mÁster oficial en inglÉs y espaÑol para fines especÍficos y … · 2016-04-25 · mÁster...

15
MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS 88 Nombre: Español de los negocios Descriptor: Estudio teórico-práctico de los rasgos léxicos, sintácticos, discursivos y estilísticos característicos del español de la economía, las finanzas y el comercio. Conocimiento y práctica de las estrategias de comunicación empresarial en una amplia variedad de géneros profesionales escritos y orales. Departamento: FILOL. ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURA (100%) Área: LENGUA ESPAÑOLA (567) Código: 11010 Créditos ECTS: 6 Horario: 13,00 – 15,00 h, martes y jueves ASIGNATURA Cuatrimestre: 1º cuatrimestre Aula: A2/0A22 Nombre(s): José Joaquín Martínez Egido Tutorías: Concertar con el profesor. En clase o mediante el correo electrónico en el campus virtual. e-mail: [email protected] DOCENTE(S) Teléfono: 965 90 94 90 1. NOMBRE DE LA UNIDAD: BLOQUE 3. EL ESPAÑOL DEL COMERCIO. Temas 9, 10, 11 y 12. 2. OBJETIVOS Generales: 1. Formación y capacitación profesional para trabajar en contextos, empresas e instituciones europeas (O1) 2. Interculturalidad y movilidad (O2) 3. Introducción a la investigación. (O3) Específicos: 1. Proporcionar las técnicas, los métodos y los recursos para que el alumno desarrolle la competencia comunicativa necesaria para desenvolverse en los diferentes contextos profesionales de negocios. 2. Abordar el conocimiento de las variedades específicas del español económico, comercial y financiero: las finanzas. 3. Adquirir y dominar los recursos lingüísticos orales y escritos (textuales, sintácticos, léxicos y morfológicos) utilizados en diferentes ámbitos profesionales: la cohesión. 4. Analizar a partir de textos reales distintas situaciones comunicativas que requieren el uso de determinadas técnicas comunicativas. 5. Conocer los aspectos concretos, tanto económicos como interculturales, para poder actuar de forma adecuada en contextos financieros. 6. Dominar, valorar y aplicar las fuentes de información, técnicas de documentación, recursos informáticos y fuentes bibliográficas en la elaboración de textos finacieros. 7. Ejercitar mediante simulaciones concretas las diversas situaciones comunes

Upload: others

Post on 09-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

88

Nombre: Español de los negocios Descriptor: Estudio teórico-práctico de los rasgos léxicos, sintácticos,

discursivos y estilísticos característicos del español de la economía, las finanzas y el comercio. Conocimiento y práctica de las estrategias de comunicación empresarial en una amplia variedad de géneros profesionales escritos y orales.

Departamento: FILOL. ESPAÑOLA, LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURA (100%)

Área: LENGUA ESPAÑOLA (567) Código: 11010 Créditos ECTS: 6 Horario: 13,00 – 15,00 h, martes y jueves

AS

IGN

AT

UR

A

Cuatrimestre: 1º cuatrimestre Aula: A2/0A22

Nombre(s): José Joaquín Martínez Egido

Tutorías: Concertar con el profesor. En clase o mediante el correo electrónico en el campus virtual.

e-mail: [email protected]

DO

CE

NT

E(S

)

Teléfono: 965 90 94 90

1. NOMBRE DE LA UNIDAD:

BLOQUE 3. EL ESPAÑOL DEL COMERCIO. Temas 9, 10, 11 y 12.

2. OBJETIVOS Generales:

1. Formación y capacitación profesional para trabajar en contextos, empresas e instituciones europeas (O1)

2. Interculturalidad y movilidad (O2) 3. Introducción a la investigación. (O3) Específicos: 1. Proporcionar las técnicas, los métodos y los recursos para que el alumno

desarrolle la competencia comunicativa necesaria para desenvolverse en los diferentes contextos profesionales de negocios.

2. Abordar el conocimiento de las variedades específicas del español económico, comercial y financiero: las finanzas.

3. Adquirir y dominar los recursos lingüísticos orales y escritos (textuales, sintácticos, léxicos y morfológicos) utilizados en diferentes ámbitos profesionales: la cohesión.

4. Analizar a partir de textos reales distintas situaciones comunicativas que requieren el uso de determinadas técnicas comunicativas.

5. Conocer los aspectos concretos, tanto económicos como interculturales, para poder actuar de forma adecuada en contextos financieros.

6. Dominar, valorar y aplicar las fuentes de información, técnicas de documentación, recursos informáticos y fuentes bibliográficas en la elaboración de textos finacieros.

7. Ejercitar mediante simulaciones concretas las diversas situaciones comunes

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

89

en el mundo de los negocios en lengua española: negociaciones, presentaciones orales y redacción de textos manuscritos en formato tradicional y electrónico.

3. COMPETENCIAS Disciplinares y académicas

1. Identificación de problemas y temas de investigación-aplicación lingüística e interdisciplinar en el área de especialidad del español de los negocios (EDA16)

2. Conocer los rasgos principales del español de los negocios como variedades del español: terminología, sintaxis, retórica (EDA17)

3. Comprender y saber interpretar adecuadamente textos profesionales, escritos y orales, de dificultad media y alta, en español. (EDA18)

4. Conocer la terminología especializada de los ámbitos profesionales de los negocios en español (EDA19)

5. Conocer la estructura organizativa, macroestructura y la microestructura de los textos profesionales de negocios, orales y escritos en español. (EDA20)

6. Conocer las técnicas y estrategias comunicativas y persuasivas que caracterizan de modo distintivo a los géneros profesionales de negocios, orales y escritos, en español. (EDA21)

7. Perfeccionamiento de las técnicas organizativas y expositivas para ofrecer información en español. (EDA22)

8. Perfeccionamiento de las técnicas organizativas y expositivas para la negociación en español (reuniones, discusiones, teléfono, etc.) (EDA23)

9. Dominar las sutilezas idiosincrásicas y diferencias de orden cultural y social que son imprescindibles para la comunicación interpersonal en español, en el ámbito de los negocios (valores culturales, normas de cortesía, comunicación no verbal, etc.) (EDA25)

10. Perfeccionamiento de las técnicas comunicativas y discursivas comunes a la mayor parte de los discursos de especialidad, que sirvan para conseguir diferentes propósitos comunicativos (técnicas de argumentación, exposición, descripción, narración, explicación, etc.) (EDA28)

Competencias profesionales 1. Capacidad para analizar discursos profesionales de negocios, en español, y

establecer sus cualidades y carencias según los parámetros estudiados desde las diferentes perspectivas lingüísticas. (EP1): La adecuación.

2. Capacidad para elaborar textos profesionales de negocios efectivos, orales y escritos, en español según sus necesidades y expectativas contextuales y discursivas. (EP2) : La adecuación.

3. Ser capaz de desempeñar labores técnicas de asesoramiento lingüístico en ámbitos profesionales de negocios (EP3): La adecuación.

4. Ser capaz de usar estrategias comunicativas adecuadas a cada género profesional de negocios, escrito y oral, en español. (EP4)

5. Ser capaz de redactar párrafos que contengan recursos persuasivos del lenguaje publicitario en español (EP8): disposición de las unidades lingüísticas.

6. Ser capaces de desempeñar labores técnicas de carácter lingüístico, en español, en el ámbito económico (EP22): La adecuación.

7. Llevar a cabo tareas de apoyo lingüístico en español y gestionar, organizar

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

90

y redactar textos y documentos en lengua española (EP23) 8. Ser capaz de negociar, exponer, informar y comercializar un producto en

español. (EP28) 9. Ser capaz de hacer una presentación oral sobre un producto en español.

(EP29) 10. Ser capaz de usar recursos documentales en español. (EP31) 11. Ser capaz de vender un producto, en español, utilizando técnicas de

persuasión, argumentación e información (EP34) 12. Ser capaz de desarrollar proyectos de investigación lingüística e

interdisciplinar relacionados con el español de los negocios, i.e. economía, finanzas y comercio (EP35)

4. CONTENIDOS

1. El español del comercio. Caracterización general. 2. La adecuación como propiedad textual en el español de los negocios:

a. La Pragmática. b. Intencionalidad comunicativa. c. Formas del discurso: narración, descripción, exposición, argumentación

y diálogo. Caracterización lingüística. d. Contexto y Situación:

a) El registro b) La estructura

1. El párrafo 3. Tipología textual del español del comercio 4. Técnicas comunicativas en el español del comercio

5. METODOLOGÍA

1. Explicación por parte del profesor 2. Presentación en Power point de los contenidos 3. Actividades de los alumnos. Dossier de textos. 4. Simulaciones en clase 5. Confección de un cuaderno de clase

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

91

6. PLAN DE TRABAJO Y ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE

ACTIVIDADES PRESENCIALES

ACTIVIDAD CLASE TEORÍA

CLASE PRÁCTICA

DESARROLLO DE ACTIVIDADES EN GRUPOS PEQUEÑOS.

TUTORÍAS DOCENTES

Proyección del DVD: EL MÉTODO 2 Caracterización de la adecuación en el DVD visto. 2

Lectura y comentario del texto 24 1 0,5 Clase magistral: La adecuación. La pragmática. 2

Identificar la intención pragmática de todos los textos vistos en el curso. Realizar una clasificación

Resolución de la actividad sobre el texto 25 1 0.5

Clase magistral: la estructura 2 2 0,5 Analiza la construcción de los párrafos de los textos 26 y 27 2 1

Desarrollo de posibles proyectos de investigación sobre el español de los negocios

1

TOTAL: 7 8 4

ACTIVIDADES NO PRESENCIALES

ACTIVIDAD ESTUDIO

ASIGNATURA

PRÁCTICAS FUERA DE HORARIO

DESARROLLO DE ACTIVIDADES EN GRUPOS PEQUEÑOS.

TUTORÍAS DOCENTES

Completar la ficha sobre el DVD. Anexo 4 2

Comentario pragmático del texto 25 2 2 Busca en los textos analizados durante el curso ejemplos de narración,descripción, exposición, argumentación y diálogo.

2 4

Caracteriza lingüísticamente un ejemplo de cada uno. 2 0,5

Establece las diferencias y semejanzas existentes entre los textos 14 y 15.

2 0,5

Realice un esquema y una síntesis del texto sobre el comercio e internet. Anexo 2.

1

Recensión sobre el Anexo 3: El valor de un idioma 1,5

Estudio directo del bloque 3 11,5

TOTAL: 11,5 14,5 9

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

92

7. EVALUACIÓN DE LA UNIDAD

- Participación activa del estudiante en el desarrollo de las actividades - Evaluación de la exposición de las actividades individuales - Aprovechamiento de los contenidos teóricos expuestos en la unidad

mediante la entrega del listado personal - Evaluación del cuaderno de actividades - Evaluación de las simulaciones

8. MATERIALES

- Artículos bibliográficos recomendados

TEXTO 24 Cómo detectar si un individuo es *Gerente o Ingenie ro... * Un hombre camina por la calle de un pequeño pueblo, cuando de pronto se da cuenta que encima de él hay un globo aerostático flotando. De ese globo cuelga una canasta, y en esa canasta hay un señor, que le hace señas desesperado. Con curiosidad, se aproxima lo más que puede y escucha con atención. Al fin, el piloto del globo logra que el aparato descienda un poco y le grita: Disculpe ¿podría ayudarme? Prometí a un amigo que me encontraría con él a las dos de la tarde, pero ya son las dos y treinta, y no sé dónde estoy. El transeúnte, con mucha cortesía le respondió: Claro que puedo ayudarle!, Usted se encuentra en un globo de aire caliente, flotando a unos veinte metros del piso a 10 grados Latitud Norte y a cincuenta y ocho grados de Longitud Oeste. El aeronauta escucha con atención, y después le pregunta con una sonrisa: ¿Amigo, es usted ingeniero? Si señor, para servirle, pero ¿cómo lo supo? -Porque todo lo que usted me ha dicho es técnicamente correcto, pero esa información no me sirve ni mierda, y sigo perdido. El ingeniero se queda callado a su vez, y al final le pregunta al del globo: -¿Usted, no será por casualidad, gerente? -Sí, soy gerente! de una empresa. Cómo lo ha averiguado? -Ah! Muy fácil: Mire, usted no sabe ni donde está, ni para donde va, no tiene ni idea de lo que esta

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

93

haciendo. Hizo una promesa que no tiene idea de cómo cumplir, y espera que otro le resuelva el problema. Está exactamente tan perdido como antes de preguntarme. Pero! ahora, por algún extraño motivo, resulta que el culpable soy yo!!! Texto 25:

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

94

Texto 26:

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

95

Texto 27:

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

96

9. BIBLIOGRAFÍA

- Se remite a la bibliografía del programa general. - Se publica un anexo de bibliografía específica

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

97

ANEXO1: Bloque 3: La adecuación. EL MÉTODO GRÖNHOLM .

Titulo Original ................... El método Grönholm Año ................................. 2005 Duración .......................... 115 minutos País ................................ Argentina-España Género ............................ Drama Fotografía ........................ Alfredo Mayo Guión .............................. Marcelo Piñeyro, Mateo Gil

Director ................. Marcelo Piñeyro

Intérpretes: Jordi Galcerán. Carmelo Gómez, Eduardo Noriega, Eduard Fernández, Natalia Verbeke, Najwa Nimri, Ernesto Alterio, Adriana Ozores, Pablo Echarri

Fecha de estreno: 23-09-2005 ANTES DE VER LA PELÍCULA...

Lee la sinopsis y comentarios sobre la misma (Extraídos de la carátula de la edición en DVD) que se te expone a continuación para luego poder r ealizar las actividades que se te propongan:

Madrid. Paseo de la Castellana. Manifestación de miles de personas. Fuerzas de seguridad anti-disturbios en las calles. En un rascacielos de oficinas del complejo Azca siete candidatos a un alto puesto ejecutivo se presentan a una prueba de selección de personal para una empresa multinacional. Sólo uno lo conseguirá. ¿Hasta dónde serán capaces de llegar para conseguirlo?

Tras un laberinto de formularios, acreditaciones y demás burocracia empresarial, los siete participantes se encuentran juntos en una fría sala a la que les ha conducido una secretaria, esperando a que de comienzo el proceso de selección... Desde ese instante, y en un clima de tensa competitividad, la inseguridad de los participantes se convertirá en miedo y dudas y estos a su vez en un estado de paranoia general. Tras presentarse con recelo los unos a los otros, se preguntarán si están siendo observados por cámaras o por qué la Compañía ha infiltrado un psicólogo entre ellos que les está ya examinando. Uno de los aspirantes hace alusión a un método de pruebas, similar al que sugieren, que se lleva en práctica en Estados Unidos. A partir de ese momento, los siete aspirantes al puesto serán sometidos a una serie de

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

98

pruebas psicológicas con las que se pretende deducir cual de ellos posee el perfil que mejor encaja con los requisitos del voraz mundo empresarial. A lo largo de un día, los aspirantes pasarán de las bromas y el juego inocente a las agitadas discusiones y las supuestas hipótesis y situaciones, donde se pondrá a prueba la personalidad de cada uno y la manera en que se relacionan con los demás. En este claustrofóbico clima de máxima desconfianza y absoluta falta de escrúpulos, se crearán alianzas, se producirán disputas, se revelarán secretos, se destaparán pasados... Y así, poco a poco, se irán eliminando participantes en lo que pasará a ser una mera y fría lucha por la supervivencia, nítido espejo del desalmado panorama laboral fuera de esas paredes de cristal y hormigón, en cualquier país capitalista partícipe en esta, nuestra economía global. La película se basa en la obra teatral "El método Grönholm" , de Jordi Galcerán, de gran éxito en las tablas y que ha sido parcialmente reformada en su adaptación a la gran pantalla, cambiando el tono de comedia de la obra original por uno más dramático y aumentando a siete el número de personajes de la trama. Lo que se ha mantenido del mismo modo tanto en la obra, como en su adaptación al cine, es la idea de crítica feroz al mundo empresarial, la globalización y la alienación social.

DURANTE LA PROYECCIÓN...

Mientras ves la película, anota los tipos (arquetip os) de personaje que aparecen. Anota también qué otros rasgos les caracterizan:

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

99

Personaje r. físicos r. psíquicos Habla Arg. / Cotra Otros Secretaría

Ana

Nieves

Carlos

Julio

Ricardo

Fernando

Enrique

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

100

DESPUÉS DE LA PELÍCULA...

Contesta las siguientes actividades:

1. ¿Crees que es una sátira, o crees que se asemeja o se adapta al mundo real?

2. ¿Qué idea nos da la película sobre el mundo empresarial? ¿Y sobre las entrevistas de trabajo?

3. ¿Qué es el Método Grönholm? ¿Cómo reaccionarías tú ante este método?

4. ¿Qué aspectos o valores crees que se buscan en la Empresa de hoy en día?

5. ¿Cuáles son las pruebas que han de pasar? ¿Cuál te parece más complicada? ¿Por qué?

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

101

6. ¿Qué características o rasgos de los personajes se premian? ¿Cuáles se castigan? ¿Por qué?

7. ¿Cuáles son los argumentos que se utilizan para “echar” a cada candidato de la prueba de selección?

8. ¿Cuál es el uso del lenguaje a lo largo de la película? ¿Crees que es un “arma” de poder? Argumenta tu respuesta.

9. ¿Consideras que tu lenguaje y nivel de comunicación sería adecuado a este tipo de prueba?

MÁSTER OFICIAL EN INGLÉS Y ESPAÑOL

PARA FINES ESPECÍFICOS Y EMPRESARIALES

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

102

Anexo 3: Texto sobre Internet y el comercio, http://www.uazuay.edu.ec/bibliotecas/e-marketing/Internet%20y%20Comercio%20Electronico.pdf http://www.cem.itesm.mx/dacs/publicaciones/logos/anteriores/n18/18fgutois l.html

y texto “El valor de un idioma” www.capital.es 11/2006