pompe dosatrici cillit - anwo
TRANSCRIPT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SERVICIO
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICAS
CILIT DP 2.10 INEX CILIT DP 2.10 INEX DIS CILIT DP 8.8 INEX CILIT DP 8.8 INEX DIS
MANTENIMIENTONORMAL
NOTAS GENERALESDATOS TÉCNICOS
INSTALACIÓNPUESTA EN MARCHA
INTERVENCIONESEXTRAORDINARIAS
Pompe dosatrici Cillit
Mantener siempre a la vista cerca del equipo una copia de estas instrucciones técnicas.
3
GENERALIDADES
Las bombas dosificadoras de la serie CILIT-DP se utilizan para la dosificación proporcional de los reactivos que se emplean en el tratamiento del agua, así como en la dosificación de muchos aditivos líquidos o en solución en los terrenos más dispares, como por ejemplo en la manipulación y envasado de fruta, de fitohormonas, en floricultura, componentes en la industria farmacéutica, aditivos en la industria alimentaria, etc. Las bombas dosificadoras de la serie CILIT-DP son bombas de funcionamiento electrónico y se fabrican dos modelos base.
CILIT-DP 2.10 INEX Y CILIT-DP 8.8 INEX
Estos modelos pueden funcionar de las siguientes maneras:
- En paralelo con otra señal o equipo, por ejemplo, con la bomba de un pozo o con la bomba derecirculación de una piscina.
- En sistema manual con comando temporizado.- A través de un contador emisor de impulsos CILIT: esto permite una proporcionalidad directa
entre el caudal de agua que pasa por el tubo y la dosificación de la bomba. En esta función sepuede multiplicar o dividir el número de impulsos del contador para optimizar la dosificación.
- Dosificando una concentración en ppm: en esta función la bomba calcula automáticamente ladosificación óptima tras haber programado todos los parámetros operativos de la instalación.
- A través de una señal en mA.
Además, también se puede conectar una sonda de nivel del tipo ON-OFF y un sensor de flujo (contacto Reed) para controlar su correcto funcionamiento. La electrónica está programada para poder elegir entre dos idiomas (español y portugués). Existe la posibilidad de introducir una clave de acceso para bloquear la programación. La bomba esta provista de una señal acústica para avisar al usuario de la existencia de una alarma. Las bombas dosificadoras CILIT-DP 2.10 INEX e CILIT-DP 8.8 INEX van provistas de cabezal con purgador manual.
CILIT-DP 2.10 INEX DIS Y CILIT-DP 8.8 INEX DIS
Estos modelos tienen el mismo funcionamiento que los anteriores (la misma electrónica de gestión) pero van provistos de un cabezal con sistema de purga automática.
Símbolos adoptados en el manual
ATENCIÓN Precede a una nota de texto muy importante para el cuidado de la salud de las personas expuestas o para la integridad de la propia máquina.
PROHIBIDO
Precede a una información relacionada con la seguridad. Indica una operación que no debe hacerse.
4
NOTA INFORMATIVA
Precede a una información relacionada con el curso de la instalación.
DATOS TÉCNICOS
DP 2.10 INEX - DIS DP 8.8 INEX - DIS
Caudal máx. l/h 2 8 Presión máx. ejercicio en bar 10 8 Volumen por impulso (aprox.) en ml 0.35 1.1 Potencia absorbida W 25 55 Número máx. impulsos /min. 100 120 Conexión eléctrica 230 V (+ 15% – 10%) 50/60 Hz monofase Protección eléctrica IP 65 Fusible 400 mA T Máx. humedad relativa ambiental 70% Temperatura ambiente °C (mín. /máx.) 5/40°C Temperatura solución a dosificar en °C (mín. /máx.)
5/40°C
Aspiración máx. m.c.a. 2 Viscosidad máx. 27 cps
Para información sobre los datos técnicos de la parte electrónica, consulte las secciones específicas.
ADVERTENCIAS GENERALES
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Conserve los manuales con cuidado y entréguelos al nuevo propietario en caso de cesión del aparato.
Atención
Compruebe que la instalación se haya realizado respetando las normativas nacionales y autonómicas de seguridad en vigor. La empresa fabricante rechaza toda responsabilidad cuando no se hayan respetado las normativas para la prevención de accidentes. Para un uso correcto, consulte la tabla “datos técnicos” incluida en el presente manual. En el caso en que la instalación se hiciera funcionar fuera de los antes mencionados límites, se podrían ocasionar fallos de funcionamiento o roturas.
Prohibido
No utilice aparatos aparentemente dañados. En caso de funcionamiento anómalo (cortocircuitos, apagadas imprevistas, etc.) desconecte el aparato de la corriente eléctrica.
Atención
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de modificaciones o errores en la conexión eléctrica o hidráulica, provocadas por el incumplimiento de las instrucciones incluidas en los manuales de instalación del aparato. Queda prohibida la utilización del aparato para fines distintos a los previstos. EL I NCUMPLI MI ENTO DE ESTAS I NDI CACI ONES PROVOCARÁ LA NULI DAD I NMEDI ATA DE LA
GARANTIA.
5
Atención
Para intervenciones ordinarias de mantenimiento use únicamente recambios originales. En caso contrario, quedara anulado todo tipo de garantía. Este aparato tan sólo funciona correctamente y sin riesgos cuando ha sido instalado siguiendo las indicaciones señaladas en el presente manual y puesto en marcha por personal autorizado.
Atención
Asegúrese de que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. Los materiales de embalaje no deben dejarse al alcance de los niños dado que son potenciales fuentes de peligro y deben eliminarse respetando las normativas vigentes.
INSTALACIÓN
Atención
La instalación debe realizarse en un ambiente cubierto y seco. Además, el aparato debe estar protegido frente a heladas, de las inclemencias del tiempo así como de la exposición solar tanto directa como indirecta y de otras fuentes de calor. La base sobre la que se apoye debe ser sólida y completamente plana. Respete las normativas CEI “64-8” en lo que se refiere a la instalación eléctrica
Realice la instalación de manera que quede un espacio libre de al menos 50 cm en los dos lados laterales y en la parte trasera del aparato.
Siga el ejemplo de instalación tal como indica la fig. 1 prestando atención a montar la bomba de la forma correcta según el sentido del bombeo (fíjese en la flecha que aparece en el cabezal).
Figura 1 Leyenda 1. Depósito CILIT LB 1282. Bomba dosificadora DP3. Tubo de aspiración4. Tubo de impulsión5. Conexión eléctrica al contador6. Contador emisor de impulsos7. Prefiltro CILIT
12
3
4
5
6
7
6
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
CORRECTO:
INCORRECTO:
IMPORTANTE:
Cuando la instalación se utilice para el tratamiento doméstico de agua potable, respete las normas que se detallan a continuación:
instale el equipo en un local higiénicamente idóneo. monte un contador aguas arriba de los aparatos, así como dos grifos, uno antes y otro después de los aparatos de tratamiento, para poder realizar extracciones para análisis (en el caso de que se haya montado una instalación de tratamiento formada por más de un aparato, por ejemplo, filtro y dosificador, es suficiente montar un único contador antes y dos únicos grifos, uno antes de los aparatos y otro después). prevea un by-pass; instale una válvula de retención (dispositivo para asegurar que el agua no retorne).
Además de todo ello: deposite el presente manual de instrucciones en el local en el que está instalado el aparato. la instalación de los aparatos debe efectuarse con el máximo rigor por parte de personal cualificado (instalador). controle periódicamente que la dosificación sea la prevista para cada producto. utilice tan sólo productos Cilit
Todas las demás disposiciones vigentes para productos en contacto con agua de consumo humano ya se han respetado en la construcción del aparato.
Atención
Para la dosificación de productos que generan gas, como por ejemplo, cloro, ácido clorhídrico, Cilit-SANOSIL, etc.., instale el depósito y la bomba de manera que el nivel de líquido se sitúe siempre como mínimo a 200 mm. sobre la bomba.
7
Fije la tubería de aspiración al depósito y conéctela a la aspiración de la bomba, mediante los enlaces correspondientes. Se aconseja hacer pasar los tubos de aspiración y de impulsión por canaletas.
INYECTOR
Monte el inyector en un empalme en T, pero hágalo de manera que el inyector quede situado en una zona de flujo. Para la preparación de soluciones es necesaria una toma de agua cerca del depósito. En base a las características del agua y del producto, también puede ser oportuno o necesario trabajar con agua desmineralizada o descalcificada.
GRADO DE PROTECCIÓN
Con el fin de mantener siempre el grado de protección IP 65 es preciso que tome las siguientes precauciones:
- Monte los conectores en la correspondiente toma aunque la bomba no utilice el contador deimpulsos, o la sonda de nivel mínimo, o las alarmas, etc. En este caso, compruebe que el orificio de paso del cable vaya cerrado con la correspondiente arandela de goma.
- Mantenga siempre cerrada la tapa transparente.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Atención
Prevea una toma de corriente de 230V-50Hz (provista de la correspondiente toma de tierra). Prevea la instalación de un interruptor diferencial. Cuando trabaje en la caja de conexiones, desconecte siempre la alimentación eléctrica. Asegúrese de que, al acabar cada operación realizada en las cajas de conexiones o en la tarjeta electrónica de control, los paneles de protección queden herméticamente cerrados.
Atención
Controle que la tensión y la frecuencia de la instalación eléctrica de alimentación correspondan a las requeridas y que la potencia instalada disponible sea suficiente. Si por causas externas, la tensión de red sufriera variaciones superiores a 15 V es necesario prever la instalación de un estabilizador en la línea de alimentación.
Prohibido
EFECTUE LAS CONEXIONES TAL COMO MUESTRAN LAS IMÁGENES. Otros bornes libres están a disposición del servicio técnico. CONEXIONES ERRONEAS PRODUCEN DAÑOS EN LA ELECTRÓNICA ADEMÁS DE LA SUSPENSIÓN DE TODO TIPO DE GARANTÍA. QUEDA ABSOLUTAMENTE PROHI BI DO EFECTUAR MODI FI CACI ONES O MANI PULACI ONES EN LOS CI RCUI TOS ELECTRÓNI COS O EN LOS CABLES DE ALI MENTACI ÓN. AUTOMATI CAMENTE QUEDARÁ SUSPENDI DA TODO TI PO DE GARANTÍ A.
LAS INTERFERENCIAS DE FRECUENCIA GENERAN NOTABLES PROBLEMAS A LAS INSTALACIONES ELECTRÓNICAS. Le recordamos que las interferencias de frecuencia provocadas por los variadores de frecuencia se transmiten a toda la red de alimentación y también a tierra.
8
Atención
Atención
El aparato absorbe potencias pequeñas y por lo tanto es preciso tomar algunas precauciones para evitar daños en los circuitos o anomalías de funcionamiento:
Compruebe que la toma de tierra esté instalada correctamente. Instale los cables de potencia lejos de los cables de señal. Evite obtener la alimentación de puntos que tengan fuertes cargas inductivas o que estén en común con dispositivos de potencia. En el caso en que fuera necesario instalar componentes para estabilizar la tensión de red para proteger el instrumental, aténgase a la normativa vigente. Utilice transformadores de y no autotransformadores (norma CE 14-6: Transformador de aislamiento clase E). Compruebe la tensión de red antes de conectar el aparato.
Para las bombas CILIT-DP, las conexiones se efectúan a través de los conectores situados en la parte frontal de la bomba (Fig. 2). Para realizar esta operación, desmonte los conectores aflojando el tornillo situado en el casquillo y suelde los hilos de uso.
Conexión a la entrada mA
a través de una señal en mA facilitada por otros dispositivos (medidores de caudal, instrumentación de análisis, etc.).
Conecte la señal en mA a los bornes 3(+) y 4(-) del conector A.
Conexión al contador
La bomba también puede funcionar conectada a contadores que emitan una señal procedente de un reed (Fig. 2).
Conecte los dos cables del contador a los bornes 3(+) y 4(-) del conector B.
NOTA INFORMATIVA
Antes de realizar la conexión de la bomba a los contadores de la serie Cilit- CB/N, compruebe que las polaridades sean correctas. Para ello, realice la comprobación con un tester en voltaje continuo a la entrada de la bomba (bornes 3 + y 4 -), para leer una tensión positiva (si es necesario invierta los cables). Una vez hecho esto, el - corresponderá al cable de masa del contador, mientras que el + corresponderá a la salida en alta o baja frecuencia del contador.
Conexión al Start externo
La bomba dispone de una entrada para un comando a distancia. Cuando el contacto no esta activo, el led de funcionamiento se pone amarillo y la bomba permanece en stand-by. El contacto se puede programar de tipo N.A. o N.C.; asimismo también se puede programar un tiempo de retardo de 1 a 10 segundos (de serie 3 seg.)
Conecte los dos cables a los bornes 1 y 2 del conector B.
Conexión al sensor de nivel La bomba se puede asimismo conectar a un sensor de nivel que bloquee la dosificación en caso de falta de producto en el depósito. Si se ha conectado, hará saltar el relé de alarma. El contacto puede estar programado del tipo N.O. o N.C. (en el caso de depósito lleno) y cambia de estado cuando se acaba el producto.
Conecte los dos cables del nivel a los bornes 3 y 4 del conector C.
Conexión al sensor de flujo
A la bomba puede conectarse un sensor de flujo que bloquee la dosificación en caso de falta del producto inyectado. En ese caso, si se ha conectado, hará saltar el relé de alarma.
9
Conecte los dos cables del sensor (opcional) a los bornes 1 y 2 del conector C.
Conexión al relé de alarma
La bomba también puede facilitar una señal de alarma general. Si se ha conectado el dispositivo, activará el relé de alarma.
Utilice los bornes 1-2-3 del conector D. La carga máx. del contacto es 250 V aprox. 5 A.
Contacto 3-1 avería (N.A.) Contacto 3-2 funcionamiento (N.C.)
El contacto 3-1 se cierra en los casos siguientes: falta de tensión de alimentación. avería en la parte electrónica. falta de producto en el depósito (en caso de que esté conectada la sonda de nivel). alarma en sensor de flujo.
Exceso de caudal requerido en las funciones 1xN (M) y ppm (alarma “demasiados impulsos”);
Esquema de las conexiones eléctricas
Figura 2
START EXTERNO (+)
CONTADOR (+)
START EXTERNO (-)
CONTADOR (-)
SENSOR DE FLUJO
SENSOR DE FLUJO
NIVEL
D: SALIDA RELE ALARMA
N.A. (BOMBA ACTIVA)
A DCBCOMÚN
A: ENTRADA SEÑAL mA
(+) Positivo mA
(-)Negativo mA
B: ENTRADA SEÑAL CONTADOR Y START EXTERNO
NIVEL
C: ENTRADA SONDA DE NIVEL Y SENSOR DE FLUJO
N.C. (BOMBA ACTIVA)
10
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Las bombas DP funcionan del siguiente modo: Con cada impulso el electroimán se activa y genera una presión sobre la membrana que produce la inyección de la disolución en la tubería. Un muelle provoca la recuperación de la membrana a su posición original, creando una depresión que produce la nueva aspiración de producto del depósito. A cada impulso se repite el ciclo. El led amarillo parpadea con cada impulso.
NOTA INFORMATIVA
Para obtener la máxima precisión y evitar cargas excesivas de trabajo, utilizar la bomba entre el 20% y el 80% del caudal máximo.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
El uso de productos químicos de otras empresas exige una aprobación explícita por parte del Servicio Técnico Cilit. Si tal aprobación no existe, en caso de avería, la garantía deja de tener validez.
11
Instalación / Puesta en marcha de la bomba DP 2.10 / 8.8 INEX
1. Montar la bomba en un depósito, una base o en la pared. Las válvulas de aspiración e impulsión del cabezal de la bomba deben quedar en posición vertical, la flecha que indica la dirección del flujo debe señalar hacia arriba.
2. Conectar el tubo de aspiración en la parte inferior del cabezal (Fig.3): primero introducir el tubo en el racor hasta el tope y luego fijarlo con la tuerca.
3. Cortar el tubo de aspiración a medida. Conectarlo al filtro de aspiración y colocar éste en el depósito de acumulación.
4. Conectar el tubo de dosificación al racor de impulsión (Fig.3): primero introducir el tubo en el racor hasta el tope y luego fijarlo con la tuerca.
Fijar el otro extremo en el inyector situado en la tubería, asegurándose que el tubo no quede doblado ni sufra rozaduras.
5. Encender la bomba y efectuar la purga manual (Fig.3). 6. Durante el funcionamiento regular el caudal en función a los requisitos de
la instalación.
Instalación / Puesta en marcha de la bomba DP 2.10 / 8.8 INEX DIS
1. Montar la bomba en un depósito, una base o en la pared. Las válvulas de aspiración e impulsión del cabezal de la bomba deben quedar en posición vertical, la flecha que indica el sentido del flujo debe señalar hacia arriba.
2. Conectar el tubo de aspiración en la parte inferior del cabezal (Fig.4): primero introducir el tubo en el racor hasta el tope y luego fijarlo con la tuerca.
3. Cortar el tubo de aspiración a medida. Conectarlo al filtro de aspiración y colocar éste en el depósito de acumulación.
4. Conectar el tubo de dosificación al racor de impulsión (Fig.4): primero introducir el tubo en el racor hasta el tope y luego fijarlo con la tuerca.
Fijar el otro extremo en el inyector situado en la tubería, asegurándose que el tubo no quede doblado ni sufra rozaduras.
5. Conectar el tubo al racor de purga y devolverlo al depósito. 6. Encender la bomba y verificar la actuación de la purga automática
(Fig.4). 7. Durante el funcionamiento regular el caudal en función a los requisitos de
la instalación.
Figura 3
Figura 4
PRODUCTOS A DOSIFICAR
La dosificación de productos generalmente se realiza a través de un depósito de acumulación tanto si va a dosificarse puro como si tiene que diluirse, sin superar las concentraciones indicadas. En el caso de uso de productos en polvo o en escamas, introduzca antes el agua en el depósito y después los diversos productos químicos, mezclándolos lentamente. En el caso de usar ácido clorhídrico debido a los vapores ácidos que produce, es conveniente reducir su concentración aproximadamente al 10%, a partir del ácido comercial (~ 30%) de manera que la solución final contenga 2/3 de agua y 1/3 de ácido. También en este caso, añada primero el agua y luego el ácido en el depósito. Cuando se dosifica hipoclorito siempre se produce una emanación de un gas muy corrosivo (cloro) y éste puede alterar el funcionamiento de la bomba. Para garantizar una larga vida de la bomba dosificadora no supere en ningún caso una concentración del 7%. Una vez preparado el producto en el depósito, encendido el interruptor de la bomba y regulada la dosificación, tal como se ha descrito anteriormente, la bomba está en condiciones de funcionar.
QUEDA TOTALMENTE PROHIBIDO USAR LAS BOMBAS DOSIFICADORAS EN SECO.
Prohibido
PURGA MANUAL IMPULSION
ASPIRACION
ASPIRACION
PURGA
IMPULSION
12
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL
La bomba dosifica continuamente produciendo una serie de impulsos. Se puede elegir entre tres escalas distintas:
0 120 impulsos/minuto 0 120 impulsos/hora 0 48 impulsos/dia
1xN
Por cada impulso recibido del contador la bomba emite N impulsos en la frecuencia regulada por el usuario:
N = 0 999 inyecciones por impulso freq. = 0 120 impulsos/minuto (regulación de frecuencia)
1xN (M)
Por cada impulso recibido del contador la bomba emite N impulsos con una frecuencia variable que depende del tiempo trascurrido entre un impulso y el otro. Los impulsos se guardan en memoria para realizarse incluso en caso de superposición:
N = 0 999 inyecciones por impulso recibido
1 : N Cada N impulsos del contador la bomba emite una inyección de producto:
N = 0 999 impulsos recibidos por inyección
mA
La bomba emite inyecciones con una frecuencia variable proporcional a una señal en mA; se puede definir:
los valores mínimo y máximo entre los que actúa la proporcionalidad. el numero de impulsos/minuto en relación a los valores. el comportamiento por debajo del valor mínimo y por encima del valor máximo.
precision: 0,1 mA
ppm
Usando un contador emisor de impulsos externo, la bomba dosifica directamente en ppm introduciendo:
litros/impulso del contador ml/inyección % de la solución que se quiere dosificar ppm deseados
FUNCIONES EXTRAORDINARIAS
SENSOR FLUJO
La bomba puede controlar a través de un detector de flujo (disponible bajo pedido) que las inyecciones de producto efectivamente se realizan. Se pueden regular:
0 100 impulsos de referencia 0 100 máx. diferencia admisible entre inyecciones a realizar e inyecciones realmente realizadas
SONDA DE NIVEL Conexión a una sonda de nivel:
contacto con polaridad N.C. o N.O.; retardo de activación programable de 1 10 sec.
START EXTERNO
comando a distancia del estado de funcionamiento de la bomba (on/stand-by):
contacto con polaridad N.C. o N.O.; retardo de activación programable de 1 10 sec;
la función se puede deshabilitar por software.
ALARMA SONORA señal acústica de alarma; deshabilitable via software
CÓDIGO permite introducir un código de protección, de tres cifras que impide el acceso al menú de programación; la función se puede deshabilitar por software
LENGUA Elección de la lengua del menú entre español y portugués (opcionalmente italiano e inglés)
13
PANEL DE CONTROL
Atención
El panel frontal no debe desmontarse por ningún motivo y el precinto debe permanecer siempre en su sitio. Si el aparato se encuentra sin el precinto, la garantía queda automáticamente anulada. La operación de apertura sólo puede efectuarla personal del Servicio de Asistencia Técnica de Cilit.
El panel de control de la bomba dosificadora multifunción consta de cuatro teclas con flecha y de un botón de START/STOP. El usuario, operando de manera adecuada con las teclas, puede moverse por los menús de programación e introducir las modalidades y los parámetros numéricos necesarios para que se realice la función deseada. Para agilizar la comprensión de como efectuar todas las operaciones de programación, se han realizado unos diagramas de flujo que, de una manera sencilla e inmediata, facilitan unas indicaciones claras acerca de las operaciones que hay que ejecutar para programar todos los parámetros necesarios para el correcto funcionamiento de la bomba. Las teclas son 5 y tienen el siguiente significado:
ABAJO: avanza en el submenú de programación seleccionado. ARRIBA: retrocede en el submenú de programación seleccionado. IZQUIERDA: desplazamiento hacia la izquierda en el menú de programación, y reducción del parámetro numérico seleccionado. DERECHA: desplazamiento hacia la derecha en el menú de programación, e incremento del parámetro numérico seleccionado; START/STOP: activa o desactiva la dosificación de la bomba y permite al usuario entrar y salir del menú de programación.
VISUALIZACIÓN
Pantalla 16x2 alfanumérico retroiluminado
Led ESTADO: bicolor verde/amarillo verde: on amarillo: stand-by (en espera)
BOTONES ARRIBA, ABAJO,
DERECHA, IZQUIERDA.
BOTON START/STOP
FUSIBLE
LED ESTADO LED INYECCION
LED ALARMA
DISPLAY
PRECINTO
14
Led INYECCION: amarillo parpadea con cada inyección de la bomba
Led ALARMA: rojo
fijo: alarma BAJO NIVEL DE PRODUCTO parpadea lento: alarma SENSOR DE FLUJO parpadea rápido: alarma DEMASIADOS IMPULSOS
ON/STAND- BY (FUNCIONAMIENTO/EN ESPERA)
La bomba está en funcionamiento cuando el led de ESTADO está verde. Pulsando el botón START/STOP se para la bomba y se entra en la programación donde se pueden modificar los parámetros y las modalidades de funcionamiento. Pulsando de nuevo START/STOP desde el modo de funcionamiento deseado, la bomba vuelve a estar operativa y vuelve a funcionar.
Con el comando de start externo se puede, por control remoto, conmutar el funcionamiento entre on y stand-by. Poniendo la bomba en stand-by (led de ESTADO amarillo), la bomba deja de dosificar e ignora todas las señales de entrada. Cuando se le ordena que vuelva a ser operativa, vuelve a funcionar como antes de estar en stand-by.
ALARMAS
La bomba puede ponerse en alarma por tres motivos; el led rojo de alarma se enciende de tres maneras distintas en los tres casos y además, bajo la línea inferior de la pantalla aparece un mensaje que indica el tipo de alarma. El reinicio de la bomba después de la alarma es diferente en cada uno de los tres casos. Cuando la bomba está en alarma no dosifica, y con la desaparición de la alarma cambia su estado.
Led rojo fijo: alarma BAJO NIVEL DE PRODUCTO
causa: falta de producto en el depósito retorno al servicio: Al recuperar el nivel de producto en el depósito, la bomba vuelve a funcionar, pero se mantiene el rótulo "nivel bajo" para mantener en memoria que ha estado en alarma de nivel. Una vez solucionado el problema, pulse 2 veces START/STOP (la primera para entrar en la programación, la segunda para salir); si el problema no se ha resuelto, transcurridos los segundos programados en el menú, reaparecerá la alarma.
Led rojo parpadeo lento: alarma SENSOR DE FLUJO
causa: el sensor de flujo no ha dado los impulsos que se han programado; retorno al servicio: pulse 2 veces START/STOP; si no se resuelve el problema volverá a iniciarse la alarma
Led rojo parpadeo rápido: alarma DEMASIADOS IMPULSOS
causa: en modalidad 1xN (M) o ppm, no se han respetado las condiciones indicadas en estas instrucciones y se precisa una frecuencia excesiva de impulsos; retorno al servicio: pulse 2 veces START/STOP; si no se resuelve el problema volverá a iniciarse la alarma
CARACTERÍSTICAS DEL ELECTROIMÁN
Duración de la inyección 80 mseg. Frecuencia máxima 120 impulsos/minuto
Resistencia electroimán (hilos amarillos)
2 litros/10 bar: diámetro 80 mm, R = 230
8 litros/8 bar: diámetro 90 mm, R = 146
diámetro 100 mm, R = 120
CARACTERÍSTICAS DE LAS ENTRADAS DE LOS CONECTORES
Duración mínima contacto 10 mseg. Máximo número de contactos 40 contactos /segundo
15
RETORNO A LOS PARÁMETROS PREDEFINIDOS
Es posible efectuar un reset de la programación para volver a reestablecer los parámetros de fábrica. Proceder como se detalla a continuación:
a) pulse el tecla START/STOP para bloquear la bomba y llevarla a stand-by (piloto de estado de color amarillo);
b) pulse a la vez las teclas ARRIBA Y ABAJO: aparecerá en la pantalla el mensaje “RESET OK”; c) ahora se puede programar de nuevo la bomba, o pulsar la tecla START/STOP para que la bomba
vuelva a funcionar con los valores programados predefinidos. De este modo todas las modificaciones hechas en los distintos parámetros quedarán anuladas y se recuperara los valores de fábrica.
VALORES PREDEFINIDOS DE FÁBRICA
MANUAL 0 impulso/minuto 0 impulso/hora 0 impulso/día
1xN N = 1 0 impulso/minuto
1xN(M) N = 1 1 : N N = 1
mA
Selección. mA (1): 4,0 mA Selección. mA (2): 20,0 mA Imp/minuto (1): 0 Imp/minuto (2):120 Inf. mA (1): OFF Sup. mA (2) : OFF
ppm
Litros/imp contador: 10.00 cc/inyección: 1.00 % solución: 100% ppm: 5.0
SENSOR FLUJO impulsos referencia: 0 max diferencia: 0
NIVEL contacto: N.A. retardo: 3 sec
START EXTERNO contacto: N.A. retardo: 3 sec
ALARMA SONORA habilitada
CÓDIGO de serie: “000” "033" es el código universal que permite entrar en la programación sin conocer el código actual
LENGUA español
DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL
En esta modalidad la bomba opera de manera autónoma y efectúa una dosificación a una frecuencia constante. Se puede programar la frecuencia de las inyecciones en tres escalas distintas:
impulsos / minuto impulsos / hora impulsos / día
Este funcionamiento está adaptado para ser comandado por control remoto a través del start externo.
16
1xN
La bomba tiene una entrada para conectar un contador que genere una serie de pulsos proporcionales a el caudal que pasa por él. Por cada impulso recibido, la bomba emite un número de inyecciones igual al valor N programado. Si se reciben impulsos del contador mientras la bomba esta emitiendo las N inyecciones, éstos son ignorados hasta que finalizan las N inyecciones.
1xN(M)
La bomba tiene una entrada para conectar un contador que genere una serie de pulsos proporcionales a el caudal que pasa por él. Por cada impulso recibido, la bomba emite un número de inyecciones igual al valor N programado. Las N inyecciones se reparten en el tiempo entre impulsos, de este modo las inyecciones se distribuyen uniformamente. Si se reciben impulsos mientras la bomba esta emitiendo N inyecciones, éstos se memorizan y las inyecciones no emitidas se suman a las N inyecciones por realizar; la bomba ajusta la frecuencia de impulsos nuevamente. El circuito recibe el primer impulso y emite N inyecciones a la máxima frecuencia, que es 120 imp/min. Cuando recibe el segundo impulso, el circuito tiene en cuenta el tiempo T transcurrido entre los dos impulsos, y realiza N inyecciones a la frecuencia justa para distribuirlos uniformemente en el tiempo. Cuando este tiempo es muy corto debido a una rápida sucesión de impulsos, se verifica: inyecciones en memoria > N*5 y la bomba emite la alarma “DEMASIADOS IMPULSOS”.
Para que no se produzca la alarma de demasiados impulsos, una vez hechas las cuentas del número N necesario para obtener la dosificación deseada, se debe cumplir:
3,6 * litros/impulso inyecciones/minuto N < ------------------------ * ------------------------
Caudal (m³/h) 60
siendo:
- litros/impulso: el valor del contador (cada cuantos litros emite un impulso)- inyecciones/minuto: la frecuencia máxima de inyección de la bomba.- caudal: los m³/h que circulan como máximo por la tubería donde está instalado el contador
Así pues, ya que la 8-8 puede ir como máximo a 120 impulsos/min. y la 2-10 a 100 impulsos/min, se obtiene:
8 litros / 8 bar:
2 litros / 10 bar:
1 : N
La bomba tiene una entrada para la conexión de un contador que genere una serie de impulsos proporcionales a la cantidad de líquido que debe ser tratado. Por cada N impulsos, correspondientes al valor programado por el usuario, la bomba realiza una inyección de producto.
N < 7.2 * litros/impulso Caudal (m³/h)
N < 6 * litros/impulso Caudal (m³/h)
17
mA
La bomba tiene una entrada a la cual se puede conectar una señal analógica de 0 a 20 mA. Mediante la definición de los valores introducidos a través del menú de programación, se puede establecer el funcionamiento de la bomba. El valor en mA recibido por la bomba, regula la frecuencia de las inyecciones de modo proporcional entre los dos set point (NT valor establecido - punto de regulación) programados.
Los parámetros que es necesario programar son:
PROGRAMAC. mA (1) valor en mA del set point 1 (1er punto de regulación) PROGRAMAC. mA (2) valor en mA del set point 2 (2º punto de regulación)
IMP /MINUTO (1) Impulsos / minuto emitidos en función de la lectura en mA para el set point 1
IMP /MINUTO (2) Impulsos / minuto emitidos en función de la lectura en mA para el set point 2
POR DEBAJO DE mA (1) se puede definir si mantener o parar la dosificación cuando la medida en mA está por debajo del set point 1
MÁS DE mA (2) se puede definir si mantener o parar la dosificación cuando la medida en mA está por encima del set point 2
Veamos un ejemplo de utilización de la función mA.
Se dispone de una señal de lectura del Cloro en mA con escala de la concentración de cloro de 0.00 a 2.00 mg/litro que corresponden a una señal de 4 a 20 mA respectivamente.
Se desea realizar una regulación con una concentración de cloro mínima de 1.00 mg/l y una dosificación proporcional entre 0.5 mg/l y 1,0 mg/l.
Para programar la bomba se debe crear un set point de mínima, una banda proporcional y seleccionar las dosificaciones (imp /min).
Si 4 mA equivalen a 0 mg/l de Cloro y 20 mA a 2 mg/l de Cloro, 1 mg/litro equivaldrá a 12 mA:
20 - 4 Cada mg/l incrementa: ------- = 8 mA. 2 1 mg/l incrementa 8 mA. Si partimos de 4 mA el resultado es de 4 + 8 mA = 12 mA.
Asimismo 0,5 mg/l incrementará 8 x 0,5 = 4 mA y el resultado final será 4 + 4 mA = 8 mA
Los set point se deben programar:
set point 1: Programac. mA (1): 8 mA set point 2: Programac. mA (2): 12 mA
así se ha definido el campo de acción (desde 8 hasta 12 mA). Ahora se deben programar las dosificaciones.
A medida que la lectura desciende, se debería aumentar la frecuencia de dosificación; esto implica programar la máxima dosificación posible cuando está la lectura esté a 0.5 mg/ l, es decir, 120 impulsos/min. para obtener así una regulación proporcional entre 0.5 mg/l y 1 mg/l.
Imp /minuto (1): 120 Imp /minuto (2): 0
Si cuando la lectura es inferior a 0.5 mg/ l se desea mantener la dosificación máxima y cuando es superior a 1,0 mg/l se desea detener la dosificación se programarían los siguientes valores:
Por debajo de mA (1): CONTINUA Por encima de de mA (2) : PARADA
18
Gráficamente:
Si se desea obtener una dosificación de mantenimiento del valor máximo, simplemente basta con introducir en el valor de impulsos por minuto del set-point 2, un número superior a cero y en la función más de mA (2): continua.
Imp /minuto (2): 5 Más de mA (2) : CONTINUA
Atención
La bomba funciona dentro de unos márgenes de 0 – 20 mA. En determinados casos, puede ser necesario accionar el start externo.
19
ppm
En este modo de funcionamiento la bomba efectúa una dosificación en ppm previa programación de esta función. Por medio de la programación de los parámetros requeridos mediante el menú de programación, el microcontrolador efectúa los cálculos necesarios y establece el funcionamiento de la bomba. También en este modo de funcionamiento – como en el 1xN(M) - la frecuencia de impulsos/min. varía en el tiempo para distribuir uniformemente las inyecciones entre dos impulsos del contador. Los parámetros que hay que definir son:
L/I CONTADOR
Programar el número de litros en los que el contador emite un impulso; los tipos previstos son: 0.10
0.25
0.5
1
2.5
5
10
25
50
100
250
500
1000
cc /INYECCIÓN
Si se conoce este valor en las condiciones de uso se puede introducir directamente; en caso contrario proceder de la siguiente forma: 1. colocar un recipiente con su correspondiente escala graduada sobre
la aspiración de la bomba; 2. activar la dosificación manual para un número de veces igual a N (N
> 10) en las condiciones normales de funcionamiento; 3. comprobar en la escala graduada cuántos ml de aditivo se han
aspirado efectivamente; 4. dividir dicho valor por N (veces dispensadas); 5. programar el número obtenido en la bomba; el margen de valores seleccionables está entre: 0.01 20.00 ml
% SOLUCIÓN
En muchos casos, el aditivo que debe dosificar la bomba forma parte de una solución acuosa en un determinado porcentaje. Programar dicho valor por medio de las correspondientes flechas del teclado. el margen seleccionable es 0.1 100 %
PROGRAMA PPM programar el valor en ppm que se debe garantizar en la instalación; el margen seleccionable es: 0.1 20000 ppm
Hay que hacer dos comprobaciones para que no se produzca una alarma de demasiados impulsos:
1. COMPROBACIÓN EN EL CONTADOR:
Consultar los datos de la placa del contador, para comprobar el número de litros/ impulso que genera y verificar que:
Si se obtiene un valor más alto, el contador no conseguirá controlar bien la bomba en esta modalidad de funcionamiento.
2. CONCENTRACIÓN MÍNIMA DE LA SOLUCIÓN A DOSIFICAR:
Se debe verificar asimismo que:
8 litros / 8 bar:
1000 * Caudal (m³/h) < 120 60 litros/impulso
%min del producto >
ppm * Caudal (m³/h)
72 * ml/inyección
20
2 litros / 10 bar:
siendo:
- litros/impulso: el valor del contador (cada cuántos litros emite un impulso) - ml/ inyección: la cantidad de producto inyectado (en ml) en las condiciones de uso (ver tabla
anterior). - caudal: los m³/h que circulan como máximo por la tubería donde está instalado el contador
Cuando la concentración del producto se acerque a la concentración mínima calculada arriba, se obtendrá una dosificación distribuida en el tiempo con un alto número de inyecciones. Si, por ejemplo, se obtiene una concentración %mín = 22.5, lo óptimo sería utilizar una solución al 25%, una concentración superior es factible pero se obtendrán un número menor de inyecciones entre dos impulsos del contador y, con ello, una dosificación poco distribuida en el tiempo. Por otra parte una concentración inferior a la mínima no permitiría obtener los ppm deseados.
Obviamente, es necesario comprobar que la solubilidad del producto permite su dilución hasta el % deseado. Si se obtiene un porcentaje > 100 la dosificación no es posible: la bomba no tiene un caudal suficiente.
En las tablas siguientes se puede ver cual es el % mínimo para algunas combinaciones de dosificación y caudal.
%min del producto > ppm * Caudal (m³/h)
60 * ml/inyección
21
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES ACCESORIAS
SENSOR DE FLUJO
El circuito electrónico de la bomba dosificadora genera los impulsos eléctricos para el electroimán, a los que corresponden las inyecciones de producto desde el cuerpo de la bomba. En algunos casos puede suceder que a pesar de activarse el electroimán, la inyección real de producto no se produzca a causa del desgaste de las partes del cuerpo de la bomba o por otros motivos como, por ejemplo, la presencia de burbujas de aire en la aspiración. En las bombas dotadas de sensor de flujo (opcional) si este fenómeno no deseado se produce un número de veces que supera una cifra límite, el circuito, remitiéndose a los parámetros programados por el operador (IMPULSOS DE REFERENCIA y MAX. DIFERENCIA), sitúa a la bomba en estado de alarma. Veamos como funciona con un ejemplo:
IMPULSOS DE REFERENCIA = 20 MAX. DIFERENCIA = 5
El circuito emite los impulsos por medio del electroimán, asumiendo 20 impulsos como referencia y espera, en correspondencia con cada impulsión, un contacto procedente del sensor de flujo. Si a lo largo de 20 inyecciones, esto no se produce en 5 ocasiones (aunque no sean consecutivas), a la siguiente inyección, el dispositivo se pone en estado de alarma “SENSOR FLUJO”. Si, por el contrario, el sensor de flujo emite por lo menos 16 impulsos que confirman que la dosificación se ha producido, al llegar a las 20 veces, el contador se pone de nuevo en cero y vuelve a empezar la cuenta de los impulsos.
Para desactivar la función (si el sensor de flujo no está instalado), se debe programar:
IMPULSOS DE REFERENCIA = 0 MAX. DIFERENCIA = 0
SENSOR DE NIVEL
La función nivel sirve cuando se ha conectado una sonda de nivel para controlar la falta de producto. En caso de que el producto en el depósito esté por debajo del nivel mínimo, el sistema se sitúa en estado de alarma “NIVEL BAJO”. En el menú, se debe elegir la lógica de funcionamiento:
N.C. contacto cerrado bomba en funcionamiento, contacto abierto bomba en estado de alarma N.A. contacto cerrado bomba en estado de alarma, contacto abierto bomba en funcionamiento
También debe programarse el retardo de la alarma: la señal procedente del sensor de nivel debe permanecer accionada por un tiempo seleccionable entre 1 y 10 segundos antes de generar la alarma de la bomba. Esto sirve para evitar falsos contactos. La restauración de la alarma, cuando el nivel del depósito se recupera, se produce automáticamente.
START EXTERNO
El start externo permite controlar la bomba de manera remota. Por medio de la apertura y cierre de un contacto situado a distancia podemos activar o desactivar la emisión de los impulsos generados por el equipo. En el menú start externo, se debe optar entre dos modalidades de funcionamiento:
N.C. contacto cerrado bomba en funcionamiento, contacto abierto bomba en stand-by N.A. contacto cerrado bomba en stand-by, contacto abierto bomba en funcionamiento
También se debe programar el retardo: la señal remota debe mantenerse accionada durante un tiempo seleccionable entre 1 y 10 segundos para generar el cambio en la modalidad de funcionamiento de la bomba desde funcionamiento a stand-by. Esto sirve para evitar falsos contactos. La vuelta de stand-by a funcionamiento se produce sin retardo.
23
SEÑAL ACÚSTICA (BUZZER)
La bomba va provista de una señal acústica que indica al operador si la bomba está en un estado de alarma. Existen 2 posibilidades:
ACTIVADO señal acústica activada DESACTIVADO señal acústica desactivada
CÓDIGO
Se puede bloquear el acceso a la programación de la bomba por medio de un código de protección. Si no se conoce el código, tan sólo es posible detener la bomba si se pulsa START/STOP, pero no se puede entrar en la programación o efectuar un reset de los parámetros predefinidos.
Para modificar la configuración inicial, vuelva a pulsar START/STOP; se requerirá el código de entrada, que deberá introducir con las teclas DERECHA e IZQUIERDA para aumentar o disminuir los valores y ABAJO, para pasar a la cifra siguiente. La flecha ABAJO permite salir del menú CODIGO tras haber programado la tercera cifra.
Si es correcto, se entra en la programación sin tener que pulsar START/STOP. Si no es correcto, aparecerá el mensaje “CÓDIGO ERRONEO” y se pedirá que vuelva a introducirlo. Una vez introducida la contraseña correcta, para desactivarla se debe entrar de nuevo en el menú CÓDIGO y sin pulsar START/STOP se visualizará el CÓDIGO actual; al presionar la tecla IZQUIERDA se desactivará el CÓDIGO. Pulsar a continuación ABAJO para salir; de ese modo no se le volverá a requerir el CÓDIGO cuando entre en el menú programación.
Una vez se haya introducido el código correcto, siempre es posible cambiarlo. Basta, sin pulsar la tecla START/STOP, con entrar nuevamente en el menú CÓDIGO y programar el nuevo CÓDIGO con las teclas DERECHA e IZQUIERDA para aumentar o disminuir los valores, ARRIBA para pasar a la cifra sucesiva, y pulsar ABAJO después de haber programado la tercera cifra para confirmar el nuevo CÓDIGO.
El hecho de pulsar START/STOP al programar, comporta la aceptación de todos los parámetros programados.
IDIOMA
Se puede seleccionar el idioma del menú de programación entre español y portugués (opcionalmente italiano e inglés) simplemente optando por uno de ellos en el menú de programación.
24
PROGRAMACIÓN
MENÚ PRINCIPAL
INICIO representa el estado en el que se encuentra la bomba dosificadora en el instante en que se accede a los menús de programación. La programación de fábrica está en el menú MANUAL, por lo cual, esta será la indicación que aparecerá en la pantalla al encender por primera vez, pero tras haber pasado por el menú CÓDIGO, que de fábrica viene activado y es “000”.
Si el código está activado, se pedirá cada vez que se entra en la programación; después que el operador lo introduzca correctamente se visualiza el menú al cual se ha realizado el ultimo acceso. Si el código está desactivado, al presionar la tecla START/STOP sobre la pantalla aparecerá de inmediato el menú al cual se ha hecho el ultimo acceso. Si, por ejemplo, la bomba está funcionando en PPM, pulsando la tecla START/STOP se entra en el menú PPM.
INICIO
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENU MODO MANUAL
SELECCIÓN MENU 1xN
SELECCIÓN MENU 1xN(M)
SELECCIÓN MENU 1 : N
SELECCIÓN MENU mA
SELECCION MENU PPM
SELECCION MENU NIVEL
SELECCIÓN MENU CÓDIGO
SELECCIÓN MENU START EXTERNO
SELECCIÓN MENU BUZZER
SELECCION MENU SENSOR FLUJO
SELECCIÓN MENU IDIOMA
INTRODUCIR CÓDIGO (SI ESTÁ HABILITADO)
25
INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO
CÓDIGO ? 000
INICIO
PULSAR
START/STOP
INTRODUCIR EL CÓDIGO
Y PARA AUMENTAR Y DISMINUIR LOS NÚMEROS Y
PARA PASAR A LA CIFRA SIGUIENTE. DESPUÉS DE LA TERCERA CIFRA, PARA CONFIRMAR PULSAR:
SELECCIÓN MENÚ CÓDIGO
SELECCIÓN MENÚ BUZZER
SELECCIÓN MENÚ IDIOMA
26
MENÚ MODO MANUAL
Tras pulsar la tecla ABAJO se pasará a uno de los tres estados posibles del menú manual, y concretamente al que se haya realizado con anterioridad el último acceso. Cuando se encienda la bomba, entrando en el menú manual y pulsando la tecla ABAJO se accederá a la función IMPULSOS/MINUTO y desde ahí será posible incrementar o disminuir el correspondiente valor por medio de las teclas DERECHA e IZQUIERDA.
CREC.DECR.
PULSAR START/STOP
IMPULSOS/MINUTO 0
SELECCIÓN MENÚ IDIOMA
SELECCION MENU 1xN
IMPULSOS /HORA 0
IMPULSOS /DIA 0
SELECCIÓN MENU MODO MANUAL
MODO MANUAL IMPULSOS/MINUTO
MODO MANUAL IMPULSOS/HORA
MODO MANUAL IMPULSOS/DIA
SELECCIÓN MENÚ MANUAL
Funcionamiento en modo manual
27
MENÚ 1xN
DECR.
SELECCIÓN MENÚ 1xN(M)
SELECCIÓN MENÚ 1xN
MODO 1xN N 1
MODO 1xN IMP/MINUTO 0
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENÚ 1xN
Funcionamiento en modo 1xN
CREC.
SELECCIÓN MENÚ MODO MANUAL
DECR. CREC.
28
MENÚ 1xN(M)
CREC.
DECR.
SELECCIÓN MENÚ
1xN(M)
SELECCIÓN MENÚ
1xN
SELECCIÓN MENÚ
1 : N
PULSAR START/STOP
MODO 1xN(M) 0
SELECCIÓN MENÚ 1xN(M)
Funcionamiento en modo 1xN(M)
29
MENÚ 1 : N
DECR. CREC.
SELECCIÓN MENÚ 1 : N
SELECCIÓN MENÚ 1xN(M)
SELECCIÓN MENÚ mA
MODO 1 : N 1
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENÚ 1 : N
Funcionamiento en modo 1 : N
30
MENÚ mA
SELECCIÓN MENÚ
mA SELECCIÓN MENÚ
1 : N SELECCIÓN MENÚ
PPM
PROGRAMAC.mA (2) 20.0
IMP/MINUTO (1) 0
IMP/MINUTO (2) 120
PROGRAMAC.mA (1) 4.0
DECR. CREC.
BAJO mA (1) CONTINUA
BAJO mA (1) PARADA
SOBRE mA (2) PARADA
SOBRE mA (2) CONTINUA
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENÚ mA
Funcionamiento en modo mA
CREC.
CREC.
DECR.
DECR.
CREC.DECR.
31
MENÚ PPM
DECR.
CREC.
SELECCIÓN MENÚ
PPM
SELECCIÓN MENÚ
mA
SELECCIÓN MENÚ
SENSOR FLUJO
L/I CONTADOR 50.00
PULSAR START/STOP
cc/INYECCIÓN 1.00
% SOLUCIÓN 100
VALOR PPM 5.0
SELECCIÓN MENÚ PPM
Funcionamiento en modo PPM
CREC.
CREC.
DECR.
DECR.
CREC.
DECR.
32
MENÚ SENSOR DE FLUJO
DECR.
CREC.
SELECCIÓN MENÚ
SENSOR FLUJO
SELECCIÓN MENÚ
PPM
SELECCIÓN MENÚ
NIVEL
IMPULSOS REFERENC. 0
MAX DIFERENCIA 0
SELECCIÓN MENÚ SENSOR FLUJO
PULSAR START/STOP
Funcionamiento en modo FLUX
CREC.
DECR.
33
MENÚ NIVEL
SELECCIÓN MENÚ NIVEL
SELECCIÓN MENÚ SENSOR FLUJO
SELECCIÓN MENÚ START EXTERNO
MENU NIVEL CONTACTO N.A.
MENU NIVEL CONTACTO N.C.
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN NIVEL NIVEL
NIVEL programado
MENU NIVEL RETARDO (s) 3
34
MENÚ START EXTERNO
SELECCIÓN MENÚ START EXTERNO
SELECCIÓN MENÚ NIVEL
SELECCIÓN MENÚ BUZZER
MENU START EXT CONTACTO N.A.
MENU START EXT CONTACTO N.C.
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENÚ START EXTERNO
START EXTERNOprogramado
MENU START EXT DESACTIVADO
MENU START EXT RETRASO (s) 3
35
MENÚ SEÑAL ACÚSTICA (BUZZER)
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENÚ BUZZER
MENÚ BUZZER ACTIVADO
MENU BUZZER DESACTIVADO
SELECCIÓN MENÚ BUZZER
SELECCIÓN MENÚ START EXTERNO
SELECCIÓN MENÚ CÓDIGO
BUZZER programado
36
MENÚ CODIGO
SELECCIÓN MENÚ
CÓDIGO
SCELTA MENU LINGUA
SELECCIÓN MENÚ
BUZZER
MENÚ CÓDIGO 000
MENU CÓDIGO
DESACTIVADO
INTRODUCIR EL NUEVO CÓDIGO CON
PARA AUMENTAR Y DISMINUIR LOS NÚMEROS
Y PARA PASAR A LA CIFRA SIGUIENTE. DESPUÉS DE LA TERCERA CIFRA, PARA CONFIRMAR PULSE:
SELECCIÓN MENÚ CÓDIGO
PULSAR START/STOP
NUEVO CÓDIGO PROGRAMADO O
CÓDIGO DESACTIVADO
SELECCIÓN MENÚ
IDIOMA
37
MENÚ IDIOMA
SELECCIÓN MENU
IDIOMA
SELECCIÓN MENU
CODIGO
SELECCIÓN MENÚ MODO MANUAL
MENÚ IDIOMA ESPAÑOL
MENU IDIOMA PORTUGUÉS
PULSAR START/STOP
SELECCIÓN MENÚ IDIOMA
IDIOMA programado
38
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Un mantenimiento ordinario y cuidadoso, junto con un control programado, garantizan la conservación y el buen funcionamiento de las instalaciones.
Aconsejamos seguir los consejos de mantenimiento ordinario y firmar un contrato de mantenimiento programado con nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Compruebe como mínimo cada 6 meses el correcto funcionamiento de la bomba.
Compruebe que en los cabezales no se hayan formado depósitos. En tal caso se pueden retirar desmontando la pieza y lavándola cuidadosamente con agua. Si los depósitos son dificiles de eliminar sólo con agua, se puede lavar los cabezales con ácido clorhídrico diluido, evitando naturalmente que esta solución se introduzca en el circuito de dosificación, y a continuación enjuagar con agua.
Compruebe y sustituya regularmente las válvulas de retención, la membrana y la junta tórica del cabezal, ya que son las piezas de desgaste que con el tiempo sufren mayor deterioro.
Para la sustitución de la membrana, afloje los 4 tornillos, desatornille la membrana, sustitúyala junto con la junta tórica y vuelva a montarlo todo poniendo atención a apretar los tornillos de manera equilibrada.
Compruebe y sustituya con regularidad también la junta de goma del inyector ya que al ser una pieza que se deteriora por el desgaste y dada su función de retención, puede provocar el retorno a la bomba del producto dosificado.
INTERVENCIONES EN CASO DE AVERÍAS ELÉCTRICAS
DISPLAY APAGADO, NINGÚN LED ENCENDIDO Compruebe que la bomba esté correctamente alimentada (toma de de corriente y enchufe). Si la bomba se queda inactiva diríjase a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
DISPLAY ENCENDIDO, LED ROJO (ON/STAND BY) ENCENDIDO, LA BOMBA NO DA INYECCIONES. Compruebe la programación o pulse la tecla START/STOP. Si el problema persiste compruebe que no esté activado el stop externo o que la bomba esté en stand-by por la intervención de la sonda de nivel.
LA BOMBA DA INYECCIONES DE MANERA IRREGULAR. Compruebe que el valor de la tensión de alimentación esté en los límites de las especificaciones técnicas.
EN AUSENCIA DE PRODUCTO LA BOMBA NO GENERA UNA ALARMA. Compruebe la conexión entre la sonda de nivel y el correspondiente conector.
LA BOMBA NO DA I NYECCI ONES EN EL MODO DE FUNCI ONAMI ENTO 1XN, 1XN(M) , 1:N, PPM (CON CONTADOR). Compruebe la conexión entre la salida del contador y el correspondiente conector de la bomba.
LA BOMBA GENERA UNA ALARMA EN EL FUNCIONAMIENTO CON SENSOR DE FLUJO. Controle la conexión entre la salida del sensor y el correspondiente conector de la bomba. Asegúrese de que la bomba esté inyectando líquido para evitar que funcione en vacío.
LA BOMBA RECIÉN ENCENDIDA GENERA DOS O TRES IMPULSOS Y LUEGO SE BLOQUEA. Verifique las programaciones del menú Nivel y Sensor Flujo. Si el problema persiste restaure todos los parámetros predefinidos.
39
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS
Todos los componentes de nuestros equipos son elegidos y comprobados en base a rígidos principios de selección y por lo tanto garantizan, por un largo período, fiabilidad y buen funcionamiento a nuestros aparatos.
A causa de problemáticas externas (oscilaciones de tensión, presiones excesivas, golpes de ariete, etc.), una posible negligencia o un mal uso, junto con la erosión natural que produce el tiempo, podrían ser necesarias algunas intervenciones extraordinarias.
A continuación enumeramos las causas más frecuentes de tales inconvenientes y sus correspondientes soluciones.
Avería Causa y solución
La bomba no dosifica.
- Válvula de retención mal montada o deteriorada: Montarlacorrectamente o sustituirla siguiendo los consejos de mantenimientoordinario
- Membrana deteriorada, sustituirla.- Fusible del electroimán, sustituirlo (controlar la resistencia).- Electroimán quemado, sustituirlo.
La parte electrónica no trasmite los impulsos al electroimán.
- Tarjeta electrónica quemada a causa de subida tensión excesiva, faltade toma de tierra, etc. Sustituir la tarjeta.
GRÁFICO DOSIFICACIÓN DP 8.8
Frecuencia Impulsos en %
GRÁFICO DOSIFICACIÓN DP 2.10
La presente información técnica tiene en cuenta la experiencia de la sociedad y se aplica para un uso normal del producto, según descrito en el presente documento; otro tipo de aplicaciones deben autorizarse particularmente. En casos muy concretos y difíciles es necesario establecer un acuerdo con nuestro Servicio de Asistencia Técnica que cubre todo el territorio nacional con el fin de poder controlar los resultados y aprobar las posibles correcciones. CILIT se reserva el derecho a cualquier modificación de sus propios productos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta documentación que es propiedad de la Sociedad.
Frecuencia Impulsos en %