) aprobada por Resolución de 16 de enero (BOE 06/02/2003). Adoquines de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1338) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). Baldosas prefabricadas de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1339) aprobada por Resolución de 14 de enero de 2004 (BOE 11/02/2004). Materiales para soleras continuas y soleras. Pastas autonivelantes Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13813) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003) Techos suspendidos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13964) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2004 (BOE 19/02/2004). Baldosas cerámicas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14411) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2004 (BOE 19/02/2004). 9. CARPINTERÍA, CERRAJERÍA Y VIDRIERÍA Dispositivos para salidas de emergencia Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002). Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador

para salidas de socorro. UNE-EN 179 Dispositivos antipánico para salidas de emergencias activados por una

barra horizontal. UNE-EN 1125 Herrajes para la edificación Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados,

aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003), Resolución de 3 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2002) y ampliado en Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005).

Dispositivos de cierre controlado de puertas. UNE-EN 1154. Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes.

UNE-EN 1155. Dispositivos de coordinación de puertas. UNE-EN 1158. Bisagras de un solo eje. UNE-EN 1935. Cerraduras y pestillos. UNE -EN 12209. Tableros derivados de la madera para su utilización en la construcción Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13986) aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Sistemas de acristalamiento sellante estructural Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Vidrio. Guía DITE nº 002-1 Aluminio. Guía DITE nº 002-2 Perfiles con rotura de puente térmico. Guía DITE nº 002-3 Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13241-1) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004).

Toldos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13561) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). Fachadas ligeras Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13830) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). 10. PREFABRICADOS Productos prefabricados de hormigón. Elementos para vallas Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 6 de mayo de 2002 (BOE 30/05/2002) y ampliadas por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005) Elementos para vallas. UNE-EN 12839. Mástiles y postes. UNE-EN 12843. Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros de estructura abierta Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1520), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de madera Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 007; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Escaleras prefabricadas (kits) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 008; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de troncos Obligatoriedad del marcado CE para estos productos, de acuerdo con la Guía DITE nº 012; aprobada por Resolución de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19/12/2002). Bordillos prefabricados de hormigón Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 1340), aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) 11. INSTALACIONES INSTALACIONES DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS 4 Suministro de agua Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Epígrafe 5. Productos de construcción Juntas elastoméricas de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y drenaje (de caucho vulcanizado, de elastómeros termoplásticos, de materiales celulares de caucho vulcanizado y de poliuretano vulcanizado) Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 681-1, 2, 3 y 4), aprobada por Resolución de 16 de enero de 2003 (BOE 06/02/2003). Dispositivos anti-inundación en edificios Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13564), aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003). Fregaderos de cocina Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 13310), aprobada por Resolución de 9 de noviembre de 2005 (BOE 01/12/2005). Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 997), aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005). INSTALACIONES ELÉCTRICAS Columnas y báculos de alumbrado Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003) y ampliada por resolución de 1 de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) Acero. UNE-EN 40- 5. Aluminio. UNE-EN 40-6

Page 36: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plan de Control de Calidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 5

Mezcla de polímeros compuestos reforzados con fibra. UNE-EN 40-7 INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y

VENTILACIÓN Sistemas de control de humos y calor Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004) Aireadores naturales de extracción de humos y calor. UNE-EN12101-

2. Aireadores extractores de humos y calor. UNE-ENE-12101-3. Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a una temperatura inferior a 120ºC Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 14037-1) aprobada por Resolución de 28 de junio de 2004 (BOE 16/07/2004). Radiadores y convectores Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 442-1) aprobada por Resolución de 1 de febrero de 2005 (BOE 19/02/2005) INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Instalaciones fijas de extinción de incendios. Sistemas equipados con mangueras. Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002). Bocas de incendio equipadas con mangueras semirrígidas. UNE-EN

671-1 Bocas de incendio equipadas con mangueras planas. UNE-EN 671-2 Sistemas fijos de extinción de incendios. Componentes para sistemas de extinción mediante agentes gaseosos Obligatoriedad del marcado CE para los productos relacionados, aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002), ampliada por Resolución de 28 de Junio de 2004 (BOE16/07/2004) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005(BOE 01/12/2005). Válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para

sistemas de CO2. UNE-EN 12094-5. Dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2. UNE-EN

12094-6 Difusores para sistemas de CO2. UNE-EN 12094-7 Válvulas de retención y válvulas antiretorno. UNE-EN 12094-13 Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos manuales de

disparo y paro. UNE-EN-12094-3. Requisitos y métodos de ensayo para detectores especiales de

incendios. UNEEN-12094-9. Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos de pesaje. UNE-

EN-12094- 11. Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos neumáticos de

alarma. UNEEN- 12094-12 Sistemas de extinción de incendios. Sistemas de extinción por polvo Obligatoriedad del marcado CE para estos productos (UNE-EN 12416-1 y 2) aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002) y modificada por Resolución de 9 de Noviembre de 2005 (BOE 01/12/2005). Sistemas fijos de lucha contra incendios. Sistemas de rociadores y agua pulverizada. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 3 de octubre de 2002 (BOE 31/10/2002), ampliadas y modificadas por Resoluciones del 14 de abril de 2003(BOE 28/04/2003), 28 de junio de junio de 2004(BOE 16/07/2004) y 19 de febrero de 2005(BOE 19/02/2005). Rociadores automáticos. UNE-EN 12259-1 Conjuntos de válvula de alarma de tubería mojada y cámaras de

retardo. UNEEN 12259-2

Conjuntos de válvula de alarma de tubería seca. UNE-EN 12259-3 Alarmas hidroneumáticas. UNE-EN-12259-4 Componentes para sistemas de rociadores y agua pulverizada.

Detectores de flujo de agua. UNE-EN-12259-5 Sistemas de detección y alarma de incendios. Obligatoriedad del marcado CE para estos productos aprobada por Resolución de 14 de abril de 2003 (BOE 28/04/2003), ampliada por Resolución del 10 de octubre de 2003 (BOE 31/10/2003). Dispositivos de alarma de incendios-dispositivos acústicos. UNE-EN

54-3. Equipos de suministro de alimentación. UNE-EN 54-4. Detectores de calor. Detectores puntuales. UNE-EN 54-5. Detectores de humo. Detectores puntuales que funcionan según el

principio de luz difusa, luz trasmitida o por ionización. UNE-EN-54-7. Detectores de humo. Detectores lineales que utilizan un haz óptico de

luz. UNE-EN-54-12. Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) Fase de recepción de equipos y materiales Artículo 2 Artículo 3 Artículo 9 COMPORTAMIENTO ANTE EL FUEGO DE ELEMENTOS

CONSTRUCTIVOS Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Justificación del comportamiento ante el fuego de elementos

constructivos y los materiales (ver REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego).

REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002) Artículo 6. Equipos y materiales ITC-BT-06. Materiales. Redes aéreas para distribución en baja tensión ITC-BT-07. Cables. Redes subterráneas para distribución en baja

tensión INSTALACIONES DE INFRAESTRUCTURAS DE

TELECOMUNICACIÓN Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones (RICT). Aprobado por Real Decreto 401/2003, de 4 de abril. (BOE 14/05/2003) Fase de recepción de equipos y materiales Artículo 10. Equipos y materiales utilizados para configurar las

instalaciones

Page 37: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plan de Control de Calidad

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 6

B. CONTROL DE EJECUCIÓN

Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación.

Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y procedimientos que se contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5.

Los diferentes controles se realizarán según las exigencias de la normativa vigente de aplicación de la que se incorpora un listado por elementos constructivos.

CONTROL EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS 1. IMPERMEABILIZACIONES Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS1-Salubridad. Protección frente a la humedad. Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Fase de ejecución de elementos constructivos Epígrafe 5 Construcción 2. AISLAMIENTO TÉRMICO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Fase de ejecución de elementos constructivos 5 Construcción Apéndice C Normas de referencia. Normas de ensayo. 3. AISLAMIENTO ACÚSTICO Norma Básica de la Edificación (NBE CA-88) «Condiciones acústicas de los edificios» (cumplimiento alternativo al DB HR hasta 23/10/08) Aprobada por Orden Ministerial de 29 de septiembre de 1988. (BOE 08/10/1988) Fase de ejecución de elementos constructivos Artículo 22. Control de la ejecución Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido. (obligado cumplimiento a partir 24/10/08) Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07) - 5.2. Control de la ejecución 4. INSTALACIONES INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS INSTALACIONES TÉRMICAS Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (Hasta el 28 de febrero de 2008) Aprobado por Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio (BOE 05/08/1998), y modificado por Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre. (BOE 03/12/2004) Fase de ejecución de las instalaciones Artículo 7. Proyecto, ejecución y recepción de las instalaciones ITE 05 - MONTAJE

- ITE 05.1 GENERALIDADES - ITE 05.2 TUBERÍAS, ACCESORIOS Y VÁLVULAS - ITE 05.3 CONDUCTOS Y ACCESORIOS

Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (A partir del 1 de marzo de 2008)

- REAL DECRETO 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.

INSTALACIONES DE FONTANERÍA Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS 4 Suministro de agua Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Fase de recepción de las instalaciones Epígrafe 6. Construcción RED DE SANEAMIENTO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HE Ahorro de Energía Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Fase de recepción de materiales de construcción Epígrafe 5. Construcción INSTALACIONES DE INFRAESTRUCTURAS DE

TELECOMUNICACIÓN Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones (RICT). Aprobado por Real Decreto 401/2003, de 4 de abril. (BOE 14/05/2003) Fase de ejecución de las instalaciones Artículo 9. Ejecución del proyecto técnico Desarrollo del Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones Aprobado por Orden CTE/1296/2003, de 14 de mayo. (BOE 27/05/2003) Fase de ejecución de las instalaciones Artículo 3. Ejecución del proyecto técnico

Page 38: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Rehabilitación de Vivienda Municipal, Villanueva de los Infantes (Valladolid)

Plan de Control

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 7

C. CONTROL DE LA OBRA TERMINADA

Con el fin de comprobar las prestaciones finales del edificio en la obra terminada deben realizarse las verificaciones y pruebas de servicio establecidas en el proyecto o por la dirección facultativa y las previstas en el CTE y resto de la legislación aplicable que se enumera a continuación:

ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS 1. AISLAMIENTO ACÚSTICO Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HR. Protección frente al ruido. (obligado cumplimiento a partir 24/10/08) Aprobado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. (BOE 23/10/07) - 5.3. Control de la obra terminada 2. IMPERMEABILIZACIONES Código Técnico de la Edificación, Documento Básico DB HS1-Salubridad. Protección frente a la humedad. Aprobado por Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo. (BOE 28/3/2006) Epígrafe 5.3 Control de la obra terminada

3. INSTALACIONES INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Reglamento de instalaciones de protección contra incendios (RIPCI-93) Aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre. (BOE 14/12/1993) Artículo 18 INSTALACIONES TÉRMICAS Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (Hasta el 28 de febrero de 2008) Aprobado por Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio (BOE 05/08/1998), y modificado por Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre. (BOE 03/12/2004) Artículo 7. Proyecto, ejecución y recepción de las instalaciones ITE 06 - PRUEBAS, PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN

- ITE 06.1 GENERALIDADES - ITE 06.2 LIMPIEZA INTERIOR DE REDES DE DISTRIBUCIÓN - ITE 06.3 COMPROBACIÓN DE LA EJECUCIÓN - ITE 06.4 PRUEBAS - ITE 06.5 PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN - APÉNDICE 06.1 Modelo del certificado de la instalación

Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios (RITE) (A partir del 1 de marzo de 2008)

- REAL DECRETO 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. INSTALACIONES DE ELECTRICIDAD

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) Aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto. (BOE 18/09/2002) Fase de recepción de las instalaciones Artículo 18. Ejecución y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-04. Documentación y puesta en servicio de las instalaciones ITC-BT-05. Verificaciones e inspecciones Procedimiento para la tramitación, puesta en servicio e inspección de las instalaciones eléctricas no industriales conectadas a una alimentación en baja

tensión en la Comunidad de Madrid, aprobado por (Orden 9344/2003, de 1 de octubre. (BOCM 18/10/2003)

Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 39: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

1

CTE Estudio Básico de Seguridad y Salud ꞏ

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

1. Memoria

1.1. Objeto de este estudio Este Estudio Básico de Seguridad y Salud, se redacta en cumplimiento de lo preceptuado por el Decreto nº 1627/97 de 24 de Octubre por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, y en este sentido precisa las normas de seguridad y salud aplicables a la obra Identifica los riesgos laborales que puedan ser evitados Indica las medidas técnicas necesarias para esta evicción. Relaciona los riesgos laborales que no puedan eliminarse Especifica las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir estos riesgos Valora su eficacia Contiene medidas específicas relativas a los trabajos relacionados en el anexo II Contempla las previsiones e informaciones precisas para los trabajos de mantenimiento o reparación del inmueble. En lo relativo a los trabajos relacionados en el anexo II se hace constar que la presente obra no comporta trabajos con riesgos

especialmente graves En aplicación del presente Estudio Básico cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dicho Plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en el presente Estudio. Se redacta solamente Estudio Básico al tratarse de una obra incluida dentro de las previstas que: No superan un presupuesto de Ejecución por contrata superior a 450.760 Euros en ningún momento más de 20 trabajadores

simultáneamente Volumen total de mano de obra inferior a 500 días / hombre Obras distintas de las de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. No resulta necesaria la designación de Coordinador, siendo asumidas las funciones que se le atribuyen y que a continuación se mencionan, por la Dirección Facultativa: Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad: Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a

desarrollarse simultánea o sucesivamente Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo. Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores

autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de las acciones preventivas que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra, y en particular, en las siguientes tareas

1. Mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza 2. Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de

las vías o zonas de desplazamiento o circulación. 3. Manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares 4. Delimitación y acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales, en particular si se trata de

materias o sustancias peligrosas. 5. Recogida de los materiales peligrosos utilizados

Page 40: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

2

6. Almacenamiento y eliminación o evacuación de residuos y escombros 7. Adaptación, en función de la evolución de la obra, del periodo de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o

fases de trabajo. 8. Cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos. 9. Interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se realice en la obra o cerca del lugar de la

obra. Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado pro el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. 1.2 Características de la obra. 1.2.1 Descripción de la obra y situación. El objeto del proyecto es la adecuación de una serie de despachos situados en un edificio destinado a centro cívico, para su uso como aulas de práctica musical, de modo que se garanticen sus condiciones de aislamiento acústico. El edificio se encuentra situado dentro del núcleo rural del municipio de Zaratán adosado a otros edificios. 1.2.1.1 Fases de ejecución de la obra. La descripción de la obra y sus fases contenida en el presente Estudio se entiende indicativa debiendo el Plan de Seguridad y Salud que redacte el Contratista proponer las medidas y métodos más seguros y adecuados para la obra en relación con su propia organización y medios materiales disponibles. a.- Desmontaje. Al proceder al desmontaje, se eliminarán las puntas para evitar el riesgo de cortes y pinchazos. Para trabajos en altura se utilizarán andamios modulares homologados y certificados y/o cesta o carretilla elevadora debidamente homologada. b.- Trabajos en altura. Para la seguridad en el proceso se colocarán barandillas de protección en los bordes de la cubierta, así como red de seguridad y línea de vida para los trabajos en altura. Todos los trabajadores dispondrán de sus EPIs correspondientes. En el suministro de energía eléctrica se observarán las siguientes medidas a operarios: La conducción eléctrica debe estar protegida del paso de máquinas y personas en previsión de deterioro de los cables, realizándose instalaciones aéreas. Está prohibida la utilización directa de las terminales de los conductores como clavijas de toma de corriente, empleándose para ello aparellaje eléctrico debidamente aislado. Las tomas de corriente, conexiones, etc. para máquinas estarán protegidas ya que generalmente corren el peligro de recibir golpes o aplastamientos. La maquinaria empleada en esta fase estará protegida contra contactos eléctricos indirectos por medio de doble aislamiento de cada aparato. Se deberá impedir que personas ajenas al trabajo que se esté realizando den tensión a las instalaciones eléctricas sobre las que se esté operando. Para ello se avisará de dicha circunstancia a la persona responsable de la obra o instalación, debiéndose además colocar cartel de señalización y aviso a la entrada de la instalación y bloquearla si es preciso.

1.2.2 Presupuesto, plazo de ejecución y mano de obra. Contrata del proyecto 34.724,63 Euros << P.E.M. 450.760 Euros PEM de las medidas de seguridad y salud Incluido en su p.p. en partidas de obra Aproximadamente el 4% del P.E.M. de la obra

Plazo de ejecución de los trabajos 40 días En días laborables

Volumen total de mano de obra (días / hombre)

120 En Días Hombre <500

Personal Máximo Previsto. 4 Trabajadores simultáneamente ocupados en la obra aunque sean de diferente empresa. <20

1.2.3 Interferencias y servicios afectados. SERVICIOS AFECTADOS CORRECCIÓN DE LA INCIDENCIA Saneamiento Se dispondrán las medidas de seguridad aplicables para la ejecución de la acometida

Distribución de agua Se dispondrán las medidas de seguridad aplicables para la ejecución de la acometida

Conducciones eléctricas Se dispondrán las medidas de seguridad aplicables para la ejecución de la acometida

Conducciones de gas Se dispondrán las medidas de seguridad aplicables para la ejecución de la acometida

Page 41: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

3

Conducciones de teléfono Se dispondrán las medidas de seguridad aplicables para la ejecución de la acometida

1.2.4 Unidades constructivas que componen la obra. Capítulo Cualidad riesgo Corrección y medios de protección Excavación

En vaciados al aire libre, zanjas de cimentación y saneamiento

normal La corrección del riesgo requiere las medidas habituales del buen uso, con los adecuados medios de protección

Cimentaciones En zapatas aisladas y zanjas corridas para muretes de hormigón.

normal La corrección del riesgo requiere las medidas habituales del buen uso, con los adecuados medios de protección

Estructura

De porticos y cerchas de acero

normal La corrección del riesgo requiere las medidas habituales del buen uso, con los adecuados medios de protección

Cubierta

De chapa de acero lacada normal La corrección del riesgo requiere las medidas habituales del buen uso, con los adecuados medios de protección

Instalaciones y oficios

Electricidad normal La corrección del riesgo requiere las medidas habituales del buen uso, con los adecuados medios de protección

Acabados

Pintura sobre metal normal La corrección del riesgo requiere las medidas habituales del buen uso, con los adecuados medios de protección

1.3 Riesgos. 1.3.1 Riesgos profesionales

Genérico Se deberá tener en

cuenta Ubicación del riesgo

Caídas a distinto nivel Medidas habituales Toda la obra Redes de caída y protección de huecos

Caída de materiales. Medidas habituales Toda la obra Adecuada disposición de los acopios. Protecciones colectivas adecuadas

Cortes, pinchazos y golpes con máquinas, herramientas y materiales.

Medidas habituales Toda la obra Uso de maquinaria y herramienta con medidas de protección adecuadas y en buen estado de conservación y limpieza

Caídas al mismo nivel. Medidas habituales Toda la obra Adecuada disposición de objetos, materiales, defensas. Usos habituales de limpieza y orden en el tajo.

Proyección de partículas a los ojos. Medidas habituales Toda la obra Uso de medidas de protección personales

Electrocuciones. Medidas habituales Toda la obra Adecuada protección de la instalación eléctrica

Incendios y explosiones. Medidas habituales Toda la obra Limpieza y especial cuidado de la limpieza y pulcritud en las fases que acompañan al soldado de piezas.

Atropellos y vuelcos. Medidas habituales Toda la obra Señalización de la maniobra.

1.3.2 Riesgos de daños a terceros. Genérico Se deberá tener en cuenta Ubicación del riesgo

Caídas al mismo nivel. Medidas habituales Toda la obra No se consentirá el acceso a la obra de personal no autorizado

Atropellos. Medidas habituales Toda la obra Señalización de la maniobra en la salida y entrada de material y personal.

Caída de objetos. Medidas habituales Toda la obra Protecciones colectivas, señalización adecuada.

Page 42: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

4

1.4 Prevención de riesgos profesionales. Disposiciones mínimas de seguridad y de salud que deberán aplicarse en las obras (ANEXO IV) del Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre. 1. Estabilidad y solidez:

Deberá procurarse, de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales equipos y, en general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores.

El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente sólo se autorizará en caso de que se proporcionen equipos o medios apropiados para que el trabajo se realice de manera segura.

1. Se revisará la estabilidad de andamios, encofrados, escaleras y barandillas, quedando asignada al encargado de obra la tarea de llamar la atención de la Dirección Facultativa sobre aquellos elementos que puedan resultar peligrosos, así como sobre aquellos en los que se haya intervenido de una u otro forma.

3. Instalaciones de suministros y reparto de energía: a) Las instalaciones eléctricas de los lugares de trabajo en las obras, deberán ajustarse a lo

dispuesto en su normativa específica. En todo caso y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación

deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado b) Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen

peligro de incendio ni explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.

c) El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección, deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores externos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

3. La energía eléctrica de la obra se conducirá mediante manguera de longitud sobrada y de acuerdo con las prescripciones del REBT, así como de la normativa vigente de la Delegación de Industria y de la compañía suministradora.

4. Vías y salidas de emergencia: a) Las vías y salidas de emergencia, deberán permanecer expeditas y desembocar lo más

directamente posible en una zona de seguridad. b) En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en

condiciones de máxima seguridad para los trabajadores. c) El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia, dependerán

del uso de los equipos y las dimensiones de la obra y de los locales, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos.

d) Las vías y salidas específicas de emergencia, deberán estar señalizadas conforme al Real Decreto485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente.

e) Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto, de modo que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento.

f) En caso de avería en el sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación, deberán estar equipadas con iluminación de seguridad con suficiente intensidad.

4. No se establecen en la obra una vía prioritaria de salida de emergencia.

5. Detección y lucha contra incendios a) Según las características de la obra y según las dimensiones y el uso de los locales, los

equipos presentes, las características físicas o químicas de las sustancias y los materiales o materiales que se hallen presentes así como el número máximo de personas que puedan hallarse en ellos, se deberá prever un número suficiente de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y si fuera necesarios de detectores de incendios y de sistemas de alarma.

b) Dichos dispositivos de lucha contra incendios y sistemas de alarma deberán verificarse y mantenerse con regularidad pruebas y ejercicios adecuados

c) Los dispositivos no automáticos de lucha contra incendios, deberán ser de fácil acceso y manipulación.

d) Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente.

5. Se situará un extintor de polvo polivalente normalizado de 6 Kg. En cada planta de piso, mientras se procede a las labores de introducción de la nueva estructura metálica, teniendo especial cuidado en la limpieza previa de los lugares donde se procediera a la soldadura de piezas, prefiriéndose la resolución de las uniones de la estructura mediante atornillamiento.

6. Ventilación: a) Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores,

estos deberán disponer de aire limpio suficiente b) En caso de que se utilice una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado

de funcionamiento y los trabajadores no deberán estar expuestos a corrientes de aire que perjudiquen a su salud. Siempre que sea necesario para la salud de los trabajadores, deberá haber un sistema de control que indique cualquier avería.

6. No se plantea instalación específica de ventilación, se dejarán abiertas las ventanas durante los trabajos de demolición, soldadura y hormigonado para evitar la acumulación de gases y polvo.

Page 43: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

5

7. Exposición a riesgos particulares: a) Los trabajadores no deberán estar expuestos a niveles sonoros nocivos (por ejemplo, gases,

vapores, polvo). b) En caso de que algunos trabajadores deban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera

contener sustancias tóxicas o nocivas, o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la atmósfera confinada deberá ser controlada y se deberán adoptar medidas adecuadas para prevenir cualquier peligro.

c) En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo. Deberá, al menos, quedar bajo vigilancia permanente desde el exterior y deberán tomarse todas las debidas precauciones para que se le pueda prestar auxilio eficaz e inmediato.

7. No se plantea la existencia en la obra de estos riesgos particulares para ninguno de los trabajadores.

8. Temperatura: La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, cuando las circunstancias lo permitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.

8. No se plantea en la obra la incidencia de altas o bajas temperaturas por encima o por debajo de las que condicionen los factores climatológicos, resultando suficiente el equipo convencional de obra.

9. Iluminación: a) Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra deberán disponer, en la

medida de lo posible, de suficiente luz natural y tener una iluminación artificial adecuada y suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural. En su caso, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación no podrá alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización.

b) Las instalaciones de iluminación de los locales de los puestos de trabajo y de las vías de circulación deberán estar colocadas de tal manera que el tipo de iluminación previsto no suponga riesgo de accidente para los trabajadores.

c) Los locales, los lugares de trabajo y las vías de circulación en los que los trabajadores estén particularmente expuestos a riesgos en caso de avería de la iluminación artificial deberán poseer una iluminación de seguridad de intensidad suficiente.

9. No se plantea en la obra luz artificial, la estancia cuenta con suficiente luz natural durante las horas de trabajo diurnas.

10. Puertas y portones: a) Las puestas correderas deberán ir provistas de un sistema de seguridad que les impida

salirse de los raíles y caerse. b) Las puertas y portones que se abran hacia arriba deberán ir provistos de un sistema de

seguridad que les impida volver a bajarse. c) Las puertas y portones situados en el recorrido de las vías de emergencia deberán estar

señalizados de manera adecuada. d) En las proximidades inmediatas de los portones destinados sobre todo a la circulación de

vehículos deberán existir puertas para la circulación de los peatones, salvo en caso de que el paso sea seguro para éstos. Dichas puertas deberán estar señalizadas de manera claramente visible y permanecer expeditas en todo momento.

e) Las puertas y portones mecánicos deberán funcionar sin riesgo de accidente para los trabajadores. Deberán poseer dispositivos de para de emergencia fácilmente identificables y de fácil acceso y también deberán poder abrirse manualmente excepto si en caso de producirse una avería en el sistema de energía se abren automáticamente.

10. La puerta de la obra hacia la calle tendrá una anchura mínima practicable de 1.5 metros, disponiéndose de cualquiera de los tipos citados y según estas recomendaciones.

11. Vías de circulación y zonas peligrosas: a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas de

carga deberán estar calculados, situados, acondicionados y preparados para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente con toda seguridad y conforme al uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas vías de circulación no corran riesgo alguno.

b) Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga, se calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad. Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deberá prever una distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las demás personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento.

c) Las vías de circulación destinadas a los vehículos deberán estar situadas a una distancia suficiente de las puertas portones, pasos de peatones, corredores y escaleras.

d) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con dispositivos que evite que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visible.

11. Las vías de circulación que se plantean corresponden a las de las zonas comunes futuras del edificio. Se integran en una sola vía la circulación de personas y materiales, no contemplándose el uso de maquinaria pesada. La maquinaria deberá dotarse en su caso de los medios de señalización necesarios para evitar el atropello de personas, mediante señales óptico acústicas.

12. Muelles y rampas de carga: a) Los muelles y rampas de carga deberán ser adecuados a las dimensiones de las cargas

transportadas. b) Los muelles de carga deberán tener al menos una salida y las rampas de carga deberán

ofrecer la seguridad de que los trabajadores no puedan caerse.

12. No se plantea la instalación de un dispositivo específico de cargas, recurriendo a maquinaria móvil para la descarga y movimiento de los acopios.

13. Espacio de trabajo: Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los trabajadores dispongan de la suficiente libertad de movimientos para su actividades, teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario.

13. Se plantea una superficie mínima de trabajo de 2 metros cuadrados por operario, debiendo disponerse los tajos de modo que este índice quede siempre garantizado.

Page 44: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

6

14. Primeros auxilios: a) Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en

todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo, deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.

b) Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran, deberá contarse con uno o varios locales para primeros auxilios.

c) Los locales para primeros auxilios deberán estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas. Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo.

d) En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso. Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia.

14. El centro de salud más cercano se encuentra en el propio municipio de Zaratán (Centro de Salud Valladolid Rural II) en la C/ Eusebio González Suarez, s/n a unos 5 minutos con tráfico normal. Mañanas 983 362 231 Tardes 983 336 462 En cuanto a un centro médico de urgencia avanzado se remite al Hospital Clínico de Valladolid a unos 25 minutos con tráfico normal. 983 420 000 Urgencias sanitarias 112

15. Servicios higiénicos: a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su

disposición vestuarios adecuados. Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y disponer de asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa de trabajo. Cuando los circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de calle y de los efectos personales. Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido del párrafo primero de este apartado, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave.

b) Cuando el tipo de actividad o la salubridad lo requieran, se deberán poner a disposición de los trabajadores duchas apropiadas y en número suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene. Las duchas deberán disponer de agua corriente, caliente y fría. Cuando, con arreglo al párrafo primero de este apartado, no sean necesarias duchas, deberá haber lavabos suficientes y apropiados con agua corriente, caliente si fuere necesario, cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios. Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre unos y otros deberá ser fácil.

c) Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo, de los locales de descanso, de los vestuarios y de las duchas o lavabos, de locales especiales equipados con un número suficiente de retretes y de lavabos.

d) Los vestuarios, duchas lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos.

15. Se habilitará en la planta baja un local de dimensiones aproximadas 20 metros cuadrados con ventilación y luz natural en el que se podrán cambiar y guardar los operarios su ropa y efectos personales. Asimismo se habilitará un aseo de obra con inodoro y lavabo anexo a este local citado aunque con entrada desde las zonas de tránsito, debiendo contar con las medidas higiénicas y sanitarias correspondientes.

16. Locales de descanso o de alojamiento: a) Cuando lo exijan la seguridad o la salud de los trabajadores, en particular debido al tipo de

actividad o el número de trabajadores y por motivos de alejamiento de la obra, los trabajadores deberán poder disponer de locales de descanso y, en su caso, de locales de alojamiento de fácil acceso.

b) Los locales de descanso o de alojamiento deberán tener unas dimensiones suficientes y estar amueblados con un número de mesas y de asientos con respaldo acorde con el número de trabajadores.

c) Cuando no exista este tipo de locales se deberá poner a disposición del personal otro tipo de instalaciones para que puedan ser utilizadas durante la interrupción del trabajo.

d) Cuando existan locales de alojamiento fijos, deberán disponer de servicios higiénicos en número suficiente, así como de una sala para comer y otra de esparcimiento. Dichos locales deberán estar equipados de camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acordes al número de trabajadores, y se deberá tener en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia de trabajadores de ambos sexos.

e) En los locales de descanso o de alojamiento deberán tomarse medidas adecuadas de protección para los no fumadores contra las molestias debidas al humo del tabaco.

16. Las condiciones de la obra no exigen la formalización de un local específico de descanso ni alojamiento de los trabajadores, siendo factible y previsible la ejecución de la obra con trabajadores y contratistas locales.

17. Mujeres embarazadas y madres lactantes: Las mujeres embarazadas y las madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar tumbadas en condiciones adecuadas.

17. No se presume la presencia de mujeres embarazadas ni madres lactantes, debiendo incorporarse en su caso las medidas necesarias.

18. Trabajadores minusválidos: Los lugares de trabajo deberán estar acondicionados teniendo en cuenta, en su caso, a los trabajadores minusválidos. Esta disposición se aplicará, en particular, a las puertas, vías de circulación, escaleras, duchas, lavabos, retretes y lugares de trabajo utilizados u ocupados directamente por trabajadores minusválidos.

18. No se presume la presencia en obra de trabajadores minusválidos, debiendo incorporarse en su caso las medidas necesarias.

Page 45: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

7

19. Disposiciones varias: a) Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que sean

claramente visibles e identificables. b) En la obra, los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida

apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de trabajo.

c) Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud.

19. Se señalizará el perímetro de la obra con banda plástica roja y blanca, cerrándose los accesos a la misma en las horas no laborables y días festivos. Se situará una señal de obra de carga y descarga en el acceso de los materiales. Se dispondrá el abastecimiento de agua potable en el lavabo del aseos de obra y en otro exterior, junto a una pileta. Se prohíbe expresamente el consumo en obra de bebidas alcohólicas. Se habilitará en el local del personal una encimera próxima a una pileta para que los trabajadores puedan disponer y preparar su comidas.

DISPOSICIONES MÍNIMAS ESPECÍFICAS RELATIVAS A LOS PUESTOS DE TRABAJO EN LAS OBRAS EN EL INTERIOR DE LOS LOCALES Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplican siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo. 1. Estabilidad y solidez : Los locales deberán poseer la estructura y la estabilidad apropiadas a su tipo de utilización

1

2. Puertas de emergencia: a) Las puertas de emergencia deberán abrirse hacia el exterior y no deberán estar cerradas,

de tal forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de emergencia pueda abrirlas fácil e inmediatamente.

b) Estarán prohibidas como puertas de emergencia las puertas correderas y giratorias.

2. No se plantea acceso de emergencia.

3 Ventilación: a) En caso de que se utilicen instalaciones de aire acondicionado o de ventilación mecánica,

estas deberán funcionar de tal manera que los trabajadores no estén expuestos a corrientes de aire molestas.

b) Deberán eliminarse con rapidez todo depósito de cualquier tipo de suciedad que pudiera entrañar un riesgo inmediato para la salud de los trabajadores por contaminación del aire que respiran.

3. Se mantendrá la adecuada higiene y limpieza de la obra, eliminando cualquier depósito de material inflamable, putrescible u oloroso,

4 Temperatura: a) La temperatura de los locales de descanso, de los locales para el personal de guardia, de

los servicios higiénicos, de los comedores y de los locales de primeros auxilios deberá corresponder al uso de dichos locales.

b) Las ventanas, los vanos de iluminación cenitales y los tabiques acristalados deberán permitir evitar una insolación excesiva, teniendo en cuenta el tipo de trabajo y uso del local.

4. No se plantea corrección específica de la temperatura de los locales de trabajo.

5. Suelos, paredes y techos de los locales: a) Los suelos de los locales deberán estar libres de protuberancias, agujeros o planos

inclinados peligrosos y ser fijos, estables y no resbaladizos. b) Las superficies de los suelos, las paredes y los techos, de los locales, se deberán poder limpiar

y enlucir para lograr condiciones de higiene adecuadas. c) Los tabiques transparentes o translúcidos y en especial los tabiques acristalados situados en los

locales o en las proximidades de los puestos de trabajo y vías de circulación, deberán estar claramente señalizados y fabricados con materiales seguros o bien estar separados de dichos puestos y vías, para evitar que los trabajadores puedan golpearse con los mismos, o lesionarse en caso de rotura de dichos tabiques.

5. No existen locales.

6. Ventanas y vanos de iluminación cenital: a) Las ventanas, vanos de iluminación cenital y dispositivos de ventilación deberán poder

abrirse, cerrarse, ajustarse por los trabajadores, de manera segura. Cuando estén abiertos, no deberán quedar en posiciones que constituyan un peligro para los trabajadores.

b) Las ventanas y vanos de iluminación cenital deberán proyectarse integrando los sistemas de limpieza o deberán llevar dispositivos que permitan limpiarlos sin riesgo para los trabajadores que efectúen este trabajo ni para los demás trabajadores que se hallen presentes.

6. El recinto cuenta con luz natural a través de las ventanas en la fachada.

7. Puertas y portones: a) La posición, el número, los materiales de fabricación y las dimensiones de las puertas y

portones se determinarán según el carácter y el uso de los locales. b) Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista. c) Las puertas y los portones que se cierran solos, deberán ser transparentes o tener

paneles transparentes d) Las superficies transparentes o translúcidas de las puertas o portones que no sean de materiales seguros, deberán protegerse contra la rotura cuando esta pueda suponer un peligro para los trabajadores.

7. No se plantean disposiciones especiales.

Page 46: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

8

8. Vías de circulación: Para garantizar la protección de los trabajadores, el trazado de las vías de circulación deberá estar claramente marcado en la medida que lo exijan la utilización y las instalaciones de los locales.

8. Se señalizarán adecuadamente las vías de desplazamiento, los locales y los usos de seguridad asignados.

9. Escaleras mecánicas y cintas rodantes: Las escaleras mecánicas y las cintas rodantes deberán funcionar de manera segura y disponer de todos los dispositivos de seguridad necesarios. En particular, deberán poseer dispositivos de parada de emergencia fácilmente identificables y de fácil acceso.

9. No se plantean disposiciones especiales.

10. Dimensiones y volúmenes de aire de los locales: Los locales deberán tener una superficie y una altura que permitan que los trabajadores lleven a cabo su trabajo sin riesgos para su seguridad, su salud o su bienestar.

10. No se plantean disposiciones especiales.

DISPOSICIONES MÍNIMAS ESPECÍFICAS RELATIVAS A PUESTOS DE TRABAJO EN LAS OBRAS EN EL EXTERIOR DE LOS

LOCALES Observaciones preliminares: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo. 1. Estabilidad y solidez: a) Los puestos de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo

deberán ser sólidos y estables teniendo en cuenta: 1º El número de trabajadores que los ocupen. 2º Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar, así como su distribución. 3º Los factores externos que pudieran afectarles. En caso de que los soportes y los demás elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran estabilidad propia, se deberá garantizar su estabilidad mediante elementos de fijación apropiados y seguros con el fin de evitar cualquier desplazamiento inesperado o involuntario del conjunto o de parte de dichos puestos de trabajo. Deberá verificarse de manera apropiada la estabilidad y la solidez, y, especialmente después de cualquier modificación de la altura o de la profundidad del puesto de trabajo.

1. Especial atención a los andamios móviles. Se revisará la instalación de cada andamiada por personal cualificado de la constructora, haciéndose constar su aprobación en el Libro de Incidencias.

2. Caídas de objetos: a) Los trabajadores deberán estar protegidos contra la caída de objetos o materiales, para ello

se utilizarán siempre que sea técnicamente posible, medidas de protección colectiva. b) Cuando sea necesario, se establecerán pasos cubiertos o se impedirá el acceso a las zonas

peligrosas. c) Los materiales de acopio, equipos y herramientas de trabajo deberán colocarse o almacenarse de forma que se evite su desplome, caída o vuelco.

2. Los trabajadores estarán equipados con el equipo de protección individual necesario (casco de obra, calzado, guantes, gafas, equipos de atado si procede).

3. Caídas de altura: a) Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas

existentes en los pisos de las obras, que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad equivalente. Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90 centímetros y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores.

b) Los trabajos en altura sólo podrán efectuarse en principio, con la ayuda de equipos concebidos para tal fin o utilizando dispositivos de protección colectiva tales como barandillas, plataformas o redes de seguridad. Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posible, deberá disponerse de medios de acceso seguros y utilizarse cinturones de seguridad con anclaje u otros medios de protección equivalente.

c) La estabilidad y solidez de los elementos de soporte y el buen estado de los medios de protección deberán verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y cada vez que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una modificación, periodo de no-utilización o cualquier otra circunstancia.

3. No se plantean disposiciones especiales además de las ya señaladas en el artículo.

4. Factores atmosféricos: Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y su salud.

4. Medidas de protección personales.

5. Andamios y escaleras: a) Los andamios deberán proyectarse, construirse y mantenerse convenientemente de manera

que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente b) Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán

construirse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos.

c) Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona competente: 1º Antes de su puesta en servicio. 2º A intervalos regulares en lo sucesivo. 3º Después de cualquier modificación, periodo de no-utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas o cualquier ora circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad. d) los andamios móviles deberán asegurarse contra los desplazamientos involuntarios. e) Las escaleras de mano deberán cumplir las condiciones de diseño y utilización señaladas en el Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

5. Se revisará la instalación de cada andamiada por personal cualificado de la constructora, haciéndose constar su aprobación en el Libro de Incidencias.

Page 47: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

9

6. Aparatos elevadores: a) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado utilizados en las obras, deberán

ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los aparatos elevadores y los accesorios de izado deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

b) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado incluidos sus elementos constitutivos, sus elementos de fijación, anclajes y soportes deberán:

1º Ser de buen diseño y construcción y tener una resistencia suficiente para el uso al que estén destinados. 2º Instalarse y utilizarse correctamente. 3º Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 4º Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido una formación adecuada. c) En los aparatos elevadores y en los accesorios de izado se deberá colocar, de manera

visible, la indicación del valor de su carga máxima. d) Los aparatos elevadores lo mismo que sus accesorios no podrán utilizarse para fines distintos de aquellos a los que estén destinados.

6. Se revisará la instalación de los aparatos elevadores y de izado, así como su correcta utilización, por personal cualificado de la constructora, haciéndose constar su aprobación en el Libro de Incidencias

7. Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales: a) Los vehículos y maquinaria para movimientos de tierras y manipulación de materiales

deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los vehículos y maquinaria para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

b) Todos los vehículos y toda maquinaria para movimiento de tierras y para manipulación de materiales deberán:

c) 1º Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta en la medida de lo posible los principios de la ergonomía.

2º Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3º Utilizarse correctamente. d) Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinarias para movimientos de

tierras y manipulación de materiales deberán recibir una formación especial. e) Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el

agua vehículos o maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales. f) Cuando sea adecuado, las maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán estar equipadas con estructuras concebidas para proteger al conductor contra el aplastamiento en el caso de vuelco de la máquina, y contra la caída de objetos.

7. Se tendrá especial cuidado en la señalización de la maniobra de la maquinaria.

8. Instalaciones, máquinas y equipos: a) Las instalaciones, máquinas y equipos utilizados en las obras deberán ajustarse a lo

dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, las instalaciones, máquinas y equipos deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguiente puntos de este apartado.

b) Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las herramientas manuales o sin motor deberán:

1º Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta, en la medida de la posible, los principios de la ergonomía. 2º Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3º Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados 4º Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada. c) Las instalaciones y los aparatos de presión deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.

8. No se plantea el uso específico de maquinaria. El uso de la herramienta responderá a las prescripciones habituales de seguridad y buen uso.

9. Movimiento de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles: a) Antes de comenzar los trabajos de movimiento de tierras, deberán tomarse medidas para

localizar y reducir al mínimo los peligros debido a cables subterráneos y sistemas de distribución.

b) En las excavaciones, pozos, trabajos subterráneos o túneles deberán tomarse las precauciones adecuadas:

1º Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caída de personas, tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entibación, blindaje, apeo, taludes u otras medidas adecuadas. 2º Para prevenir la irrupción accidental de agua, mediante los sistemas o medidas adecuados. 3º Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo de manera que se mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa o nociva para la salud. 4º Para permitir que los trabajos puedan ponerse a salvo en caso de que se produzca un incendio o una irrupción de agua o la caída de materiales. c) Deberá preverse vías seguras para entrar y salir de las excavaciones. d) Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento, deberán mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas, en su caso mediante la construcción de barreras para evitar su caída en las mismas o el derrumbamiento del terreno.

9. No se plantean trabajos especialmente peligrosos de excavación.

Page 48: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

10

10. Instalaciones de distribución de energía: a) Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de

energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos. b) Las instalaciones existentes antes del comienzo de las obras deberán estar localizadas,

verificadas y señalizadas claramente. c) Cuando existan líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad de la obra, será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra, o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido, se utilizará una señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura.

10. Se comprobará el uso y condiciones de la instalación antes de su puesta en servicio.

11. Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas: a) Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas

prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente.

b) Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos, deberán proyectarse, calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos.

c) Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o la inestabilidad temporal de la obra.

11. Se comprobará el estado de disposición de las estructuras, encofrados y apuntalamientos antes de su puesta en servicio.

12. Otros trabajos específicos: a) Los trabajos de derribo o demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores,

deberán estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona competente y deberán realizarse adoptándose las precauciones, métodos y procedimientos apropiados.

b) En los trabajos en tejados deberán adoptarse las medidas de protección colectivas que sean necesarias, en atención a la altura, inclinación o posible carácter o estado resbaladizo, para evitar la caída de trabajadores herramientas o materiales. Así mismo, cuando haya que trabajar sobre o cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través suyo.

c) Los trabajos con explosivo, así como los trabajos en cajones de aire comprimido se ajustarán a lo expuesto en su normativa específica.

d) Las ataguías deberán estar construidas, con materiales apropiados y sólidos, con una resistencia suficiente y provistas con un equipamiento adecuado para que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de irrupción de agua y de materiales.

e) La construcción, el montaje, la transformación o el desmontaje de una ataguía deberá realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente. Asimismo las ataguías deberán ser inspeccionadas por una persona competente a intervalos regulares.

12. Se mantendrá específica supervisión de estos trabajos, con presencia en obra de coordinador o capataz delegado de esta vigilancia.

Page 49: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

11

2. PLIEGO DE CONDICIONES 1. Pliego de Condiciones Generales 1.1. Normativa legal de aplicación. La obra, objeto del presente estudio de Seguridad, estará regulado a lo largo de su ejecución por los textos que a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas. RD 1627/1977 de 24 de octubre (BOE: 25/10/97). Disposiciones mínimas de Seguridad y de Salud en las obras de construcción Ley 31/1995 de 8 de noviembre (BOE: 10/11/95). Prevención de riesgos laborales. RD 39/1997 de 17 de enero (BOE: 31/01/97). Reglamento de los Servicios de Prevención. RD 485/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97). Disposiciones mínimas en materia de señalización, de seguridad y salud en el trabajo. RD 486/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. En el capítulo 1º incluye las obras de construcción. Modifica y deroga algunos capítulos de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo (Orden 09/03/1971). RD 487/1997 de 14 de abril (BOE: 23/04/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. RD 773/1997 de 30 de mayo (BOE: 12/06/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud, relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. RD 1215/1997 de 18 de julio (BOE: 07/08/97). Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Modifica y deroga algunos capítulos de la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo (Orden 09/03/1971). Orden de 20 de mayo de 1952. (BOE: 15/06/52). Reglamento de Seguridad e Higiene del trabajo en la Industria de la Construcción. Modificaciones: Orden de 10 de diciembre de 1953 (BOE: 22/12/53). Orden de 23 de septiembre de 1966 (BOE: 01/10/66). Artículos de 100 a 105 derogados por Orden de 20 de enero de 1956. Orden de 31 de enero de 1940. Andamios: Capítulo VII, artículos 66 a 74 (BOE: 03/02/40). Reglamento general sobre Seguridad e Higiene. Orden de 28 de agosto de 1970. Artículos 1 a 4, 183 a 291 y Anexos I y II (BOE: 05/09/70). Ordenanza del trabajo para las industrias de la Construcción, vidrio y cerámica. Corrección de errores: BOE 17/10/70. Orden de 20 de septiembre de 1986. (BOE: 13/10/86). Modelo de libro de incidencias correspondiente a las obras en que sea obligatorio el estudio de Seguridad e Higiene. Corrección de errores: BOE: 31/10/86. Orden de 16 de diciembre de 1987. (BOE: 29/12/87). Nuevos modelos para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su cumplimiento y tramitación. Orden de 31 de agosto de 1987. (BOE 18/09/87). Señalización, balizamiento, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de poblado. Orden de 23 de mayo de 1977. (BOE 14/06/77). Reglamento de aparatos elevadores para obras. Modificación: Orden de 7 de marzo de 1981 (BOE: 14/03/81).

Page 50: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

12

Orden de 28 de junio de 1988. (BOE: 07/07/88). Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas-torre desmontables para obras. Modificación: Orden de 16 de abril de 1990 (BOE: 24/04/90). Orden de 31 de octubre de 1984. (BOE: 07/11/84). Reglamento sobre seguridad de los trabajos con riesgo de amianto. Orden de 7 de enero de 1987. (BOE: 15/01/87). Normas complementarias del Reglamento sobre seguridad de los trabajos con riesgo de amianto. RD 1316/1989 de 27 de octubre. (BOE: 02/11/89). Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. RD 1495/1986 de 26 de mayo (BOE: 21/07/86). Reglamento de seguridad en las máquinas. RD 1435/1992 de 27 de noviembre (BOE: 11/12/92), reformado por RD 56/1995 de 20 de enero (BOE: 08/02/95). Disposiciones de aplicación de la Directiva 89/392/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre máquinas. Orden de 9 de marzo de 1971. (BOE: 16 y 17/03/71). Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo. Corrección de errores: BOE: 06/04/71. Modificación: BOE: 02/11/89. Derogados algunos capítulos por la Ley 31/1995, RD 485/1997, RD 486/1997, RD 664/1997, RD 665/1997, RD 773/1997 y RD 1215/1997. PARTE II Art. 19. Escaleras de mano. Art. 21. Aberturas de pisos. Art. 22.- Aberturas en las paredes. Art. 23. Barandillas y plintos. Art. 25 a 28.- Iluminación. Art. 31.- Ruidos, vibraciones y trepidaciones. Art. 36. Comedores. Art. 38 a 43. Instalaciones Sanitarias y de Higiene. Art. 51. Protecciones contra contactos en las instalaciones y equipos eléctricos. Art. 58. Motores Eléctricos. Art. 59.- Conductores eléctricos. Art. 60.- Interruptores y cortocircuitos de baja tensión. Art. 70. Protección personal contra la electricidad. Art. 82.- Medio de Prevención y extinción de incendios. Art. 83 a 93.- Motores, transmisiones y máquinas. Art. 94 a 96.- Herramientas portátiles. Art. 100 1 107.- Elevación y transporte. Art. 124. Tractores y otros medios de transportes automotores. Art. 145 a 151. Protecciones personales. Resoluciones aprobatorias de Normas Técnicas Reglamentarias para distintos medios de protección personal de trabajadores. MT1.- Cascos de seguridad no metálicos BOE 30.12.74 MT2.- Protecciones auditivas. BOE 1.9.75 MT4.- Guantes aislantes de la electricidad. BOE 3.9.75 MT5.- Calzado de seguridad contra riesgos mecánicos. MT7.- Adaptadores faciales. BOE 2.9.77 MT13.- Cinturones de sujeción. BOE 2.9.77 MT16.- Gafas de montura universal para protección contra impactos. BOE 17.8.78. MT17.- Oculares de protección contra impactos. BOE 7.2.79 MT21.- Cinturones de suspensión. BOE 16.3.81 MT22.- Cinturones de caída. BOE 17.3.81 MT25.- Plantillas de protección frente a riesgos de perforación. BOE 13.10.81 MT26.- Aislamiento de seguridad de las herramientas manuales en trabajos eléctricos de baja tensión. BOE 10.10.81 MT27.- Bota impermeable al agua y a la humedad. BOE 22.12.81.

Page 51: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

13

Normativa de ámbito local (Ordenanzas Municipales). Convenio Colectivo del grupo de Construcción y Obras Públicas de Cantabria. Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión BOE 9.10.73 e instrucciones complementarias. Aprobación de las Instrucciones complementarias (ITC) de "BT-01" a "BT-51" del REBT REAL DECRETO 842/2002, de 02-AGO, del Ministerio de Industria y Energía B.O.E.: 18-SEP-02 Estatuto de los Trabajadores. BOE 14.3.80. Reglamento de los servicios médicos de empresa. BOE 27.11.59. Reglamento de Aparatos elevadores para obras. BOE 14.6.77. Real Decreto 1627 /1997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción. Reglamento de Régimen interno de la Empresa Constructora si correspondiera. 2. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. La propiedad viene obligada a incluir el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud como documento integrante del Proyecto de Obra procediendo a su visado en el Colegio Profesional correspondiente. El contratista viene obligado a la redacción de un Plan de Seguridad y Salud de la obra que desarrolle las disposiciones de este Estudio. El abono de las partidas presupuestarias en este Estudio Básico de Seguridad y Salud y concretadas en el Plan de Seguridad y Salud de la obra, lo realizará la propiedad de la misma al contratista, previa certificación de la Dirección Facultativa, expedida conjuntamente con las correspondientes a las demás unidades de obra realizadas. La Empresa Constructora viene obligada a cumplir las directrices del Estudio de Seguridad, a través del Plan de Seguridad y Salud, coherente con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a emplear. El Plan de Seguridad y Salud, contará con la aprobación de la Dirección Facultativa y será previo al comienzo de la obra. Los medios de protección personal, estarán homologados por organismo competente. Caso de no existir éstos en el mercado se emplearán los más adecuados bajo el visto bueno de la Dirección Facultativa. Por último la Empresa Constructora cumplirá las estipulaciones preventivas del Estudio y el Plan de Seguridad, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y empleados. La Dirección facultativa considerará el Estudio de Seguridad como parte integrante del Proyecto de ejecución de la obra, correspondiéndola el control de supervisión de la ejecución del Plan de Seguridad y autorizando previamente cualquier modificación de éste, dejando constancia escrita en el Libro de Incidencias. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del Estudio de Seguridad, poniendo en conocimiento de la Propiedad y de los organismos competentes, el incumplimiento, por parte de la Empresa Constructora, de las medidas de Seguridad contenidas en el Estudio de Seguridad. 3. PARTE DE ACCIDENTE Y DEFICIENCIAS Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso normal en la práctica del contratista, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimo los siguientes datos con una tabulación ordenada haciéndose constar la diligencia de su cumplimiento en el Libro de Incidencias. a) Parte de accidente Identificación de la obra. Día, mes y año en que se ha producido el accidente. Hora del accidente. Nombre del accidentado. Categoría profesional y oficio del accidentado Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente. Causa del accidente. Importancia aparente del accidente. Posible especificación sobre fallos humanos. Lugar, persona y forma de producirse la primera cura.(Médico, practicante, socorrista, personal de obra) Lugar de traslado para hospitalización. Testigos del accidente (Verificación nominal y versiones de los mismos). Como complemento de este parte se emitirá un informe que contendrá: Cómo se hubiera podido evitar.

Page 52: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS

Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio Básico de Seguridad y Salud

14

Ordenes inmediatas para ejecutar. b) Parte de deficiencias. Identificación de la obra. Fecha en que se ha producido la observación. Lugar (tajo) en el que se ha hecho la observación. Informe sobre la deficiencia observada. Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión. SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE. Será preceptivo en la obra que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional; asimismo el contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resulta responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hecho nacidos de culpa o negligencia, imputables al mismo o a las personas de las que debe responder; se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal. El contratista viene obligado a la contratación de un seguro en la modalidad de todo riesgo a la construcción durante el plano de ejecución de la obra con ampliación a un periodo de mantenimiento de un año, contando a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra. 4. NORMAS PARA CERTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD. Una vez al mes la constructora extenderá la valoración de las partidas que, en materia de Seguridad se hubiesen realizado en la obra; la valoración se hará conforme a este Estudio y de acuerdo con los previos contratados por este Estudio y de acuerdo con los precios contratados por este Estudio y de acuerdo con los precios contratados por la Propiedad. Esta valoración será visada y aprobada por la Dirección Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la Propiedad. El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato de obra. Se tendrán en cuenta a la hora de redactar el presupuesto de este Estudio, sólo las partidas que intervienen como medidas de Seguridad e higiene, haciendo omisión de medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podrá realizar. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente Estudio se definirán total y correctamente las mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores. En caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará proposición a la Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación de la Dirección Facultativa. 3. PRESUPUESTO Las asignaciones relativas a la seguridad y salud en la obra, y que contemplarán la Comprobación de seguridad de apeos y entibaciones, el Aseguramiento de Andamiajes e instalaciones fijas de seguridad, las Protecciones colectivas, las Protecciones individuales, y la Formación de los trabajadores, están incluidas en su parte proporcional en las partidas de obra del Proyecto de Ejecución Material, ascendiendo a un porcentaje aproximado del 4% del P.E.M. contenido en el Proyecto de Ejecución del que este Estudio Básico de Seguridad forma parte integrante como anexo prescrito por el decreto 1627/97 de 24 de Octubre.

Firman el Estudio Básico de Seguridad y Salud

En Valladolid, 30 de noviembre de 2018

El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible Conforme El contratista

Page 53: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

1/16

CTE Estudio de gestión de residuos ꞏ Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

(Real Decreto 105/2008)

ANTECEDENTES. Generador de los Residuos. Excmo. Ayto de Zaratán Poseedor de los Residuos. En el momento de redacción del estudio se desconoce la titularidad del mismo. Técnico Redactor del Estudio de Gestión de Residuos. D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y Desarrollo Sostenible. CONTENIDO DEL DOCUMENTO.

De acuerdo con el RD 105/2008, se presenta el presente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición, conforme a lo dispuesto en el art. 4, con el siguiente contenido:

1- Identificación de los residuos que se van a generar. (según Orden MAM/304/2002)

2- Medidas para la prevención de estos residuos.

3- Operaciones encaminadas a la posible reutilización y separación de estos residuos.

4- Planos de instalaciones previstas para el almacenaje, manejo, separación, etc…

5- Pliego de Condiciones.

6- Valoración del coste previsto para la correcta gestión de los RCDs, que formará parte del presupuesto del proyecto.

Page 54: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

2/16

1.- Estimación de los residuos que se van a generar. Identificación de los mismos, codificados con arreglo a la Lista Europea de Residuos (LER) publicada por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus modificaciones posteriores.

.- Generalidades.

Los trabajos de construcción de una obra dan lugar a una amplia variedad de residuos, los cuales sus características y cantidad dependen de la fase de construcción y del tipo de trabajo ejecutado.

Así, por ejemplo, al iniciarse una obra es habitual que haya que derribar una construcción existente y/o que se deban efectuar ciertos movimientos de tierras. Durante la realización de la obra también se origina una importante cantidad de residuos en forma de sobrantes y restos diversos de embalajes.

Es necesario identificar los trabajos previstos en la obra y el derribo con el fin de contemplar el tipo y el volumen de residuos se producirán, organizar los contenedores e ir adaptando esas decisiones a medida que avanza la ejecución de los trabajos. En efecto, en cada fase del proceso se debe planificar la manera adecuada de gestionar los residuos, hasta el punto de que, antes de que se produzcan los residuos, hay que decidir si se pueden reducir, reutilizar y reciclar.

La previsión incluso debe alcanzar a la gestión de los residuos del comedor del personal y de otras actividades, que si bien no son propiamente la ejecución material se originarán durante el transcurso de la obra: reciclar los residuos de papel de la oficina de la obra, los toners y tinta de las impresoras y fotocopiadoras, los residuos biológicos, etc.

En definitiva, ya no es admisible la actitud de buscar excusas para no reutilizar o reciclar los residuos, sin tomarse la molestia de considerar otras opciones.

.- Clasificación y descripción de los residuos

RCDs de Nivel I.- Residuos generados por el desarrollo de las obras de infraestructura de ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes de actuación urbanística o planes de desarrollo de carácter regional, siendo resultado de los excedentes de excavación de los movimientos de tierra generados en el transcurso de dichas obras. Se trata, por tanto, de las tierras y materiales pétreos, no contaminados, procedentes de obras de excavación.

RCDs de Nivel II.- residuos generados principalmente en las actividades propias del sector de la construcción, de la demolición, de la reparación domiciliaria y de la implantación de servicios.

Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas.

Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente ni de ninguna otra manera, ni son biodegradables, ni afectan negativamente a otras materias con las que entran en contacto de forma que puedan dar lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. Se contemplan los residuos inertes procedentes de obras de construcción y demolición, incluidos los de obras menores de construcción y reparación domiciliaria sometidas a licencia municipal o no.

Los residuos generados serán tan solo los marcados a continuación de la Lista Europea establecida en la Orden MAM/304/2002. No se consideraran incluidos en el computo general los materiales que no superen 1m³ de aporte y no sean considerados peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial.

La inclusión de un material en la lista no significa, sin embargo, que dicho material sea un residuo en todas las circunstancias. Un material sólo se considera residuo cuando se ajusta a la definición de residuo de la letra a) del artículo 1 de la Directiva 75/442/CEE, es decir, cualquier sustancia u objeto del cual se desprenda su poseedor o tenga la obligación de desprenderse en virtud de las disposiciones nacionales en vigor.

Page 55: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

3/16

17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 0317 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 0617 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07

RCD: Naturaleza no pétrea

1. Asfalto17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01

2. MaderaX 17 02 01 Madera

3. Metales17 04 01 Cobre, bronce, latón

X 17 04 02 Aluminio17 04 03 Plomo17 04 04 Zinc

X 17 04 05 Hierro y Acero17 04 06 Estaño17 04 06 Metales mezclados17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10

4. PapelX 20 01 01 Papel

5. PlásticoX 17 02 03 Plástico

6. VidrioX 17 02 02 Vidrio

7. YesoX 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01

RCD: Naturaleza pétrea

1. Arena Grava y otros áridosX 01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código 01 04 07

01 04 09 Residuos de arena y arcilla

2. Hormigón17 01 01 Hormigón

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos17 01 02 Ladrillos17 01 03 Tejas y materiales cerámicos17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el

código 1 7 01 06.

4. Piedra17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03

RCD: Potencialmente peligrosos y otros

1. Basuras20 02 01 Residuos biodegradables20 03 01 Mezcla de residuos municipales

2. Potencialmente peligrosos y otros17 01 06 mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos con sustancias peligrosas (SP's)

17 02 04 Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas

17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla17 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's17 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto17 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas17 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto17 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's17 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio17 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's17 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's17 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 0317 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's17 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas17 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…)13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…)16 01 07 Filtros de aceite20 01 21 Tubos fluorescentes16 06 04 Pilas alcalinas y salinas16 06 03 Pilas botón15 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices14 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados07 07 01 Sobrantes de desencofrantes15 01 11 Aerosoles vacios16 06 01 Baterías de plomo13 07 03 Hidrocarburos con agua17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03

RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

RCDs Nivel II

Page 56: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

4/16

.- Estimación de los residuos a generar.

La estimación se realizará en función de la categorías indicadas anteriormente, y expresadas en Toneladas y Metros Cúbicos tal y como establece el RD 105/2008.

Obra Nueva: En ausencia de datos más contrastados se manejan parámetros estimativos estadísticos de 20cm

de altura de mezcla de residuos por m² construido, con una densidad tipo del orden de 1,5 a 0,5 Tn/m³.

En base a estos datos, la estimación completa de residuos en la obra es:

Estimación de residuos en OBRA NUEVA + DEMOLICIÓN

Superficie Reformada total 162,00 m²Volumen de resíduos (S x 0,1) 16,20 m³Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³) 1,00 Tn/m³Toneladas de residuos 16,20 Tn

Estimación de volumen de tierras procedentes de la demolición 14,00 m³Presupuesto estimado de la obra 34.724,63 €Presupuesto de movimiento de tierras en proyecto 0,00 € ( entre 1,00 - 2,50 % del PEM)

Con el dato estimado de RCDs por metro cuadrado de construcción y en base a los estudios realizados para obras similares de la composición en peso de los RCDs que van a sus vertederos plasmados en el Plan Nacional de RCDs 2001-2006, se consideran los siguientes pesos y volúmenes en función de la tipología de residuo:

Tn d V

Evaluación teórica del peso por tipología de RDCToneladas de cada

tipo de RDCDensidad tipo

(entre 1,5 y 0,5)m³ Volumen de

Residuos

Inertes y pétreos procedentes de la demolición estimados directamente desde los datos de proyecto

21,00 1,50 14,00

% Tn d V

Evaluación teórica del peso por tipología de RDC% de peso

Toneladas de cada tipo de RDC

Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5)

m³ Volumen de Residuos

RCD: Naturaleza no pétrea1. Asfalto 0,050 0,81 1,30 0,622. Madera 0,040 0,65 0,60 1,083. Metales 0,025 0,41 1,50 0,274. Papel 0,003 0,05 0,90 0,055. Plástico 0,015 0,24 0,90 0,276. Vidrio 0,005 0,08 1,50 0,057. Yeso 0,002 0,03 1,20 0,03TOTAL estimación 0,140 2,27 2,38

RCD: Naturaleza pétrea1. Arena Grava y otros áridos 0,040 0,65 1,50 0,432. Hormigón 0,120 1,94 1,50 1,303. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,540 8,75 1,50 5,834. Piedra 0,050 0,81 1,50 0,54TOTAL estimación 0,750 12,15 8,10

RCD: Potencialmente peligrosos y otros1. Basuras 0,070 1,13 0,90 1,262. Potencialmente peligrosos y otros 0,040 0,65 0,50 1,30TOTAL estimación 0,110 1,78 2,56

RCDs Nivel II

RCDs Nivel I

1. INERTES DE LA DEMOLICIÓN

Page 57: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

5/16

2.- Medidas para la prevención de estos residuos.

Se establecen las siguientes pautas las cuales deben interpretarse como una clara estrategia por parte del poseedor de los residuos, aportando la información dentro del Plan de Gestión de Residuos, que él estime conveniente en la Obra para alcanzar los siguientes objetivos.

.- Minimizar y reducir las cantidades de materias primas que se utilizan y de los residuos que se originan son aspectos prioritarios en las obras.

Hay que prever la cantidad de materiales que se necesitan para la ejecución de la obra. Un exceso de materiales, además de ser caro, es origen de un mayor volumen de residuos sobrantes de ejecución. También es necesario prever el acopio de los materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma que permanezcan bien embalados y protegidos hasta el momento de su utilización, con el fin de evitar residuos procedentes de la rotura de piezas.

.- Los residuos que se originan deben ser gestionados de la manera más eficaz para su valorización.

Es necesario prever en qué forma se va a llevar a cabo la gestión de todos los residuos que se originan en la obra. Se debe determinar la forma de valorización de los residuos, si se reutilizarán, reciclarán o servirán para recuperar la energía almacenada en ellos. El objetivo es poder disponer los medios y trabajos necesarios para que los residuos resultantes estén en las mejores condiciones para su valorización.

.- Fomentar la clasificación de los residuos que se producen de manera que sea más fácil su valorización y gestión en el vertedero

La recogida selectiva de los residuos es tan útil para facilitar su valorización como para mejorar su gestión en el vertedero. Así los residuos, una vez clasificados pueden enviarse a gestores especializados en el reciclaje o deposición de cada uno de ellos, evitándose así transportes innecesarios porque los residuos sean excesivamente heterogéneos o porque contengan materiales no admitidos por el vertedero o la central recicladora.

.- Elaborar criterios y recomendaciones específicas para la mejora de la gestión.

No se puede realizar una gestión de residuos eficaz si no se conocen las mejores posibilidades para su gestión. Se trata, por tanto, de analizar las condiciones técnicas necesarias y, antes de empezar los trabajos, definir un conjunto de prácticas para una buena gestión de la obra, y que el personal deberá cumplir durante la ejecución de los trabajos.

.- Planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas de generación de residuos y de su eventual minimización o reutilización.

Se deben identificar, en cada una de las fases de la obra, las cantidades y características de los residuos que se originarán en el proceso de ejecución, con el fin de hacer una previsión de los métodos adecuados para su minimización o reutilización y de las mejores alternativas para su deposición. Es necesario que las obras vayan planificándose con estos objetivos, porque la evolución nos conduce hacia un futuro con menos vertederos, cada vez más caros y alejados.

.- Disponer de un directorio de los compradores de residuos, vendedores de materiales reutilizados y recicladores más próximos.

La información sobre las empresas de servicios e industriales dedicadas a la gestión de residuos es una base imprescindible para planificar una gestión eficaz.

.- El personal de la obra que participa en la gestión de los residuos debe tener una formación suficiente sobre los aspectos administrativos necesarios.

Page 58: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

6/16

El personal debe recibir la formación necesaria para ser capaz de rellenar partes de transferencia de residuos al transportista (apreciar cantidades y características de los residuos), verificar la calificación de los transportistas y supervisar que los residuos no se manipulan de modo que se mezclen con otros que deberían ser depositados en vertederos especiales.

.- La reducción del volumen de residuos reporta un ahorro en el coste de su gestión.

El coste actual de vertido de los residuos no incluye el coste ambiental real de la gestión de estos residuos. Hay que tener en cuenta que cuando se originan residuos también se producen otros costes directos, como los de almacenamiento en la obra, carga y transporte; asimismo se generan otros costes indirectos, los de los nuevos materiales que ocuparán el lugar de los residuos que podrían haberse reciclado en la propia obra; por otra parte, la puesta en obra de esos materiales dará lugar a nuevos residuos. Además, hay que considerar la pérdida de los beneficios que se podían haber alcanzado si se hubiera recuperado el valor potencial de los residuos al ser utilizados como materiales reciclados.

.- Los contratos de suministro de materiales deben incluir un apartado en el que se defina claramente que el suministrador de los materiales y productos de la obra se hará cargo de los embalajes en que se transportan hasta ella.

Se trata de hacer responsable de la gestión a quien origina el residuo. Esta prescripción administrativa de la obra también tiene un efecto disuasorio sobre el derroche de los materiales de embalaje que padecemos.

.- Los contenedores, sacos, depósitos y demás recipientes de almacenaje y transporte de los diversos residuos deben estar etiquetados debidamente.

Los residuos deben ser fácilmente identificables para los que trabajan con ellos y para todo el personal de la obra. Por consiguiente, los recipientes que los contienen deben ir etiquetados, describiendo con claridad la clase y características de los residuos. Estas etiquetas tendrán el tamaño y disposición adecuada, de forma que sean visibles, inteligibles y duraderas, esto es, capaces de soportar el deterioro de los agentes atmosféricos y el paso del tiempo.

3.- Las operaciones encaminadas a la posible reutilización y separación de estos residuos.

.- Proceso de gestión de residuos sólidos, inertes y materiales de construcción.

De manera esquemática, el proceso a seguir en la Planta de Tratamiento es el siguiente:

.- Recepción del material bruto.

.- Separación de Residuos Orgánicos y Tóxicos y Peligrosos (y envío a vertedero o gestores autorizados, respectivamente). .- Stockage y reutilización de tierras de excavación aptas para su uso. .- Separación de voluminosos (Lavadoras, T.V., Sofás, etc.) para su reciclado. .- Separación de maderas, plásticos cartones y férricos (reciclado) .- Tratamiento del material apto para el reciclado y su clasificación. .- Reutilización del material reciclado (áridos y restauraciones paisajísticas) .- Eliminación de los inertes tratados no aptos para el reciclado y sobrantes del reciclado no utilizado.

La planta de tratamiento dispondrá de todos los equipos necesarios de separación para llevar a cabo el proceso descrito. Además contará con una extensión, lo suficientemente amplia, para la eliminación de los inertes tratados, en la cual se puedan depositar los rechazos generados en el proceso, así como los excedentes del reciclado, como más adelante se indicará.

La planta dispondrá de todas las medidas preventivas y correctoras fijadas en el proyecto y en el Estudio y Declaración de Impacto Ambiental preceptivos:

Page 59: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

7/16

.- Sistemas de riego para la eliminación de polvo.

.- Cercado perimetral completo de las instalaciones.

.- Pantalla vegetal.

.- Sistema de depuración de aguas residuales.

.- Trampas de captura de sedimentos.

.- Etc..

Estará diseñada de manera que los subproductos obtenidos tras el tratamiento y clasificación reúnan las condiciones adecuadas para no producir riesgo alguno y cumplir las condiciones de la Legislación Vigente.

Las operaciones o procesos que se realizan en el conjunto de la unidad vienen agrupados en los siguientes:

.- Proceso de recepción del material.

.- Proceso de triaje y de clasificación

.- Proceso de reciclaje

.- Proceso de stockage

.- Proceso de eliminación

Pasamos a continuación a detallar cada uno de ellos:

Proceso de recepción del material.

A su llegada al acceso principal de la planta los vehículos que realizan el transporte de material a la planta así como los que salen de la misma con subproductos, son sometidos a pesaje y control en la zona de recepción

Proceso de Triaje y clasificación.-

En una primera fase, se procede a inspeccionar visualmente el material. El mismo es enviado a la plaza de stockage, en el caso de que sea material que no haya que tratar (caso de tierras de excavación). En los demás casos se procede al vaciado en la plataforma de recepción o descarga, para su tratamiento.

En la plataforma de descarga se realiza una primera selección de los materiales más voluminosos y pesados. Asimismo, mediante una cizalla, los materiales más voluminosos, son troceados, a la vez que se separan las posibles incrustaciones férricas o de otro tipo.

Son separados los residuos de carácter orgánico y los considerados tóxicos y peligrosos, siendo incorporados a los circuitos de gestión específicos para tales tipos de residuos.

Tras esta primera selección, el material se incorpora a la línea de triaje, en la cual se lleva a cabo una doble separación. Una primera separación mecánica, mediante un tromel, en el cual se separan distintas fracciones: metálicos, maderas, plásticos, papel y cartón así como fracciones pétreas de distinta granulometría.

El material no clasificado se incorpora en la línea de triaje manual. Los elementos no separados en esta línea constituyen el material de rechazo, el cual se incorpora a vertedero controlado. Dicho vertedero cumple con las prescripciones contenidas en el Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero

Todos los materiales (subproductos) seleccionados en el proceso anterior son recogidos en contenedores y almacenados en las zonas de clasificación (trojes y contenedores) para su posterior reciclado y/o reutilización.

Proceso de reciclaje.

Page 60: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

8/16

Los materiales aptos para ser reciclados, tales como: férricos, maderas, plásticos, cartones etc., son reintroducidos en el ciclo comercial correspondiente, a través de empresas especializadas en cada caso.

En el caso de residuos orgánicos y basuras domésticas, éstos son enviadas a las instalaciones de tratamiento de RSU más próximas a la Planta.

Los residuos tóxicos y peligrosos son retirados por gestores autorizados al efecto.

Proceso de stockage.

En la planta se preverán zonas de almacenamiento (trojes y contenedores) para los diferentes materiales (subproductos), con el fin de que cuando haya la cantidad suficiente, proceder a la retirada y reciclaje de los mismos.

Existirán zonas de acopio para las tierras de excavación que sean aptas para su reutilización como tierras vegetales. Asimismo, existirán zonas de acopio de material reciclado apto para su uso como áridos, o material de relleno en restauraciones o construcción.

Proceso de eliminación.

El material tratado no apto para su reutilización o reciclaje se depositará en el área de eliminación, que se ubicará en las inmediaciones de la planta. Este proceso se realiza sobre células independientes realizadas mediante diques que se irán rellenando y restaurando una vez colmatadas. En la base de cada una de las células se creará un sistema de drenaje en forma de raspa de pez que desemboca en una balsa, que servirá para realizar los controles de calidad oportunos.

.- Medidas de segregación "in situ" previstas (clasificación/selección).

En base al artículo 5.5 del RD 105/2008, los residuos de construcción y demolición deberán separarse, para facilitar su valorización posterior, en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

Obras iniciadas posteriores a 14 de Agosto de 2.008.

Hormigón 80,00 T Ladrillos, tejas, cerámicos 40,00 T Metales 2,00 T Madera 1,00 T Vidrio 1,00 T Plásticos 0,50 T Papel y cartón 0,50 T

Medidas empleadas (se marcan las casillas según lo aplicado)

Eliminación previa de elementos desmontables y/o peligrosos

Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, madera, metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en caso de superar las fracciones establecidas en el artículo 5.5 del RD 105/2008

Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y posterior tratamiento en planta

Page 61: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

9/16

.- Previsión de operaciones de reutilización en la misma obra o en emplazamientos externos (en este caso se identificará el destino previsto).

Se marcan las operaciones previstas y el destino previsto inicialmente para los materiales (propia obra o externo)

OPERACIÓN PREVISTA DESTINO INICIAL

No hay previsión de reutilización en la misma obra o en emplazamientos externos, simplemente serán transportados a vertedero autorizado

Externo

x Reutilización de tierras procedentes de la excavación Propia obra

Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos reciclados o en urbanización

Reutilización de materiales cerámicos

Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio…

Reutilización de materiales metálicos

Otros (indicar)

.- Previsión de operaciones de valorización "in situ" de los residuos generados.

Se marcan las operaciones previstas y el destino previsto inicialmente para los materiales (propia obra o externo)

OPERACIÓN PREVISTA

x No hay previsión de reutilización en la misma obra o en emplazamientos externos, simplemente serán transportados a vertedero autorizado

Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía

Recuperación o regeneración de disolventes

Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no disolventes

Reciclado o recuperación de metales o compuestos metálicos

Reciclado o recuperación de otras materias orgánicas

Regeneración de ácidos y bases

Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos

Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anexo II.B de la Comisión 96/350/CE

Otros (indicar)

.- Destino previsto para los residuos no reutilizables ni valorizables "in situ".

Las empresas de Gestión y tratamiento de residuos estarán en todo caso autorizadas por la Junta de Extremadura para la gestión de residuos no peligrosos, indicándose por parte del poseedor de los residuos el destino previsto para estos residuos.

.- Se indican a continuación las características y cantidad de cada tipo de residuos.

Page 62: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

10/16

Porcentajes estimados

Tratamiento Destino Cantidad17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00 Diferencia tipo RCD17 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 06 Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00 0,1517 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00 0,05

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad

1. Asfalto17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,81 Total tipo RCD2. Madera

X 17 02 01 Madera Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,65 Total tipo RCD3. Metales17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00 0,10

X 17 04 02 Aluminio Reciclado 0,00 0,0717 04 03 Plomo 0,00 0,0517 04 04 Zinc 0,00 0,15

X 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 0,64 Diferencia tipo RCD17 04 06 Estaño 0,00 0,1017 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00 0,2517 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00 0,104. Papel

X 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,05 Total tipo RCD5. Plástico

X 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,24 Total tipo RCD6. Vidrio

X 17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,08 Total tipo RCD7. Yeso

X 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,03 Total tipo RCD

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino Cantidad

1. Arena Grava y otros áridosX 01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código 01 04 07 Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,16 0,25

01 04 09 Residuos de arena y arcilla Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00 Diferencia tipo RCD

2. Hormigón17 01 01 Hormigón Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 1,94 Total tipo RCD

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos17 01 02 Ladrillos Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00 0,3517 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00 Diferencia tipo RCD17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas de las especificadas en el

código 1 7 01 06. Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 0,00 0,25

4. Piedra17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado 0,81 Total tipo RCD

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad

1. Basuras20 02 01 Residuos biodegradables Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 0,00 0,3520 03 01 Mezcla de residuos municipales Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 0,00 Diferencia tipo RCD

2. Potencialmente peligrosos y otros17 01 06 mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos con sustancias peligrosas (SP's)

Depósito Seguridad 0,00 0,0117 02 04 Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla Depósito / Tratamiento 0,00 0,0417 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados Depósito / Tratamiento 0,00 0,0217 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,2017 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00 0,0117 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad 0,00 0,0117 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00 0,0117 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio Depósito Seguridad 0,00 0,0117 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,00 0,0117 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's Depósito Seguridad 0,00 0,0117 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00 0,0117 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas Depósito / Tratamiento 0,00 0,0115 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…) Depósito / Tratamiento 0,00 0,0113 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…) Depósito / Tratamiento 0,00 0,0216 01 07 Filtros de aceite Depósito / Tratamiento 0,00 0,0120 01 21 Tubos fluorescentes Depósito / Tratamiento 0,00 0,0216 06 04 Pilas alcalinas y salinas Depósito / Tratamiento 0,00 0,0116 06 03 Pilas botón Depósito / Tratamiento 0,00 0,0115 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado Depósito / Tratamiento 0,00 Diferencia tipo RCD08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices Depósito / Tratamiento 0,00 0,2014 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados Depósito / Tratamiento 0,00 0,0207 07 01 Sobrantes de desencofrantes Depósito / Tratamiento 0,00 0,0815 01 11 Aerosoles vacios Depósito / Tratamiento 0,00 0,0516 06 01 Baterías de plomo Depósito / Tratamiento 0,00 0,0113 07 03 Hidrocarburos con agua Depósito / Tratamiento 0,00 0,0517 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03 Depósito / Tratamiento Restauración / Vertedero 0,00 0,02

Gestor autorizado RPs

Gestor autorizado RPs

RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

RCDs Nivel II

Gestor autorizado RNPs

Page 63: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

11/16

4.- Planos de instalaciones previstas para el almacenaje, manejo, separación, etc…

Aunque apenas haya lugar donde colocar los contenedores, el poseedor de los residuos deberá encontrar en la obra un lugar apropiado en el que almacenar los residuos. Si para ello dispone de un espacio amplio con un acceso fácil para máquinas y vehículos, conseguirá que la recogida sea más sencilla. Si, por el contrario, no se acondiciona esa zona, habrá que mover los residuos de un lado a otro hasta depositarlos en el camión que los recoja.

Además, es peligroso tener montones de residuos dispersos por toda la obra, porque fácilmente son causa de accidentes. Así pues, deberá asegurarse un adecuado almacenaje y evitar movimientos innecesarios, que entorpecen la marcha de la obra y no facilitan la gestión eficaz de los residuos. En definitiva, hay que poner todos los medios para almacenarlos correctamente, y, además, sacarlos de la obra tan rápidamente como sea posible, porque el almacenaje en un solar abarrotado constituye un grave problema.

Es importante que los residuos se almacenen justo después de que se generen para que no se ensucien y se mezclen con otros sobrantes; de este modo facilitamos su posterior reciclaje. Asimismo hay que prever un número suficiente de contenedores -en especial cuando la obra genera residuos constantemente- y anticiparse antes de que no haya ninguno vacío donde depositarlos.

Planos de las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición en la obra, planos que posteriormente podrán ser objeto de adaptación a las características particulares de la obra y sus sistemas de ejecución, siempre con el acuerdo de la dirección facultativa de la obra.

En los planos del plan de gestión de residuos se especificará la situación y dimensiones de:

Bajantes de escombros

x Acopios y/o contenedores de los distintos RCDs (tierras, pétreos, maderas, plásticos, metales, vidrios, cartones…

x Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetas de hormigón

Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente peligrosos

x Contenedores para residuos urbanos

Planta móvil de reciclaje “in situ”

x Ubicación de los acopios provisionales de materiales para reciclar como áridos, vidrios, madera o materiales cerámicos.

Page 64: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

12/16

5.- Pliego de Condiciones. Para el Productor de Residuos. (artículo 4 RD 105/2008) .- Incluir en el Proyecto de Ejecución de la obra en cuestión, un “estudio de gestión de residuos”, el

cual ha de contener como mínimo: a) Estimación de los residuos que se van a generar. b) Las medidas para la prevención de estos residuos. c) Las operaciones encaminadas a la posible reutilización y separación de estos residuos. d) Planos de instalaciones previstas para el almacenaje, manejo, separación, etc… e) Pliego de Condiciones f) Valoración del coste previsto de la gestión de los residuos, en capítulo específico. .- En obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma, hacer un inventario de los residuos

peligrosos, así como su retirada selectiva con el fin de evitar la mezcla entre ellos o con otros residuos no peligrosos, y asegurar su envío a gestores autorizados de residuos peligrosos.

.- Disponer de la documentación que acredite que los residuos han sido gestionados

adecuadamente, ya sea en la propia obra, o entregados a una instalación para su posterior tratamiento por Gestor Autorizado. Esta documentación la debe guardar al menos los 5 años siguientes.

.- Si fuera necesario, por así exigírselo, constituir la fianza o garantía que asegure el cumplimiento

de los requisitos establecidos en la Licencia, en relación con los residuos. Para el Poseedor de los Residuos en la Obra. (artículo 5 RD 105/2008)

La figura del poseedor de los residuos en la obra es fundamental para una eficaz gestión de los mismos, puesto que está a su alcance tomar las decisiones para la mejor gestión de los residuos y las medidas preventivas para minimizar y reducir los residuos que se originan.

En síntesis, los principios que debe observar son los siguientes:

.- Presentar ante el promotor un Plan que refleje cómo llevará a cabo esta gestión, si decide asumirla él mismo, o en su defecto, si no es así, estará obligado a entregarlos a un Gestor de Residuos acreditándolo fehacientemente. Si se los entrega a un intermediario que únicamente ejerza funciones de recogida para entregarlos posteriormente a un Gestor, debe igualmente poder acreditar quien es el Gestor final de estos residuos.

.- Este Plan, debe ser aprobado por la Dirección Facultativa, y aceptado por la Propiedad, pasando

entonces a ser otro documento contractual de la obra. .- Mientras se encuentren los residuos en su poder, los debe mantener en condiciones de higiene y

seguridad, así como evitar la mezcla de las distintas fracciones ya seleccionadas, si esta selección hubiere sido necesaria, pues además establece el articulado a partir de qué valores se ha de proceder a esta clasificación de forma individualizada.

Esta clasificación, que es obligatoria una vez se han sobrepasado determinados valores conforme

al material de residuo que sea (indicado en el apartado 3), puede ser dispensada por la Junta de Extremadura, de forma excepcional.

Ya en su momento, la Ley 10/1998 de 21 de Abril, de Residuos, en su artículo 14, mencionaba la posibilidad de eximir de la exigencia a determinadas actividades que pudieran realizar esta valorización o de la eliminación de estos residuos no peligrosos en los centros de producción, siempre que las Comunidades Autónomas dictaran normas generales sobre cada tipo de actividad, en las que se fijen los tipos y cantidades de residuos y las condiciones en las que la actividad puede quedar dispensada.

Si él no pudiera por falta de espacio, debe obtener igualmente por parte del Gestor final, un

documento que acredite que él lo ha realizado en lugar del Poseedor de los residuos. .- Debe sufragar los costes de gestión, y entregar al Productor (Promotor), los certificados y demás

documentación acreditativa.

Page 65: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

13/16

.- En todo momento cumplirá las normas y órdenes dictadas. .- Todo el personal de la obra, del cual es el responsable, conocerá sus obligaciones acerca de la

manipulación de los residuos de obra. .- Es necesario disponer de un directorio de compradores/vendedores potenciales de materiales

usados o reciclados cercanos a la ubicación de la obra. .- Las iniciativas para reducir, reutilizar y reciclar los residuos en la obra han de ser coordinadas

debidamente. .- Animar al personal de la obra a proponer ideas sobre cómo reducir, reutilizar y reciclar residuos. .- Facilitar la difusión, entre todo el personal de la obra, de las iniciativas e ideas que surgen en la

propia obra para la mejor gestión de los residuos. .- Informar a los técnicos redactores del proyecto acerca de las posibilidades de aplicación de los

residuos en la propia obra o en otra. .- Debe seguirse un control administrativo de la información sobre el tratamiento de los residuos en

la obra, y para ello se deben conservar los registros de los movimientos de los residuos dentro y fuera de ella.

.- Los contenedores deben estar etiquetados correctamente, de forma que los trabajadores obra

conozcan dónde deben depositar los residuos. .- Siempre que sea posible, intentar reutilizar y reciclar los residuos de la propia obra antes de optar

por usar materiales procedentes de otros solares.

El personal de la obra es responsable de cumplir correctamente todas aquellas órdenes y normas que el responsable de la gestión de los residuos disponga. Pero, además, se puede servir de su experiencia práctica en la aplicación de esas prescripciones para mejorarlas o proponer otras nuevas.

Para el personal de obra, los cuales están bajo la responsabilidad del Contratista y consecuentemente del Poseedor de los Residuos, estarán obligados a:

.- Etiquetar de forma conveniente cada uno de los contenedores que se van a usar en función de las características de los residuos que se depositarán.

.- Las etiquetas deben informar sobre qué materiales pueden, o no, almacenarse en cada

recipiente. La información debe ser clara y comprensible. .- Las etiquetas deben ser de gran formato y resistentes al agua. .- Utilizar siempre el contenedor apropiado para cada residuo. Las etiquetas se colocan para facilitar

la correcta separación de los mismos. .- Separar los residuos a medida que son generados para que no se mezclen con otros y resulten

contaminados. .- No colocar residuos apilados y mal protegidos alrededor de la obra ya que, si se tropieza con ellos

o quedan extendidos sin control, pueden ser causa de accidentes. .- Nunca sobrecargar los contenedores destinados al transporte. Son más difíciles de maniobrar y

transportar, y dan lugar a que caigan residuos, que no acostumbran a ser recogidos del suelo. .- Los contenedores deben salir de la obra perfectamente cubiertos. No se debe permitir que la

abandonen sin estarlo porque pueden originar accidentes durante el transporte. .- Para una gestión más eficiente, se deben proponer ideas referidas a cómo reducir, reutilizar o

reciclar los residuos producidos en la obra.

Page 66: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

14/16

.- Las buenas ideas deben comunicarse a los gestores de los residuos de la obra para que las apliquen y las compartan con el resto del personal.

Con carácter General:

Prescripciones a incluir en el pliego de prescripciones técnicas del proyecto, en relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición en obra.

Gestión de residuos de construcción y demolición

Gestión de residuos según RD 105/2008, realizándose su identificación con arreglo a la Lista Europea de Residuos publicada por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus modificaciones posteriores.

La segregación, tratamiento y gestión de residuos se realizará mediante el tratamiento correspondiente por parte de empresas homologadas mediante contenedores o sacos industriales.

Certificación de los medios empleados

Es obligación del contratista proporcionar a la Dirección Facultativa de la obra y a la Propiedad de los certificados de los contenedores empleados así como de los puntos de vertido final, ambos emitidos por entidades autorizadas y homologadas por la Junta de Extremadura.

Limpieza de las obras

Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.

Con carácter Particular:

Prescripciones a incluir en el pliego de prescripciones técnicas del proyecto (se marcan aquellas que sean de aplicación a la obra)

Para los derribos: se realizarán actuaciones previas tales como apeos, apuntalamientos, estructuras auxiliares…para las partes o elementos peligroso, referidos tanto a la propia obra como a los edificios colindantes Como norma general, se procurará actuar retirando los elementos contaminados y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así como los elementos a conservar o valiosos (cerámicos, mármoles…). Seguidamente se actuará desmontando aquellas partes accesibles de las instalaciones, carpinterías y demás elementos que lo permitan

x

El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales iguales o inferiores a 1m³, con la ubicación y condicionado a lo que al respecto establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito en acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y segregados del resto de residuos

x El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas, plásticos, metales, chatarra…) que se realice en contenedores o acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.

x

Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de material reflectante de al menos 15cm a lo largo de toso su perímetro. En los mismos deberá figurar la siguiente información: Razón social, CIF, teléfono del titular del contenedor / envase y el número de inscripción en el registro de transportistas de residuos. Esta información también deberá quedar reflejada en los sacos industriales y otros medios de contención y almacenaje de residuos.

Page 67: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

15/16

x

El responsable de la obra ala que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la mismo. Los contadores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra a la que prestan servicio.

x En el equipo de obra deberán establecerse los medios humanos, técnicos y procedimientos para la separación d cada tipo de RCD.

x

Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condiciones de licencia de obras…), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación, tanto por las posibilidades reales de ejecutarla como por disponer de plantas de reciclaje o gestores de RCDs adecuados. La Dirección de Obra será la responsable de tomar la última decisión y de su justificación ante las autoridades locales o autonómicas pertinentes.

x

Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs que el destino final (planta de reciclaje, vertedero, cantera, incineradora…) son centros con la autorización autonómica de la Consejería que tenga atribuciones para ello, así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería e inscritos en el registro pertinente. Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados los avales de retirada y entrega final de cada transporte de residuos

x

La gestión tanto documental como operativa de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo o de nueva planta se regirán conforme a la legislación nacional y autonómica vigente y a los requisitos de las ordenanzas municipales. Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases…) serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipal correspondiente.

x

Para el caso de los residuos con amianto se seguirán los pasos marcados por la Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos para poder considerarlos como peligroso o no peligrosos. En cualquier caso siempre se cumplirán los preceptos dictados por el RD 108/1991 de 1 de febrero sobre la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto, así como la legislación laboral al respecto.

x Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón serán tratadas como escombros

x Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros con componentes peligrosos

x

Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para jardinería o recuperación de los suelos degradados será retirada y almacenada durante el menor tiempo posible en cabellones de altura no superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.

Otros (indicar)

Definiciones. (Según artículo 2 RD 105/2008)

.- Productor de los residuos, que es el titular del bien inmueble en quien reside la

decisión de construir o demoler. Se identifica con el titular de la licencia o del bien inmueble objeto de las obras.

.- Poseedor de los residuos, que es quien ejecuta la obra y tiene el control físico de los

residuos que se generan en la misma. .- Gestor, quien lleva el registro de estos residuos en última instancia y quien debe

otorgar al poseedor de los residuos, un certificado acreditativo de la gestión de los mismos.

.- RCD, Residuos de la Construcción y la Demolición

.- RSU, Residuos Sólidos Urbanos

Page 68: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Estudio de gestión de residuos

16/16

.- RNP, Residuos NO peligrosos

.- RP, Residuos peligrosos

6.- Valoración del coste previsto para la correcta gestión de los RCDs. (Este presupuesto, formará parte del PEM de la Obra, en capítulo aparte).

A continuación se desglosa el capítulo presupuestario correspondiente a la gestión de los residuos de la obra, repartido en función del volumen de cada material.

Tipología RCDs Estimación (m³)

Precio gestión en Planta / Vestedero /

Cantera / Gestor (€/m³)

Importe (€)% del presupuesto

de Obra

Tierras y pétreos de la demolición 14,00 14,00 196,00 0,5644%0,5644%

RCDs Naturaleza Pétrea 8,10 14,00 113,40 0,3266%RCDs Naturaleza no Pétrea 2,38 14,00 33,29 0,0959%RCDs Potencialmente peligrosos 2,56 14,00 35,78 0,1031%

0,5255%

0,00 0,0000%0,00 0,0000%79,32 0,2284%

457,80 1,3184%TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs

6.1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel I6.2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel II6.3.- % Presupuesto de Obra por costes de gestión, alquileres, etc…

.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN

6.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)

RCDs Nivel I

RCDs Nivel II

Presupuesto aconsejado límite mínimo del 0,2% del presuesto de la obra

Orden 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 €

Para los RCDs de Nivel I se utilizarán los datos de proyecto de la excavación, mientras que para los de Nivel II se emplean los datos del apartado 1 del Estudio de Gestión de Residuos.

Se establecen los siguientes precios obtenidos de análisis de obras de características similares, si bien, el contratista posteriormente se podrá ajustar a la realidad de los precios finales de contratación y especificar los costes de gestión de los RCDs de Nivel II por las categorías LER (Lista Europea de Residuos según Orden MAM 304/2002/) si así lo considerase necesario.

Además de las cantidades arriba indicadas, podrán establecerse otros “Costes de Gestión”, cuando estén oportunamente regulados, que incluye los siguientes:

6.1.- Porcentaje del presupuesto de obra que se asigna si el coste del movimiento de tierras y pétreos del proyecto supera un cierto valor desproporcionado con respecto al PEM total de la Obra.

6.2.- Porcentaje del presupuesto de obra asignado hasta completar el mínimo porcentaje conforme al PEM de la obra.

6.3.- Estimación del porcentaje del presupuesto de obra del resto de costes de la Gestión de Residuos, tales como alquileres, portes, maquinaria, mano de obra y medios auxiliares en general.

En Valladolid, 30 de noviembre de 2018

El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 69: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Instrucciones de uso y mantenimiento del edificio

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Instrucciones de uso y mantenimiento del edificioꞏ 1.-INTRODUCCIÓN Según el artículo 6.1 apartado d) de la Parte 1 del Código Técnico de la Edificación (RD 314/2006) en el proyecto se debe incluir información relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio terminado, de conformidad con lo previsto en el CTE y demás normativa aplicable. Las instrucciones de uso y mantenimiento que se incluyen a continuación, junto con el manual citado en aquellos aspectos que no sea menos restrictivo ni se contradiga con el CTE, constituyen las instrucciones de uso y mantenimiento de este proyecto, a las que se podrán incorporar otras instrucciones relativas equipos o sistemas constructivos concretos aportados por los fabricantes o suministradores de productos en las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio terminado. DB HS-1 PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD Mantenimiento y conservación Deben realizarse las operaciones de mantenimiento que, junto con su periodicidad, se incluyen en la tabla 6.1 y las correcciones pertinentes en el caso de que se detecten defectos.

DB-HS-3 CALIDAD DEL AIRE INTERIOR Mantenimiento y conservación Deben realizarse las operaciones de mantenimiento que, junto con su periodicidad, se incluyen en la tabla 7.1 y las correcciones pertinentes en el caso de que se detecten defectos.

Page 70: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Instrucciones de uso y mantenimiento del edificio

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 2

Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 71: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

1

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 1º A]. Uno, del Decreto 462|1971, de 11 de marzo, en la redacción del presente proyecto se han observado las normas vigentes aplicables sobre construcción.

0 . N O R M A T I V A G E N E R A L CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN “CTE” RD 314|2006 de 17 de marzo del Ministerio de la Vivienda BOE 28 03 06 CTE Parte I CTE PICorrección errores RD 314|2006 CTE BOE 25 01 08MODIFICACIÓN RD 314|2006 por RD 1371|2007, de 19 de octubre DB HR BOE 23 10 07Corrección errores RD 1371|2007 BOE 20 12 07Corrección errores RD 1371|2007 BOE 25 01 08MODIFICACIÓN RD 1371|2007 por RD 1675|2008, de 17 de octubre DB HR BOE 18 10 08REGISTRO GENERAL DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN. ORDEN VIV|1744|2008, de 9 de junio BOE 19 06 08MODIFICACIÓN determinados DB del CTE por ORDEN VIV|984|2009, de 15 de abril BOE 23 04 09Corrección errores Orden VIV 984|2009 BOE 23 09 09MODIFICACIÓN RD 314|2006 por RD 173|2010, de 19 de febrero DB SUA BOE 11 03 10MODIFICACIÓN RD 314|2006 por RD 410|2010, de 31 de marzo BOE 22 04 10MODIFICACIÓN RD 314|2006 por Sentencia del TS de 4 de mayo de 2010 BOE 30 07 10MODIFICACIÓN RD 314|2006 por L 8|2013, de 26 de junio BOE 27 06 13MODIFICACIÓN RD 314|2006 por Orden FOM|1635|2013, de 10 de septiembre BOE 12 10 13 CONTRATOS DEL SECTOR PÚBLICO. RD L 3|2011, de 14 de noviembre BOE 16 11 11 MODIFICACIÓN RD L 3|2011 por RD 4|2013, de 22 de febrero BOE 23 02 13 MODIFICACIÓN RD L 3|2011 por L 17|2012, de 27 de diciembre BOE 28 12 12 MODIFICACIÓN RD L 3|2011 por L 8|2013, de 26 de junio BOE 27 06 13 LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN “LOE” L 38|99 de 5 de noviembre, del Ministerio de Fomento BOE 06 11 99 MODIFICACIÓN L 38|99 por la L 24|2001, Artículo 82 BOE 31 12 01MODIFICACIÓN L 38|99 por la L 53|2002, Disposición adicional segunda BOE 31 12 02MODIFICACIÓN L 38|99 por la L 25|2009, Artículo 15 BOE 23 12 09MODIFICACIÓN L 38|99 por la L 8|2013, Artículo 2 y 3 BOE 27 06 13MODIFICACIÓN L 38|99 por la L 9|2014, Disposición adicional octava BOE 10 05 15MODIFICACIÓN L 38|99 por la L 20|2015, Artículo 19.1, Disposición adicional 3 y derogatoria 3 BOE 15 07 15 NORMAS SOBRE LA REDACCIÓN DE PROYECTOS Y LA DIRECCIÓN DE OBRAS DE EDIFICACIÓN. D 462|1971, de 11 demarzo

BOE 24 03 71

MODIFICACIÓN D 462|1971 por RD 129|1985, de 23 de enero BOE 07 02 85NORMAS SOBRE EL LIBRO DE ÓRDENES Y ASISTENCIAS EN OBRAS DE EDIFICACIÓN. Orden 9 06 71 BOE 17 06 71REGULACIÓN DEL CERTIFICADO FINAL DE LA DIRECCIÓN DE OBRAS DE LA EDIFICACIÓN Orden 28 01 72 BOE 10 02 72 LEY SOBRE COLEGIOS PROFESIONALES. L 2|1974, de 13 de febrero BOE 15 02 74 MODIFICACIÓN L 2|1974 por L 5|2012, de 6 de julio BOE 07 07 12MODIFICACIÓN L 2|1974 por L 25|2009, de 22 de diciembre BOE 23 12 09MODIFICACIÓN L 2|1974 por RD L 6|2000, de 23 de junio BOE 24 06 00MODIFICACIÓN L 2|1974 por RD L 6|1999, de 16 de abril BOE 17 04 99MODIFICACIÓN L 2|1974 por L 7|1997, de 14 de abril BOE 15 04 97MODIFICACIÓN L 2|1974 por RD L 5|1996, de 7 de junio BOE 08 06 96MODIFICACIÓN L 2|1974 por L 74|1978, de 26 de diciembre BOE 11 01 79 ESTATUTOS GENERALES DE LOS COLEGIOS GENERALES DE ARQUITECTOS Y SU CSCAE. RD 327|2002, de 5 de abril BOE 20 04 02 MODIFICACIÓN RD 327|2002 por RD 523|2005, de 13 de mayo BOE 30 05 05 VISADO COLEGIAL OBLIGATORIO. RD 1000|2010, de 5 de agosto BOE 06 08 10 1 . E S T R U C T U R A S DB SE SEGURIDAD ESTRUCTURAL del CTE Real Decreto 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de laVivienda

DB SE

1.1. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE: PARTE GENERAL Y EDIFICACIÓN [NCSR 02] RD 997|2002 BOE 11 10 02

Page 72: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

2

DB SE AE SEGURIDAD ESTRUCTURAL: ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN del “CTE” RD 314|2006, de 17 de marzo DB SE AE 1.2. ACERO INSTRUCCIÓN DE ACERO ESTRUCTURAL [EAE] RD 751|2011, de 27 de mayo BOE 23 06 11Corrección errores RD 751|2011 BOE 23 06 12 DB SE A SEGURIDAD ESTRUCTURAL: ACERO del “CTE” RD 314|2006, de 17 de marzo DB SE A 1.3. CIMENTACIONES DB SE C. SEGURIDAD ESTRUCTURAL CIMIENTOS del “CTE” RD 314|2006, de 17 de marzo DB SE C 1.4. FABRICA DB SE F SEGURIDAD ESTRUCTURAL: FÁBRICA del “CTE” RD 314|2006, de 17 de marzo DB SE F 1.5. FORJADOS INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL "EHE 08" RD 1247|2008, de 18 de julio BOE 22 08 08Corrección errores EHE 08 BOE 24 12 08 RD 1630|1980 ELEMENTOS RESISTENTES PISOS Y CUBIERTAS BOE 08 08 80MODIFICACIÓN RD 1630|1980 Elementos resistentes pisos y cubiertas Orden de 29 11 89 BOE 16 12 89Actualización fichas calidad Anexo I Orden 29 11 89 BOE 02 12 02Actualización fichas autorización de uso de sistemas de forjados. Resolución de 30 01 97 BOE 06 03 97 1.6. HORMIGÓN INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL "EHE 08" RD 1247|2008, de 18 de julio BOE 22 08 08Corrección errores EHE 08 BOE 24 12 08MODIFICACIÓN RD 1247|2008 Sentencia del TS de 27 de septiembre de 2012 BOE 01 11 12 1.7. MADERA DB SE M SEGURIDAD ESTRUCTURAL. ESTRUCTURAS DE MADERA RD 314|2006, de 17 de marzo DB SE M 2 . I N S T A L A C I O N E S 2.1. AGUA CRITERIOS SANITARIOS DE LA CALIDAD DEL AGUA PARA EL CONSUMO HUMANO RD 140|2003 BOE 21 02 03Corrección errores RD 140|2003 BOE 04 03 03 MODIFICACIÓN RD 1140|2003 por RD 1120|2012 BOE 29 08 12 MODIFICACIÓN RD 1140|2003 por Orden SSI|304|2013 BOE 27 02 13 MODIFICACIÓN RD 1140|2003 por RD 742|2013 BOE 11 10 13 DB HS SALUBRIDAD · HS 4 SUMINISTRO DE AGUA · HS 5 EVACUACIÓN DE AGUAS RD 314|2006, de 17 de marzo DB HS CONTADORES DE AGUA FRÍA Orden de 28 de diciembre de 1988 BOE 06 03 89 TEXTO REFUNDIDO DE LA LEY DE AGUAS. RD Legislativo 1|2001, de 20 de julio BOE 24 07 01 PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTOS DE AGUA BOE 02 10 74 NORMAS APLICABLES AL TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES URBANAS RD L 11|1995, de 28 de diciembre BOE 30 12 95Desarrollo del RD L 11|1995 por RD 509|1996, de 15 de marzo BOE 29 03 96 2.2. AUDIOVISUALES, ANTENAS Y TELECOMUNICACIONES LEY GENERAL DE TELECOMUNICACIONES L 9|2014, de 9 de mayo BOE 10 05 14Corrección errores L 9|2014 BOE 17 05 15 INFRAESTRUCTURAS COMUNES EN LOS EDIFICIOS PARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIÓN RD L 1|1998, de27 de febrero

BOE 28 02 98

MODIFICACIÓN RD L 1|1998 [Artículo 2, apartado A] Disposición Adicional Sexta BOE 06 11 99MODIFICACIÓN RD L 1|1998 Artículo 3.1 BOE 10 05 14

Page 73: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

3

REGLAMENTO REGULADOR DE LAS INFRAESTRUCTURAS COMUNES DE TELECOMUNICACIONES RD 346|2011, de 11 de marzo BOE 01 04 11 INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA 1644 2011, de 10 de junio BOE 16 06 11 2.3. CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y AGUA CALIENTE SANITARIA CRITERIOS HIGIÉNICO SANITARIOS PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA LEGIONELOSIS RD 865|2003, de 18 de julio BOE 18 07 03MODIFICACIÓN RD 865|2003 por RD 830|2010, de 25 de junio [Artículo 13] BOE 14 07 10 DB HE AHORRO DE ENERGÍA [HE 4] CONTRIBUCIÓN SOLAR MÍNIMA DE ACS RD 314|2006, de 17 de marzo DB HEACTUALIZACION DB HE por ORDEN FOM 1635/2013 de 10 de septiembre BOE 12 09 13Corrección errores ORDEN FOM 1635/2013 BOE 08 11 13 REGLAMENTO DE INSTALACIONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS RITE RD 1027|2007, de 20 de julio BOE 29 08 07Corrección errores RD 1027|2007 RITE BOE 28 02 08MODIFICACIÓN RD 1027|2007 por RD 249|2010, de 5 de marzo [Artículo 2] BOE 18 03 10Corrección errores RD 249|2010 BOE 23 04 10MODIFICACIÓN RD 1027|2007 por RD 1826|2009, de 27 de noviembre BOE 11 12 09Corrección errores RD 1826|2009 BOE 12 02 10Corrección errores RD 1826|2009 BOE 25 05 10MODIFICACIÓN RD 1027|2007 por RD 238|2013, de 5 de abril BOE 13 04 13Corrección errores RD 238|2013 BOE 05 09 13 NORMAS TÉCNICAS DE LOS TIPOS DE RADIADORES Y CONVECTORES DE CALEFACCIÓN POR MEDIO DE FLUIDOS Y SUHOMOLOGACIÓN POR EL MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGÍA. Orden 10 de febrero de 1983

BOE 15 02 83

2.4. ELECTRICIDAD E ILUMINACIÓN DB HE AHORRO DE ENERGÍA [HE 3] EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN RD 314|2006, de 17de marzo

DB HE

DB HE AHORRO DE ENERGÍA [HE 5] CONTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE ENERGÍA ELÉCTRICA RD 314|2006, de 17de marzo

DB HE

ACTUALIZACION DB HE por ORDEN FOM 1635/2013 de 10 de septiembre BOE 12 09 13Corrección errores ORDEN FOM 1635/2013 BOE 08 11 13 REBT REGLAMENTO ELECTRO TÉCNICO BAJA TENSIÓN E ITC BT 01 A BT 51 RD 842|2002, de 2 de agosto BOE 18 09 02Anulado el inciso 4.2.C.2. de la ITC BT 03, Sentencia 17 02 04 BOE 05 04 04MODIFICACIÓN de diversas normas para adecuarlas a L 17|2009 y L 25|2009, RD 560|2010 [Articulo7]

BOE 22 05 10

REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TÉCNICAS Y GARANTÍAS DE SEGURIDAD EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN ysus Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-RAT 01 a 23. RD 337/2014, de 9 de mayo

BOE 09 06 14

AUTORIZACIÓN PARA EL EMPLEO DE SISTEMAS DE INSTALACIONES CON CONDUCTORES AISLADOS BAJO CANALES PROTECTORES DEMATERIAL PLÁSTICO

BOE 19 02 88

REGLAMENTO EFICIENCIA ENERGÉTICA EN INSTALACIONES ALUMBRADO EXTERIOR Y SUS ITC. RD 1890|2008, de 14 denoviembre

BOE 19 11 08

2.5. INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO RD 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de la Vivienda DB SIMODIFICACIÓN conforme RD 173|2010, de 19 de febrero por el que se modifica el CTE, en materiade ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD

BOE 11 03 10

DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO RD 314|2006 con Modificaciones conforme al RD 173|2010 y Sentencia del TS de 04 05 10

CTE DB SI

REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS RD 1942|1993, de 5 de noviembre BOE 14 12 93Corrección errores RD 1942|1993 BOE 07 05 94

Normas de procedimiento y desarrollo del RD 1942|1993 BOE 28 04 98MODIFICACIÓN RD 1942|1993 por RD 560|2010 BOE 22 05 10 REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES RD 2267|2004, de 3 dediciembre

BOE 17 12 04

Corrección errores RD 2267|2004 BOE 05 03 05MODIFICACIÓN RD 2267|2004por RD 560|2010 BOE 22 05 10

2.6. COMBUSTIBLES

Page 74: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

4

REGLAMENTO TÉCNICO DE DISTRIBUCIÓN Y UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLES GASEOSOS Y LAS ITC RD 919|2006, de 28 dejulio

BOE 04 09 06

MODIFICACIÓN de diversas NORMAS REGLAMENTARIAS EN MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, RD 560|2010 BOE 22 05 10ACTUALIZACIÓN listado de normas de la instrucción técnica complementaria ITC-ICG 11del RD919|2006

BOE 16 07 15

REGLAMENTO DE INSTALACIONES PETROLÍFERAS RD 2085|1994, de 20 de octubre BOE 27 01 95MODIFICACIÓN RD 2085|1994 e ITC MI IP 03, MI IP 04 por RD 1523|1999, de 1 de octubre BOE 22 10 99

Corrección errores RD 1523|1999 BOE 03 03 00

INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA MI IP 03 INSTALACIONES PETROLÍFERAS PARA USO PROPIO, RD 1427|1997, de 15de septiembre

BOE 23 10 97

Corrección errores RD 1427|1997 BOE 24 01 98 REGLAMENTO DE REDES Y ACOMETIDAS DE COMBUSTIBLES GASEOSOS MODIFICACIÓN ITC MIG R 7.1. e ITC MIG R 7.2. BOE 11 06 98 REGLAMENTO TÉCNICO DE DISTRIBUCIÓN Y UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLES GASEOSOS Y SUS INSTRUCCIONES TÉCNICASCOMPLEMENTARIAS ICG 01 A 11, RD 919|2006, de 28 de julio

BOE 04 09 06

MODIFICACIÓN RD 919|2006 por RD 560|2010 [Artículo 13] BOE 22 05 10 Corrección errores RD 560|2010 BOE 26 08 10 Corrección errores RD 560|2010 BOE 19 06 10 PUESTA EN MARCHA DEL SUMINISTRO DE ÚLTIMO RECURSO EN EL SECTOR DEL GAS NATURAL. RD 104/2010, de 5 de febrero BOE 26 02 10

3 . C U B I E R T A S

DB HS SALUBRIDAD [HS 1], PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD RD 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de laVivienda

DB HS

4 . P R O T E C C I Ó N

4.1. AISLAMIENTO ACÚSTICO

DB HR RUIDO [HR] RD 1371|2007, de 19 de octubre DB HR

Corrección errores RD 1371|2007 BOE 20 12 07MODIFICACIÓN RD 1371|2007 por RD 1675|2008 BOE 18 10 08MODIFICACIÓN RD 1371|2007 por ORDEN VIV|984|2009 BOE 23 04 09 LEY DEL RUIDO L 37|2003, de 17 de noviembre BOE 18 11 03MODIFICACIÓN L 37|2003 por RD 1367|2007 BOE 23 10 07

4.2. AISLAMIENTO TÉRMICO

DB HE AHORRO DE ENERGÍA [HE] Real Decreto 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de la Vivienda DB HEACTUALIZACION DB HE por ORDEN FOM 1635/2013 de 10 de septiembre BOE 12 09 13Corrección errores ORDEN FOM 1635/2013 BOE 08 11 13

4.3. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO [SI] Real Decreto 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de laVivienda

DB SI

REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES RD 2267|2004, de 3 dediciembre

BOE 17 12 04

Corrección errores RD 2267|2004 BOE 05 03 05MODIFICACIÓN RD 2267|2004 por RD 560|2010, de 7 de mayo [Articulo 10] BOE 22 05 10 CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES

DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA FRENTE AL FUEGO, RD 842|2013, de 31 de octubre BOE 23 11 13

REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS, RD 1942|1993, de 5 de noviembre BOE 14 12 93

Page 75: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

5

Corrección errores RD 1942|1993 BOE 07 05 94MODIFICACIÓN RD 1942|1993 por Orden de 16 04 98 BOE 28 04 98MODIFICACIÓN RD 1942|1993 por RD 560|2010, de 7 de mayo BOE 22 05 10

4.4. SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN

MODELO LIBRO DE INCIDENCIAS EN OBRAS CON ESTUDIO SEGURIDAD OBLIGATORIO. Orden 20 09 86 Mº Trabajo y S.S. BOE 13 10 86

Corrección errores Orden 20 09 86 BOE 31 10 86

LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. L 31|1995, de 8 de noviembre BOE 10 11 95

MODIFICACIÓN L 31|1995 por L 32|2010, de 5 de agosto BOE 06 08 10

MODIFICACIÓN L 31|1995 por L 25|2009, de 22 de diciembre BOE 23 12 09

MODIFICACIÓN L 31|1995 por L 3|2007, de 22 de marzo BOE 23 03 07

MODIFICACIÓN L 31|1995 por L 31|2006, de 18 de octubre BOE 19 10 06

DESARROLLO L 31|1995 por RD 171|2004, de 30 de enero BOE 31 01 04

Corrección de errores RD 171|2004 BOE 10 03 04

REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN RD 39|1997, de 17 de enero BOE 31 01 97

MODIFICACIÓN RD 39|1997 por RD 337|2010, de 19 de marzo BOE 23 03 10

MODIFICACIÓN RD 39|1997 por L 298|2009, de 6 de marzo BOE 07 03 09

MODIFICACIÓN RD 39|1997 por RD 604|2006, de 19 de mayo BOE 29 05 06

MODIFICACIÓN RD 39|1997 por RD 688|2005, de 10 de junio BOE 11 06 05

MODIFICACIÓN RD 39|1997 por RD 780|1998, de 30 de abril BOE 01 05 98

DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. RD 1627|1997, de 24 deoctubre

BOE 25 10 97

MODIFICACIÓN RD 1627|1997 por RD 337|2010, de 19 de marzo BOE 23 03 10

MODIFICACIÓN RD 1627|1997 por RD 1109|2007, de 27 de agosto BOE 25 08 07

MODIFICACIÓN RD 1627|1997 por RD 604|2006, de 19 de mayo BOE 29 05 06

MODIFICACIÓN RD 1627|1997 por RD 2177|2004, de 12 de noviembre BOE 13 11 04

SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO. RD 485|1997, de 14 de abril BOE 23 04 97

SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO. RD 486|1997, de 14 de abril BOE 23 04 97

MODIFICACIÓN RD 486|1997 por RD 2177|2004, de 12 de noviembre BOE 13 11 04

MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS. RD 487|1997, de 14 de abril BOE 23 04 97

UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. RD 773|1997, de 30 de mayo BOE 12 06 97

Corrección de errores RD 773|1997 BOE 18 07 97

UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE TRABAJO. RD 1215|1997, de 18 de julio BOE 07 08 97

MODIFICACIÓN RD 1215|1997 por RD 2177|2004, de 12 de noviembre BOE 13 11 04

DISPOSICIONES PROTECCIÓN DE LA SALUD Y SEGURIDAD DE LOS TRABAJADORES FRENTE AL RIESGO ELÉCTRICO. RD 614|2001 BOE 21 06 01

DISPOSICIONES SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES, TRABAJOS CON RIESGO DE EXPOSICIÓN AL AMIANTO. RD 396|2006 BOE 11 04 06

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES TRABAJOS CON RIESGO DE EXPOSICIÓN AL RUIDO. RD 286|2006 BOE 01 03 06

LEY REGULADORA DE SUBCONTRATACIÓN EN EL SECTOR DE LA CONSTRUCCIÓN L 32|2006, de 18 de octubre BOE 19 10 06

MODIFICACIÓN L 32|2006 por RD 25|2009, de 22 de diciembre BOE 23 12 09

DESARROLLO L 32|2006 por RD 1109|2007, de 24 de agosto BOE 25 08 07

MODIFICACIÓN RD 1109|2007 por RD 337|2010, de 19 de marzo BOE 23 03 10

MODIFICACIÓN RD 1109|2007 por RD 327|2009, de 13 de marzo BOE 14 03 09

Corrección de errores RD 1109|2007 BOE 12 09 07

REFORMA DEL MARCO NORMATIVO DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES L 54|2003, de 12 de diciembre BOE 13 12 03

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS AGENTES QUÍMICOS. RD 374|2001, de 6 de abril BOE 01 05 01

Corrección de errores RD 374|2001 BOE 30 05 01

Page 76: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

6

Corrección de errores RD 374|2001 BOE 22 06 01

TRABAJOS CON RIESGO DE EXPOSICIÓN AL AMIANTO RD 396|2006, de 31 de marzo BOE 11 04 06

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS VIBRACIONES MECÁNICAS. RD 1311|2005,de 4 denoviembre

BOE 05 11 05

MODIFICACIÓN RD 1311|2005 por RD 330|2009, de 13 de marzo BOE 26 03 09

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA RIESGO ELÉCTRICO. RD 614|2001,de 8 de junio BOE 21 06 01

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA RIESGO EXPOSICIÓN AGENTES CANCERÍGENOS. RD 665|1997,de12 demayo

BOE 24 05 97

MODIFICACIÓN RD 665|1997 por RD 349|2003, de 21 de marzo BOE 05 04 03

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA RIESGO EXPOSICIÓN AL RUIDO. RD 286|2006,de 10 de marzo BOE 11 03 06

Corrección de errores RD 286|2006 BOE 24 03 06

Corrección de errores RD 286|2006 BOE 14 03 06

ADAPTACIÓN DE LA LEGISLACIÓN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES A LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO RD 67|2010, de 29 de enero

BOE 10 02 10

ORDENANZA GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO. ORDEN 9 03 1971 BOE 16 03 71

REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA INSTALACIONES FRIGORÍFICAS Y SUS ITC RD 138|2011 BOE 08 03 11

4.5. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN

DB SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD [SUA] RD 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de laVivienda

DB SUA

5 . B A R R E R A S A R Q U I T E C T Ó N I C A S

5.1. BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

DB SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD [SUA] RD 314|2006, de 17 de marzo del Ministerio de laVivienda

DB SUA

TEXTO REFUNDIDO DE LA LEY GENERAL DE DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD Y DE SU INCLUSIÓN SOCIAL RD L 1|2013, de 29 de noviembre

BOE 03 12 13

LÍMITES DEL DOMINIO SOBRE INMUEBLES PARA ELIMINAR BARRERAS ARQUITECTÓNICAS. L 15 |1995, de 30 de mayo BOE 31 05 95

CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN Y UTILIZACIÓN DE LOS ESPACIOS PÚBLICOS URBANIZADOS Y

EDIFICADOS. RD 505|2007 de 20 de abril BOE 11 05 07

ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD. RD 173|2010 de 19 de febrero, por elque se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el RD 314|2006, de 17 de marzo.

BOE 11 03 10

DOCUMENTO TÉCNICO DE CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN PARA EL ACCESO Y UTILIZACIÓN

DE LOS ESPACIOS PÚBLICOS URBANIZABLES. Orden VIV|561|2010, de 1 de febrero. BOE 11 03 10

LEY DE ADAPTACIÓN NORMATIVA A LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON

DISCAPACIDAD. L 26|2011, de 1 de agosto BOE 02 08 11

Corrección de errores L 26|2011 BOE 08 10 11

MODIFICACIÓN L 26|2011por L 12|2012, de 26 de diciembre BOE 27 12 12

6 . M E D I O A M B I E N T E

Page 77: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

7

6.1. MEDIO AMBIENTE

REGLAMENTO DE ACTIVIDADES MOLESTAS, INSALUBRES, NOCIVAS Y PELIGROSAS. D 2414|1961, de 30 de noviembre BOE 07 12 61

Corrección de errores D 2414|1961 BOE 07 03 62

INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS DEL REGLAMENTO DE ACTIVIDADES MOLESTAS, INSALUBRES, NOCIVAS Y PELIGROSAS BOE 02 04 63

LEY DE MONTES L43|2003, de 21 de noviembre BOE 22 11 03

MODIFICACIÓN L 43|2003 por L 10|2006, de 28 de abril BOE 29 04 06

MODIFICACIÓN L 43|2003 por L 25|2009, de 22 de diciembre BOE 23 12 09

MODIFICACIÓN L 43|2003 por L 21|2015, de 20 de julio BOE 21 07 15

LEY DE CALIDAD DEL AIRE Y PROTECCIÓN DE LA ATMÓSFERA. L 34 |2007, de 15 de noviembre BOE 16.11 07

LEY DE AGUAS RD L 1|2001, de 20 de julio BOE 24 07 01

MODIFICACIÓN RD L 1|2001 por RD L 4|2007, de 13 de abril BOE 14 04 07

TEXTO REFUNDIDO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL EN PROYECTOS. RD L 1|2008, de 11 de enero BOE 26 01 08

MODIFICACIÓN RD L 1|2008 por L 40|2010, de 29 de diciembre BOE 30 12 10

MODIFICACIÓN RD L 1|2008 por L 6|2010, de 24 de marzo BOE 25 03 10

6.2. EFICIENCIA ENERGÉTICA

REGLAMENTO EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTALACIONES ALUMBRADO EXTERIOR E INSTRUCCIONES T.C. RD 1890|2008 BOE 19 11 08

PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA CERTIFICACIÓN DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE EDIFICIOS RD 235|2013, de 5 de abril BOE 13 04 13

Corrección de errores RD 235|2013 BOE 25 05 13

6.3. RESIDUOS

PRODUCCIÓN Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN. RD 105|2008, de 1 de febrero. BOE 13 02 08

OPERACIONES DE VALORIZACIÓN Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y LA LISTA EUROPEA DE RESIDUOS Orden MAM|304|2002 BOE 19 02 02

Corrección de errores Orden MAM|304|2002 BOE 12 03 02

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS MEDIANTE DEPÓSITO EN VERTEDERO RD 1481|2001, de 27 de diciembre BOE 29 01 02

MODIFICACIÓN RD L 1481|2001 por RD 367|2010, de 26 de marzo BOE 27 03 10

MODIFICACIÓN RD L 1481|2001 por RD 1304|2009, de 31 de julio BOE 01 08 09

MODIFICACIÓN RD L 1481|2001 por RD 105|2008, de 1 de febrero BOE 13 02 08

6.4. RUIDO

LEY RUIDO. L 37|2003, de 17 de noviembre BOE 18 11 03

MODIFICACIÓN L 37|2003 por RD L 8|2011, de 1 de julio BOE 07 07 11

DESARROLLO LEY DEL RUIDO: EVALUACIÓN Y GESTIÓN DEL RUIDO AMBIENTAL. RD 1513|2005, de 16 de diciembre BOE 17 12 05

DESARROLLO LEY DEL RUIDO: ZONIFICACIÓN ACÚSTICA, […] MODIFICACIÓN RD 1513|2005 por RD 1367|2007 BOE 23 10 07

7 . U R B A N I S M O

7.1. URBANISMO

LEY DEL SUELO Y REHABILITACIÓN URBANA. RD 7|2015, de 30 de octubre BOE 31 10 15

8 . V A R I O S

8.1. ACTIVIDAD PROFESIONAL

LEY SOBRE EL LIBRE ACCESO A LAS ACTIVIDADES DE SERVICIOS Y SU EJERCICIO. L 17|2009, de 23 de noviembre BOE 24 11 09

Page 78: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

8

LEY ÓMNIBUS. L 25|2009, de 22 de diciembre BOE 23 12 09

ESTATUTO DEL TRABAJO AUTÓNOMO. L 20|2007, de 11 de julio BOE 12 07 07

SOCIEDADES PROFESIONALES. L 2|2007, de 15 de marzo BOE 16 03 07

8.2. INSTRUCCIONES Y PLIEGOS DE RECEPCIÓN INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCIÓN DE CEMENTOS [RC-08] RD 956|2008, de 6 de junio BOE 19 06 08Corrección errores RD 956|2008 BOE 11 09 08

8.3. CONTROL DE CALIDAD

REQUISITOS EXIGIBLES A LAS ENTIDADES DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN Y A LOS LABORATORIOS DE ENSAYOS

[…] RD 410|2010, de 31 de marzo

BOE 22 04 10

8.4. OTROS

REGLAMENTO POR EL QUE SE REGULA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS POSTALES. RD 18291999 BOE 31 12 99

Corrección errores RD 1829|1999 BOE 11 02 00

A N E X O I : N O R M A T I V A S E C T O R I A L e n C A S T I L L A Y L E O N 1. ACTIVIDAD PROFESIONAL

1.1. PROYECTO Y DIRECCIÓN DE OBRAS

NORMAS SOBRE CONTROL DE CALIDAD. D 83|1991, de 22 de abril BOCyL 26 04 91 Corrección errores D 83|1991 BOCyL 15 05 91 SEGURIDAD EN INSTALACIONES DE GAS. Orden de 26 03 02 BOCyL 11 04 02

SOBRE SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES DE GAS. ORDEN ICT|61|2003, de 23 de enero BOCyL 05 02 03

OBLIGATORIEDAD INSTALAR PUERTAS EN CABINAS, Y ALUMBRADO EMERGENCIA EN ASCENSORES. Orden 21 12 98 BOCyL 20 01 99

Corrección de errores a la Orden 21 12 98. BOCyL 26 04 99

MODIFICACIÓN de la Orden 21 12 98. Según Orden de 16 de Noviembre de 2001. BOCyL 11 12 01

1.2. COLEGIOS PROFESIONALES

COLEGIOS PROFESIONALES. L 8|1997 BOCyL 10 07 97

REGLAMENTO DE COLEGIOS PROFESIONALES DE CASTILLA Y LEÓN. D 26|2002, de 27 de febrero BOCyL 27 02 02

2. ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS

LEY DE ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS DE CASTILLA Y LEÓN. L 3|1998, de 24 de junio BOE 18 08 98

MODIFICACIÓN L 3|1998, de ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS DE CYL por L 5|2014, de 11 deseptiembre

BOCyL 19 09 14

REGLAMENTO DE ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS DE CASTILLA Y LEÓN. D 217|2001, de 30 de agosto BOCyL 04 09 01

MODIFICACIÓN D 217|2001por L 11|2000, de 28 de diciembre BOCyL 30 12 00

MODIFICACIÓN L 11|2000 por DECRETO LEGISLATIVO 1|2006, de 25 de mayo BOCyL 31 05 06

ESTRATEGIA REGIONAL DE ACCESIBILIDAD DE CASTILLA Y LEÓN. Acuerdo 39|2004 BOCyL 31 03 04 3. MEDIO AMBIENTE

3.1. MEDIO AMBIENTE

Page 79: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

9

LEY DE PATRIMONIO NATURAL DE CASTILLA Y LEÓN. L 4|2015, de 24 de marzo BOCyL 30 03 15

LEY DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Y AUDITORÍAS AMBIENTALES DE CASTILLA Y LEÓN. D 1|2000, de 18 demayo

BOCyL 27 10 00

Corrección errores D 1| 2000 BOCyL 06 11 00

LEY PREVENCIÓN AMBIENTAL DE CASTILLA Y LEÓN L 1|2015, de 12 de noviembre BOCyL 13 11 15

REGLAMENTO ACTIVIDADES CLASIFICADAS. D 159|94, de 14 de julio BOCyL 20 07 94

MODIFICACIÓN parcial D 159|1994 por D 146|2001, de 17 de mayo BOCyL 30 05 01 Corrección errores D 146|2001 BOCyL 18 07 01

CONDICIONES ACTIVIDADES CLASIFICADAS, POR SUS NIVELES SONOROS O DE VIBRACIONES. D 3|1995, de 12 de enero BOCyL 17 01 95

PLAN REGIONAL DE ÁMBITO SECTORIAL «PLAN INTEGRAL DE RESIDUOS DE CASTILLA Y LEÓN» D 11/2014, de 20 de marzo BOCyL 24 03 14

LEY DEL RUIDO DE CASTILLA Y LEÓN. L 5|2009, de 4 de junio BOCyL 09 06 09

Corrección errores L 5|2009 BOCyL 19.06.09

MODIFICACIÓN L 5|2009, de RUIDO DE CASTILLA Y LEÓN por L 7|2014, de 12 de septiembre BOCyL 19 09 14

MODIFICACIÓN L 5|2009, de RUIDO DE CASTILLA Y LEÓN por L 10|2014, de 22 de diciembre BOCyL 29 12 14

LEY DE MONTES DE CASTILLA Y LEÓN. L 3|2009, de 6 de abril BOCyL 16 04 09

MODIFICACIÓN L 3|2009, de MONTES DE CASTILLA Y LEÓN por L 5|2014, de 11 de septiembre BOCyL 19 09 14

MODIFICACIÓN L 3|2009, de MONTES DE CASTILLA Y LEÓN por L 10|2014, de 22 de diciembre BOCyL 29 12 14

MODIFICACIÓN L 3|2009, de MONTES DE CASTILLA Y LEÓN por L 4|2015, de 24 de marzo BOCyL 30 03 15 3.2. EFICIENCIA ENERGÉTICA

PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA CERTIFICACIÓN DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE EDIFICIOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN EN LA

COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN. D 55|2011, de 21 de septiembre BOCyL 21 09 11

MODIFICACIÓN D 55|2011 por D 9|2013, de 28 de febrero BOCyL 06 03 13

PROCEDIMIENTO DE INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE CERTIFICACIONES DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE EDIFICIOS DE CASTILLA

Y LEÓN ORDEN EYE|23|2012, de 12 de enero BOCyL 31 01 12

MODIFICACIÓN ORDEN EYE|23|2012 por ORDEN EYE|362|2013 BOCyL 28 05 13

MODIFICACIÓN ORDEN EYE|23|2012 por ORDEN EYE|1034|2013 BOCyL 24 12 13 4. PATRIMONIO LEY DE PATRIMONIO DE CASTILLA Y LEÓN. L 12|2002, de 11 de julio BOCyL 19 07 02

MODIFICACIÓN L 12|2002 del PATRIMONIO CULTURAL DE CASTILLA Y LEÓN por L 8|2004 BOCyL 23 12 04

PLAN PAHIS 2004 2012, DEL PATRIMONIO HISTÓRICO DE CASTILLA Y LEÓN. Acuerdo 37|2005, de 31 de marzo. BOCyL 06 04 05

Corrección errores Acuerdo 37|2005 BOCyL 27 04 05

REGLAMENTO PARA LA PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL DE CASTILLA Y LEÓN. D 37|2007 BOCyL 25 04 07 5. URBANISMO Y ORDENACIÓN DEL TERRITORIO LEY DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO DE CASTILLA Y LEÓN. L 10 1998, de 5 de diciembre BOCyL 10 12 98

Corrección de errores L 10|1998 BOCyL 18 11 99

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 13|2003, de 23 de diciembre BOCyL 30 1203

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 9|2004, de 28 de diciembre BOCyL 31 12 04

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 13|2005, de 27 de diciembre BOCyL 29 12 05

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 14|2006, de 4 de diciembre BOCyL 18 12 06

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 4|2008, de 15 de septiembre BOCyL 18 09 08

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 3|2010, de 26 de marzo BOCyL 30 03 10

Page 80: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

10

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 1|2013, de 28 de febrero BOCyL 07 03 13

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 7|2013, de 27 de septiembre BOCyL 01 10 13

MODIFICACIÓN L 10|1998, de ORDENACIÓN DEL TERRITORIO por L 7|2014, de 12 de septiembre BOCyL 19 09 14

LEY DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN. L 5|1999, de 8 de abril BOCyL 15 04 99

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 10|2002, de 10 de julio BOCyL 12 07 02

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 21|2002, de 27 de diciembre BOCyL 30 12 02

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 13|2003, de 23 de diciembre BOCyL 30 12 03

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 13|2005, de 27 de diciembre BOCyL 29 12 05

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 09|2007, de 27 de diciembre BOCyL 28 1207

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 04|2008, de 15 de septiembre BOCyL 18 0908

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 17|2008, de 23 de diciembre BOCyL 29 12 08

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 09|2010, de 30 de agosto BOCyL 07 09 10

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 19|2010, de 22 de diciembre BOCyL 23 12 10

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 01|2012, de 28 de febrero BOCyL 29 02 12

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 7|2014, de 12 de septiembre BOCyL 19 09 14

MODIFICACIÓN L 5|1999, de URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 4|2015, de 24 de marzo BOCyL 30 03 15

REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN. D 22|2004 , de 29 de enero BOCyL 02 02 04

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 99|2005, de 22 dediciembre

BOCyL 26 12 05

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 68|2006, de 5 de octubre BOCyL 11 10 06

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 6|2008, de 24 de enero BOCyL 25 01 08

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 4|2008, de 15 deseptiembre

BOCyL 18 09 08

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 45 | 2009, de 9 de julio BOCyL 17 07 09

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 10 | 2013, de 7 de marzo BOCyL13 03 13

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 24 | 2013, de 27 de junio BOCyL03 07 13

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 11 | 2013, de 27 dediciembre

BOCyL27 12 13

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 32 | 2014, de 24 de julio BOCyL 28 07 14

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 7 | 2014, de 12 deseptiembre

BOCyL 19 0914

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por L 10 | 2014, de 22 dediciembre

BOCyL 29 12 14

MODIFICACIÓN D 22|2004, REGLAMENTO DE URBANISMO DE CASTILLA Y LEÓN por D 06|2016 , de 3 de marzo BOCyL 04 03 16

Corrección de errores D 06|2016 BOCyL 15 04 16

MEDIDAS SOBRE URBANISMO Y SUELO. L 4|2008, de 15 de septiembre BOCyL 18 09 08

INSTRUCCIÓN TÉCNICA URBANÍSTICA para la aplicación del REGLAMENTO DE URBANISMO tras la entrada en vigorde la L 4|2008 ORDEN FOM 1602|2008

BOCyL 19 09 08

ORDENACIÓN DE LA CARTOGRAFÍA EN CASTILLA Y LEÓN. D82|2008, de 4 de diciembre BOCyL 10 12 08

INSTRUCCIÓN TÉCNICA URBANÍSTICA para aplicar en Castilla y León la L8|2007 de Suelo Orden FOM1083|2007

BOCyL 18 06 07

INSTRUCCIÓN TÉCNICA URBANÍSTICA 1 | 2016 sobre emisión de informes previos en el procedimiento deaprobación de los instrumentos de planeamiento urbanístico.

BOCyL 08 04 16

6. OTROS APARTAMENTOS TURÍSTICOS EN LA COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN. D 17|2015, de 26 de febrero BOCyL 27 02 15

ESTABLECIMIENTOS TURÍSTICOS DE ALOJAMIENTO HOTELERO. D 65|2015, de 08 de octubre BOCyL 09 10 15

Corrección de errores D 65|2015 BOCyL 27 10 15

ESTABLECIMIENTOS DE RESTAURACIÓN. D 12|2016, de 21 de abril BOCyL 25 04 16

Page 81: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

11

A N E X O I I : N O R M A S D E R E F E R E N C I A D E L C T E 1. NORMAS INCLUÍDAS EN EL DB SE

1.1. DB SE ACERO

Títulos de las Normas UNE citadas en el texto: se tendrán en cuenta a los efectos recogidos en el texto. UNE-ENV 1993-1-1:1996 EUROCÓDIGO 3: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 1-1: Reglas Generales. Reglas generales y reglas

para edificación. UNE-ENV 1090-1:1997 EJECUCIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 1: Reglas generales y reglas para edificación. UNE-ENV 1090-2:1999 EJECUCIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 2: Reglas suplementarias para chapas y piezas delgadas

conformadas en frío. UNE-ENV 1090-3:1997 EJECUCIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 3: Reglas suplementarias para aceros de alto límite elástico. UNE-ENV 1090-4:1998 EJECUCIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 4: Reglas suplementarias para estructuras con celosía de sección

hueca. UNE EN 10025-2 PRODUCTOS LAMINADOS EN CALIENTE, DE ACERO NO ALEADO, PARA CONSTRUCCIONES METÁLICAS DE USO GENERAL. Parte 2:

Condiciones técnicas de suministro de productos planos. UNE EN 10210-1:1994 PERFILES HUECOS PARA CONSTRUCCIÓN, ACABADOS EN CALIENTE, DE ACERO NO ALEADO DE GRANO FINO. Parte 1:

condiciones técnicas de suministro. UNE EN 10219-1:1998 PERFILES HUECOS PARA CONSTRUCCIÓN CONFORMADOS EN FRÍO DE ACERO NO ALEADO Y DE GRANO FINO. Parte 1:

Condiciones técnicas de suministro. UNE EN 1993-1-10 EUROCÓDIGO 3: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 1-10: Selección de materiales con resistencia a

fractura. UNE EN ISO 14555:1999 SOLDEO. SOLDEO POR ARCO DE ESPÁRRAGOS DE MATERIALES METÁLICOS. UNE EN 287-1:1992 CUALIFICACIÓN DE SOLDADORES. SOLDEO POR FUSIÓN. Parte 1: aceros. UNE EN ISO 8504-1:2002 PREPARACIÓN DE SUSTRATOS DE ACERO PREVIA A LA APLICACIÓN DE PINTURAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS. MÉTODOS DE

PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES. Parte 1: Principios generales. UNE EN ISO 8504-2:2002 PREPARACIÓN DE SUSTRATOS DE ACERO PREVIA A LA APLICACIÓN DE PINTURAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS. MÉTODOS DE

PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES. Parte 2: Limpieza por chorreado abrasivo. UNE EN ISO 8504-3:2002 PREPARACIÓN DE SUSTRATOS DE ACERO PREVIA A LA APLICACIÓN DE PINTURAS Y PRODUCTOS RELACIONADOS. MÉTODOS DE

PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES. Parte 3: Limpieza manual y con herramientas motorizadas. UNE EN ISO 1460:1996 RECUBRIMIENTOS METÁLICOS. RECUBRIMIENTOS DE GALVANIZACIÓN EN CALIENTE SOBRE MATERIALES FÉRRICOS. DETERMINACIÓN

GRAVIMÉTRICA DE LA MASA POR UNIDAD DE ÁREA. UNE EN ISO 1461:1999 RECUBRIMIENTOS GALVANIZADOS EN CALIENTE SOBRE PRODUCTOS ACABADOS DE HIERO Y ACERO. ESPECIFICACIONES Y MÉTODOS

DE ENSAYO. UNE EN ISO 7976-1:1989 TOLERANCIAS PARA EL EDIFICIO - MÉTODOS DE MEDIDA DE EDIFICIOS Y DE PRODUCTOS DEL EDIFICIO - parte 1: Métodos e

instrumentos UNE EN ISO 7976-2:1989 TOLERANCIAS PARA EL EDIFICIO - MÉTODOS DE MEDIDA DE EDIFICIOS Y DE PRODUCTOS DEL EDIFICIO - parte 2: Posición de

puntos que miden. UNE EN ISO 6507-1:1998 MATERIALES METÁLICOS. ENSAYO DE DUREZA VICKERS. Parte 1: Métodos de ensayo. UNE EN ISO 2808:2000 PINTURAS Y BARNICES. DETERMINACIÓN DEL ESPESOR DE PELÍCULA. UNE EN ISO 4014:2001 PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL. PRODUCTOS DE CLASES A Y B. [ISO 4014:1990]. UNE EN ISO 4016:2001 PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL. PRODUCTOS DE CLASE C. [ISO 4016:1999]. UNE EN ISO 4017:2001 TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL. PRODUCTOS DE CLASES A Y B. [ISO 4017:1999]. UNE EN ISO 4018:2001 TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL. PRODUCTOS DE CLASE C. [ISO 4018:1999]. UNE EN 24032:1992 TUERCAS HEXAGONALES, TIPO 1. PRODUCTO DE CLASES A Y B. [ISO 4032:1986] UNE EN ISO 4034:2001 TUERCAS HEXAGONALES. PRODUCTO DE CLASE C. [ISO 4034:1999]. UNE EN ISO 7089:2000 ARANDELAS PLANAS. SERIE NORMAL. PRODUCTO DE CLASE A. [ISO 7089:2000]. UNE EN ISO 7090:2000 ARANDELAS PLANAS ACHAFLANADAS. SERIE NORMAL. PRODUCTO DE CLASE A. [ISO 7090:2000]. UNE EN ISO 7091:2000 ARANDELAS PLANAS. SERIE NORMAL. PRODUCTO DE CLASE C. [ISO 7091:2000]. 1.2. DB SE CIMIENTOS NORMATIVA UNE UNE 22 381:1993 CONTROL DE VIBRACIONES PRODUCIDAS POR VOLADURAS UNE 22 950-1:1990 PROPIEDADES MECÁNICAS DE LAS ROCAS. ENSAYOS PARA LA DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA. Parte 1: Resistencia a la

compresión uniaxial UNE 22 950-2:1990 PROPIEDADES MECÁNICAS DE LAS ROCAS. ENSAYOS PARA LA DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA. Parte 2: Resistencia a

tracción. Determinación indirecta [ensayo brasileño]. UNE 80 303-1:2001 CEMENTOS CON CARACTERÍSTICAS ADICIONALES. Parte 1: Cementos resistentes a los sulfatos. UNE 80 303-2:2001 CEMENTOS CON CARACTERÍSTICAS ADICIONALES. Parte 2: Cementos resistentes al agua de mar. UNE 80 303-3:2001 CEMENTOS CON CARACTERÍSTICAS ADICIONALES. Parte 3: Cementos de Bajo calor de hidratación. UNE 103 101:1995 ANÁLISIS GRANULOMÉTRICO DE SUELOS POR TAMIZADO. UNE 103 102:1995 ANÁLISIS GRANULOMÉTRICO DE SUELOS FINOS POR SEDIMENTACIÓN. MÉTODO DEL DENSÍMETRO. UNE 103 103:1994 DETERMINACIÓN DEL LÍMITE LÍQUIDO DE UN SUELO POR EL MÉTODO DEL APARATO DE CASAGRANDE. UNE 103 104:1993 DETERMINACIÓN DEL LÍMITE PLÁSTICO DE UN SUELO. UNE 103 108:1996 DETERMINACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RETRACCIÓN DE UN SUELO. UNE 103 200:1993 DETERMINACIÓN DEL CONTENIDO DE CARBONATOS EN LOS SUELOS. UNE 103 202:1995 DETERMINACIÓN CUALITATIVA DEL CONTENIDO EN SULFATOS SOLUBLES DE UN SUELO. UNE 103 204:1993 DETERMINACIÓN DEL CONTENIDO DE MATERIA ORGÁNICA OXIDABLE DE UN SUELO POR EL MÉTODO DEL PERMANGANATO

POTÁSICO. UNE 103 300:1993 DETERMINACIÓN DE LA HUMEDAD DE UN SUELO MEDIANTE SECADO EN ESTUFA.

Page 82: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

12

UNE 103 301:1994 DETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD DE UN SUELO. MÉTODO DE LA BALANZA HIDROSTÁTICA UNE 103 302:1994 DETERMINACIÓN DE LA DENSIDAD RELATIVA DE LAS PARTÍCULAS DE UN SUELO. UNE 103 400:1993 ENSAYO DE ROTURA A COMPRESIÓN SIMPLE EN PROBETAS DE SUELO. UNE 103 401:1998 DETERMINACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE RESISTENTES AL ESFUERZO CORTANTE DE UNA MUESTRA DE SUELO EN LA CAJA DE CORTE

DIRECTO. UNE 103 402:1998 DETERMINACIÓN DE LOS PARÁMETROS RESISTENTES DE UNA MUESTRA DE SUELO EN EL EQUIPO TRIAXIAL UNE 103 405:1994 GEOTECNIA. ENSAYO DE CONSOLIDACIÓN UNIDIMENSIONAL DE UN SUELO EN EDÓMETRO. UNE 103 500:1994 GEOTECNIA. ENSAYO DE COMPACTACIÓN. PROCTOR NORMAL. UNE 103 501:1994 GEOTECNIA. ENSAYO DE COMPACTACIÓN. PROCTOR MODIFICADO. UNE 103 600:1996 DETERMINACIÓN DE LA EXPANSIVIDAD DE UN SUELO EN EL APARATO LAMBE. UNE 103 601:1996 ENSAYO DEL HINCHAMIENTO LIBRE DE UN SUELO EN EDÓMETRO. UNE 103 602:1996 ENSAYO PARA CALCULAR LA PRESIÓN DE HINCHAMIENTO DE UN SUELO EN EDÓMETRO. UNE 103 800:1992 GEOTECNIA. ENSAYOS IN SITU. ENSAYO DE PENETRACIÓN ESTÁNDAR [SPT] UNE 103 801:1994 PRUEBA DE PENETRACIÓN DINÁMICA SUPERPESADA. UNE 103 802:1998 GEOTECNIA. PRUEBA DE PENETRACIÓN DINÁMICA PESADA. UNE 103 804:1993 GEOTECNIA. PROCEDIMIENTO INTERNACIONAL DE REFERENCIA PARA EL ENSAYO DE PENETRACIÓN CON EL CONO [CPT]. UNE EN 1 536:2000 EJECUCIÓN DE TRABAJOS ESPECIALES DE GEOTECNIA. PILOTES PERFORADOS. UNE EN 1 537:2001 EJECUCIÓN DE TRABAJOS GEOTÉCNICOS ESPECIALES. ANCLAJES. UNE EN 1 538:2000 EJECUCIÓN DE TRABAJOS GEOTÉCNICOS ESPECIALES. MUROS-PANTALLA. UNE EN 12 699:2001 REALIZACIÓN DE TRABAJOS GEOTÉCNICOS ESPECIALES. PILOTES DE DESPLAZAMIENTO. NORMATIVA ASTM ASTM:G57-78 [G57-95a] STANDARD TEST METHOD FOR FIELD MEASUREMENT OF SOIL RESISTIVITY USING THE WENNER FOUR-ELECTRODE METHOD. ASTM:D 4428/D4428M-00 STANDARD TEST METHODS FOR CROSSHOLE SEISMIC TESTING. NORMATIVA NLT NLT 225:1999 ESTABILIDAD DE LOS ÁRIDOS Y FRAGMENTOS DE ROCA FRENTE A LA ACCIÓN DE DESMORONAMIENTO EN AGUA. NLT 254:1999 ENSAYO DE COLAPSO EN SUELOS. NLT 251:1996 DETERMINACIÓN DE LA DURABILIDAD AL DESMORONAMIENTO DE ROCAS BLANDAS. 1.3. DB SE FABRICA UNE EN 771-1:2003 ESPECIFICACIONES DE PIEZAS PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA. Parte 1: Piezas de arcilla cocida UNE EN 771-2:2000 ESPECIFICACIÓN DE PIEZAS PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA. Parte 2: Piezas silicocalcáreas. EN 771-3:2003 SPECIFICATION FOR MASONRY UNITS - Part 3: Aggregate concrete masonry units [Dense and light-weight

aggregates] UNE EN 771-4:2000 ESPECIFICACIONES DE PIEZAS PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA. Parte 4: Bloques de hormigón celular curado en

autoclave. UNE EN 772-1:2002 MÉTODOS DE ENSAYO DE PIEZAS PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA. Parte 1: Determinación de la resistencia a

compresión. UNE EN 845-1:200 ESPECIFICACIÓN DE COMPONENTES AUXILIARES PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 1: Llaves, amarres, colgadores,

ménsulas y ángulos. UNE EN 845-3:2001 ESPECIFICACIÓN DE COMPONENTES AUXILIARES PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 3: Armaduras de tendel

prefabricadas de malla de acero. UNE EN 846-2:2001 MÉTODOS DE ENSAYO DE COMPONENTES AUXILIARES PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 2: Determinación de la

adhesión de las armaduras de tendel prefabricadas en juntas de mortero. UNE EN 846-5 :2001 MÉTODOS DE ENSAYO DE COMPONENTES AUXILIARES PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 5: Determinación de la

resistencia a tracción y a compresión y las características de carga-desplazamiento de las llaves [ensayo entre dos elementos].

UNE EN 846-6:2001 MÉTODOS DE ENSAYO DE COMPONENTES AUXILIARES PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 6: Determinación de la resistencia a tracción y a compresión y las características de carga-desplazamiento de las llaves [ensayo sobre un solo extremo].

UNE EN 998-2:2002 ESPECIFICACIONES DE LOS MORTEROS PARA ALBAÑILERÍA. Parte 2: Morteros para albañilería UNE EN 1015-11:2000 MÉTODOS DE ENSAYO DE LOS MORTEROS PARA ALBAÑILERÍA. Parte 11: Determinación de la resistencia a flexión y a

compresión del mortero endurecido. UNE EN 1052-1:1999 MÉTODOS DE ENSAYO PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 1: Determinación de la resistencia a compresión. UNE EN 1052-2:2000 MÉTODOS DE ENSAYO PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 2: Determinación de la resistencia a la flexión. UNE EN 1052-3 :2003 MÉTODOS DE ENSAYO PARA FÁBRICAS DE ALBAÑILERÍA. Parte 3: Determinación de la resistencia inicial a cortante. UNE EN 1052-4:2001 MÉTODOS DE ENSAYO PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA. Parte 4: Determinación de la resistencia al cizallamiento

incluyendo la barrer al agua por capilaridad UNE EN 10088-1:1996 ACEROS INOXIDABLES. Parte 1: Relación de aceros inoxidables. UNE EN 10088-2:1996 ACEROS INOXIDABLES. Parte 2: Condiciones técnicas de suministro de planchas y bandas para uso general. UNE EN 10088-3:1996 ACEROS INOXIDABLES. Parte 3: Condiciones técnicas de suministro para semiproductos, barras, alambrón y

perfiles para aplicaciones en general. UNE ENV 10080:1996 ACERO PARA ARMADURAS DE HORMIGÓN ARMADO. ACERO CORRUGADO SOLDABLE B500. CONDICIONES TÉCNICAS DE

SUMINISTRO PARA BARRAS, ROLLOS Y MALLAS ELECTROSOLDADAS. EN 10138-1 ACEROS PARA PRETENSADO - Parte 1: Requisitos generales. 1.4. DB SE MADERA UNE 36137: 1996 BANDAS [CHAPAS Y BOBINAS], DE ACERO DE CONSTRUCCIÓN, GALVANIZADAS EN CONTINUO POR INMERSIÓN EN CALIENTE.

CONDICIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO. UNE 56544: 2003 CLASIFICACIÓN VISUAL DE LA MADERA ASERRADA DE CONÍFERA PARA USO ESTRUCTURAL. UNE 56530: 1977 CARACTERÍSTICAS FISICO-MECÁNICAS DE LA MADERA. DETERMINACIÓN DEL CONTENIDO DE HUMEDAD MEDIANTE HIGRÓMETRO DE

RESISTENCIA. UNE 56544: 1997 CLASIFICACIÓN VISUAL DE LA MADERA ASERRADA PARA USO ESTRUCTURAL. UNE 102023: 1983 PLACAS DE CARTÓN-YESO. CONDICIONES GENERALES Y ESPECIFICACIONES. [EN TANTO NO SE DISPONGA DE LA PREN 520]

Page 83: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

13

UNE 112036: 1993 RECUBRIMIENTOS METÁLICOS. DEPÓSITOS ELECTROLÍTICOS DE CINC SOBRE HIERRO O ACERO. UNE EN 300: 1997 TABLEROS DE VIRUTAS ORIENTADAS.[OSB]. DEFINICIONES, CLASIFICACIÓN Y ESPECIFICACIONES. UNE EN 301: 1994 ADHESIVOS PARA ESTRUCTURAS DE MADERA BAJO CARGA. ADHESIVOS DE POLICONDENSACIÓN DE TIPOS FENÓLICO Y

AMINOPLÁSTICOS. CLASIFICACIÓN Y ESPECIFICACIONES DE COMPORTAMIENTO. UNE EN 302-1: 1994 ADHESIVOS PARA ESTRUCTURAS DE MADERA BAJO CARGA. MÉTODOS DE ENSAYO. Parte 1: Determinación de la

resistencia del pegado a la cizalladura por tracción longitudinal. UNE EN 302-2: 1994 ADHESIVOS PARA ESTRUCTURAS DE MADERA BAJO CARGA. Métodos de ensayo. Parte 2: Determinación de la

resistencia a la delaminación. [Método de laboratorio]. UNE EN 302-3: 1994 ADHESIVOS PARA ESTRUCTURAS DE MADERA BAJO CARGA. Métodos de ensayo. Parte 3: Determinación de la

influencia de los tratamientos cíclicos de temperatura y humedad sobre la resistencia a la tracción transversal.

UNE EN 302-4: 1994 ADHESIVOS PARA ESTRUCTURAS DE MADERA BAJO CARGA. Métodos de ensayo. Parte 4: Determinación de la influencia de la contracción sobre la resistencia a la cizalladura.

UNE EN 309: 1994 TABLEROS DE PARTÍCULAS. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN. UNE EN 312-1: 1997 TABLEROS DE PARTÍCULAS. ESPECIFICACIONES Parte 1. Especificaciones generales para todos los tipos de

tableros. [+ERRATUM UNE EN 312-4: 1997 TABLEROS DE PARTÍCULAS. ESPECIFICACIONES Parte 4. Especificaciones de los tableros estructurales para uso en

ambiente seco UNE EN 312-5: 1997 TABLEROS DE PARTÍCULAS. ESPECIFICACIONES Parte 5. Especificaciones de los tableros estructurales para uso en

ambiente húmedo UNE EN 312-6: 1997 TABLEROS DE PARTÍCULAS. ESPECIFICACIONES Parte 6. Especificaciones de los tableros estructurales de alta

prestación para uso en ambiente seco UNE EN 312-7: 1997 TABLEROS DE PARTÍCULAS. ESPECIFICACIONES Parte 7. Especificaciones de los tableros estructurales de alta

prestación para uso en ambiente húmedo UNE EN 313-1: 1996 TABLEROS CONTRACHAPADOS. CLASIFICACIÓN Y TERMINOLOGÍA. Parte 1: Clasificación. UNE EN 313-2: 1996 TABLEROS CONTRACHAPADOS. CLASIFICACIÓN Y TERMINOLOGÍA. Parte 2: Terminología. UNE EN 315: 1994 TABLEROS CONTRACHAPADOS. TOLERANCIAS DIMENSIONALES. UNE EN 316: 1994 TABLEROS DE FIBRAS. DEFINICIONES, CLASIFICACIÓN Y SÍMBOLOS. UNE EN 335-1: 1993 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE SUS MATERIALES DERIVADOS. DEFINICIÓN DE LAS CLASES DE RIESGO DE ATAQUE BIOLÓGICO.

Parte 1: Generalidades. UNE EN 335-2: 1994 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE SUS PRODUCTOS DERIVADOS. DEFINICIÓN DE LAS CLASES DE RIESGO DE ATAQUE BIOLÓGICO.

Parte 2: Aplicación a madera maciza. UNE EN 335-3: 1996 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE SUS PRODUCTOS DERIVADOS. DEFINICIÓN DE LAS CLASES DE RIESGO DE ATAQUE BIOLÓGICO.

Parte 3: Aplicación a los tableros derivados de la madera. [+ ERRATUM]. UNE EN 336: 1995 MADERA ESTRUCTURAL. CONÍFERAS Y CHOPO. DIMENSIONES Y TOLERANCIAS. UNE EN 338: 1995 MADERA ESTRUCTURAL. CLASES RESISTENTES. UNE EN 350-1: 1995 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE LA MADERA. DURABILIDAD NATURAL DE LA MADERA MACIZA.

Parte 1.Guía para los principios de ensayo y clasificación de la durabilidad natural de la madera. UNE EN 350-2: 1995 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE LA MADERA. DURABILIDAD NATURAL DE LA MADERA MACIZA.

Parte 2: Guía de la durabilidad natural y de la impregnabilidad de especies de madera seleccionada por su importancia en Europa

UNE EN 351-1: 1996 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS PRODUCTOS DERIVADOS DE LA MADERA.. MADERA MACIZA TRATADA CON PRODUCTOS PROTECTORES. Parte 1: Clasificación de las penetraciones y retenciones de los productos protectores. [+ ERRATUM]

UNE EN 351-2: 1996 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS PRODUCTOS DERIVADOS DE LA MADERA. MADERA MACIZA TRATADA CON PRODUCTOS PROTECTORES. Parte 2: Guía de muestreo de la madera tratada para su análisis.

UNE EN 383: 1998 ESTRUCTURAS DE MADERA. MÉTODOS DE ENSAYO. DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL APLASTAMIENTO Y DEL MÓDULO DE APLASTAMIENTO PARA LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN DE TIPO CLAVIJA.

UNE EN 384: 2004 MADERA ESTRUCTURAL. DETERMINACIÓN DE LOS VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS Y LA DENSIDAD. UNE EN 386: 1995 MADERA LAMINADA ENCOLADA. ESPECIFICACIONES Y REQUISITOS DE FABRICACIÓN. UNE EN 390: 1995 MADERA LAMINADA ENCOLADA. DIMENSIONES Y TOLERANCIAS. UNE EN 408: 1996 ESTRUCTURAS DE MADERA. MADERA ASERRADA Y MADERA LAMINADA ENCOLADA PARA USO ESTRUCTURAL. DETERMINACIÓN DE

ALGUNAS PROPIEDADES FÍSICAS Y MECÁNICAS. UNE EN 409: 1998 ESTRUCTURAS DE MADERA. MÉTODOS DE ENSAYO. DETERMINACIÓN DEL MOMENTO PLÁSTICO DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN DE

TIPO CLAVIJA. CLAVOS. UNE EN 460: 1995 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE LA MADERA. DURABILIDAD NATURAL DE LA MADERA MACIZA.

GUÍA DE ESPECIFICACIONES DE DURABILIDAD NATURAL DE LA MADERA PARA SU UTILIZACIÓN SEGÚN LAS CLASES DE RIESGO [DE ATAQUE BIOLÓGICO]

UNE EN 594: 1996 ESTRUCTURAS DE MADERA. MÉTODOS DE ENSAYO. MÉTODO DE ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA Y RIGIDEZ AL DESCUADRE DE LOS PANELES DE MURO ENTRAMADO.

UNE EN 595: 1996 ESTRUCTURAS DE MADERA. MÉTODOS DE ENSAYO. ENSAYO PARA LA DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA Y RIGIDEZ DE LAS CERCHAS.

UNE EN 599-1: 1997 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS PRODUCTOS DERIVADOS DE LA MADERA. PRESTACIONES DE LOS PROTECTORES DE LA MADERA DETERMINADAS MEDIANTE ENSAYOS BIOLÓGICOS. Parte 1: Especificaciones para las distintas clases de riesgo.

UNE EN 599-2: 1996 DURABILIDAD DE LA MADERA Y DE LOS PRODUCTOS DERIVADOS DE LA MADERA. CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS DE PROTECCIÓN DE LA MADERA ESTABLECIDAS MEDIANTE ENSAYOS BIOLÓGICOS. Parte 2: Clasificación y etiquetado.

UNE EN 622-1: 2004 TABLEROS DE FIBRAS. ESPECIFICACIONES. Parte 1: Especificaciones generales. UNE EN 622-2: 1997 TABLEROS DE FIBRAS. ESPECIFICACIONES. Parte 2: Especificaciones para los tableros de fibras duros. UNE EN 622-3: 1997 TABLEROS DE FIBRAS. ESPECIFICACIONES. Parte 3: Especificaciones para los tableros de fibras semiduros. UNE EN 622-5: 1997 TABLEROS DE FIBRAS. ESPECIFICACIONES. Parte 5: Especificaciones para los tableros de fibras fabricados por

proceso seco [MDF]. UNE EN 636-1: 1997 TABLEROS CONTRACHAPADOS. ESPECIFICACIONES. Parte 1: Especificaciones del tablero contrachapado para uso

en ambiente seco. UNE EN 636-2: 1997 TABLEROS CONTRACHAPADOS. ESPECIFICACIONES. Parte 2: Especificaciones del tablero contrachapado para uso

en ambiente húmedo. UNE EN 636-3: 1997 TABLEROS CONTRACHAPADOS. ESPECIFICACIONES. Parte 3: Especificaciones del tablero contrachapado para uso

en exterior. UNE EN 789: 1996 ESTRUCTURAS DE MADERA. MÉTODOS DE ENSAYO. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS TABLEROS

DERIVADOS DE LA MADERA.

Page 84: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

14

UNE EN 1058: 1996 TABLEROS DERIVADOS DE LA MADERA. DETERMINACIÓN DE LOS VALORES CARACTERÍSTICOS DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS Y DE LA DENSIDAD.

UNE EN 1193: 1998 ESTRUCTURAS DE MADERA. MADERA ESTRUCTURAL Y MADERA LAMINADA ENCOLADA. DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A ESFUERZO CORTANTE Y DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS EN DIRECCIÓN PERPENDICULAR A LA FIBRA.

UNE EN 26891: 1992 ESTRUCTURAS DE MADERA. UNIONES REALIZADAS CON ELEMENTOS DE FIJACIÓN MECÁNICOS. PRINCIPIOS GENERALES PARA LA DETERMINACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RESISTENCIA Y DESLIZAMIENTO.

UNE EN 28970: 1992 ESTRUCTURAS DE MADERA. ENSAYO DE UNIONES REALIZADAS CON ELEMENTOS DE FIJACIÓN MECÁNICOS. REQUISITOS PARA LA DENSIDAD DE LA MADERA.

UNE EN 1194 ESTRUCTURAS DE MADERA. MADERA LAMINADA ENCOLADA. CLASES RESISTENTES Y DETERMINACIÓN DE LOS VALORES CARACTERÍSTICOS.

UNE EN 1912: 1999 MADERA ESTRUCTURAL. CLASES RESISTENTES. ASIGNACIÓN DE ESPECIES Y CALIDAD VISUALES. UNE EN 1059: 2000 ESTRUCTURAS DE MADERA. REQUISITOS DE LAS CERCHAS FABRICADAS CON CONECTORES DE PLACAS METÁLICAS DENTADAS. UNE EN 13183-1: 2002 CONTENIDO DE HUMEDAD DE UNA PIEZA DE MADERA ASERRADA. Parte 1: Determinación por el método de secado

en estufa. UNE EN 13183-2: 2003 CONTENIDO DE HUMEDAD DE UNA PIEZA DE MADERA ASERRADA. Parte 2: Estimación por el método de la resistencia

eléctrica. UNE EN 12369-1: 2003 TABLEROS DERIVADOS DE LA MADERA. VALORES CARACTERÍSTICOS PARA EL CÁLCULO ESTRUCTURAL. Parte 1: OSB, tableros

de partículas y de fibras. [+ Corrección 2003] UNE EN 12369-2: 2004 TABLEROS DERIVADOS DE LA MADERA. VALORES CARACTERÍSTICOS PARA EL CÁLCULO ESTRUCTURAL. Parte 2: Tablero

contrachapado UNE EN 14251: 2004 MADERA EN ROLLO ESTRUCTURAL. MÉTODOS DE ENSAYO 2. NORMAS INCLUÍDAS EN EL DB SI

2.1. REACCIÓN AL FUEGO UNE EN 13501-1: 2002 CLASIFICACIÓN EN FUNCIÓN DEL COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ELEMENTOS PARA

LA EDIFICACIÓN Parte 1: Clasificación a partir de datos obtenidos en ensayos de reacción al fuego. UNE EN 13501-5 CLASIFICACIÓN EN FUNCIÓN DEL COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ELEMENTOS PARA

LA EDIFICACIÓN Parte 5: Clasificación en función de datos obtenidos en ensayos de cubiertas ante la acción de un fuego exterior.

UNE EN ISO 1182: 2002 ENSAYOS DE REACCIÓN AL FUEGO PARA PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN - ENSAYO DE NO COMBUSTIBILIDAD. UNE ENV 1187: 2003 MÉTODOS DE ENSAYO PARA CUBIERTAS EXPUESTAS A FUEGO EXTERIOR. UNE EN ISO 1716: 2002 ENSAYOS DE REACCIÓN AL FUEGO DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN – DETERMINACIÓN DEL CALOR DE COMBUSTIÓN. UNE EN ISO 9239-1: 2002 ENSAYOS DE REACCIÓN AL FUEGO DE LOS REVESTIMIENTOS DE SUELOS Parte 1: Determinación del comportamiento al

fuego mediante una fuente de calor radiante. UNE EN ISO 11925-2:2002 ENSAYOS DE REACCIÓN AL FUEGO DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN – INFLAMABILIDAD DE LOS PRODUCTOS DE

CONSTRUCCIÓN CUANDO SE SOMETEN A LA ACCIÓN DIRECTA DE LA LLAMA. Parte 2: Ensayo con una fuente de llama única.

UNE EN 13823: 2002 ENSAYOS DE REACCIÓN AL FUEGO DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN – PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN, EXCLUYENDO REVESTIMIENTOS DE SUELOS, EXPUESTOS AL ATAQUE TÉRMICO PROVOCADO POR UN ÚNICO OBJETO ARDIENDO.

UNE EN 13773: 2003 TEXTILES Y PRODUCTOS TEXTILES. COMPORTAMIENTO AL FUEGO. CORTINAS Y CORTINAJES. ESQUEMA DE CLASIFICACIÓN. UNE EN 13772: 2003 TEXTILES Y PRODUCTOS TEXTILES. COMPORTAMIENTO AL FUEGO. CORTINAS Y CORTINAJES. MEDICIÓN DE LA PROPAGACIÓN DE LA

LLAMA DE PROBETAS ORIENTADAS VERTICALMENTE FRENTE A UNA FUENTE DE IGNICIÓN DE LLAMA GRANDE. UNE EN 1101:1996 TEXTILES Y PRODUCTOS TEXTILES. COMPORTAMIENTO AL FUEGO. CORTINAS Y CORTINAJES. PROCEDIMIENTO DETALLADO PARA

DETERMINAR LA INFLAMABILIDAD DE PROBETAS ORIENTADAS VERTICALMENTE [LLAMA PEQUEÑA]. UNE EN 1021- 1:1994 “VALORACIÓN DE LA INFLAMABILIDAD DEL MOBILIARIO TAPIZADO - Parte 1: fuente de ignición: cigarrillo en

combustión”. UNE EN 1021-2:1994 MOBILIARIO. VALORACIÓN DE LA INFLAMABILIDAD DEL MOBILIARIO TAPIZADO. Parte 2: Fuente de ignición: llama

equivalente a una cerilla. UNE 23727: 1990 ENSAYOS DE REACCIÓN AL FUEGO DE LOS MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN. CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES UTILIZADOS EN LA

CONSTRUCCIÓN.

2.2. RESISTENCIA AL FUEGO UNE EN 13501-2: 2004 CLASIFICACIÓN EN FUNCIÓN DEL COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ELEMENTOS PARA

LA EDIFICACIÓN Parte 2: Clasificación a partir de datos obtenidos de los ensayos de resistencia al fuego, excluidos las instalaciones de ventilación.

UNE EN 13501-3 CLASIFICACIÓN EN FUNCIÓN DEL COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ELEMENTOS PARA LA EDIFICACIÓN Parte 3: Clasificación a partir de datos obtenidos en los ensayos de resistencia al fuego de productos y elementos utilizados en las instalaciones de servicio de los edificios: conductos y compuertas resistentes al fuego.

UNE EN 13501-4 CLASIFICACIÓN EN FUNCIÓN DEL COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ELEMENTOS PARA LA EDIFICACIÓN Parte 4: Clasificación a partir de datos obtenidos en ensayos de resistencia al fuego de componentes de sistemas de control de humo.

UNE EN 1363-1: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 1: Requisitos generales. UNE EN 1363-2: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 2: Procedimientos alternativos y adicionales. UNE EN 1364-1: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS NO PORTANTES Parte 1: Paredes. UNE EN 1364-2: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS NO PORTANTES Parte 2: Falsos techos. UNE EN 1364-3 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS NO PORTANTES Parte 3: Fachadas ligeras. Configuración a

tamaño real [conjunto completo] UNE EN 1364-3 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS NO PORTANTES Parte 4: Fachadas ligeras. Configuraciones

parciales UNE EN 1364-5 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS NO PORTANTES Parte 5: Ensayo de fachadas y muros cortina ante

un fuego seminatural. UNE EN 1365-1: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS PORTANTES Parte 1: Paredes. UNE EN 1365-2: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS PORTANTES Parte 2: Suelos y cubiertas. UNE EN 1365-3: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS PORTANTES Parte 3: Vigas. UNE EN 1365-4: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS PORTANTES Parte 4: Pilares.

Page 85: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

15

UNE EN 1365-5: 2004 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS PORTANTES Parte 5: Balcones y pasarelas. UNE EN 1365-6: 2004 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS PORTANTES Parte 6: Escaleras. UNE EN 1366-1: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 1: Conductos. UNE EN 1366-2: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 2: Compuertas cortafuegos. UNE EN 1366-3: 2005 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 3: Sellados de penetraciones UNE EN 1366-4 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 4: Sellados de juntas lineales. UNE EN 1366-5: 2004 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 5: Conductos para servicios y patinillos UNE EN 1366-6: 2005 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 6: Suelos elevados. UNE EN 1366-7: 2005 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 7: Cerramientos para sistemas

transportadores y de cintas transportadoras. UNE EN 1366-8: 2005 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 8: Conductos para extracción de humos. UNE EN 1366-9 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 9: Conductos para extracción de humo en

un único sector de incendio. UNE EN 1366-10 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE INSTALACIONES DE SERVICIO Parte 10: Compuertas para control de humos. UNE EN 1634-1: 2000 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y ELEMENTOS DE CERRAMIENTO DE HUECOS Parte 1: Puertas y cerramientos

cortafuegos. UNE EN 1634-2 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y ELEMENTOS DE CERRAMIENTO DE HUECOS Parte 2: Herrajes para puertas

y ventanas practicables resistentes al fuego. UNE EN 1634-3: 2001 ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y ELEMENTOS DE CERRAMIENTO DE HUECOS Parte 3: Puertas y cerramientos

para control de humos. UNE EN 81-58: 2004 REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DE ASCENSORES – EXÁMENES Y ENSAYOS. Parte 58: Ensayo

de resistencia al fuego de las puertas de piso UNE ENV 13381-1 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 1:

Membranas protectoras horizontales. UNE ENV 13381-2: 2004 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 2:

Membranas protectoras verticales. UNE ENV 13381-3: 2004 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 3: Protección

aplicada a elementos de hormigón. UNE ENV 13381-4: 2005 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 4: Protección

aplicada a elementos de acero. UNE ENV 13381-5: 2005 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 5: Protección

aplicada a elementos mixtos de hormigón/láminas de acero perfiladas. UNE ENV 13381-6: 2004 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 6: Protección

aplicada a columnas de acero huecas rellenadas de hormigón UNE ENV 13381-7: 2002 ENSAYOS PARA DETERMINAR LA CONTRIBUCIÓN A LA RESISTENCIA AL FUEGO DE ELEMENTOS ESTRUCTURALES Parte 7: Protección

aplicada a elementos de madera. UNE EN 14135: 2005 REVESTIMIENTOS. DETERMINACIÓN DE LA CAPACIDAD DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO. UNE EN 15080-2 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 2: Paredes no

portantes. UNE EN 15080-8 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 8: Vigas. UNE EN 15080-12 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 12: Sellados de

penetración. UNE EN 15080-14 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 14: Conductos y

patinillos para instalaciones. UNE EN 15080-17 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 17: Conductos para

extracción del humo en un único sector de incendio. UNE EN 15080-19 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO Parte 19: Puertas y cierres

resistentes al fuego. UNE EN 15254-1 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PAREDES NO PORTANTES Parte

1: Generalidades. UNE EN 15254-2 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PAREDES NO PORTANTES Parte

2: Tabiques de fábrica y de bloques de yesoUNE EN 15254-3 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PAREDES NO PORTANTES Parte

3: Tabiques ligeros. UNE EN 15254-4 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PAREDES NO PORTANTES Parte

4: Tabiques acristalados. UNE EN 15254-5 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PAREDES NO PORTANTES Parte

5: Tabiques a base de paneles sandwich metálicos. UNE EN 15254-6 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PAREDES NO PORTANTES Parte

6: Tabiques desmontables. UNE EN 15269-1 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 1:

Requisitos generales de resistencia al fuego. UNE EN 15269-2 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 2:

Puertas abisagradas pivotantes de acero. UNE EN 15269-3 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 3:

Puertas abisagradas pivotantes de madera. UNE EN 15269-4 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 4:

Puertas abisagradas pivotantes de vidrio.UNE EN 15269-5 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 5:

Puertas abisagradas pivotantes de aluminio.UNE EN 15269-6 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 6:

Puertas correderas de madera.UNE EN 15269-7 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 7:

Puertas correderas de acero. UNE EN 15269-8 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 8:

Puertas plegables horizontalmente de madera. UNE EN 15269-9 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 9:

Puertas plegables horizontalmente de acero. UNE EN 15269-10 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 10:

Cierres enrollables de acero.

Page 86: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

16

UNE EN 15269-20 EXTENSIÓN DE LA APLICACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS DE RESISTENCIA AL FUEGO DE PUERTAS Y PERSIANAS Parte 20: Puertas para control del humo.

UNE EN 1991-1-2: 2004 EUROCÓDIGO 1: ACCIONES EN ESTRUCTURAS. Parte 1-2: Acciones generales. Acciones en estructuras expuestas al fuego.

UNE ENV 1992-1-2: 1996 EUROCÓDIGO 2: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras frente al fuego

UNE ENV 1993-1-2: 1995 EUROCÓDIGO 3: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras expuestas al fuego

UNE ENV 1994-1-2: 1996 EUROCÓDIGO 4: PROYECTO DE ESTRUCTURAS MIXTAS DE HORMIGÓN Y ACERO. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras sometidas al fuego

UNE ENV 1995-1-2: 1999 EUROCÓDIGO 5: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE MADERA. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras sometidas al fuego.

UNE ENV 1996-1-2: 1995 EUROCÓDIGO 6: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE FÁBRICA. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras frente al fuego.

UNE EN 1992-1-2: 2004 EUROCÓDIGO 2: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras expuestas al fuego.

UNE EN 1993-1-2: 2005 EUROCÓDIGO 3: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE ACERO. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras expuestas al fuego.

UNE EN 1994-1-2: 2005 EUROCÓDIGO 4: PROYECTO DE ESTRUCTURAS MIXTAS DE HORMIGÓN Y ACERO. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras sometidas al fuego.

UNE EN 1995-1-2: 2004 EUROCÓDIGO 5: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE MADERA. Parte 1-2: Reglas generales. Proyecto de estructuras sometidas al fuego.

UNE EN 1996-1-2: 2005 EUROCÓDIGO 6: PROYECTO DE ESTRUCTURAS DE FÁBRICA. Parte 1-2: Reglas generales. Estructuras sometidas al fuego

2.3. INSTALACIONES PARA CONTROL DEL HUMO Y DEL CALOR UNE EN 12101-1:2005 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 1: Especificaciones para barreras para control de humo. UNE EN 12101-2: 2004 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 2: Especificaciones para aireadores de extracción

natural de humos y calor. UNE EN 12101-3: 2002 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 3: Especificaciones para aireadores extractores de

humos y calor mecánicos. UNE 23585: 2004 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS. SISTEMAS DE CONTROL DE TEMPERATURA Y EVACUACIÓN DE HUMO [SCTEH]. REQUISITOS Y

MÉTODOS DE CÁLCULO Y DISEÑO PARA PROYECTAR UN SISTEMA DE CONTROL DE TEMPERATURA Y DE EVACUACIÓN DE HUMOS EN CASO DE INCENDIO.

UNE EN 12101-6 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 6: Especificaciones para sistemas de presión diferencial. Equipos

UNE EN 12101-7 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 7: Especificaciones para Conductos para control de humos.

UNE EN 12101-8 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 8: Especificaciones para compuertas para control del humo.

UNE EN 12101-9 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 9: Especificaciones para paneles de control. UNE EN 12101-10 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 10: Especificaciones para equipos de alimentación

eléctrica. UNE EN 12101-11 SISTEMAS PARA EL CONTROL DEL HUMO Y EL CALOR Parte 11: Requisitos de diseño y métodos de cálculo de

sistemas de extracción de humo y de calor considerando fuegos variables en función del tiempo.

2.4. HERRAJES Y DISPOSITIVOS DE APERTURA PARA PUERTAS RESISTENTES AL FUEGO UNE EN 1125: 2003 VC1 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS ANTIPÁNICO PARA SALIDAS DE EMERGENCIA ACTIVADOS POR UNA BARRA

HORIZONTAL. REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO. UNE EN 179: 2003 VC1 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS DE EMERGENCIA ACCIONADOS POR UNA MANILLA O UN PULSADOR PARA

SALIDAS DE SOCORRO. REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO. UNE EN 1154: 2003 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS DE CIERRE CONTROLADO DE PUERTAS. REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO. UNE EN 1155: 2003 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN ELECTROMAGNÉTICA PARA PUERTAS BATIENTES. REQUISITOS Y

MÉTODOS DE ENSAYO. UNE EN 1158: 2003 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS DE COORDINACIÓN DE PUERTAS. REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO. UNE EN 13633 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS ANTIPÁNICO CONTROLADOS ELÉCTRICAMENTE PARA SALIDAS DE EMERGENCIA.

REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO. UNE EN 13637 HERRAJES PARA LA EDIFICACIÓN. DISPOSITIVOS DE EMERGENCIA CONTROLADOS ELÉCTRICAMENTE PARA SALIDAS DE EMERGENCIA.

REQUISITOS Y MÉTODOS DE ENSAYO.

2.5. SEÑALIZACIÓN UNE 23033-1:1981 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS. SEÑALIZACIÓN. UNE 23034:1988 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD. VÍAS DE EVACUACIÓN. UNE 23035-4:2003 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS. SEÑALIZACIÓN FOTOLUMINISCENTE. PARTE 4: CONDICIONES GENERALES MEDICIONES Y

CLASIFICACIÓN.

2.6. OTRAS MATERIAS UNE EN ISO 13943: 2001 SEGURIDAD CONTRA INCENDIO. VOCABULARIO. 3. NORMAS INCLUÍDAS EN EL DB SUA

NORMAS DE REFERENCIA

Page 87: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

17

3.1. RESBALADICIDAD UNE ENV 12633:2003 MÉTODO PARA LA DETERMINACIÓN DEL VALOR DE LA RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO/RESBALAMIENTO DE LOS PAVIMENTOS PULIDOS

Y SIN PULIR.

3.2. PUERTAS INDUSTRIALES, COMERCIALES, DE GARAJE Y PORTONES UNE EN 13241-1:2004 NORMA DE PRODUCTO. Parte 1: Productos sin características de resistencia al fuego o control de humos. UNE EN 12635:2002+A1:2009

INSTALACIÓN Y USO.

3.3. PUERTAS UNE EN 12046-2:2000 FUERZAS DE MANIOBRA. MÉTODO DE ENSAYO. Parte 2: Puertas

3.4. VIDRIO PARA LA EDIFICACIÓN UNE EN 12600:2003 ENSAYO PENDULAR. MÉTODO DE ENSAYO AL IMPACTO Y CLASIFICACIÓN PARA VIDRIO PLANO.

3.5. ASCENSORES UNE EN 81-70:2004+A1:2005

REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DE ASCENSORES. APLICACIONES PARTICULARES PARA LOS ASCENSORES DE PASAJEROS Y DE PASAJEROS Y CARGAS. Parte 70: Accesibilidad a los ascensores de personas, incluyendo personas con discapacidad.

3.6. SEÑALIZACIÓN UNE 41501:2002 SÍMBOLO DE ACCESIBILIDAD PARA LA MOVILIDAD. REGLAS Y GRADOS DE USO. RECOMENDACIONES

3.1. ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS MECÁNICOS UNE EN 81-40:2009 REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN DE ASCENSORES. ASCENSORES ESPECIALES PARA EL TRANSPORTE

DE PERSONAS Y CARGAS. Parte 40: Salvaescaleras y plataformas elevadoras inclinadas para el uso por personas con movilidad reducida

ISO 9386-1:2000 POWER-OPERATED LIFTING PLATFORMS FOR PERSONS WITH IMPAIRED MOBILITY. RULES FOR SAFETY, DIMENSIONS AND FUNCTIONAL OPERATION. Part 1: Vertical lifting platforms.

3.2. PAVIMENTOS UNE CEN/TS 15209:2009 EX

INDICADORES PARA PAVIMENTOS DE SUPERFICIE TÁCTIL DE HORMIGÓN, ARCILLA Y PIEDRA NATURAL.

3.3. MECANISMOS UNE 200007:2007 IN ACCESIBILIDAD EN LAS INTERFACES DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE BAJA TENSIÓN.

3.4. SEÑALIZACIÓN UNE 170002:2009 REQUISITOS DE ACCESIBILIDAD PARA LA ROTULACIÓN. UNE 1142:1990 IN ELABORACIÓN Y PRINCIPIOS PARA LA APLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS DESTINADOS A LA INFORMACIÓN DEL PÚBLICO. 4. NORMAS INCLUÍDAS EN EL DB HS

UNE EN 295-1:1999 “TUBERÍAS DE GRES, ACCESORIOS Y JUNTAS PARA SANEAMIENTO. Parte 1: Requisitos”. UNE EN 295-2:2000 “TUBERÍAS DE GRES, ACCESORIOS Y JUNTAS PARA SANEAMIENTO. Parte 2: Control de calidad y muestreo”. UNE EN 295-4/AC:1998 "TUBERÍAS DE GRES, ACCESORIOS Y JUNTAS PARA SANEAMIENTO. Parte 4: Requisitos para accesorios especiales,

adaptadores y accesorios compatibles”. UNE EN 295-5/AI:1999 “TUBERÍAS DE GRES, ACCESORIOS Y JUNTAS PARA SANEAMIENTO. Parte 4: Requisitos para tuberías de gres perforadas

y sus accesorios”. UNE EN 295-6:1996 “TUBERÍAS DE GRES, ACCESORIOS Y JUNTAS PARA SANEAMIENTO. Parte 4: Requisitos para pozos de registro de gres”. UNE EN 295-7:1996 “TUBERÍAS DE GRES, ACCESORIOS Y JUNTAS PARA SANEAMIENTO. Parte 4: Requisitos para tuberías de gres y juntas

para hinca”. UNE EN 545:2002 “TUBOS, RACORES Y ACCESORIOS DE FUNDICIÓN DÚCTIL Y SUS UNIONES PARA CANALIZACIONES DE AGUA. REQUISITOS Y MÉTODOS

DE ENSAYO”. UNE EN 598:1996 “TUBOS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES DE FUNDICIÓN DÚCTIL Y SUS UNIONES PARA EL SANEAMIENTO. PRESCRIPCIONES Y

MÉTODOS DE ENSAYO”. UNE EN607:1996 “CANALONES SUSPENDIDOS Y SUS ACCESORIOS DE PVC. DEFINICIONES, EXIGENCIAS Y MÉTODOS DE ENSAYO”. UNE EN 612/AC:1996 “CANALONES DE ALERO Y BAJANTES DE AGUAS PLUVIALES DE CHAPA METÁLICA. DEFINICIONES, CLASIFICACIÓN Y

ESPECIFICACIONES”. UNE EN 877:2000 “TUBOS Y ACCESORIOS DE FUNDICIÓN, SUS UNIONES Y PIEZAS ESPECIALES DESTINADOS A LA EVACUACIÓN DE AGUAS DE LOS

EDIFICIOS. REQUISITOS, MÉTODOS DE ENSAYO Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD”. UNE EN 1 053:1996 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS. SISTEMAS DE CANALIZACIONES TERMOPLÁSTICAS PARA APLICACIONES SIN

Page 88: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

18

PRESIÓN. MÉTODO DE ENSAYO DE ESTANQUIDAD AL AGUA”. UNE EN 1 054:1996 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS. SISTEMAS DE CANALIZACIONES TERMOPLÁSTICAS PARA LA EVACUACIÓN

DE AGUAS RESIDUALES. MÉTODO DE ENSAYO DE ESTANQUIDAD AL AIRE DE LAS UNIONES”. UNE EN 1 092-1:2002 “BRIDAS Y SUS UNIONES. BRIDAS CIRCULARES PARA TUBERÍAS, GRIFERÍA, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES, DESIGNACIÓN PN.

Parte 1: Bridas de acero”. UNE EN 1 092-2:1998 “BRIDAS Y SUS UNIONES. BRIDAS CIRCULARES PARA TUBERÍAS, GRIFERÍA, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES, DESIGNACIÓN PN.

Parte 2: Bridas de fundición”. UNE EN 1 115-1:1998 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ENTERRADOS DE MATERIALES PLÁSTICOS, PARA EVACUACIÓN Y SANEAMIENTO CON PRESIÓN.

PLÁSTICOS TERMOESTABLES REFORZADOS CON FIBRA DE VIDRIO [PRFV] BASADOS EN RESINAS DE POLIÉSTER INSATURADO [UP]. Parte 1: Generalidades”.

UNE EN 1 115-3:1997 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ENTERRADOS DE MATERIALES PLÁSTICOS, PARA EVACUACIÓN Y SANEAMIENTO CON PRESIÓN. PLÁSTICOS TERMOESTABLES REFORZADOS CON FIBRA DE VIDRIO [PRFV] BASADOS EN RESINAS DE POLIÉSTER INSATURADO [UP]. Parte 3: Accesorios”.

UNE EN 1 293:2000 “REQUISITOS GENERALES PARA LOS COMPONENTES UTILIZADOS EN TUBERÍAS DE EVACUACIÓN, SUMIDEROS Y ALCANTARILLADO PRESURIZADAS NEUMÁTICAMENTE”.

UNE EN 1 295-1:1998 “CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA DE TUBERÍAS ENTERRADAS BAJO DIFERENTES CONDICIONES DE CARGA. Parte 1: Requisitos generales”.

UNE EN 1 329-1:1999 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVC-U]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 329-2:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVC-C]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1 401-1:1998 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA SANEAMIENTO ENTERRADO SIN PRESIÓN. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVC-U]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 401-2:2001 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA SANEAMIENTO ENTERRADO SIN PRESIÓN. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVC-U]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE ENV 1 401-3:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA SANEAMIENTO ENTERRADO SIN PRESIÓN. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVC-U]. Parte 3: práctica recomendada para la instalación”.

UNE EN 1 451-1:1999 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLIPROPILENO [PP]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 451-2:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLIPROPILENO [PP]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1 453-1:2000 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS CON TUBOS DE PARED ESTRUCTURADA PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVCU]. Parte 1: Especificaciones para los tubos y el sistema”.

UNE ENV 1 453-2:2001 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS CON TUBOS DE PARED ESTRUCTURADA PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVCU]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1455-1:2000 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA LA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. ACRILONITRILO-BUTADIENO-ESTIRENO [ABS]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 455-2:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA LA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. ACRILONITRILO-BUTADIENO-ESTIRENO [ABS]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1 456-1:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA SANEAMIENTO ENTERRADO O AÉREO CON PRESIÓN. POLI [CLORURO DE VINILO] NO PLASTIFICADO [PVC-U]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 519-1:2000 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLIETILENO [PE]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 519-2:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLIETILENO [PE]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1 565-1:1999 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. MEZCLAS DE COPOLÍMEROS DE ESTIRENO [SAN + PVC]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 565-2:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. MEZCLAS DE COPOLÍMEROS DE ESTIRENO [SAN + PVC]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1 566-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales [baja y alta temperatura] en el interior de la estructura de los edificios. Poli [cloruro de vinilo] clorado [PVC-C]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 566-2:2002 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [BAJA Y ALTA TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. POLI [CLORURO DE VINILO] CLORADO [PVC-C]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 1636-3:1998 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ENTERRADOS DE MATERIALES PLÁSTICOS, PARA EVACUACIÓN Y SANEAMIENTO SIN PRESIÓN. PLÁSTICOS TERMOESTABLES REFORZADOS CON FIBRA DE VIDRIO [PRFV] BASADOS EN RESINAS DE POLIÉSTER INSATURADO [UP]. Parte 3: Accesorios”.

UNE EN 1 636-5:1998 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ENTERRADOS DE MATERIALES PLÁSTICOS, PARA EVACUACIÓN Y SANEAMIENTO SIN PRESIÓN. PLÁSTICOS TERMOESTABLES REFORZADOS CON FIBRA DE VIDRIO [PRFV] BASADOS EN RESINAS DE POLIÉSTER INSATURADO [UP]. Parte 5: Aptitud de las juntas para su utilización”.

UNE EN 1 636-6:1998 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ENTERRADOS DE MATERIALES PLÁSTICOS, PARA EVACUACIÓN Y SANEAMIENTO SIN PRESIÓN. PLÁSTICOS TERMOESTABLES REFORZADOS CON FIBRA DE VIDRIO [PRFV] BASADOS EN RESINAS DE POLIÉSTER INSATURADO [UP]. Parte 6: Prácticas de instalación”.

UNE EN 1 852-1:1998 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA SANEAMIENTO ENTERRADO SIN PRESIÓN. POLIPROPILENO [PP]. Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE ENV 1 852-2:2001 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA SANEAMIENTO ENTERRADO SIN PRESIÓN. POLIPROPILENO [PP]. Parte 2: Guía para la evaluación de la conformidad”.

UNE EN 12 095:1997 “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS. ABRAZADERAS PARA SISTEMAS DE EVACUACIÓN DE AGUAS PLUVIALES.

Page 89: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

19

MÉTODO DE ENSAYO DE RESISTENCIA DE LA ABRAZADERA”. UNE ENV 13 801:2002 SISTEMAS DE CANALIZACIÓN EN MATERIALES PLÁSTICOS PARA LA EVACUACIÓN DE AGUAS RESIDUALES [A BAJA Y A ALTA

TEMPERATURA] EN EL INTERIOR DE LA ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS. TERMOPLÁSTICOS. PRÁCTICA RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN.

UNE 37 206:1978 “MANGUETONES DE PLOMO”. UNE 53 323:2001 EX “SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ENTERRADOS DE MATERIALES PLÁSTICOS PARA APLICACIONES CON Y SIN PRESIÓN. PLÁSTICOS

TERMOESTABLES REFORZADOS CON FIBRA DE VIDRIO [PRFV] BASADOS EN RESINAS DE POLIÉSTER INSATURADO [UP]”. UNE 53 365:1990 “PLÁSTICOS. TUBOS DE PE DE ALTA DENSIDAD PARA UNIONES SOLDADAS, USADOS PARA CANALIZACIONES SUBTERRÁNEAS,

ENTERRADAS O NO, EMPLEADAS PARA LA EVACUACIÓN Y DESAGÜES. CARACTERÍSTICAS Y MÉTODOS DE ENSAYO”. UNE 127 010:1995 EX “TUBOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN EN MASA, HORMIGÓN ARMADO Y HORMIGÓN CON FIBRA DE ACERO, PARA

CONDUCCIONES SIN PRESIÓN”. 5. NORMAS INCLUÍDAS EN EL DB HR

UNE EN ISO 140-1: 1998 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 1: Requisitos de las instalaciones del laboratorio sin transmisiones indirectas. [ISO 140-1: 1997]

UNE EN ISO 140-1: 1998/A1:2005

ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 1: Requisitos de las instalaciones del laboratorio sin transmisiones indirectas. Modificación 1: Requisitos específicos aplicables al marco de la abertura de ensayo para particiones ligeras de doble capa [ISO 140-1: 1997/AM1: 2004]

UNE EN ISO 140-3: 1995

ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 3: Medición en laboratorio del aislamiento acústico al ruido aéreo de los elementos de construcción. [ISO 140-3: 1995]

UNE EN ISO 140-3: 2000 ERRATUM ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 3: Medición en laboratorio del aislamiento acústico al ruido aéreo de los elementos de construcción. [ISO 140-3: 1995]

UNE EN ISO 140-3: 1995/ A1:2005

ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 3: Medición en laboratorio del aislamiento acústico al ruido aéreo de los elementos de construcción. Modificación 1: Condiciones especiales de montaje para particiones ligeras de doble capa. [ISO 140-3:1995/AM 1:2004]

UNE EN ISO 140-4: 1999 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 4: Medición in situ del aislamiento al ruido aéreo entre locales. [ISO 140-4: 1998]

UNE EN ISO 140-5: 1999 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 5: Medición in situ del aislamiento acústico al ruido aéreo de elementos de fachadas y de fachadas. [ISO 140-5: 1998]

UNE EN ISO 140-6: 1999 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 6: Medición en laboratorio del aislamiento acústico de suelos al ruido de impactos. [ISO 140-6: 1998]

UNE EN ISO 140-7: 1999 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 7: Medición in situ del aislamiento acústico de suelos al ruido de impactos [ISO 140-7: 1998]

UNE EN ISO 140-8: 1998 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 8: Medición en laboratorio de la reducción del ruido de impactos transmitido a través de revestimientos de suelos sobre un forjado normalizado pesado [ISO 140-8: 1997]

UNE EN ISO 140-11: 2006

ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 11: Medición en laboratorio de la reducción del ruido de impactos transmitido a través de revestimientos de suelos sobre suelos ligeros de referencia [ISO 140-11: 2005]

UNE EN ISO 140–14: 2005

ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 14: Directrices para situaciones especiales in situ[ISO 140-14: 2004]

UNE EN ISO 140–16: 2007

ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 16: Medición en laboratorio de la mejora del índice de reducción acústica por un revestimiento complementario [ISO 140-16: 2006]

UNE EN ISO 354: 2004 ACÚSTICA. MEDICIÓN DE LA ABSORCIÓN ACÚSTICA EN UNA CÁMARA REVERBERANTE. [ISO 354: 2003] UNE EN ISO 717-1: 1997 ACÚSTICA. EVALUACIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 1:

Aislamiento a ruido aéreo [ISO 717-1: 1996] UNE EN ISO 717-1:1997/A1:2007

ACÚSTICA. EVALUACIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 1: Aislamiento a ruido aéreo. Modificación 1: Normas de redondeo asociadas con los índices expresados por un único número y con las magnitudes expresadas por un único número. [ISO 717-1:1996/AM 1:2006]

UNE EN ISO 717-2: 1997 ACÚSTICA. EVALUACIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 2: Aislamiento a ruido de impactos [ISO 717-2: 1996]

UNE EN ISO 717-2:1997/A1:2007

ACÚSTICA. EVALUACIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 2: Aislamiento a ruido de impactos. Modificación 1 [ISO 717-2:1996/AM 1:2006]

UNE ISO 1996-1: 2005 ACÚSTICA. DESCRIPCIÓN, MEDICIÓN Y EVALUACIÓN DEL RUIDO AMBIENTAL. Parte 1: Magnitudes básicas y métodos de evaluación. [ISO 1996-1:2003]

UNE EN ISO 3382-2:2008 ACÚSTICA. MEDICIÓN DE PARÁMETROS ACÚSTICOS EN RECINTOS. Parte 2: Tiempo de reverberación en recintos ordinarios [ISO 3382-2:2008].

UNE EN ISO 3741:2000 ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA ACÚSTICA DE LAS FUENTES DE RUIDO A PARTIR DE LA PRESIÓN ACÚSTICA. MÉTODOS DE PRECISIÓN EN CÁMARAS REVERBERANTES. [ISO 3741: 1999]

UNE EN ISO 3741/AC: 2002

ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA ACÚSTICA DE LAS FUENTES DE RUIDO A PARTIR DE LA PRESIÓN ACÚSTICA. MÉTODOS DE PRECISIÓN EN CÁMARAS REVERBERANTES. [ISO 3741:1999]

UNE EN ISO 3743-1:1996 ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA ACÚSTICA DE FUENTES DE RUIDO. MÉTODOS DE INGENIERÍA PARA FUENTES PEQUEÑAS MÓVILES EN CAMPOS REVERBERANTES. Parte 1: Método de comparación en cámaras de ensayo de paredes duras. [ISO 3743-1: 1994]

UNE EN ISO 3743-2:1997 ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA ACÚSTICA DE FUENTES DE RUIDO UTILIZANDO PRESIÓN ACÚSTICA. MÉTODOS DE INGENIERÍA PARA FUENTES PEQUEÑAS MÓVILES EN CAMPOS REVERBERANTES. Parte 2: Métodos para cámaras de ensayo reverberantes especiales. [ISO 3743-2: 1994]

UNE EN ISO 3746:1996 ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA ACÚSTICA DE FUENTES DE RUIDO A PARTIR DE LA PRESIÓN SONORA. MÉTODO DE CONTROL EN UNA SUPERFICIE DE MEDIDA ENVOLVENTE SOBRE UN PLANO REFLECTANTE. [ISO 3746: 1995]

UNE EN ISO 3747:2001 ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LOS NIVELES DE POTENCIA ACÚSTICA DE FUENTES DE RUIDO A PARTIR DE LA PRESIÓN ACÚSTICA. MÉTODO DE COMPARACIÓN IN SITU. [ISO 3747: 2000]

UNE EN ISO 3822-1: 2000 ACÚSTICA. MEDICIÓN EN LABORATORIO DEL RUIDO EMITIDO POR LA GRIFERÍA Y LOS EQUIPAMIENTOS HIDRÁULICOS UTILIZADOS EN

Page 90: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Normativa de obligado cumplimiento

20

LAS INSTALACIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. PARTE 1: MÉTODO DE MEDIDA [ISO 3822-1: 1999] UNE EN ISO 3822-2: 1996 ACÚSTICA. MEDICIÓN EN LABORATORIO DEL RUIDO EMITIDO POR LA GRIFERÍA Y LOS EQUIPAMIENTOS HIDRÁULICOS UTILIZADOS EN

LAS INSTALACIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. PARTE 2: CONDICIONES DE MONTAJE Y DE FUNCIONAMIENTO DE LAS INSTALACIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA Y DE LA GRIFERÍA [ISO 3822-1: 1995]

UNE EN ISO 3822-2: 2000 ERRATUM ACÚSTICA. MEDICIÓN EN LABORATORIO DEL RUIDO EMITIDO POR LA GRIFERÍA Y LOS EQUIPAMIENTOS HIDRÁULICOS UTILIZADOS EN LAS INSTALACIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. PARTE 2: Condiciones de montaje y de funcionamiento de las instalaciones de abastecimiento de agua y de la grifería [ISO 3822-2: 1995]

UNE EN ISO 3822-3: 1997 ACÚSTICA. MEDICIÓN EN LABORATORIO DEL RUIDO EMITIDO POR LA GRIFERÍA Y LOS EQUIPAMIENTOS HIDRÁULICOS UTILIZADOS EN LAS INSTALACIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. Parte 3: Condiciones de montaje y de funcionamiento de las griferías y de los equipamientos hidráulicos en línea [ISO 3822-3: 1997]

UNE EN ISO 3822-4: 1997 ACÚSTICA. MEDICIÓN EN LABORATORIO DEL RUIDO EMITIDO POR LA GRIFERÍA Y LOS EQUIPAMIENTOS HIDRÁULICOS UTILIZADOS EN LAS INSTALACIONES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. Parte 4: Condiciones de montaje y de funcionamiento de los equipamientos especiales [ISO 3822-4: 1997]

UNE EN ISO 10846-1: 1999 ACÚSTICA Y VIBRACIONES. MEDIDA EN LABORATORIO DE LAS PROPIEDADES DE TRANSFERENCIA VIBROACÚSTICA DE ELEMENTOS ELÁSTICOS. Parte 1: Principios y líneas directrices. [ISO 10846-1: 1997]

UNE EN ISO 10846-2: 1999 ACÚSTICA Y VIBRACIONES. MEDIDA EN LABORATORIO DE LAS PROPIEDADES DE TRANSFERENCIA VIBROACÚSTICA DE ELEMENTOS ELÁSTICOS. Parte 2: Rigidez dinámica de soportes elásticos para movimiento de translación. Método directo. [ISO 10846-2: 1997]

UNE EN ISO 10846-3: 2003 ACÚSTICA Y VIBRACIONES. MEDICIONES EN LABORATORIO DE LAS PROPIEDADES DE TRANSFERENCIA VIBRO-ACÚSTICA DE ELEMENTOS ELÁSTICOS. Parte 3: Método indirecto para la determinación de la rigidez dinámica de soportes elásticos en movimientos de traslación. [ISO 10846-3:2002]

UNE EN ISO 10846-4: 2004 ACÚSTICA Y VIBRACIONES. MEDICIONES EN LABORATORIO DE LAS PROPIEDADES DE TRANSFERENCIA VIBRO-ACÚSTICA DE ELEMENTOS ELÁSTICOS. Parte 4: Rigidez dinámica en traslación de elementos diferentes a soportes elásticos. [ISO 10846-4: 2003]

UNE EN ISO 10848-1:2007 ACÚSTICA. MEDIDA EN LABORATORIO DE LA TRANSMISIÓN POR FLANCOS DEL RUIDO AÉREO Y DEL RUIDO DE IMPACTO ENTRE RECINTOS ADYACENTES. Parte 1: Documento marco [ISO 10848-1:2006]

UNE EN ISO 10848-2:2007 ACÚSTICA. MEDIDA EN LABORATORIO DE LA TRANSMISIÓN POR FLANCOS DEL RUIDO AÉREO Y DEL RUIDO DE IMPACTO ENTRE RECINTOS ADYACENTES. Parte 2: Aplicación a elementos ligeros cuando la unión tiene una influencia pequeña. [ISO 10848-2:2006]

UNE EN ISO 10848-3:2007 ACÚSTICA. MEDIDA EN LABORATORIO DE LA TRANSMISIÓN POR FLANCOS DEL RUIDO AÉREO Y DEL RUIDO DE IMPACTO ENTRE RECINTOS ADYACENTES. Parte 3: Aplicación a elementos ligeros cuando la unión tiene una influencia importante. [ISO 10848-3:2006]

UNE EN ISO 11654:1998 ACÚSTICA. ABSORBENTES ACÚSTICOS PARA SU UTILIZACIÓN EN EDIFICIOS. EVALUACIÓN DE LA ABSORCIÓN ACÚSTICA [ISO 11654:1997]

UNE EN ISO 11691:1996 ACÚSTICA. MEDIDA DE LA PÉRDIDA DE INSERCIÓN DE SILENCIADORES EN CONDUCTO SIN FLUJO. MÉTODO DE MEDIDA EN LABORATORIO. [ISO 11691:1995]

UNE EN ISO 11820:1997 ACÚSTICA. MEDICIONES IN SITU DE SILENCIADORES. [ISO 11820:1996] UNE EN200:2008 GRIFERÍA SANITARIA. GRIFOS SIMPLES Y MEZCLADORES PARA SISTEMAS DE SUMINISTRO DE AGUA DE TIPO 1 Y TIPO 2.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES. UNE EN 1026: 2000 VENTANAS Y PUERTAS. PERMEABILIDAD AL AIRE. MÉTODO DE ENSAYO. [EN 1026: 2000] UNE EN 12207: 2000 PUERTAS Y VENTANAS. PERMEABILIDAD AL AIRE. CLASIFICACIÓN. [EN 12207: 1999] UNE EN 12354-1: 2000 ACÚSTICA DE LA EDIFICACIÓN. ESTIMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS DE LAS EDIFICACIONES A PARTIR DE LAS

CARACTERÍSTICAS DE SUS ELEMENTOS. Parte 1: Aislamiento acústico del ruido aéreo entre recintos. [EN 12354-1:2000]

UNE EN 12354-2: 2001 ACÚSTICA DE LA EDIFICACIÓN. ESTIMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS DE LAS EDIFICACIONES A PARTIR DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SUS ELEMENTOS. Parte 2: Aislamiento acústico a ruido de impactos entre recintos. [EN 12354-2:2000]

UNE EN 12354-3: 2001 ACÚSTICA DE LA EDIFICACIÓN. ESTIMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS DE LAS EDIFICACIONES A PARTIR DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SUS ELEMENTOS. Parte 3: Aislamiento acústico a ruido aéreo contra el ruido del exterior. [EN 12354-3:2000]

UNE EN 12354-4: 2001 ACÚSTICA DE LA EDIFICACIÓN. ESTIMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS DE LAS EDIFICACIONES A PARTIR DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SUS ELEMENTOS. Parte 4: Transmisión del ruido interior al exterior. [EN 12354-4:2000]

UNE EN 12354-6: 2004 ACÚSTICA DE LA EDIFICACIÓN. ESTIMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS ACÚSTICAS DE LAS EDIFICACIONES A PARTIR DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SUS ELEMENTOS. Parte 6: Absorción sonora en espacios cerrados. [EN 12354-6:2003]

UNE EN 20140-2: 1994 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y EN ELEMENTOS DE EDIFICACIÓN. Parte 2: Determinación, verificación y aplicación de datos de precisión. [ISO 140-2: 1991]

UNE EN 20140-10: 1994 ACÚSTICA. MEDICIÓN DEL AISLAMIENTO ACÚSTICO EN LOS EDIFICIOS Y DE LOS ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN. Parte 10: Medición en laboratorio del aislamiento al ruido aéreo de los elementos de construcción pequeños. [ISO 140-10: 1991]. [Versión oficial EN 20140-10:1992]

UNE EN 29052-1: 1994 ACÚSTICA. DETERMINACIÓN DE LA RIGIDEZ DINÁMICA. Parte 1: Materiales utilizados en suelos flotantes en viviendas. [ISO 9052-1:1989]. [Versión oficial 29052-1: 1992]

UNE EN 29053: 1994 ACÚSTICA. MATERIALES PARA APLICACIONES ACÚSTICAS. DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL FLUJO DE AIRE. [ISO 9053: 1991]

UNE 100153: 2004 IN CLIMATIZACIÓN: SOPORTES ANTIVIBRATORIOS. CRITERIOS DE SELECCIÓN UNE 102040: 2000 IN MONTAJES DE LOS SISTEMAS DE TABIQUERÍA DE PLACAS DE YESO LAMINADO CON ESTRUCTURA METÁLICA. DEFINICIONES,

APLICACIONES Y RECOMENDACIONES UNE 102041: 2004 IN MONTAJES DE LOS SISTEMAS DE TRASDOSADOS CON PLACAS DE YESO LAMINADO. DEFINICIONES, APLICACIONES Y

RECOMENDACIONES

Page 91: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Plazo de ejecución y garantía de trabajo

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Plazo de ejecución y garantía, programa de trabajo

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

El plazo de ejecución de las obras será de DOS meses a partir de la fecha del Acta de Replanteo. El plazo de garantía será de DOCE (12) meses a partir de la recepción de las obras.

CAPITULOS

ACTUACIONES PREVIAS

TABIQUES Y TRASDOSADOS

PAVIMENTOS Y FALSOS TECHOS

CARPINTERIAS Y VARIOS

Seguridad y Salud, Residuos, Calidad

MESES DE EJECUCION

1 2

En Valladolid, a 30 de noviembre de 2018

El Arquitecto Pedro Aparicio Granado

IDS Ingeniería y Desarrollo Sostenible

Page 92: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Propuesta de clasificación de contratista

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Propuesta de Clasificación de Contratista

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

D. Pedro Aparicio Granado, Arquitecto, redactor del Proyecto Básico y de Ejecución de la obra de referencia, en

cumplimiento del artículo 133 del Real Decreto 1098/2001, de 12 de Octubre por el que se aprueba el Reglamento

General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, y en virtud del artículo 77 de la Ley 9/2017, de 8 de

noviembre, de Contratos del Sector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del

Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 26 de febrero de 2014, y del artículo 25 del

Reglamento General mencionado,

PROPONE: Por no superar los 500.000 € (Euros) de contratación, no se exige la correspondiente CLASIFICACIÓN DEL

CONTRATISTA que aspire a la realización de las obras del proyecto de referencia.

Y para que así conste, y a los efectos oportunos, suscribo la presente declaración.

En Valladolid, a 30 de noviembre de 2018

El Arquitecto Pedro Aparicio Granado

IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 93: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Declaración de obra completa

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Declaración de Obra Completa

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

D. Pedro Aparicio Granado, Arquitecto, redactor del Proyecto Básico y de Ejecución de la obra de referencia, en

cumplimiento del artículo 13.3 de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público.

DECLARA:

Que el proyecto de referencia se refiere a OBRA COMPLETA, por lo que es susceptible de ser entregada al uso general

correspondiente sin perjuicio de las ulteriores ampliaciones de que posteriormente puedan ser objeto, y comprende

todos y cada uno de los elementos que son precisos para la utilización de la obra.

Y para que así conste, y a los efectos oportunos, suscribo la presente declaración.

Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 94: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Zaratán (Valladolid)

–———————————————————————————————————————————————————————————– Página 1

Informe sobre lotificación de las obras y estimación de costes indirectos

Proyecto: PROYECTO DE ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

Edificación: CENTRO CULTURAL AZARBE

Emplazamiento: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

Promotor: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN (VALLADOLID)

Arquitecto: PEDRO APARICIO GRANADO, IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Plazo de ejecución: 2 meses

PEM: 34.724,63 €

D. Pedro Aparicio Granado, Arquitecto, redactor del Proyecto Básico y de Ejecución de la obra de referencia, expone: La Ley de Contratos del Sector Público 9/2017 en su artículo 99 establece que siempre que la naturaleza o el objeto del contrato lo permitan deberá preverse la realización independiente de cada una de sus partes mediante su división en lotes. En el caso que nos ocupa, la obra descrita en el proyecto se trata de la adecuación de unos despachos en un edificio existente, en la que se acometen trabajos de muy diversa índole que incluyen la demolición de elementos existentes así como su desmontaje y reubicación. Todos estos trabajos suponen en suma e individualmente una actuación global que debe realizarse al unísono, de modo que una vez se comience un tajo no puede finalizarse de manera completa hasta que no actúe el siguiente, para posteriormente volver y hacer los remates oportunos, lo que implica que las partidas del proyecto se solapan unas con otras sin solución de continuidad, así el desmontaje y colocación de las carpinterías afecta a diversos oficios que deben trabajar coordinadamente, y lo mismo sucede con las instalaciones y los acabados. Todos los trabajos descritos incorporan ayudas y medios auxiliares que actúan de manera transversal, por lo que la correcta realización de las obras se vería imposibilitada en una división por lotes. El hecho de que se trate de una rehabilitación también supone una complicación para su lotificación, dado que una vez iniciados los trabajos estos deben estar perfectamente coordinados ante las posibles complicaciones que surjan al actuar en sistemas constructivos existentes que pueden implicar nuevas partidas y toma de decisiones que afecten a la globalidad de los trabajos. El plazo previsto para la realización de la obra es muy corto (2 meses), y dada la gran variedad de pequeños detalles a considerar en cada actuación de rehabilitación, su lotificación no dejaría margen de maniobra suficiente para solapar los trabajos con varias contratas, lo que llevaría a una ampliación de plazo de manera inevitable. La escasa entidad económica de la obra tampoco favorece la lotificación de las obras, los márgenes económicos son pequeños y no cubrirían gastos suficientes para la puesta en obra de partidas pequeñas. Así pues se puede determinar que la actuación de diferentes empresas contratadas por lotes para la ejecución de la obra dificultaría la correcta ejecución de la misma, poniendo en riesgo la eficiencia, alargando inequívocamente los plazos, comprometiendo su seguridad, y por tanto no sería pertinente su división en lotes. Igualmente se consideran en el proyecto un porcentaje de Costes Indirectos del 0% en la descomposición de los precios, dada la escasa entidad económica de la obra y su escaso alcance no se estima necesario un porcentaje mayor, siendo los costes directos del presupuesto equivalentes a la ejecución material del mismo. Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible

Page 95: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

PLANOS

proyecto básico y de ejecución ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

CENTRO CULTURAL AZARBE

C/ Trasiglesia s/n Zaratán (Valladolid) _______________________________

Page 96: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

SITUACIÓN ACTUAL E 1/1000

01 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

SITUACIÓN

SITUACIÓN

VISTA INTERIOR AULA

E 1/10000

Page 97: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

3,65

despacho117,5 m²

att. público34,5 m²

7,944,57

4,36

PLANTA PRIMERA

demolición de tabique

5,48

5,89

4,29

4,172,844,84

6,11 3,00

despacho 117,8 m²

despacho 212,2 m²

despacho 326,4 m²

despacho 434,9 m²

despacho 515,5 m²

4,29

5,17

PLANTA SEGUNDA

4,84

demolición de tabique

demolición de tabique

cegado de puerta

cegado de puerta

desmontado carpinteria

desmontado carpinteria

desmontado carpinteria

desmontado carpinteria

desmontado carpinteria

desmontado carpinteria

DESMONTADO FALSO TECHO

DESMONTADO FALSO TECHO

DESMONTADO FALSO TECHO

pasillo13,1 m²

SITUACIÓN ACTUAL, ZONAS DE ACTUACIÓN E 1/75

02 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

PLANTA 1ª 52.0 m2SUPERFICIE ACTUACIÓN

TOTAL 171.9 m2

PLANTA 2ª 119.9 m2

Page 98: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

FCW 98

FC

W 98

FC

W 98

FCW 98

E

E

E

E

E

PLANTA PRIMERA PLANTA SEGUNDA

SITUACIÓN ACTUAL INSTALACIONES E 1/100

03 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

circuito de retorno para aire acondicionado

circuito de ida para aire acondicionado

colector de distribucion

FCW 68 fan coil segun potencias

fan coil

luminaria

emergenciaE

Page 99: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

3,65 despacho

12,86

7,94

4,3652,3 m2

PLANTA PRIMERA

AULA 0127,6 m2

6,85

4,05

TRASDOSADO PARAMENTOS

COLOCACIÓN PRECERCOS Y CARPINTERÍAS

PAVIMENTO LAMINADOSOBRE SUELO FLOTANTE

CARPINTERÍA ACÚSTICA

1,84

AULA 0257,5 m2

AULA 0313,6 m2

4,60

5,87 2,76

11,2

3

4,94

4,93

PLANTA SEGUNDA

7,17

3,97 2,00

DISTRIBUIDOR11,0 m2

TRASDOSADO PARAMENTOS

TRASDOSADO PARAMENTOS

TRASDOSADO PARAMENTOS

COLOCACIÓN PRECERCOS Y CARPINTERÍAS

COLOCACIÓNPRECERCOS Y CARPINTERÍAS

PAVIMENTO LAMINADO

PAVIMENTO LAMINADO

PAVIMENTO LAMINADO

SOBRE SUELO FLOTANTE

SOBRE SUELO FLOTANTE

CARPINTERÍA ACÚSTICA

CARPINTERÍA ACÚSTICA

CARPINTERÍA ACÚSTICA

6%

PLANTAS DE ACTUACIÓN PROPUESTA E 1/75

04 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

PLANTA 1ª 52.3 m2SUPERFICIE MODIFICADA

TOTAL 162.0 m2

PLANTA 2ª 109.7 m2

Page 100: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

PLACAS ACÚSTICAS 60X60 cm66 Uds

PLANTA SEGUNDA

PLACAS ACÚSTICAS 60X60 cm PLACAS ACÚSTICAS 60X60 cm

PLACAS ACÚSTICAS 60X60 cm

63 Uds 32 Uds

60 Uds

19º 19º

PLANTA TECHOS E 1/75

05 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

Page 101: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

1,00

2,63

1,40

2,76

ESTADO PROYECTADO

ESTADO ACTUAL

2,76

2,70

2,73

AULA 01 AULA 03

AULA 01 AULA 03

SECCIÓN TRANSVERSAL E 1/50

06 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

Page 102: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

DETALLE CONSTRUCTIVO E 1/10

07 PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN

ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULASCENTRO CULTURAL AZARBE IDS

I D Sngenieria esarrollo ostenibley

Promotor:EXCMO AYTO DE ZARATAN

C/ TRASIGLESIA s/n , ZARATAN (VALLADOLID)

AutoCAD SHX Text
SOLERA DE HORMIGÓN ALIGERADO
AutoCAD SHX Text
SOLADO DE PAVIMENTO LAMINADO
AutoCAD SHX Text
AISLAMIENTO ACUSTICO AGLOMERADO ESPUMA POLIURETANO
AutoCAD SHX Text
RODAPIÉ DE LAMINADO DE MADERA
AutoCAD SHX Text
AISLAMIENTO ACUSTICO MINERAL ADHERIDO A SOPORTE
AutoCAD SHX Text
SUBESTRUCTURA METÁLICA
AutoCAD SHX Text
PANELES DE CARTON YESO
AutoCAD SHX Text
FORJADO EXISTENTE
AutoCAD SHX Text
CERRAMIENTO FACHADA EXISTENTE
AutoCAD SHX Text
PANELES DE CARTON YESO
AutoCAD SHX Text
TECHO ACUSTICO DE LANA DE ROCA
AutoCAD SHX Text
AISLAMIENTO ACUSTICO MINERAL SOBRE SOPORTE
AutoCAD SHX Text
VARILLA METÁLICA ROSCADA
AutoCAD SHX Text
AMORTIGUADOR ACÚSTICO
AutoCAD SHX Text
FORJADO EXISTENTE
Page 103: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

PLIEGO DE CONDICIONES

proyecto básico y de ejecución ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

CENTRO CULTURAL AZARBE

C/ Trasiglesia s/n Zaratán (Valladolid) _______________________________ _______________________________

Page 104: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

1

SUMARIO

A.- PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GENERAL

CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Naturaleza y objeto del pliego general Documentación del contrato de obra

CAPITULO II: DISPOSICIONES FACULTATIVAS

EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS Delimitación de competencias

EI Proyectista EI Constructor El Director de obra El Director de la ejecución de la obra Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA 5 Plan de Seguridad y Salud Proyecto de Control de Calidad Oficina en la obra Representación del Contratista. Jefe de Obra Presencia del Constructor en la obra Trabajos no estipulados expresamente Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del Proyecto Reclamaciones contra las órdenes de la Dirección Facultativa Recusación por el Contratista del personal nombrado por el Arquitecto Faltas de personal Subcontratas

EPÍGRAFE 3.º: RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN Daños materiales Responsabilidad civil EPÍGRAFE 4.º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES Caminos y accesos Replanteo Inicio de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos Orden de los trabajos Facilidades para otros Contratistas Ampliación del Proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor

Prórroga por causa de fuerza mayor Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra Condiciones generales de ejecución de los trabajos Documentación de obras ocultas Trabajos defectuosos Vicios ocultos De los materiales y de los aparatos. Su procedencia Presentación de muestras Materiales no utilizables Materiales y aparatos defectuosos Gastos ocasionados por pruebas y ensayos Limpieza de las obras Obras sin prescripciones EPÍGRAFE 5.º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS Acta de recepción

De las recepciones provisionales Documentación de seguimiento de obra Documentación de control de obra Certificado final de obra Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra Plazo de garantía Conservación de las obras recibidas provisionalmente De la recepción definitiva Prórroga del plazo de garantía De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida

CAPITULO III: DISPOSICIONES ECONÓMICAS EPÍGRAFE l.º

Principio general

EPÍGRAFE 2 º Fianza en subasta pública Ejecución de trabajos con cargo a la fianza Devolución de fianzas Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales

Page 105: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

2

EPÍGRAFE 3.º: DE LOS PRECIOS Composición de los precios unitarios Precios de contrata. Importe de contrata Precios contradictorios Reclamación de aumento de precios Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios De la revisión de los precios contratados Acopio de materiales

EPÍGRAFE 4.º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

Administración Obras por Administración directa Obras por Administración delegada o indirecta Liquidación de obras por Administración Abono al Constructor de las cuentas de Administración delegada Normas para la adquisición de los materiales y aparatos Del Constructor en el bajo rendimiento de los obreros Responsabilidades del Constructor

EPÍGRAFE 5.º: VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS Formas varias de abono de las obras Relaciones valoradas y certificaciones Mejoras de obras libremente ejecutadas Abono de trabajos presupuestados con partida alzada Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados Pagos Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía EPÍGRAFE 6.º: INDEMNIZACIONES MUTUAS Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras Demora de los pagos por parte del propietario EPÍGRAFE 7.º: VARIOS Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra Unidades de obra defectuosas, pero aceptables Seguro de las obras Conservación de la obra Uso por el Contratista de edificios o bienes del propietario Pago de arbitrios

Garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción B.-PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIEGO PARTICULAR

CAPITULO IV: PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES EPÍGRAFE 1.º: CONDICIONES GENERALES Calidad de los materiales Pruebas y ensayos de los materiales Materiales no consignados en proyecto Condiciones generales de ejecución EPÍGRAFE 2.º: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES Materiales para hormigones y morteros Acero Materiales auxiliares de hormigones Encofrados y cimbras Aglomerantes excluido cemento Materiales de cubierta Plomo y cinc Materiales para fábrica y forjados Materiales para solados y alicatados Carpintería de taller Carpintería metálica Pintura Colores, aceites, barnices, etc. Fontanería Instalaciones eléctricas

CAPÍTULO V. PRESCRPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA y CAPÍTULO VI. PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO

Movimiento de tierras Hormigones Morteros Encofrados Armaduras Albañilería Solados y alicatados Carpintería de taller Carpintería metálica Pintura Fontanería Instalación eléctrica Precauciones a adoptar Controles de obra

Page 106: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

3

EPÍGRAFE 1.º: OTRAS CONDICIONES

CAPITULO VII: ANEXOS - CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES EPÍGRAFE 1.º: ANEXO 1. INSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE-08

EPÍGRAFE 2.º: ANEXO 2. CONDICIONES DE AHORRO DE ENERGÍA. DB HE EPÍGRAFE 3.º: ANEXO 3. CONDICIONES ACÚSTICAS EN LOS EDIFICIOS LEY DEL RUIDO EPÍGRAFE 4 º: ANEXO 4. CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS EN LOS EDIFICIOS DB SI

DATOS

PROYECTO: ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS PROMOTOR: EXCMO. AYTO. DE ZARATAN SITUACIÓN: C/ TRASIGLESIA 9, ZARATAN (VALLADOLID)

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES

PLIEGO GENERAL

NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL. Articulo 1.- EI presente Pliego General de Condiciones tiene carácter

supletorio del Pliego de Condiciones particulares del Proyecto. Ambos, como parte del proyecto arquitectónico tiene por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando Ias intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al Contra-tista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Arquitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico y a los laboratorios y entidades de Control de Calidad, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondien-tes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra. DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA.

Artículo 2- Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de :sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción:

1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de em-presa o arrendamiento de obra, si existiera.

2.º EI Pliego de Condiciones particulares. 3.º EI presente Pliego General de Condiciones. 4.º EI resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, medi-

ciones y presupuesto). En las obras que lo requieran, también formarán parte el Estudio de

Seguridad y Salud y el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación. Deberá incluir las condiciones y delimitación de los campos de actua-

ción de laboratorios y entidades de Control de Calidad, si la obra lo requirie-se.

Las órdenes e instrucciones de Ia Dirección facultativa de la obras se incorporan al Proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones.

En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala.

CAPITULO II DISPOSICIONES FACULTATIVAS

PLIEGO GENERAL

EPÍGRAFE 1.º

DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS

DELIMITACIÓN DE FUNCIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES Articulo 3.- Ámbito de aplicación de la L.O.E. La Ley de Ordenación de la Edificación es de aplicación al proceso de

la edificación, entendiendo por tal la acción y el resultado de construir un edificio de carácter permanente, público o privado, cuyo uso principal esté comprendido en los siguientes grupos:

a) Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural.

b) Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hidráulica; minero; de telecomunicaciones (referido a la ingeniería de las telecomuni-caciones); del transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; fores-tal; industrial; naval; de la ingeniería de saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de ingeniería y su explotación.

c) Todas las demás edificaciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los grupos anteriores.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edifi-cios para los usos indicados en el grupo a) la titulación académica y profe-sional habilitante será la de arquitecto.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edifi-cios para los usos indicados en el grupo b) la titulación académica y profe-sional habilitante, con carácter general, será la de ingeniero, ingeniero técnico o arquitecto y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus respectivas especialida-des y competencias específicas.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edifi-cios para los usos indicados en el grupo c) la titulación académica y profe-sional habilitante será la de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales

vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y compe-tencias específicas.

EL PROMOTOR

Será Promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente decide, impulsa, programa o financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su poste-rior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título.

Son obligaciones del promotor: a) Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte

para construir en él. b) Facilitar la documentación e información previa necesaria para la

redacción del proyecto, así como autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo.

c) Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones ad-ministrativas, así como suscribir el acta de recepción de la obra.

d) Designará al Coordinador de Seguridad y Salud para el proyecto y la ejecución de la obra.

e) Suscribir los seguros previstos en la Ley de Ordenación de la Edi-ficación.

f) Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra eje-cutada, o cualquier otro documento exigible por las Administracio-nes competentes.

EL PROYECTISTA

Articulo 4.- Son obligaciones del proyectista (art. 10 de la L.O.E.): a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habili-

tante de arquitecto, arquitecto técnico o ingeniero técnico, según

Page 107: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

4

corresponda, y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor del proyecto que tenga la titulación profesional habilitan-te.

b) Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido en el contrato y entregarlo, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

c) Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colabora-ciones parciales.

EL CONSTRUCTOR

Articulo 5.- Son obligaciones del constructor (art. 11 de la L.O.E.): a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable

y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecu-ción de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto.

b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las condiciones exigibles para actuar como cons-tructor.

c) Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra y que por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con las características y la complejidad de la obra.

d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su impor-tancia requiera.

e) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.

f) Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del Estudio correspondiente, y disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la ob-servancia de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el trabajo.

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordina-dor en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en su caso de la dirección facultativa.

h) Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o insta-laciones de la obra dentro de los límites establecidos en el contra-to.

i) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra.

j) Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la buena construcción. A tal efecto, ostenta la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordina las intervenciones de los subcontratistas.

k) Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los prepa-rados en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o prefabrica-dos que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.

l) Custodiar los Libros de órdenes y seguimiento de la obra, así co-mo los de Seguridad y Salud y el del Control de Calidad, éstos si los hubiere, y dar el enterado a las anotaciones que en ellos se practiquen.

m) Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico con antelación suficien-te, los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido.

n) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de li-quidación final.

o) Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y defi-nitiva.

p) Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terce-ros durante la obra.

q) Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elabora-ción de la documentación de la obra ejecutada.

r) Facilitar el acceso a la obra a los Laboratorios y Entidades de Con-trol de Calidad contratados y debidamente homologados para el cometido de sus funciones.

s) Suscribir las garantías por daños materiales ocasionados por vi-cios y defectos de la construcción previstas en el Art. 19 de la L.O.E.

EL DIRECTOR DE OBRA

Articulo 6.- Corresponde al Director de Obra: a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habili-

tante de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técni-co, según corresponda y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de obra que tenga la titulación profesional habili-tante.

b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la es-tructura proyectadas a las características geotécnicas del terreno.

c) Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Ejecución, facili-tando su interpretación técnica, económica y estética.

d) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y com-plejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instruc-

ciones precisas para la correcta interpretación del proyecto. e) Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad,

eventuales modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra siempre que las mismas se adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redac-ción del proyecto.

f) Coordinar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, el programa de desarrollo de la obra y el Proyecto de Control de Calidad de la obra, con sujeción al Código Técnico de la Edificación y a las es-pecificaciones del Proyecto.

g) Comprobar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, los resulta-dos de los análisis e informes realizados por Laboratorios y/o Enti-dades de Control de Calidad.

h) Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su ca-so, concurran a la dirección con función propia en aspectos de su especialidad.

i) Dar conformidad a las certificaciones parciales de obra y la liquida-ción final.

j) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certifica-do final de obra, así como conformar las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas, con los vi-sados que en su caso fueran preceptivos.

k) Asesorar al Promotor durante el proceso de construcción y espe-cialmente en el acto de la recepción.

l) Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado para entregarlo al Promotor.

m) A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recep-ción, la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las ins-trucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, y será entregada a los usuarios finales del edificio.

EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

Articulo 7.- Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico la dirección de la ejecución de la obra, que formando parte de la dirección facultati-va, asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado. Siendo sus funciones específicas: a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habili-

tante y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la pro-fesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habili-tante.

b) Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto para elaborar los programas de organización y de desarrollo de la obra.

c) Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y económico de las obras.

d) Redactar, cuando se le requiera, el estudio de los sistemas ade-cuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y aprobar el Proyecto de Seguridad y Salud para la aplicación del mismo.

e) Redactar, cuando se le requiera, el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación, desarrollando lo especificado en el Proyecto de Ejecución.

f) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor.

g) Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de Seguridad y Salud en el trabajo, controlando su co-rrecta ejecución.

h) Realizar o disponer las pruebas y ensayos de materiales, instala-ciones y demás unidades de obra según las frecuencias de mues-treo programadas en el Plan de Control, así como efectuar las de-más comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la ca-lidad constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técni-ca aplicable. De los resultados informará puntualmente al Cons-tructor, impartiéndole, en su caso, las órdenes oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que corresponda dando cuenta al Arquitecto.

i) Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, se-gún las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación final de la obra.

j) Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de ensayos y pruebas precisas.

k) Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replan-teos, los materiales, la correcta ejecución y disposición de los ele-mentos constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra.

l) Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas.

m) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certifica-do final de obra, así como elaborar y suscribir las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas.

n) Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la docu-

Page 108: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

5

mentación de la obra ejecutada, aportando los resultados del con-trol realizado.

EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD El coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones:

a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contra-tistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autóno-mos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgo Laborales durante la ejecución de la obra.

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo.

d) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación co-rrecta de los métodos de trabajo.

e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autori-zadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordi-nador.

LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN

Articulo 8.- Las entidades de control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los mate-riales y de la ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable.

Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de los materiales, sistemas o instalaciones de una obra de edifica-ción.

Son obligaciones de las entidades y de los laboratorios de control de calidad (art. 14 de la L.O.E.):

a) Prestar asistencia técnica y entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y, en todo caso, al director de la ejecu-ción de las obras.

b) Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas con competencia en la materia.

EPÍGRAFE 2.º

DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO Artículo 9.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contra-rio, solicitará las aclaraciones pertinentes. PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE

Artículo10.- EI Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conte-niendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación del Aparejador o Arqui-tecto Técnico de la dirección facultativa. PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD

Artículo 11.- El Constructor tendrá a su disposición el Proyecto de Con-trol de Calidad, si para la obra fuera necesario, en el que se especificarán las características y requisitos que deberán cumplir los materiales y unida-des de obra, y los criterios para la recepción de los materiales, según estén avalados o no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y pruebas a realizar, determinación de lotes y otros parámetros definidos en el Proyecto por el Arquitecto o Aparejador de la Dirección facultativa.

OFICINA EN LA OBRA

Artículo 12.- EI Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:

- EI Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Arquitecto.

- La Licencia de Obras. - EI Libro de Ordenes y Asistencia. - EI Plan de Seguridad y Salud y su Libro de Incidencias, si hay para

la obra. - EI Proyecto de Control de Calidad y su Libro de registro, si hay pa-

ra la obra. - EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo. - La documentación de los seguros suscritos por el Constructor. Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección faculta-

tiva, convenientemente acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada.

REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA

Artículo 13.- EI Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carác-ter de Jefe de Obra de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones compe-tan a la contrata.

Serán sus funciones Ias del Constructor según se especifica en el ar-tículo 5.

Cuando Ia importancia de Ias obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos.

EI Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultati-vo o especialista que el Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido.

EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualifica-ción suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar Ia paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.

PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA

Artículo 14.- EI Jefe de Obra, por si o por medio de sus técnicos, o en-cargados estará presente durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o al Aparejador o Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a Ias obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconoci-mientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para Ia comprobación de mediciones y liquidaciones.

TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE

Artículo 15.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea nece-sario para la buena construcción y aspecto de Ias obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los Documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Arquitecto dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.

En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto con consentimiento expreso de la propiedad, Promotor, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 ó del total del presupuesto en más de un 10 por 100.

INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO

Artículo 16.- EI Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Apareja-dor o Arquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instruccio-nes o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecu-ción de lo proyectado.

Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba tanto del Aparejador o Arquitecto Técnico como del Arquitecto.

Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisa-mente del plazo de tres días, a quién la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.

RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA

Artículo 17.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o instrucciones dimanadas de Ia Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, a través del Arquitecto, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes.

Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contra-tista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de recla-maciones.

RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO

Artículo 18.- EI Constructor no podrá recusar a los Arquitectos, Apare-jadores o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.

Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuer-

Page 109: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

6

do con lo estipulado en el articulo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos.

FALTAS DEL PERSONAL

Artículo 19.- EI Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus ins-trucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturba-ción.

SUBCONTRATAS

Artículo 20.- EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipu-lado en el Pliego de Condiciones Particulares y sin perjuicio de sus obliga-ciones como Contratista general de la obra.

EPÍGRAFE 3.º

RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN

DAÑOS MATERIALES Artículo 21.- Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el pro-

ceso de la edificación responderán frente a los propietarios y los terceros adquirentes de los edificios o partes de los mismos, en el caso de que sean objeto de división, de los siguientes daños materiales ocasionados en el edificio dentro de los plazos indicados, contados desde la fecha de recep-ción de la obra, sin reservas o desde la subsanación de éstas:

a) Durante diez años, de los daños materiales causados en el edifi-cio por vicios o defectos que afecten a la cimentación, los sopor-tes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia me-cánica y la estabilidad del edificio.

b) Durante tres años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las insta-laciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habi-tabilidad del art. 3 de la L.O.E.

El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras dentro del plazo de un año. RESPONSABILIDAD CIVIL

Artículo 22.- La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por actos u omisiones de propios, como por actos u omisiones de personas por las que se deba responder.

No obstante, cuando pudiera individualizarse la causa de los daños materiales o quedase debidamente probada la concurrencia de culpas sin que pudiera precisarse el grado de intervención de cada agente en el daño producido, la responsabilidad se exigirá solidariamente. En todo caso, el promotor responderá solidariamente con los demás agentes intervinientes ante los posibles adquirentes de los daños materiales en el edificio ocasio-nados por vicios o defectos de construcción.

Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en ca-da caso procedan, la responsabilidad del promotor que se establece en la Ley de Ordenación de la Edificación se extenderá a las personas físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención decisoria en la promoción, actúen como tales promotores bajo la forma de promotor o gestor de cooperativas o de comunidades de propietarios u otras figuras

análogas. Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de

un proyectista, los mismos responderán solidariamente. Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o

informes de otros profesionales, serán directamente responsables de los daños que puedan derivarse de su insuficiencia, incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra sus autores.

El constructor responderá directamente de los daños materiales cau-sados en el edificio por vicios o defectos derivados de la impericia, falta de capacidad profesional o técnica, negligencia o incumplimiento de las obliga-ciones atribuidas al jefe de obra y demás personas físicas o jurídicas que de él dependan.

Cuando el constructor subcontrate con otras personas físicas o jurídi-cas la ejecución de determinadas partes o instalaciones de la obra, será directamente responsable de los daños materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar.

El director de obra y el director de la ejecución de la obra que sus-criban el certificado final de obra serán responsables de la veracidad y exactitud de dicho documento.

Quien acepte la dirección de una obra cuyo proyecto no haya elabora-

do él mismo, asumirá las responsabilidades derivadas de las omisiones, deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista.

Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de un técnico, los mismos responderán solidariamente sin perjuicio de la distribución que entre ellos corresponda.

Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el proceso de la edificación, si se prueba que aquellos fueron ocasionados por caso fortuito, fuerza mayor, acto de tercero o por el propio perjudicado por el daño.

Las responsabilidades a que se refiere este artículo se entienden sin perjuicio de las que alcanzan al vendedor de los edificios o partes edificadas frente al comprador conforme al contrato de compraventa suscrito entre ellos, a los artículos 1.484 y siguientes del Código Civil y demás legislación aplicable a la compraventa.

EPÍGRAFE 4.º

PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES

CAMINOS Y ACCESOS Artículo 23.- EI Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la

obra, el cerramiento o vallado de ésta y su mantenimiento durante la ejecu-ción de la obra. EI Aparejador o Arquitecto Técnico podrá exigir su modifi-cación o mejora.

REPLANTEO

Artículo 24.- EI Constructor iniciará Ias obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando Ias referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considera-rá a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.

EI Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico y una vez esto haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.

INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Artículo 25.- EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo mar-cado en el Pliego de Condiciones Particulares, desarrollándolas en Ia forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se Ileve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.

Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Ar-quitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.

ORDEN DE LOS TRABAJOS

Artículo 26.- En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de

orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa.

FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS Artículo 27.- De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el

Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensa-ciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.

En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Di-rección Facultativa. AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR

Articulo 28.- Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuán-dose según las instrucciones dadas por el Arquitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.

EI Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.

PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR

Articulo 29.- Si por causa de fuerza mayor o independiente de la volun-tad del Constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata,

Page 110: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

7

previo informe favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Arquitecto, la causa que impide la ejecución o la mar-cha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solici-ta.

RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA

Articulo 30.- EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.

CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Articulo 31.- Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entreguen el Arquitecto o el Aparejador o Arquitecto Técnico al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 15.

DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS

Articulo 32.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán los planos preci-sos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se exten-derán por triplicado, entregándose: uno, al Arquitecto; otro, al Aparejador; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.

TRABAJOS DEFECTUOSOS

Articulo 33.- EI Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condiciones generales y particulares de índole Técnica" del Pliego de Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.

Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por Ia deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que compete al Aparejador o Arquitecto Técnico, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entende-rán extendidas y abonadas a buena cuenta.

Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Apare-jador o Arquitecto Técnico advierta vicios o defectos en los trabajos ejecu-tados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y re-construidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Arquitecto de la obra, quien resolverá. VICIOS OCULTOS

Artículo 34.- Si el Aparejador o Arquitecto Técnico tuviese fundadas ra-zones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajo que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Arquitecto.

Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario serán a cargo de la Propiedad.

DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA Artículo 35.- EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materia-

les y aparatos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.

Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Cons-tructor deberá presentar al Aparejador o Arquitecto Técnico una lista com-pleta de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifi-quen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idonei-dad de cada uno de ellos.

PRESENTACIÓN DE MUESTRAS Articulo 36.- A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las

muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el Calen-dario de la Obra. MATERIALES NO UTILIZABLES

Articulo 37.- EI Constructor, a su costa, transportará y colocará, agru-pándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales proceden-tes de Ias excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.

Se retirarán de ésta o se Ilevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de Condiciones Particulares vigente en la obra.

Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el Aparejador o Arquitecto Técnico, pero acordan-do previamente con el Constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte. MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS

Articulo 38.- Cuando los materiales, elementos de instalaciones o apa-ratos no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones forma-les de aquél, se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su objeto, el Arquitecto a instancias del Aparejador o Arquitecto Técnico, dará orden al Constructor de sustituírlos por otros que satisfagan las condiciones o Ilenen el objeto a que se destinen.

Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, no ha sido cumplida, podrá hacerlo la Propiedad cargando los gastos a Ia contrata.

Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defec-tuosos, pero aceptables a juicio del Arquitecto, se recibirán pero con la rebaja del precio que aquél determine, a no ser que el Constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones.

GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS

Artículo 39.- Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de Ia contrata.

Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo. LIMPIEZA DE LAS OBRAS

Artículo 40.- Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer Ias instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar Ias medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesa-rios para que la obra ofrezca buen aspecto. OBRAS SIN PRESCRIPCIONES

Articulo 41.- En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a Ias reglas y prácti-cas de la buena construcción.

EPÍGRAFE 5.º

DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS ACTA DE RECEPCIÓN

Artículo 42.- La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al promotor y es acepta-da por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totali-dad de la obra o fases completas y terminadas de la misma, cuando así se acuerde por las partes.

La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se hará constar:

a) Las partes que intervienen. b) La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase

completa y terminada de la misma. c) El coste final de la ejecución material de la obra. d) La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, es-

pecificando, en su caso, éstas de manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte,

suscrita por los firmantes de la recepción. e) Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para ase-

gurar sus responsabilidades. f) Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de

obra (arquitecto) y el director de la ejecución de la obra (apareja-dor) y la documentación justificativa del control de calidad reali-zado.

El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se adecua a las condiciones contrac-tuales. En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción.

Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor

Page 111: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

8

no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito. DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES

Articulo 43.- Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor, del Arquitecto y del Aparejador o Arquitecto Técnico. Se con-vocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen interve-nido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas.

Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los Técnicos de la Dirección Facultativa extenderán el correspondiente Certificado de final de obra.

Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de la obra.

Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza.

DOCUMENTACIÓN FINAL

Articulo 44.- EI Arquitecto, asistido por el Contratista y los técni-cos que hubieren intervenido en la obra, redactarán la documentación final de las obras, que se facilitará a la Propiedad. Dicha documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, que ha ser encargada por el promotor, será entregada a los usuarios finales del edificio. A su vez dicha documentación se divide en: a.- DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA Dicha documentación según el Código Técnico de la Edificación se compo-ne de: - Libro de órdenes y aistencias de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971 de 11 de marzo. - Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre. - Proyecto con sus anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la obra. - Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso, de otras autorizaciones administrativas. La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en el COAG. b.- DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA Su contenido cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone de: - Documentación de control, que debe corresponder a lo establecido en el proyecto, mas sus anejos y modificaciones. - Documentación, instrucciones de uso y mantenimiento, así como garantías de los materiales y suministros que debe ser proporcionada por el construc-tor, siendo conveniente recordárselo fehacientemente. - En su caso, documentación de calidad de las unidades de obra, preparada por el constructor y autorizada por el director de ejecución en su colegio profesional. c.- CERTIFICADO FINAL DE OBRA. Este se ajustará al modelo publicado en el Decreto 462/1971 de 11 de marzo, del Ministerio de Vivienda, en donde el director de la ejecución de la obra certificará haber dirigido la ejecución material de las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado de acuerdo con el proyecto, la documentación técnica que lo desarrolla y las normas de buena construcción.

El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad con el proyecto objeto de la licencia y la docu-mentación técnica que lo complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las instrucciones de uso y mantenimien-to. Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes docu-mentos: - Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la obra haciendo constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia. - Relación de los controles realizados. MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA

Articulo 45.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inme-diatamente por el Aparejador o Arquitecto Técnico a su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Arquitecto con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo estipulado en el Art. 6 de la L.O.E.) PLAZO DE GARANTÍA

Artículo 46.- EI plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones Particulares y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve meses (un año con Contratos de las Administraciones Públicas). CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE

Articulo 47.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre Ias recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista.

Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de Ia contrata. DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA

Articulo 48.- La recepción definitiva se verificará después de transcurri-do el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará Ia obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal conserva-ción de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilida-des que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción. PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA

Articulo 49.- Si al proceder al reconocimiento para Ia recepción definiti-va de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplaza-rá dicha recepción definitiva y el Arquitecto-Director marcará al Constructor los plazos y formas en que deberán realizarse Ias obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza. DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA

Artículo 50.- En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Parti-culares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa.

Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisional-mente con los trámites establecidos en este Pliego de Condiciones. Trans-currido el plazo de garantía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en este Pliego.

Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitiva recepción.

CAPITULO III

DISPOSICIONES ECONÓMICAS PLIEGO GENERAL

EPÍGRAFE 1.º

PRINCIPIO GENERAL

Articulo 51.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente estable-cidas.

La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago.

EPÍGRAFE 2.º

FIANZAS

Articulo 52.- EI contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos según se estipule:

Page 112: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

9

a) Depósito previo, en metálico, valores, o aval bancario, por im-porte entre el 4 por 100 y el 10 por 100 del precio total de con-trata.

b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción.

El porcentaje de aplicación para el depósito o la retención se fijará en el Pliego de Condiciones Particulares.

FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA Articulo 53.- En el caso de que la obra se adjudique por subasta públi-

ca, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma y su cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Condiciones particulares vigente en la obra, de un cuatro por ciento (4 por 100) como mínimo, del total del Presupuesto de contrata.

EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta o el que se determine en el Pliego de Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en su defecto, su importe será el diez por cien (10 por 100) de la cantidad por la que se haga la adjudicación de las formas especificadas en el apartado anterior.

EI plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa es-tablecida en el Pliego de Condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir de la fecha en que se le comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de pago o recibo que acredite la constitución de la fianza a que se refiere el mismo párrafo.

La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en la subasta.

EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA

Articulo 54.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los tra-bajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas. el Arquitecto Director, en nombre y representación del propietario, los ordena-rá ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administra-ción, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no bastare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.

DEVOLUCIÓN DE FIANZAS

Articulo 55.- La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta (30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos...

DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES

Articulo 56.- Si la propiedad, con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la fianza.

EPÍGRAFE 3.º

DE LOS PRECIOS

COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS Articulo 57.- EI cálculo de los precios de las distintas unidades de obra

es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.

Se considerarán costes directos: a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que

interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra. b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden

integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios pa-ra su ejecución.

c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesiona-les.

d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lu-gar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e ins-talaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra.

e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, insta-laciones, sistemas y equipos anteriormente citados.

Se considerarán costes indirectos: Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones

edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.

Se considerarán gastos generales: Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y

tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17 por 100). Beneficio industrial:

EI beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores partidas en obras para la Administración. Precio de ejecución material:

Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial. Precio de Contrata:

EI precio de Contrata es la suma de los costes directos, los Indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial.

EI IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.

PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA

Artículo 58.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%) sobre este

último precio en concepto de Beneficio Industrial del Contratista. EI benefi-cio se estima normalmente, en 6 por 100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca otro distinto.

PRECIOS CONTRADICTORIOS

Artículo 59.- Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Pro-piedad por medio del Arquitecto decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.

EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el

Arquitecto y el Contratista antes de comenzar Ia ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad.

Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unita-rios de la fecha del contrato. RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS

Articulo 60.- Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretex-to de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras. FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS

Artículo 61.- En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y cos-tumbres del país respecto de la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obras ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones Particulares Técnicas. DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS

Artículo 62.- Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total del presu-puesto de Contrato.

Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula estable-cida en el Pliego de Condiciones Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100.

No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta.

ACOPIO DE MATERIALES

Artículo 63.- EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la Propiedad ordene por escrito.

Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será respon-sable el Contratista.

Page 113: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

10

EPÍGRAFE 4.º

OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

ADMINISTRACIÓN Artículo 64.- Se denominan Obras por Administración aquellas en las

que las gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente el propietario, bien por si o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor.

Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades si-guientes:

a) Obras por administración directa b) Obras por administración delegada o indirecta

A) OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA

Articulo 65.- Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el Propietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Arquitecto-Director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de propietario y Contratista. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA

Articulo 66.- Se entiende por 'Obra por Administración delegada o indi-recta" la que convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.

Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administra-ción delegada o indirecta las siguientes:

a) Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor todos los gastos inherentes à la rea-lización de los trabajos convenidos, reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del Arquitecto-Director en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.

b) Por parte del Constructor, la obligación de Ilevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del Propietario un tanto por ciento (%) prefija-do sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor.

LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

Artículo 67.- Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará el Constructor al Propietario, en relación valorada a la que deberá acompañar-se y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Aparejador o Arquitecto Técnico:

a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los traba-jos y el documento adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.

b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas traba-jadas en las obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los en-cargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de ca-da oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.

c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros.

d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del Propieta-rio.

A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya ges-

tión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de conve-nio especial, un quince por ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventi-vos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo.

ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA

Articulo 68.- Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de Administración delegada los realizará el Propietario mensual-mente según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.

Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contrac-tualmente. NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS

Articulo 69.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Ad-ministración delegada se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Propietario, o en su representación al Arquitecto-Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.

DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS

Artículo 70.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que precep-tivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director, éste advir-tiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimien-tos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director.

Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptiva-mente deben efectuársele. En caso de no Ilegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR

Artículo 71.- En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 70 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo.

En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.

EPÍGRAFE 5.º

VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS

FORMAS DE ABONO DE LAS OBRAS Articulo 72.- Según la modalidad elegida para la contratación de las

obras y salvo que en el Pliego Particular de Condiciones económicas se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así:

1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario.

2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se haya fijado de antemano, pudiendo va-riar solamente el número de unidades ejecutadas. Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de

obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los docu-mentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades.

3. Tanto variable por unidad de obra. Según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las Órdenes del Arquitecto-Director. Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso ante-rior.

Page 114: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

11

4. Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente "Pliego General de Condiciones económi-cas" determina.

5. Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.

RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES

Articulo 73.- En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el con-trato o en los 'Pliegos de Condiciones Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas duran-te los plazos previstos, según Ia medición que habrá practicado el Apareja-dor.

Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego General de Condi-ciones económicas" respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc.

AI Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación se le facilitarán por el Aparejador los datos corres-pondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos y devolverlos firma-dos con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas.

Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Arquitecto-Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto-Director en la forma referida en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales".

Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo ante-rior, expedirá el Arquitecto-Director Ia certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la construcción de la fianza se haya preestablecido.

EI material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.

Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones apro-bación ni recepción de las obras que comprenden.

Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el Arquitecto-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen. MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS

Artículo 74.- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arqui-tecto-Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayo-res dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Arquitecto-Director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada. ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA

Artículo 75.- Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particu-

lares de índole económica", vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedi-miento que corresponda entre los que a continuación se expresan:

a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa me-dición y aplicación del precio establecido.

b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.

c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el Arqui-tecto-Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecu-ción, el procedimiento que de seguirse para llevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista.

ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS

Artículo 76.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de la Contrata.

Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el Pliego de Condiciones Particulares.

PAGOS

Artículo 77.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.

ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA

Artículo 78.- Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:

1. Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Pro-yecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Con-tratista a su debido tiempo; y el Arquitecto-Director exigiera su rea-lización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo esta-blecido en los "Pliegos Particulares" o en su defecto en los Gene-rales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos.

2. Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de des-perfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el Propietario, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.

3. Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.

EPÍGRAFE 6.º

INDEMNIZACIONES MUTUAS

INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS

Artículo 79.- La indemnización por retraso en la terminación se estable-cerá en un tanto por mil del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra, salvo lo dispuesto en el Pliego Particular del presente proyecto.

Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fian-za. DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO

Artículo 80.- Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecu-tadas, dentro del mes siguiente al que corresponde el plazo convenido el Contratista tendrá además el derecho de percibir el abono de un cinco por ciento (5%) anual (o el que se defina en el Pliego Particular), en concepto

de intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación.

Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho el Contratista a la resolu-ción del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesa-ria para la terminación de la obra contratada o adjudicada.

No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto corres-pondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.

EPÍGRAFE 7.º

VARIOS

Page 115: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

12

MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA. Artículo 76.- No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en

que el Arquitecto-Director haya ordenado por escrito la ejecución de traba-jos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto a menos que el Arquitecto-Director ordene, tam-bién por escrito, la ampliación de las contratadas.

En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.

Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Arquitecto-Director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas. UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES

Articulo 77.- Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Arquitecto-Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contra-tista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.

SEGURO DE LAS OBRAS

Artículo 78.- EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contrata-da durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definiti-va; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados.

EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de sinies-tro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya reali-zando.

EI reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certifica-ciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada.

La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Arquitecto-Director.

En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afecta-da por la obra.

Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pó-lizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos, en cono-cimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos.

Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasio-nados por vicios y defectos de la construcción, según se describe en el Art. 81, en base al Art. 19 de la L.O.E. CONSERVACIÓN DE LA OBRA

Artículo 79.- Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la con-servación de Ia obra durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la recepción definitiva, el Arquitecto-Director, en representación del Propietario, podrá

disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a Ia guardería, limpie-za y todo lo que fuese menester para su buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la Contrata.

AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto Director fije.

Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensa-bles para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.

En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas". USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO

Artículo 80.- Cuando durante Ia ejecución de Ias obras ocupe el Con-tratista, con la necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a Ia terminación del contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.

En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza.

PAGO DE ARBITRIOS

El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro ori-gen, sobre vallas, alumbrado, etc., cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que en las condiciones particulares del Proyecto no se estipule lo contrario.

GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA CONSTRUCCIÓN

Artículo 81.- El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará

efectivo de acuerdo con la obligatoriedad que se establece en la L.O.E. (el apartado c) exigible para edificios cuyo destino principal sea el de vivienda según disposición adicional segunda de la L.O,.E.), teniendo como referente a las siguientes garantías:

a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar,

durante un año, el resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la retención por el promotor de un 5% del importe de la ejecución material de la obra.

b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el resarcimiento de los daños causados por vi-cios o defectos de los elementos constructivos o de las instalacio-nes que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabi-lidad especificados en el art. 3 de la L.O.E.

c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el resarcimiento de los daños materiales cau-sados por vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la ci-mentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y estabilidad del edificio.

CAPITULO IV

PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES PLIEGO PARTICULAR

EPÍGRAFE 1.º

CONDICIONES GENERALES Artículo 1.- Calidad de los materiales.

Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción. Articulo 2.- Pruebas y ensayos de materiales.

Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser someti-dos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean nece-sarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obras,

bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigi-das por la buena práctica de la construcción. Artículo 3.- Materiales no consignados en proyecto.

Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. Artículo 4.- Condiciones generales de ejecución.

Page 116: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

13

Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de la Edificación de la Dirección General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones

recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.

EPÍGRAFE 2.º

CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES

Artículo 5.- Materiales para hormigones y morteros. 5.1. Áridos. 5.1.1. Generalidades.

Generalidades. La naturaleza de los áridos y su preparación serán ta-les que permitan garantizar la adecuada resistencia y durabilidad del hormi-gón, así como las restantes características que se exijan a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse are-nas y gravas existentes en yacimientos naturales, machacados u otros productos cuyo empleo se encuentre sancionado por la práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un laboratorio oficial. En cualquier caso cumplirá las condiciones de la EHE-08.

Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a emplear para otras aplicaciones distintas de las ya sancionadas por la práctica, se realizarán ensayos de identificación median-te análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según conven-gan a cada caso.

En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son estables, es decir que no contienen silicatos inesta-bles ni compuestos ferrosos. Esta comprobación se efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7.243.

Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables. Se entiende por "arena" o 'árido fino" el árido fracción del mismo que

pasa por un tamiz de 5 mm. de luz de malla (tamiz 5 UNE 7050); por 'grava" o 'árido grueso" el que resulta detenido por dicho tamiz; y por "árido total' (o simplemente "árido' cuando no hay lugar a confusiones), aquel que, de por si o por mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario en el caso particular que se considere. 5.1.2. Limitación de tamaño.

Cumplirá las condiciones señaladas en la instrucción EHE-08.

5.2. Agua para amasado. Habrá de cumplir las siguientes prescripciones:

- Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71). - Sustancias solubles, menos de quince gramos por litro (15 gr./l.),

según NORMA UNE 7130:58. - Sulfatos expresados en S04, menos de un gramo por litro (1 gr.A.)

según ensayo de NORMA 7131:58. - lón cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr./I., según

NORMA UNE 7178:60. - Grasas o aceites de cualquier clase, menos de quince gramos por

litro (15 gr./I.). (UNE 7235). - Carencia absoluta de azúcares o carbohidratos según ensayo de

NORMA UNE 7132:58. - Demás prescripciones de la EHE-08.

5.3. Aditivos.

Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o Iíquidos, excepto cemento, áridos o agua que mezcla-dos durante el amasado modifican o mejoran las características del mortero u hormigón en especial en lo referente al fraguado, endurecimiento, plastici-dad e incluso de aire.

Se establecen los siguientes Iímites: - Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación será

igual o menor del dos por ciento (2%) en peso del cemento y si se trata de hormigonar con temperaturas muy bajas, del tres y medio por ciento (3.5%) del peso del cemento.

- Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la disminución de residentes a compresión producida por la inclusión del aireante sea inferior al veinte por ciento (20%). En ningún caso la proporción de aireante será mayor del cuatro por ciento (4%) del peso en cemento.

- En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al diez por ciento del peso del cemento. No se emplearán colorantes orgánicos.

- Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE-08. 5.4. Cemento.

Se entiende como tal, un aglomerante, hidráulico que responda a algu-na de las definiciones del pliego de prescripciones técnicas generales para la recepción de cementos R.C. 03. B.O.E. 16.01.04.

Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias.

Se exigirá al contratista Ia realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los detallados en el citado “Pliego General de Condiciones para la Recepción de Conglomerantes Hidráulicos.” Se realizarán en laboratorios homologados.

Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instruc-ción EHE-08. Articulo 6.- Acero. 6.1. Acero de alta adherencia en redondos para armaduras.

Se aceptarán aceros de alta adherencia que Ileven el sello de confor-midad CIETSID homologado por el M.O.P.U.

Estos aceros vendrán marcados de fábrica con señales indelebles para evitar confusiones en su empleo. No presentarán ovalaciones, grietas, sopladuras, ni mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%).

EI módulo de elasticidad será igual o mayor de dos millones cien mil ki-logramos por centímetro cuadrado (2.100.000 kg./cm2). Entendiendo por límite elástico la mínima tensión capaz de producir una deformación perma-nente de dos décimas por ciento (0.2%). Se prevé el acero de límite elástico 4.200 kg./cm2, cuya carga de rotura no será inferior a cinco mil doscientos cincuenta (5.250 kg./cm2) Esta tensión de rotura es el valor de la ordenada máxima del diagrama tensión deformación.

Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instruc-ción EHE-08.

6.2. Acero laminado.

El acero empleado en los perfiles de acero laminado será de los tipos establecidos en la norma UNE EN 10025 (Productos laminados en caliente de acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general) , tam-bién se podrán utilizar los aceros establecidos por las normas UNE EN 10210-1:1994 relativa a perfiles huecos para la construcción, acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino, y en la UNE EN 10219-1:1998, relativa a secciones huecas de acero estructural conformadas en frío.

En cualquier caso se tendrán en cuenta las especificaciones del artícu-lo 4.2 del DB SE-A Seguridad Estructural Acero del CTE.

Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales indelebles para evitar confusiones. No presentarán grietas, ovalizaciones, sopladuras ni mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). Articulo 7.- Materiales auxiliares de hormigones. 7.1. Productos para curado de hormigones.

Se definen como productos para curado de hormigones hidráulicos los que, aplicados en forma de pintura pulverizada, depositan una película impermeable sobre la superficie del hormigón para impedir la pérdida de agua por evaporización.

EI color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para evitar la absorción del calor solar. Esta capa deberá ser capaz de permanecer intacta durante siete días al menos después de una aplica-ción.

7.2. Desencofrantes.

Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pin-tura a los encofrados, disminuyen la adherencia entre éstos y el hormigón, facilitando la labor de desmoldeo. EI empleo de éstos productos deberá ser expresamente autorizado sin cuyo requisito no se podrán utilizar.

Articulo 8.- Encofrados y cimbras. 8.1. Encofrados en muros.

Podrán ser de madera o metálicos pero tendrán la suficiente rigidez, la-tiguillos y puntales para que la deformación máxima debida al empuje del hormigón fresco sea inferior a un centímetro respecto a la superficie teórica de acabado. Para medir estas deformaciones se aplicará sobre la superficie desencofrada una regla metálica de 2 m. de longitud, recta si se trata de una superficie plana, o curva si ésta es reglada.

Los encofrados para hormigón visto necesariamente habrán de ser de madera.

8.2. Encofrado de pilares, vigas y arcos.

Podrán ser de madera o metálicos pero cumplirán la condición de que la deformación máxima de una arista encofrada respecto a la teórica, sea menor o igual de un centímetro de la longitud teórica. Igualmente deberá

Page 117: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

14

tener el confrontado lo suficientemente rígido para soportar los efectos dinámicos del vibrado del hormigón de forma que el máximo movimiento local producido por esta causa sea de cinco milímetros. Articulo 9.- Aglomerantes excluido cemento. 9.1. Cal hidráulica. Cumplirá las siguientes condiciones: - Peso específico comprendido entre dos enteros y cinco décimas y dos

enteros y ocho décimas. - Densidad aparente superior a ocho décimas. - Pérdida de peso por calcinación al rojo blanco menor del doce por

ciento. - Fraguado entre nueve y treinta horas. - Residuo de tamiz cuatro mil novecientas mallas menor del seis por

ciento. - Resistencia a la tracción de pasta pura a los siete días superior a ocho

kilogramos por centímetro cuadrado. Curado de la probeta un día al ai-re y el resto en agua.

- Resistencia a la tracción del mortero normal a los siete días superior a cuatro kilogramos por centímetro cuadrado. Curado por la probeta un día al aire y el resto en agua.

- Resistencia a la tracción de pasta pura a los veintiocho días superior a ocho kilogramos por centímetro cuadrado y también superior en dos ki-logramos por centímetro cuadrado a la alcanzada al séptimo día.

9.2. Yeso negro. Deberá cumplir las siguientes condiciones: - EI contenido en sulfato cálcico semihidratado (S04Ca/2H20) será como

mínimo del cincuenta por ciento en peso. - EI fraguado no comenzará antes de los dos minutos y no terminará

después de los treinta minutos. - En tamiz 0.2 UNE 7050 no será mayor del veinte por ciento. - En tamiz 0.08 UNE 7050 no será mayor del cincuenta por ciento. - Las probetas prismáticas 4-4-16 cm. de pasta normal ensayadas a

flexión con una separación entre apoyos de 10.67 cm. resistirán una carga central de ciento veinte kilogramos como mínimo.

- La resistencia a compresión determinada sobre medias probetas procedentes del ensayo a flexión, será como mínimo setenta y cinco ki-logramos por centímetros cuadrado. La toma de muestras se efectuará como mínimo en un tres por ciento de los casos mezclando el yeso procedente de los diversos hasta obtener por cuarteo una muestra de 10 kgs. como mínimo una muestra. Los ensayos se efectuarán según las normas UNE 7064 y 7065.

Artículo 10.- Materiales de cubierta. 10.1. Tejas.

Las tejas de cemento que se emplearán en la obra, se obtendrán a par-tir de. superficies cónicas o cilíndricas que permitan un solape de 70 a 150 mm. o bien estarán dotadas de una parte plana con resaltes o dientes de apoyo para facilitar el encaje de las piezas. Deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria, la autorización de uso del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, un Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. o una certificación de conformidad incluida en el Registro General del CTE del Ministerio de la Vivienda, cumpliendo todas sus condiciones. 10.2. Impermeabilizantes.

Las láminas impermeabilizantes podrán ser bituminosas, plásticas o de caucho. Las láminas y las imprimaciones deberán llevar una etiqueta identi-ficativa indicando la clase de producto, el fabricante, las dimensiones y el peso por metro cuadrado. Dispondrán de Sello INCE-ENOR y de homolo-gación MICT, o de un sello o certificación de conformidad incluida en el registro del CTE del Ministerio de la Vivienda.

Podrán ser bituminosos ajustándose a uno de los sistemas aceptados por el DB correspondiente del CTE, cuyas condiciones cumplirá, o, no bituminosos o bituminosos modificados teniendo concedido Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. cumpliendo todas sus condiciones. Artículo 11.- Plomo y Cinc.

Salvo indicación de lo contrario la ley mínima del plomo será de noven-ta y nueve por ciento.

Será de la mejor calidad, de primera fusión, dulce, flexible, laminado teniendo las planchas espesor uniforme, fractura briIlante y cristalina, desechándose las que tengan picaduras o presenten hojas, aberturas o abolladuras.

EI plomo que se emplee en tuberías será compacto, maleable, dúctil y exento de sustancias extrañas, y, en general, de todo defecto que permita la filtración y escape del Iíquido. Los diámetros y espesores de los tubos serán los indicados en el estado de mediciones o en su defecto, los que indique la Dirección Facultativa. Artículo 12.- Materiales para fábrica y forjados. 12.1. Fábrica de ladrillo y bloque.

Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo estipulado en el artículo 4 del DB SE-F Seguridad Estruc-

tural Fábrica, del CTE. La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de

5 N/mm2. Los ladrillos serán de primera calidad según queda definido en la Nor-

ma NBE-RL /88 Las dimensiones de los Iadrillos se medirán de acuerdo con la Norma UNE 7267. La resistencia a compresión de los ladrillos será como mínimo: L. macizos = 100 Kg./cm2 L. perforados = 100 Kg./cm2 L. huecos = 50 Kg./cm2 12.2. Viguetas prefabricadas.

Las viguetas serán armadas o pretensadas según la memoria de cálcu-lo y deberán poseer la autorización de uso del M.O.P. No obstante el fabri-cante deberá garantizar su fabricación y resultados por escrito, caso de que se requiera.

EI fabricante deberá facilitar instrucciones adicionales para su utiliza-ción y montaje en caso de ser éstas necesarias siendo responsable de los daños que pudieran ocurrir por carencia de las instrucciones necesarias.

Tanto el forjado como su ejecución se adaptará a la EFHE (RD 642/2002). 12.3. Bovedillas.

Las características se deberán exigir directamente al fabricante a fin de ser aprobadas. Artículo 13.- Materiales para solados y alicatados. 13.1. Baldosas y losas de terrazo.

Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento, triturados de piedra o mármol, y, en general, coloran-tes y de una capa base de mortero menos rico y árido más grueso.

Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no serán orgánicos y se ajustarán a Ia Norma UNE 41060.

Las tolerancias en dimensiones serán: - Para medidas superiores a diez centímetros, cinco décimas de milíme-

tro en más o en menos. - Para medidas de diez centímetros o menos tres décimas de milímetro

en más o en menos. - EI espesor medido en distintos puntos de su contorno no variará en

más de un milímetro y medio y no será inferior a los valores indicados a continuación.

- Se entiende a estos efectos por lado, el mayor del rectángulo si la baldosa es rectangular, y si es de otra forma, el lado mínimo del cua-drado circunscrito.

- EI espesor de la capa de la huella será uniforme y no menor en ningún punto de siete milímetros y en las destinadas a soportar tráfico o en las losas no menor de ocho milímetros.

- La variación máxima admisible en los ángulos medida sobre un arco de 20 cm. de radio será de más/menos medio milímetro.

- La flecha mayor de una diagonal no sobrepasará el cuatro por mil de la longitud, en más o en menos.

- EI coeficiente de absorción de agua determinado según la Norma UNE 7008 será menor o igual al quince por ciento.

- EI ensayo de desgaste se efectuará según Norma UNE 7015, con un recorrido de 250 metros en húmedo y con arena como abrasivo; el desgaste máximo admisible será de cuatro milímetros y sin que apa-rezca la segunda capa tratándose de baldosas para interiores de tres milímetros en baldosas de aceras o destinadas a soportar tráfico.

- Las muestras para los ensayos se tomarán por azar, 20 unidades como mínimo del millar y cinco unidades por cada millar más, desechando y sustituyendo por otras las que tengan defectos visibles, siempre que el número de desechadas no exceda del cinco por ciento.

13.2. Rodapiés de terrazo.

Las piezas para rodapié, estarán hechas de los mismos materiales que los del solado, tendrán un canto romo y sus dimensiones serán de 40 x 10 cm. Las exigencias técnicas serán análogas a las del material de solado. 13.3. Azulejos.

Se definen como azulejos Ias piezas poligonales, con base cerámica recubierta de una superficie vidriada de colorido variado que sirve para revestir paramentos.

Deberán cumplir Ias siguientes condiciones: - Ser homogéneos, de textura compacta y restantes al desgaste. - Carecer de grietas, coqueras, planos y exfoliaciones y materias extra-

ñas que pueden disminuir su resistencia y duración. - Tener color uniforme y carecer de manchas eflorescentes. - La superficie vitrificada será completamente plana, salvo cantos romos

o terminales. - Los azulejos estarán perfectamente moldeados y su forma y dimensio-

nes serán las señaladas en los planos. La superficie de los azulejos se-rá brillante, salvo que, explícitamente, se exija que la tenga mate.

- Los azulejos situados en las esquinas no serán lisos sino que presenta-rán según los casos, un canto romo, Iargo o corto, o un terminal de es-quina izquierda o derecha, o un terminal de ángulo entrante con apare-

Page 118: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

15

jo vertical u horizontal. - La tolerancia en las dimensiones será de un uno por ciento en menos y

un cero en más, para los de primera clase. - La determinación de los defectos en las dimensiones se hará aplicando

una escuadra perfectamente ortogonal a una vertical cualquiera del azulejo, haciendo coincidir una de las aristas con un lado de la escua-dra. La desviación del extremo de la otra arista respecto al lado de Ia escuadra es el error absoluto, que se traducirá a porcentual.

13.4. Baldosas y losas de mármol.

Los mármoles deben de estar exentos de los defectos generales tales como pelos, grietas, coqueras, bien sean estos defectos debidos a trastor-nos de la formación de Ia masa o a Ia mala explotación de las canteras. Deberán estar perfectamente planos y pulimentados.

Las baldosas serán piezas de 50 x 50 cm. como máximo y 3 cm. de espesor. Las tolerancias en sus dimensiones se ajustarán a las expresadas en el párrafo 9.1. para las piezas de terrazo. 13.5. Rodapiés de mármol.

Las piezas de rodapié estarán hechas del mismo material que las de solado; tendrán un canto romo y serán de 10 cm. de alto. Las exigencias técnicas serán análogas a las del solado de mármol. Artículo 14.- Carpintería de taller. 14.1. Puertas de madera.

Las puertas de madera que se emplean en Ia obra deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria, Ia autorización de uso del M.O.P.U. o documento de idoneidad técnica expedido por el I.E.T.C.C.

14.2. Cercos.

Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad con una escuadría mínima de 7 x 5 cm. Artículo 15.- Carpintería metálica. 15.1. Ventanas y Puertas.

Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metáli-cas, serán especiales de doble junta y cumplirán todas Ias prescripciones legales. No se admitirán rebabas ni curvaturas rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación. Artículo 16.- Pintura. 16.1. Pintura al temple.

Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la adición de un antifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar podrán ser:- Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041. - Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040. - Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044

También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos dos últimos productos considerados como cargas no podrán entrar en una proporción mayor del veinticinco por ciento del peso del pigmento.

16.2. Pintura plástica.

Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes. Artículo 17.- Colores, aceites, barnices, etc.

Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de exce-lente calidad. Los colores reunirán las condiciones siguientes: - Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies. - Fijeza en su tinta. - Facultad de incorporarse al aceite, color, etc. - Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores. - Insolubilidad en el agua.

Los aceites y barnices reunirán a su vez las siguientes condiciones: - Ser inalterables por la acción del aire. - Conservar la fijeza de los colores. - Transparencia y color perfectos.

Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será amarillo claro, no admitiéndose el que al usarlo, deje manchas o ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas. Artículo 18.- Fontanería. 18.1. Tubería de hierro galvanizado.

La designación de pesos, espesores de pared, tolerancias, etc. se ajus-tarán a las correspondientes normas DIN. Los manguitos de unión serán de hierro maleable galvanizado con junta esmerilada.

18.2. Tubería de cemento centrifugado.

Todo saneamiento horizontal se realizará en tubería de cemento centri-fugado siendo el diámetro mínimo a utilizar de veinte centímetros.

Los cambios de sección se realizarán mediante las arquetas corres-pondientes.

18.3. Bajantes.

Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibroce-mento o materiales plásticos que dispongan autorización de uso. No se admitirán bajantes de diámetro inferior a 12 cm.

Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán me-diante uniones Gibault.

18.4. Tubería de cobre.

La red de distribución de agua y gas butano se realizará en tubería de cobre, sometiendo a la citada tubería a Ia presión de prueba exigida por Ia empresa Gas Butano, operación que se efectuará una vez acabado el montaje.

Las designaciones, pesos, espesores de pared y tolerancias se ajusta-rán a las normas correspondientes de la citada empresa.

Las válvulas a las que se someterá a una presión de prueba superior en un cincuenta por ciento a la presión de trabajo serán de marca aceptada por la empresa Gas Butano y con las características que ésta le indique. Artículo 19.- Instalaciones eléctricas. 19.1. Normas.

Todos los materiales que se empleen en Ia instalación eléctrica, tanto de A.T. como de B.T., deberán cumplir las prescripciones técnicas que dictan las normas internacionales C.B.I., los reglamentos para instalaciones eléctricas actualmente en vigor, así como las normas técnico-prácticas de la Compañía Suministradora de Energía.

19.2. Conductores de baja tensión.

Los conductores de los cables serán de cobre de nudo recocido nor-malmente con formación e hilo único hasta seis milímetros cuadrados.

La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure mejor resistencia al frío, a la laceración, a la abrasión respecto al policloruro de vinilo normal. (PVC).

La acción sucesiva del sol y de la humedad no deben provocar la más mínima alteración de la cubierta. EI relleno que sirve para dar forma al cable aplicado por extrusión sobre las almas del cableado debe ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para la confección de los empalmes y terminales.

Los cables denominados de 'instalación" normalmente alojados en tu-bería protectora serán de cobre con aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V.

La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a cir-cuitos de alumbrado como de fuerza será de 1.5 m2

Los ensayos de tensión y de la resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de prueba de 2.000 V. y de igual forma que en los cables anteriores.

19.3. Aparatos de alumbrado interior.

Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad con espesor o nervaduras suficientes para alcanzar tal rigidez.

Los enchufes con toma de tierra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera en establecerse y la última en desaparecer y serán irreversibles, sin posibilidad de error en la conexión.

CAPITULO V PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA y CAPITULO VI PRESCRIPCINES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO

PLIEGO PARTICULAR Artículo 20.- Movimiento de tierras. 20.1. Explanación y préstamos.

Consiste en el conjunto de operaciones para excavar, evacuar, rellenar y nivelar el terreno así como las zonas de préstamos que puedan necesitar-se y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo. 20.1.1. Ejecución de las obras.

Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno, se inicia-

rán las obras de excavaciones ajustándose a las alienaciones pendientes dimensiones y demás información contenida en los planos.

La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, que no se hu-biera extraído en el desbroce se aceptará para su utilización posterior en protección de superficies erosionables.

En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos excavados.

Todos los materiales que se obtengan de la excavación, excepción he-cha de la tierra vegetal, se podrán utilizar en la formación de rellenos y

Page 119: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

16

demás usos fijados en este Pliego y se transportarán directamente a las zonas previstas dentro del solar, o vertedero si no tuvieran aplicación dentro de la obra.

En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización. Durante las diversas etapas de la construcción de la explana-ción, las obras se mantendrán en perfectas condiciones de drenaje.

EI material excavado no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga de los rellenos contiguos. Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar daño a las construcciones colindantes y existentes. Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado destinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diámetro serán eliminadas hasta una profundidad no inferior a 50 cm., por debajo de la rasante de excavación y no menor de 15 cm. por debajo de la superficie natural del terreno. Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al existente, compactándose hasta que su superficie se ajuste al nivel pedido. No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a tres metros. La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas habitadas próximas al terreno desbrozado. 20.1.2. Medición y abono.

La excavación de la explanación se abonará por metros cúbicos real-mente excavados medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de concluidos. La medición se hará sobre los perfiles obtenidos. 20.2. Excavación en zanjas y pozos.

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para conseguir em-plazamiento adecuado para las obras de fábrica y estructuras, y sus cimen-taciones; comprenden zanjas de drenaje u otras análogas. Su ejecución incluye las operaciones de excavación, nivelación y evacuación del terreno y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo. 20.2.1. Ejecución de las obras.

EI contratista de las obras notificará con la antelación suficiente, el co-mienzo de cualquier excavación, a fin de que se puedan efectuar las medi-ciones necesarias sobre el terreno inalterado. EI terreno natural adyacente al de la excavación o se modificará ni renovará sin autorización.

La excavación continuará hasta llegar a la profundidad en que aparez-ca el firme y obtenerse una superficie limpia y firme, a nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, la Dirección Facultativa podrá modificar la profundidad, si la vista de las condiciones del terreno lo estimara necesario a fin de conseguir una cimentación satisfactoria.

El replanteo se realizará de tal forma que existirán puntos fijos de refe-rencia, tanto de cotas como de nivel, siempre fuera del área de excavación.

Se llevará en obra un control detallado de las mediciones de la excava-ción de las zanjas.

El comienzo de la excavación de zanjas se realizará cuando existan to-dos los elementos necesarios para su excavación, incluido la madera para una posible entibación.

La Dirección Facultativa indicará siempre la profundidad de los fondos de la excavación de la zanja, aunque sea distinta a la de Proyecto, siendo su acabado limpio, a nivel o escalonado.

La Contrata deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes ver-ticales de todas las excavaciones que realice, aplicando los medios de entiba-ción, apuntalamiento, apeo y protección superficial del terreno, que considere necesario, a fin de impedir desprendimientos, derrumbamientos y deslizamien-tos que pudieran causar daño a personas o a las obras, aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto, o no hubiesen sido ordenados por la Dirección Facultativa.

La Dirección Facultativa podrá ordenar en cualquier momento la coloca-ción de entibaciones, apuntalamientos, apeos y protecciones superficiales del terreno.

Se adoptarán por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar la entrada del agua, manteniendo libre de la misma la zona de excavación, colocándose ataguías, drenajes, protecciones, cunetas, canaletas y conductos de desagüe que sean necesarios.

Las aguas superficiales deberán ser desviadas por la Contrata y canali-zadas antes de que alcancen los taludes, las paredes y el fondo de la excava-ción de la zanja.

El fondo de la zanja deberá quedar libre de tierra, fragmentos de roca, roca alterada, capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extraño que pudiera debilitar su resistencia. Se limpiarán las grietas y hendiduras, relle-nándose con material compactado o hormigón.

La separación entre el tajo de la máquina y la entibación no será mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto.

En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o lluvia, las zanjas nunca permanecerán abiertas mas de 8 días, sin que sean protegi-das o finalizados los trabajos.

Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación de la zanja para

cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras, para observar si se han producido desperfectos y tomar las medidas pertinentes.

Mientras no se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondos de la zanja, se conservarán las entibaciones, apuntalamientos y apeos que hayan sido necesarios, así como las vallas, cerramientos y demás medidas de protección.

Los productos resultantes de la excavación de las zanjas, que sean aprovechables para un relleno posterior, se podrán depositar en montones situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de 0,60 m. como mínimo, dejando libres, caminos, aceras, cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes. 20.2.2. Preparación de cimentaciones.

La excavación de cimientos se profundizará hasta el límite indicado en el proyecto. Las corrientes o aguas pluviales o subterráneas que pudieran presentarse, se cegarán o desviarán en la forma y empleando los medios convenientes.

Antes de proceder al vertido del hormigón y la colocación de las arma-duras de cimentación, se dispondrá de una capa de hormigón pobre de diez centímetros de espesor debidamente nivelada.

EI importe de esta capa de hormigón se considera incluido en los pre-cios unitarios de cimentación. 20.2.3. Medición y abono.

La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos real-mente excavados medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los trabajos y los datos finales tomad os inmediatamente después de finalizados los mismos. 20.3. Relleno y apisonado de zanjas de pozos.

Consiste en la extensión o compactación de materiales terrosos, pro-cedentes de excavaciones anteriores o préstamos para relleno de zanjas y pozos. 20.3.1. Extensión y compactación.

Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de es-pesor uniforme y sensiblemente horizontales. EI espesor de estas tongadas será el adecuado a los medios disponibles para que se obtenga en todo el mismo grado de compactación exigido.

La superficie de las tongadas será horizontal o convexa con pendiente transversal máxima del dos por ciento. Una vez extendida la tongada, se procederá a la humectación si es necesario.

EI contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan de los ensa-yos realizados.

En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas procediendo incluso a la desecación por oreo, o por adición de mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas (cal viva, etc.).

Conseguida la humectación más conveniente, posteriormente se pro-cederá a la compactación mecánica de la tongada.

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su composición. Si ello no es factible el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que se concentren rodadas en superficie.

Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno, se seguirá con la excavación y extracción de material inadecuado en la profundidad requerida por el Proyecto, escarificándose posteriormente el terreno para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno.

Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene presencia de aguas superficiales o subterráneas, se desviarán las primeras y se captarán y conducirán las segundas, antes de comenzar la ejecución.

Si los terrenos fueran inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación.

Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme.

El relleno de los trasdós de los muros se realizará cuando éstos tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 días si es de hormigón.

Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o terraplén hasta que la última se haya secado, o se escarificará añadiendo la siguiente tongada más seca, hasta conseguir que la humedad final sea la adecuada.

Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que existan encharcamientos.

Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C.

20.3.2. Medición y Abono.

Las distintas zonas de los rellenos se abonarán por metros cúbicos realmente ejecutados medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciarse los trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de compactar el terreno. Artículo 21.- Hormigones. 21.1. Dosificación de hormigones.

Corresponde al contratista efectuar el estudio granulométrico de los

Page 120: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

17

áridos, dosificación de agua y consistencia del hormigón de acuerdo con los medios y puesta en obra que emplee en cada caso, y siempre cumpliendo lo prescrito en la EHE-08.

21.2. Fabricación de hormigones.

En la confección y puesta en obra de los hormigones se cumplirán las prescripciones generales de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE-08).

Los áridos, el agua y el cemento deberán dosificarse automáticamente en peso. Las instalaciones de dosificación, lo mismo que todas las demás para Ia fabricación y puesta en obra del hormigón habrán de someterse a lo indicado.

Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del dos por ciento para el agua y el cemento, cinco por ciento para los distintos tamaños de áridos y dos por ciento para el árido total. En la consistencia del hormigón admitirá una tolerancia de veinte milímetros medida con el cono de Abrams.

La instalación de hormigonado será capaz de realizar una mezcla regu-lar e intima de los componentes proporcionando un hormigón de color y consistencia uniforme.

En la hormigonera deberá colocarse una placa, en la que se haga constar la capacidad y la velocidad en revoluciones por minuto recomenda-das por el fabricante, las cuales nunca deberán sobrepasarse.

Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, este se habrá cargado de una parte de la cantidad de agua requerida por la masa completándose la dosificación de este elemento en un periodo de tiempo que no deberá ser inferior a cinco segundos ni superior a la tercera parte del tiempo de mezclado, contados a partir del momento en que el cemento y los áridos se han introducido en el mezclador. Antes de volver a cargar de nuevo la hormigonera se vaciará totalmente su contenido.

No se permitirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado parcialmente aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, áridos y agua. 21.3. Mezcla en obra.

La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para Ia mezcla en central. 21.4. Transporte de hormigón.

EI transporte desde la hormigonera se realizará tan rápidamente como sea posible. En ningún caso se tolerará la colocación en obra de hormigo-nes que acusen un principio de fraguado o presenten cualquier otra altera-ción.

AI cargar los elementos de transporte no debe formarse con las masas montones cónicos, que favorecerían la segregación.

Cuando la fabricación de la mezcla se haya realizado en una instala-ción central, su transporte a obra deberá realizarse empleando camiones provistos de agitadores. 21.5. Puesta en obra del hormigón.

Como norma general no deberá transcurrir más de una hora entre la fabricación del hormigón, su puesta en obra y su compactación.

No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a un metro, quedando prohibido el arrojarlo con palas a gran distancia, distri-buirlo con rastrillo, o hacerlo avanzar más de medio metro de los encofra-dos.

AI verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden perfectamente envueltas, cuidando especialmente los sitios en que se reúne gran cantidad de acero, y procurando que se man-tengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras.

En losas, el extendido del hormigón se ejecutará de modo que el avan-ce se realice en todo su espesor.

En vigas, el hormigonado se hará avanzando desde los extremos, Ile-nándolas en toda su altura y procurando que el frente vaya recogido, para que no se produzcan segregaciones y la lechada escurra a lo largo del encofrado. 21.6. Compactación del hormigón.

La compactación de hormigones deberá realizarse por vibración. Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la masa, sin que se produzcan segregaciones. Si se emplean vibradores internos, deberán sumergirse longitudinalmente en Ia tongada subyacente y retirarse también longitudinalmente sin desplazarlos transversalmente mientras estén sumergidos en el hormigón. La aguja se introducirá y retirará lentamente, y a velocidad constante, recomendándose a este efecto que no se superen los 10 cm./seg., con cuidado de que la aguja no toque las armaduras. La distancia entre los puntos sucesivos de inmersión no será superior a 75 cm., y será la adecuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada una humectación brillante, siendo preferible vibrar en pocos puntos prolongadamente. No se introducirá el vibrador a menos de 10 cm. de la pared del encofrado. 21.7. Curado de hormigón.

Durante el primer período de endurecimiento se someterá al hormigón a un proceso curado según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climatológicas del lugar.

En cualquier caso deberá mantenerse la humedad del hormigón y evi-

tarse todas las causas tanto externas, como sobrecarga o vibraciones, que puedan provocar la fisuración del elemento hormigonado. Una vez humede-cido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies, mediante arpille-ras, esteriIlas de paja u otros tejidos análogos durante tres días si el con-glomerante empleado fuese cemento Portland I-35, aumentándose este plazo en el caso de que el cemento utilizado fuese de endurecimiento más lento. 21.8. Juntas en el hormigonado.

Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción ó dilatación, de-biendo cumplir lo especificado en los planos.

Se cuidará que las juntas creadas por las interrupciones en el hormigo-nado queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compre-sión, o donde sus efectos sean menos perjudiciales.

Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas durante algún tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse Iibremente. El ancho de tales juntas deberá ser el necesario para que, en su día, puedan hormigonarse correctamente.

AI reanudar los trabajos se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya quedado suelto, y se humedecerá su superficie sin exceso de agua, aplicando en toda su superficie lechada de cemento antes de verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las juntas de hormigonado de las zonas en que la armadura esté sometida a fuertes tracciones. 21.9. Terminación de los paramentos vistos.

Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irregularidad que pue-den presentar los paramentos planos, medida respecto a una regla de dos (2) metros de longitud aplicada en cualquier dirección será la siguiente:

- Superficies vistas: seis milímetros (6 mm.). - ꞏ Superficies ocultas: veinticinco milímetros (25 mm.).

21.10. Limitaciones de ejecución.

EI hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de Ilu-vias, adoptándose las medidas necesarias para impedir la entrada de la Iluvia a las masas de hormigón fresco o lavado de superficies. Si esto Ilegara a ocurrir, se habrá de picar la superficie lavada, regarla y continuar el hormigonado después de aplicar lechada de cemento. Antes de hormigonar:

- Replanteo de ejes, cotas de acabado.. - Colocación de armaduras - Limpieza y humedecido de los encofrados

Durante el hormigonado: El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m., salvo que se utilicen métodos de bombeo a distancia que impidan la segregación de los componentes del hormigón. Se realizará por tongadas de 30 cm.. Se vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten movimientos bruscos o sacudidas, cuidando de que no queden coqueras y se mantenga el recubrimiento adecuado.

Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0ºC, o lo vaya a hacer en las próximas 48 h. Se podrán utilizar medios especiales para esta circunstancia, pero bajo la autorización de la D.F. No se dejarán juntas horizontales, pero si a pesar de todo se produjesen, se procederá a la limpieza, rascado o picado de superficies de contacto, vertiendo a continuación mortero rico en cemento, y hormigonando seguidamente. Si hubiesen transcurrido mas de 48 h. se tratará la junta con resinas epoxi. No se mezclarán hormigones de distintos tipos de cemento. Después del hormigonado: El curado se realizará manteniendo húmedas las superficies de las piezas hasta que se alcance un 70% de su resistencia

Se procederá al desencofrado en las superficies verticales pasados 7 días, y de las horizontales no antes de los 21 días. Todo ello siguiendo las indicaciones de la D.F. 21.11. Medición y Abono.

EI hormigón se medirá y abonará por metro cúbico realmente vertido en obra, midiendo entre caras interiores de encofrado de superficies vistas. En las obras de cimentación que no necesiten encofrado se medirá entre caras de terreno excavado. En el caso de que en el Cuadro de Precios la unidad de hormigón se exprese por metro cuadrado como es el caso de soleras, forjado, etc., se medirá de esta forma por metro cuadrado realmen-te ejecutado, incluyéndose en las mediciones todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a las diferencias de la capa inferior. Si en el Cuadro de Precios se indicara que está incluido el encofrado, acero, etc., siempre se considerará la misma medición del hormigón por metro cúbico o por metro cuadrado. En el precio van incluidos siempre los servicios y costos de curado de hormigón. Artículo 22.- Morteros. 22.1. Dosificación de morteros.

Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cual ha de emplearse en cada caso para la ejecución de las distintas unidades de obra.

22.2. Fabricación de morteros.

Page 121: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

18

Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de color y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos.

22.3. Medición y abono.

EI mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va in-cluida en las unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y abonará por metro cúbico, obteniéndose su precio del Cuadro de Precios si lo hay u obtenien-do un nuevo precio contradictorio. Artículo 23.- Encofrados. 23.1. Construcción y montaje.

Tanto las uniones como las piezas que constituyen los encofrados, de-berán poseer la resistencia y la rigidez necesarias para que con la marcha prevista de hormigonado y especialmente bajo los efectos dinámicos produ-cidos por el sistema de compactación exigido o adoptado, no se originen esfuerzos anormales en el hormigón, ni durante su puesta en obra, ni durante su periodo de endurecimiento, así como tampoco movimientos locales en los encofrados superiores a los 5 mm.

Los enlaces de los distintos elementos o planos de los moldes serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje se verifique con facilidad.

Los encofrados de los elementos rectos o planos de más de 6 m. de luz libre se dispondrán con la contra flecha necesaria para que, una vez enco-frado y cargado el elemento, este conserve una ligera cavidad en el intra-dos.

Los moldes ya usados, y que vayan a servir para unidades repetidas serán cuidadosamente rectificados y limpiados.

Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado, a fin de evitar la absorción del agua contenida en el hormigón, y se limpiarán especialmente los fondos dejándose aberturas provisionales para facilitar esta labor.

Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por Ia humedad del riego y del hormigón, sin que, sin embar-go, dejen escapar la plasta durante el hormigonado, para lo cual se podrá realizar un sellado adecuado.

Planos de la estructura y de despiece de los encofrados Confección de las diversas partes del encofrado Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero se coloca una cara, después la armadura y , por último la otra cara; si es en pilares, primero la armadura y después el encofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la armadura. No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobretodo en ambientes agresivos. Se anotará la fecha de hormigonado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes Si la altura es excesiva para los puntales, se realizarán planos intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos; las líneas de puntales inferiores irán arriostrados. Se vigilará la correcta colocación de todos los elementos antes de hormigonar, así como la limpieza y humedecido de las superficies El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras

Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de vertido y vibrado, y tener la rigidez necesaria para evitar deformaciones, según las siguientes tolerancias:

Espesores en m. Tolerancia en mm. Hasta 0.10 2 De 0.11 a 0.20 3 De 0.21 a 0.40 4 De 0.41 a 0.60 6 De 0.61 a 1.00 8 Más de 1.00 10

- Dimensiones horizontales o verticales entre ejes Parciales 20 Totales 40

- Desplomes En una planta 10 En total 30

23.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje.

Las cimbras y apeos deberán ser capaces de resistir el peso total pro-pio y el del elemento completo sustentado, así como otras sobrecargas accidentales que puedan actuar sobre ellas (operarios, maquinaria, viento, etc.).

Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que en ningún momento los movimiento locales, sumados en su caso a los del encofrado sobrepasen los 5 mm., ni los de conjunto la milésima de la luz (1/1.000).

23.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón.

EI desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a un día de hormigonada la pieza, a menos que durante dicho intervalo se hayan producido bajas temperaturas y otras cosas capa-

ces de alterar el proceso normal de endurecimiento del hormigón. Los costeros verticales de elementos de gran canto no deberán retirarse antes de los dos días con las mismas salvedades apuntadas anteriormente a menos que se emplee curado a vapor.

EI descimbrado podrá realizarse cuando, a Ia vista de las circunstan-cias y temperatura del resultado; las pruebas de resistencia, elemento de construcción sustentado haya adquirido el doble de la resistencia necesaria para soportar los esfuerzos que aparezcan al descimbrar. EI descimbrado se hará de modo suave y uniforme, recomendándose el empleo de cunas, gatos; cajas de arena y otros dispositivos, cuando el elemento a descimbrar sea de cierta importancia. Condiciones de desencofrado: No se procederá al desencofrado hasta transcurridos un mínimo de 7 días para los soportes y tres días para los demás casos, siempre con la aprobación de la D.F. Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la NTE-EH, y la EHE-08, con la previa aprobación de la D.F. Se procederá al aflojado de las cuñas, dejando el elemento separado unos tres cm. durante doce horas, realizando entonces la comprobación de la flecha para ver si es admisible Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar desencofrante superficial. Se apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza 23.4. Medición y abono.

Los encofrados se medirán siempre por metros cuadrados de superficie en contacto con el hormigón, no siendo de abono las obras o excesos de encofrado, así como los elementos auxiliares de sujeción o apeos necesa-rios para mantener el encofrado en una posición correcta y segura contra esfuerzos de viento, etc. En este precio se incluyen además, los desenco-frantes y las operaciones de desencofrado y retirada del material. En el caso de que en el cuadro de precios esté incluido el encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el encofrado como los elementos auxiliares y el desencofrado van incluidos en la medición del hormigón. Artículo 24.- Armaduras. 24.1. Colocación, recubrimiento y empalme de armaduras.

Todas estas operaciones se efectuarán de acuerdo con los artículos de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE-08). 24.2. Medición y abono.

De las armaduras de acero empleadas en el hormigón armado, se abonarán los kg. realmente empleados, deducidos de los planos de ejecu-ción, por medición de su longitud, añadiendo la longitud de los solapes de empalme, medida en obra y aplicando los pesos unitarios correspondientes a los distintos diámetros empleados.

En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del pe-so del redondo resultante de la medición efectuada en el plano sin solapes.

EI precio comprenderá a la adquisición, los transportes de cualquier clase hasta el punto de empleo, el pesaje, la limpieza de armaduras, si es necesario, el doblado de las mismas, el izado, sustentación y colocación en obra, incluido el alambre para ataduras y separadores, la pérdida por recortes y todas cuantas operaciones y medios auxiliares sean necesarios. Articulo 25 Estructuras de acero. 25.1 Descripción.

Sistema estructural realizado con elementos de Acero Laminado.

25.2 Condiciones previas. Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas Las piezas serán de las características descritas en el proyecto de ejecución. Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas compuestas realizadas en taller. Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas. 25.3 Componentes. - Perfiles de acero laminado - Perfiles conformados - Chapas y pletinas - Tornillos calibrados - Tornillos de alta resistencia - Tornillos ordinarios - Roblones 25.4 Ejecución. Limpieza de restos de hormigón etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y soldadura de arranques Trazado de ejes de replanteo Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el montaje. Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el

Page 122: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

19

uso de cizallas para el corte de chapas. Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las piezas. Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad Uniones mediante tornillos de alta resistencia: Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro.

Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm. mayor que el nominal del torni-llo.

Uniones mediante soldadura. Se admiten los siguientes procedimientos: - Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido - Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa - Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido - Soldeo eléctrico por resistencia Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de soldado y la separación entre los ejes de soldadura en uniones discontinuas Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cada cordón se eliminará la escoria con piqueta y cepillo. Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras

Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas, se eli-minarán cuidadosamente con soplete, nunca a golpes. Los restos de soldadu-ras se eliminarán con radial o lima. Una vez inspeccionada y aceptada la estructura, se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para realizar por último el pintado. 25.5 Control.

Se controlará que las piezas recibidas se corresponden con las especifi-cadas. Se controlará la homologación de las piezas cuando sea necesario. Se controlará la correcta disposición de los nudos y de los niveles de placas de anclaje. 25.6 Medición.

Se medirá por kg. de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se seguirán los criterios establecidos en las mediciones. 25.7 Mantenimiento.

Cada tres años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de conservación y su protección antioxidante y contra el fuego.

Articulo 26 Estructura de madera. 26.1 Descripción.

Conjunto de elementos de madera que, unidos entre sí, constituyen la estructura de un edificio. 26.2 Condiciones previas. La madera a utilizar deberá reunir las siguientes condiciones:

- Color uniforme, carente de nudos y de medidas regulares, sin fracturas.

- No tendrá defectos ni enfermedades, putrefacción o carcomas. - Estará tratada contra insectos y hongos. - Tendrá un grado de humedad adecuado para sus condiciones de

uso, si es desecada contendrá entre el 10 y el 15% de su peso en agua; si es madera seca pesará entre un 33 y un 35% menos que la verde.

- No se utilizará madera sin descortezar y estará cortada al hilo. 26.3 Componentes.

- Madera. - Clavos, tornillos, colas. - Pletinas, bridas, chapas, estribos, abrazaderas.

26.4 Ejecución. Se construirán los entramados con piezas de las dimensiones y forma de colocación y reparto definidas en proyecto.

Los bridas estarán formados por piezas de acero plano con secciones comprendidas entre 40x7 y 60x9 mm.; los tirantes serán de 40 o 50 x9 mm.y entre 40 y 70 cm. Tendrá un talón en su extremo que se introducirá en una pequeña mortaja practicada en la madera. Tendrán por lo menos tres pasado-res o tirafondos. No estarán permitidos los anclajes de madera en los entramados. Los clavos se colocarán contrapeados, y con una ligera inclinación. Los tornillos se introducirán por rotación y en orificio previamente practicado de diámetro muy inferior.

Los vástagos se introducirán a golpes en los orificios, y posteriormente clavados. Toda unión tendrá por lo menos cuatro clavos. No se realizarán uniones de madera sobre perfiles metálicos salvo que se utilicen sistemas adecuados mediante arpones, estribos, bridas, escuadras, y en general mediante piezas que aseguren un funcionamiento correcto, resistente, estable e indeformable. 26.5 Control.

Se ensayarán a compresión, modulo de elasticidad, flexión, cortadura, tracción; se determinará su dureza, absorción de agua, peso específico y resistencia a ser hendida. Se comprobará la clase, calidad y marcado, así como sus dimensiones. Se comprobará su grado de humedad; si está entre el 20 y el 30%, se incrementarán sus dimensiones un 0,25% por cada 1% de incremento del contenido de humedad; si es inferior al 20%, se disminuirán las dimensiones un 0.25% por cada 1% de disminución del contenido de humedad. 26.6 Medición.

El criterio de medición varía según la unidad de obra, por lo que se seguirán siempre las indicaciones expresadas en las mediciones. 26.7 Mantenimiento. Se mantendrá la madera en un grado de humedad constante del 20% aproximadamente. Se observará periódicamente para prevenir el ataque de xilófagos. Se mantendrán en buenas condiciones los revestimientos ignífugos y las pinturas o barnices. Articulo 27. Cantería. 27.1 Descripción. Son elementos de piedra de distinto espesor, forma de colocación, utilidad, ...etc, utilizados en la construcción de edificios, muros, remates, etc. Por su uso se pueden dividir en: Chapados, mamposterías, sillerías, piezas especiales. * Chapados Son revestidos de otros elementos ya existentes con piedras de espesor medio, los cuales no tienen misión resistente sino solamente decorativa. Se pueden utilizar tanto al exterior como al interior, con junta o sin ella. El mortero utilizado puede ser variado. La piedra puede ir labrada o no, ordinaria, careada, ...etc Mampostería Son muros realizados con piedras recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente o decorativa, y que por su colocación se denominan ordinarias, concertadas y careadas. Las piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso estará comprendido entre 15 y 25 Kg. Se denomina a hueso cuando se asientan sin interposición de mortero. Ordinaria cuando las piezas se asientan y reciben con mortero. Tosca es la que se obtiene cuando se emplean los mampuestos en bruto, presentando al frente la cara natural de cantera o la que resulta de la simple fractura del mampuesto con almahena. Rejuntada es aquella cuyas juntas han sido rellenadas expresamente con mortero, bien conservando el plano de los mampuestos, o bien alterándolo. Esta denominación será independiente de que la mampostería sea ordinaria o en seco. Careada es la obtenida corrigiendo los salientes y desigualdades de los mampuestos. Concertada, es la que se obtiene cuando se labran los lechos de apoyo de los mampuestos; puede ser a la vez rejuntada, tosca, ordinaria o careada. Sillarejos Son muros realizados con piedras recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente o decorativa, que por su colocación se denominan ordinarias, concertadas y careadas. Las piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso de las piezas permitirá la colocación a mano. Sillerías Es la fábrica realizada con sillarejos, sillares o piezas de labra, recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente o decorativa. Las piedras tienen forma regular y con espesores uniformes. Necesitan útiles para su desplazamiento, teniendo una o más caras labradas. El peso de las piezas es de 75 a 150 Kg. Piezas especiales Son elementos de piedra de utilidad variada, como jambas, dinteles, barandillas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, columnas, arcos, bóvedas y otros. Normalmente tienen misión decorativa, si bien en otros casos además tienen misión resistentes. 27.2 Componentes. Chapados

- Piedra de espesor entre 3 y 15 cm. - Mortero de cemento y arena de río 1:4 - Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R - Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.

Mamposterías y sillarejos - Piedra de espesor entre 20 y 50 cm. - Forma irregular o lajas. - Mortero de cemento y arena de río 1:4

Page 123: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

20

- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R - Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. - Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.

Sillerías - Piedra de espesor entre 20 y 50 cm. - Forma regular. - Mortero de cemento y arena de río 1:4 - Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R - Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. - Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.

Piezas especiales - Piedras de distinto grosor, medidas y formas. - Forma regular o irregular. - Mortero de cemento y arena de río 1:4 o morteros especiales. - Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R - Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. - Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.

27.3 Condiciones previas.

- Planos de proyecto donde se defina la situación, forma y detalles. - Muros o elementos bases terminados. - Forjados o elementos que puedan manchar las canterías

terminados. - Colocación de piedras a pie de tajo. - Andamios instalados. - Puentes térmicos terminados.

27.4 Ejecución.

- Extracción de la piedra en cantera y apilado y/o cargado en camión. - Volcado de la piedra en lugar idóneo. - Replanteo general. - Colocación y aplomado de miras de acuerdo a especificaciones de

proyecto y dirección facultativa. - Tendido de hilos entre miras. - Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada. - Colocación de la piedra sobre la capa de mortero. - Acuñado de los mampuestos (según el tipo de fábrica, procederá o

no). - Ejecución de las mamposterías o sillares tanteando con regla y

plomada o nivel, rectificando su posición. - Rejuntado de las piedras, si así se exigiese. - Limpieza de las superficies. - Protección de la fábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y

temperaturas elevadas con plásticos u otros elementos. - Regado al día siguiente. - Retirada del material sobrante. - Anclaje de piezas especiales.

27.5 Control.

- Replanteo. - Distancia entre ejes, a puntos críticos, huecos,...etc. - Geometría de los ángulos, arcos, muros apilastrados. - Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación. - Planeidad. - Aplomado. - Horizontalidad de las hiladas. - Tipo de rejuntado exigible. - Limpieza. - Uniformidad de las piedras. - Ejecución de piezas especiales. - Grueso de juntas. - Aspecto de los mampuestos: grietas, pelos, adherencias, síntomas

de descomposición, fisuración, disgregación. - Morteros utilizados.

27.6 Seguridad. Se cumplirá estrictamente lo que para estos trabajos establezca la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo Las escaleras o medios auxiliares estarán firmes, sin posibilidad de deslizamiento o caída En operaciones donde sea preciso, el Oficial contará con la colaboración del Ayudante Se utilizarán las herramientas adecuadas. Se tendrá especial cuidado en no sobrecargar los andamios o plataformas. Se utilizarán guantes y gafas de seguridad. Se utilizará calzado apropiado. Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas de grado de aislamiento II. 27.7 Medición.

Los chapados se medirán por m2 indicando espesores, ó por m2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2. Las mamposterías y sillerías se medirán por m2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2.

Los solados se medirán por m2. Las jambas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, arcos y bóvedas

se medirán por metros lineales. Las columnas se medirán por unidad, así como otros elementos especiales como: bolas, escudos, fustes, ...etc 27.8 Mantenimiento. Se cuidará que los rejuntados estén en perfecto estado para evitar la penetración de agua. Se vigilarán los anclajes de las piezas especiales. Se evitará la caída de elementos desprendidos. Se limpiarán los elementos decorativos con productos apropiados. Se impermeabilizarán con productos idóneos las fábricas que estén en proceso de descomposición. Se tratarán con resinas especiales los elementos deteriorados por el paso del tiempo. Articulo 28.- Albañilería. 28.1. Fábrica de ladrillo.

Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos se humedecerán en agua. EI humedecimiento deberá ser hecho inmediatamente antes de su empleo, debiendo estar sumergidos en agua 10 minutos al menos. Salvo especificaciones en contrario, el tendel debe tener un espesor de 10 mm.

Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena perfectamente plana, vertical y a plano con los demás elemen-tos que deba coincidir. Para ello se hará uso de las miras necesarias, colocando la cuerda en las divisiones o marcas hechas en las miras.

Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg. de ce-mento I-35 por m3 de pasta.

AI interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica con la anterior. AI reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua limpiándola de polvo y repicando el mortero.

Las unidades en ángulo se harán de manera que se medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose las hilaras.

La medición se hará por m2, según se expresa en el Cuadro de Pre-cios. Se medirán las unidades realmente ejecutadas descontándose los huecos. Los ladrillos se colocarán siempre "a restregón"

Los cerramientos de mas de 3,5 m.de altura estarán anclados en sus cuatro caras

Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado

Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados

En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad. En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo.

Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia

Todos los huecos practicados en los muros, irán provistos de su correspondiente cargadero.

Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin terminar

Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada Si ha helado durante la noche, se revisará la obra del día anterior. No se

trabajará mientras esté helando. El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad

suficiente para que la llaga y el tendel rebosen No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo. Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y

en todas sus hiladas.

28.2. Tabicón de ladrillo hueco doble. Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colo-

cándolos de canto, con sus lados mayores formando los paramentos del tabique. Se mojarán inmediatamente antes de su uso. Se tomarán con mortero de cemento. Su construcción se hará con auxilio de miras y cuer-das y se rellenarán las hiladas perfectamente horizontales. Cuando en el tabique haya huecos, se colocarán previamente los cercos que quedarán perfectamente aplomados y nivelados. Su medición de hará por metro cuadrado de tabique realmente ejecutado. 28.3. Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble.

Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a las descritas en el párrafo 6.2. para el tabicón. 28.4. Tabiques de ladrillo hueco sencillo.

Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de ejecución y

Page 124: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

21

medición análogas en el párrafo 6.2. 28.5. Guarnecido y maestrado de yeso negro.

Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de guía al resto del revestimiento. Para ello se colocarán renglones de madera bien rectos, espaciados a un metro aproxi-madamente sujetándolos con dos puntos de yeso en ambos extremos.

Los renglones deben estar perfectamente aplomados guardando una distancia de 1,5 a 2 cm. aproximadamente del paramento a revestir. Las caras interiores de los renglones estarán situadas en un mismo plano, para lo cual se tenderá una cuerda para los puntos superiores e inferiores de yeso, debiendo quedar aplomados en sus extremos. Una vez fijos los renglones se regará el paramento y se echará el yeso entre cada región y el paramento, procurando que quede bien relleno el hueco. Para ello, seguirán lanzando pelladas de yeso al paramento pasando una regla bien recta sobre las maestras quedando enrasado el guarnecido con las maestras.

Las masas de yeso habrá que hacerlas en cantidades pequeñas para ser usadas inmediatamente y evitar su aplicación cuando este "muerto'. Se prohibirá tajantemente la preparación del yeso en grandes artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya empleando.

Si el guarnecido va a recibir un guarnecido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin de facilitar la adherencia del enlucido. En todas las esquinas se colocarán guardavivos metálicos de 2 m. de altura. Su coloca-ción se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que servirá, al mismo tiempo, para hacer la muestra de la esquina.

La medición se hará por metro cuadrado de guarnecido realmente eje-cutado, deduciéndose huecos, incluyéndose en el precio todos los medios auxiliares, andamios, banquetas, etc., empleados para su construcción. En el precio se incluirán así mismo los guardavivos de las esquinas y su colo-cación. 28.6. Enlucido de yeso blanco.

Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera ca-lidad. Inmediatamente de amasado se extenderá sobre el guarnecido de yeso hecho previamente, extendiéndolo con la Ilana y apretando fuertemen-te hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. EI espesor del enlucido será de 2 a 3 mm. Es fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso este 'muerto'.

Su medición y abono será por metros cuadrados de superficie realmen-te ejecutada. Si en el Cuadro de Precios figura el guarnecido y el enlucido en la misma unidad, la medición y abono correspondiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien termi-nado y rematado tanto el guarnecido como el enlucido, con todos los requi-sitos prescritos en este Pliego. 28.7. Enfoscados de cemento.

Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg. de ce-mento por m3 de pasta, en paramentos exteriores y de 500 kg. de cemento por m3 en paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección.

Antes de extender el mortero se prepara el paramento sobre el cual haya de aplicarse.

En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se la-varán, debiendo estar húmeda la superficie de la fábrica antes de extender el mortero. La fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al enfos-cado.

Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento por medio de la Ilana, evitando echar una porción de mortero sobre otra ya aplicada. Así se extenderá una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá con el canto de la Ilana el mortero. Sobre el revestimiento blando todavía se volverá a extender una segunda capa, continuando así hasta que la parte sobre la que se haya operado tenga conveniente homogeneidad. AI em-prender la nueva operación habrá fraguado Ia parte aplicada anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre Ia junta de unión antes de echar sobre ellas las primeras Ilanas del mortero.

La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se hecha sobre ellos. En el caso de que la superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el fratás.

Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren a juicio de la Dirección Facultativa, se humedecerán diariamente los enfoscados, bien durante la ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones. Preparación del mortero:

Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y dosificación, en la Tabla 5 de la NTE/RPE.

No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C.

El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 horas después.

Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero. Condiciones generales de ejecución: Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará que:

Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la acción lesiva de agentes atmosféricos de cualquier índole o por las propias obras que se ejecutan simultáneamente.

Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente cuando el enfoscado ha de quedar visto.

Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón. Durante la ejecución:

Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez amasado.

Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado.

En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será necesario hacer un despiezado del revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 metros, mediante llagas de 5 mm. de profundidad.

En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará este en primer lugar.

Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm. se realizará por capas sucesivas sin que ninguna de ellas supere este espesor.

Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de discontinuidad.

En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido revestidas.

En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas se protegerán con lonas o plásticos.

En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos y cálidos, se suspenderá la ejecución.

Después de la ejecución:

Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie enfoscada hasta que el mortero haya fraguado.

No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días. 28.8. Formación de peldaños.

Se construirán con ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemen-to. Articulo 29. Cubiertas. Formación de pendientes y faldones. 29.1 Descripción.

Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre los que ha de quedar constituida la cubierta o cerramiento superior de un edificio. 29.2 Condiciones previas.

Documentación arquitectónica y planos de obra: Planos de planta de cubiertas con definición del sistema adoptado para

ejecutar las pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de la cubierta, etc. Escala mínima 1:100.

Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos, estructurales o no, que conformarán los futuros faldones para los que no exista o no se haya adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de las especificaciones citadas se referirán a la norma NTE/QT y, en su defecto, a las señaladas por el fabricante.

Solución de intersecciones con los conductos y elementos constructivos que sobresalen de los planos de cubierta y ejecución de los mismos: shunts, patinillos, chimeneas, etc.

En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que servirá de soporte a los elementos de formación de pendiente. 29.3 Componentes.

Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones de cubierta, con las limitaciones que establece la normativa vigente y las que son inherentes a las condiciones físicas y resistentes de los propios materiales. Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes materiales: - Madera - Acero - Hormigón

Page 125: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

22

- Cerámica - Cemento - Yeso 29.4 Ejecución.

La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una disposición estructural para conformar las pendientes de evacuación de aguas de lluvia y un elemento superficial (tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formación de una unidad constructiva susceptible de recibir el material de cobertura e impermeabilización, así como de permitir la circulación de operarios en los trabajos de referencia. - Formación de pendientes. Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta: - La estructura principal conforma la pendiente. - La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares. 1.- Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubier-ta: a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre

las que se disponen, transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros de tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición podrá anclarse a las correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez sobre ellas) o recibirse sobre los elementos superficiales o tableros que se configuren sobre las correas.

b) Placas inclinadas: Placas resistentes alveolares que salvan la luz

comprendida entre apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, en su caso, otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo.

c) Viguetas inclinadas: Que apoyarán sobre la estructura de forma que

no ocasionen empujes horizontales sobre ella o estos queden perfectamente contrarrestados. Sobre las viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entrevigado de bovedillas y capa de compresión de hormigón, o bien un tablero de madera, cerámico, de elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de madera o metálicas llevarán la correspondiente protección.

2.- Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso: a) Tabiques conejeros: También llamados tabiques palomeros, se

realizarán con fábrica aligerada de ladrillo hueco colocado a sardinel, recibida y rematada con maestra inclinada de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se independizarán del tablero mediante una hoja de papel. Cuando la formación de pendientes se lleve a cabo con tabiquillos aligerados de ladrillo hueco sencillo, las limas, cumbreras, bordes libres, doblado en juntas estructurales, etc. se ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los tabiques o tabicones estarán perfectamente aplomados y alineados; además, cuando alcancen una altura media superior a 0,50 m., se deberán arriostrar con otros, normales a ellos. Los encuentros estarán debidamente enjarjados y, en su caso, el aislamiento térmico dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la tipología especificados en la Documentación Técnica.

b) Tabiques con bloque de hormigón celular: Tras el replanteo de las

limas y cumbreras sobre el forjado, se comenzará su ejecución ( similar a los tabiques conejeros) colocando la primera hilada de cada tabicón dejando separados los bloques 1/4 de su longitud. Las siguientes hiladas se ejecutarán de forma que los huecos dejados entre bloques de cada hilada queden cerrados por la hilada superior.

- Formación de tableros:

Cualquiera sea el sistema elegido, diseñado y calculado para la formación de las pendientes, se impone la necesidad de configurar el tablero sobre el que ha de recibirse el material de cubrición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente autoportantes y unas dimensiones superficiales mínimas suele no ser necesaria la creación de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente ancladas mediante tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios estructurales.

El tablero puede estar constituido, según indicábamos antes, por una hoja de ladrillo, bardos, madera, elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. La capa de acabado de los tableros cerámicos será de mortero de cemento u hormigón que actuará como capa de compresión, rellenará las juntas existentes y permitirá dejar una superficie plana de acabado. En ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de yeso.

Cuando aumente la separación entre tabiques de apoyo, como sucede cuando se trata de bloques de hormigón celular, cabe disponer perfiles en T metálicos, galvanizados o con otro tratamiento protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la documentación de proyecto o, en su caso, las disposiciones del fabricante y sobre los que

apoyarán las placas de hormigón celular, de dimensiones especificadas, que conformarán el tablero.

Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero, listones de madera u otros elementos para el anclaje de chapas de acero, cobre o zinc, tejas de hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará en cada tipo de cobertura de la que formen parte.

Articulo 30. Aislamientos. 30.1 Descripción.

Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, absorción de radiaciones o amortiguación de vibraciones en cubiertas, terrazas, techos, forjados, muros, cerramientos verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y tabiquería interior. 30.2 Componentes.

- Aislantes de corcho natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su

uso: Acústico. Térmico. Antivibratorio.

- Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado: Fieltros ligeros:

Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado. Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con papel alquitranado. Con velo de fibra de vidrio.

Mantas o fieltros consistentes: Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con velo de fibra de vidrio. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Con un complejo de Aluminio/Malla de fibra de vidrio/PVC

Paneles semirrígidos: Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado, sin recubrimiento. Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio.

Paneles rígidos:

Normal, sin recubrimiento. Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido. Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga. Con un complejo de oxiasfalto y papel. De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón-yeso.

- Aislantes de lana mineral. Fieltros: Con papel Kraft. Con barrera de vapor Kraft/aluminio. Con lámina de aluminio. Paneles semirrígidos: Con lámina de aluminio. Con velo natural negro. Panel rígido: Normal, sin recubrimiento. Autoportante, revestido con velo mineral. Revestido con betún soldable. - Aislantes de fibras minerales. Termoacústicos. Acústicos. - Aislantes de poliestireno.

Poliestireno expandido: Normales, tipos I al VI. Autoextinguibles o ignífugos Poliestireno extruido.

- Aislantes de polietileno. Láminas normales de polietileno expandido. Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas. - Aislantes de poliuretano. Espuma de poliuretano para proyección "in situ". Planchas de espuma de poliuretano. - Aislantes de vidrio celular. - Elementos auxiliares:

Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia, para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o planas, fachadas y puentes

Page 126: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

23

térmicos. Adhesivo sintético a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del panel de corcho en suelos y paredes. Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no contengan sustancias que dañen la composición o estructura del aislante de poliestireno, en aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior. Mortero de yeso negro para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos, paramentos interiores y exteriores, y techos. Malla metálica o de fibra de vidrio para el agarre del revestimiento final en aislamiento de paramentos exteriores con placas de vidrio celular. Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno. Lámina geotextil de protección colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas. Anclajes mecánicos metálicos para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior. Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas-clip, para sujeción de placas en falsos techos.

30.3 Condiciones previas.

Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo,

grasas u óxidos. Deberá estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la adecuada imprimación que asegure una adherencia óptima.

Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con un material adecuado.

En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas.

En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto proyectado.

En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento. 30.4 Ejecución.

Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la colocación o proyección del material.

Las placas deberán colocarse solapadas, a tope o a rompejuntas, según el material.

Cuando se aísle por proyección, el material se proyectará en pasadas sucesivas de 10 a 15 mm, permitiendo la total espumación de cada capa antes de aplicar la siguiente. Cuando haya interrupciones en el trabajo deberán prepararse las superficies adecuadamente para su reanudación. Durante la proyección se procurará un acabado con textura uniforme, que no requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará que la superficie de la espuma pueda acumular agua, mediante la necesaria pendiente.

El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos.

Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a tratar, poniendo especial cuidado en evitar los puentes térmicos.

El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar o dañar. También se ha de proteger de la lluvia durante y después de la colocación, evitando una exposición prolongada a la luz solar.

El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del tiempo. El recubrimiento o protección del aislamiento se realizará de forma que éste quede firme y lo haga duradero. 30.5 Control.

Durante la ejecución de los trabajos deberán comprobarse, mediante inspección general, los siguientes apartados:

Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes.

Homologación oficial AENOR en los productos que lo tengan. Fijación del producto mediante un sistema garantizado por el fabricante

que asegure una sujeción uniforme y sin defectos. Correcta colocación de las placas solapadas, a tope o a rompejunta,

según los casos. Ventilación de la cámara de aire si la hubiera.

30.6 Medición.

En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de fijación, cortes, uniones y colocación. 30.7 Mantenimiento.

Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades,

desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original. Articulo 31.- Solados y alicatados. 31.1. Solado de baldosas de terrazo.

Las baldosas, bien saturadas de agua, a cuyo efecto deberán tenerse sumergidas en agua una hora antes de su colocación; se asentarán sobre una capa de mortero de 400 kg./m.3 confeccionado con arena, vertido sobre otra capa de arena bien igualada y apisonada, cuidando que el material de agarre forme una superficie continúa de asiento y recibido de solado, y que las baldosas queden con sus lados a tope.

Terminada la colocación de las baldosas se las enlechará con lechada de cemento Portland, pigmentada con el color del terrazo, hasta que se Ilenen perfectamente las juntas repitiéndose esta operación a las 48 horas. 31.2. Solados.

EI solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alineación de sus juntas en todas direcciones. Colocando una regla de 2 m. de longitud sobre el solado, en cualquier dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm.

Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos cuatro días como mínimo, y en caso de ser este indispensable, se tomarán las medidas precisas para que no se perjudique al solado.

Los pavimentos se medirán y abonarán por metro cuadrado de superfi-cie de solado realmente ejecutada.

Los rodapiés y Ios peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. EI precio comprende todos los materiales, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios para terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este Pliego. 31.3. Alicatados de azulejos.

Los azulejos que se emplean en el chapado de cada paramento o su-perficie seguida, se entonarán perfectamente dentro de su color para evitar contrastes, salvo que expresamente se ordene lo contrario por la Dirección Facultativa.

EI chapado estará compuesto por piezas lisas y las correspondientes y necesarias especiales y de canto romo, y se sentará de modo que la super-ficie quede tersa y unida, sin alabeo ni deformación a junta seguida, for-mando las juntas línea seguida en todos los sentidos sin quebrantos ni desplomes.

Los azulejos sumergidos en agua 12 horas antes de su empleo y se co-locarán con mortero de cemento, no admitiéndose el yeso como material de agarre.

Todas las juntas, se rejuntarán con cemento blanco o de color pigmen-tado, según los casos, y deberán ser terminadas cuidadosamente.

La medición se hará por metro cuadrado realmente realizado, descon-tándose huecos y midiéndose jambas y mochetas. Articulo 32.- Carpintería de taller.

La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del proyecto. Todas las maderas estarán perfectamente rectas, cepilladas y lijadas y bien montadas a plano y escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas.

La carpintería de taller se medirá por metros cuadrados de carpintería, entre lados exteriores de cercos y del suelo al lado superior del cerco, en caso de puertas. En esta medición se incluye la medición de la puerta o ventana y de los cercos correspondientes más los tapajuntas y herrajes. La colocación de los cercos se abonará independientemente. Condiciones técnicas

Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16272 del Ministerio de industria. - Resistencia a la acción de la humedad. - Comprobación del plano de la puerta. - Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de

humedad diferente. - Resistencia a la penetración dinámica. - Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo. - Resistencia del testero inferior a la inmersión. - Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no

menor de 28 mm. - Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitara

piezas de refuerzo.En caso contrario los refuerzos mínimos necesarios vienen indicados en los planos.

- En hojas canteadas, el piecero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear permitirán un ajuste de 20 mm. repartidos por igual en piecero y cabecero.

- Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm. y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la cara 3 mm. como mínimo.

- En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o

Page 127: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

24

machihembradas de forma que no permitan el paso del agua. - Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble,

y deberán ir encoladas. Se podrán hacer empalmes longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan mismas condiciones de la NTE descritas en la NTEFCM.

- Cuando la madera vaya a ser barnizada, estará exenta de impurezas ó azulado por hongos. Si va a ser pintada, se admitirá azulado en un 15% de la superficie.

Cercos de madera: Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm,

para el anclaje en el pavimento. Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller

ajustadas, con las uniones ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros 20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación.

Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra.

Tapajuntas:

Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm.

Artículo 33.- Carpintería metálica.

Para la construcción y montaje de elementos de carpintería metálica se observarán rigurosamente las indicaciones de los planos del proyecto.

Todas las piezas de carpintería metálica deberán ser montadas, nece-sariamente, por la casa fabricante o personal autorizado por la misma, siendo el suministrador el responsable del perfecto funcionamiento de todas y cada una de las piezas colocadas en obra.

Todos los elementos se harán en locales cerrados y desprovistos de humedad, asentadas las piezas sobre rastreles de madera, procurando que queden bien niveladas y no haya ninguna que sufra alabeo o torcedura alguna.

La medición se hará por metro cuadrado de carpintería, midiéndose en-tre lados exteriores. En el precio se incluyen los herrajes, junquillos, retene-dores, etc., pero quedan exceptuadas la vidriera, pintura y colocación de cercos. Articulo 34.- Pintura.

34.1. Condiciones generales de preparación del soporte.

La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polvo, para lo cual se empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y alices cuando sean metales.

los poros, grietas, desconchados, etc., se llenarán con másticos o em-pastes para dejar las superficies lisas y uniformes. Se harán con un pigmen-to mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de relleno para las made-ras. En los paneles, se empleará yeso amasado con agua de cola, y sobre los metales se utilizarán empastes compuestos de 60-70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de hierro, litopon, etc. y cuerpos de relleno (creta, caolín, tiza, espato pesado), 30-40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas.

Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masi-lla; los líquidos con brocha o pincel o con el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los empastes, una vez secos, se pasarán con papel de lija en paredes y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre metales.

Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a re-

vestir, así como su situación interior o exterior y condiciones de exposición al roce o agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas estruc-turales.

Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc.

Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ªC.

El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. La superficie de aplicación estará nivelada y lisa. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no

esté protegido. Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los

envases y se limpiarán los útiles de trabajo.

34.2. Aplicación de la pintura. Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con

pistola, (pulverizando con aire comprimido) o con rodillos. Las brochas y pinceles serán de pelo de diversos animales, siendo los

más corrientes el cerdo o jabalí, marta, tejón y ardilla. Podrán ser redondos o planos, clasificándose por números o por los gramos de pelo que contie-nen. También pueden ser de nylon.

Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene la pin-tura con aire a presión (1-6 atmósferas), el compresor y el pulverizador, con

orificio que varía desde 0,2 mm. hasta 7 mm., formándose un cono de 2 cm. al metro de diámetro.

Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad. Sistemas de preparación en función del tipo de soporte: Yesos y cementos así como sus derivados:

Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano de fondo impregnado los poros de la superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un rendimiento no menor del especificado por el fabri-cante. Madera:

Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera.

A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la madera si se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros.

Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante. Metales:

Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la superficie.

A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el fabricante.

Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al especificado por el fabricante. 34.3. Medición y abono.

La pintura se medirá y abonará en general, por metro cuadrado de su-perficie pintada, efectuándose la medición en la siguiente forma:

Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán por superficie desarrollada.

Pintura sobre carpintería se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas.

Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara. En los precios respectivos esta incluido el coste de todos los materiales

y operaciones necesarias para obtener la perfecta terminación de las obras, incluso la preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios auxiliares sean precisos.

Artículo 35.- Fontanería. 35.1. Tubería de cobre.

Toda la tubería se instalará de una forma que presente un aspecto lim-pio y ordenado. Se usarán accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tubería se realizarán de forma paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio.

La tubería esta colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexar-la; irá instalada de forma que se contraiga y dilate libremente sin deterioro para ningún trabajo ni para si misma.

Las uniones se harán de soldadura blanda con capilarida. Las grapas para colgar la conducción de forjado serán de latón espaciadas 40 cm. 35.2. Tubería de cemento centrifugado.

Se realizará el montaje enterrado, rematando los puntos de unión con cemento. Todos los cambios de sección, dirección y acometida, se efectua-rán por medio de arquetas registrables.

En Ia citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con pa-tes para facilitar el acceso.

La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y sucias.

La medición se hará por metro lineal de tubería realmente ejecutada, incluyéndose en ella el lecho de hormigón y los corchetes de unión. Las arquetas se medirán a parte por unidades. Artículo 36.- Instalación eléctrica.

La ejecución de las instalaciones se ajustará a lo especificado en los reglamentos vigentes y a las disposiciones complementarias que puedan haber dictado la Delegación de Industria en el ámbito de su competencia. Así mismo, en el ámbito de las instalaciones que sea necesario, se seguirán las normas de la Compañía Suministradora de Energía. Se cuidará en todo momento que los trazados guarden las:

Maderamen, redes y nonas en número suficiente de modo que garanti-cen la seguridad de los operarios y transeuntes. Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para Ile-var a cabo los trabajos de este tipo. Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que

impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación.

Page 128: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

25

CONDUCTORES ELÉCTRICOS. Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión

nominal de 0,6/1 Kilovoltios para la línea repartidora y de 750 Voltios para el resto de la instalación, debiendo estar homologados según normas UNE citadas en la Instrucción ITC-BT-06. CONDUCTORES DE PROTECCIÓN.

Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la energía. La sección mínima de estos conductores será la obtenida utilizando la tabla 2 (Instrucción ITC-BTC-19, apartado 2.3), en función de la sección de los conductores de la instalación. IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES.

Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento: - Azul claro para el conductor neutro. - Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección. - Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases. TUBOS PROTECTORES.

Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo PREPLAS, REFLEX o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7.

Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas de la Instrucción MI-BT-019. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen. CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES.

Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación.

Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior.

La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en los casos indicados en el apdo 3.1 de la ITC-BT-21 , no se realizará nunca por simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión, conforme a la Instrucción ICT-BT-19. APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA.

Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante.

Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatu-ra no pueda exceder en ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas.

Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 Voltios. APARATOS DE PROTECCIÓN.

Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales. Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual,

y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su capacidad de corte para la protección del corto-circuito estará de acuerdo con la intensidad del corto-circuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la protec-ción contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión.

Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de corte omnipolar. Podrán ser "puros", cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección magnetotérmica incluida cuando los diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo.

Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores serán calibrados a la intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo. PUNTOS DE UTILIZACION

Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán

marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra. El número de tomas de corriente a instalar, en función de los m² y el grado de electrificación, será como mínimo el indicado en la Instrucción ITC-BT-25 en su apartado 4 PUESTA A TIERRA.

Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivo borne de comprobación o dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a 20 Ohmios.

36.2 CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES.

Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la Instrucción ITC-BTC-13,art1.1. Si la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a tierra. La centralización de contadores se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la Instrucción ITC-BTC-016 y la norma u homologación de la Compañía Suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente. El local de situación no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la cota del suelo es inferior a la de los pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse inundaciones en el local. Los contadores se colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m. y máxima de 1,80 m., y entre el contador más saliente y la pared opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,10 m., según la Instrucción ITC-BTC-16,art2.2.1 El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso común, pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o por canalizaciones prefabricadas, según se define en la Instrucción ITC-BT-014. Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las edificaciones, lo más cerca posible a la entrada de la derivación individual, a poder ser próximo a la puerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una distancia tal que entre la superficie del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm. En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección. El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y para el conductor de protección. Se fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el que debe estar indicado el nombre del instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación. La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores, siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local donde se efectuará la instalación. Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren convenientes. Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación. No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión. Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase. No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive. Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá instalarse de acuerdo con lo establecido en la Instrucción ITC-BT-20. Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario, entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5 m. como mínimo. Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante. El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro circuito eléctrico. Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, y siguiendo la Instrucción ITC-BT-27, se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos: Volumen 0

Comprende el interior de la bañera o ducha, cableado limitado al

Page 129: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

26

necesario para alimentar los aparatos eléctricos fijos situados en este volumen.

Volumen 1 Esta limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo , y el plano vertical alrededor de la bañera o ducha. Grado de protección IPX2 por encima del nivel mas alto de un difusor fijo, y IPX5 en bañeras hidromasaje y baños comunes Cableado de los aparatos eléctricos del volumen 0 y 1, otros aparatos fijos alimentados a MTBS no superiores a 12V Ca o 30V cc. Volumen 2 Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano horizontal y el plano vertical exterior a 0.60m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo. Protección igual que en el nivel 1.Cableado para los aparatos eléctricos situados dentro del volumen 0,1,2 y la parte del volumen tres por debajo de la bañera. Los aparatos fijos iguales que los del volumen 1. Volumen 3 Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical situado a una distancia 2, 4m de este y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m de el. Protección IPX5, en baños comunes, cableado de aparatos eléctricos fijos situados en el volumen 0,1,2,3. Mecanismos se permiten solo las bases si estan protegidas, y los otros aparatas eléctricos se permiten si estan también protegidos. Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en Voltios, con un mínimo de 250.000 Ohmios.

El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y

entre conductores mediante la aplicación de una tensión continua, suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios, con una carga externa de 100.000 Ohmios. Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizado, para poder efectuar la medición de la resistencia de tierra. Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo y lavaderos, así como de usos varios, llevarán obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales. Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante un interruptor automático o un fusible de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro.

Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre que sean metálicos.

La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del transformador reductor si éste no estuviera homologado con las normas UNE, deberán conectarse a tierra.

Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las edificaciones deberán llevar en sus clavijas de enchufe un dispositivo normalizado de toma de tierra. Se procurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE.

Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda. Artículo 37.- Precauciones a adoptar.

Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra será las previstas por la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo aprobada por O.M. de 9 de marzo de 1971 y R.D. 1627/97 de 24 de octubre.

EPÍGRAFE 4.º

CONTROL DE LA OBRA Artículo 39.- Control del hormigón. Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine la Dirección Facultativa de las obras, se realizarán todos los que prescribe la " INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN

ESTRUCTURAL (EHE-08): - Resistencias característica Fck =250 kg./cm2 - Consistencia plástica y acero B-400S. EI control de la obra será de el indicado en los planos de proyecto

Page 130: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

27

CAPITULO IV

CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PLIEGO PARTICULAR ANEXOS

ANEXOS PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES

EPÍGRAFE 1.º ANEXO 1

INSTRUCCIÓN ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE-08

1) CARACTERÍSTICAS GENERALES - Ver cuadro en planos de estructura.

2) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES AL HORMIGÓN - Ver cuadro en planos de estructura.

3) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES AL ACERO - Ver cuadro en planos de estructura.

4) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES A LOS COMPONENTES DEL HORMIGÓN -

Ver cuadro en planos de estructura.

CEMENTO: ANTES DE COMENZAR EL HORMIGONADO O SI VARÍAN LAS

CONDICIONES DE SUMINISTRO. Se realizarán los ensayos físicos, mecánicos y químicos previstos en el

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la recepción de cemen-tos RC-03.

DURANTE LA MARCHA DE LA OBRA Cuando el cemento este en posesión de un Sello o Marca de conformi-

dad oficialmente homologado no se realizarán ensayos.

Cuando el cemento carezca de Sello o Marca de conformidad se com-probará al menos una vez cada tres meses de obra; como mínimo tres veces durante la ejecución de la obra; y cuando lo indique el Director de Obra, se comprobará al menos; perdida al fuego, residuo insoluble, principio y fin de fraguado. resistencia a compresión y estabilidad de volumen, según RC-03. AGUA DE AMASADO

Antes de comenzar la obra si no se tiene antecedentes del agua que vaya a utilizarse, si varían las condiciones de suministro, y cuando lo indi-que el Director de Obra se realizarán los ensayos del Art. correspondiente de la Instrucción EHE-08. ÁRIDOS

Antes de comenzar la obra si no se tienen antecedentes de los mis-mos, si varían las condiciones de suministro o se vayan a emplear para otras aplicaciones distintas a los ya sancionados por la práctica y siempre que lo indique el Director de Obra. se realizarán los ensayos de identifica-ción mencionados en los Art. correspondientes a las condiciones fisicoquí-micas, fisicomecánicas y granulométricas de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE-08):.

EPÍGRAFE 2.º

ANEXO 2

CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE AHORRO DE ENERGÍA, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PRODUCTOS DE FIBRA DE VIDRIO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 1637/88), ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE POLIESTIRENO EXPANDIDO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 2709/1985) POLIESTIRENOS EXPANDIDOS (Orden de 23-MAR-99). 1.- CONDICIONES TEC. EXIGIBLES A LOS MATERIALES AISLANTES.

Serán como mínimo las especificadas en el cálculo del coeficiente de transmisión térmica de calor, que figura como anexo la memoria del presen-te proyecto. A tal efecto, y en cumplimiento del Art. 4.1 del DB HE-1 del CTE, el fabricante garantizará los valores de las características higrotérmi-cas, que a continuación se señalan:

CONDUCTIVIDAD TÉRMICA: Definida con el procedimiento o método

de ensayo que en cada caso establezca la Comisión de Normas UNE correspondiente.

DENSIDAD APARENTE: Se indicará la densidad aparente de cada uno

de los tipos de productos fabricados. PERMEABILIDAD AL VAPOR DE AGUA: Deberá indicarse para cada

tipo, con indicación del método de ensayo para cada tipo de material esta-blezca la Comisión de Normas UNE correspondiente.

ABSORCIÓN DE AGUA POR VOLUMEN: Para cada uno de los tipos

de productos fabricados. OTRAS PROPIEDADES: En cada caso concreto según criterio de la

Dirección facultativa, en función del empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material aislante, podrá además exigirse: - Resistencia a la comprensión. - Resistencia a la flexión. - Envejecimiento ante la humedad, el calor y las radiaciones. - Deformación bajo carga (Módulo de elasticidad). - Comportamiento frente a parásitos. - Comportamiento frente a agentes químicos. - Comportamiento frente al fuego.

2.- CONTROL, RECEPCIÓN Y ENSAYOS DE LOS MATERIALES AISLANTES.

En cumplimiento del Art. 4.3 del DB HE-1 del CTE, deberán cumplirse las siguientes condiciones: - EI suministro de los productos será objeto de convenio entre el consu-

midor y el fabricante, ajustado a las condiciones particulares que figu-ran en el presente proyecto.

- EI fabricante garantizará las características mínimas exigibles a los materiales, para lo cual, realizará los ensayos y controles que aseguran el autocontrol de su producción.

- Todos los materiales aislantes a emplear vendrán avalados por Sello o marca de calidad, por lo que podrá realizarse su recepción, sin necesi-dad de efectuar comprobaciones o ensayos.

3.- EJECUCIÓN Deberá realizarse conforme a las especificaciones de los detalles cons-

tructivos, contenidos en los planos del presente proyecto complementados con las instrucciones que la dirección facultativa dicte durante la ejecución de las obras. 4.- OBLIGACIONES DEL CONSTRUCTOR

El constructor realizará y comprobará los pedidos de los materiales ais-lantes de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto.

5.- OBLIGACIONES DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA

La Dirección Facultativa de las obras, comprobará que los materiales recibidos reúnen las características exigibles, así como que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con las especificaciones del presente proyec-to, en cumplimiento de los artículos 4.3 y 5.2 del DB HE-1 del CTE.

Page 131: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

28

EPÍGRAFE 3.º

ANEXO 3

CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS: LEY DEL RUIDO (Ley 37/2003).

1.- CARACTERÍSTICAS BÁSICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES EI fabricante indicará la densidad aparente, y el coeficiente de absor-

ción 'f" para las frecuencias preferentes y el coeficiente medio de absorción "m" del material. Podrán exigirse además datos relativos a aquellas propie-dades que puedan interesar en función del empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material en cuestión. 2.- CARACTERÍSTICAS BÁSICAS EXIGIBLES A LAS SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS 2.1. Aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impacto.

Se justificará preferentemente mediante ensayo, pudiendo no obstante utilizarse los métodos de cálculo detallados en el anexo 3 de la NBE-CA-88.

3.- PRESENTACIÓN, MEDIDAS Y TOLERANCIAS

Los materiales de uso exclusivo como aislante o como acondicionantes acústicos, en sus distintas formas de presentación, se expedirán en embala-jes que garanticen su transporte sin deterioro hasta su destino, debiendo indicarse en el etiquetado las características señaladas en los apartados anteriores.

Asimismo el fabricante indicará en la documentación técnica de sus productos las dimensiones y tolerancias de los mismos.

Para los materiales fabricados "in situ", se darán las instrucciones co-rrespondientes para su correcta ejecución, que deberá correr a cargo de personal especializado, de modo que se garanticen las propiedades especi-ficadas por el fabricante.

4.- GARANTÍA DE LAS CARACTERÍSTICAS

EI fabricante garantizará las características acústicas básicas señala-das anteriormente. Esta garantía se materializará mediante las etiquetas o marcas que preceptivamente deben Ilevar los productos según el epígrafe anterior. 5.- CONTROL, RECEPCIÓN Y ENSAYO DE LOS MATERIALES 5.1. Suministro de los materiales.

Las condiciones de suministro de los materiales, serán objeto de con-venio entre el consumidor y el fabricante, ajustándose a las condiciones

particulares que figuren en el proyecto de ejecución. Los fabricantes, para ofrecer la garantía de las características mínimas

exigidas anteriormente en sus productos, realizarán los ensayos y controles que aseguren el autocontrol de su producción. 5.2.- Materiales con sello o marca de calidad.

Los materiales que vengan avalados por sellos o marca de calidad, de-berán tener la garantía por parte del fabricante del cumplimiento de los requisitos y características mínimas exigidas en esta Norma para que pueda realizarse su recepción sin necesidad de efectuar comprobaciones o ensa-yos. 5.3.- Composición de las unidades de inspección.

Las unidades de inspección estarán formadas por materiales del mismo tipo y proceso de fabricación. La superficie de cada unidad de inspección, salvo acuerdo contrario, la fijará el consumidor. 5.4.- Toma de muestras.

Las muestras para la preparación de probetas utilizadas en los ensayos se tomarán de productos de la unidad de inspección sacados al azar.

La forma y dimensión de las probetas serán las que señale para cada tipo de material la Norma de ensayo correspondiente. 5.5.- Normas de ensayo.

Las normas UNE que a continuación se indican se emplearán para la realización de los ensayos correspondientes. Asimismo se emplearán en su caso las Normas UNE que la Comisión Técnica de Aislamiento acústico del IRANOR CT-74, redacte con posterioridad a la publicación de esta NBE.

Ensayo de aislamiento a ruido aéreo: UNE 74040/I, UNE 74040/II, UNE 74040/III, UNE 74040/IV y UNE 74040/V.

Ensayo de aislamiento a ruído de impacto: UNE 74040/VI, UNE 74040/VII y UNE 74040/VIII.

Ensayo de materiales absorbentes acústicos: UNE 70041. Ensayo de permeabilidad de aire en ventanas: UNE 85-20880.

6.- LABORATORIOS DE ENSAYOS.

Los ensayos citados, de acuerdo con las Normas UNE establecidas, se realizarán en laboratorios reconocidos a este fin por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.

EPÍGRAFE 4.º

ANEXO 4

SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO CTE DB SI. CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA AL FUEGO

(RD 312/2005). REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (RD 1942/1993). EXTINTORES. REGLAMENTO DE INSTALACIONES (Orden 16-ABR-1998)

1.- CONDICIONES TÉCNICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES Los materiales a emplear en la construcción del edificio de referencia,

se clasifican a los efectos de su reacción ante el fuego, de acuerdo con el Real Decreto 312/2005 CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA AL FUEGO.

Los fabricantes de materiales que se empleen vistos o como revesti-miento o acabados superficiales, en el caso de no figurar incluidos en el capítulo 1.2 del Real Decreto 312/2005 Clasificación de los productos de la Construcción y de los Elementos Constructivos en función de sus propieda-des de reacción y resistencia al fuego, deberán acreditar su grado de combustibilidad mediante los oportunos certificados de ensayo, realizados en laboratorios oficialmente homologados para poder ser empleados.

Aquellos materiales con tratamiento adecuado para mejorar su compor-tamiento ante el fuego (materiales ignifugados), serán clasificados por un laboratorio oficialmente homologado, fijando de un certificado el periodo de validez de la ignifugación.

Pasado el tiempo de validez de la ignifugación, el material deberá ser sustituido por otro de la misma clase obtenida inicialmente mediante la ignifugación, o sometido a nuevo tratamiento que restituya las condiciones iniciales de ignifugación.

Los materiales que sean de difícil sustitución y aquellos que vayan si-tuados en el exterior, se consideran con clase que corresponda al material sin ignifugación. Si dicha ignifugación fuera permanente, podrá ser tenida en cuenta.

2: CONDICIONES TÉCNICAS EXIGIBLES A LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS.

La resistencia ante el fuego de los elementos y productos de la cons-trucción queda fijado por un tiempo "t", durante el cual dicho elemento es capaz de mantener las características de resistencia al fuego, estas carac-terísticas vienen definidas por la siguiente clasificación: capacidad portante

(R), integridad (E), aislamiento (I), radiación (W), acción mecánica (M), cierre automático (C), estanqueidad al paso de humos (S), continuidad de la alimentación eléctrica o de la transmisión de señal (P o HP), resistencia a la combustión de hollines (G), capacidad de protección contra incendios (K), duración de la estabilidad a temperatura constante (D), duración de la estabilidad considerando la curva normalizada tiempo-temperatura (DH), funcionalidad de los extractores mecánicos de humo y calor (F), funcionali-dad de los extractores pasivos de humo y calor (B)

La comprobación de dichas condiciones para cada elemento construc-tivo, se verificará mediante los ensayos descritos en las normas UNE que figuran en las tablas del Anexo III del Real Decreto 312/2005.

En el anejo C del DB SI del CTE se establecen los métodos simplifica-dos que permiten determinar la resistencia de los elementos de hormigón ante la acción representada por la curva normalizada tiempo-temperatura. En el anejo D del DB SI del CTE se establece un método simplificado para determinar la resistencia de los elementos de acero ante la acción represen-tada por una curva normalizada tiempo-temperatura. En el anejo E se establece un método simplificado de cálculo que permite determinar la resistencia al fuego de los elementos estructurales de madera ante la acción representada por una curva normalizada tiempo-temperatura. En el anejo F se encuentran tabuladas las resistencias al fuego de elementos de fábrica de ladrillo cerámico o silito-calcáreo y de los bloques de hormigón, ante la exposición térmica, según la curva normalizada tiempo-temperatura.

Los fabricantes de materiales específicamente destinados a proteger o aumentar la resistencia ante el fuego de los elementos constructivos, deberán demostrar mediante certificados de ensayo las propiedades de comportamiento ante el fuego que figuren en su documentación.

Los fabricantes de otros elementos constructivos que hagan constar en la documentación técnica de los mismos su clasificación a efectos de resistencia ante el fuego, deberán justificarlo mediante los certificados de ensayo en que se basan.

La realización de dichos ensayos, deberá Ilevarse a cabo en laborato-rios oficialmente homologados para este fin por la Administración del Esta-

Page 132: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

29

do.

3.- INSTALACIONES 3.1.- Instalaciones propias del edificio.

Las instalaciones del edificio deberán cumplir con lo establecido en el artículo 3 del DB SI 1 Espacios ocultos. Paso de instalaciones a través de elementos de compartimentación de incendios. 3.2.- Instalaciones de protección contra incendios:

Extintores móviles. Las características, criterios de calidad y ensayos de los extintores mó-

viles, se ajustarán a lo especificado en el REGLAMENTO DE APARATOS A PRESIÓN del M. de I. y E., así como las siguientes normas: - UNE 23-110/75: Extintores portátiles de incendio; Parte 1: Designación,

duración de funcionamiento. Ensayos de eficacia. Hogares tipo. - UNE 23-110/80: Extintores portátiles de incendio; Parte 2: Estanquei-

dad. Ensayo dieléctrico. Ensayo de asentamiento. Disposiciones espe-ciales.

- UNE 23-110/82: Extintores portátiles de incendio; Parte 3: Construc-ción. Resistencia a la presión. Ensayos mecánicos. Los extintores se clasifican en los siguientes tipos, según el agente ex-

tintor: - Extintores de agua. - Extintores de espuma. - Extintores de polvo. - Extintores de anhídrido carbonizo (C02). - Extintores de hidrocarburos halogenados. - Extintores específicos para fuegos de metales.

Los agentes de extinción contenidos en extintores portátiles cuando consistan en polvos químicos, espumas o hidrocarburos halogenados, se ajustarán a las siguientes normas UNE:

UNE 23-601/79: Polvos químicos extintores: Generalidades. UNE 23-602/81: Polvo extintor: Características físicas y métodos de ensayo.

UNE 23-607/82: Agentes de extinción de incendios: Carburos haloge-nados. Especificaciones. En todo caso la eficacia de cada extintor, así como su identificación,

según UNE 23-110/75, estará consignada en la etiqueta del mismo. Se consideran extintores portátiles aquellos cuya masa sea igual o infe-

rior a 20 kg. Si dicha masa fuera superior, el extintor dispondrá de un medio de transporte sobre ruedas.

Se instalará el tipo de extintor adecuado en función de las clases de fuego establecidas en la Norma UNE 23-010/76 "Clases de fuego".

En caso de utilizarse en un mismo local extintores de distintos tipos, se tendrá en cuenta la posible incompatibilidad entre los distintos agentes extintores. Los extintores se situarán conforme a los siguientes criterios: - Se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse un incendio,

próximos a las salidas de los locales y siempre en lugares de fácil visi-bilidad y acceso.

- Su ubicación deberá señalizarse, conforme a lo establecido en la Norma UNE 23-033-81 'Protección y lucha contra incendios. Señaliza-ción".

- Los extintores portátiles se colocarán sobre soportes fijados a para-mentos verticales o pilares, de forma que la parte superior del extintor quede como máximo a 1,70 m. del suelo.

- Los extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos deberán estar protegidos.

4.- CONDICIONES DE MANTENIMIENTO Y USO Todas las instalaciones y medios a que se refiere el DB SI 4 Detección,

control y extinción del incendio, deberán conservarse en buen estado. En particular, los extintores móviles, deberán someterse a las opera-

ciones de mantenimiento y control de funcionamiento exigibles, según lo que estipule el reglamento de instalaciones contra Incendios R.D.1942/1993 - B.O.E.14.12.93.

Page 133: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe

Pliego de condiciones

30

EI presente Pliego General y particular con Anexos, que consta de 30 páginas numeradas, es suscrito en prueba de con-

formidad por la Propiedad y el Contratista en cuadruplicado ejemplar, uno para cada una de las partes, el tercero para el Arqui-tecto-Director y el cuarto para el expediente del Proyecto depositado en el Colegio de Arquitectos, el cual se conviene que hará fe de su contenido en caso de dudas o discrepancias.

Valladolid, 30 de noviembre de 2018 El Arquitecto D. Pedro Aparicio Granado IDS ingeniería y desarrollo sostenible La Propiedad La Contrata

Page 134: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

proyecto básico y de ejecución ADECUACIÓN ACÚSTICA DE AULAS

CENTRO CULTURAL AZARBE

C/ Trasiglesia s/n Zaratán (Valladolid) _______________________________ _______________________________

Page 135: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 1 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 1

CAPÍTULO 01 ACTUACIONES PREVIAS 01.01 m2 DEMOL.TABIQUE 6,23 Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble o paneles de carton-yeso, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares. SEIS EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS 01.02 m2 DEMOL.F.TECHO CONTINUO 4,98 Demolición de falsos techos continuos de placas de escayola, paneles de cartón yeso, o material similar, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, con p.p. de medios auxiliares. CUATRO EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS 01.03 Ud LEV.CARP.TABIQ.MANO C/RECUPER. 23,83 Levantado de carpintería interior de hasta 3 m2, de cualquier tipo en tabiques, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales y con recuperación del material desmontado, apilado y traslado a pie de carga, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares.. VEINTITRES EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS 01.04 Ud LEV.CARP. EN MUROS A MANO C/R. 42,35 Levantado de carpintería exterior metálica de aluminio o similar de hasta 4 m2, en cualquier tipo de muros, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, con recuperación del ma- terial desmontado, apilado y traslado a pie de carga para reutilización posterior, incluso limpieza, retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares. CUARENTA Y DOS EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS 01.05 ud LEVANT. Y COL .MEC. ELÉCTRICOS 8,38 Levantado y posterior colocación de mecanismos eléctricos por medios manuales, con recupera- ción de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso descone- xiones, conexiones y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas empotradas, si fuese preciso, y medios auxiliares. OCHO EUROS con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS 01.06 ud LEVANT. Y COL. APARATOS DE ILUM. 8,24 Levantado de aparatos de iluminación por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones y limpieza, y p.p. de medios auxiliares. OCHO EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS 01.07 ud LEVANT. Y COL. APA. CLIMA. A MANO 79,13 Levantado de aparatos de climatización y accesorios, tipo fan-coil o similar, en interiores por me- dios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones, y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas y piezas, si fuese preciso, y medios auxiliares. SETENTA Y NUEVE EUROS con TRECE CÉNTIMOS

Page 136: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 1 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 2

CAPÍTULO 02 TABIQUES Y TRASDOSADOS 02.01 m2 TABIQUE GRAN FORMATO TRASDOSADO HD 13/80 22,69 Tabique trasdosado, formado por un ladrillo cerámico gran formato de 8 (70,50x51,70x8 cm.), de hueco doble. Adherida a él una placa de yeso laminado de 13 mm. de grosor mediante pasta de agarre extendida en toda la superficie. Incluido nivelación, aplomado, rozas y recibido de cajas e instalaciones eléctricas, colocación de premarcos y sellado de juntas. Totalmente terminado, listo para pintar o decorar. VEINTIDOS EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS 02.02 m2 DIVISIONES TAB.DOBLE PLACAS CARTON YESO 72,05 Tabique de doble estructura con aislamiento acústico de 65 dBA, formado por montantes separa- dos 600 mm. y cuadruple canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornilla- do por cada cara dos placas de 15 mm. de espesor, con dos paneles de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica de- solidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de su- perficie mayor de 2 m2. SETENTA Y DOS EUROS con CINCO CÉNTIMOS 02.03 m2 TRASDOS. TAB. AUTOP. PLACAS CARTON YESO 38,40 Trasdosado autoportante de tabiques con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa dos placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte vertical. I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para sue- lo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente termina- do y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de su- perficie mayor de 2 m2. TREINTA Y OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS 02.04 m2 TRASDOS.MUROS. AUTOP. PLACAS CARTON YESO 45,17 Trasdosado autoportante de muros de fachada con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canales de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa tres placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte. I/p.p. de tratamiento de huecos, tapado de carpinterías, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxi- liares. Totalmente terminado y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido dedu- ciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. CUARENTA Y CINCO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS

Page 137: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 1 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 3

CAPÍTULO 03 PAVIMENTOS Y FALSOS TECHOS 03.01 m2 AISL. ACUSTICO SUELO 18,84 Aislamiento acústico en suelo flotante mediante paneles de aglomerado de espuma de poliuretano de 40 mm de espesor y 80kg/m3 de densidad, colocados a tope entre sí y en zócalos perimetra- les de 8 cm. con lámina de polietileno en paramentos, lámina protectora de polietileno de 0,2 mm. sobre los paneles y zócalos. DIECIOCHO EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS 03.02 m2 SOLERA ARLITA ARMADA 11,87 Ejecución de losa armada flotante de 8 cm. de espesor, capa de arcilla expandida Arlita en seco, i/mallazo, vertido, colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas, fratasado y medios auxi- liares. ONCE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS 03.03 m2 PAV.LAMINADO T/DENSO 40,50 Pavimento laminado en lamas de 1200x190 mm. y 8,3 mm. de espesor, clase de uso 32 (UNE 13329) dureza AC7, constituido por una lamina de madera por ambas caras sobre un soporte HDF-MR verde, resistente a la humedad, para tránsito denso, colocado sobre capa de polietile- no (membrana 2 mm. espesor, como barrera de humedad), sobre superficie seca y nivelada, en- colando el machihembrado con cola en dispersión, i/rodapié de 70x12 mm. en aluminio anodiza- do y perfiles de terminación. CUARENTA EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS 03.04 m2 FALSO TECHO TRIPLE CARTON YESO 54,01 Falso techo continuo formado por una estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27mm. y triple placa de yeso de 15 mm. de espesor, colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de tornillos, pasta y cinta de juntas, replanteo auxiliar, nivelación, montaje y desmontaje de andamios. Totalmente terminado con formación de mochetas y cajeados de huecos incluido, listo para pintar, s/NTE-RTC, medido deduciendo hue- cos superiores a 2 m2. CINCUENTA Y CUATRO EUROS con UN CÉNTIMOS 03.05 m2 FALSO TECHO ACUST. PANEL RIGIDO 48,85 Aislamiento acústico a medias, bajas y altas frecuencias, btenido con la instalación de panel rígi- do autoportante de lana de roca de alta densidad, con coeficientes de absorción de 0,1 a 1, de 40 mm de espesor, con velo decorativo coloreado de lana de vidrio y velo en la cara posterior, tipo tonga eurocolors o similar, fijado con tornillos a estructura auxiliar formada por perfiles metálicos colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de corte, medios auxiliares, colocación, tratamiento de juntas y cinta; terminado y listo para pintar. CUARENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS 03.06 m2 AIS.ACUST.LANA MINERAL DOBLE 13,22 Aislamiento térmico y acústico mediante colocación en falso techo de doble panel de aislante mi- neral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad colocado a matajunta, I/p.p. de tratamiento de hue- cos, paso de instalaciones, tornillería, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado, medi- do deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. TRECE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS  

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 138: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 1 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 4

Page 139: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 1 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 5

CAPÍTULO 04 CARPINTERIAS Y VARIOS 04.01 ud DESM. AJUSTE Y REC. CARPINTERIA EXT EN MUROS 302,76 Desmontaje de carpintería metálica existente, corte de vidrios y perfiles para ajustar su medida fi- nal, montaje posterior i/ piezas de remates y sellado de vidrios y marcos. Recibido y aplomado en muros de fachada de hasta 4 m2 de superficie de hueco, con precercos de madera recibidos sobre fábrica y anclaje a los mismos utilizando sistemas de amortiguación acústica tipo si- lent-block verticales o similar, y sellado con espuma de poliuretano, totalmente colocado y aplo- mado. Incluso rematado con pasta de yeso y tapado de juntas, material auxiliar y remates de fa- chada, totalmente rematado, i/ limpieza y medios auxiliares. Según RY-85. TRESCIENTOS DOS EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS 04.02 ud PUERTA ACUSTICA 80x200 P.EPOXI 852,37 Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, de 800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuer- zos interiores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, absorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón metálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. OCHOCIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS 04.03 ud PUERTA ACUSTICA DOBLE 180x200 P.EPOXI 1.230,57 Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, con dos hojas de 900 y 1800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuerzos interiores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, ab- sorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón me- tálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. MIL DOSCIENTOS TREINTA EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS 04.04 m2 P. PLÁST. LISA MATE B/COLOR 6,03 Pintura plástica lisa mate lavable en blanco o pigmentada a definir por D.F., sobre paramentos horizontales y verticales, dos manos, incluso preparado de superficie mano de imprimación y plastecido, deduciendo huecos mayores de 3 m2. SEIS EUROS con TRES CÉNTIMOS CAPÍTULO 05 SEG. Y SALUD, GESTION RESIDUOS 05.01 Ud SEGURIDAD Y SALUD 271,77 p.p. de seguridad y salud durante las obras, incluyendo medios de protección colectiva e indivi- dual, con instalación homologada y certificada. Todo ello conforme al plan de seguridad y salud de la obra debidamente aprobado. DOSCIENTOS SETENTA Y UN EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS 05.02 m3 GESTION DE RESIDUOS 14,00 Coste de gestión de residuos de la obra, incluyendo RCDs de nivel I y II, costes de gestión en planta, vertedero o gestor autorizados, calculado a partir del volumen y del presupuesto de eje- cución material de la obra, sin incluir finanzas, según Plan Nacional Integrado de Residuos y RD 105_2008 CATORCE EUROS

Page 140: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 2 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 1

CAPÍTULO 01 ACTUACIONES PREVIAS 01.01 m2 DEMOL.TABIQUE Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble o paneles de carton-yeso, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares. Mano de obra ......................................................... 6,23

TOTAL PARTIDA .................................................. 6,23 01.02 m2 DEMOL.F.TECHO CONTINUO Demolición de falsos techos continuos de placas de escayola, paneles de cartón yeso, o material similar, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, con p.p. de medios auxiliares. Mano de obra ......................................................... 4,98

TOTAL PARTIDA .................................................. 4,98 01.03 Ud LEV.CARP.TABIQ.MANO C/RECUPER. Levantado de carpintería interior de hasta 3 m2, de cualquier tipo en tabiques, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales y con recuperación del material desmontado, apilado y traslado a pie de carga, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares.. Mano de obra ......................................................... 23,83

TOTAL PARTIDA .................................................. 23,83 01.04 Ud LEV.CARP. EN MUROS A MANO C/R. Levantado de carpintería exterior metálica de aluminio o similar de hasta 4 m2, en cualquier tipo de muros, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, con recuperación del ma- terial desmontado, apilado y traslado a pie de carga para reutilización posterior, incluso limpieza, retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares. Mano de obra ......................................................... 42,35

TOTAL PARTIDA .................................................. 42,35 01.05 ud LEVANT. Y COL .MEC. ELÉCTRICOS Levantado y posterior colocación de mecanismos eléctricos por medios manuales, con recupera- ción de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso descone- xiones, conexiones y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas empotradas, si fuese preciso, y medios auxiliares. Mano de obra ......................................................... 2,33 Resto de obra y materiales .................................... 6,05

TOTAL PARTIDA .................................................. 8,38 01.06 ud LEVANT. Y COL. APARATOS DE ILUM. Levantado de aparatos de iluminación por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones y limpieza, y p.p. de medios auxiliares. Mano de obra ......................................................... 2,19 Resto de obra y materiales .................................... 6,05

TOTAL PARTIDA .................................................. 8,24 01.07 ud LEVANT. Y COL. APA. CLIMA. A MANO Levantado de aparatos de climatización y accesorios, tipo fan-coil o similar, en interiores por me- dios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones, y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas y piezas, si fuese preciso, y medios auxiliares. Mano de obra ......................................................... 67,03 Resto de obra y materiales .................................... 12,10

TOTAL PARTIDA .................................................. 79,13

Page 141: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 2 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 2

CAPÍTULO 02 TABIQUES Y TRASDOSADOS 02.01 m2 TABIQUE GRAN FORMATO TRASDOSADO HD 13/80 Tabique trasdosado, formado por un ladrillo cerámico gran formato de 8 (70,50x51,70x8 cm.), de hueco doble. Adherida a él una placa de yeso laminado de 13 mm. de grosor mediante pasta de agarre extendida en toda la superficie. Incluido nivelación, aplomado, rozas y recibido de cajas e instalaciones eléctricas, colocación de premarcos y sellado de juntas. Totalmente terminado, listo para pintar o decorar. Mano de obra ......................................................... 12,05 Resto de obra y materiales .................................... 10,64

TOTAL PARTIDA .................................................. 22,69 02.02 m2 DIVISIONES TAB.DOBLE PLACAS CARTON YESO Tabique de doble estructura con aislamiento acústico de 65 dBA, formado por montantes separa- dos 600 mm. y cuadruple canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornilla- do por cada cara dos placas de 15 mm. de espesor, con dos paneles de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica de- solidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de su- perficie mayor de 2 m2. Mano de obra ......................................................... 13,13 Resto de obra y materiales .................................... 58,92

TOTAL PARTIDA .................................................. 72,05 02.03 m2 TRASDOS. TAB. AUTOP. PLACAS CARTON YESO Trasdosado autoportante de tabiques con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa dos placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte vertical. I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para sue- lo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente termina- do y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de su- perficie mayor de 2 m2. Mano de obra ......................................................... 8,17 Resto de obra y materiales .................................... 30,23

TOTAL PARTIDA .................................................. 38,40 02.04 m2 TRASDOS.MUROS. AUTOP. PLACAS CARTON YESO Trasdosado autoportante de muros de fachada con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canales de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa tres placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte. I/p.p. de tratamiento de huecos, tapado de carpinterías, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxi- liares. Totalmente terminado y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido dedu- ciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. Mano de obra ......................................................... 8,17 Resto de obra y materiales .................................... 37,00

TOTAL PARTIDA .................................................. 45,17

Page 142: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 2 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 3

CAPÍTULO 03 PAVIMENTOS Y FALSOS TECHOS 03.01 m2 AISL. ACUSTICO SUELO Aislamiento acústico en suelo flotante mediante paneles de aglomerado de espuma de poliuretano de 40 mm de espesor y 80kg/m3 de densidad, colocados a tope entre sí y en zócalos perimetra- les de 8 cm. con lámina de polietileno en paramentos, lámina protectora de polietileno de 0,2 mm. sobre los paneles y zócalos. Mano de obra ......................................................... 4,37 Resto de obra y materiales .................................... 14,47

TOTAL PARTIDA .................................................. 18,84 03.02 m2 SOLERA ARLITA ARMADA Ejecución de losa armada flotante de 8 cm. de espesor, capa de arcilla expandida Arlita en seco, i/mallazo, vertido, colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas, fratasado y medios auxi- liares. Mano de obra ......................................................... 4,14 Resto de obra y materiales .................................... 7,73

TOTAL PARTIDA .................................................. 11,87 03.03 m2 PAV.LAMINADO T/DENSO Pavimento laminado en lamas de 1200x190 mm. y 8,3 mm. de espesor, clase de uso 32 (UNE 13329) dureza AC7, constituido por una lamina de madera por ambas caras sobre un soporte HDF-MR verde, resistente a la humedad, para tránsito denso, colocado sobre capa de polietile- no (membrana 2 mm. espesor, como barrera de humedad), sobre superficie seca y nivelada, en- colando el machihembrado con cola en dispersión, i/rodapié de 70x12 mm. en aluminio anodiza- do y perfiles de terminación. Mano de obra ......................................................... 9,67 Resto de obra y materiales .................................... 30,83

TOTAL PARTIDA .................................................. 40,50 03.04 m2 FALSO TECHO TRIPLE CARTON YESO Falso techo continuo formado por una estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27mm. y triple placa de yeso de 15 mm. de espesor, colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de tornillos, pasta y cinta de juntas, replanteo auxiliar, nivelación, montaje y desmontaje de andamios. Totalmente terminado con formación de mochetas y cajeados de huecos incluido, listo para pintar, s/NTE-RTC, medido deduciendo hue- cos superiores a 2 m2. Mano de obra ......................................................... 10,22 Resto de obra y materiales .................................... 43,79

TOTAL PARTIDA .................................................. 54,01 03.05 m2 FALSO TECHO ACUST. PANEL RIGIDO Aislamiento acústico a medias, bajas y altas frecuencias, btenido con la instalación de panel rígi- do autoportante de lana de roca de alta densidad, con coeficientes de absorción de 0,1 a 1, de 40 mm de espesor, con velo decorativo coloreado de lana de vidrio y velo en la cara posterior, tipo tonga eurocolors o similar, fijado con tornillos a estructura auxiliar formada por perfiles metálicos colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de corte, medios auxiliares, colocación, tratamiento de juntas y cinta; terminado y listo para pintar. Mano de obra ......................................................... 5,83 Resto de obra y materiales .................................... 43,02

TOTAL PARTIDA .................................................. 48,85 03.06 m2 AIS.ACUST.LANA MINERAL DOBLE Aislamiento térmico y acústico mediante colocación en falso techo de doble panel de aislante mi- neral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad colocado a matajunta, I/p.p. de tratamiento de hue- cos, paso de instalaciones, tornillería, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado, medi- do deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. Mano de obra ......................................................... 1,46 Resto de obra y materiales .................................... 11,76

TOTAL PARTIDA .................................................. 13,22

 

Page 143: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

CUADRO DE PRECIOS 2 

CÓDIGO UD DESCRIPCIÓN PRECIO

Página 4

CAPÍTULO 04 CARPINTERIAS Y VARIOS 04.01 ud DESM. AJUSTE Y REC. CARPINTERIA EXT EN MUROS Desmontaje de carpintería metálica existente, corte de vidrios y perfiles para ajustar su medida fi- nal, montaje posterior i/ piezas de remates y sellado de vidrios y marcos. Recibido y aplomado en muros de fachada de hasta 4 m2 de superficie de hueco, con precercos de madera recibidos sobre fábrica y anclaje a los mismos utilizando sistemas de amortiguación acústica tipo si- lent-block verticales o similar, y sellado con espuma de poliuretano, totalmente colocado y aplo- mado. Incluso rematado con pasta de yeso y tapado de juntas, material auxiliar y remates de fa- chada, totalmente rematado, i/ limpieza y medios auxiliares. Según RY-85. Mano de obra ......................................................... 237,34 Resto de obra y materiales .................................... 65,42

TOTAL PARTIDA .................................................. 302,76 04.02 ud PUERTA ACUSTICA 80x200 P.EPOXI Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, de 800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuer- zos interiores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, absorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón metálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. Mano de obra ......................................................... 5,97 Resto de obra y materiales .................................... 846,40

TOTAL PARTIDA .................................................. 852,37 04.03 ud PUERTA ACUSTICA DOBLE 180x200 P.EPOXI Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, con dos hojas de 900 y 1800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuerzos interiores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, ab- sorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón me- tálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. Mano de obra ......................................................... 5,97 Resto de obra y materiales .................................... 1.224,60

TOTAL PARTIDA .................................................. 1.230,57 04.04 m2 P. PLÁST. LISA MATE B/COLOR Pintura plástica lisa mate lavable en blanco o pigmentada a definir por D.F., sobre paramentos horizontales y verticales, dos manos, incluso preparado de superficie mano de imprimación y plastecido, deduciendo huecos mayores de 3 m2. Mano de obra ......................................................... 4,51 Resto de obra y materiales .................................... 1,52

TOTAL PARTIDA .................................................. 6,03 CAPÍTULO 05 SEG. Y SALUD, GESTION RESIDUOS 05.01 Ud SEGURIDAD Y SALUD p.p. de seguridad y salud durante las obras, incluyendo medios de protección colectiva e indivi- dual, con instalación homologada y certificada. Todo ello conforme al plan de seguridad y salud de la obra debidamente aprobado. TOTAL PARTIDA .................................................. 271,77 05.02 m3 GESTION DE RESIDUOS Coste de gestión de residuos de la obra, incluyendo RCDs de nivel I y II, costes de gestión en planta, vertedero o gestor autorizados, calculado a partir del volumen y del presupuesto de eje- cución material de la obra, sin incluir finanzas, según Plan Nacional Integrado de Residuos y RD 105_2008 Resto de obra y materiales .................................... 14,00

TOTAL PARTIDA .................................................. 14,00

Page 144: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS UNITARIOS MANO DE OBRA 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

10 de diciembre de 2018 Página 1

O01OA030 187,26 h. Oficial primera 15,16 2.838,81 O01OA040 7,50 h. Oficial segunda 14,36 107,70 O01OA050 141,94 h. Ayudante 14,02 1.989,97 O01OA070 124,73 h. Peón ordinario 12,45 1.552,91 O01OB130 36,80 h. Oficial 1ª cerrajero 15,40 566,72 O01OB140 36,80 h. Ayudante cerrajero 14,43 531,02 O01OB220 8,33 h. Ayudante electricista 14,57 121,37 O01OB230 43,15 h. Oficial 1ª pintura 15,27 658,93 O01OB240 46,03 h. Ayudante pintura 13,89 639,34

Page 145: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS UNITARIOS MATERIALES 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO IMPORTE

Página 1

P001A001A 6,00 ud Material sellado 4,50 27,00 Grupo P00 ................................. 27,00 P01AL025 9,53 m3 Arcilla exp.Arlita F-3 (3-10 mm) bomb. 79,40 756,71 P01CY010 0,15 t. Yeso negro en sacos YG 60,00 9,18 P01DW050 0,11 m3 Agua obra 1,11 0,12 P01LG530A 3,82 m2 Lad.gran f. 70,50x51,70x8 cm 5,34 20,39 P01LW020 11,34 kg Pasta agarre unión ladrillos 0,16 1,81 P01LW030 7,56 kg Yeso fraguado 0,10 0,76 P01LW037 1,44 m2 Tiras de EPS elastificado 1000x83x10 mm. 0,15 0,22 Grupo P01 ................................. 789,19 P03AM020 119,13 m2 Malla 15x15x5 -1,938 kg/m2 1,38 164,40 Grupo P03 ................................. 164,40 P04PW010 360,04 m. Cinta de juntas yeso 0,09 32,40 P04PW080 139,02 ud Tornillo 3,9 x 35 0,01 1,39 P04PW090 3.640,14 ud Tornillo 3,9 x 25 0,01 36,40 P04PW160 571,69 m. Montante de 46 mm. 1,82 1.040,47 P04PW240 229,95 m. Canal 48 mm. 1,48 340,32 P04PW330 132,84 m. Maestra 60x27 1,10 146,12 P04PW520 5.260,58 ud Tornillo 3,9 x 45 0,02 105,21 P04PW520A 1.267,98 ud Tornillo 3,9 x 60 0,03 38,04 P04PW550 112,21 m. Junta estanca al agua 46 mm. 0,45 50,49 P04PW590 125,65 kg Pasta de juntas 1,45 182,19 P04PW600 13,23 kg Pasta agarre Hispalam para pegado PYL 0,16 2,12 P04PW605 4,91 m. Cinta de Juntas rollo 150 m. 0,03 0,15 P04PW610 1,51 kg Pasta de Juntas lenta saco 20 kg. 0,83 1,25 P04PY025 3,97 m2 PYL Pladur N-13 3,41 13,53 P04PY045 713,46 m2 Placa yeso laminado normal 15x1.200 mm. 6,18 4.409,21 P04TW151 439,00 ud Varilla cuelgue l=250 mm. 0,25 109,75 P04TW210 175,60 ud Cuelgue regulable combinado 0,84 147,50 P04TW220 27,17 ud Conector maestra 60x27 0,43 11,68 P04TW230 111,70 ud Caballete maestra 60x27 0,66 73,72 P04TW540 175,60 ud Fijaciones 0,36 63,22 Grupo P04 ................................. 6.805,18 P07AL300A 1.405,17 m2 Panel aglomerado espuma poliuretano 1,10 1.545,69 P07AL380A 257,63 m2 Panel lana mineral ACUSTIC-50 5,60 1.442,72 P07AL380B 231,40 m2 Panel lana mineral ACUSTIC-50 5,60 1.295,83 P07AL380C 257,63 m2 Panel adhesivo soporte 2,71 698,17 P07AL380CA 59,00 ud Pequeño material 6,05 356,95 P07AL380CC 233,09 m. Banda acústica 1,68 391,59 P07AL620A 83,54 m2 Panel rígido lana roca 40 mm 24,70 2.063,39 P07W080A 207,12 m. Perfil remate 0,58 120,13 P07W080AA 84,00 ud Pequeño material 1,50 126,00 P07W160A 318,24 ud Anclaje mecánico 0,53 168,67 P07W190A 124,30 m. Banda polietileno 0,15 18,65 P07W340A 439,00 ud Amortiguador silent-block 2,67 1.172,13 P07W340B 132,00 ud Amortiguador silent-block vertical 2,05 270,60 Grupo P07 ................................. 9.670,52 P08SM040 110,34 m2 Pav. lám. resist. hdad. clase 32 - 8,3 mm. 26,00 2.868,84 P08SP130 115,86 m. Rodapié aluminio 70x12 mm. 3,60 417,09 P08SW060 115,86 m2 Lamina de polietileno 2 mm. 1,00 115,86 Grupo P08 ................................. 3.401,78 P13CP140A 3,00 ud Puerta chapa acústica 80x210 830,00 2.490,00 P13CP140B 1,00 ud Puerta chapa acústica 180x210 1.200,00 1.200,00 Grupo P13 ................................. 3.690,00 P25EI020 86,30 l. P. plást. acrílica obra b/col. Tornado Mate 2,31 199,36 P25OG040 17,26 kg Masilla ultrafina acabados Plasmont 6,35 109,61 P25OZ040 20,14 l. E. fijadora muy penetrante obra/mad e/int 3,59 72,29 P25WW220 57,54 ud Pequeño material 0,99 56,96 Grupo P25 ................................. 438,22

Page 146: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS DESCOMPUESTOS 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Página 1

CAPÍTULO 01 ACTUACIONES PREVIAS 01.01 m2 DEMOL.TABIQUE Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble o paneles de carton-yeso, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares.

O01OA070 0,50 h. Peón ordinario 12,45 6,23 TOTAL PARTIDA.............................................................. 6,23

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS

01.02 m2 DEMOL.F.TECHO CONTINUO Demolición de falsos techos continuos de placas de escayola, paneles de cartón yeso, o material similar, por me- dios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, con p.p. de medios auxiliares.

O01OA070 0,40 h. Peón ordinario 12,45 4,98 TOTAL PARTIDA.............................................................. 4,98

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS

01.03 Ud LEV.CARP.TABIQ.MANO C/RECUPER. Levantado de carpintería interior de hasta 3 m2, de cualquier tipo en tabiques, incluidos cercos, hojas y acceso- rios, por medios manuales y con recuperación del material desmontado, apilado y traslado a pie de carga, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares..

O01OA050 0,90 h. Ayudante 14,02 12,62 O01OA070 0,90 h. Peón ordinario 12,45 11,21 TOTAL PARTIDA.............................................................. 23,83

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS

01.04 Ud LEV.CARP. EN MUROS A MANO C/R. Levantado de carpintería exterior metálica de aluminio o similar de hasta 4 m2, en cualquier tipo de muros, inclui- dos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, con recuperación del material desmontado, apilado y tras- lado a pie de carga para reutilización posterior, incluso limpieza, retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares.

O01OA050 1,60 h. Ayudante 14,02 22,43 O01OA070 1,60 h. Peón ordinario 12,45 19,92 TOTAL PARTIDA.............................................................. 42,35

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y DOS EUROS con TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS

01.05 ud LEVANT. Y COL .MEC. ELÉCTRICOS Levantado y posterior colocación de mecanismos eléctricos por medios manuales, con recuperación de los mis- mos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas empotradas, si fuese preciso, y medios auxiliares.

O01OB220 0,16 h. Ayudante electricista 14,57 2,33 P07AL380CA 1,00 ud Pequeño material 6,05 6,05 TOTAL PARTIDA.............................................................. 8,38

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con TREINTA Y OCHO CÉNTIMOS

01.06 ud LEVANT. Y COL. APARATOS DE ILUM. Levantado de aparatos de iluminación por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones y limpieza, y p.p. de medios auxilia- res.

O01OB220 0,15 h. Ayudante electricista 14,57 2,19 P07AL380CA 1,00 ud Pequeño material 6,05 6,05 TOTAL PARTIDA.............................................................. 8,24

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS

01.07 ud LEVANT. Y COL. APA. CLIMA. A MANO Levantado de aparatos de climatización y accesorios, tipo fan-coil o similar, en interiores por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexio- nes, conexiones, y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas y piezas, si fuese preciso, y medios auxiliares.

O01OA040 2,50 h. Oficial segunda 14,36 35,90 O01OA070 2,50 h. Peón ordinario 12,45 31,13 P07AL380CA 2,00 ud Pequeño material 6,05 12,10 TOTAL PARTIDA.............................................................. 79,13

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y NUEVE EUROS con TRECE CÉNTIMOS

Page 147: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS DESCOMPUESTOS 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Página 2

CAPÍTULO 02 TABIQUES Y TRASDOSADOS 02.01 m2 TABIQUE GRAN FORMATO TRASDOSADO HD 13/80 Tabique trasdosado, formado por un ladrillo cerámico gran formato de 8 (70,50x51,70x8 cm.), de hueco doble. Ad- herida a él una placa de yeso laminado de 13 mm. de grosor mediante pasta de agarre extendida en toda la super- ficie. Incluido nivelación, aplomado, rozas y recibido de cajas e instalaciones eléctricas, colocación de premarcos y sellado de juntas. Totalmente terminado, listo para pintar o decorar.

O01OA030 0,59 h. Oficial primera 15,16 8,94 O01OA070 0,25 h. Peón ordinario 12,45 3,11 P01LG530A 1,01 m2 Lad.gran f. 70,50x51,70x8 cm 5,34 5,39 P01LW020 3,00 kg Pasta agarre unión ladrillos 0,16 0,48 P01LW030 2,00 kg Yeso fraguado 0,10 0,20 P04PY025 1,05 m2 PYL Pladur N-13 3,41 3,58 P04PW600 3,50 kg Pasta agarre Hispalam para pegado PYL 0,16 0,56 P04PW605 1,30 m. Cinta de Juntas rollo 150 m. 0,03 0,04 P04PW610 0,40 kg Pasta de Juntas lenta saco 20 kg. 0,83 0,33 P01LW037 0,38 m2 Tiras de EPS elastificado 1000x83x10 mm. 0,15 0,06 TOTAL PARTIDA.............................................................. 22,69

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

02.02 m2 DIVISIONES TAB.DOBLE PLACAS CARTON YESO Tabique de doble estructura con aislamiento acústico de 65 dBA, formado por montantes separados 600 mm. y cuadruple canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por cada cara dos placas de 15 mm. de espesor, con dos paneles de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2.

O01OA030 0,45 h. Oficial primera 15,16 6,82 O01OA050 0,45 h. Ayudante 14,02 6,31 P04PY045 4,20 m2 Placa yeso laminado normal 15x1.200 mm. 6,18 25,96 P04PW590 0,90 kg Pasta de juntas 1,45 1,31 P04PW010 3,15 m. Cinta de juntas yeso 0,09 0,28 P04PW240 0,95 m. Canal 48 mm. 1,48 1,41 P04PW160 4,66 m. Montante de 46 mm. 1,82 8,48 P04PW090 42,00 ud Tornillo 3,9 x 25 0,01 0,42 P04PW080 42,00 ud Tornillo 3,9 x 35 0,01 0,42 P07AL380A 2,10 m2 Panel lana mineral ACUSTIC-50 5,60 11,76 P07AL380CC 1,90 m. Banda acústica 1,68 3,19 P07AL380C 2,10 m2 Panel adhesivo soporte 2,71 5,69 TOTAL PARTIDA.............................................................. 72,05

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y DOS EUROS con CINCO CÉNTIMOS

02.03 m2 TRASDOS. TAB. AUTOP. PLACAS CARTON YESO Trasdosado autoportante de tabiques con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa dos placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte vertical. I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2.

O01OA030 0,28 h. Oficial primera 15,16 4,24 O01OA050 0,28 h. Ayudante 14,02 3,93 P04PY045 2,10 m2 Placa yeso laminado normal 15x1.200 mm. 6,18 12,98 P04PW590 0,40 kg Pasta de juntas 1,45 0,58 P04PW010 1,30 m. Cinta de juntas yeso 0,09 0,12 P04PW240 0,95 m. Canal 48 mm. 1,48 1,41 P04PW160 2,33 m. Montante de 46 mm. 1,82 4,24 P04PW520 14,00 ud Tornillo 3,9 x 45 0,02 0,28 P04PW090 8,00 ud Tornillo 3,9 x 25 0,01 0,08 P04PW550 0,47 m. Junta estanca al agua 46 mm. 0,45 0,21 P07AL380A 1,05 m2 Panel lana mineral ACUSTIC-50 5,60 5,88 P07AL380CC 0,95 m. Banda acústica 1,68 1,60 P07AL380C 1,05 m2 Panel adhesivo soporte 2,71 2,85 TOTAL PARTIDA.............................................................. 38,40

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y OCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS

Page 148: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS DESCOMPUESTOS 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Página 3

02.04 m2 TRASDOS.MUROS. AUTOP. PLACAS CARTON YESO Trasdosado autoportante de muros de fachada con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canales de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa tres placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad ad- herido al soporte. I/p.p. de tratamiento de huecos, tapado de carpinterías, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de su- perficie mayor de 2 m2.

O01OA030 0,28 h. Oficial primera 15,16 4,24 O01OA050 0,28 h. Ayudante 14,02 3,93 P04PY045 3,15 m2 Placa yeso laminado normal 15x1.200 mm. 6,18 19,47 P04PW590 0,40 kg Pasta de juntas 1,45 0,58 P04PW010 1,30 m. Cinta de juntas yeso 0,09 0,12 P04PW240 0,95 m. Canal 48 mm. 1,48 1,41 P04PW160 2,33 m. Montante de 46 mm. 1,82 4,24 P04PW520 28,00 ud Tornillo 3,9 x 45 0,02 0,56 P04PW090 8,00 ud Tornillo 3,9 x 25 0,01 0,08 P04PW550 0,47 m. Junta estanca al agua 46 mm. 0,45 0,21 P07AL380A 1,05 m2 Panel lana mineral ACUSTIC-50 5,60 5,88 P07AL380CC 0,95 m. Banda acústica 1,68 1,60 P07AL380C 1,05 m2 Panel adhesivo soporte 2,71 2,85 TOTAL PARTIDA.............................................................. 45,17

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CINCO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS

CAPÍTULO 03 PAVIMENTOS Y FALSOS TECHOS 03.01 m2 AISL. ACUSTICO SUELO Aislamiento acústico en suelo flotante mediante paneles de aglomerado de espuma de poliuretano de 40 mm de es- pesor y 80kg/m3 de densidad, colocados a tope entre sí y en zócalos perimetrales de 8 cm. con lámina de polieti- leno en paramentos, lámina protectora de polietileno de 0,2 mm. sobre los paneles y zócalos.

O01OA030 0,15 h. Oficial primera 15,16 2,27 O01OA050 0,15 h. Ayudante 14,02 2,10 P07AL300A 13,00 m2 Panel aglomerado espuma poliuretano 1,10 14,30 P07W190A 1,15 m. Banda polietileno 0,15 0,17 TOTAL PARTIDA.............................................................. 18,84

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

03.02 m2 SOLERA ARLITA ARMADA Ejecución de losa armada flotante de 8 cm. de espesor, capa de arcilla expandida Arlita en seco, i/mallazo, verti- do, colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas, fratasado y medios auxiliares.

O01OA030 0,15 h. Oficial primera 15,16 2,27 O01OA070 0,15 h. Peón ordinario 12,45 1,87 P01AL025 0,08 m3 Arcilla exp.Arlita F-3 (3-10 mm) bomb. 79,40 6,35 P03AM020 1,00 m2 Malla 15x15x5 -1,938 kg/m2 1,38 1,38 TOTAL PARTIDA.............................................................. 11,87

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

03.03 m2 PAV.LAMINADO T/DENSO Pavimento laminado en lamas de 1200x190 mm. y 8,3 mm. de espesor, clase de uso 32 (UNE 13329) dureza AC7, constituido por una lamina de madera por ambas caras sobre un soporte HDF-MR verde, resistente a la hu- medad, para tránsito denso, colocado sobre capa de polietileno (membrana 2 mm. espesor, como barrera de hu- medad), sobre superficie seca y nivelada, encolando el machihembrado con cola en dispersión, i/rodapié de 70x12 mm. en aluminio anodizado y perfiles de terminación.

O01OA030 0,35 h. Oficial primera 15,16 5,31 O01OA070 0,35 h. Peón ordinario 12,45 4,36 P08SM040 1,00 m2 Pav. lám. resist. hdad. clase 32 - 8,3 mm. 26,00 26,00 P08SP130 1,05 m. Rodapié aluminio 70x12 mm. 3,60 3,78 P08SW060 1,05 m2 Lamina de polietileno 2 mm. 1,00 1,05 TOTAL PARTIDA.............................................................. 40,50

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS

Page 149: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS DESCOMPUESTOS 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Página 4

03.04 m2 FALSO TECHO TRIPLE CARTON YESO Falso techo continuo formado por una estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27mm. y triple placa de yeso de 15 mm. de espesor, colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silent- block, i/p.p. de tornillos, pasta y cinta de juntas, replanteo auxiliar, nivelación, montaje y desmontaje de anda- mios. Totalmente terminado con formación de mochetas y cajeados de huecos incluido, listo para pintar, s/NTE-RTC, medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.

O01OA030 0,35 h. Oficial primera 15,16 5,31 O01OA050 0,35 h. Ayudante 14,02 4,91 P04PY045 3,15 m2 Placa yeso laminado normal 15x1.200 mm. 6,18 19,47 P04PW590 0,90 kg Pasta de juntas 1,45 1,31 P04PW330 4,40 m. Maestra 60x27 1,10 4,84 P04TW210 1,60 ud Cuelgue regulable combinado 0,84 1,34 P04TW151 4,00 ud Varilla cuelgue l=250 mm. 0,25 1,00 P04TW540 1,60 ud Fijaciones 0,36 0,58 P04TW230 3,70 ud Caballete maestra 60x27 0,66 2,44 P04TW220 0,90 ud Conector maestra 60x27 0,43 0,39 P04PW010 1,30 m. Cinta de juntas yeso 0,09 0,12 P04PW520A 42,00 ud Tornillo 3,9 x 60 0,03 1,26 P04PW520 18,00 ud Tornillo 3,9 x 45 0,02 0,36 P07W340A 4,00 ud Amortiguador silent-block 2,67 10,68 TOTAL PARTIDA.............................................................. 54,01

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y CUATRO EUROS con UN CÉNTIMOS

03.05 m2 FALSO TECHO ACUST. PANEL RIGIDO Aislamiento acústico a medias, bajas y altas frecuencias, btenido con la instalación de panel rígido autoportante de lana de roca de alta densidad, con coeficientes de absorción de 0,1 a 1, de 40 mm de espesor, con velo decorati- vo coloreado de lana de vidrio y velo en la cara posterior, tipo tonga eurocolors o similar, fijado con tornillos a es- tructura auxiliar formada por perfiles metálicos colgada del forjado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de corte, medios auxiliares, colocación, tratamiento de juntas y cinta; terminado y listo para pin- tar.

O01OA030 0,20 h. Oficial primera 15,16 3,03 O01OA050 0,20 h. Ayudante 14,02 2,80 P07AL620A 1,05 m2 Panel rígido lana roca 40 mm 24,70 25,94 P04TW210 1,60 ud Cuelgue regulable combinado 0,84 1,34 P04TW151 4,00 ud Varilla cuelgue l=250 mm. 0,25 1,00 P04TW540 1,60 ud Fijaciones 0,36 0,58 P04PW090 20,00 ud Tornillo 3,9 x 25 0,01 0,20 P07W340A 4,00 ud Amortiguador silent-block 2,67 10,68 P07W080A 2,00 m. Perfil remate 0,58 1,16 P07W160A 4,00 ud Anclaje mecánico 0,53 2,12 TOTAL PARTIDA.............................................................. 48,85

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

03.06 m2 AIS.ACUST.LANA MINERAL DOBLE Aislamiento térmico y acústico mediante colocación en falso techo de doble panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad colocado a matajunta, I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado, medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2.

O01OA030 0,05 h. Oficial primera 15,16 0,76 O01OA050 0,05 h. Ayudante 14,02 0,70 P07AL380B 2,10 m2 Panel lana mineral ACUSTIC-50 5,60 11,76 TOTAL PARTIDA.............................................................. 13,22

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS

Page 150: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS DESCOMPUESTOS 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Página 5

CAPÍTULO 04 CARPINTERIAS Y VARIOS 04.01 ud DESM. AJUSTE Y REC. CARPINTERIA EXT EN MUROS Desmontaje de carpintería metálica existente, corte de vidrios y perfiles para ajustar su medida final, montaje poste- rior i/ piezas de remates y sellado de vidrios y marcos. Recibido y aplomado en muros de fachada de hasta 4 m2 de superficie de hueco, con precercos de madera recibidos sobre fábrica y anclaje a los mismos utilizando siste- mas de amortiguación acústica tipo silent-block verticales o similar, y sellado con espuma de poliuretano, totalmen- te colocado y aplomado. Incluso rematado con pasta de yeso y tapado de juntas, material auxiliar y remates de fa- chada, totalmente rematado, i/ limpieza y medios auxiliares. Según RY-85.

O01OA030 2,00 h. Oficial primera 15,16 30,32 O01OA050 2,00 h. Ayudante 14,02 28,04 O01OB130 6,00 h. Oficial 1ª cerrajero 15,40 92,40 O01OB140 6,00 h. Ayudante cerrajero 14,43 86,58 A01A030 0,03 m3 PASTA DE YESO NEGRO 82,80 2,48 P07W340B 16,00 ud Amortiguador silent-block vertical 2,05 32,80 P001A001A 1,00 ud Material sellado 4,50 4,50 P07W080A 8,00 m. Perfil remate 0,58 4,64 P07W080AA 14,00 ud Pequeño material 1,50 21,00 TOTAL PARTIDA.............................................................. 302,76

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS DOS EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS

04.02 ud PUERTA ACUSTICA 80x200 P.EPOXI Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, de 800x2000 mm de luz y altu- ra de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuerzos interiores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, absorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón metálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock.

O01OB130 0,20 h. Oficial 1ª cerrajero 15,40 3,08 O01OB140 0,20 h. Ayudante cerrajero 14,43 2,89 P13CP140A 1,00 ud Puerta chapa acústica 80x210 830,00 830,00 P07W340B 8,00 ud Amortiguador silent-block vertical 2,05 16,40 TOTAL PARTIDA.............................................................. 852,37

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS

04.03 ud PUERTA ACUSTICA DOBLE 180x200 P.EPOXI Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, con dos hojas de 900 y 1800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuerzos in- teriores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, absorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón metálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silent- block.

O01OB130 0,20 h. Oficial 1ª cerrajero 15,40 3,08 O01OB140 0,20 h. Ayudante cerrajero 14,43 2,89 P07W340B 12,00 ud Amortiguador silent-block vertical 2,05 24,60 P13CP140B 1,00 ud Puerta chapa acústica 180x210 1.200,00 1.200,00 TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.230,57

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL DOSCIENTOS TREINTA EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS

04.04 m2 P. PLÁST. LISA MATE B/COLOR Pintura plástica lisa mate lavable en blanco o pigmentada a definir por D.F., sobre paramentos horizontales y verti- cales, dos manos, incluso preparado de superficie mano de imprimación y plastecido, deduciendo huecos mayo- res de 3 m2.

O01OB230 0,15 h. Oficial 1ª pintura 15,27 2,29 O01OB240 0,16 h. Ayudante pintura 13,89 2,22 P25OZ040 0,07 l. E. fijadora muy penetrante obra/mad e/int 3,59 0,25 P25OG040 0,06 kg Masilla ultrafina acabados Plasmont 6,35 0,38 P25EI020 0,30 l. P. plást. acrílica obra b/col. Tornado Mate 2,31 0,69 P25WW220 0,20 ud Pequeño material 0,99 0,20 TOTAL PARTIDA.............................................................. 6,03

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con TRES CÉNTIMOS

Page 151: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

PRECIOS DESCOMPUESTOS 

CÓDIGO CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

Página 6

CAPÍTULO 05 SEG. Y SALUD, GESTION RESIDUOS 05.01 Ud SEGURIDAD Y SALUD p.p. de seguridad y salud durante las obras, incluyendo medios de protección colectiva e individual, con instala- ción homologada y certificada. Todo ello conforme al plan de seguridad y salud de la obra debidamente aprobado.

Sin descomposición

TOTAL PARTIDA.............................................................. 271,77

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SETENTA Y UN EUROS con SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS

05.02 m3 GESTION DE RESIDUOS Coste de gestión de residuos de la obra, incluyendo RCDs de nivel I y II, costes de gestión en planta, vertedero o gestor autorizados, calculado a partir del volumen y del presupuesto de ejecución material de la obra, sin incluir fi- nanzas, según Plan Nacional Integrado de Residuos y RD 105_2008

gest 1,00 m3 gestión residuos m3 14,00 14,00 TOTAL PARTIDA.............................................................. 14,00

Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS

Page 152: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

MEDICIONES Y PRESUPUESTO 

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Página 1

CAPÍTULO 01 ACTUACIONES PREVIAS 01.01 m2 DEMOL.TABIQUE

Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble o paneles de carton-yeso, por medios manuales, in- cluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares. Despacho 1-2 1 4,29 4,20 18,02 Despacho 3-4 1 4,84 3,40 16,46 34,48 6,23 214,81 01.02 m2 DEMOL.F.TECHO CONTINUO

Demolición de falsos techos continuos de placas de escayola, paneles de cartón yeso, o material si- milar, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, con p.p. de me- dios auxiliares. Despacho 1 1 4,29 4,17 17,89 Despacho 2 1 4,29 2,84 12,18 Despacho 3 1 5,48 4,84 26,52 Despacho 4 1 4,84 0,71 3,44 1 1,29 6,10 7,87 Despacho 5 1 1,29 3,00 3,87 71,77 4,98 357,41 01.03 Ud LEV.CARP.TABIQ.MANO C/RECUPER.

Levantado de carpintería interior de hasta 3 m2, de cualquier tipo en tabiques, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales y con recuperación del material desmontado, apilado y traslado a pie de carga, incluso limpieza y retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxilia- res.. planta 1 1 1,00 planta 2 5 5,00 6,00 23,83 142,98 01.04 Ud LEV.CARP. EN MUROS A MANO C/R.

Levantado de carpintería exterior metálica de aluminio o similar de hasta 4 m2, en cualquier tipo de muros, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, con recuperación del material desmontado, apilado y traslado a pie de carga para reutilización posterior, incluso limpieza, retirada de escombros a contenedor, y con p.p. de medios auxiliares. huecos fachada 5 5,00 5,00 42,35 211,75 01.05 ud LEVANT. Y COL .MEC. ELÉCTRICOS

Levantado y posterior colocación de mecanismos eléctricos por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas empotradas, si fuese preciso, y medios auxi- liares. planta 1 6 6,00 planta 2 32 32,00 38,00 8,38 318,44 01.06 ud LEVANT. Y COL. APARATOS DE ILUM.

Levantado de aparatos de iluminación por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones, conexiones y limpie- za, y p.p. de medios auxiliares. 15 15,00 15,00 8,24 123,60 01.07 ud LEVANT. Y COL. APA. CLIMA. A MANO

Levantado de aparatos de climatización y accesorios, tipo fan-coil o similar, en interiores por medios manuales, con recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros traba- jos, incluso desconexiones, conexiones, y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas y piezas, si fue- se preciso, y medios auxiliares. 3 3,00 3,00 79,13 237,39

TOTAL CAPÍTULO 01 ................................................................................................................................ 1.606,38

Page 153: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

MEDICIONES Y PRESUPUESTO 

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Página 2

CAPÍTULO 02 TABIQUES Y TRASDOSADOS 02.01 m2 TABIQUE GRAN FORMATO TRASDOSADO HD 13/80

Tabique trasdosado, formado por un ladrillo cerámico gran formato de 8 (70,50x51,70x8 cm.), de hueco doble. Adherida a él una placa de yeso laminado de 13 mm. de grosor mediante pasta de aga- rre extendida en toda la superficie. Incluido nivelación, aplomado, rozas y recibido de cajas e instala- ciones eléctricas, colocación de premarcos y sellado de juntas. Totalmente terminado, listo para pin- tar o decorar. cegado puertas 2 0,90 2,10 3,78 3,78 22,69 85,77 02.02 m2 DIVISIONES TAB.DOBLE PLACAS CARTON YESO

Tabique de doble estructura con aislamiento acústico de 65 dBA, formado por montantes separados 600 mm. y cuadruple canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por ca- da cara dos placas de 15 mm. de espesor, con dos paneles de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, pastas de aga- rre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, lim- pieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. cierre entrada 1 1,84 1,80 3,31 3,31 72,05 238,49 02.03 m2 TRASDOS. TAB. AUTOP. PLACAS CARTON YESO

Trasdosado autoportante de tabiques con aislamiento acústico formado por montantes separados 600 mm. y canal de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa dos placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte vertical. I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalacio- nes, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes para suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. 1 6,38 4,20 26,80 3 5,18 2,20 34,19 1 4,35 3,12 13,57 1 7,09 3,80 26,94 2 4,29 4,55 39,04 140,54 38,40 5.396,74 02.04 m2 TRASDOS.MUROS. AUTOP. PLACAS CARTON YESO

Trasdosado autoportante de muros de fachada con aislamiento acústico formado por montantes sepa- rados 600 mm. y canales de perfiles de chapa de acero galvanizado de 46 mm., atornillado por la cara externa tres placas de yeso laminado de 15 mm. de espesor, con panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad adherido al soporte. I/p.p. de tratamiento de huecos, tapado de car- pinterías, paso de instalaciones, tornillería, pastas de agarre y juntas, cintas para juntas, anclajes pa- ra suelo y techo con banda acústica desolidarizante, limpieza y medios auxiliares. Totalmente termi- nado y rematado encuentros con huecos y formación de mochetas, y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP, UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superfi- cie mayor de 2 m2. planta 2a 1 7,09 5,30 37,58 1 4,84 5,30 25,65 1 11,46 3,30 37,82 1 6,11 1,40 8,55 1 3,00 1,40 4,20 huecos -4 1,50 1,90 -11,40 -2 1,50 1,40 -4,20 98,20 45,17 4.435,69

TOTAL CAPÍTULO 02 ................................................................................................................................ 10.156,69

Page 154: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

MEDICIONES Y PRESUPUESTO 

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Página 3

CAPÍTULO 03 PAVIMENTOS Y FALSOS TECHOS 03.01 m2 AISL. ACUSTICO SUELO

Aislamiento acústico en suelo flotante mediante paneles de aglomerado de espuma de poliuretano de 40 mm de espesor y 80kg/m3 de densidad, colocados a tope entre sí y en zócalos perimetrales de 8 cm. con lámina de polietileno en paramentos, lámina protectora de polietileno de 0,2 mm. sobre los paneles y zócalos. Aula 1 1 7,10 4,29 30,46 Aula 2 1 6,29 4,84 30,44 1 5,18 6,11 31,65 Aula 3 1 5,18 3,00 15,54 108,09 18,84 2.036,42 03.02 m2 SOLERA ARLITA ARMADA

Ejecución de losa armada flotante de 8 cm. de espesor, capa de arcilla expandida Arlita en seco, i/mallazo, vertido, colocación, p.p. de juntas, aserrado de las mismas, fratasado y medios auxiliares. Aula 1 1 7,10 4,29 30,46 Aula 2 1 6,29 4,84 30,44 1 5,18 6,11 31,65 Aula 3 1 5,18 3,00 15,54 Rampa 1 6,00 1,84 11,04 119,13 11,87 1.414,07 03.03 m2 PAV.LAMINADO T/DENSO

Pavimento laminado en lamas de 1200x190 mm. y 8,3 mm. de espesor, clase de uso 32 (UNE 13329) dureza AC7, constituido por una lamina de madera por ambas caras sobre un soporte HDF-MR verde, resistente a la humedad, para tránsito denso, colocado sobre capa de polietileno (membrana 2 mm. espesor, como barrera de humedad), sobre superficie seca y nivelada, encolando el machihembrado con cola en dispersión, i/rodapié de 70x12 mm. en aluminio anodizado y perfiles de terminación. Aula 1 1 6,85 4,05 27,74 Aula 2 1 6,29 4,60 28,93 1 5,87 4,94 29,00 Aula 3 1 2,76 4,94 13,63 Rampa 1 6,00 1,84 11,04 110,34 40,50 4.468,77 03.04 m2 FALSO TECHO TRIPLE CARTON YESO

Falso techo continuo formado por una estructura metálica de acero galvanizado de maestras 60x27mm. y triple placa de yeso de 15 mm. de espesor, colgada del forjado mediante varillas rosca- das a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de tornillos, pasta y cinta de juntas, replanteo auxiliar, nivelación, montaje y desmontaje de andamios. Totalmente terminado con formación de mochetas y cajeados de huecos incluido, listo para pintar, s/NTE-RTC, medido deduciendo huecos superiores a 2 m2. Aula 1 1 7,10 4,29 30,46 Aula 2 1 6,29 4,84 30,44 Aula 3 1 5,41 6,11 33,06 1 5,41 3,00 16,23 deducir panelado -1 80,00 -80,00 30,19 54,01 1.630,56 03.05 m2 FALSO TECHO ACUST. PANEL RIGIDO

Aislamiento acústico a medias, bajas y altas frecuencias, btenido con la instalación de panel rígido autoportante de lana de roca de alta densidad, con coeficientes de absorción de 0,1 a 1, de 40 mm de espesor, con velo decorativo coloreado de lana de vidrio y velo en la cara posterior, tipo tonga euro- colors o similar, fijado con tornillos a estructura auxiliar formada por perfiles metálicos colgada del for- jado mediante varillas roscadas a amortiguadores tipo silentblock, i/p.p. de corte, medios auxiliares, colocación, tratamiento de juntas y cinta; terminado y listo para pintar. Aula 1 1 6,60 3,60 23,76 Aula 2 1 6,00 3,60 21,60 1 5,40 4,20 22,68 Aula 3 1 4,80 2,40 11,52 79,56 48,85 3.886,51

Page 155: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

MEDICIONES Y PRESUPUESTO 

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Página 4

03.06 m2 AIS.ACUST.LANA MINERAL DOBLE

Aislamiento térmico y acústico mediante colocación en falso techo de doble panel de aislante mineral de 50 mm. de 70 kg/m3 de densidad colocado a matajunta, I/p.p. de tratamiento de huecos, paso de instalaciones, tornillería, limpieza y medios auxiliares. Totalmente terminado, medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2. Aula 1 1 7,10 4,29 30,46 Aula 2 1 6,29 4,84 30,44 Aula 3 1 5,41 6,11 33,06 1 5,41 3,00 16,23 110,19 13,22 1.456,71

TOTAL CAPÍTULO 03 ................................................................................................................................ 14.893,04 CAPÍTULO 04 CARPINTERIAS Y VARIOS 04.01 ud DESM. AJUSTE Y REC. CARPINTERIA EXT EN MUROS

Desmontaje de carpintería metálica existente, corte de vidrios y perfiles para ajustar su medida final, montaje posterior i/ piezas de remates y sellado de vidrios y marcos. Recibido y aplomado en mu- ros de fachada de hasta 4 m2 de superficie de hueco, con precercos de madera recibidos sobre fábri- ca y anclaje a los mismos utilizando sistemas de amortiguación acústica tipo silent-block verticales o similar, y sellado con espuma de poliuretano, totalmente colocado y aplomado. Incluso rematado con pasta de yeso y tapado de juntas, material auxiliar y remates de fachada, totalmente rematado, i/ lim- pieza y medios auxiliares. Según RY-85. 6 6,00 6,00 302,76 1.816,56 04.02 ud PUERTA ACUSTICA 80x200 P.EPOXI

Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, de 800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a definir, con refuerzos interio- res longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, absorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón metálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. 3 3,00 3,00 852,37 2.557,11 04.03 ud PUERTA ACUSTICA DOBLE 180x200 P.EPOXI

Puerta acústica interior de una hoja practicable, formada por dos chapas de acero, con dos hojas de 900 y 1800x2000 mm de luz y altura de paso y 50 mm de espesor, acabado lacado en color a defi- nir, con refuerzos interiores longitudinales, entre los que se coloca un aislante multicapa, absorbente acústico, con aislamiento a ruido aéreo de 52 dBA, cerradura con llave y manillón metálico, recibida sobre cerco de acero con anclajes tipo silentblock. planta 2a 1 1,00 1,00 1.230,57 1.230,57 04.04 m2 P. PLÁST. LISA MATE B/COLOR

Pintura plástica lisa mate lavable en blanco o pigmentada a definir por D.F., sobre paramentos hori- zontales y verticales, dos manos, incluso preparado de superficie mano de imprimación y plastecido, deduciendo huecos mayores de 3 m2. Techos 1 31,69 31,69 Aula 1 2 6,85 2,70 36,99 2 4,05 2,70 21,87 Aula 2 2 6,29 2,70 33,97 2 4,94 2,05 20,25 1 5,87 2,70 15,85 1 5,87 1,40 8,22 Aula 3 2 4,93 2,20 21,69 2 2,76 2,05 11,32 Pasillo 2 7,17 2,60 37,28 2 1,84 2,60 9,57 planta 1 2 2,86 2,70 15,44 2 4,36 2,70 23,54 287,68 6,03 1.734,71

TOTAL CAPÍTULO 04 ................................................................................................................................ 7.338,95

Page 156: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

MEDICIONES Y PRESUPUESTO 

CÓDIGO DESCRIPCIÓN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

Página 5

CAPÍTULO 05 SEG. Y SALUD, GESTION RESIDUOS 05.01 Ud SEGURIDAD Y SALUD

p.p. de seguridad y salud durante las obras, incluyendo medios de protección colectiva e individual, con instalación homologada y certificada. Todo ello conforme al plan de seguridad y salud de la obra debidamente aprobado.

1,00 271,77 271,77 05.02 m3 GESTION DE RESIDUOS

Coste de gestión de residuos de la obra, incluyendo RCDs de nivel I y II, costes de gestión en plan- ta, vertedero o gestor autorizados, calculado a partir del volumen y del presupuesto de ejecución material de la obra, sin incluir finanzas, según Plan Nacional Integrado de Residuos y RD 105_2008 1 32,70 32,70 32,70 14,00 457,80

TOTAL CAPÍTULO 05 ................................................................................................................................ 729,57 TOTAL ........................................................................................................................................................... 34.724,63

Page 157: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN ADECUACIÓN …DB-HR Exigencias básicas de protección frente el ruido ... las aulas objeto del proyecto en las plantas primera y segunda de la edificación

IDS Proyecto Básico y de Ejecución Adecuación Acústica de Aulas, Centro Cultural Azarbe 

RESUMEN DE PRESUPUESTO 

 

 

CAPITULO RESUMEN EUROS

Página 1

1 ACTUACIONES PREVIAS ................................................................................. 1.606,38

2 TABIQUES Y TRASDOSADOS .......................................................................... 10.156,69

3 PAVIMENTOS Y FALSOS TECHOS .................................................................. 14.893,04

4 CARPINTERIAS Y VARIOS ............................................................................... 7.338,95

5 SEG. Y SALUD, GESTION RESIDUOS ............................................................. 729,57

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 34.724,63

13,00 % Gastos generales ...... 4.514,20

6,00 % Beneficio industrial .... 2.083,48

SUMA DE G.G. y B.I. 6.597,68

21,00 % I.V.A. ................................................ 8.677,69

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 50.000,00

Asciende el presupuesto de contratación a la expresada cantidad de CINCUENTA MIL EUROS

Valladolid, 30 de noviembre de 2018

El Arquitecto

D. Pedro Aparicio Granado

IDS ingeniería y desarrollo sostenible

La Propiedad

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ZARATAN