polymove pm 450 - denios.de · este símbolo advierte de pesos suspendidos y los peligros que...

23
Instrucciones de uso PolyMove PM 450 DENIOS AG Dehmer Str. 58-66 32549 Bad Oeynhausen (Alemania) Tel.: +49 5731 753-0 Fax: +49 5731 753-199 E-mail: [email protected] Encontrará a la persona de contacto de su zona en nuestra página web www.denios.com

Upload: tranque

Post on 18-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de uso PolyMove PM 450

DENIOS AG Dehmer Str. 58-66 32549 Bad Oeynhausen (Alemania) Tel.: +49 5731 753-0 Fax: +49 5731 753-199 E-mail: [email protected] Encontrará a la persona de contacto de su zona en nuestra página web www.denios.com

BA_PolyMove_450_004_ES Página 2 02.2014

Índice 1 Indicaciones generales.......................................................................................................................................3

1.1 Leyendas, explicación de los símbolos .........................................................................................................3 2 Uso conforme a la normativa .............................................................................................................................5 3 Descripción del producto....................................................................................................................................5

3.1 Datos técnicos................................................................................................................................................5 3.2 Equipamiento .................................................................................................................................................6

4 Transporte ..........................................................................................................................................................7 4.1 Con grúa o equipo de elevación ....................................................................................................................7 4.2 Con horquilla elevadora .................................................................................................................................8 4.3 Con vehículo de transporte (camión/furgoneta) ............................................................................................9 4.4 Equipamiento del vehículo de transporte ......................................................................................................9 4.5 Formación del conductor ...............................................................................................................................9 4.6 Documentos necesarios ................................................................................................................................9

5 Funcionamiento................................................................................................................................................10 5.1 Funcionamiento de la cisterna de diésel .....................................................................................................10 5.2 Funcionamiento estacionario .......................................................................................................................11

6 Ayuda con incidencias......................................................................................................................................11 7 Mantenimiento y pruebas .................................................................................................................................11 8 Accesorios ........................................................................................................................................................12 9 Puesta fuera de servicio...................................................................................................................................13 10 Reciclaje ...........................................................................................................................................................13 11 Anexo ...............................................................................................................................................................15

11.1 Certificado de titular.................................................................................................................................15 11.2 Certificado de revisión .............................................................................................................................16 11.3 Certificado de daños y reparaciones .......................................................................................................17 11.4 Homologación..........................................................................................................................................18

BA_PolyMove_450_004_ES Página 3 02.2014

1 Indicaciones generales

1.1 Leyendas, explicación de los símbolos

En las siguientes instrucciones de uso se emplean los siguientes símbolos de seguridad. Con estos símbolos, el

lector debe prestar especial atención al texto junto a la nota sobre seguridad.

Este símbolo señala que existe peligro para la vida y salud de las personas.

Este símbolo señala que existe peligro para la maquinaria, material o medio ambiente.

Este símbolo identifica información que facilita la comprensión y el manejo adecuado del

producto.

Este símbolo advierte de tensión eléctrica peligrosa en el área de trabajo (p. ej. distribuidor

eléctrico, caja de terminales, etc.)

Este símbolo advierte de pesos suspendidos y los peligros que entrañan.

INSTRUCCIONES

APARTE

Este punto avisa de instrucciones de uso o pautas adicionales (incluidas o suministradas

aparte) para el manejo o mantenimiento de accesorios, que se deben leer y respetar

debidamente.

(Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad al respecto.)

BA_PolyMove_450_004_ES Página 4 02.2014

Conserve estas instrucciones de uso en un lugar seguro. Están pensadas para su utilización

práctica y deben estar disponibles en el lugar de uso para el usuario.

Estas instrucciones de uso son válidas para Instrucciones de uso

PolyMove PM 450. Contienen toda la información necesaria para una puesta

en marcha y un funcionamiento sin incidencias, así como para el mantenimiento, la puesta fuera

de servicio y su eliminación como residuo.

Se deben respetar las notas y las instrucciones de este manual. El personal de uso debe contar

con la información sobre estas instrucciones de uso y estar suficientemente formado.

No se podrán realizar modificaciones del producto, ni tampoco se podrá ampliar ni transformar, sin

la autorización del fabricante por escrito.

También deben respetarse las disposiciones y condiciones de seguridad de cada país.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 5 02.2014

2 Uso conforme a la normativa

La cisterna de diésel es un depósito de carburante móvil con un volumen nominal de 450 l. La cisterna de diésel

satisface los requisitos del Acuerdo Europeo sobre el transporte internacional de cargas peligrosas por vía

terrestre del 1 de enero de 2009 (ADR 2009).

El rango de temperatura operativa oscila entre -20 °C y +40 °C.

La cisterna de diésel se debe usar únicamente para almacenar y transportar diésel. La

cisterna de diésel no es apilable.

No está permitida la utilización para gasolina u otros líquidos.

La cisterna de diésel no se debe exponer a la radiación solar directa ni a altas temperaturas

durante mucho tiempo.

3 Descripción del producto

La cisterna móvil de diésel es un depósito de pared simple para transportar y almacenar carburante diésel. La

estructura y el diseño de la cisterna de diésel se basan en las pautas del ADR 2009. Debido a la homologación

UN, la cisterna de diésel se puede usar hasta cinco años como unidad móvil para el transporte de carburante

diésel y su repostaje.

Asimismo, se puede usar como sistema temporal conforme a las disposiciones legales locales (WHG) y

empleando un cubeto de retención.

3.1 Datos técnicos

N.º art. Modelo Medidas

An x Pr x Al (mm) Volumen nominal (l) Volumen útil (l) Tara (kg)

PolyMove 450 sin caudalímetro

194 025 12 V

194 026 24 V

194 027 230 V

1.250 x 840 x 1.070 475 450 83,0 kg

PolyMove 450 con caudalímetro

222 105 12 V

222 106 24 V

222 107 230 V

1.250 x 840 x 1.070 475 450 83,0 kg

BA_PolyMove_450_004_ES Página 6 02.2014

3.2 Equipamiento

1 Cisterna de pared simple sin juntas, en PE, con 450 litros de capacidad

2 Estable ante UV y a prueba de difusión

3 Tabique rompeolas integrado

4 Se puede cargar con una horquilla elevadora y transpaleta

5 Grillete como punto de eslingado y protección para el transporte

6 Tubo de llenado con tapa cerrable y candado

7 Conducto de succión con filtro al fondo y válvula de cierre esférica

8 Válvula de entrada y salida de aire

9 Indicador de llenado

10 Potente bomba de 12 V, 24 V o 230 V (según modelo)

11 Tubo de salida con pistola surtidora automática

12 Lámpara de trabajo con batería LED, con cable de carga

13 Compartimentos para accesorios o equipo de protección individual

14 Tapa cerrable con compartimentos para documentos y enrollado de cableado

15 Caudalímetro (según modelo)

BA_PolyMove_450_004_ES Página 7 02.2014

4 Transporte

Indicaciones generales para transportar la cisterna de diésel:

Desenchufe la alimentación eléctrica antes del transporte o la carga.

Enrolle el tubo de salida y el cable de conexión.

Cierre el tubo de llenado y la válvula de cierre esférica.

Cierre y bloquee la tapa.

Cargue y descargue la cisterna llena sólo con horquilla elevadora o grúa usando los medios de izamiento

apropiados (correas, cadenas).

Realice el transporte únicamente con vehículos apropiados y bien señalizados conforme a la normativa

ADR.

El conductor del vehículo de transporte sólo puede bajar de él una vez activado el freno de

estacionamiento.

Durante el proceso de carga y descarga, se debe apagar el motor del vehículo de transporte siempre que

no se necesite para el funcionamiento del mecanismo de carga y descarga.

El vehículo de transporte con mercancías peligrosas sólo puede llevar un remolque.

Están prohibidos el fuego abierto, la luz descubierta y fumar en el vehículo de transporte y en sus

inmediaciones.

En los vehículos usados para el transporte de mercancías peligrosas, no pueden ir más personas aparte

de los ocupantes del vehículo.

4.1 Con grúa o equipo de elevación

La cisterna de diésel se puede cargar/descargar y transportar con una grúa o equipo de elevación con suficiente

capacidad de carga. La cisterna de diésel está dotada de cuatro puntos de eslingado con grilletes donde se

pueden fijar medios de eslingado apropiados.

El ángulo de eslingado de las cuerdas no debe superar los 45°.

Use una suspensión por grillete.

La válvula de cierre esférica del conducto de succión debe estar cerrada durante el

transporte.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 8 02.2014

4.2 Con horquilla elevadora

La cisterna de diésel se puede cargar/descargar y transportar con una horquilla elevadora que tenga suficiente

capacidad de carga. Las horquillas deben poseer suficiente longitud y estar dispuestas bajo la cisterna de

gasóleo en las entradas para horquilla.

Tenga en cuenta la capacidad de carga de la horquilla elevadora.

La válvula de cierre esférica del conducto de succión debe estar cerrada durante el

transporte.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 9 02.2014

4.3 Con vehículo de transporte (camión/furgoneta)

La cisterna de diésel se puede transportar con un camión o furgoneta que tenga suficiente capacidad de carga.

La cisterna de diésel está dotada de cuatro puntos de eslingado con grilletes donde se deben fijar medios de

trincado apropiados.

Durante su transporte, no se pueden generar daños en la cisterna de diésel.

Use un trincado por grillete.

La válvula de cierre esférica del conducto de succión debe estar cerrada durante el

transporte.

4.4 Equipamiento del vehículo de transporte

Con independencia de otras disposiciones que se deben cumplir, el vehículo debe llevar también los siguientes

elementos de equipamiento para el transporte de la cisterna de diésel conforme a la ADR 8.1.5:

Correas de trincado, adecuada para asegurar y fijar la cisterna de diésel durante el transporte

Extintor, 2 kg ABC, testado y precintado

Señal de advertencia, 2 unidades (p. ej. luces intermitentes de advertencia de color naranja con

autoalimentación, triángulo de advertencia o cono de advertencia reflectante)

Cuña conforme al peso total y el diámetro de las ruedas del vehículo de transporte

Chaleco o ropa de alta visibilidad para cada miembro del vehículo

Lámpara portátil para cada miembro del vehículo

Guantes de protección para cada miembro del vehículo

Gafas de protección para cada miembro del vehículo

Asegúrese de que el equipamiento adicional esté completo y funcione.

4.5 Formación del conductor

Para el transporte de la cisterna de diésel, el conductor del vehículo de transporte debería estar formado en

relación con la manipulación de mercancías peligrosas conforme a las disposiciones y directivas vigentes.

Para el transporte de diésel, fueloil y biodiésel no se precisan formaciones adicionales.

4.6 Documentos necesarios

Las instrucciones de funcionamiento por escrito para la cisterna de diésel y los accesorios se deben conservar en

el vehículo de transporte y debe estar accesibles.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 10 02.2014

5 Funcionamiento

5.1 Funcionamiento de la cisterna de diésel

Antes de la puesta en marcha de la cisterna de diésel, lea y tenga en cuenta las instrucciones de uso.

Antes de la puesta en marcha, la cisterna se debe identificar con las pegatinas suministradas conforme a

su uso.

Identificación de mercancía peligrosa + Funcionamiento estacionario o modo transporte

El llenado de la cisterna de diésel y el repostaje desde ella sólo pueden ser llevados a cabo por operarios

autorizados y formados.

La cisterna sólo se debe llenar por el tubo de llenado. Se debe evitar a toda costa llenar la cisterna en

exceso.

Para que no haya daños ni fallos de funcionamiento del sistema de bombeo, no se deben almacenar

carburantes impuros en la cisterna.

La cisterna de diésel no debe resultar dañada durante el almacenamiento y transporte. Se debe controlar

periódicamente el equipamiento técnico de la cisterna y mantener en estado operativo.

En caso de daños en la cisterna de diésel o el equipamiento técnico, se debe dejar de usar el equipo de

inmediato hasta que no se resuelva la incidencia. Si la cisterna presenta problemas de estanquidad, el

combustible se debe bombear a un depósito adecuado. Se debe informar al proveedor del equipo.

Se debe controlar y limpiar en caso necesario el filtro del tubo de succión si decrece su rendimiento.

Se debe proteger la cisterna frente a personas no autorizadas.

Quedan prohibidos los cambios y modificaciones del equipamiento o la estructura de la cisterna sin

consultar al fabricante.

INSTRUCCION

ES APARTE

Para la bomba, el caudalímetro y el extintor existen instrucciones de funcionamiento

aparte.

El carburante diésel es nocivo para la salud y el medio ambiente. Durante su

manipulación, se deben respetar las disposiciones y directivas.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 11 02.2014

5.2 Funcionamiento estacionario

Si se usa la cisterna de diésel como sistema estacionario, se deben tener en cuenta y respetar las siguientes

disposiciones para el almacenamiento de sustancias contaminantes del agua. El operario es responsable de que

el sistema se instale y use conforme a las disposiciones y directivas legales vigentes para el lugar de montaje.

Si la cisterna de diésel se instala con el cubeto de retención (n.º art. 162 286) al aire libre,

el lugar se debe cubrir para brindarle una protección suficiente contra la precipitación y la

radiación UV directa.

6 Ayuda con incidencias

Fallo Causa Medida

Sin suministro de corriente Revise la conexiones eléctricas

El rotor está bloqueado Busque posibles daños en las

piezas giratorias Motor no funciona

Motor defectuoso Sustituya el motor / unidad de

bombeo

Revoluciones escasas del motor Insuficiente suministro de corriente Adapte el suministro de corriente

Nivel de líquido al mínimo Llene la cisterna

Válvula básica taponada Limpie o sustituya la válvula básica

Filtro taponado Limpie el filtro

Válvula de desvío bloqueada Limpie o sustituya la válvula Volumen bombeado escaso o nulo

Conducto de succión no estanco Revise la estanquidad de la

uniones e impermeabilícelas

Ruido elevado de la bomba Aire en el gasóleo Revise la estanquidad de la

uniones e impermeabilícelas

Fuga de diésel en la bomba Estanquidad defectuosa Revise y sustituya los elementos de

estanquidad

7 Mantenimiento y pruebas

El operario debe revisar el equipo de forma periódica cada año como mínimo, y un experto debe comprobar su

buen estado técnico cada 2,5 años.

Asimismo tras la aparición de daños, se debe efectuar esta revisión.

Como justificante de las pruebas realizadas, el usuario debe realizar una lista de pruebas (anexo 2). El operario

debe conservar este justificante durante todo el período útil. Si se vende el equipo, se debe incluir esta

documentación con la cisterna de diésel.

Tras cinco años de uso como contenedor de mercancías peligrosas, la cisterna de diésel pierde irrevocablemente

su homologación UN. Ya no se podrá usar más como equipo móvil.

Si la cisterna de diésel no satisface las condiciones de revisión, se debe dejar de usar de inmediato.

Se deben respetar los intervalos de revisión exigidos.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 12 02.2014

8 Accesorios

Denominación N.º artículo

Caudalímetro digital, set para instalación posterior 221 731

Extintor de polvo F2G 2 kg, clase ABC 195 498

Cubeto de retención para cisterna PM 450 162 286

Set de correas de trincado (4 uni.) con gancho y trinquete,

ancho = 35 mm, largo = 1,5m 195 352

Alfombrilla antideslizante 1.200 x 800 x 3 mm 216 909

Bolsa impermeable para emergencias con aceites 157 324

BA_PolyMove_450_004_ES Página 13 02.2014

9 Puesta fuera de servicio

En caso de daños en la cisterna de diésel o un componente del equipamiento técnico, se debe poner fuera de

servicio e identificar de forma pertinente la cisterna. Los restos de diésel de la cisterna se deben bombear a un

recipiente adecuado y desechar conforme a la normativa.

10 Reciclaje

La cisterna de diésel está formada por diversos componentes y módulos que se desecharán según las

normativas legales locales, o se llevarán a un punto de recogida para su reutilización.

Antes de desechar la cisterna de diésel, se deben limpiar bien los restos de carburante de

todos los componentes.

Desarme o desmonte los módulos de la cisterna de diésel y asígnelos en los siguientes grupos:

- Acero

- Metales ligeros

- Metales no ferrosos

- Plástico

- Componentes eléctricos y cables

Lleve los componentes separados a un punto de reciclaje y contribuya así a su reutilización.

BA_PolyMove_450_004_UEBERS Página 14 06.2013

Declaración de conformidad CE

Por la presente declaramos que el producto tipo Instrucciones de uso

PolyMove PM 450 cumple las siguientes directivas:

Directiva CE 2006/42/CE

Normas armonizadas aplicadas

EN 349, EN 12100 -1,-2, EN 60204-1

}

Apoderado de la documentación

Dr. Ing. U. Wagner

Jefe técnico

Dehmer Straße 58-66

32549 Bad Oeynhausen (Alemania)

Benedikt Boucke

- Dirección -

BA_PolyMove_450_004_ES Página 15 02.2014

11 Anexo

11.1 Certificado de titular

Certificado de titular de la cisterna móvil para diésel de 450 l

u

Homologación: n 31H2/Z/__ __/D/BAM 12943-DENIOS/0/718

Número de serie: PM450/___-___/0___

Fabricante Titular 1 Titular 2

Nombre DENIOS AG

Dirección

Dehmer Straße 58-66

32549 Bad Oeynhausen

(Alemania)

www.denios.com

Teléfono + 49 (0) 5731 / 753-0

Sello

BA_PolyMove_450_004_ES Página 16 02.2014

11.2 Certificado de revisión

u

Autorización: n 31H2/Z/__ __/D/BAM 12943-DENIOS/0/718

Número de serie: PM450/___-___/0___

Intervalos de revisión

Tras 1

año

Tras 2

años

Tras 2,5

años

Tras 3

años

Tras 4

años

Tras 5

años

Revisor Fabricante Usuario Usuario Externo Usuario Usuario Externo

Identificación

Prueba de

estanquidad - - - -

Revisión externa

Revisión interna

Equipamiento técnico

Fecha de revisión

Nombre de revisor

Sello, firma

Se debe fijar bien la fecha de la última revisión de estanquidad en la placa de características de la cisterna de

gasóleo. Se deben escribir el mes y el año (p. ej. 02/11) en la fila pertinente con un lápiz resistente al agua.

BA_PolyMove_450_004_ES Página 17 02.2014

11.3 Certificado de daños y reparaciones

Fallos/Daños Medida Fecha Name

Unterschrift

BA_PolyMove_450_004_ES Página 18 02.2014

11.4 Homologación

BA_PolyMove_450_004_ES Página 19 02.2014

BA_PolyMove_450_004_ES Página 20 02.2014

BA_PolyMove_450_004_ES Página 21 02.2014

BA_PolyMove_450_004_ES Página 22 02.2014

BA_PolyMove_450_004_ES Página 23 02.2014