overlock de multifuncion -...

38
OVERLOCK DE MULTIFUNCION MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: nguyennhi

Post on 06-Mar-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

OVERLOCK DE MULTIFUNCION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Partes de la máquina

1) Tensión del hilo aguja marcador/izquierdo2) Tensión del hilo aguja marcador/derecho3) Manija portadora4) Tensión del hilo enlazador marcador/superior5) Tensión del hilo enlazador marcador/inferior6) Convertidor7) Cobertor del enlazador8) Pedal9) Plato de la aguja10) Soporte de trabajo desmontable11) Caja de accesorios12) Mantenedor de aguja13) Cobertor de la lámpara14) Enlazador sobre-eje superior15) Enlazador sobre-eje inferior16) Cuchillo inferior fijo17) Perilla de ajustes de ancho de costura18) Palanca deslizadora ancho de puntada19) Cuchillo superior movible20) Guías de hilo con código de color21) Guía telescópica de hilo22) Tornillos para ajustar la presión del pedal23) Cortador de hilo cadena24) Base para el carrete de hilo25) Cilindro para carrete26) Cono adaptador27) Enchufe de la máquina, control de pedal con cable principal28) Interruptor principal29) Rue3da de mano30) Palanca de ajuste para la alimentación diferencial31) Perilla de ajuste de largo de puntada32) Alzador de pedal33) Guía trasera de hilo34) Caja de hilachas35) Control de pie36) Enchufe de control de pie para la máquina37) Enchufe principal

Contenidos:

Caja de accesoriosAccesoriosAjuste del ancho para coserAjuste del largo de la puntadaAjuste de la tensión del hiloCuenta del pedalPie de puntadas “blind”Cambiando la ampolletaCambiando el cuchillo inferiorCambiando la agujaCambiando el pedalLimpieza del pie de cauchoLimpieza de la máquinaConectando el control de pieConectando el pieAlimentación diferencialPie de tapa elásticaEnganchado/desenganchado de cuchillo superiorDobladillo rodado y forrado de 2 hilosDobladillo rodado y forrado de 3 hilosBrazoPedal gipPedal laceCaja de hilachasCobertor del enlazadorLubricando la máquinaCobertor de la máquinaMantenimiento de la máquinaInterruptores principalesMontando el cobertorPosición de la agujaSumarioAjustando la palanca deslizadora para el ancho de puntadasLevantador del pedalPresión del pedalProblemas y solucionesPedal “shirring”Accesorios especialesEspecificacionesBase de carrete de hilo

Guia telescópica de hiloRed de carrete de hiloDisco de hiloCables de guía/enhebradoEnlazador de sobre-eje de enhebrado superior (rosado)Enlazador de sobre-eje de enhebrado inferior (amarillo)Enhebrando aguja derecha “A” (verde)Enhebrando aguja izquierda “B” (azul)Cambio de carrete enhebrado sobre la máquina enhebradaCortador de hilo cadenaTabla de hilo para 2-, 3- y 4. costura de sobre-ejeCostura cerrada de sobre-eje, 2 hilos (ancho, angosto)Costura SERGING de 2 hilos (ancho y angosto)Dobladillo rodado de 2 hilosCostura de sobre-eje de 3 hilos (ancho y angosto)Costura decorativa SERGING FLATLOCK de 3 hilos (ancho y angosto)Dobladillo rodado de 3 hilosCostura sobre-eje de 4 hilos

Caja de accesoriosArrastre la caja de accesorios 11 a laizquierda y retire los accesorios.

AccesoriosLos siguientes accesorios vienen in-cluidos con la máquina:

1. Agujas de sobre-eje sistemaEL X 705, Cat. Nr. 2002

2. Destornillador (largo)3. Destornillador (corto)4. Par de pinzas5. Brocha para limpiar6. Cuchillo inferior7. Discos de hilo 4x8. Aceite de máquina

Cobertor de la máquina

El cobertor de la máquina protegecontra polvos y suciedades. Despu

INSTRUCCIONESConectando el control de pieInserte el enchufe del control de pie en elsocket 27 de la máquina y en la fuente deenergía. La velocidad de costura es reguladaaplicando presion al control de pie.

Posición � = velocidad mediaPosición �� = velocidad alta

Enchufe principalLa luz de costura se enciende cuando elenchufe principal 28 esta conectado.

La máquina ahora está lista para operar

“0” = Apagado“I” = Encendida

Notas de seguridad

Esta aplicación tiene un enchufe polarizado (un cuchillo mas ancho que el otro).Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe debe ser conectado en una salidapolarizada. Si el enchufe no calza completamente, inviértalo. Si aun no entra, contacte con uneléctrico calificado para instalar una salida apropiada. No intente modificar el enchufe.

Debe usar controlador tipo AE 033 del control de pie.

Caja de hilachasInserte las lengüetas superiores de la caja dehilachas 34 en el lote superior del cobertordel enlazador 7.

Presione contra la parte baja del contenedorhasta que la lengüeta llegue a la parte inferioren el lote bajo del cobertor del enlazador.Para retirar de la caja de hilachas, use elproceso inverso.

Cobertor del enlazadorDeslice el cobertor del enlazador 7 tan lejoshasta la derecha y luego abajo. Las rutasindividuales de enhebrado se muestran encolor en el interior de la máquina, asítambién el método de enhebrado delenlazador de sobre-eje. El proceso demontado del convertidor y los 3 tipos depuntadas mas comunes se muestransimbólicamente.

Nota: Por razones de seguridad, tan prontocomo el enlazador sea abierto, la energía a lamáquina se interrumpe, por ejemplo, lamáquina no va a operar.

Base para carrete de hiloAntes del hilo, los carretes deben estar en suslugares, la base para carrete de hilo 24, debeestar arrastrada tan lejos así para que regrese.

Guía telescópica de hiloExtienda la guía 21 hacia arribaPara asegurar un óptimo procedimiento, losdos telescopios superiores debe ser giradoslentamente hasta que se escuche un sonidoindicando que quedó instalada en su lugar.

Disco de hiloPara usar con carretes pequeños. Insertedisco de hilo en el carrete y ubíquelos ambossobre el cono adaptador del pin del carrete.

Posición de la agujaComo se muestra en la figura, puede insertarmás de dos agujas en el mantenedor de aguja.Retenga el tornillo A a la aguja derecha y elB a la aguja izquierda.

En este manual mostramos varias posicionesde aguja en un dibujo esquemático del man-tenedor de aguja, revíselos en el dibujomostrado. Nota: Si se han insertado ambasagujas, izquierda y derecha, la izquierda seráun poco mas alta que la derecha.

Cambiando la aguja (desconecte el cablede energía).Se requieren agujas sobre-eje del sistemaELX705, Cat. Nº 2002. Baje el pedal y girela rueda manual hasta que la aguja este en laposición mas alta.

Suelte la aguja destornillando (nocompletamente) con el destornillador pequeñoincluido en los accesorios y retire la aguja.Inserte una nueva en el mantenedor de aguja conel lado plano de atrás y vuelva a apretar eltornillo.

EnhebrandoUn diagrama de enhebrado codigo de colorpara una rapida referencia se encuentra atrásdel cobertor del enlazador, dentro de lamáquina. Revise los siguientes 4 pasos.

Las marcas de color son aplicables de lasiguiente forma:

1. Enlazador sobre-eje superior = Rosado2. Enlazador sobre-eje de palanca = Amarillo3. Aguja derecha = Verde4. Aguja izquierda = Azul

Cables Enhebrado/guíaUbique el carrete sobre los pines de carrete25. Use el cono adaptador 26 solo concarretes cónicos, inserte los hilos a través delos cables de la guia 20 desde atrás al frentede acuerdo al código de color.

Enlazador sobre-eje enhebrado/superior(Rosado).Enhebre con los siguientes pasos 1 al 9.

Nota: Para facilitar el enhebrado, use laspinzas incluidas en la caja de accesorios.

Levante la manija portadora 3. Inserte loshilos debajo de la manija y a través de lasguías traseras 33 arrastrando con ambasmanos hasta que el hilo resbale bajo el cablede la guía. Ahora arrastre el hilo entre losdiscos de tensión y presiónelo hasta que alojeentre el último. Vuela la manija portadora asu posición para cerrarla.

Inserte el hilo a lo largo de la ruta marcadaen las guías 5 a la 8 (Rosado).

Inserte el hilo desde el frente a través delojal en el enlazador de sobre-eje superior 9.Arrastre alrededor de 10 cm. Del hilo através del enlazador y colóquelo a laizquierda debajo del pedal.

Enhebrando el enlazador sobre-ejeinferior (amarillo).

Gire la rueda manual en la dirección de laflecha hasta que el enlazador de sobre-eje15 este posicionado al extremo derecho.

Inserte el hilo a través de los siguientespasos 1 al 10.

Nota: Para facilitar el enhebrado, utilicelas pinzas incluidas en la caja de accesorios

Inserte el hilo a lo largo de la ruta marcadaen amarillo a través de las guías 4 a la 8.Los diagramas encontrados detrás delcobertor del enlazador ilustran lasprincipios del enhebrado.

Coloque el hilo desde atrás al frente sobreel lado de la mano derecha del enlazador.Cuidadosamente arrastre el hilo a laizquierda y suavemente abajo hasta quedeslice en el

Inserte el hilo desde el frente a través delojal del enlazador sobre-eje inferior C (=enhebrando punto 10). El hilo debe correra lo largo del guante en el enlazador.

Arrastre alrededor de 10 cm. Del hilo através del enlazador y colóquelo a laizquierda bajo el pedal

Enhebrando aguja derecha A (verde)Inserte el hilo a través de los siguientespasos 1 al 9.

Nota: El hilo debe correr a través del lotesuperior en la guía 7.

Arrastre alrededor de 10 cm. Del hilo através del enlazador y colóquelo a laizquierda bajo el pedal.

Nota: Para facilitar el enhebrado en el ojalde la aguja, utilice pinzas incluidas en lacaja de accesorios y baje el pedal.

Enhebrando aguja izquierda B (azul)Enhebre la aguja izquierda B a través de lossiguientes pasos 1 al 7.

Nota: El hilo debe correr a través del loteinferior en la guía 5.

Arrastre alrededor 10 cm. del hilo a travésdel ojal de la aguja y colóquelo a laizquierda bajo el pedal.

Nota: Para facilitar el enhebrado, utilicelas pinzas intuidas en la caja de accesoriosy baje el pedal.

Nota importante del enhebrado:Los hilos de la aguja deben estar siempreinsertado en último orden para evadirerrores con el enlazador izquierdo y rupturadel hilo o puntadas perdidas.

El hilo debe también ser retirado de la(s)aguja(s) si el hilo del enlazador se rompe.Re-inserte el hilo del enlazador primero,luego re-enhebre las agujas

Cambio de hilo sobre la máquina enhebradaCorte el hilo cerca del carrete y ajuste el hilo nuevo en su lugar. Junte los hilos, el que aun estaen la máquina y el nuevo y arrástrelos fuera de las agujas. Ajuste todas las tensiones del hilo a –5. Ahora arrastre sobre la aguja los hilos hasta que los nudos de 15 cms pasen la última guía dehilo antes de las agujas. Corte los nudos y arrastre los hilos a través de los respectivos ojales delas agujas. El enlazador puede ser arrastrado continuamente pasado el ojal del enlazador ycolocarlo a la izquierda bajo el pedal.

Nota importante para el capitulo “Levantamiento del pedal”.Una vez que el hilo cadena se ha formado, el levantamiento del pedal no necesita ser levantadomas mientras continue trabajando con el mismo hilo y pedal. Si desea trabajar sobre otra prenda,luego es suficiente levantar la parte frontal del pedal suavemente. Luego deslice la prenda bajo laparte alzada del pedal. Cuando el peda este activado, la prenda es luego automáticamentelevantada por el alimentador y transportada.

Levante el pedalEl pedal puede ser alzado y bajado con ellevantador de pedal 32. El máximo delevantamiento vertical de 6mm del pedalpara tejidos gruesos puede ser obtenidopresionando el levantador de pedal atrás

Cortador de hilo cadena Después de acabar una costura, continúecosiendo una cadena del hilo de rosca de15-20 centímetro. Tire de la cadena del hilode rosca hacia el cortador 23 de la cadenadel hilo de rosca del excedente del frente.La cadena del hilo de rosca será cortadaasí.

Cambiando el pedalApague y desconecte la máquina

Para retirar: Levante la(s) aguja(S) a laposición mas alta y levante el pedal.Presione la palanca blanca en la parte deatrás del mantenedor del pedal. El pedal sesoltará a automáticamente desde elmantenedor y puede ser retirado a laizquierda. Para hacer esto, levantesuavemente el resorte.Para insertar: Levante el resortesuavemente e inserte el pedal bajo elmantenedor, cuando la palanca del pedalesta bajada, el pin del pie se cierra en elmantenedor del pedal.Revisión: Por favor levante la palanca delpedal para asegurarse que el pedal estacorrectamente bloqueado en el lugar.

Desenganchando el cuchillo superiorApague la máquina y desconecte el cableLevante el cuchillo superior 19 a suposición mas alta girando la rueda demano. Desmonte la caja de hilachas y abrael cobertor del enlazador. Ahora deslice elmantenedor del cuchillo superior moviblecompletamente a la derecha.

Gire la cabeza del cuchillo superior desdesu posición hasta que éste se cierre en unaposición horizontal

Enganchando el cuchillo superiorDeslice el mantenedor del cuchillo superiormovible hacia la derecha y oscile elcuchillo atrás hasta que cierre en suposición de trabajo

Montando el convertidorApague y desconecte la máquinaEl convertidor debe ser montado para todaslas costuras de 2 hilos y 2 agujas, de 3 hilossobre-eje de costura cerrada. Desmonte lacaja de hilachas y abra el cobertor delenlazador. El convertidor 6 está localizadoal frente de la máquina, arrástrelo.

Gire la rueda de mano hasta que elenlazador de sobre-eje superior estéposicionado a la derecha del cuchillosuperior movible.

Inserte el cubo A del convertidor en laapertura del enlazador de sobre-eje superior

Gire el convertidor hacia la izquierda ypresione la parte superior suavemente haciaatrás para que el convertidor cierre en elojal del enlazador.El convertidor puede ser retirado siguiendoesas direcciones en el orden reverso.

Ajustando el ancho de costuraApague la máquina y desconecte el cable.Desmonte la caja de hilachas. El ancho de lacostura puede ser continuamente ajustadocomo lo desee desde 3.0 mm a 4.5 mmgirando el ancho de costura ajustando latuerca 17. El ancho de la costura puede serfácilmente ajustado si el mantenedor delcuchillo superior es barrido suavemente a la

Los ajustes están marcados sobre el platode la aguja. R es el ajuste de ancho decostura para costuras rodadas.

Nota: El ajuste del ancho de costura entre3.0 mm y 4.5 mm se aplica sólo a la aguja.

Ajustando el largo de la puntada

La longitud de la puntada se puede fijarsegún lo deseado de F a 4 milímetrosdando vuelta a la perilla 31 del ajuste de lalongitud de la puntada

La presión factory-set del pie del oscilaciónde la máquina es conveniente para las telasmedio-pesadas. La presión del pie de lacostura traga no necesidad de ser cambiadopara la mayoría de las telas. Si se cosentelas más ligeras o más pesadas, puede sinembargo llegado a ser necesario reajustar lapresión. En este acontecimiento, inserte eldestornillador pequeño de la caja accesoriaen el tornillo de presión 22 para ajustar lapresión del pie de la costura. La presión esajustada dando vuelta al tornillo de presiónel al izquierdo o derecho. Para las telasligeras, reduzca la presión dando vuelta altornillo de presión a la izquierda. Para lastelas pesadas, aumente la presión dandovuelta al tornillo a la derecha.

Nota: Gire los tornillos a la derecha hastaque ése golpee contra el tope. Luegovuelva a girar

Alimentación diferencial

La alimentación diferenciada consiste en laalimentación dos, dispuesta una detrás de laotra, que mueven el objeto. La palanca 30del ajuste regula el movimiento de laalimentación delantera A, y la cantidad detela que se alimentará así a través. Puedeser ajustada dentro de la gama 0,5 y 2,0 elajuste estándar es 1,0, por los cuales losmovimientos delanteros de la alimentación(a) síncrono con la alimentación leída (b).Nota: La eficacia de la alimentacióndiferenciada depende de la longitud de lapuntada seleccionada y del tipo de telausado.

Si la palanca diferenciada 30 del ajuste dela alimentación se fija a 0,5, laalimentación delantera se mueve a mediastan rápidamente como la alimentaciónposterior. Consecuentemente, se estira latela.

Esto evita que la costura acopio tales comocuando cose telas muy delicadas la seda ytafetán. El resultado es una costura lisa (a).Los tactos de moda se pueden tambiénintroducir de esta manera, tal como elefecto de la onda al usar la costilla hacenpunto. (b)

La siguiente tabla indica los ajustes posible para la alimentación diferencialAdemás, debe realizar siempre una prueba n su tejido antes de empezar atrabajar.

Tipo y efectos del tejidoTejidos muy delgados: Satín, lino, seda, popelín, tafetán * *Tejidos normales: algodón liviano y medio, cuerda fina y tejidostérmicos.

*

Tejidos delgados: Jersey, polo, tricot. * *Tejidos gruesos: Polerones, géneros de punto. *Efecto de onda- elast.: peso medio y liviano, jersey, tejidos, puntadasajustadas.

*

Prensado: Volantes hechos de tejidos delgados y de cordón, costuras decorte circular, curvas en blusas y poleras.

*

Ajuste la palanca de alimentacióndiferencial 30 a 2.0 para que el alimentador(A) se mueva dos veces tan rápido como el(B). Como resultado, el tejido recolectado.

Esto previene la costura desde que se estiracuando se teje tejidos como jersey ypuntadas. Como resultado el tejido es massuave (C).

Cosiendo con el brazo.Desmonte el soporte de trabajo

Retire la caja de hilachas y arrastre elsoporte de trabajo desmontable 10 hacia laizquierda. Remonte la caja de hilachas.

El brazo es particularmente útil para tejercalcetas y guantes. Inserte el artículo sobreel brazo.

Remonte el soporte de trabajoPosicione el soporte para que se nivele conel cobertor de la máquina, luego deslícelo ala derecha hasta que éste bloque en laposición.

Ajustando la palanca deslizadora para elancho de puntadasPara costuras estándar: Ajuste la palancadeslizadora para el pulgar de puntada 18 ala posición S.

La puntada A será empujada adelante.Todas las costuras estándar pueden sercosidas con este ajuste.

Para dobladillos rodadosAjuste la palanca deslizadora para puntadade dedo 18 a la posición R.

La puntada A será empujada atrás. Todoslos dobladillos rodados pueden ser cosidoscon este ajuste.

Nota: Cuando pruebe, es una buena idea usar colores de hilo correspondiente a latensión de hilo individual, ej.: enhebrar el enlazador de sobre-eje superior con hilorosado, el enlazador de sobre-eje inferior con hilo amarillo, etc.

Nota 2: Mas adelante se requerirán ajustes para programas individuales (posición de laaguja, largo y ancho de puntadas, etc.) se pueden encontrar en el sumario.

Ajustando la tensión del hiloLas siguientes páginas contienendirecciones para ajustar la tensión del hilopara todos los programas. Ajuste la tensióngirando la rueda de tensión hasta que elmarcador esté en el ajuste deseado.

4- Costura de sobre-eje de hilo.

Azul Verde Rosado AmarilloN -2 -2 -1

Si todas las tensiones están óptimamenteajustadas, los dos enlazadores de hiloserán cerrados al eje extremo del tejido.

El enhebrado de aguja izquierda (azul)esta demasiado suelto. Incremente latensión del hilo azul.

El enhebrado de la aguja derecha (verde)está demasiado suelto. Incremente latensión del hilo verde.

El enhebrado del enlazador superior(rosado) esta visible sobre el lado reversodel tejido. Incremente la tensión del hilorosado y/o reduzca la tensión del hiloamarillo.

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) esta visible sobre la cara deltejido. Incremente la tensión del hiloamarillo y/o reduzca la tensión del hilorosado.

4- Costura de sobre-eje de hilo.AnchoAzul Verde Rosado AmarilloN -2 -1

AngostoAzul Verde Rosado Amarillo

N -2 -1

El enhebrado de la aguja está muy suelto.Incremente la tensión del enhebradorespectivo.

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está visible sobre la cara deltejido. Incremente la tensión del hiloamarillo y/o reduzca la tensión del hilorosado.

El enhebrado del enlazador superior(rosado) está visible sobre el lado reversodel tejido. Incremente la tensión del hilorosado y/o reduzca la tensión del hiloamarillo.

3. Costura SERGING de enhebradoAzul Verde Rosado AmarilloN -5 +3.5

AngostoAzul Verde Rosado Amarillo

N -5 +4

El enhebrado de la aguja está muy suelto.Incremente la tensión del enhebradorespectivo.

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está visible sobre la cada deltejido. Incremente la tensión del hiloamarillo y/o reduzca la tensión del hilorosado.

El enhebrado del enlazador superior(rosado) está solo parcialmente enlazadoalrededor del eje del tejido. Reduzca latensión del hilo rosado y/o incremente latensión del hilo amarillo

3- Hilo decorativo Costura SERGINGFLATLOCKAzul Verde Rosado Amarillo-4.5 N +2

AngostoAzul Verde Rosado Amarillo

-4.5 N +2

Los ajustes están marcados sobre el platode la aguja. R es el ajuste de ancho decostura para costuras rodadas.

El enhebrado del enlazador superior(rosado) está visible sobre el lado reversodel tejido. Incremente la tensión del hilorosado.

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo está muy suelto. Incremente latensión del hilo amarillo.

3. Dobladillo de hilo rodado

Azul Verde Rosado Amarillo-1 +2 -1

El enhebrado de la aguja derecha (verde)está muy suelto. Incremente la tensión delhilo verde.

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está visible sobre la cara deltejido. Incremente la tensión del hilorosado.

El enhebrado del enlazador superior(rosado) esta visible sobre el lado reversodel tejido. Incremente la tensión del hilorosado y/o reduzca la tensión del hiloamarillo.

Dobladillo rodado forrado de 3 hilos

Azul Verde Rosado Amarillo-2 N +3

El enhebrado de la aguja derecha (verde)está muy suelto. Incremente la tensión delhilo verde.

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está visible sobre la cara deltejido. Incremente la tensión del hiloamarillo y/o reduzca la tensión del hilorosado.

El enhebrado del enlazador superior(rosado) solo está parcialmente enrollado aleje del tejido. Reduzca la tensión del hilorosado y/o incremente la tensión del hiloamarillo.

El enhebrado del enlazador inferior(Amarillo) está visible sobre el lado reversodel tejido. Incremente la tensión del hiloamarillo y/o reduzca la tensión respectiva.

El enhebrado de la aguja está muy suelta oel enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está muy apretado.Incremente la tensión del enhebradorespectivo y/o reduzca la tensión del hiloamarillo.

Nota: Adjunte el convertidor para costurasde sobre-eje de 2 hilos (FLATLOCK).

Costura sobre-eje 2 hilos FLATLOCKAzul Verde Rosado Amarillo-4 +2.5

AngostoAzul Verde Rosado Amarillo

-4 +2

El enhebrado del enlazador inferior estámuy suelto. Incremente la tensión del hiloamarillo.

El enhebrado de la aguja está muy suelto.Incremente la tensión del enhebradorespectivo y/o reduzca la tensión del hiloamarillo.

Nota: Adjunte el convertidor.

Costura SERGING 2 hilosAzul Verde Rosado AmarilloN -3.5

AngostoAzul Verde Rosado Amarillo

N -3.5

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está muy suelto. Reduzca latensión del hilo amarillo y/o incremente latensión del hilo verde.

El enhebrado de aguja derecha (verde)está muy apretado. Reduzca la tensión delhilo verde y/o incremente la tensión delhilo amarillo.

Nota: Adjunte el convertidor.

Dobladillo rodado de 2 hilosAzul Verde Rosado Amarillo

-4 +1

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está muy apretado. Reduzca latensión del hilo amarillo y/o incremente latensión del hilo verde.

El enhebrado de aguja derecha (verde)está muy suelto. Incremente la tensión delhilo verde y/o reduzca la tensión del hiloamarillo.

Nota: Adjunte el convertidor.

Dobladillo rodado de 2 hilos forradoAzul Verde Rosado Amarillo

-1 -2

El enhebrado de la aguja izquierda (azul)está muy suelto. Incremente la tensión delhilo azul.

Nota: Adjunte el convertidor.

Costura sobre-eje cerrada 2 agujas 3 hilo.Azul Verde Rosado Amarillo-1 -2 -4

El enhebrado del enlazador inferior(amarillo) está muy apretado. Reduzca latensión del hilo amarillo.

El enhebrado de la aguja derecha (verde)está muy suelto. Incremente la tensión delhilo verde.

Utilice la brocha suave que viene en losaccesorios para retirar hilachas que puedanhaber en el plato de la aguja, los cuchillos yen el área del enlazador.

MantenimientoLimpiando la máquinaApague y desconecte el poder.Desmonte la caja de hilachas y abra elcobertor del enlazador. Desenganche elcuchillo superior y retire el pedal.

Limpiando el pie rubberLimpie el pie rubber de la máquina amenudo con alcohol rubber. Esto le darámás estabilidad.

Lubricando la máquinaApague la máquina, desconecte el poder.

Se muestra cómo debe ser lubricada con elaceite que viene en los accesorios cada vezque la máquina sea limpiada. Una o dosgotas de aceite son suficiente. Todas lasotras partes son diseñadas de materialesespeciales y no requieren lubricación.

Cambiando el cuchillo inferiorApague la máquina desconecte el poder.

Como remover: Desmonte la caja dehilachas y abra el cobertor del enlazador.Desenganche el cuchillo superior y muevala(s) aguja(s) a la posición más alta.Utilice el destornillador para soltar elcuchillo inferior reteniendo el tornillo A.Retire el tornillo y el cuchillo inferior.

Como insertar: Inserte un nuevo cuchilloinferior y apriete el tornillo. Enganche elcuchillo superior y cierre el cobertor delenlazador.

Cambiando la ampolletaDesconecte la máquina

Utilice el destornillador largo de la caja deaccesorios para soltar el tornillo delcobertor de la ampolleta 13 hasta luegopueda ser removido.

Empuje la ampolleta en el soquete, de lamitad de una vuelta en el sentido anti-relojy retírelo.

Inserte un bulbo nuevo en el zócalo yrótelo hasta las dos levas de lacerradura del bulbo adentro. Empuje elbulbo en el zócalo, de tal modorotándolo en una dirección a laderecha hasta que está firmemente enlugar. Substituya el cober de costurade la abrazadera y apriete el tornillo deretención.