organización de las naciones unidas para educación...

32
ex Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo 124a. reunión 124 EX/6 PARIC, 7 de marzo de 1986 Punto 3.3.1 del Orden del Dfa Provisional DECIMOSEPTIMO INFORME SOBRE LAS ACTIVIDADES DE LA DEPENDENCIA COMUN DE INSPECCION (Julio de 1984 - junio de 1985) Este informe se somete al Consejo Ejecutivo, para su información, de conformidad con el articulo 11 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspec- ción y la decisión 3.2.1 aprobada por el Consejo Ejecutivo en su 119a. reunión.

Upload: truongkhue

Post on 27-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ex Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo

124a. reunión

124 EX/6 PARIC, 7 de marzo de 1986

’ Punto 3.3.1 del Orden del Dfa Provisional

DECIMOSEPTIMO INFORME SOBRE LAS ACTIVIDADES DE LA DEPENDENCIA COMUN DE INSPECCION

(Julio de 1984 - junio de 1985)

Este informe se somete al Consejo Ejecutivo, para su información, de conformidad con el articulo 11 del Estatuto de la Dependencia Común de Inspec- ción y la decisión 3.2.1 aprobada por el Consejo Ejecutivo en su 119a. reunión.

124 EX/6 Anexo

INFORME DE LA

ASAMBLEA GENERAL DOCUMENTOS OFICIALES: CUADRAGEStMO PERIODO DE SESIONES

SUPLEMENTO No. 34 (N40134)

NACIONES UNIDAS Nueva York, 1985

NOTA

Las signaturas de los documentos de las Naciones Unidas se componen de letras mayúsculas y cifras. La mención de una de tales signamras indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas.

[original: inglés] [7 de agosto de 19851

INDICE

11. ORGANIZACIONES PARTICIPANTES ............................ 111- COMPOSICION DE LA DEPENDENCIA ........................... IV. SECRETARIA .............................................. V. PROGRAMA DE TRABAJO .....................................

VII. RESUMENES DE LOS INFORMES DE LA DEPENDENCIA COMUN DE INSPECCION ...........................................

A. Informe sobre los concursos en las Naciones Unidas (JIU/REP/83/11) ....................................

B. Gastos de personal y algunos aspectos de la utiliza- ción de los recursos humanos y financieros en la Secretaría de las Naciones Unidas (JIU/REP/84/12) ..

C. La cooperación técnica de las Naciones Unidas en Centroamérica y el Caribe - volumen 1 (JIU/REP/84/14) ....................................

D. Papel de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en el Asia Sudorienta1 (1979-1983) (JIU/REP/84/15) ............

E. Actividades de fiscalización del uso indebido de drogas en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/84/16) ....................................

F. Informe sobre la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (JIU/REP/85/1) ..................

G. Nuevas aplicaciones de las computadoras en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en Ginebra: cuestiones de gestión (JIU/REP/85/2) ..

H. Apoyo del sistema de las Naciones unidas para el desarrollo a la ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires sobre cooperación técnica entre países en desarrollo (JIU/REP/85/3) ................

Párrafos Página

1 1

2 - 3 2

4 - 6 3

7 4

8 - 13 5

14 7

15 - 86 8

16 - 20 8

21 - 28

29 - 31

32 - 38

39 - 45 46 - 51

52 - 61

62 - 71

9

11

13

15

17

19

21

INDICE (continuación)

Párrafos página

1. Informe sobre el Decenio del Transporte y las ............ Comunicaciones en Africa (JIU/REP/85/4) 72 - 78 23

J. Contribución del sistema de las Naciones Unidas a la conservación y ordenación del patrimonio cultural y natural en Africa (JIU/REP/85/5) ................. 79 - 86 25

-iv-

1. INTRODUCCION

1. En el presente informe, el decimoséptimo preparado por la Dependencia Común de inspección (DCI) desde su creación el 1' de enero de 1968, figura una relación de las actividades de la Dependencia durante el período comprendido entre el 1' de julio de 1984 y el 30 de junio de 1985 - l/.

-1 -

11. ORGANIZACIONES PARTICIPANTES

2. Las organizaciones que participan actualmente en la DCI son las siguientes:

Naciones Unidas y sus Órganos dependientes

Organización Internacional del Trabajo (OIT)

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO)

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

Organización de Aviación Civil Internacional (OACI)

Organización Mundial de la Salud (OMS)

unión Postal Universal (UPU)

Unión Inter'nacional de Telecomunicaciones (UIT)

organización Meteorológica Mundial (OMM)

0rganizació.n Marítima Internacional (OMI)

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)

Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA)

3. Común de Inspección es el Fondo Internacional de Desarrolio Agrícola (FIDA). Dependencia espera contar con la participación del FIDA en el futuro cercano.

La Única organización que todavía no ha aceptado el Estatuto de la Dependencia La

-2-

111. COMPOSICION DE LA DEPENDENCIA

4. Al 30 de junio de 1985 la composición de la Dependencia era la siguiente:

Sr. M. Salah E. Ibrahim** (Egipto), Presidente

Sr. Alexander S. Efimov** (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), Vicepresidente

Sr. MaUriCe Bertrand* (Francia)

Sr. Alfred N. Forde* (Barbados)

Sr. Nasser Kaddour** (República Arabe Siria)

Sr. Moustapha Ould Khalifa* (Mauritania)

Sr. Kahono Martohadinegoro*** (Indonesia)

Sr. Siegfried Schumm** (República Federal de Alemania)

Sr. Earl D. Sohm* (Estados Unidos de América)

Sr. Miljenko Vukovi6* (Yugoslavia)

Sr. Norman Williams** (Panamá)

* El mandato termina el 31 de diciembre de 1985. ** El mandato termina el 31 de diciembre de 1987. *** El mandato termina el 31 de diciembre de 1989.

5. De conformidad con el artículo 18 de su Estatuto, la Dependencia eligió Presidente al Sr. M. Salah E. Ibrahim y Vicepresidente al Sr. Alexander S. Efimov para el aflo civil que finaliza el 31 de diciembre de 1985. En 1984, el Sr. Alfred N. Forde y el Sr. M. Salah E. Ibrahim ocuparon los cargos de Presidente y Vicepresidente, respectivamente.

6. En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General designó los siguientes Inspectores:

a) Sr. Siegfried Schumm, para llenar la vacante producida p o r la renuncia del Sr. Mark E. Allen (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Cuyo mandato habría terminado el 31 de diciembre de 1987)

b) Sr. Kahono Martohadinegoro, para reemplazar al Sr. Toman HutagalUng (Indonesia), que falleció el 19 de diciembre de 1984, antes de la fecha de terminación de su mandato, el 31 de diciembre de 1987;

c) Sr. Enrique Ferrer Vieyra (Argentina), Sr. Alain Gourdon (Francia), Sr. Richard V. Hennes (Estados Unidos de América), Sr. Ivan Koji6 (Yugoslavia) y Sr. Kabongo Tunsala (Zaire), por períodos de cinco aflos contados a partir del 1' de enero de 1986, tras la terminación de los mandatos, el 31 de diciembre de 1985, del Sr. Bertrand, el Sr. Forde, el Sr. Khalifa, el Sr. Sohm y el Sr. VukoviC.

-3-

IV. SECRETARIA

7. siete funcionarios del cuadro orgánico y 11 funcionarios del cuadro de servicios generales.

La secretaria de la Dependencia está compuesta de un Secretario Ejecutivo,

-4-

V. PROGRAMA DE TRABAJO

3. El programa de trabajo para 1985, preparado de conformidad con el artículo 9 del Estatuto de la Dependencia, fue distribuido por el Secretario General de las Naciones Unidas a los Estados Miembros y a las organizaciones participantes en el documento A/40/137. Al preparar su programa de trabajo y tener presentes las disposiciones de su Estatuto, la Dependencia se ha atenido a lo dispuesto p o r la Asamblea General en su resolución 39/242, de 18 de diciembre de 1984, en la qued entre otras cosas, la Asamblea pidió a la Dependencia que, al preparar su programa anual de trabajo, se concentrara en la mayor medida posible en las esferas que fueran más importantes y pertinentes dentro del sistema de las Naciones Unidas. La Asamblea también invitó a la Dependencia a que en su informe anual a la Asamblea incluyera las bases para la selección de cada estudio. La información que figura a continuación, en los párrafos 9 a 13, se proporciona atendiendo a esa invitación.

9. Cabe recordar que la sección pertinente del artículo 9 del Estatuto de la Dependencia dice lo siguiente:

"1. La Dependencia se encargará de preparar su programa de trabajo anual. Al hacerlo, tendrá en cuenta, además de sus propias observaciones, experiencia y evaluación de las prioridades con respecto a los asuntos objeto de inspección, cualesquiera solicitudes de los Órganos competentes de las organizaciones y las sugerencias que se reciban de los jefes ejecutivos de las organizaciones y de los Órganos del sistema de las Naciones Unidas encargados del control presupuestario, la investigación, la coordinación y la evaluación."

En consecuencia, el programa de trabajo refleja, hasta cierto punto, la influencia de órganos ajenos a la Dependencia. Por ejemplo, el estudio titulado "Estructura de la representación sobre el terreno de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas" se incluyó atendiendo a la solicitud hecha por la Asamblea General en su resolución 38/171, de 19 de diciembre de 1983.

10. Al elaborar su programa de trabajo, la Dependencia delimita primero varias esferas amplias de interés sectorial para las Naciones Unidas. Por ejemplo, el programa de trabajo para 1985 se ocupa de las cinco esferas siguientes: a) reestructuración de los sectores económico y social del sistema de las Naciones Unidas; b) cooperación para el desarrollo1 c) gestión y coordinación; d) personal y e) evaluación. Este Último tema es mencionado expresamente en el artículo 5 del Estatuto y en 1985 será objeto de un estudio amplio para determinar su situación en el sistema de las Naciones Unidas.

11. Una vez establecidas estas amplias esferas de interés sectorial, se trata de lograr un cierto equilibrio entre los distintos sectores y de ordenar los estudios en función de su pertinencia actual y de su aparente importancia para los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas en su totalidad. En 1985 este criterio ha quedado reflejado en la selección de dos estudios oportunos en la esfera de la cooperación para el desarrollo: a) el apoyo prestado por el sistema de las Naciones unidas para el desarrollo a las actividades de cooperación técnica entre los países en desarrollo, que fue examinado, durante el segundo trimestre de este año por el Comité del Programa y de la Coordinación, el Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD); y b) el papel desempeñado en Africa por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), tema de importancia crítica para el continente. Por otra parte, el empleo generalizado de computadoras y la rapidez

-5-

de los cambios consiguentes en el sector comercial han hecho que algunas organizaciones del sistema pidieran a la Dependencia que se ocupara de ese problema. Este es el tema central de uno de los informes presentados por la Dependencia a la Asamblea General en su actual período de sesiones (A/40/410).

12. También se debe hacer mención especial de otros dos estudios formales que son de importancia particular para las Naciones Unidas. Se trata de a) un estudio sobre el plan de contratación de mediano plazo para la Secretaría de las Naciones unidas en el que se analiza la manera en la que la Organización ha tenido en cuenta la preocupación de los Estados Miembros por una política de contratación que se atenga a las directivas referentes, entre otras cosas, a la distribución geográfica del personal en general y a la contratación de mujeres en particular; y b) un estudio sobre las posibilidades de introducir una reforma administrativa en las Naciones Unidas con una visión de futuro. En este estudio se trata de determinar las condiciones políticas y de organización que serían más conducentes al logro de mejoras en la estructura administrativa y a un aumento de la productividad.

13. Por Último, para determinar la pertinencia de los estudios que se podrían incluir formalmente en su programa de trabajo, la Dependencia efectúa, todos los aflos, varios estudios preliminares (siete en 1985) que se convierten en estudios cabales si ofrecen la posibilidad de formular recomendaciones Útiles para una O más organizaciones del sistema de las Naciones Unidas o para todo el sistema. La Dependencia estima que este es un valioso procedimiento para velar por que SUS estudios sean pertinentes a las esferas de trabajo de las organizaciones participantes. .

-6-

VI. CONSULTAS

14. Durante el año que se examina, el Presidente y el Vicepresidente celebraron reuniones con los jefes ejecutivos de varias organizaciones participantes en las actividades de la Dependencia para estrechar los vínculos que ha establecido con ellas. Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP)i la Comisión de Administración Pública Internacional (CAP1)I la Junta de Auditores Externos, el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA) y los servicios de gestión y comprobación de cuentas de varias secretarías.

La Dependencia continúa manteniendo contactos con la Comisión Consultiva en

-7-

VII. RESUMENES DE LOS INFORMES DE LA DEPENDENCIA COMUN DE INSPECCION

15. A continuación se incluyen resúmenes de los informes publicados por la Dependencia de julio de 1984 a junio de 1985. También se indica la organización a la que se envió cada informe para que tomase las medidas correspondientes.

A. Informe sobre los concursos en las Naciones Unidas (JIU/REP/83/11) 2/

16. Establecer una política de personal adecuada para dotar a las Naciones Unidas de los funcionarios de calidad que éstas necesitan es una obra a largo plazo. Las reformas de la política de personal que la Dependencia ha recomendado desde 1971 se han aplicado en parte, a veces con prudencia, más a menudo con lentitud inútil y difícilmente admisible. relativamente positivo. En consecuencia, parece necesario dar algunos pasos más en la dirección correcta y acelerar el ritmo de trabajo.

El balance que se puede hacer hoy no es todavía sino

17. Según el informe, el balance muestra, en el activo, lo siguiente: la institución y la aplicación sistemática de concursos para la contratación externa relacionada con puestos de las categorías P-1 y P-2 y para los ascensos del cuadro de servicios generales al cuadro orgánico; la definición de 14 grupos ocupacionales del cuadro orgánico; el desarrollo y la modernización de las listas de contratación para el cuadro orgánico y para expertos; el establecimiento de un plan de contratación a largo plazo; la labor de preparación de un plan de promoción de las perspectivas de carrera para los funcionarios del cuadro orgánico; y algunos estudios sobre :los grupos ocupacionales del cuadro de servicios generales.

18. pasivo: la resistencia a la aplicación cabal de los concursos externos y la persistencia, en relación con las categorías P-1 y P-2, de prácticas de contratación no objetivas y contrarias a la resolución 35/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1980; las dificultades de la aplicación de un sistema de promoción de las perspectivas de carrera para los funcionarios del cuadro orgánico; y la insuficiencia de los estudios sobre los funcionarios del cuadro de servicios generales y la falta de definición de un plan de promoción de las perspectivas de carrera y una política de conjunto para dicho cuadro.

En el informe también se describen algunos fenómenos que hay que anotar en el

19. El objeto del informe es sugerir a la Asamblea General que dé el impulso necesario para subsanar estas deficiencias. Las recomendaciones más importantes a ese respecto son las siguientes:

a) Que las contrataciones en las categorías P-i y P-2 para todos los puestos existentes (ya sean de plantilla, supernumerarios o financiados con fondos extrapresupuestarioc, e independientemente de su nivel) se hagan por concurso, salvo excepciones muy precisas autorizadas por el Subsecretario General de Servicios de Personal en nombre del Secretario General, dentro de los límites y condiciones indicados en el informes

b) Que, para resolver los problemas que plantean las demoras en la contratación, se utilice la lista de los candidatos aprobados en los concursos externos a nivel nacional;

c) Que se establezca un programa de concursos externos a nivel nacional que tenga una duración de tres aRos como mínimo y esté integrado en el plan de contratación a largo plazo;

-8-

d) Que la Asamblea General considere la posibilidad de asegurar que la creación de puestos nuevos en los presupuestos incluya una proporción importante de puestos de las categorías P-1 y P-2, para restablecer una pirámide normal de categorías del cuadro orgánico, y además, que considere la posibilidad de limitar o prohibir la reclasificación de puestos de P-2 a categorías superiores;

e) Que, tras un período de adaptación gradual, los concursos y los métodos de contratación objetiva se hagan extensivos a la categoría P-3;

f) Que la Asamblea General considere la posibilidad de recomendar que las reglas aplicables a los concursos se hagan extensivas al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de las Naciones unidas para la Infancia (UNICEF), el Programa Mundial de Aiimentos (PMA) y la Oficina del Alto comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR);

g) Que la Asamblea General considere la posibilidad de pedir al Secretario General un informe sobre la situación de los funcionarios del cuadro de servicios generales de las Naciones Unidas que se ocupe, en particular, de los problemas en materia de contratación, capacitación, promoción de las perspectivas de carrera y ascensos (incluida la posible modificación del actual sistema de ascensos del cuadro orgánico al cuadro de servicios generales).

20. El informe se envió el 31 de agosto de 1984 al Secretario General de las Naciones Unidas, para que se tomaran las medidas pertinentes, y a las demás organizaciones participantes de la Dependencia a título informativo. El Secretario General ha publicado el boletín ST/SGB/210, de fecha 22 de enero de 1985, en cumplimiento de algunas de las recomendaciones.

B. Gastos de personal y algunos aspectos de la utilización de los recursos humanos y financieros en la Secretaría de las Naciones Unidas (JIU/REP/84/12) - 3/

21. Con más de 16.000 funcionarios y un presupuesto bienal de más de 1.600 millones de dólares de los Estados Unidos, la Secretaría ha sido objeto de preocupación para los Estados Miembros debido al nivel cada vez más elevado de los costos y a la ineficacia creciente, según se sostiene, con que desempetia sus funciones. El informe se ocupa de tres aspectos del problema: el nivel de la remuneración del personal; el aumento de la plantilla de funcionarios; y el hecho de que las Naciones Unidas no han logrado establecer prioridades claras ni abandonar proyectos ineficaces.

22. Adoptando como punto de referencia una recomendación hecha a la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) en 1982 por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), para que se aumentaran en un 5% los sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, los Inspectores analizaron la justificación de ese aumento a la luz del principio Noblemaire, que fue adoptado en 1921 para determinar las escalas de sueldos del personal de la Sociedad de las Naciones. En el informe se hacen varios cálculos y comparaciones y se trata de demostrar que en este momento no se justifica ningún aumento de sueldos, pues, por una parte, los sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores son más que adecuados, en comparación con los de la "administración pública nacional mejor remunerada", a saber, la de los Estados Unidos de América, y, por otra parte, el "factor expatriación" está debidamente incorporado en la escala de sueldos.

-9-

23. LOS Inspectores efectúan una comparación amplia de los niveles de la remuneración total del personal de las Naciones Unidas y el personal de la administración pública federal de los Estados Unidos teniendo en cuenta los niveles de los sueldos y de los ajustes p o r lugar de destino, el derecho a la licencia anual y por enfermedad, el número de feriados oficiales, las prestaciones de jubilación, etc. Se saca la conclusión general de que el personal del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas reciben una remuneración muy superior a la del personal de la administración pública federal de los Estados Unidos.

24. La segunda parte del informe se ocupa del nivel del rendimiento del personal y plantea algunas cuestiones relacionadas con la eficacia de la Secretaría. indica que el análisis de las consignaciones presupuestarias aprobadas durante los Últimos diez aRos muestra que las Naciones Unidas dedican una proporción cada vez mayor de sus recursos a la financiación de actividades "no sustantivas" (a saber, actividades relacionadas con la gestión y la administración), y se propugna, en consecuencia, una redistribución de los recursos para asignarlos a actividades operacionales.

Se

25. En el informe se sostiene, como ya se había hecho en un informe anterior (JIU/REP/81/1) titulado "Métodos para determinar las necesidades en materia de personal", que en las Naciones Unidas no existen normas fijas sobre la relación entre el volumen de trabajo y las necesidades de personal, lo que produce una estructura de personal inadecuada. Además, los Inspectores se lamentan de que no se hayan logrado progresos en la aplicación de las recomendaciones sobre este particular formuladas por la Dependencia en 1981 (véase la sección IV del documento A/36/168).

26. Es preciso fijar prioridades claras para facilitar la liberación o redistribución del personal y determinar los programas que son obsoletos, ineficaces o de utilidad marginal para eliminarlos y utilizar así sus recursos de personal y de otra índole en actividades de más prioridad. Aunque se ha establecido un plan de examen de las actividades, el número de actividades eliminadas es insignificante (alrededor del 5%); además, las eliminaciones se han efectuado sólo a nivel de los elementos de programa, y no al de los subprogramac. LOS Inspectores no pudieron apreciar ningún resultado positivo de las eliminaciones y sostienen que existen mecanismos de planificación y vigilancia, así como medidas institucionales, que se deben cumplir estrictamente.

27. En el informe se llega a la conclusión de que la metodología actual de determinación de los sueldos, los ajustes por lugar de destino y otras prestaciones no es adecuada y es necesario revisarla y mejorarla. Los Inspectores recomiendan lo siguiente:

a) Que no se aumenten los sueldos ni el ajuste por lugar de destino hasta que la CAPI examine de nuevo toda la cuestión de la remuneración a la luz de las consideraciones hechas en el informe;

b) En vista de que la Secretaría tiene reservas suficientes de recursos humanos y financieros para llevar a cabo nuevas tareas, que no se creen nuevos puestos ni se permita que durante los dos próximos ejercicios económicos se transfieran al presupuesto ordinario partidas financiadas hasta ahora con cargo a recursos extrapresupuestariosi

-10-

c) Una vez establecidas las prioridades, que se redistribuya el personal existente en beneficio de las "actividades operacionalesUq, y que se proporcione regularmente a los Órganos rectores información sobre los recursos humanos y financieros logrados como resultado de la eliminación de actividades, y sobre su posible redistribución.

28. El informe se envió el 20 de septiembre de 1984 al Secretario General de las Naciones Unidas, para que se tomaran las medidas pertinentes, y a las demás organizaciones participantes de la Dependencia a título informativo.

C. La cooperación técnica de las Naciones Unidas en Centroamérica y el Caribe - volumen 1 (JIU/REP/84/14) s/

29. Este informe constituye la primera parte de un estudio sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas en América Central y el Caribe. ~l principal objeto del estudio es determinar hasta qué punto las Naciones Unidas han contribuido a aumentar la capacidad nacional y regional para valerse de medios propios y a promover la cooperación técnica entre los paises de la región en el marco de la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD).

30. El volumen 1 se ocupa de los países del Istmo de América Central, concretamente, Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá. El estudio se concentra en aspectos relacionados con el desarrollo institucional y con las actividades en materia de población, estudios demográficos y otros proyectos financiados por el PNUD y el Fondo de la5 Naciones Unidas para Actividades en materia de Población (FNUAP) y ejecutados conjuntamente por el Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo y los gobiernos. En el informe se hace referencia a algunos proyectos conjuntos del Departamento que se estudiaron durante las inspecciones sobre el terreno y que contaron con cierta participación de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización Mundial de la Salud (OMS), por conducto de la Organización Panamericana de la Salud (OPS), y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Durante la visita a la región se estudiaron o inspeccionaron aproximadamente 63 proyectos. También se consultó a las instituciones de las Naciones Unidas interesadas en esos proyectos. como resultado de estos estudios e inspecciones los Inspectores formularon las recomendaciones siguientes:

a) El estudio puso de manifiesto que los programas nacionales y regionales han mejorado considerablemente. Durante el período estudiado, la orientación proporcionada po r los organismos, así como sus actividades de coordinación, fueron cruciales para aumentar la participación de los gobiernos y lograr que los recursos de asistencia técnica de las Naciones Unidas y de otras fuentes llegaran con más rapidez a las zonas necesitadas. No obstante, es evidente que la organización de las diversas actividades para las que están previstos fondos externos requiere lograr un equilibrio entre los sectores de desarrollo económico y social en cada una de las esferas y, además, tener presente la necesidad de favorecer a un sector más que al otro. Se recomienda una nacionalización más cabal del proceso de selección de proyectos, para que todos los interesados puedan participar plenamente en el proceso de desarrollo, y que se haga hincapié en el importante recurso constituido p o r la mujer en dicho proceso y en la necesidad de elaborar programas más dinámicos que se ocupen debidamente de los sectores más pobres de los grupos de poblac iÓn ;

-11-

b) Las actividades de asistencia técnica de las Naciones Unidas pueden y deben ser una herramienta Útil para mejorar las relaciones intersectoriales en los programas de desarrollo nacional; este es un aspecto que debe ser destacado por Pos propios organismos de ejecución de las Naciones Unidas. Por otra parte, es preciso lograr una mayor coordinación y evitar la formación de compartimientos estancos;

c) Muchos de los proyectos han alcanzado sus objetivos a corto plazo, pero sólo unos pocos han tenido un efecto real en la región. Entre éstos se incluyen, en particular, algunos de los programas de planificación de la familia y sobre la salud de la madre y el niño, el Instituto Centroamericano de Administración Pública, la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO), etc. El adelanto ha sido tal que en algunos casos las instituciones nacionales y regionales actúan como organismos de ejecución en los proyectos de asistencia técnica de las Naciones Unidas. Varios países están por introducir reformas administrativas en instituciones públicas relacionadas con esta esfera, lo cual les permitirá proporcionar mejores servicios;

d) Algunos proyectos han funcionado en condiciones difíciles y logrado sólo en parte sus objetivos. Otros han experimentado dificultades operacionales como resultado de las limitaciones financieras a que han estado sometidos ya sea el PNUD o el FNUAP. También han constituido obstáculos la situación económica de los países, las deficiencias en las contribuciones de contraparte, incluidas las demoras en su determinación, y los cambios frecuentes en la composición del personal de contraparte. Si bien la comunidad internacional debe tratar de resolver decidih y concienzudamente el problema en materia de recursos a que hacen frente el PNUD y el FNUAP, la cuestión de las contribuciones de contraparte, especialmente las constituidas por personal, servicios y materiales, sólo puede ser resuelta por los propios países al tratar de lograr el máximo de beneficios de la cooperación técnica proporcionada por la asistencia externa;

e) Se ha hecho un gran esfuerzo por desarrollar la capacidad institucional y técnica; la mayoría de los proyectos han incluido un componente de capacitación. Sin embargo, la ejecución de proyectos nacionales depende todavía en gran medida de personal extranjero especializado. Además de dar una mayor prioridad a la capacitación, los gobiernos tendrían que i) organizar planes de servicios suficientemente atractivos para contrarrestar los efectos del "éxodo intelectual'l; ii) organizar, efectuar y utilizar inventarios del personal capacitadoi y iii) hacer una selección más cuidadosa del personal nacional de contraparte y los expertos pata proyectos o para capacitación. Se debería hacer un esfuerzo concentrado por evitar cambios en la composición del personal especializado de contraparte mientras se recibe asistencia externa y durante todo el período de la asistencia técnica;

f ) Al comprar equipo moderno de elaboración de datos se deben tener presentes su uso, conservación y reparación permanentes y la disponibilidad local de repuestos, así como la utilización de los vehículos del proyecto, especialmente con fines privados. Es preciso vigilar cuidadosamente los problemas de esta naturaleza t

9) Con respecto al acrecentamiento de la cooperación entre los paises, la cooperación establecida entre las Naciones Unidas y los EstacTos Miembros durante más de 20 aflos no sólo ha tenido como resultado la creación de instituciones regionales viables, como las que existen para la capacitación en ewnomía, comunicaciones y energía, sino que también ha logrado que los países cooperen en

-12-

programas conjuntos en otras esferas, lo cual muestra su voluntad política de cooperar entre sí y de lograr la capacidad para valerse de medios propios a nivel regional ;

h) Por consiguiente, las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas deberían tratar de aprovechar todas las oportunidades disponibles para fortalecer la cooperación regional en el marco de la cooperación técnica entre países en desarrollo mediante programas conjuntos, proyectos experimentales y un mejor intercambio y difusión de la información sobre la experiencia recogida en la ejecución de las actividades respaldadas por las organizaciones. Permanente del Tratado General de Integración Económica Centroamericana (SIECA) , y el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) deberian ampliar sus vínculos cooperativos con otras agrupaciones económicas, como la Comunidad Económica Europea (CEE) y el Consejo de Ayuda Mutua Económica (CAME) , y con América Latina, el Caribe y otras regiones en desarrollor

La Secretaría

i) Por Último, en el informe se hace referencia concreta al aprovechamiento de la energía, especialmente de la energía hidroeléctrica. esfuerzos que se están haciendo por desarrollar fuentes menos costosas de energía eléctrica, es preciso hacer hincapié en la racionalización de las inversiones en este subsector. Instituciones como la Organización Latinoamericana de Energía (OLADE) y la Comisión para Energía de América Central (COMENER) deberían ayudar a los países, en el marco del programa regional de energía, a formular estrategias y programas realistas de generación de energía eléctrica. los Inspectores, si no se toman estas medidas podría registrarse una peligrosa tendencia a la realización excesiva de inversiones.

En vista de los

A juicio de

31. Este informe se envió el 16 de octubre de 1984 al Secretario General de las Naciones Unidas, para que se tomaran las medidas pertinentes, y a las demás organizaciones participantes de la Dependencia, a titulo informativo.

D. Papel de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en el Asia Sudorienta1 (1979-1983) (JIU/REP/84/15) - 5/

32. La población de refugiados en todo el mundo, que actualmente se calcula en más de 10 millones, se ha convertido en una fuente de grave preocupación para la comunidad internacional y, sobre todo, para el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), quién, de conformidad con su mandato, debe proporcionar protección internacional a los refugiados. Debido a la magnitud y complejidad cada vez mayores de los problemas de los refugiados, especialmente en las regiones en desarrollo, durante el Último decenio se ampliaron de manera pronunciada tanto las funciones de protección como los programas de asistencia del ACNUR. En el informe la atención se concentra en la región del Asia sudoriental, concretamente, en el problema de los refugiados de Indochina, que constituyó una situación de emergencia en 1979/1980 y dio lugar a las operaciones de socorro internacionales de mayor alcance registradas durante los Últimos tiempos.

33. En el informe se hace un análisis detallado de las operaciones llevadas a cabo por el ACNUR en Asia sudoriental de 1979 a 1983 con arreglo a lo dispuesto en su estatuto, la Convención de 1951 6/ y el Protocolo de 1967 7/ relativo a la situación de los refugiados. de los refugiados en la región con el apoyo concertado de toda la comunidad internacional. Gracias a sus múltiples iniciativas y operaciones, y a pesar de lo

Se-indica que el ACNUR ha recictido la grave crisis

-13-

difícil del problema, desde el comienzo de la crisis cerca de un millón de refugiados indochinos han encontrado, hasta ahora, asilo permanente, la mayoría en países de reasentamiento en Europa occidental y América del Norte. Ello supone un logro impresionante, ya que tal vez se trate del movimiento intercontinental de refugiados en gran escala más importante en la historia del ACNUR.

34. La Oficina ha alcanzado también un éxito notable en sus esfuerzos para movilizar recursos. Desde 1979, se ha distribuido por su intermedio un total de aproximadamente 700 millones de dólares para asistencia de emergencia y otros tipos de socorro a los refugiados de la región. Además, ha conseguido y aprovechado otras fuentes locales y externas de asistencia de socorro a los refugiados, sobre todo de las organizaciones no gubernamentales, cuya dedicación a la causa de los refugiados y participación activa en las operaciones sobre el terreno han contribuido en forma decisiva al éxito general logrado por el ACNUR en el cumplimiento de su cometido en la región.

35. Teniendo en cuenta que la crisis de los refugiados indochinos representó en un principio un problema sumamente complejo y sin precedentes, era inevitable que surgieran dificultades que habrían de poner a prueba la capacidad del ACNUR para dirigir una operación de socorro de emergencia en gran escala. A pesar de los impresionantes resultados obtenidos por el Alto Comisionado en lo que respecta a la movilización del apoyo político y financiero necesario para resolver la crisis, no se han podido superar todas las dificultades. Algunas de ellas han alcanzado dimensiones trágicas, como la desaparición en el mar de miles de personas en busca de asilo debido a las dificultades de desembarque, los ataques de piratas y los secuestros, y a 'la renuencia de otras embarcaciones a rescatarlos. Las políticas restrictivas de admisión de refugiados adoptadas p o r los países de primer asilo de la región han dificultado, si no impedido, la aplicación de los principios fundamentales para la protección de los refugiados y de las personas en busca de asilo. Asimismo, la creciente renuencia de los posibles países de reasentamiento a aceptar cuotas importantes de refugiados y la rigurosidad cada vez mayor de los procedimientos para determinar el estatuto de refugiado han reducido las opciones que se ofrecen al Alto Comisionado en su búsqueda de una solución duradera para el importante número de refugiados que queda todavía en los campamentos.

36. problemas de organización y de gestión en el terreno. resultado de la débil infraestructura de que dispone el ACNUR sobre el terreno que lo obliga a depender, en gran medida, de los organismos de ejecución y de las organizaciones no gubernamentales para realizar tareas ordinarias sobre el terreno. En el informe se indica que las reformas administrativas y de gestión que se han llevado a cabo recientemente en la sede no se reflejan todavía en las oficinas sobre el terreno. Las funciones administrativas están generalmente en manos de oficinistas locales que carecen de experiencia o capacitación en las normas y procedimientos administrativos del ACNUR. Los sistemas de control financiero por lo general son deficientes y la supervisión y coordinación de las operaciones sobre el terreno son ineficaces. Se concluye que el papel de organismo principal y de coordinación que el ACNUR tiene, en virtud de su estatuto, con respecto a los problemas de los refugiados, requiere que su estructura sobre el terreno se fortalezca considerablemente cuando se presente una situación de afluencia de refugiados.

Además de estas dificultades de orden político, se vienen observando algunos La mayoría de ellos son

37. A la luz de estas conclusiones, en el informe se hacen recomendaciones encaminadas fundamentalmente a fortalecer la organización y plantilla de las oficinas sobre el terreno, para que estén en condiciones de cumplir los cometidos y

-1 4-

funciones básicos del ACNUR en las esferas de la protección internacional, la programación y la coordinación de las actividades de asistencia, la administración y la gestión financiera y la información pública. Entre otras medidas recomendadas se destacan la adopción de una política flexible de dotación de las oficinas exteriores, para poder descentralizar rápidamente al personal experimentado de la sede con objeto de reforzar las oficinas sobre el terreno cuando lo justifique la magnitud de los problemas relacionados con los refugiados; el fortalecimiento de las estructuras regionales del ACNUR sobre el terreno para articular una perspectiva regional integrada de los problemas de los refugiados y agrupar, a nivel regional, determinadas funciones especializadas, como servicios jurídicos, información pública, evaluación de proyectos, supervisión y control financiero, etc.; un mayor uso del personal nacional experimentado de categoría superior, cuando corresponda, para resolver los problemas de refugiados; el acrecentamiento del papel de liderazgo desempeñado por el ACNUR en la búsqueda de soluciones duraderas para los refugiados, prestando asistencia a los gobiernos para la reunión de datos fiables sobre la magnitud de los problemas de los refugiados, proporcionando la asistencia material necesaria y velando por que sus asociados en la ejecución de proyectos cumplan con las disposiciones de los acuerdos de proyectos.

38. El informe se envió el 13 de noviembre de 1984 al Secretario General de las Naciones Unidas, para que se tomaran las medidas pertinentes, y a las demás organizaciones participantes de la Dependencia a titulo informativo.

E. Actividades de fiscalización del uso indebido de drogas en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/84/16) - 8/

39. Con este informe se amplía el alcance del estudio anterior de la Dependencia sobre la organización y administración de las actividades de las Naciones Unidas para la fiscalización del uso indebido de drogas (JIU/REP/78/6), que se concentró en la organización y gestión de las actividades financiadas por el Fondo de las Naciones Unidas pasa la Fiscalización del Uso Indebido de Drogas, incluida la labor de la División de Estupefacientes. El empeoramiento de la situación mundial en materia de uso indebido de drogas fue uno de los aspectos que condujo a la decisión de preparar el presente informe, en el que se presta atención a los esfuerzos de las Naciones Unidas p o r mejorar la situación mediante programas de acción y campañas de información pública. Como parte de este esfuerzo, la Asamblea General aprobó la resolución 36/168, de 16 de diciembre de 1981, por la cual adoptó la Estrategia internacional para la fiscalización del uso indebido de drogas y el programa básico de acción quinquenal ?/.

40. La formulación de las políticas de las Naciones Unidas en la esfera de la fiscalización del uso indebido de drogas y la coordinación de las actividades en esta materia son llevadas a cabo por el Consejo Económico y Social, que cuenta con la asistencia y el asesoramiento de la Comisión de Estupefacientes. Por su parte, la Comisión considera los cambios que pueda necesitar el mecanismo de fiscalización internacional de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, ocupándose también de la preparación de proyectos de convenciones internacionales. En virtud de la Convención Unica de 1961 sobre Estupefacientes lo/, enmendada p o r el Protocolo de 1972 11/, y el Convenio sobre Sustancias Sicotrsicas de 1971 12/, se creó la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) , o t r o d e los elementos del mecanismo encargado de la formulación de políticas, para limitar y, al mismo tiempo asegurar, la disponibilidad de drogas. La Junta administra un sistema de contingentes estrictos de estupefacientes y vigila las necesidades mundiales

-1 5-

detalladas de fiscalización en cuanto a la producción, elaboración, exportación e importación de drogas, con objeto de evitar filtraciones de fuentes lícitas a canales ilícitos.

41. En la Secretaría de las Naciones Unidas hay tres dependencias principales que se encargan de las actividades de fiscalización del uso indebido de drogas. Estas Jependencias son: la División de Estupefacientes, el Fondo de las Naciones Unidas para la Fiscalización del Uso Indebido de Drogas y la Secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. jue es la principal depositaria de la pericia profesional y técnica en materia de iiscalización de drogas, cumple funciones ejecutivas, operacionales y administrativas derivadas de los acuerdos internacionales vigentes de fiscalización de drogas y de los mandatos específicos contenidos en resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. Recientemente, ia División intensificó su colaboración con los OrganiSmOS especializados. El Fondo de las Naciones Unidas para la Fiscalización del Uso Indebido de Drogas, cuyos recursos provienen de contribuciones voluntarias, desempeña un papel importante en esta esfera al formular programas para luchar contra la producción, el tráfico y el uso de drogas ilícitas y financiar proyectos que son puestos en práctica por los organismos de ejecución. En 1983, el presupuesto del Fondo ascendió a 9,5 millones de dólares. LOS proyectos del Fondo abarcan toda la gama de actividades de fiscalización de estupefacientes, que incluye las de desarrollo rural integrado/sustituciÓn de cultivos, tratamiento y rehabilitación de toxicómanos, educación e información con fines preventivos, asistencia y capacitación a los servicios de represión e investigación. En el informe se destaca la designación del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y de Asuntos de la Asamblea General como encargado de la coordinación global de todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la fiscalización de drogas.

La División de Estupefacientes,

42. También se consideran las medidas tomadas por los organismos especializados. La Organización Mundial de la Salud (OMS) tiene un programa especial financiado con fondos presupuestarios y extrapresupuestarios y su Consejo Ejecutivo examina regularmente el problema del uso indebido de drogas. La creciente magnitud y gravedad de la farmacodependencia y del uso indebido de drogas ha llevado a la Asamblea Mundial de la Salud a adoptar diversas resoluciones relativas al uso indebido de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. La OMS editó una publicación titulada "Normas para la fiscalización de estupefacientes y sustancias sicotrópicas en el marco de los tratados internacionales". Con respecto a los demás organismos especializados, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) efectúa actividades en el marco de la rehabilitación profesional y la reintegración social de los farmacodependientes; la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se ocupa de aspectos agrícolas; la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) concentra su labor en la esfera de la educación preventiva, incluida la información pública; y la Unión Postal Universal (UPU) se ocupa de los posibles conflictos entre los tratados de la UPU y los tratados internacionales de fiscalización de drogas con respecto al correo en tránsito. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) participa en la ejecución de los proyectos del Fondo de las Naciones Unidas para la Fiscalización del Uso Indebido de Drogas.

43. NO se ha establecido ningún mecanismo concreto de coordinación entre secretarías. El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) no ha tenido una actuación muy activa en esta esfera. Sin embargo, a iniciativa de la División de Estupefacientes, se han convocado reuniones interinstitucionales especiales que han resultado ser Útiies.

-16-

44. LOS inspectores llegan a la conclusión de que los llamamientos de la Asamblea General a intensificar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el campo del uso indebido de drogas no se han atendido en la forma debida y hacen las recomendaciones siguientes:

a) Que las necesidades en materia de fiscalización del uso indebido de drogas se traten a un alto nivel directivo en el mecanismo de coordinación entre secretarías;

b) Que los organismos especializados elaboren programas y actividades concretos de fiscalización de drogas para su examen por los gobiernos miembros;

c) Que se continúen celebrando reuniones de coordinación entre organismos para examinar los informes de cada organización sobre las actividades que esté realizando o planificando;

d) Que el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y de Asuntos de la Asamblea General, que fue designado coordinador global de todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la fiscalización de drogas, participe activamente en las reuniones entre organismos y de la Comisión de Estupefacientes;

e) Que se aliente a los gobiernos interesados a tomar medidas para la fiscalización del uso indebido de drogas y a emplear sus propios recursos en todos los casos en que sea posible.

45. El informe se envió el 5 de noviembre de 1984 a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones participantes de la Dependencia para que tomaran las medidas pertinentes.

F. Informe sobre la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (JIU/REP/85/1) s/

46. Este documento forma parte de la serie de informes que la Dependencia ha estado examinando en cumplimiento de la resolución 32/197 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1977, sobre la reestructuración de los sectores económico y social del sistema de las Naciones Unidas. La tarea de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en esta región, caracterizada por su gran diversidad, condiciones económicas y sociales diferentes y una amplia gama de problemas de desarrollo, es satisfacer las necesidades de los países miembros para promover su bienestar común. Con este objeto, durante los Últimos afios la Comisión ha ampliado su función tradicional, consistente en analizar problemas y proponer soluciones, para abarcar la esfera más dinámica de la ejecución de actividades. En efecto, ha asumido la seria responsabilidad de ejecutar programas y proyectos, al igual que los organismos especializados. Los Inspectores consideran que esta evolución es muy prometedora y observan que hay indicaciones de que la secretaría está a la altura de las exigencias planteadas por su nuevo cometido.

47. La Comisión ha hecho esfuerzos por mejorar sus métodos de programación. En 1983, por ejemplo, estableció criterios para la selección de proyectos según su prioridad. La secretaría ha ejecutado satisfactoriamente un porcentaje razonable de proyectos, cuyo número y tipo requieren un análisis más a fondo desde el punto de vista conceptual. LOS nuevos criterios deberían facilitar la adopción de las decisiones pertinentes. La gama de reuniones que celebra O apoya en cumplimiento

-17-

de su programa pone de manifiesto el grado de participación de la Comisión en la vida económica y social de la región. En efecto, sus reuniones intergubernamentales especiales sobre temas de interés particular han constituido foros Útiles para las actividades de carácter cooperativo en los sectores de la industria, el comercio, las empresas transnacionales y otras cuestiones. Sus proyectos regionales sobre recursos minerales, maquinaria agrícola y transmisión de tecnología, por nombrar sólo algunos de ellos, destacan el papel de las redes regionales que prestan servicios a los países miembros - a través de las cuales éstos a su vez proporcionan sus servicios - al suministrar asesoramiento a quienes lo necesitan y utilizar el personal especializado de los distintos países.

48. Durante los Últimos años la secretaría de la Comisión ha experimentado cambios significativos que han estado encaminados a lograr una mejor coordinación de las actividades de desarrollo rural, las cuestiones ambientales y, en general, de las esferas en que un enfoque multidisciplinario facilita el logro de mejores resultados. Estos no siempre han sido satisfactorios, pero los Inspectores alaban los esfuerzos hechos en este sentido pues, a su juicio, la coordinación derivada de la planificación, formulación y compartimiento de las actividades de ejecución de programas y proyectos es probable que tenga más éxito que una superposición de la coordinación, como una actividad separada y situada por encima de las de carácter sustantivo. Por ejemplo, es importante que el Comité de Examen de Proyectos, cuya función es velar por que los proyectos se ajusten a los criterios establecidos, constituya una expresión orgánica de la experiencia combinada de los jefes de división. programas podría mejorarse para que desempeñara un papel más importante en el esfuerzo multid’isciplinario y de coordinación.

Los Inspectores estiman que la Oficina de Coordinación y Observación de

49. Con respecto a las reuniones de la Comisión, los Inspectores tomaron nota de las sugerencias hechas por los Estados miembros para que se definan de manera más precisa los temas de sus deliberaciones y han formulado algunas recomendaciones sobre el número de reuniones, la preparación de la documentación y la posible creación de un comité de preparación y revisión de programas, que se reuniría antes de que la Comisión celebrara sus periodos de sesiones y que, mediante un examen preliminar de las diversas cuestiones técnicas, perfeccionaría las propuestas y, por consiguiente, contribuiría a que la Comisión tomara sus decisiones de manera más expedita.

50. En el Capítulo V, los Inspectores plantean dos cuestiones comunes a todas las comisiones regionales, a saber, el ritmo lento de descentralización, por una parte, y las obligaciones y responsabilidades del personal ejecutivo de las comisiones, especialmente las del Secretario Ejecutivo Adjunto, por la otra. En el capítulo VI se hace una evaluación general de la labor multidisciplinaria de la Comisión y en el capítulo VI1 se formulan, teniendo en cuenta los resultados de esa evaluación, recomendaciones sobre cuestiones de programas, organización y algunos aspectos de la gestión de los recursos.

51. ~l informe se envió el 10 de abril de 1985 al Secretario General de las Naciones Unidas, para que se tomaran las medidas pertinentes, y a las demás organizaciones participantes de la Dependencia a título informativo.

-18-

G. Nuevas aplicaciones de las computadoras en las organizaciones del sistema de las Naciones unidas en Ginebra: cuestiones de gestión (JIU/REP/85/2) g/

52. Las computadoras han formado parte de las actividades sustantivas y administrativas del sistema de las Naciones Unidas desde hace casi dos decenios. A través de los aflos los amplios objetivos de política en esta materia han sido promover el intercambio de información a nivel internacional, especialmente a fin de fomentar la cooperación para el desarrolloi desarrollar sistemas de información coordinados, o por lo menos compatibles, en el sistema; y establecer y utilizar sistemas computadorizados para mejorar las operaciones de las organizaciones.

53. En los últimos años el ritmo de cambio ha aumentado espectacularmente debido a la introducción de nuevos sistemas de comunicaciones por computadora a nivel mundial y de pequeflas computadoras "personales" o microcomputadoras, la expansión de las redes de computadora dentro de las organizaciones y los conjuntos de programas computadorizados, todos los cuales brindan un nuevo y poderoso instrumento para mejorar los servicios y ayudar al personal en el desempefio de su labor. Recientemente el Consejo Económico y Social puso de relieve el valor de los recursos de información y la importancia de satisfacer las necesidades de información experimentadas por los Estados Miembros. Análogamente, el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ha indicado que las organizaciones "actÚan en el mundo de la información" y que las actividades de información, cuyo costo asciende a cientos de millones de dólares por ano, constituyen una función importante que debe ser bien desempeñada para proporcionar bienes y servicios, de carácter informativo, de alta calidad.

54. Desde mediados del decenio de 1970 no se ha realizado ningún estudio a fondo del uso de computadoras dentro del sistema. En este estudio se examinan 17 organizaciones situadas en Ginebra, cuyo empleo de computadoras ha aumentado considerablemente desde que se efectuó un estudio análogo en 1977. De las 17 organizaciones que utilizan computadoras, 14 tienen sus propias computadoras. El número de computadoras (incluidas las computadoras personales) aumentó de 4 en 1977 a 427 a mediados de 1984, mientras que el número de terminales de computadoras aumentó de 132 a 1.867.

55. Para controlar debidamente este crecimiento, cada organización necesita un proceso de planificación y control cuidadosamente establecido y delimitar claramente las responsabilidades en cuanto al desarrollo y el uso coherentes de sistemas d e información. En el informe se examinan valiosas iniciativas tomadas por ocho organizaciones y determinados elementos fundamentales y componentes básicos que cada organización debe incorporar.

56. Además se resumen los riesgos, iniciativas y posibilidades relacionados con las técnicas de computadora que se están aplicando en ocho esferas importantes de la "automatización de la oficina" en las organizaciones. Estas esferas son las siguientes: bases de datos sustantivos, análisis sustantivos, cooperación técnica, comunicación, manejo de registros y archivos, elaboración de textos, impresión y publicación, y sistemas administrativos y de gestión.

57. requiere prestar cuidadosa atención al establecimiento de redes coherentes, una estrategia global de desarrollo de sistemas, las necesidades de material de programación, y la cooperación y el intercambio de experiencias entre organismos.

La armonización de estas esferas es una tarea complicada y permanente que

-19-

Desde el punto de vista de la gestión, las nuevas tecnologías también dan la valiosa oportunidad de analizar y redisetlar las operaciones y tareas para mejorar los programas y servicios que se proporcionan a los Estados Miembros e incrementar la productividad de las organizaciones.

58. Los recursos humanos son el factor clave para utilizar las nuevas tecnologías de manera eficaz. En particular, hay que prestar atención al medio de trabajo, a la creación de programas de capacitación del personal bien concebidos y a la participación activa del personal en el proceso de creación de sistemas computadorizados. Es indispensable contar con el asesoramiento y la supervisión del personal directivo superior y las dependencias de apoyo administrativo deben considerar cuidadosamente las necesidades en materia de adquisición, seguridad y mantenimiento a largo plazo. Es importante contar con personal especializado en sistemas de gestión para tratar de mejorar al máximo la eficacia de las operaciones mediante su computadorización, pues las dependencias de sistemas de computadora con una dotación adecuada de personal desernpetlan un papel crítico en la prestación de apoyo a otros grupos mediante la elaboración de sistemas, la prestación de servicios y la realización de tareas de fiscalización.

59. Los problemas con que tropieza la elaboración de sistemas computadorizados en las Naciones Unidas ponen de manifiesto la necesidad de establecer un proceso amplio y consultivo de planificación y examen para la elaboración de sistemas de información, de reconsiderar las necesidades y actividades en materia de elaboración de sistemas de las oficinas situadas fuera de las sedes, y de mejorar la labor de elaboración de sistemas computadorizados en la oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. interinstitucional, que merece todo el apoyo posible, para examinar el empleo, los planes y los recursos de comunicaciones basadas en computadoras del sistema. Además, se podrían lograr economías haciendo extensivos a los organismos especializados determinados derechos en la esfera de las telecomunicaciones que hasta ahora se han concedido sólo a las Naciones Unidas.

Por otra parte, se está haciendo un importante esfuerzo a nivel

60. Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están atravesando p o r una de las primeras etapas del proceso de computadorización. Muchas han logrado adelantos, pero cabe setlalar que las decisiones que se tomen ahora tendrán un efecto importante sobre las operaciones futuras. Las organizaciones ya están dedicando recursos sustanciales a la computadorización a fin de poder cumplir de mejor manera sus funciones informativas y operacionales a nivel internacional. Para que este proceso sea económico, cada organización debe manejar sus sistemas de información de manera racional, uniforme y profesional. El Inspector hace varias recomendaciones acerca de la planificación y el control del desarrollo de cisternas de información y el perfeccionamiento de los recursos de personal y la participación necesarios para que los sistemas funcionen adecuadamente.

61. El informe se envió el 11 de abril de 1985 a los Secretarios Generales de las Naciones Unidas, la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM) para que tomaran las medidas que fueran necesarias, y a los Directores Generales de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), así como otras organizaciones participantes de la Dependencia, para su información.

-20-

H. Apoyo del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a la ejecución del Plan de Acción de Buenos Aires sobre cooperación técnica entre países en desarrollo (JIU/REP/85/3)

62. La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, celebrada en Buenos Aires del 30 de agosto al 12 de septiembre de 1978, aprobó p o r unanimidad el Plan de Acción de Buenos Aires para promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo g/. En este Plan de Acción, que posteriormente fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 33/134, de 19 de diciembre de 1978, y por prácticamente todas las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, se hace gran hincapié en la utilización cada vez mayor de la capacidad técnica de los países en desarrollo para acelerar su desarrollo económico y social. En el Plan de Acción se reconoce que son los propios países en desarrollo los que tienen la responsabilidad primordial de promover y realizar la cooperación técnica entre los países en desarrollo (CTPD)! por otra parte, se asignan importantes funciones y responsabilidades catalizadoras a organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). Además, se examina la labor llevada a cabo por las organizaciones del sistema en cumplimiento de las responsabilidades en materia de CTPD establecidas en el Plan de Acción.

63. En el informe se destacan, en primer lugar, varias cuestiones legislativas y conceptuales relacionadas con la cooperación técnica y económica entre los países en desarrollo (CTPD/CEPD). Desde que se aprobó el Plan de Acción de Buenos Aires, en 1978, estos dos tipos de cooperación han sido objeto de unas 250 resoluciones de órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. Del análisis de esta serie de mandatos legislativos se desprende que éstos no se concentran en 10s objetivos prioritarios que deberían perseguir las organizaciones del sistema en apoyo de la CTPD/CEPD en general y del Plan de Acción de Buenos Aires en particular. La falta de un orden de prioridades mejor definido en las numerosas directivas intergubernamentales sobre el tema y la confusión creciente entre la CTPD y la CEPD, que demasiado a menudo deriva en instrucciones legislativas vagas e ineficaces, no han por cierto contribuido de modo alguno a consolidar 10s esfuerzos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del Plan de Acción.

64. Además, no existe en todo el sistema un conocimiento suficiente del concepto de CTPD y sus diferencias con la cooperación técnica "tradicional". Para muchas organizaciones hay muy poca diferencia o no hay ninguna y, en general, hay una tendencia a mezclar ambas indiscriminadamente. También apenas si se comprende la distinción entre las actividades para promover la CTPD, con miras a aumentar la capacidad de 1.0s paises en desarrollo para iniciar, organizar y dirigir proyectos de CTPD, por una parte, y las actividades operacionales de CTPD, que requieren un compartimiento e intercambio efectivo de recursos y conocimientos técnicos entre dos o más países en desarrollo, por la otra. Además, en las "directrices básicas de la CTPD" contenidas en el Manual de políticas y procedimientos del PNUD se hace hincapié, como corresponde, en el papel predominante de los gobiernos de los países en desarrollo po r lo que respecta a los proyectos de CTPD, pero no se especifica el papel catalizador que se espera de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con las recomendaciones del Plan de Acción.

65. Estas deficiencias han dado lugar a diversas interpretaciones de la CTPD y del papel de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del concepto a nivel local. Como resultado de ello, sólo unas pocas organizaciones han tomado medidas para cumplir las responsabilidades en materia de CTPD establecidas en el Plan de Acción.

-21-

66. Del examen de las medidas institucionales tomadas por las organizaciones en cumplimiento de las recomendaciones pertinentes del Plan de Acción se desprenden las siguientes conclusiones. El PNUD ha efectuado algunos ajustes internos importantes para promover los objetivos del Plan de Acción, pese a una reducción en la plantilla de su Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo y a demoras en el funcionamiento del Sistema de Orientación Informativa (SOI). No obstante, muchas de las medidas se tomaron sólo recientemente, tras varios años de actuación indecisa y de pocos resultados concretos. Con respecto al resto del sistema de las Naciones Unidas, sólo tres organizaciones (la FAO, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo industrial (ONUDI) y la CESPAP) han establecido centros de coordinación, con personal a jornada completa que cuenta con plena autoridad para promover una mayor conciencia del principio de la CTPD y velar por su incorporación en los programas sus t a n t ivo s.

67. Aunque se puede considerar que las tareas de programación de la cooperación técnica de las organizaciones del sistema constituyen un instrumento ideal para traducir los principios de la CTPD en operaciones concretas, el informe muestra que esto ocurre muy rara vez. La CTPD todavía no se ha plasmado claramente en el sistema de programación del PNUD a los niveles nacional, regional, interregional y mundial y muy rara vez se refleja en los planes de trabajo y los presupuestos por programas de otras organizaciones. El apoyo a la CTPD se manifiesta de manera retórica y vaga, sin reflejarse en las asignaciones presupuestarias correspondienteq. promocih de la'CTPD - cursos prácticos, giras de estudio, seminarios e instituciones de capacitación multinacionales - que están relacionadas estrechamente con la modalidad tradicional de cooperación técnica. Hasta ahora las actividades operacionales de CTPD han recibido sólo un apoyo muy limitado.

En todo el sistema se hace hincapié en las actividades de

68. Una razón dada frecuentemente por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para explicar el número limitado de iniciativas en materia de CTPD que han tomado es la escasez de recursos financieros que está experimentando el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. No obstante, en el informe se indica que las organizaciones no han hecho verdaderos esfuerzos por economizar sus escasos recursos para el desarrollo mediante la aplicación de métodos de cooperación técnica que han demostrado ser menos costosos, como la CTPD, la ejecución por los gobiernos, el mayor empleo de personal especializado nacional, etc., ni por considerar y movilizar otras fuentes para financiar proyectos de CTPD, conforme a las recomendaciones del Plan de Acción.

69. Se puede sacar la conclusión general de que el apoyo prestado por las organizaciones a la CTPD es desparejo e incierto y está muy por debajo del nivel que periódicamente se comunica a los Órganos rectores del sistema. La CTPD apenas si se ha comenzado a utilizar como medio de aprovechar lo más posible los escasos recursos de cooperación técnica del sistema de las Naciones unidas para el desarrollo.

70. Para salir del estancamiento actual y dar impulso a las actividades y proyectos operacionales de CTPD, en el informe se hacen varias recomendaciones que se pueden resumir de la manera siguiente: a) el Plan de Acción se debe considerar el marco legislativo obligatorio para las actividades de CTPD; b) la CTPD y la CEPD deberían tratarse por separado en las resoluciones y en las disposiciones sobre presentación de informes y rendimiento de cuentas; c) en su apoyo a las actividades de CTPD, las organizaciones deberían tener presentes los tres elementos típicos siguientes de la CTPD: i) un acuerdo, que se debe reflejar en los documentos de

-2 2-

proyecto, entre dos o más gobiernos de países en desarrollo participantes en una actividad de CTPD, en el que deberían destacarse claramente las técnicas de CTPD que se han de emplear, ii) la utilización de acuerdos de ejecución p o r los gobiernos, con la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas limitada a la determinación de las soluciones de CTPD, a fin de poner a las partes en contacto, y el suministro de componentes de proyecto no disponibles en el marco de los arreglos de CTPD, y iii) la prestación por las organizaciones de un cierto apoyo financiero para los componentes en divisas, tales como gastos de viaje fuera del país huésped y el costo del equipo y los suministros extranjeros; d) Se deberían fortalecer los centros de coordinación de CTPD de las organizaciones y dar a dichos centros facultades explícitas para difundir el principio de la CTPD en todos los programas sustantivos y operacionales de las organizaciones; e) se debería reforzar el personal de la Dependencia Especial para la CTPD del PNUD; f) los programas nacionales, regionales, interregionales y mundiales del PNUD deberían estar más orientados hacia la CTPD; 9) las instituciones multinacionales que reciben el apoyo de las organizaciones deberían transformarse en instrumentos eficaces de CTPD y utilizarse cada vez más como organismos de ejecución de las actividades multinacionales, ya sea directamente o por conducto de arreglos de subcontratación con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; hl Y por lo menos el 10% de los recursos de cooperación técnica de las organizaciones se deberían asignar a la CTPD, que se debería incorporar explícitamente en los planes de mediano plazo y los presupuestos por programas como un subprograma separado de cooperación técnica.

71. El informe se envió el 12 de junio de 1985 a todas las organizaciones participantes de la Dependencia para que tomaran las medidas pertinentes.

1. Informe sobre el Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Africa (JIU/REP/85/4)

72. El final del aiío de 1983 marcó la conclusión de la primera fase del Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las Comunicaciones en Africa (1978-1988). El Decenio, cuyo organismo principal es la Comisión Económica para Africa (CEPA), constituye una experiencia original p o r cuanto concierne a una sola región del globo, mientras que antes los "aflos" y "decenios" de las Naciones Unidas abarcaban toda la comunidad internacional. Al tomar la decisión de proclamar un decenio para una sola región, la Asamblea General quiso subrayar la gravedad de la situación de los transportes y las comunicaciones en Africa y poner de relieve las limitaciones impuestas por esa situación al desarrollo económico y social y a la integración regional de los países africanos.

73. La Dependencia estimó que era importante analizar la concepción y aplicación del Decenio. En el informe se procura tratar un balance lo más objetivo posible de la ejecución de la primera fase del Decenio y de la preparación de la segunda, para examinar la eficacia de la estrategia y los métodos adoptados y extraer lecciones que puedan ser aprovechadas por el sistema de las Naciones Unidas en el supuesto de que decidiere lanzar otras operaciones semejantes.

74. En consecuencia, se describe el funcionamiento del Decenio y de los mecanismos instituidos por la CEPA, los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales africanas interesadas y los Estados. A continuación se examinan los resultados obtenidos durante la primera fase, tanto en general como desde el punto de vista de los distintos objetivos del Decenio, teniendo en cuenta los problemas de financiación, que produjeron una escasez de recursos para los

-23-

proyectos sobre transportes y comunicaciones, y los de organización y de otra índole, que han obstaculizado la ejecución del programa del Decenio (por ejemplo, falta de precisión en el mandato asignado a la CEPA, dificultades para obtener información fidedigna sobre la situación en materia de financiación y la ejecución de los numerosos proyectos nacionales que forman parte del programa del Decenio).

75. Al no haber estudios de evaluación serios sobre la ejecución de los proyectos que lo componen y sus efectos, toda apreciáción del Decenio tiene p o r fuerza que ser aproximada. Sin embargo, el Inspector saca la conclusión, con respecto a la ejecución de los proyectos de la primera fase, de que los resultados obtenidos son muy inferiores a las esperanzas que había suscitado el Decenio. Es cierto que los problemas encontrados tienen en parte su origen en la coyuntura económica internacional, que no ha permitido movilizar la cantidad de recursos financieros que se esperaba. Ahora bien, el fracaso relativo de la primera fase es también producto de carencias en el plano de la organización derivadas de la falta de experiencia, sobre todo en lo que atafle a la función y el dinamismo de la CEPA. Estas carencias se corrigieron en parte hacia el final de la primera fase, y la preparación del programa de la segunda fase se pudo hacer en mejores condiciones. Sin embargo, a nivel de la organización interna de la CEPA subsisten graves insuficiencias 'y, sobre todo, es obligado seiíalar, ante el poco éxito obtenido hasta ahora con los grandes proyectos regionales y subregionales que constituyen la razón de ser del Decenio, que los diferentes actores - gobiernos, organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y donantes de fondos - no han podido todavía poner en pie 1- medios necesarios para realizar los ambiciosos objetivos del Decenio . 76. El Inspector estima que se podría estudiar la posibilidad de seguir otro planteamiento, distinto del aplicado hasta la fecha que consistiría concretamente en :

a) Basar el Decenio en una toma global de conciencia de las necesidades de Africa en materia de transportes y comunicaciones y tratar de definir aquéllas con exactitud, en vez de basarlo en la financiación de proyectos concretos que constituyen un conjunto totalmente heterogéneo;

b) Centrar la función de coordinación de la CEPA en la identificación y realización de proyectos regionales y subregionales, excluyendo los proyectos de ámbito Únicamente nacional (cualquiera que sea su modalidad de financiación).

77. En las recomendaciones que figuran al final del informe, el Inspector propone varias medidas encaminadas a reorientar la concepción y metodología de ejecución del programa del Decenio y a incrementar la eficacia de las actividades de la secretaría de la CEPA en la esfera del transporte y las comunicaciones durante los próximos aflos. Estas recomendaciones se refieren a aspectos tales como los siguientes:

a) Necesidad de redefinir el papel de coordinación de la CEPA en el marco de un mandato claramente definido1

b) Búsqueda de nuevas soluciones a los problemas con que se ha tropezado hasta la fecha para obtener fondos y ejecutar los proyectos regionales y subreg ionales ;

-24-

c) Preparación de un plan de mediano plazo y de largo plazo que definiría claramente el papel de la CEPA y las actividades que deberían emprender los diversos participantes interesados después de la terminación del Decenio;

d) Posibilidad de declarar un período de reflexión de dos afios al final del Decenio, durante el cual los Órganos intergubernamentales pertinentes, antes de tomar una decisión definitiva sobre la posible proclamación de un segundo decenio, podrían efectuar una evaluación a fondo de la celebración del Decenio y de los planes de mediano plazo y de largo plazo mencionados anteriormente;

e) Fortalecimiento de la capacidad de evaluación de la secretaría de la CEPA;

f) Necesidad de crear un marco institucional para la cooperación entre las comisiones regionales en las esferas de los transportes y las comunicaciones.

78. El informe se envió el 4 de junio de 1985 al Secretario General de las Naciones Unidas y a los jefes ejecutivos de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), la Organización Marítima Internacional (OMI), la UIT, la UNESCO y la UPU, para que tomaran las medidas pertinentes, y a las demás organizaciones participantes de la Dependencia a título informativo.

J. Contribución del sistema de las Naciones Unidas a la conservación y ordenación del patrimonio cultural y natural en Africa (JIU/REP/85/5)

79. Este informe es el tercero en una serie dedicada al estudio de la contribución hecha por el sistema de las Naciones Unidas a la preservación y ordenación del patrimonio cultural y natural. programas en las sedes y en la ejecución de proyectos sobre el terreno para reunir fondos (campafías internacionales, fondos del PNUD, contribuciones voluntarias, fondos del programa ordinario y fondos especiales) , proteger los monumentos arqueológicos, construir museos, restaurar bibliotecas, proteger el casco antiguo ("rnedina") de las ciudades, establecer archivos y galerías nacionales, reunir información sobre las tradiciones orales y divulgarlas (literatura, canciones, danzas, folclor), proteger, preservar y desarrollar la fauna y la flora y conservar los recursos naturales.

Esta contribución consiste en la preparación de

80. Por consiguiente, las esferas en que participan las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas son amplias y abarcan prácticamente todos los aspectos de la conservación del patrimonio cultural y natural. No obstante, es preciso respaldar e intensificar los esfuerzos hechos para reunir más fondos, capacitar a más personal local, proporcionar más equipo y coordinar y armonizar ias actividades del sistema de las Naciones Unidas con las de las organizaciones no gubernamentales y los países donantes.

81. En el informe se relacionan los programas y proyectos ejecutados en cooperación con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con las políticas de desarrollo económico de los países receptores. La atención se concentra en los problemas con que tropiezan las organizaciones en el plano local Y se formulan recomendaciones encaminadas a lograr que sus actividades sobre el terreno sean más eficaces y tengan más en cuenta las necesidades y prioridades de los Estados Miembros.

-25-

82. El informe se ocupa de las campañas organizadas por la UNESCO para proteger los monumentos y sitios arqueológicos en Africa, las cuales han constituido una de las actividades más importantes de la Organización, contándose a veces entre las de mayor éxito. Se han salvado obras históricas valiosísimas para beneficio de toda la humanidad. No obstante, parecería que las actividades del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera podrían ser más eficaces si se hicieran más esfuerzos por darles una mayor publicidad antes de iniciar las campaflas y por lograr que la presencia de las organizaciones en el terreno fuera más evidente.

83. Otra importante esfera de colaboración entre muchos países africanos y la UNESCO es la de la protección de los cascos antiguos de las ciudades ("medinas"). Se han logrado resultados importantes en esta esfera, que requiere ejecutar simultáneamente actividades complicadas. La cooperación del sistema de las Naciones Unidas se fortalecería y tendría mejores resultados si las organizaciones participantes colaboraran con los países interesados no sólo en la obtención de un mayor nivel de financiación externa y la búsqueda de fuentes seguras y sustanciales de autofinanciación, sino también en la prestación de ayuda para aclarar la condición jurídica de las propiedades ubicadas en las "medinas".

84. En el informe se examina asimismo la contribución hecha por el sistema de las Naciones Unidas a la conservación y coordinación del patrimonio natural que, en un sentido amplio, incluye la fauna, la flora y los recursos naturales. varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están colaborando en la ejecución de proyectos importantes en países africanos. Por ejemplo, las Naciones Unidas están ayudando a muchos países a elaborar planes maestros de aprovechamiento de tierras y a fortalecer los servicios nacionales encargados de su ejecución. En el informe se recomienda que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pongan a disposición de los países africanos que así lo deseen los recursos y el personal especializado necesarios para ejecutar planes maestros de aprovechamiento de tierras encaminados a explotar las tierras de la mejor manera posible y a asegurar su conservación. adecuados de las tierras, se deberían fomentar programas que ayudaran a los países de Africa a formular sus propias políticas de tierras.

Para velar por el aprovechamiento y la conservación

85. Además, se recomienda que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas den alta prioridad a los proyectos cuyo objetivo sea la conservación y ordenación del patrimonio natural y cultural, mediante la creación de fuentes de ingresos para la población, la renovación de viviendas y de los locales para uso administrativo o cultural, la formación de especialistas, la creación de oportunidades de empleo, el fomento del ahorro local y el fortalecimiento de las actividades de desarrollo en general.

86. El inforne se envió el 1' de julio de 1985 al Secretario General de las Naciones Unidas y a los jefes ejecutivos de la FA0 y la UNESCO para que tomaran las medidas pertinentes, así como a las demás organizaciones participantes de la Dependencia, a título informativo.

-26-

Notas

- l/ Los informes de años anteriores fueron distribuidos por el Secretario General con las siguientes signaturas: A/C.5/1241; A/C.5/1304; A/C.5/1368; A/C.5/1433; A/C.5/1515; A/C.5/1598; A/C.5/1676; A/C.5/31/1; A/C.5/32/61 A/C.5/33/5; A/C.5/34/li Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo quinto período de sesiones, Suplemento No. 34 (A/35/34); - ibid., trigésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 34 (A/36/34); - ibid., trigésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 34 (A/37/34); - ibid., trigésimo octavo período de Sesiones, Suplemento No. 34 (A/38/34); ibid., trigésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 34 (A/39/34).

2/ Se distribuyó a los miembros de la Asamblea General con la signatura A/39/483.

3/ Se distribuyó a los miembros de la Asamblea General con la signatura A/39/?22 y Corr.1 y Add.1 y 2.

4/ Se distribuyó a los miembros del Consejo Económico y Social con la signatura E/198 5/3.

5/ Se distribuyó a los miembros de la Asamblea General con la signatura A/40/135.

6/ Naciones Unidas, Treaty Series, voi. 189, No. 2545, pág. 137.

- 71 - Ibid., vol. 606, No. 8791, pág. 267.

8/ Se distribuyó a los miembros de la Asamblea General con la signatura A/39/646.

9/ Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1981, suplemento No. 4 (E/1981/24), anexo 11.

- 10/ Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 520, No. 7517, pág. 204.

- ll/ Publicación de las Naciones Unidas, No. de venta: S.77.XI.3.

- 12/ Publicación de las Naciones Unidas, No. de venta: S.78.XI.3.

- 13/ Se distribuyó con la signatura A/40/295-E/1985/72.

14/ Se distribuyó a los miembros de la Asamblea General con la signatura A/40/410.

- 15/ Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo (publicación de las Naciones Unidas, No. de ventat S.78.II.A.11 y corrección), primera parte, cap. 1.

85-22102 4 8 9 9 ~ -27-