pronunciación y escritura quechua

Upload: raul

Post on 04-Apr-2018

266 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    1/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 1

    Pronunciacin y Escritura

    Estas pginas tienen el propsito de responder todas las preguntas ms frecuentes e importantes

    acerca de los sistemas de escritura propuestos para el quechua y el aimara, especialmente aquellas

    acerca del Alfabeto Panandino y la escritura oficial y unificada de estas lenguas.

    Examinamos todas estas preguntas organizando la temtica en cuatro secciones, las cuales estn

    reunidas aqu en esta versin imprimible de las cuatro pginas web correspondientes.

    ndice

    1: Introduccin: Acerca de Sonidos y Ortografa

    2: Tres Vocales o Cinco?

    3: Cmo puede Ud. aprender la Ortografa Oficial?

    4: Ortografa Oficial y Variacin Regional

    Tambin puede hacer clic aqu para saber donde averiguar ms

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    2/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 2

    Volver al ndice Pasar al siguiente: 2: Tres Vocales o Cinco?

    1: Introduccin: Acerca de Sonidos y OrtografaOrtografa: Sonidos y Letras

    Ortografa, Diferencias Regionales y Solidaridad

    Ortografa del quechua y del aimara: Qu pas?

    Sonidos y Smbolos

    Acerca del Alfabeto

    Cada lengua necesita su propio sistema de escritura

    Ortografa: Sonidos y Letras

    Ha habido mucha confusin acerca de cul es la mejor manera de representar por escrito el quechua y

    el aimara. Hay dos principales razones para esto, porque existen dos grandes y generalizadas

    confusiones acerca de lo que realmente es la escritura de un idioma.

    La primera y ms importante cosa a la que hay que prestar atencin acerca de escribir una lengua es

    simple: una letra no es un sonido.La gente con frecuencia dice cosas como una lengua debe escribirse

    como suena, o el espaol se pronuncia tal como se escribe. Estas son creencias muy comunes pero,

    tomadas literalmente, son en verdad completamente errneas. Segn veremos pronto, ninguna lengua

    en el mundo se escribe exactamente tal como suena; en realidad, tratar de hacer esto nunca es prctico o

    de utilidad.

    De modo que una letra no es un sonido. No nos cree? Bien, pruebe escuchar esta letra: c Intentenuevamente: c

    Y?, oy algo? Por supuesto que no. Porque como cualquier otra letra, c es simplemente un smbolo,un dibujo; no es un sonido. Ahora Ud. puede haber imaginado o ledo un sonido, pero en verdad

    diferentes lectores habrn pensado en diferentes sonidos: algunos de Uds. han de haber pensado en el

    sonido [s], el primero en la palabra centro; otros habrn pensado en el sonido [k], el inicial de carro. Pero

    cualquiera que sea el sonido que Ud. puede haber pensado que oy, en verdad Ud. no oy nada. Lo

    nico que hizo fue interpretar un smbolo, y este mismo smbolo puede interpretarse como ms que un

    sonido diferente. sta es la clave a lo que son la escritura y la lectura: interpretar smbolos como

    representacin de sonidos.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    3/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 3

    As, tengamos clara una cosa desde el comienzo:las letras y la escritura no son sonidos. Escribir es en

    realidad representar sonidos indirectamente. Se trata de que casi todos concuerdan en ciertas reglas

    para leer, reglas que le dicen qu smbolos (letras) se leen o pronuncian como cules sonidos. Ud.

    conoce muchas reglas vlidas para el espaol, como la regla de lectura segn la cual esa misma letra

    o representa diferentes sonidos dependiendo de las otras letras cercanas, y tambin dependiendo de

    la regin de la que Ud. procede. Un poco despus veremos ms acerca de cmo son estas reglas.

    Ortografa, Diferencias Regionales y Solidaridad

    As, la segunda gran confusin que se debe evitar es sta: escribir una lengua no trata de su exacta

    pronunciacin. Simplemente no puede ser, porque los individuos de diferentes regiones tienen

    pronunciaciones levemente diferentes, pero todos ellos escriben de la misma manera. Piense cmo es esto en

    espaol. Si toda la gente que habla esta lengua en todo el mundo tratase de escribir exactamente comopronuncia, terminaramos en un completo caos. Algunas personas escribiran cosas como llmame (la

    forma oficial), ymame, shmame, dymame, y as sucesivamente, dependiendo de su lugar de

    procedencia. Y si mucha gente escribiese exactamente como pronuncian, no escribiran cinco cervezas.

    Por qu no sinko serbesas? Pero no, si todos hacemos esto y tratamos de escribir exactamente como

    pronunciamos en nuestra regin de origen, entonces el nico resultado es que todo el mundo, en

    todos los lugares, pierde. En la escritura habra un caos para todos. Esta es la razn por la cual en el

    mundo todos hacen un esfuerzo para aprender a escribir espaol casi idnticamente, cualquiera sea el

    lugar de procedencia de la persona y cualquiera sea la forma en que lo pronuncien. Lo mismo es vlido

    para el ingls en todo el mundo. Y hasta donde sea posible, tambin debera ser igual respecto del

    quechua y del aimara.

    Como Ud. ya debe estar dndose cuenta, entonces, escribir no se reduce simplemente a escribir cada

    sonido con la misma letra todo el tiempo. En los hechos la escritura nunca es as, porque ese enfoque o

    manera de tratar el tema es en realidad demasiado simplista y no funciona bien en absoluto.

    Tratndose de cualquier idioma, la escritura necesita hacerse con ms inteligencia que eso, y necesita

    algunas reglas. Sobre todo, estas reglas deben ser fieles a la naturaleza especfica e individual de cada

    lengua. Las reglas de escritura y lectura que funcionan bien en un idioma no necesariamente lo harnbien con otro diferente, especialmente si esos idiomas sistemas de sonidos que son muy diferentes uno

    de otro, como el espaol y el quechua (o aimara).

    De lo que realmente trata la escritura, entonces, es de encontrar sistema de escritura que por lo menos

    sea bastante cercano a la pronunciacin, lo bastante cercano para que sea fcil de usar. Pero y esto es

    algo importante tambin debe ser un sistema unificado, esto es, uno que haya sido especialmente

    preparado teniendo en mente las diferentes pronunciaciones que se presentan en muchas diferentes

    regiones, para hallar el sistema de escritura que proporcione la mejor solucin de compromiso para la

    gente de todas las regiones, de modo que todas puedan ser coherentes una con otra al escribir siempre

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    4/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 4

    la misma palabra de la misma manera, aun si la pronuncian levemente diferente, dependiendo de

    exactamente dnde vienen.

    Ortografa del quechua y del aimara: Qu pas?

    Todos sabemos que ha habido grandes problemas en el desarrollo para las lenguas andinas de un

    sistema de escritura con el cual todo el mundo estuviese de acuerdo. Existen dos principales razones.

    La primera: la mayora de personas en los Andes han aprendido a leer y escribir primero en espaol, y

    no se percatan de que si hemos de respetar al quechua y al aimara como idiomas muy diferentes del

    espaol, entonces necesitan un sistema de escritura propio completamente diferente. Por tanto,

    conviene olvidar los hbitos adquiridos al aprender a leer y escribir en espaol, y no quejarse

    inmediatamente diciendo que es demasiado complicado si respecto del quechua o el aimara se le

    pide a Ud. considerar la posibilidad de una regla de escritura diferente de la que aprendi en la escuela(para leer y escribir en espaol, por supuesto!). El quechua o el aimara son lenguas diferentes y,

    consecuentemente, por supuesto que necesitan reglas de escritura diferentes; en consecuencia, est listo

    y con la mente abierta a nuevas reglas de escritura si ello es lo que exige su lengua nativa!

    El segundo problema ha sido el regionalismo y una falta de solidaridad. Mucha gente no se ha dado

    cuenta de que otros que hablan su idioma en diferentes reas geogrficas no siempre pronuncian las

    palabras de la misma manera, o simplemente han insistido en que slo en su regin de origen

    pronuncian todas las palabras correctamente. Sin embargo, como hemos visto claramente en nuestra

    pgina Orgenes y Diversidad del quechua, ninguna regin puede alegar que nicamente en ella se hablael quechua de manera correcta; es simplemente errneo y arrogante pensar as. Para empezar, lo

    primero en importancia que debe hacer la gente es darse cuenta de cmo las pronunciaciones difieren

    de regin a regin. Esperamos que Los Sonidos de las Lenguas Andinas sea de utilidad precisamente en

    este empeo.

    Lo que ha acontecido hasta ahora es que, lamentablemente, en la mayor parte de las reas geogrficas

    la gente insiste en que slo acepta escribir quechua o aimara como mejor les parece, exactamente de

    acuerdo a las pronunciaciones locales de su regin y nada ms. El resultado inevitable ha sido la

    incoherencia y una grandsima confusin, que durante dcadas se ha convertido en un obstculo parael desarrollo y conservacin de las lenguas Andinas.

    La nica solucin es que la gente entienda y respete las diferencias, y llegue a algn acuerdo sobre la

    mejor manera comn de escribir, de modo que todo el mundo pueda escribir las palabras de la misma

    manera, cualesquiera que sean sus pronunciaciones regionales. Y s, esto incumbe a Ud. tambin,

    lector(a), cualquiera sea su regin de procedencia! Se le pide estar dispuesto(a) a enfrentar algunos

    pequeos sacrificios con el fin de lograr la solucin y el sistema de escritura que mejor funcione para el

    mayor nmero de personas, en aras de la solidaridad con el quechua y el aimara. Para averiguar

    exactamente cmo puede Ud. ayudar en esta empresa lo cual es muy fcil, contine leyendo...

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    5/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 5

    Sonidos y Smbolos

    Regresamos al tema de los sonidos versus las letras. En verdad no hay un modo particularmente simple,

    entonces, de representar los sonidos en el papel. Sin embargo, como ayuda en este problema, losespecialistas en Lingstica han ideado algunos smbolos extra como , , , , , , y otros ms, que Ud.

    puede ya haber visto en nuestras tablas de comparacin de palabras. Aqu escribimos estos smbolos

    fonticos especiales siempre [as], entre [corchetes] y en color verde. Si Ud. desea or grabaciones de

    exactamente qu sonido representa cada smbolo, tenemos una til tabla de todos ellos si hace clic aqu;

    pero entonces tenga un poquito de paciencia y aguarde un minuto mientras los archivos de sonido

    cargan en su computadora.

    Tales smbolos son para representar sonidos, entonces. Sin embargo, cuando escriba, en la prctica

    realmente no tiene objeto incluso tratar de escribir todos los diferentes sonidos que Ud. encuentra en lasdiferentes variedades regionales. Cuando escribe en espaol, Ud., cualquiera sea su lugar de

    procedencia, siempre pone y , y cualesquiera sean los sonidos exactos que Ud.

    pronuncie en su lugar de origen. As, los smbolos fonticos especiales no se han creado para utilizarlos

    en la cotidiana escritura prctica, sino solamente si por determinados propsitos especiales deseamos

    mostrar ms exactamente cmo se pronuncia una palabra en una regin en particular; as tenemos

    [serbesa] y [mame] en la pronunciacin del Cuzco, por ejemplo, pero [erbea] o [ymame] en la

    mayor parte de Espaa.

    Note entonces esta importante diferencia: lo que se escribe no son sonidos, por lo cual usamos letrasnormales de color violeta entre los signos angulares < > para representar la , y smbolos

    verdes entre corchetes [ ] slo cuando hay que representar de manera precisa las [pronunciaciones].

    Acerca del Alfabeto

    El alfabeto que emplea la mayora de lenguas del mundo fue originalmente desarrollado para el latn,

    hablado hace dos mil aos por los romanos. Lo que esto significa es que este alfabeto se elabor alcomienzo para el sistema de sonidos del latn, esto es, para los sonidos especficos que tena el latn para

    establecer diferencias de significado. Las cosas han cambiado tanto en dos mil aos y en diferentes

    lenguas, que este viejo alfabeto latino en verdad ya no es perfecto para otras lenguas modernas, tales

    como el espaol o el ingls. sta es la razn por la cual ahora hay complicaciones en la escritura del

    espaol, que mostramos en seguida:

    Se escribe en pero en , diferentes smbolos cuando el sonido es exactamente

    el mismo.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    6/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 6

    A veces ocurre lo contrario, la misma letra para dos sonidos diferentes. La letra , por ejemplo, se

    usa dos veces en la palabra , pero para representar dos sonidos completamente diferentes:

    primero [k] y en seguida [s], esto es, [koser]. (En realidad en Espaa tambin son diferentes, pero de

    otra manera: la primera representa [k]; y la segunda, [].)

    Se escribe con tres diferentes letras , y , y todas van por el mismo sonido [s], en la

    mayor parte de Amrica Latina (pero no en Espaa, por supuesto).

    Se usa dos diferentes letras y en y , pero casi todos los hablantes pronuncian

    estas palabras con el mismo sonido.

    Y as sucesivamente. Por esta razn algunas personas tienen problemas al escribir en espaol cindose

    a las normas aceptadas, porque en muchos casos no coincide con las pronunciaciones de su regin de

    origen, pero por supuesto todos tratan todava de aprender estas normas, porque todos los dems las

    aplican. Sea como fuere, el lo tocante a la escritura del quechua o el aimara es mejor evitar del todo

    estos problemas, siguiendo estas reglas mucho ms simples:

    No usar la letra independientemente, ni los complicados y . Usar simplemente y

    , segn el sonido . Usar la slo en el dgrafo .

    Es mucho mejor abandonar tambin las extraas secuencias y de la escritura del espaol,

    como en o ; es preferible , como ocurre en la mayora de otras lenguas: .

    Cada lengua necesita su propio sistema de escritura

    A estas alturas Ud. se estar dando cuenta de que cada lengua tiene su propio y diferente sistema de

    sonidos. Esto es as porque el sistema de sonidos del espaol es ahora tan diferente del latn, su lengua

    madre, que las letras latinas originales ya no son necesariamente para el espaol. Los sistemas de

    sonidos del quechua y del aimara son mucho ms diferentes an, diferentes tanto del latn como del

    espaol. En consecuencia, ni el alfabeto latino, ni la manera de usarlo en espaol son muy apropiados

    para las lenguas Andinas.

    sta es la razn por la cual el quechua y el aimara necesitan una forma diferente de escritura, y tambinreglas de lectura que sean diferentes de las del espaol: simplemente no hay manera de hallar un

    alfabeto til y prctico para las lenguas Andinas si no tomamos en cuenta ni respetamos el hecho real

    de que estas lenguas son diferentes; y as para representar algunos sonidos y letras tendremos que usar

    reglas de escritura que son muy diferentes de aquellas con las que Ud. puede estar familiarizado por su

    conocimiento del espaol. A primera vista lo ms simple podra parecer escribir como en espaol, pero

    en la prctica esto nunca funciona bien.

    Piense en esto nada ms: toda lengua en el mundo emplea supropio sistema de escritura, desarrollado

    expresamente para esa lengua. Si Ud. alguna vez ha intentado aprender cualquier otro idioma, como el

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    7/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 7

    ingles, francs, alemn, italiano o cualquier otro, una de las primeras cosas que debe aprender es que

    cada uno de ellos usa las letras de manera diferente, y que muchas letras representan sonidos

    completamente diferentes de aquellos a los que Ud. est habituado en espaol. La misma letra se

    pronuncia [] en Espaa, [h] en partes de Amrica Latina, [] en francs (como en la palabraje), [d] en

    ingls (enjet), y [y] in alemn (enja)!

    Tal como ocurre en esas lenguas, el quechua y el aimara tambin necesitan sus propios sistemas de

    escritura. Si Ud. realmente desea expresar su respeto por el quechua y el aimara, esto significa aceptar

    que precisamente porque puede haber aprendido y practicado la escritura y lectura de la lengua de los

    conquistadores, la forma en que se escribe el espaol no es de ninguna manera la nica posible para

    escribir cualquier otra lengua! Necesitar un poco de mente abierta al cambio, y deber estar dispuesto

    a aprender un nuevo sistema de escritura ms apropiado para el quechua, por ejemplo, Precisamente

    porque el quechua no es lo mismo que el espaol!

    Veamos tan slo un ejemplo. El aimara y el quechua del Cuzco, Puno y Bolivia tienen todos ellos seis

    sonidos [k], [kh], [k], [q], [qh] y [q], y las diferencias entre todos ellos son muy importantes porque

    aunque a primera vista parecen algo semejantes pueden formar diferentes palabras con diferentes

    significados. El latn tena slo uno de estos seis sonidos ([k]), de modo que el alfabeto latino

    simplemente no tiene suficientes letras diferentes para representar los sonidos del quechua y del

    aimara. El espaol tampoco tiene estos sonidos. sta es la razn por la cual, para escribir aimara y las

    variedades sureas del quechua, por supuesto que Ud. necesita escribir las cosas diferentemente de

    cmo se hace en espaol: en este caso necesita usar los smbolos y , en combinacin con las letras

    [k] y [q].

    As, el quechua tiene su propio sistema de sonidos, con sus propias reglas de pronunciacin, diferentes

    de las del espaol; lo mismo ocurre con el aimara. Esto significa que la mejor manera de escribir las

    lenguas Andinas no es la misma que sirve bien para escribir en espaol! Por supuesto, podemos

    mantener las mismas letras y sonidos all donde sea posible, como en los casos de o o incluso

    . Pero ciertamente no podemos hacer esto en todos los casos, porque simplemente las lenguas son

    demasiado diferentes. Respetemos eso, aun si ello significa trabajar con un sistema de escritura

    diferente del que se emplea en espaol.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    8/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 8

    Volver al ndice Pasar al siguiente: 3: Cmo puede Ud. aprender la Ortografa Oficial?

    2: Tres Vocales o Cinco?Acaso el quechua no tiene los sonidos [e] y [o]?

    Sonidos [e] e [i]: Cmo es el quechua diferente del espaol?

    Sonidos [e] e [i]: Las letras del espaol causan problemas en quechua!

    Sonidos [e] y [i]: Ms problemas con letras del espaol

    Pero no todas las lenguas tienen cinco vocales?

    Reglas de escritura y lectura

    Y entonces cul es la regla de escritura de las letras quechuas y ?

    Reglas de lectura y pronunciacin del quechua para y

    Y cmo se escriben los prstamos del espaol al quechua?

    Acaso el quechua no tiene los sonidos [e] y [o]?

    La principal pregunta de todas es por supuesto aquella que se refiere a si el quechua y el aimaradeberan escribirse independientemente, con tres vocales; o copiar la escritura del espaol, que usa

    cinco vocales.

    Ya hemos visto que con consonantes como , , y similares, no funciona, no conviene,

    escribir el quechua como el espaol. Y aunque al principio puede no ser muy obvio, exactamente lo

    mismo se puede decir respecto de las vocales, segn veremos pronto.

    Primero, empero, aclaremos una cosa. S, la mayora de las variedades (pero no todas) de las lenguas

    andinas ciertamente tienen los sonidos [e] y [o], los mismos sonidos que en espaol se escribiran

    normalmente con los smbolos y . Por supuesto que el quechua y el aimara tienen estos sonidos,eso no se discute. Es una regla absoluta de estas lenguas en la mayora de las regiones y por supuesto

    en Cuzco y Bolivia , que s tienen estos sonidos en ciertas posiciones de las palabras, especialmente

    cerca a o en contacto con sta. (El quechua del Ecuador, en realidad, es una excepcin porque ya no

    tiene la original quechua; por tanto tampoco posee los sonidos [e] y [o], en sus voces nativas

    propias.)

    El quechua, entonces, tiene los sonidos [e] y [o]. Todos saben esto, especialmente los lingistas, es su

    trabajo! No son tontos, despus de todo. Consecuentemente, si estos especialistas han propuesto

    escribir con slo tres letras vocales, entonces esto es as precisamente porque en realidad hay una muy

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    9/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 9

    buena razn. Ciertamente, al principio puede parecer muy raro escribir con slo tres letras vocales,

    pero realmente parece raro nicamente si Ud. est muy acostumbrado slo a la escritura del espaol.

    Sin embargo, si Ud. examina el tema con una mente abierta, pronto ver y entender aspectos acerca de

    su quechua o aimara que Ud. ni siquiera imaginaba. En verdad, para mucha gente, cuando finalmente

    llegan a comprender esto, es un poco como ver la luz o convertirse: muchas personas pasan de

    escribir con cinco vocales a escribir con tres, y pronto se dan cuenta de lo bien que funciona, y de

    cuantos problemas resuelve de un solo golpe. Y una vez que lo hacen, nunca vuelven a escribir con

    cinco vocales! Entonces, si Ud. todava duda, siga leyendo!

    De modo que la cuestin no es si los sonidos [e] y [o] existen en quechua; por supuesto que s existen. Es

    un asunto completamente diferente. Se trata solamente de ver si es prctico o no escribir enquechua esa

    diferencia de sonido con diferentes letras.

    Por supuesto que en espaol es absolutamente esencial el empleo de diferentes letras para representar

    estos diferentes sonidos. Las razones son simples:

    En espaol, la diferencia entre los sonidos [e] e [i] es muy importante, porque cambia completamente

    el significado de una palabra: no es . Hay que escribirlas con letras diferentes porque si

    no, nadie podra decir a cul de las palabras se refiere uno, o .

    Lo que es ms, esto significa que en espaol el uso de y es completamente constante en

    diferentes palabras: siempre tiene , nunca ; mientras que siempre tiene , nunca

    . Ciertamente, no hay variedades regionales de espaol en las que algunas personas pronuncien

    como , ni como .

    Esto quiere decir que todos pueden ponerse de acuerdo en cmo escribir cada sonido en cada palabra,

    sea con o con ; en este punto nunca hay confusin ni desacuerdo alguno entre los hablantes de

    espaol.

    Sonidos [e] e [i]: Cmo es el quechua diferente del espaol?

    Con el quechua y el aimara, empero, las cosas al comienzo pueden parecer un poco similares, pero siUd. lo piensa bien, pronto se percata de que verdaderamente las cosas son completamente diferentes.

    El quechua y el aimara tienen los sonidos [e] y [o], s, pero losemplean de una manera muy diferente de lo

    que se observa en espaol.

    Acabamos de ver lneas arriba tres cosas cruciales acerca de estos sonidos en espaol: ninguna de stas

    tiene que ver con [e] y [o], en quechua o en aimara. (De aqu en adelante, por razones de simplicidad,

    nos ocuparemos slo del quechua, aunque todo lo que expongamos se aplica tambin al aimara.)

    En quechua, la diferencia entre los sonidos [e] e [i] nunca es realmente importante, porque nunca

    cambia el significado de una palabra. Algunas personas pronuncian una palabra ms como [puriq],

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    10/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 10

    algunas la pronuncian ms como [pureq], pero es la misma palabra, caminante, simplemente proferida

    con leves variaciones. La diferencia entre [e] e [i] no importa mucho en quechua. S, una de estas

    pronunciaciones puede resultar a Ud. un poco rara, o parecer de una regin diferente; pero sea como

    fuere, en quechua no puede ser ninguna otra palabra ni tener otro significado que caminante.

    El hecho de que esta diferencia entre [e] e [i] no sea importante en quechua tambin significa que los

    hablantes no tienen que ser especialmente consecuentes en cuanto a la manera exacta en que las

    pronuncian. Algunas personas pueden decir [puriq]; y otras, [pureq]. Y palabras que normalmente

    tienen sonido [i] a veces lo cambian a [e] en algunos casos. As, Ud. dice [wasi] con [i], pero si aade

    puede sonar ms como [waseqa].

    Lo que esto significa es que diferentes hablantes tienen diferentes opiniones acerca de cules palabras

    escribir con y cules con ; y por mucho que intenten ponerse de acuerdo, no siempre lo

    lograrn.

    Sonidos [e] e [i]: Las letras del espaol causan problemas en quechua!

    As, estos sonidos se usan de muy diferentes maneras en espaol y en quechua. Qu ocurre, entonces,

    si Ud. trata de escribir quechua o aimara con las mismas cinco letras vocales del espaol? Bien, el

    resultado es que en cuanto Ud. lo intente, grandes problemas aparecern muy pronto.

    As, mientras al principio podra parecer ms fcil usar las letras e en quechua, realmente cause

    infinidad de complicaciones si lo intenta. Para empezar, por qu escribir con pero con , cuando se trata exactamente de la misma palabra, casa? Por qu escribir

    con pero con ?

    Cuando la gente trata de escribir palabras quechua con e , terminan siempre en desacuerdo

    acerca de cmo escribir la misma palabra. En realidad, a menudo la misma persona termina confundida

    y escribe la misma palabra de diferentes maneras! Incluso los diccionarios incurren en este problema

    si tratan de usar !

    Algunas personas quieren escribir, por ejemplo, (pastor), y otras . Pero es la

    segunda vocal de esta palabra un sonido [i] o un sonido [e]? Bien, el problema es que el sonido que se

    trata de representar con o con es realmente algo intermedio entre los dos, pero no tenemos

    letra para esto. Y en todo caso, los hablantes de quechua pueden pronunciar la palabra de ambas

    maneras, sin ningn gran problema.

    Lo mismo ocurre con [u] y [o] tambin. Si tratamos de usar ambas letras, terminamos nuevamente en

    una incoherente mescolanza. Y qu hay de la palabra quechua que significa nuevo: algunas personas

    quieren escribir ; otras, ; otras, Santo Dios!

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    11/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 11

    Hay slo una solucin coherente que da resultado: que todos se cian a slo a una letra, y que siempre

    la escriba as. Pero en cada diferente regin todos Uds. puede tener sus propias y diferentes reglas de

    lectura y pronunciacin. De manera que si la regla de su regin es leer y pronunciar la palabra como

    [musuq] o como [musoq] o como [mosoq], pues adelante! Pero al escribir, por favor, use slo las letras

    e : y . Cuando Ud. las lee, por supuesto, puede pronunciarlas con cualquiera

    de los sonidos [i], [e], [u] y [o] de su regin natal.

    Sonidos [e] y [i]: Ms problemas con letras del espaol

    Hay todava otro problema ms causado al tratar de usar las letras y en quechua. Ahora si Ud.

    conoce espaol, entonces al menospara Ud. es fcil decir y establecer la diferencia entre los sonidos [o]

    y [e], porque sta es una diferencia muy importante en espaol. Ud. habr notado, sin embargo, que las

    personas que hablan quechua como lengua materna y que no conocen mucho del espaol puedenexperimentar serios problemas al usar los sonidos [o] y [e] como en espaol. Por qu? Es por la misma

    razn: precisamente porque las diferencias entre [i] y [e], y entre [u] y [o] no son verdaderamente

    importantes en la lengua a la que estn ms habituados, el quechua.

    Esto aporta ms prueba de que el quechua mismo no emplea estos sonidos como el espaol, y que la

    diferencia entre ambos no importa mucho en quechua. Obviamente, entonces, Ud. no necesita expresar

    esta diferencia por escrito en quechua; en la prctica tratar de hacerlo torna en ms difcil a estas personas

    escribir su propia lengua nativa (con cinco letras vocales). Por qu? Simplemente porque el espaol

    las usa? Esto no es una buena razn para decidir si las empleamos o no en una lengua tan diferentecomo el quechua...

    Si Ud. es hablante de espaol, cmo se sentira si la gente tratara de obligarlo a escribir su idioma

    usando letras como del ingls, slo porque en ingls las emplean? El ingles tiene el sonido [d] en

    palabras como (da), y el muy diferente [] en (ellos/as), que siempre se pronuncian

    diferentemente. El espaol tambin emplea estos dos diferentes sonidos y en verdad son diferentes,

    si se escucha con cuidado: [d] al inicio de una palabra y [] en mitad de palabra, como se ilustra en

    [deo]. Ambas lenguas tienen los dos diferentes sonidos, pero mientras en ingls esta diferencia

    es muy importante y ella sola basta para distinguir palabras diferentes como y (en lascuales los dems sonidos quedan idnticos), en espaol simplemente no es muy importante. De manera

    que con los mismos dos sonidos, en ingls s que se los escribe con letras diferentes ( y ) pero en

    espaol no, y simplemente se representa ambos sonidos con la letra . Esto es obvio, porque nadie

    desea obligar a los hablantes de espaol a usar ciertas formas de escritura slo porque en ingls son

    necesarias.

    Lo mismo ocurre entre el quechua y el espaol. No debemos obligar a que en quechua y

    particularmente si se trata de personas que slo hablan quechua se empleen ciertas formas de escribir

    slo porque en la escritura del espaol se las usa. Idioma diferente, escritura diferente! En quechua no

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    12/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 12

    se necesita usar letras diferentes para representar [i] y [e], incluso si en espaol es necesario. Y si no se

    necesita, es siempre mucho mejor ni siquiera intentarlo; sta es la experiencia de la escritura en todas

    las lenguas del mundo. (Es lo que se denomina principio de escritura fonolgica.) En lo que al

    quechua concierne, esto significa que es mucho mejor escribir simplemente para representar tales

    sonidos ([i], [e]); y en cualquier caso, uno de manera automtica sabr exactamente cmo

    pronunciarlos en cualquier palabra.

    Pero no todas las lenguas tienen cinco vocales?

    Respuesta simple: no! El alfabeto griego, por ejemplo, necesita seis: , , , , , . El ruso tiene hasta

    diez:, , , , , , , , . Otras lenguas utilizan las cinco letras latinas, pero para reflejar bien la

    fontica resultan siendo ms de cinco aadindoles otros smbolos: el alemn tiene las cinco vocales

    latinas ms , , ; en el sueco encontramos y ; en el portugus tenemos ,, y as sucesivamente. Enrealidad poqusimas lenguas tienen exactamente cinco smbolos de vocales como el espaol y el latn!

    Pero no es de todos modos realmente inusual escribir una lengua con slo tres letras vocales? Bueno,

    en verdad, la respuesta nuevamente es no. Muy por el contrario, el empleo de slo tres letras vocales

    no es algo extrao, en absoluto! Cientos de lenguas de todo el mundo necesitan solamente tres letras

    vocales distintivas, entre ellas muchas lenguas nativas de Amrica del Norte y de Amrica del Sur.

    Ciertamente que algo bien conocido en la Lingstica es que el sistema voclico fundamental ms

    puro tiene slo , y .

    Demos una Mirada a un idioma muy importante que tiene exactamente la misma situacin que el

    quechua, no slo con las vocales sino tambin con [k] y [q]: el rabe. Los rabes, en su propia escritura,

    siempre han establecido la diferencia entre [k] y [q], pero no entre los sonidos [i] y [e]. Las nicas

    personas que no pueden escribir correctamente la diferencia propia del rabe entre [k] y [q] y que

    reflejan en lo escrito la diferencia entre [u] y [o] cuando no corresponde son los no rabes que tratan

    de escribir palabras rabes en sus propios y diferentes alfabetos, que son inapropiados para el rabe.

    Pensemos en el libro sagrado de los musulmanes: son nicamente no rabes como los espaoles o

    ingleses quienes escriben Corn con y . En su alfabeto, los rabes utilizan la misma letra para

    representar [u] y [o]. Y cuando emplean letras latinas, escriben esta palabra , con no , ycon no .

    En rabe, siempre se escribe y se pronuncia [qo], exactamente la misma regla de lectura que

    el quechua necesita. Esto no ocurre porque alguien quiera escribir rabe como quechua o quechua

    como rabe! Simplemente demuestra que en lo absoluto no es inusual escribir lenguas con slo tres

    letras vocales, incluso si tienen cinco o ms sonidos vocales. No slo no es inusual; en realidad es a

    menudo la nica solucin correcta, tal como se ve en el rabe.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    13/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 13

    Es importante aqu no confundirse con ejemplos como cantante , pronunciado[takiq], opuesto a

    almacenador , pronunciado [taqeq]. En quechua la diferencia importante en sonido entre estas

    palabras no es la que se da entre las vocales. Se puede decir esto porque la segunda en particular puede

    pronunciarse con diversos sonidos, algo ms o menos como una [i] o algo poco ms o menos como una

    [e]; pero cualquiera que sea el timbre vocal con que pronunciemos, la palabra sigue significando la

    misma cosa, y es diferente de la primera. En realidad, incluso si uno pronuncia las vocales casi de igualmanera en ambas palabras ( y ), hay todava una importante diferencia entre ellas

    En quechua la diferencia realmente importante entre estas palabras se da entre las diferentes

    consonantes: en cantante, , pero en almacenador. Esta diferencia es muy importante

    en quechua porque determina que el hablante entienda diferentes palabras, como ocurre aqu. Por eso

    es siempre importante que recordemos escribir y apropiadamente, percibiendo y representando

    la diferencia (como en y ). En la medida en que Ud. lo haga as, estar perfectamente

    claro a qu palabra nos referimos, aun cuando Ud. escriba siempre con : con es cantante,

    pero con es almacenador.

    Hay muchas lenguas en el mundo, entonces, que han tenido problemas similares a los del quechua

    cuando la gente trataba de desarrollar el mejor sistema de escritura para su lengua. Y en todos los

    casos la mejor solucin es muy bien conocida: todas las lenguas del mundo usan un tipo de escritura

    llamado escritura fonmica. Esto significa utilizar una escritura apropiada para el sistema de sonidos

    (la fonmica) de esa lengua, y no de ninguna otra. El quechua debe escribirse de acuerdo con su

    sistema de sonido, no de acuerdo con el del espaol. Para el quechua, esto significa alfabeto escrito con

    tres vocales, no con cinco.

    ste no es el lugar para entrar en los detalles tcnicos de la Lingstica, pero hay un punto muy

    importante que mencionar: ninguna lenguaen el mundorepresenta en la escritura todos los diferentes

    sonidos con diferentes letras. Esto al principio puede parecer sorprendente, pero en realidad es cierto, si

    uno escucha los sonidos exactamente como son. En todas las lenguas del mundo, los sonidos diferentes

    se escriben con letras diferentes slo si la diferencia entre ellos es en esa lengua tan importante que

    permite distinguir diferentes palabras. Cada lengua necesita sus propias reglas de escritura.

    Reglasde escritura y lectura

    Est claro que el mejor sistema de escritura para el quechua no es necesariamente igual que el mejor

    para el espaol. El espaol no necesita distinguir en la escritura entre [q] y [k], pero necesita marcar la

    diferencia entre [i] y [e]. En el quechua es a la inversa: s que necesita marcar la diferencia entre [q] y

    [k], pero no la que hay entre [i] y [e].

    Entonces escribir una lengua no implica reflejar la exacta pronunciacin. Esto es as tambin porque las

    pronunciaciones exactas son diferentes de una regin a otra, como ilustra nuestro ejemplo con la palabra

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    14/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 14

    llmame. Sin embargo, incluso si las personas pueden pronunciar un poco diferentemente de una regin

    a la siguiente, es claramente mucho mejor si todos, cualquiera sea su regin de procedencia, al menos

    escriben la misma palabra de la misma manera (tal como hacen todos los hablantes de espaol).

    Pero cmo puede dar resultado el tener una sola escritura para todo el mundo, si las pronunciaciones

    son diferentes de regin a regin? Bien, es simple. Da resultado porque todos los sistemas de escritura

    se basan en ciertas reglas de escritura y lectura. He aqu dos ejemplos del espaol.

    Si Ud. es de la region de los Andes, cuando ve escrito < ll> sabe y aplica la regla segn la cual, en su

    regin, se pronuncia como elle, que fonticamente se representa con []. Pero si Ud. es de

    Lima, sabe y aplica la regla segn la cual en su regin se pronuncia simplemente como [y]. Y si

    Ud. es de Buenos Aires, sabe que en su regin la pronuncian []. Y as sucesivamente.

    Otro ejemplo. Cuando Ud. ve escrito , en Amrica Latina sabe que la regla de lectura en su regin

    es que normalmente se pronuncia [s]. Pero si Ud. es del centro o norte de Espaa, tiene vigor una

    regla diferente segn la cual se lee como []. Esto ocurre porque la gente en Amrica Latinapronuncia y de la misma manera, pero en esas zonas de Espaa estas palabras se

    pronuncian diferentemente.

    As que incluso si la pronunciacin es diferente en diferentes regiones, Ud. no usa diferentes formas de

    escritura. Es simple: todos emplean la misma escritura; lo que cambia de regin a regin no es la letra,

    sucede nada ms que las reglas de lectura y pronunciacin son especficas segn la pronunciacin de

    cada regin.

    Como se puede ver de los dos ejemplos expuestos, todas las regiones del mundo en las que se habla

    espaol usan sus propias reglas de escritura y de lectura. Es esto lo que hace posible que todas ellas

    utilicen la misma escritura y ortografa, aun cuando respetan y conservan sus propias pronunciaciones

    regionales. El sistema unificado de escritura del quechua tambin ha sido explcitamente elaborado

    para que esto sea posible en el quechua.

    En realidad as es como funciona cualquier sistema unificado de escritura, en cualquier lengua: todos

    usan la misma escritura, pero en diferentes regiones rigen diferentes reglas de lectura y pronunciacin.

    Ud. ya acepta esto en el caso del espaol. Todo lo que se le pide es que haga exactamente lo mismo

    tratndose del quechua. Lo que implica aprender la escritura unificada es aprender las reglas de lectura

    y pronunciacin de su regin. Eso es todo! Ud. ya lo ha hecho en espaol, y las reglas del quechua son

    mucho ms simples. Intntelo!

    Y entonces cul es la regla de escriturade las letras quechuas y?

    As, existen ciertas reglas de escritura y lectura en quechua y en aimara que son diferentes de las reglas

    de escritura y de lectura del espaol. Una de stas es la famosa regla segn la cual en las lenguas

    andinas no es necesario usar las letras y . Y cul es la regla exactamente? Bien, es simplsima:

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    15/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 15

    Nunca escribir e , escribir siempre en lugar de e .

    Nunca escribir , escribir siempre en lugar de o .

    Por qu existe esta regla? Porque es el nico sistema simple que puede evitar que las personas escriban

    la misma palabra de muchas diferentes maneras, incluso en la misma regin, y tambin nos permite

    unificar la escritura a lo largo y ancho de todas las diferentes regiones. De un solo golpe esta reglaresuelve todos los desacuerdos y dudas acerca de cmo escribir una palabra: o ? La

    regla es simple: escribirla siempre con entonces es , tal como tambin se escribe

    yo camino.

    Reglas de lectura y pronunciacin del quechua para y

    Hay una cosa muy importante que recordar acerca de cualquier regla de escritura como sta. La reglase aplica slo a la escritura, y todo el mundo contina pronunciando cada palabra como siempre se

    acostumbra hacerlo en su propia regin! Si Ud. prefiere pronunciar tirando ms a [iq] o ms a

    [eq], pues simplemente hgalo! Si Ud. prefiere [pureq], entonces est aplicando una regla de lectura y

    pronunciacin de su regin segn la cual lo escrito se pronuncia ms como [eq]. Eso es todo. Muy

    simple: todo lo que Ud. tiene que hacer es acostumbrarse a la regla, y cualquiera que ya use las tres

    vocales del quechua le dir que en verdad es muy fcil!

    Estas reglas de escritura y de lectura de la y de la son vlidas en casi todas las regiones

    quechuas, incluyendo Ecuador, Bolivia y la mayor parte del Per, incluyendo Cuzco, Puno, Ayacucho yla mayor parte de las zonas central y norte. Slo en algunas regiones del centro-norte del Per,

    especialmente partes de ncash, la regla es un poco ms complicada, porque Ud. debe escribir en

    lugar de la larga, y en lugar de . De esta manera se puede escribir y leer palabras como

    este/a exactamente igual que en todas las otras regiones, aun cuando en ncash se puede

    leer y pronunciar como [ke:]. Y si Ud. piensa que esto es una regla extraa, pinselo de nuevo: en ingls

    la palabra da se escribe de esta misma manera en todo el mundo, pese a que en la mayora de

    regiones la pronuncian [dey], algunos [de:] y slo unos pocos todava dicen [day].

    Y cmo se escriben los prstamos del espaol al quechua?

    Estas reglas de escritura y de lectura de la y la se aplican a todas las palabras nativas del

    quechua: nunca se ha de escribirlas con o con . Solamente si una palabra ha sido tomada en

    prstamo del espaol se tiene la opcin de escribirla con las letras originales y .

    Alternativamente, si Ud. desea, puede asimilarlas ms al quechua, lo cual con frecuencia es mejor:

    espaol Quechua .

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    16/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 16

    Se deja esta eleccin como algo un poco opcional, porque en cualquier lengua hay siempre un tanto de

    discusin acerca de cmo escribir los prstamos lingsticos. Veamos, si no, qu se hace en espaol

    cuando toma prestadas palabras de otras lenguas. Si Ud. desea, puede escribir los prstamos

    conservando la forma escrita original del espaol, como con , o puede usar la

    escritura del idioma original del que procede la palabra, y escribirlo con . De hecho,

    tratndose de una palabra como la mayora conserva la escritura extranjera, original, inclusosi segn las reglas de escritura del espaol tendra que escribirla como o (esta

    ltima forma tiene vigencia en el diccionario de la Real Academia Espaola, el cual tambin registra

    whisky como variante que remite agisqui). Gracias por la nota! Muy bien!

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    17/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 17

    Volver al ndice Pasar al siguiente: 4: Ortografa Oficial y Variacin Regional

    3: Cmo puede Ud. aprender la Ortografa Oficial?No es raro escribir con slo tres vocales?

    Sugerencia 1: Cmo empezar a leer textos en el Alfabeto Oficial

    Pero qu hacer ante formas escritas como o ?

    De dnde vienen las reglas de escritura del quechua?

    Sugerencia 2: Cmo acostumbrarse a las reglas de la ortografa quechua

    Sugerencia 3: Cmo acostumbrarse a la escritura con slo tres vocales

    No es raro escribir con slo tres vocales?

    Como hemos visto en secciones precedentes, en verdad es normal en muchas lenguas del mundo

    escribir con slo tres vocales. Ahora bien, por supuesto que an puede parecer raro que Ud. tambin lo

    haga as, pero probablemente esto se vea as slo porque todo el tiempo ha estado familiarizado con la

    lectura y escritura del espaol, ingls u otras lenguas europeas.

    Lo que esto significa es que Ud. puede estar seguro de una cosa si prueba usar el alfabeto oficial de tres

    vocales del quechua: cuanto ms lo use y se acostumbre a l, tanto ms se dar cuenta de cmo es

    realmente su idioma quechua, cuando Ud. lo vea tal como es en s, no siempre a travs del espejo

    distorsionante de la escritura del espaol a la cual Ud. est acostumbrado. Quienquiera que haga el

    cambio y pase a usar el alfabeto de tres vocales pronto se percatar de que ste es el que representa la

    verdadera naturaleza del quechua. Finalmente Ud. se dar cuenta de lo bien que funciona para el

    quechua. Y al final comprender que Ud. mismo quera escribir quechua con cinco vocales nada ms

    que por la influencia del espaol.

    Sugerencia 1: Cmo empezar a leer textos en el Alfabeto Oficial

    Pero cmo empezar a usar el alfabeto oficial de tres vocales? Bien, simplemente intentarlo. Para

    empezar, nada ms trate de leer algunos textos escritos con slo las tres vocales. Trate de reconocer

    cada una de las palabras, y entonces, una vez que Ud. haya reconocido las palabras, pronuncie cada

    una como siempre lo ha hecho, incluso si al comienzo la escritura parece un poco rara.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    18/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 18

    Si Ud. habla el quechua sureo, aqu tenemos algunas palabras para el intento. Para ayudarlo hemos

    puesto puntitos debajo de las letras que Ud. podra pronunciar ms como [e], y debajo de las letras

    que Ud. podra pronunciar como [o]: , , , , . Recuerde: una

    vez que Ud. ha reconocido estas palabras, simplemente pronncielas como de costumbre.

    Pronto Ud. se acostumbrar completamente a este reflejo: las letras se pronuncian [qo], y se

    pronuncia [qe]. Eso es todo. En seguida explicaremos otra manera fcil de practicar.

    Ud. rpidamente asimilar esto como un reflejo automtico de lectura, tal como las reglas que Ud.

    aprendi para leer espaol en la escuela. Y al final Ud. ver qu fcil y correcto resulta escribir quechua

    de esta manera, y no con las cinco vocales del espaol. Haga la prueba y no se arrepentir!

    Ver pronto cmo escrituras como , y adquieren una apariencia absolutamente

    normal, que en verdad es la nica manera correcta de escribir como debe ser estas palabras en quechua.

    No toma mucho tiempo, y pronto notar cmo este sistema es ms prctico, mucho ms ceido a la

    naturaleza del quechua y mucho ms libre de la confusionista interferencia del espaol.

    Pero qu hacer ante formas escritas como o ?

    Ahora, por cierto, al comienzo lo ms extrao es ver escrita como una palabra que Ud. sabe se

    pronuncia [erqe]. De modo similar, piense en el nombre de la famosa ciudad que en espaol se escribe

    Cusco o Cuzco. En quechua esta palabra se pronuncia [qosqo], como lo sabe toda persona que vive all.

    Pero considerando que [qo] realmente se escribe en quechua, es bueno incluso escribir para representar el nombre de esta ciudad. Despus de todo, nadie va a pronunciarla de otra manera

    que no sea [qosqo]. Si le ayuda a acostumbrarse a ello, tenga en cuenta por ahora los puntos que hemos

    puesto debajo de dichas vocales, como se ve en las palabras e .

    Ciertamente, pongamos las cosas en claro de una vez por todas: nadie especialmente nadie que

    emplee la escritura con tres vocales est proponiendo que alguien pronuncie el nombre de esta

    ciudad con los sonidos [u]. Nadie est sugiriendo cambiar lapronunciacin de los dems; se trata slo de

    la escritura. Pronuncie las palabras como siempre lo ha hecho.

    S, cuando Ud. lo vea por primera vez, escribir o puede parecer inslito. Pero la nica

    razn que hay para hacerlo es que Ud. est tratando de leer como si fuera escritura en espaol, que

    tiene sus reglas de lectura. El alfabeto oficial quechua de tres vocales siempre funciona con una regla de

    lectura, segn la cual automticamente suena como [qo]. S, en cualquier palabra, inclusive

    , que se lee [qosqo].

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    19/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 19

    De dnde vienen las reglas de escritura del quechua?

    Pero de dnde vienen estas reglas de escritura? No es una regla estrafalaria inventada por algn

    cientfico lingista?

    No! En realidad, ninguna persona la invent. El quechua lo hizo. Es simplemente una regla fonticanatural del quechua. No nos cree? Bien, trate de emitir de manera natural todos los sonidos que

    mostramos a continuacin entre los signos , y ver cmo en el ltimo Ud. automticamente debe

    cambiar la vocal realizndola como [o] si desea pronunciarla en un quechua natural.

    Ahora intente lo mismo con esta secuencia:

    Nuevamente, note cmo automticamente, por influencia de la , Ud. tiene que cambiar lapronunciacin de la vocal en la ltima de estas cinco slabas (). Es una ley fontica del quechua

    que [qu] o [qi] es imposible en dicha lengua; se pronuncian automticamente como [qo] y [qe].

    Nadie invent esto, es algo simplemente natural para una ms fcil pronunciacin. Es lo mismo que

    ocurre en espaol. Piense en cmo se pronuncia normalmente la palabra dedo. A la mayora de los

    hablantes nativos les resulta naturalmente ms fcil pronunciar la segunda de dedo no con el

    mismo sonido [d] que se oye al inicio de esta palabra, sino con una d algo relajada. Ningn lingista

    invent esta regla de pronunciacin y lectura de la letra . Es simplemente una regla fontica

    natural del espaol, para facilitar la pronunciacin cada vez que una se encuentra entre dos vocales,como ocurre aqu con la segunda en la palabra .

    En estudios lingsticos muy precisos, este sonido ms relajado de la se representa con el smbolo

    fontico []; esto es, para ser ms exactos, no tenemos [dedo] sino [deo]. Pero como ya vimos ms

    adelante, para el uso diario de una escritura prctica, simplemente no vale la pena escribir siempre con

    letras diferentes esta distincin tan automtica y sin mucha importancia en la lengua. Resulta mucho

    ms simple poner en los dos casos, no obstante que suenan algo diferentes. As es con el quechua:

    no sirve escribir la diferencia entre los sonidos [i] y [e], que no es muy importante en la lengua sino que

    es automtica y sirve slo para facilitar la pronunciacin. En cuanto a la ortografa, resulta ms simpleescribir siempre en los dos casos.

    Ahora bien, el espaol no tiene la regla quechua concerniente a la [q], porque no posee el mencionado

    sonido, slo tiene [k]. Es cierto que la lengua espaola emplea la letra , pero slo en lo que

    podramos llamar complicados artificios de escritura; ilustramos mencionando, por ejemplo, que para

    representar [ka], [ke], [ki], [ko], [ku] se tiene , , , , (cualquiera sea la escritura, el

    sonido es siempre [k] en todos los casos).

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    20/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 20

    Para leer quechua Ud. necesita ignorar sus reglas y reflejos de lectura del espaol acerca de , los

    cuales no funcionan en quechua. Ms bien lo que tiene que hacer es acostumbrarse a la ms importante

    regla automtica de lectura y pronunciacin en quechua:

    La pronunciacin de suena como [qo]. Con frecuencia, tambin suena como [oq].

    Lo escrito suena como [qe]. A menudo, tambin suena como [eq].

    (De paso sealamos que esta regla de lectura del quechua se cumple en casi todas las regiones, aunque

    Ecuador es una excepcin, porque normalmente la letra nunca se usa all. Las personas del Ecuador

    pueden ignorar todo esto, todo es mucho ms simple para Ud., amigo(a) ecuatoriano(a), y su

    quechua!)

    Sugerencia 2: Cmo acostumbrarse a las reglas de la ortografa quechua

    As, en quechua, cuando Ud. lee , oye o lee [qo]. Sabemos que esto es un poco extrao al

    comienzo, porque incluso personas que emplean tres vocales tambin han tenido que acostumbrarse a

    esto al principio, pero pronto se dan cuenta de cun mejor es para el quechua. Esto es as porque, para

    ayudarlo a aprender la regla, recomendamos lneas abajo una manera de familiarizarse con escrituras

    como sta. Para su primera prctica en las reglas de ortografa quechua, simplemente concentre sus ojos

    en las letras que estn aqu, y mientras mira , diga [qo] cien veces en voz alta. En seguida

    mantenga la mirada en mientras dice [qe].

    Pronto aprender la regla. Despus de todo, no es ms difcil que las del espaol: Ud. ve y oye [ka],

    pero ve y oye [se] (o [e] si Ud. es de Espaa).

    Puede usar el mismo truco para practicar cualquier regla de lectura y escritura que al principio pueda

    parecer rara porque no corresponde a lo que se conoce del espaol. Si cualquier cosa resulta muy rara,

    detngase un momento y concntrese en la palabra que parece haber sido escrita de una manera

    extraa. Obsrvela con detenimiento y mientras la mira pronnciela para s mismo muchas veces, hasta

    que en su mente el ver lo escrito y or la pronunciacin normal de Ud. mismo se convierta en una

    reaccin refleja. He aqu algunos ejemplos ms:

    La gente en el sur del Per y en Bolivia debieran fijar la mirada en , incluso mientras la

    pronuncian [pure] con una [e] y en seguida un sonido spero al final, no una [q] autntica como

    en el quechua originario.

    La gente de Ayacucho debiera fijar la mirada en una palabra como al mismo tiempo que la

    pronuncian, incluso si a sus odos suena ms como [ara], con un sonido spero al inicio.

    Por qu tendra Ud. que tomarse esta molestia? Bueno, porque es el nico sistema de escritura que

    de verdad funciona bien y parejamente, y por la unidad del quechua (vase ms de esto lneas abajo!).

    Como puede ver en los dos ejemplos ( y ), algunas regiones tienen que aprender algunas

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    21/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 21

    reglas; otras regiones tienen que aprender otras. Nadie es especialmente favorecido, y nadie fuerza a

    otra persona a usar el quechua de otra regin. Ud. sigue siempre pronunciando como en su regin

    natal.

    Si comprueba que le toma un poquito de esfuerzo, recuerde que en la escuela, cuando Ud. era nio,

    slo mediante mucha prctica lleg a adquirir los reflejos de lectura del espaol, por ejemplo, cuando

    Ud. ve no debe or [koker] o [soser]. Simplemente aplica las reglas de lectura normales y

    pronuncia [koser]. Es ms: las reglas del quechua son en realidad mucho ms fciles y rpidas de

    aprender que las complicadas reglas del espaol!

    Sugerencia 3: Cmo acostumbrarse a la escritura con slo tres vocales

    Hasta aqu lo referente a leer con tres vocales, y qu hay acerca de escribircon slo tres?

    Ahora, por supuesto, en principio, en cualquier caso, tiene que ser mucho ms simple escribir con slo

    tres vocales que con cinco. Sin embargo, en la prctica es entendible que algunas personas puedan

    experimentar cierta dificultad para acostumbrarse a la ortografa del quechua y del aimara, de slo tres

    vocales (aunque el primer paso importante es darse cuenta de que tal dificultad ocurre realmente slo

    porque Ud. est habituado a escribir y leer slo en espaol).

    Ello no obstante, nuevamente sealamos aqu, como ayuda para acostumbrarse al sistema de tres

    vocales, que nos gustara recomendar un mtodo que podra ayudarlo a realizar esta transicin de

    escribir el espaol, con sus cinco vocales, a escribir el quechua con slo tres. Es como sigue

    Cuando Ud. escribe quechua, si realmente siente que desea escribir una , pues bien, no la escriba,

    pero como solucin de compromiso si as lo desea puede escribir tambin con un punto debajo, as:

    . Este punto bajo la letra no es importante ni obligatorio, pero puede ayudarlo para que se familiarice

    con el hecho de que en quechua la letra a veces puede sonar un poco diferente de la normal, y

    ms bien escucharse como algo similar a lo que en espaol se representacon .

    De modo que mientras Ud. aprende a escribir con tres vocales, puede si lo desea escribir ,

    pero con punto debajo de la ; o , pero con punto debajo. De esta

    manera Ud. puede familiarizarse con la regla de escritura del quechua segn la cual la letra suena

    un poco como [e] cuando est cerca de .

    Ahora, por supuesto que Ud. no tiene que usar estos puntos, no son en absoluto necesarios ni son parte

    del alfabeto oficial. Sugerimos que los use slo como un recurso temporal, para ayudarlo a captar el

    alfabeto al comienzo. Cuanto ms se acostumbre Ud. a usar la letra , tanto ms podr dejar de

    tomarse la molestia con los puntos bajo la , y finalmente Ud. ver que no los necesita.

    Exactamente lo mismo es vlido para la letra . Si se siente tentado a escribir , resista esa tentacin

    y escriba . Pero si Ud. se siente ms cmodo con el alfabeto, puede si as lo desea poner el punto

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    22/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 22

    bajo la , de manera que puede escribir o incluso si quiere. Y puede escribir

    , sabiendo que para Ud. la con su punto se lee y pronuncia [o]. Y, como siempre, siga

    leyendo y pronunciando todas las palabras tal como siempre lo ha hecho en su regin de origen. Es slo

    la escritura, que necesita un poco de cuidado al comienzo.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    23/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 23

    Volver al ndice Pasar al siguiente: Dnde averiguar ms

    4: Ortografa Oficial y Variacin Regional

    Unificar la escritura, no la pronunciacin!

    De qu regin es la escritura unificada?

    Qu es la escritura del quechua sureo?

    Orgenes del quechua y escritura del quechua

    Un espritu de compromiso y solidaridad

    Y entonces cmo puede Ud. ayudar para la unidad del quechua?

    Unificando la escritura del quechua: Avances a la fecha.

    Unificar la escritura, no la pronunciacin!

    Incluso si las escrituras oficiales del quechua o del aimara le pueden parecer un tanto inusuales por

    unas cuantas palabras que haya ledo, estamos aqu ante una cosa de la cual, ciertamente, no hay que

    preocuparse. Ud. nunca necesita cambiar la pronunciacin natural propia de su tierra natal. La

    escritura tiene que ver slo con smbolos escritos. Nadie est proponiendo que los hablantes dequechua de cualquier regin cambien su pronunciacin. Por supuesto que no.

    Todo esto trata slo de tener alguna estandarizacin slo en escritura,no en la pronunciacin. Es nada

    ms como en cualquier otra lengua: espaol, ingls, francs, alemn, etc. En cada una de ellas hay

    muchas diferencias regionales de pronunciacin. Los estadounidenses, ciertamente, no pronuncian el

    ingls como en Inglaterra, ni lo hace la gente de Australia, India, Irlanda, Escocia, entre otros pases

    angloparlantes, todos los cuales tienen sus diferentes dejos o acentos. Pero eso s: los hablantes de todos

    los pases y regiones aceptan seguir y siguen una escritura estandarizada, incluso si sta, en

    algunas palabras, da la impresin de no siempre coincidir perfectamente con sus propiaspronunciaciones regionales.

    La gente de todas las regiones acepta que deben emplear esa escritura y ortografa, asumiendo un

    espritu de compromiso con las personas de otras regiones, para contribuir a que todos se comuniquen

    ms fcilmente con los dems. Todo el mundo acepta esto en cualquier idioma establecido que tenga

    escritura: Ud. mismo lo hace en espaol o en ingls; de lo contrario no podra leer estas pginas, porque

    muy probablemente mi acento en estas dos lenguas sea bastante diferente del de Ud.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    24/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 24

    De qu regin es la escritura unificada?

    Otra pregunta que a menudo se formula es en la pronunciacin de qu regin se basa la escritura

    unificada? La respuesta es muy simple: en la de ninguna. La escritura unificada no es la pronunciacin

    de ninguna regin en particular. No es escritura del Cuzco, no es escritura de Ayacucho, no es

    escritura de Bolivia; es escritura unificada, nada ms! Para usarla, cada una de las diferentes regiones

    debe aprender unas pocas reglas de escritura y lectura que slo al comienzo podran parecer un poco

    raras.

    Favorecer a cualquier regin de habla quechua considerndola por encima de cualquier otra es lo

    ltimo que deseara hacer cualquier persona que usa el alfabeto oficial. Si Ud. escucha las

    pronunciaciones regionales en nuestras pginas de comparacin de palabras, pronto se dar cuenta de

    que la escritura oficial no se basa en ninguna regin en particular. S, en la escritura oficial algunas

    palabras se aproximan a la pronunciacin de Ayacucho, por ejemplo; pero hay muchas otras

    realizaciones de la escritura oficial que se acercan ms bien a la pronunciacin del Cuzco.

    De hecho, otras palabras son una mezcla de ambas variedades. La gente del Cuzco y Bolivia supone

    con frecuencia que una escritura es como la escritura de Ayacucho: la palabra t, por ejemplo,

    puede parecerles escritura de Ayacucho porque termina en . Pero se equivocan! A la gente de

    Ayacucho, parece escritura del Cuzco, porque empieza con , siendo que ellos la

    pronuncian ms como [am]! Pero como podemos ver, no es ni escritura del Cuzco ni escritura de

    Ayacucho. La escritura oficial es simplemente la mejor frmula de compromiso para que todos la

    apliquen!

    Es completamente errneo pensar que el alfabeto oficial representa a una regin en particular. No es

    as.

    Entender la riqueza de la variacin regional es el trabajo de los lingistas y a eso apunta su preparacin

    profesional, y lo ltimo que quisieran hacer es proponer una escritura particular por cualesquiera

    razones regionalistas o nacionalistas. Muy por el contrario, el alfabeto oficial ha sido preparado

    especficamente para proporcionar el sistema de escritura que sea ms til para posibilitar a los

    quechuahablantes de todas las regiones la escritura y la lectura de una manera similar, hasta donde sea

    posible y til hacerlo. En otras palabras, la escritura oficial se ha elaborado como la mejor frmula decompromiso entre todas las regiones.

    Tiene que ser as, nada ms como la escritura de cualquier idioma, como el espaol o el ingls.

    Obviamente, como los hablantes de todas las regiones hablan de modo ligeramente diferente, esto

    inevitablemente significa que cualquiera, en todas las regiones, tiene que llegar a algunos compromisos,

    para que podamos encontrar la mejor manera en que los hablantes de quechua de todas las regiones

    escriban y lean de manera similar.

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    25/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 25

    Qu es la escritura del quechua sureo?

    Ahora bien, en algunos casos las diferencias entre el quechua en algunas regiones son tan grandes, que

    no siempre es posible escribir exactamente de la misma manera. La diferencia entre el quechua de

    ncash y el del Cuzco, por ejemplo, es tan grande que se necesitan algunas letras diferentes en cada

    rea. Se ve algo semejante en la diferencia entre el aimara central de Tupe y el aimara sureo del

    altiplano collavino. Esto no obstante, es posible que la gente de diferentes regiones escriba de una

    manera tan similar como sea posible, para que sea tan fcil como sea posible leer y entender lo que

    escribe la gente de otras regiones.

    Esto es lo primero que la unificacin de la escritura quechua trata de lograr, puesto que asegura que las

    personas, incluso de estas regiones tan diferentes, pueda entender al menos tanto como sea posible del

    quechua de otros. sta es la razn, por ejemplo, por la cual se pide a la gente de ncash escribir la

    palabra , porque sta es la forma en que casi todos los dems la escriben y pronuncian, incluso si

    en la misma regin de ncash Ud. puede pronunciarla ms como [ke:].

    La mejor noticia es que en cualquier caso hay algunas regiones muy grandes en las que es posible que

    la gente escriba casi idnticamente. Un ejemplo es Ecuador, y ste es el motivo por el cual all la nueva

    escritura oficial puede parecer un poco extraa en la regin de donde Ud. procede, pero es una gran

    cosa que todos puedan usarla en todo el pas, y de hecho es tambin mucho ms fcil de leer para los

    quechuahablantes de fuera de Ecuador.

    Otra rea an mayor donde es posible unificar la escritura es la del quechua sureo, esto es, las

    regiones de Cuzco y Puno, y toda Bolivia, y en la mayor parte de aspectos, tambin la regin deAyacucho. (Por esto incluimos muestras de escritura del quechua sureo en nuestras tablas de

    comparacin de palabras.) Como buen diccionario del quechua sureo, con la escritura oficial e

    indicaciones de las principales diferencias regionales de pronunciacin, recomendamos:

    Cerrn-Palomino, Rodolfo (1994) Quechua sureo: diccionario unificado

    Biblioteca Nacional del Per: Lima, Peru

    Orgenes del quechua y escritura del quechua

    He aqu otra pregunta comn: Qu tiene que hacer la escritura unificada con el quechua originario?

    Bien, como en el caso de y con tambin, a menudo ocurre que la escritura que en la

    prctica funciona mejor en el mayor nmero de regiones es tambin la que est ms cercana a la

    pronunciacin original. Esto no ocurre porque alguien quiera un retorno al habla del quechua

    originario, o para hacer que la gente escriba de esa manera. Sera algo tonto e innecesario.

    Es necesariamente lgico, con todo, que una escritura comn con frecuencia funcione bien si se tiene en

    mente el origen comn de todas las diferentes variedades regionales modernas. Y puesto que proceden

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    26/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 26

    de la misma fuente, el quechua originario, no es sorprendente que las mejores escrituras comunes a

    menudo se parezcan un poco al quechua originario, eso es todo. sta, incidentalmente, es otra razn

    por la cual es interesante y provechoso conocer al menos un poco acerca del quechua originario y del

    aimara originario, y por eso las hemos incluido en Sonidos de las Lenguas Andinas.

    Por esta razn tambin les recomendamos que lean nuestras secciones Orgenes y Diversidad del Quechua

    y Ms Detalles Acerca del Quechua. Porque una vez que Ud. conozca ms sobre la diversidad del

    quechua y sobre el quechua originario, estar en mejores condiciones de entender por qu el alfabeto

    oficial panandino y sistema de escritura para el quechua en el Per, Bolivia y Ecuador fue concebido y

    elaborado con las caractersticas que tiene. Ud. puede tambin empezar viendo cmo y por qu la

    escritura oficial puede de verdad ser muy buena para todos en general, incluso si en algunos casos es

    diferente de la pronunciacin de su regin natal, con la que Ud. est familiarizado.

    Un espritu de compromiso y solidaridad

    Lo decimos nuevamente, nada de esto es algo especial; la mayor parte de lo que hemos dicho aqu no es

    nico y exclusivo del quechua: ms bien tiene que ver con los principios universales de la escritura. En

    todas las otras lenguas ocurre lo mismo, incluyendo el espaol, cuya escritura slo funciona porque

    requiere de todos y en todas partes llegar a algunos compromisos.

    En Amrica Latina la gente tiene que aprender que algunas palabras se escriben con , como ,

    y otras con , como . Por qu? Porque incluso si muchos latinoamericanos las pronuncian

    ahora igual, la gente de otras reas, especialmente Espaa, an las pronuncian diferentemente. Lo

    mismo podemos decir de en pero en .

    Por otra parte, los espaoles deben ser cuidadosos y llegar tambin a una formula de compromiso:

    hasta hoy tienen que escribir y diferentemente, aun cuando la mayora de ellos

    (especialmente en el sur de la pennsula) pronuncian estas palabras de la misma manera. Por qu? Por

    la gente hispanohablante de los Andes, donde gracias a la del quechua y del aimara todava se

    pronuncia estas palabras muy diferenciadamente.

    La gente de cada regin, entonces, tiene que llegar a veces a concesiones y compromisos, por la unidadcon las otras regiones. En espaol y, s, en quechua tambin.

    As, la escritura oficial del quechua no supone imponer a nadie el quechua de una regin. No es el

    quechua de cualquiera, es el de todos! Y por igual requiere de todos, de todas las regiones, hacer

    algunas pequeas concesiones por el bien de todos. Ud. ya acepta esto en lo que respecta a la escritura

    del espaol; entonces nase a nosotros, muestre solidaridad y haga lo mismo por el quechua y el

    aimara. Ver pronto lo fcil que es!

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    27/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 27

    Y entonces cmo puede Ud. ayudar para la unidad del quechua?

    Todo lo que se pide a Ud. hacer por el quechua y el aimara es, entonces, nada ms de lo que Ud. ya ha

    hecho por el espaol. Slo aprender unas pocas reglas de escritura y pronunciacin para que Ud. pueda

    aprender a escribirquechua de una manera estndar como cualquier persona, incluso si todos proceden

    de diferentes regiones. Ya lo ha hecho Ud. por el espaol, ahora es el momento de hacerlo tambin

    asumiendo la causa de su verdadera lengua nativa, la de sus ancestros andinos!

    Aprender unas pocas y fciles reglas es un esfuerzo muy pequeo que se le pide en aras de la unidad y

    la identidad. Y todos se beneficiarn: Ud. podr leer el quechua escrito por gente de las muchas y

    diferentes regiones de los Andes, y los dems podrn leer lo que Ud. escriba.

    Sobre todo, lo que esto significa es que cuando Ud. escriba y lea quechua, no exija ni espere ver

    exactamente lo que oye en su regin de origen. Como ocurre con a la espaola ([koer]), que

    no es exactamente lo que Ud. dice en el espaol de su regin. Algunas personas de una regin la leeny pronuncian de una manera, otras de otras regiones lo hacen de modo diferente. Se estandariza

    solamente la escritura.

    La escritura oficial puede no ser exactamente la ms fcil de utilizar en la regin de origen de Ud., pero

    en general es la ms fcil para todas las regiones. Sea generoso, muestre solidaridad con todo el mundo,

    y realice un pequeo esfuerzo para acostumbrarse a las simples reglas de la escritura oficial.

    Sobre todo, todos tienen que ponerse de acuerdo para escribir el mismo smbolo, aun si representa

    diferentes sonidos en diferentes regiones. Y a veces en algunas regiones la misma letra puede incluso

    representar sonidos levemente diferentes en diferentes posiciones de la palabra. Por ejemplo lossonidos al principio y al final de la palabra (per)seguidor, que eran el mismo sonido en el

    quechua originario, y se mantienen as en la mayor parte de lugares; pero para la gente de Bolivia,

    Cuzco y Puno, se los pronuncia algo diferentemente en estas diferentes posiciones (inicial y final) de la

    palabra. Sin embargo, nuevamente debemos sealar que, por solidaridad y por otras muy buenas

    razones (que lamentablemente, por limitaciones de espacio, no podemos tratar aqu en detalle), en la

    prctica es mejor estandarizar la escritura de esta palabra como , con al inicio y al final.

    Repitamos entonces: todos tienen que convenir en escribir el mismo smbolo, incluso si representa

    diferentes sonidos en diferentes regiones. Una vez ms lo decimos: esto es exactamente como encualquier otra lengua: Ud. mismo ya lo hace cuando lee y escribe espaol. Todo el mundo escribe con el mismo smbolo , por ejemplo (y no con , ni con ), aun

    cuando hay gente en Espaa y Argentina que no pronuncia esto de la misma manera que en los Andes.

    La gente escribe igual, pero slo lee diferentemente y pronuncia diferentes sonidos segn su regin de

    origen. No es un gran problema!

    Ud. hace esto en el caso del espaol, hgalo tambin para su quechua o aimara. Esto es todo lo que la

    escritura oficial le pide hacer. Tomemos una palabra como el quechua t. Por supuesto,

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    28/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 28

    pronnciela como desee en su regin de origen; pero si Ud. por lo menos la escribe , como todos

    los dems, entonces podremos entendernos mejor.

    Todo lo que Ud. tiene que aprender, entonces, son algunas simples reglas de escritura del quechua,

    vlidas para su regin. Ya hemos visto la ms importante, acerca de la letra . Escriba siempre con

    y, nada ms. Pero siempre pronnciela como guste, como siempre lo ha hecho. Las otras reglas las

    aprender en el camino: slo necesita una mente abierta y un espritu de solidaridad con el resto de

    nosotros, y Ud. descubrir que es fcil!

    Unificando la escritura del quechua: Avances a la fecha.

    Para terminar, algunas buenas noticias. En aos recientes se han dado algunos grandes pasos, hasta

    donde es posible, hacia la solidaridad y la unidad de la escritura del quechua.

    La mayor parte de nuevos libros impresos en quechua acatan ms y ms las recomendaciones del

    alfabeto oficial, especialmente en cuanto a escribir el quechua slo con sus tres vocales distintivas ,

    y , y a dejar de utilizar el alfabeto de cinco vocales inspirado en la escritura del espaol.

    Ecuador recientemente ha adoptado el mismo sistema de escritura que durante dcadas se ha

    utilizado en Per y Bolivia. En Ecuador se empleaba la muy antigua y complicada escritura con en

    y , pero en . Esto es solo una complicacin asimilada del espaol, y el quechua es

    una lengua diferente que no necesita esta complicacin! Durante dcadas, la mayora de personas en

    Per y Bolivia ha estado y est escribiendo quechua usando la misma letra en todas lassecuencias , y , y ahora tambin lo hacen en Ecuador. Este pas tambin ha cambiado su

    antigua forma de escritura a la espaola y ahora en su lugar emplea la letra , que es una sola

    y ms simple, tal como lo viene haciendo la mayora de personas lo hace en Per y Bolivia. stos son

    grandes e importantes pasos adelante que hacen que la escritura del quechua en Ecuador sea ms

    lgica y simple, ms independiente del espaol, y contribuyen ms a la unificacin con la escritura

    quechua de Per y Bolivia. Felicitaciones al Ecuador, y gracias!

    De todos los pases, es probablemente Bolivia el que ha realizado el progreso ms considerable y

    demostrado el mayor sentido de solidaridad al difundir el alfabeto oficial en el sistema educativo.Felicitaciones, Bolivia!

    El Per tambin muestra signos de avance: all la mayor parte de personas que escribe en quechua ya

    desde decenios han estado usando las formas de escritura mejores que son y , por ejemplo, las

    cuales en Ecuador se han introducido slo recientemente. Dicho esto, a decir verdad, en la actualidad

    el Per parece estar quedndose un poquito atrasado en comparacin con los recientes y rpidos

    avances de Ecuador y Bolivia. Esperemos todos que ms gente en el Per la cuna del quechua,

    despus de todo se una al movimiento hacia una mayor solidaridad y unidad en la escritura de esta

    lengua ancestral. Adelante, Per!

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    29/30

    Pronunciacin y escritura del quechua www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [de 30] 29

    Con esto llegamos al final de nuestras pginas principales sobre pronunciacin y escritura. Hay,

    empero, una pgina ms que recomendamos mucho, porque como muchos lectores han de haber

    notado hay un tema ms, muy significativo, sobre la unificacin de la escritura que todava no

    hemos tratado aqu. Hasta ahora hemos analizado solamente las formas de escritura unificada

    propuestas de sonidos individuales como [q] o [m], cualquiera sea la posicin en que se presenten

    dentro de una palabra. Hay un asunto bastante diferenciado, en el que se propone una escritura

    unificada para determinados sufijos especficos del quechua sureo, como aquel pronunciado

    diversamente de regin a regin: [ka], [ska], [sha], [sa], y as sucesivamente; u otro sufijo

    pronunciado [pti], [qti] o [ti]. Para averiguar ms acerca de esto, recomendamos que Ud. siga

    adelante haciendo clic en este vnculo a nuestra pgina que trata de cinco importantes sufijos: -mi/-m,

    -pa/-p, -pti-, -chka- y -chik.

    Tambin puede ver nuestra otra pgina sobre smbolos fonticos: una tabla con todos los smbolos aqu

    utilizados, en la cual Ud. puede or exactamente los sonidos que representan.

    Volver al ndice ltima seccin de esta pgina.

    Dnde averiguar ms

    acerca de la escritura unificada del Quechua

    Si Ud. desea averiguar ms, hay ms artculos acerca de la escritura quechua en esta pgina de

    internet.

    Recomendamos tambin estos textos, que son especialmente provechosos:

    Un diccionario con las escrituras oficiales (y formas del Quechua Original). Tericamente, todabiblioteca peruana de mediana a grande debera tener un ejemplar.

    Cerrn-Palomino, Rodolfo (1994) Quechua sureo: diccionario unificado

    Lima: Biblioteca Nacional del Per

    Una reciente gua boliviana a la escritura oficial, en forma de panfleto (22 pginas):

    Laime Ajacopa,Tefilo (2001?) Qhichwata allinta qillqanapaq panqa: Manual de ortografa

    quechua

  • 7/29/2019 Pronunciacin y Escritura quechua

    30/30

    La Paz: Centro de investigacin y planificacin lingstica, intercultural y multitnica ("Ceiplim"),

    Grupo Editorial Anthropos

    El captulo 1, parte 6 del siguiente libro (pginas 48-53) es muy til para explicar la lgica que

    sustenta la escritura oficial y ciertas otras reglas:

    Cerrn-Palomino, Rodolfo (1995) Quechumara: estructuras paralelas

    La Paz: Centro de Investigacin y Promocin del Campesinado. (Est en preparacin la segunda

    edicin.)

    Volver al ndice