murakami screen usa - fremcolor.com · • mangas de tubos fluorescentes. • proteja sus pantallas...

37
Murakami Screen USA

Upload: nguyennga

Post on 07-Feb-2019

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Murakami Screen USA

La calidad de la pantalla es la suma de los procesos y productos que entran en la elaboración de una pantalla.◦ Condiciones del cuarto oscuro◦ Elección de una emulsión según el tipo de serigrafía◦ Remover el fantasma y desengrasar la malla◦ cubrimiento para detalles y rendimiento◦ El Logro de una exposición óptima◦ Elaboración de pantallas duraderas para Plastisol,

Base acuosa, Descarga y Tinta acrílica de alto contenido sólido.

◦ Novedades en la tecnología de emulsión

Humedad

Piso mojado, lluvia,

neblina, el uso de

spray, afecta la

exposición

Linea de

limpieza

El polvo y partículas

pequeñas de tela que

están en el cuarto oscuro

pueden afectar, se

necesita controlar.

Temperatura

Mantenimiento

constante,

temperatura de 70-

80 °F o (20 a 26 °C)

Tanto la humedad del clima como la humedad acumulada en ciertasáreas u objetos, son condiciones claves que necesitamos controlar parala exposición de una pantalla más duradera.

Humedad relativa del aire óptima: 35-50% Utilice un deshumidificador para reducir la humedad y mantenerla a un

porcentaje constante. Sin importar si se trabaja de día o de noche. El aire acondicionado también ayuda a reducir la humedad

paulatinamente.

Deshumidificador comercial

Temperatura/ humedad

Medición(higrómetro)

Distribución optima del cuarto oscuro

Las barrera de vapor de plástico ayudan amantener la humedad constante dentro del cuartode exposición, así como la humedad fuera delmismo.

Los gabinetes de secado aceleran el tiempo desecado para todas las emulsiones y mantienen loscontaminantes como polvo, suciedad y pelusalejos de la emulsión que todavía se encuentrahúmeda.

Temperaturas de secadoDiazo and Dual Cure: 80 F (26.7 °C)Fotopolímeros puros: 105 F (40.6 °C)

Bastidores o rejilla rodante

• Las rejillas rodantes son máseficientes.

• Sostienen hasta 20 pantallas a lavez y mantienen las pantallashorizontales al secarse.

• Los gabinetes pueden sermovidos por usted mismo, sepueden colorar en cuartos desecado o dentro de gabinetes desecado comerciales.

• Mangas de tubos fluorescentes.

• Proteja sus pantallas emulsionadas con mangas UV.

• Filtra la luz UV no requerida que pueda provocar una pre-exposición de la emulsión y hacer que la imagen sea difícil de lavar.

Para saber si existe contaminación con la luz, se puede probarcolocando una pantalla emulsionada en el piso con algunasmonedas en la parte superior mientras que deja las lucesencendidas durante la noche. Lavar al día siguiente. Si los círculosde las monedas caen primero, existe una ligera contaminación.

Para mallas finas por encima de200 o para cualquier Malla Scon hilos finos, utilice unaesponja. Para evitar que lamalla se dañe con almohadillasabrasivas o cepillos

Use diferentes cepillos para:Removedor de fantasmaRemovedor de emulsiónDesengrasante

Medidor de tensión - La tensión óptima dela pantalla ayuda a imprimir el registro,mejorar la calidad de la imagen y eldepósito de tinta.

Medidor de humedad - Determina si laemulsión está completamente seca paralograr una exposición óptima.

Medidor de espesor - Mide la cantidad deemulsión sobre malla, una medida clavepara obtener detalles y durabilidad.

Base de agua Descarga Plastisol Acrílico de alta

solidez

La emulsión que vas a seleccionar depende de la tinta que vas a

usar, así también del tipo de arte y diseño que tu compañía

trabaje.

Tres tipos de emulsión:

DiazoFotopolímero

puroDoble

curado

Murakami trajo la tecnología delfotopolímero puro a la industria de laimpresión de pantallas y es elfabricante principal de la emulsión SBQy así mismo de su tecnología.

Beneficios del fotopolímero puro:

• No se ve afectada por el

calor. Puede almacenarse en temperaturas de hasta 104 F o 40 ° C

• Exposición rápida: se expone más rápido que cualquier otro tipo de emulsión.

• Excelente enlace en la malla.

• Esténciles duraderos.

• Larga vida útil - 1 año en cubeta sellada, pantallas emulsionadas de 2-3 meses.

Las emulsiones Dual Cure combinan tecnología de fotopolímero puro y tecnología diazo para crear una emulsión de "curación dual".

Beneficios Dual Cure:• Gran rango de exposición.• Excelente resolución de

detalles finos y medios tonos.

• Puede ser formulado para la resistencia del solvente y del agua.

• Debe almacenarse a 80 F (26.7 °C) o menos para mantener la vida útil.

• Periodo de validez 4-6 semanas una vez que se ha añadido el diazo a la emulsión.

Características:• Económico• Excelente Resolución• Tiempos de exposición más

lentos.• 4-6 semanas de vida útil una

vez que se añade diazo.• Almacene por debajo de 80 F

(26.7 °C) para una vida útil más larga y máximo rendimiento.

Este tipo de emulsiones utilizan únicamente el diazo como sensibilizador.

Presión firme y lenta

Con ángulo adecuado

• EOM consistente

• El revestimiento

lento elimina las

burbujas que crean

agujeros.

Velocidad de

recubrimiento rápido

• EOM Inconsistente

• Muchas burbujas en

la malla.

Ángulo incorrecto

• EOM muy delgada

• Grosor de emulsión

inconsistente

EOM = Emulsion on mesh= emulsión en la malla

El uso de las tapas en los extremos del emulsionador, crea unángulo adecuado para llevar acabo el recubrimiento de la mallay crea un espesor uniforme de la emulsión sobre la misma.

Con una mano Con dos manos

Un ángulo incorrecto, tiene como resultado un espesor de EOM variable de pantalla a pantalla y dentro del propio recubrimiento.

Con una mano Con dos manos

Los emulsionadores de hoy en día tienen diferentes espesores de borde, usualmente el borde tiene un filo de (1 mm) y un espesor de (1,5-2 mm).

Una regla general es recubrir las emulsiones de Murakami de la siguiente forma:

◦ Borde redondo - 25S a 200T – cubrir en el lado de impresión, seguido por el cubrimiento en el lado de la rasqueta con una capa firme y lenta.

◦ Borde afilado - 200S a 460S – cubrir en el lado de impresión, dos veces en el lado de la rasqueta con una capa firme y lenta.

S-Mesh tiene más área abierta. Los procedimientos deemulsionado pueden ser modificados, como el uso del bordeafilado del emulsionador para evitar un revestimientodemasiado espeso.

Las emulsiones de alta viscosidad como Aquasol HV, HVP eincluso SP-1400 pueden usar menos capas, o el uso del ladoafilado para lograr una precisa sobre la malla.

El recubrimiento demasiado rápido con poca presión en una pantalla de baja tensión, puede resultar en un centro grueso y unos bordes finos que dificultan la exposición precisa del diseño.

La mayor diferencia entre el recubrimiento automático y manual es la velocidad.

Un emulsionador automático puede tomar de 4-6 segundos para cubrir una típica pantalla textil.

La mayoría del recubrimiento a mano se hace en 2-3 segundos o menos.

Entre más rápido es el recubrimiento,más burbujas deja atrás de la retícula,nudillos que pueden crear agujeros enla emulsión.

Emulsione pantallas bien tensadas, utilizandoel borde correcto del emulsionador para eltipo de malla.

Utilice un ángulo apropiado para lograr unaconsistencia de pantalla a pantalla y detrabajador a trabajador, un gruesoconsistente de emulsión.

Use una velocidad de recubrimiento lento conuna presión firme, para encapsular los hilosde la seda y prevenir agujeros.

Lavar la pantalla justo después de laproducción, es la manera más fácil de prevenirel fantasma en las imágenes, las cualesrequeriran un producto especial paraeliminarlas.

Los removedores de emulsión estándisponibles en forma concentrada paraajustarse de acuerdo a la resistenciaquímica.

Use un tanque de inmersión o aplique a lapantalla durante 2-3 minutos y remueva conuna pistola de agua a presión.

• Removedor de fantasma no cáustico.

• Uso de guantes y gafas

recomendado.

• Evite el contacto con la piel o la ropa.

El removedor

de Fantasmas

Murakami 701

• FORMULA QUÍMICA CAUSTICA - DEBE

USAR EQUIPO DE PROTECCIÓN

PERSONAL PARA SU USO.

• Evite ponerse en la piel o la ropa

El removedor

de Fantasmas

HR-700

•Aplicar durante 5 minutos,

enjuagar con agua, luego lavar a

presión para la eliminación de la

imagen.

El removedor

de Fantasmas

Murakami 701

•Aplique durante no más de 4-5

minutos, enjuague primero con

agua corriente, luego use una

lavadora a presión para quitar los

restos de la imagen.

El removedor

de Fantasmas

HR-700

Imagen vrs. exposición

¿Recuerda la analogía con el carro al inicio de la presentación? Tenemos que llenar “el tanque de gasolina” de la pantalla con una luz intensa para una completa exposición.

No cumplirlo causara la ruptura de la emulsión en la impresión.

Exposición completa Subexposición

Luz Luz

La luz necesita penetrar completamente la capa de la emulsión en un tiempo

específico para la exposición correcta

Pantallas subexpuestas perderán partes cruciales de la emulsión. El

lado de la pantalla en el que se pasa el squeegee, la emulsión necesitasoportar abrasiones mecánicas.

A medida que lasimpresoras de tinta deinyección envejecen,pueden perder lacapacidad de formarsemitonos fuertes.

Debe estar subexpuesta la imagen

Los Imagesetterstienen los semitonos más precisos y el D-max más fuerte para soportar tiempos de

exposición completos.

Puede soportar una exposición máxima

Vellum tiene malas propiedades del D-max y la luz puede quemarse a través de áreas débiles

del Dmax y prevenir el lavado

Debe estar subexpuesta la

imagen

Lámparas

fluorescentes

• Largas exposiciones

• Algunos recortes en

los detalles

• Reemplace las

lámparas con la

bombilla original del

fabricante.

• Tubos fluorescentes

regulares no

aconsejados

LED

• Exposiciones rápidas

• Funciona mejor con

SBQ o Emulsiones

Pure Diazo.

• Las lámparas no

envejecen

• Luz en el espectro

visible generalmente

405nm

Haluro metálico

• Exposiciones más

fuertes

• Luz multiespectral

alta calidad

• Lámparas comienzan

a desgastarse desde

el primer día, se debe

utilizar un integrador

de luz para

exposiciones

predecibles.

Cada empresa puede tener tiempos ligeramente diferentes debido a la humedad, la técnica de recubrimiento, la fuente de luz utilizada y la edad de la lampara.

•Doble tiempo de exposición estimado.

•Elija el panel y multiplique el tiempo de

exposición duplicado por el número de

factor en la parte inferior del panel.Calculadora

•Hacer pruebas es el mejor método, ya

que no lo realiza con imágenes del

cliente sino con su película e imágenes.

•Instrucciones completas en:

www.murakamiscreen.com

Prueba

El tiempo de exposición varía según:◦ Número de malla◦ Color de malla◦ Técnica de emulsionado◦ Tipo de emulsión◦ Espesor de emulsión sobre la

pantalla (EOM)◦ Tipo de lámpara para exposición◦ Edad de la lámpara◦ Condiciones de la habitación◦ Distancia de la lámpara a la pantalla◦ Sequedad de la emulsión

Base de agua, descarga y tintas acrílicas de alto contenido sólido requieren una manipulación especial para una óptima resistencia de la plantilla.

Emulsión: No todas las emulsiones son resistentes a las tintas de base de agua.

Las tintas acrílicas de alto contenido de sólidos contienen tanto agua como co-disolventes y requieren emulsiones específicas.

Una exposición incompleta, lava la emulsión necesaria para evitar la abrasión de la rasqueta y la pérdida eventual del estensil

Murakami T9

➢Fotopolímero puro, no afectado por el calor, larga vida útil➢Imprime todas las tintas textiles➢No se necesitan endurecedores➢Se remueve fácilmente para preservar la malla➢Exposiciones rápidas➢Se expone bien en sistemas de exposición LED, así como sistemas de exposición convencionales.

Photocure WSR

➢Emulsión de doble curado y alta resolución➢Imprime todas las tintas textiles➢No se necesitan endurecedores➢Se remueve fácilmente para preservar la malla.➢Excelente el proceso de simulación➢Impresiones muy detalladas