mck 12000 it

76
INSTRUCCIONES DE USO VERSIÓN O.E.M (FABRICANTES) KIT S4 TASA VARIABLE + TRAM LINE + SENSORES DE BLOQUEO SISTEMA DE MONITORIZACIÓN PARA SEMBRADORAS EN LÍNEAS (Tasa variable + Tram Line + Sensores de Bloqueo) N. 1604-S4 OEM-ES REV. 3 ES

Upload: others

Post on 25-Jul-2022

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MCK 12000 IT

––

INSTRUCCIONES DE USO

VERSIÓN O.E.M (FABRICANTES)

KIT S4 TASA VARIABLE + TRAM LINE + SENSORES DE BLOQUEO

SISTEMA DE MONITORIZACIÓN PARA

SEMBRADORAS EN LÍNEAS (Tasa variable + Tram Line + Sensores de Bloqueo)

N. 1604-S4

OEM-ES

REV. 3 ES

Page 2: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

2

Este producto cumple los requisitos de EMC,

según las definiciones de las Directivas

2004/108/CE y sucesivas modificaciones y en relación a la Norma Aplicada EN ISO 14982

Fabricante : MC Elettronica S.r.l.

Dirección : Via E. Fermi, 450/486

Fiesso Umbertiano (ROVIGO) - ITALIA

Tel. +39 0425 754713 Fax +39 0425 741130

E-mail: [email protected]

Internet: www.mcelettronica.it

Código del manual : 1604S4-OEM-ES

Emisión : Septiembre 2018

Edición : Mayo 2020

MC Elettronica S.r.l. no se asume la obligación de notificar posibles modificaciones sucesivas al producto.

Las descripciones incluidas en este manual no autorizan de ninguna manera al personal no autorizado a realizar alteraciones.

La garantía sobre los equipos caducará inmediatamente al detectarse tales

alteraciones.

© Copyright MC Elettronica 2020 2 LED para escala milesimal

3 LED para escala centesimal

4 Regulación mecánica del monitor

5 Selector de funciones

6 LED de ciclo

7 LED de final de retardo

8 Pulsadores de regulación

Page 3: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

3

Índice

1. Normas y advertencias generales ....................................................................... 5 1.1 Prólogo .............................................................................................................. 5 1.2 Condiciones de garantía ................................................................................... 6 1.3 Servicio de asistencia ....................................................................................... 6

2. Descripción general .............................................................................................. 7 3. Instalación del sistema ......................................................................................... 9

3.1 Montaje del Virtual Terminal ........................................................................... 12 3.2 Instalación de los sensores ............................................................................. 13

3.2.1 Instalaciòn del sensor Encoder de velocidad ........................................... 13 3.2.2 Instalación del sensor de velocidad ......................................................... 14 3.2.3 Instalación del sensor “RPM” ............................................................... 15 3.2.4 Instalación de las válvulas MCV300 ........................................................ 16 3.2.5 Instalación de los Sensores de Bloqueo .................................................. 17 3.2.6 Instalación del detector de Work .............................................................. 19 3.2.7 Instalación del sensor disco ..................................................................... 20 3.2.8 Instalación del sensor de nivel de producto ............................................. 22 3.2.9 Instalación de sensores radar y GPS ....................................................... 23

3.3 Funcionamiento del teclado ............................................................................ 24 3.3.1 Pantalla Principal ..................................................................................... 24 3.3.2 Pantalla Sectores y Flujo ......................................................................... 25 .......................................................................................................................... 25 3.3.3 Pantalla Distribución ................................................................................ 26 3.3.4 Pantalla Información ................................................................................ 27

3.4 Descripción interfaces gráficas ....................................................................... 28 3.4.1 Pantalla de trabajo de la sembradora ...................................................... 28 3.4.2 Pantalla Distribución ................................................................................ 30 3.4.3 Sectores y Flujo ....................................................................................... 31 3.4.4 Obstruction detection ............................................................................... 32 3.4.5 Visualización de los contadores de sistema ............................................. 33 3.4.6 Menú de Calibración ................................................................................ 34 3.4.7 Pantalla de calibración automática y corrección de la calibración ........... 35

3.5 Procedimiento de Calibración ........................................................................ 36 3.5.1 Procedimiento de corrección de la calibración ......................................... 37

4. Programación ...................................................................................................... 38 4.1 Configuraciones Usuario ................................................................................. 39

4.1.1 Configuraciones de Tram Line ................................................................. 40 4.1.2 Tabla de los ritmos y de las pasadas ....................................................... 42 4.1.3 Configuraciones de Pre-Start(1) .............................................................. 44 4.1.4 Configuraciones de Pre-Start(2) .............................................................. 45 4.1.5 Detección de obstrucciones ..................................................................... 46 4.1.6 Origen Velocidad ..................................................................................... 48

Page 4: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

4

4.1.7 Calibración del sensor de velocidad......................................................... 50 4.1.8 Configuración de los límites de funcionamiento de sopladores ............... 51 4.1.9 Configuración del reloj ............................................................................. 52 4.1.10 Configuración dimmer día/noche ........................................................... 53

4.2 Configuraciones máquina ............................................................................... 54 Modo de acceso al menú de la máquina .............................................................. 54

4.2.1 Configuración distribuidor ........................................................................ 57 4.3 Diagnóstico ..................................................................................................... 58

5. Parámetros programables.................................................................................. 60 6. Actualización Software Virtual Terminal ........................................................... 63 7. Actualización software ECU ............................................................................... 65 8. Alarmas ................................................................................................................ 66 9. Mantenimiento ..................................................................................................... 68

9.1 Mantenimiento ordinario .................................................................................. 68 9.1.1 Protección del conector principal ............................................................. 68 9.1.2 Limpieza de las Fotocélulas ..................................................................... 68

10. Anomalías en el funcionamiento ..................................................................... 69 11. Datos técnicos .................................................................................................. 70

11.1 Virtual terminal 3.5” ....................................................................................... 70 11.2 ECU Motor .................................................................................................... 70 11.3 ECU Tram Line ............................................................................................. 71 11.4 Accesorios .................................................................................................... 71

11.4.1 Sensor inductivo de proximidad ............................................................. 71 11.4.2 Sensor capacitivo ................................................................................... 71 11.4.3 Sensor magnético .................................................................................. 72 11.4.4 Válvula MCV300 .................................................................................... 72 11.4.5 Sensor de Bloqueo................................................................................. 72

Page 5: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

5

1. Normas y advertencias generales

1.1 Prólogo

Este manual de instrucciones suministra toda la información específica necesaria para el correcto uso y conocimiento del equipo de su propiedad.

Éste debe leerse atentamente en el momento de la compra del monitor, y debe consultarse cada vez que surjan dudas acerca del uso o cuando se disponga a efectuar intervenciones de mantenimiento.

El manual debe conservarse junto con la máquina o, al menos, cuando esto no sea posible, debe conservarse en un lugar conocido y accesible para ser consultado con facilidad.

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. ESTE MANUAL ESTÁ DESTINADO

EXCLUSIVAMENTE AL USO POR PARTE DEL CLIENTE. SE PROHÍBE CUALQUIER USO

DIFERENTE DEL MENCIONADO.

Page 6: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

6

1.2 Condiciones de garantía

• OBJETO DE LA GARANTÍA: la garantía se aplica al producto y a sus partes indicadas por el número de matrícula o por otro número de identificación utilizado

por MC elettronica;

• DURACIÓN DE LA GARANTÍA: MC elettronica garantiza el KIT S4 durante un período de 1 año a partir de la fecha de fabricación (indicada en la placa de

identificación situada en la parte posterior del monitor) y también sus accesorios.

La garantía cubre el producto y todas las reparaciones efectuadas dentro de los términos acordados.

Esta garantía no es aplicable en caso de:

• daño provocado casualmente;

• uso incorrecto;

• modificaciones no acordadas, instalación (o puesta a punto) incorrecta;

• daño provocado por rotura o mal funcionamiento de equipos que no pertenezcan a MC elettronica conectados eléctrica o mecánicamente a nuestros aparatos;

• causas de fuerza mayor (rayos, inundaciones, incendios o demás causas

independientes de MC elettronica).

Las reparaciones cubiertas por la garantía, que deben ser efectuadas en los talleres de nuestros centros autorizados, son completamente gratuitas siempre que los equipos sean transportados directamente a dichos centros o enviados con porte pagado. Los gastos de transporte y los riesgos que derivan de éste son completamente a cargo del cliente.

La garantía descrita anteriormente es válida si no existen otros acuerdos entre MC elettronica y el Cliente.

!

Advertencia

MC elettronica declina cualquier responsabilidad por daños o gastos directos o indirectos, ocasionados por el uso indebido o por la incapacidad del Cliente de utilizar el equipo por separado y/o en combinación con otros equipos.

1.3 Servicio de asistencia

Es posible obtener la asistencia en todos los países donde el equipo es distribuido oficialmente por MC elettronica (durante y después del período de garantía).

Cualquier tipo de intervención necesaria para el KIT S4 se debe realizar según lo indicado en este manual o siguiendo eventuales acuerdos establecidos con MC elettronica.

De lo contrario, podrían anularse las correspondientes condiciones de garantía.

Page 7: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

7

2. Descripción general

El sistema electrónico S4 está proyectado para ser instalado en sembradoras en líneas y sirve para:

• Controlar la dosificación del producto distribuido de manera automática

• Controlar el paso de las semillas en un máximo de 4 líneas

• Gestión del sistema de exclusión de filas mediante VT o navegador GPS

• Conexión al sistema de guía GPS para regulación automática de la dosis del producto y mapas de prescripción

El ordenador funciona exclusivamente con la centralita ECU MOTOR, cód. 10CEN-0003

La centralita ECU TRAM LINE se ocupa del control de la exclusión de filas de siembra, y también gestiona todas las señales necesarias para el funcionamiento del sistema y dirige los correspondientes dispositivos. cód. 10CEN-0013

Page 8: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

8

OPCIONAL:

El sistema contempla la utilización del BRIDEG MODULE, que permite comunicar por interfaz los dispositivos externos, por ejemplo, navegadores GPS con interfaz RS232 o CAN BUS.

cód. 10CEN-0008

Page 9: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

9

3. Instalación del sistema

Figura 1 - Dimensiones Virtual Terminal de 3.5”

Page 10: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

10

Figura 2 - Dimensiones Motor ECU cód. 10CEN-0003

Figura 3 - Dimensiones ECU Tram Line cód. 10CEN-0013

Page 11: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

11

Figura 4 - Sensor Encoder de velocidad còd. 00SEN-0023

Figura 5 - Sensor de Work còd. 1414

Page 12: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

12

3.1 Montaje del Virtual Terminal

Para el montaje del Virtual Terminal, realice lo siguiente:

• Enrosque la abrazadera de soporte de ventosa, a la parte trasera del Virtual Terminal usando los tornillos que se le suministran

• Fije el estribo de ventosa a una superficie plana y limpia: de lo contrario, el Virtual terminal durante su funcionamiento puede despegarse y caer

Nota: Se aconseja instalar el Virtual Terminal frente al operador para facilitarle el uso durante el ciclo de trabajo.

Figura 6 - Montaje del Virtual Terminal 3.5”

Page 13: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

13

3.2 Instalación de los sensores

El KIT S4 puede equiparse con los siguientes tipos de sensor:

• Sensor codificador incremental de velocidad, NPN, 12V, N.O.

• Sensor de inducción de proximidad, NPN, 12V, N.A. (siempre presente)

• Sensor capacitivo, NPN, 12V, N.A.

• Sensor magnético

• Contacto, final de carrera normalmente abierto

3.2.1 Instalaciòn del sensor Encoder de velocidad

Es posible instalar el sensor codificador de velocidad directamente o indirectamente (mediante cadena y engranajes), en la rueda de la sembradora (Errore. L'origine r

iferimento non è stata trovata.).

En caso de cadena con engranajes, los impulsos cada 100 metros deben calcularse conforme a la relación a la transmisión. Asegúrese de controlar que los elementos cerca del sensor codificador no lo dañen durante el transporte.

El sensor debe instalarse de forma que se garantice una lectura de la velocidad con velocidad de 100 impulsos por metro, por lo menos (10000 impulsos / 100 metros) hasta que el sistema funcione correctamente Modifique el parámetro de velocidad o ejecute el procedimiento de calibración desde el menú específico de VT.

!

Advertencia

Se aconseja proteger el cable del sensor con un revestimiento de goma.

Figura 7 - Instalación del sensor Encoder de velocidad

Page 14: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

14

3.2.2 Instalación del sensor de velocidad

El sensor de velocidad puede ser instalado según lo desee, donde exista un movimiento mecánico, creando una referencia de metal que sobresalga al menos 7

mm (Figura 5 - ref. <C>).

Regule la distancia entre el sensor y los pernos aproximadamente a 2/3 mm (Figura 5

– ref. <B>).

Fije la brida porta sensor (suministrada) a una parte fija del medio, de modo tal que quede sólidamente fijada a la estructura. Bloquee el sensor a la brida mediante la tuerca y la contratuerca.

La instalación del sensor tiene que garantizar una lectura de velocidad con un mínimo de 10 impulsos/metro (1000 impulsos/100 metros), para que el sistema pueda funcionar correctamente.

!

Advertencia

Se aconseja proteger el cable del sensor con un revestimiento de goma.

Figura 8 - Instalación del sensor de velocidad

referencia metálica

Page 15: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

15

3.2.3 Instalación del sensor “RPM”

El sensor inductivo para detectar las RPM de la turbina debe estar colocado frente a las referencias metálicas, con diámetro al menos igual al del correspondiente sensor y que sobresalga de cualquier otra masa metálica de al menos 7 mm. La distancia entre el sensor y su referencia metálica oscila entre los 2 y los 3 mm.

Las figuras siguientes describen dos ejemplos de montaje.

Figura 9 - Instalación del sensor inductivo D.18 en PTO.

Figura 10 - Instalación del sensor inductivo D.12 en caja de engranajes.

!

Advertencia

Se aconseja proteger el cable del sensor con un revestimiento de goma.

Perno

Casquillo

Sensor de RPM

Sensor de RPM

Casquillo

Perno

2-3 mm

Toma PTO (Power Take

Off )

2mm

1.2mm

Ej.: caja de engranajes

Sensor inductivo

Page 16: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

16

3.2.4 Instalación de las válvulas MCV300

Posicionar la válvula MCV300 en la cabeza de distribución. Hay dos maneras de hacerlo:

a.

Posicionar directamente la válvula en la cabeza de distribución y fijarla apretando el tornillo en la parte superior de la válvula;

b.

Introducir el adaptador para la MCV300 dentro del tubo y fijarlo con una abrazadera, como se muestra en la Figura A continuación, introducir el adaptador en la MCV300 en el orificio correcto y apretar el tornillo en la parte superior para fijar la válvula al tubo.

a.

b.

Introducir los demás rácores de la válvula dentro de los tubos.

Apretar el tornillo

Cabeza de distribución

Apretar el tornillo

Adaptador

Page 17: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

17

Fijar los tubos a la válvula con dos bornes.

3.2.5 Instalación de los Sensores de Bloqueo

Page 18: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

18

Cortar el tubo como un rectángulo punteado o quitar el sensor existente del tubo.

Posicionar el sensor de obstrucciones entre los dos tubos y empujar los rácores del sensor en su interior hasta el final.

Introducir los bornes, como se muestra en la figura, y apretar hasta fijar los tubos al sensor.

Conectar el conector del sensor con el sistema y fijar después con una abrazadera la conexión, posicionándola a 10 cm. del conector. Cortar la parte que sobresalga de la abrazadera.

Eliminar la parte en exceso de la abrazadera

Page 19: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

19

3.2.6 Instalación del detector de Work

El sensor de trabajo se usa para detectar cuándo se baja al terreno, la sembradora.

Funciona como un simple interruptor (cerrado cuando está recogido).

Las figuras siguientes muestran un ejemplo de instalación.

Figura 11 - Instalaciòn del sensor de Work

!

Advertencia

Se aconseja proteger el cable del sensor con un revestimiento de goma

Page 20: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

20

3.2.7 Instalación del sensor disco

Montaje tipo 1: El sensor de trabajo puede colocarse en la sembradora coincidiendo con una de las articulaciones con disco marcador de hileras, mientras que el imán (suministrado con el sensor) puede colocarse en el brazo del disco marcador de hileras, de forma que el imán coincida frontalmente con el sensor cuando se eleva el brazo (Figura 8, ref. <a>) mientras que cuando el brazo se baja, el imán deberá alejarse del sensor (Figura 8, ref. <b> )

Coloque el sensor de forma que cuando el brazo del disco marcador de hileras se suba completamente, el imán esté paralelo a la cabeza del sensor y a una distancia de 4/5 mm.

Fije la brida de soporte (no suministrada) a una parte fija de la sembradora, de modo tal que quede sólidamente fijada a la estructura.

Bloquee el sensor a la brida mediante la tuerca y la contratuerca.

IMPORTANTE: Monte la referencia lo más cercana posible al fulcro de la barra del disco trazador de hileras, para evitar que las oscilaciones de la barra provoquen conteos falsos del sensor durante el trabajo con referencia cerca del sensor mismo.

Montaje tipo 2: características iguales a las del montaje anterior, a diferencia de que el sensor y el imán se encontrarán uno frente al otro, solo cuando se eleva o se baja la máquina; en la figura 10 se muestra un ejemplo de montaje con sensor frente al imán con máquina elevada.

Page 21: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

21

MONTAJE TIPO 1

a)

b)

MONTAJE TIPO 2

Figura 12 - Ejemplo de instalación del sensor magnético marcador de hileras.

!

Advertencia

Se aconseja proteger el cable del sensor con un revestimiento de goma.

Disco

Sensor Imán

4 mm

Sembradora

Sembradora

Sensor

Imán

Disco

Imán Sensor

Sembradora Sembradora

Imán Sensor

Page 22: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

22

3.2.8 Instalación del sensor de nivel de producto

El sensor capacitivo para detectar el nivel de producto, puede colocarse de forma que detecte el momento en el que desciende el nivel de producto en el depósito por debajo del límite de reserva. El sensor capacitivo puede instalarse dentro del depósito del producto Figura 9 - ejemplo 1) usando una abrazadera de fijación (no suministrada) o puede montarse directamente en la carcasa del depósito Figura 9 - ejemplo 2) y fijado mediante la propia tuerca y la contratuerca. Es importante que la parte frontal del sensor capacitivo esté directamente en contacto con el producto: de esta forma colocando la cabeza del sensor coincidiendo con el límite de reserva, cuando el producto cubre el sensor (Figura 9, ref. <1> ejemplos 1 y 2 ) NO da señal de alarma, en cambio, cuando está trabajando, la cabeza del sensor permanece descubierta y se activa el led rojo la correspondiente alarma.

EJEMPLO 1: montaje dentro del depósito, 1 sensor

EJEMPLO 2: montaje en la carcasa del depósito, 2 sensores

Figura 13 - Ejemplos de instalación del sensor de nivel de producto.

ALARMA NO ACTIVADA

Límite reserva

ALARMA ACTIVADA

Producto granulado Depósito

Fondo

Producto

granular

Fondo Depósito

Límite reserva Límite

vacío

Page 23: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

23

3.2.9 Instalación de sensores radar y GPS

En alternativa al sensor de velocidad visto en el apartado 3.2, se puede conectar con la centralita Tram Line sensores no MC electrónica de tipo radar o GPS que permitan al sistema obtener la velocidad de avance del vehículo.

Estos sensores pueden conectarse al VT 3.5” mediante una ECU accesoria opcional; para más información, contacte con el Servicio de Asistencia MC electrónica.

Page 24: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

24

3.3 Funcionamiento del teclado

3.3.1 Pantalla Principal

Figura 14

El panel frontal le permite al usuario ver todos los datos relativos al ciclo de trabajo. En el panel se pueden distinguir los siguientes elementos:

1. ON/OFF: encendido / apagado del sistema.

2. TRAM LINE: activa / desactiva la función tram line.

3. PRE-START: puesta en funcionamiento del sistema de gestión de la siembra.

4. Menú: la presión individual permite pasar a la pantalla siguiente; la presión constaten durante dos segundos permite pasar a la modalidad de programación.

5. UP : aumento del valor seleccionado.

6. DOWN: disminución del valor seleccionado.

7. OK : permite seleccionar el parámetro a modificar en caso de que la información no llegue del navegador GPS del Cliente.

1 2 3 4 5 6

BOTONES

7

Page 25: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

25

3.3.2 Pantalla Sectores y Flujo

Figura 15

La pantalla Sectores y Flujo permite gestionar de forma inmediata la sensibilidad de los sensores de obstrucciones y la activación de éstos últimos:

1. ON/OFF: encendido / apagado del sistema.

2. Sensor de Bloqueo 1: activación/desactivación sector 1

3. Sensor de Bloqueo 2: activación/desactivación sector 2

4. Menú: permite el paso a la pantalla siguiente.

5. Sensor de Bloqueo 3: activación/desactivación sector 3

6. Sensor de Bloqueo 4: activación/desactivación sector 4

7. OK : permite seleccionar el parámetro a modificar en caso de que la información no llegue del navegador GPS del Cliente.

1 2 3 4 5 6

BOTONES

7

Page 26: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

26

3.3.3 Pantalla Distribución

Figura 16

A través del siguiente panel se podrá configurar la cantidad de producto a distribuir en función de las hectáreas recorridas:

1. ON/OFF: encendido / apagado del sistema.

2. RETURN: permite volver a la pantalla principal.

3. CALIBRACIÓN: paso al menú de calibración del sistema de siembra (a realizarse cada vez que se cambie el tipo de producto a distribuir)

4. Menú: permite el paso a la pantalla siguiente.

5. UP : aumento del valor seleccionado.

6. DOWN: disminución del valor seleccionado.

7. OK : selección y confirmación de las cantidades de producto a distribuir.

1 3 4 5 6

BOTONES

2

Page 27: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

27

3.3.4 Pantalla Información

Figura 17

Esta última ventana que cierra el ciclo de desplazamiento inicial permite la visualización de los contadores de utilización de la sembradora:

1. ON/OFF: encendido / apagado del sistema.

2. RESET: pulsando este botón, se ponen a cero todos los contadores parciales al mismo tiempo

3. Menú: permite volver a la pantalla inicial

1 2 3

BOTONES

Page 28: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

28

12 11

10

9

13

8 7

14

3.4 Descripción interfaces gráficas

3.4.1 Pantalla de trabajo de la sembradora

Figura 18

1. Barra de llenado y vaciado: visualizada en llenado en fase de PreStart y en

fase de vaciado en fase de PreStop

→ Estado de PreStart → Estado de PreStop

2. Reloj

3. Velocidad: si se ve en naranja, indica una velocidad simulada por el usuario a través de una configuración del menú del usuario descrita más adelante.

4. Estado del distribuidor: al final del vaciado o llenado de la barra, el icono adoptará un estado de inactividad o de actividad.

→ Distribuidor desactivado → Distribuidor en movimiento

5. Valor del producto distribuidor por hectárea en tiempo real

6. Disminución/aumento del producto distribuido: en función del valor en kg/ha definido en la pantalla de distribución.

2

3

5

6

4

1

Page 29: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

29

7. Campo avisos: Indicación de condiciones especiales del ritmo Tram Line seleccionado. Sigue una definición de los posibles avisos que se pueden visualizar:

Media sembradora: para respetar el «ritmo» la primera pasada en entrada al campo debe

hacerse con ½ sembradora.

Anchura neumático aumentada: ritmo especial que debe utilizarse solamente para realizar anchuras de neumático agrandadas.

Anchura entre ruedas aumentada: ritmo especial que debe utilizarse solamente para realizar anchuras entre ruedas agrandadas.

8. Lado de partida: derecho o izquierdo; solo para los ritmos asimétricos.

9. Cómputo Tram Line: se visualiza el número de la «pasada» actual y el número total de las «pasadas» establecidas por esta secuencia, además del tipo de secuencia. El parámetro se puede modificar directamente con los botones ▲▼ cuando esté rodeado por un rectángulo AZUL. Para desplazar

el rectángulo azul en la pantalla, pulse repetidamente el botón ENTER.

10. Estado de la exclusión Tram Line:

Ninguna exclusión, todas las filas activas.

Exclusión izquierda, las filas conectadas con la salida TL1 están excluidas

Exclusión derecha, las filas conectadas con la salida TL2 están excluidas

Exclusión, las filas conectadas con ambas salidas TL están excluidas

11. Estado del cómputo Tram Line: el icono indica la activación general o no de las funciones tram line. Si puede variar este estado pulsando el botón «ESC».

12. Sensores de bloqueo: se puede monitorizar el paso de los sensores por un máximo de 4 líneas a través de la ECU Tram Line solamente.

13. Valor RPM soplador: el sistema nos permite visualizar los valores de velocidad RPM de dos sopladores o bien actuando en las configuraciones de la máquina se podrá indicar la visualización de un solo soplador.

14. Estado soplantes: a través de este icono se podrá visualizar el estado de funcionamiento general de los sopladores; pulsando el botón F1, si estuviera configurado dentro de la configuración de la máquina, permite al operador encender y apagar los sopladores con esta propiedad.

Page 30: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

30

3.4.2 Pantalla Distribución

Figura 19

1. Velocidad máxima: indica la máxima velocidad a la que se puede llevar el sistema, manteniendo correcta la distribución del producto, teniendo en cuenta todos los parámetros actualmente programados.

2. Cantidad nominal de producto a distribuir

3. Disminución/aumento del producto distribuido: en función del valor en kg/ha definido anteriormente. La variación en porcentaje se visualiza

después en la pantalla principal.

3.4.2.1 Detecciones de las obstrucciones

2

3

1

Nota:

Si la velocidad indicada resultara demasiado baja, es probable que haya un error de programación de los parámetros: véase el capítulo de Programación (Cap. 4 pág. 35)

Page 31: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

31

3.4.3 Sectores y Flujo

Figura 20

1. Sensibilidad de los sensores: permite configurar la sensibilidad de las fotocélulas, en base al tipo de semilla distribuida.

2. Estado del sector 4

3. Estado del sector 3

4. Estado del sector 2

5. Estado del sector 1

El estado de los sectores puede adoptar las condiciones siguientes:

Símbolo Descripción

Apertura del actuador si no hay errores

Apertura del actuador en presencia de error

Cierre del actuador si no hay error

Cierre del actuador con presencia de error

1

2 3 4 5

Page 32: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

32

3.4.4 Obstruction detection

La detección de la obstrucción de los tubos de siembra la realizan los sensores con fotocélula,

gracias a los cuales se puede programar un parámetro de sensibilidad incluido entre

1 y 20,

más alto es el valor mayor será la sensibilidad al flujo de semillas que pasan por el

tubo.

En la tabla siguiente se indican algunas notas indicativas de los valores de sensibilidad que se recomiendan para los principales cultivos:

Trig

o

Ceb

ada

Ave

na

Ch

ìch

ar

os

Frijo

les

Cen

ten

o

Lin

o

Co

lza

Sorg

o

Gir

aso

l

Trit

ical

e

Arr

oz

Esp

elta

Len

teja

PMS (min) 30 40 20 100 150 20 5 3.5 20 57 40 25 30 11

PMS (max) 60 55 45 400 700 40 10 4.5 40 80 50 45 60 40

Kg/ha (min) 110 90 110 160 60 100 60 5 3 4 150 100 110 50

Kg/ha (max) 250 150 200 210 140 170 250 7 20 7 200 250 250 200

s/m2 (min) 183 164 244 40 9 250 600 111 8 5 300 22 183 125

s/m2 (max) 833 375 1000 210 93 850 5000 200 100 12 500 1000 833 1818

Sensibilidad

1

1-2

1

2

1-5

2-6

2

3

3-8

3

4

4-1

1

4

5

5-1

3

5

6-

16

6-1

7

6-1

6

6-1

8 6-1

6

6-1

8

7-1

8

12

-20

17

18

19 19

20 20

Page 33: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

33

3.4.5 Visualización de los contadores de sistema

Figura 21

1. Total de hectáreas recorridas: contador total de las hectáreas recorridas que no puede ponerse a cero

2. Total tiempo: contador total de las horas de trabajo que no puede ponerse a cero

3. Parcial hectáreas recorridas: contador de las hectáreas recorridas por la anterior función de reset del contador

4. Parcial producto 1: contador de la cantidad de producto de tipo 1 que puede ponerse a cero pulsando durante 2 segundos el botón «RST»

5. Parcial producto 2: contador de la cantidad de producto de tipo 2 que

puede ponerse a cero pulsando durante 2 segundos el botón «RST»

2

3

1

4

5

Page 34: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

34

3.4.6 Menú de Calibración

Figura 22

1. Valor de calibración: será posible indicar manualmente el valor de calibración del distribuidor

2. DOWN: disminución del valor seleccionado

3. UP: aumento del valor seleccionado

4. RETURN: vuelta a la pantalla de distribución

5. Nueva calibración: realizar el proceso de calibración automática

6. Corrección de la calibración: este proceso se puede realizar después de la calibración automática con el fin de optimizar los valores teóricos obtenidos

por la calibración automática

6

2

1

3

5

4

Page 35: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

35

3.4.7 Pantalla de calibración automática y corrección de la calibración

Figura 23

1. Botón de calibración: indica al usuario pulsar y mantener pulsado el botón

de calibración hasta que termine esta última operación.

(véase la figura del apartado 3.2)

2. Valor de calibración: obtenido de la cantidad de producto pesado por la cuba de contención y las vueltas del distribuidor

3. DOWN: aumento del valor seleccionado

4. UP: disminución del valor seleccionado

5. RETURN: vuelta al menú de calibración

6. Valor pesado de la cuba de recogida

7. Valor vueltas: indica el número de vueltas dado por el distribuidor por la presión del botón de calibración cuando se suelta

3

1

7

5

2

4

6

Page 36: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

36

3.5 Procedimiento de Calibración

El procedimiento de calibración permite calibrar la cantidad de producto que corresponde a la rotación del distribuidor; este procedimiento tendrá que realizarse a cada producto de tipo diferente distribuidor por la sembradora y en caso de cambio del rodillo de distribución.

Los pasos para una calibración correcta son los

siguientes:

1. Acceder al submenú «Nueva calibración» y posicionar una cuba de recogida bajo el distribuidor.

2. Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración en la sembradora.

Se pondrá en marcha la rotación del distribuidor a velocidad fija de 1/3 del valor máximo nominal del motor. El contador de vueltas junto al icono del distribuidor indicará las rotaciones efectivas (puesto a cero a la presión del botón).

3. Soltar el botón de calibración en la sembradora; aparecerá el campo para la introducción del pesaje.

4. Vaciar la cuba y posicionarla bajo el distribuidor; la rotación anterior ha servido para llenar el distribuidor.

5. Repetir los puntos 2 y 3 teniendo cuidado de que salga una cantidad de producto adecuada al pesaje.

6. Pesar el contenido de la cuba e introducir el valor con los botones ▲▼ y confirmarlo con el botón ENTER.

7. Aparecerá el coeficiente de calibración en kg por vuelta de distribuidor; si la calibración es satisfactoria, salir de la calibración; si se quiere repetir la calibración, repetir desde el

punto 5.

Page 37: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

37

3.5.1 Procedimiento de corrección de la calibración

El submenú de «corrección de la calibración» tiene las mismas pantallas y procesos de utilización que la calibración automática, vista en el apartado anterior.

La única diferencia es que el motor de distribución, en vez de girar a la velocidad fija de 1/3 del valor máximo nominal del motor, se hace girar a la velocidad específica que tiene en cuenta los parámetros siguientes:

• Coeficiente de calibración anteriormente determinado o introducido

• Cantidad de distribución requerida

• Velocidad de avance de 10 Km/h

De esta manera la calibración se realizará a una velocidad del distribuidor más cercana a la que se utilizará realmente; de este modo, se tendrá una calibración más precisa. Nótese, además, que si la velocidad del distribuidor resultase más allá del

límite máximo programado, este submenú no será accesible.

Page 38: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

38

4. Programación

Para entrar en la configuración del VT, solo hay que posicionarse en la pantalla principal y mantener pulsado durante 2 segundos el botón del menú.

Se visualizará una pantalla como la siguiente:

Figura 24

1. Configuración usuario: las pantallas del submenú «configuración usuario» le permiten al usuario modificar todas las configuraciones necesarias al trabajo a llevar a cabo.

2. Configuración de la máquina: las pantallas contenidas en este submenú están protegidas con contraseña, que deberá introducirse en una pantalla que se interpondrá a la apertura de esta última, como se ilustra gráficamente en la figura

19.

Una vez introducida correctamente la contraseña, se accede a la configuración necesaria para adaptar el sistema a la máquina en la que se instala.

3. Diagnóstico: las pantallas del submenú «diagnóstico» permitirán al operador realizar comprobaciones diagnósticas y si fuera el caso actualizar el software del sistema.

4. DOWN: disminución del valor seleccionado

5. UP: aumento del valor seleccionado

6. RETURN: vuelta a la pantalla principal

1

2

3

4 5 6

→Botón del Menú

Page 39: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

39

4.1 Configuraciones Usuario

Las configuraciones del usuario se dividen en otras tres pantallas.

• Tram Line: a través de este submenú, se podrán configurar los parámetros relativos al funcionamiento de exclusión de las filas.

• Pre-Start: permite gestionar los parámetros relativos al funcionamiento del motor y del distribuidor conectado con él.

• Detección Obstrucciones: accediendo a este submenú se podrán regular los parámetros relativos a los tiempos de indicación de las alarmas relativas a los Blockage monitors.

• Origen de velocidad: nos permite configurar la procedencia del valor de la velocidad del

vehículo y el factor de cálculo de este último.

• Soplador A: mediante esta pantalla, se podrán configurar los límites para las alarmas de

velocidad mínima y máxima del soplador A.

• Soplador B: esta pantalla será análoga a la del soplante A; si el campo de acceso a este submenú es de color gris, no se pueden definir los límites para este soplador. Comprobar que el soplador esté conectado y configurado correctamente desde el menú de la máquina.

• Reloj: configuración de hora y minutos del sistema

• Dimmer día/noche: permite definir el horario de inicio y fin de la modalidad gráfica para las horas nocturnas.

• Retroiluminación: es un valor en porcentaje referido a la luminosidad de la pantalla.[ 0 – 100

%]

• Volumen Buzzer: es un valor en porcentaje para definir el nivel sonoro del buzzer en caso de

indicaciones acústicas de error. [ 0 – 100 %]

• Lenguaje: permite seleccionar el idioma a

visualizar para la utilización del sistema.

Page 40: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

40

4.1.1 Configuraciones de Tram Line

Figura 25

1. Lado: Lado del campo en el que partir; símbolo presente solamente en los «Ritmos» asimétricos, cuando está presente este símbolo se visualiza tanto junto al gráfico de las pasadas, como junto al sinóptico de la sembradora.

2. Anchura de la Barra: Campo solo de visualización de la anchura de la barra de irrigación, definida en función del parámetro seleccionado en el punto 9 «Ritmos Tram Line».

3. Campo avisos: Indicación de condiciones especiales del ritmo Tram Line seleccionado. Sigue una definición de los posibles avisos que se pueden visualizar:

Media sembradora: para respetar el «ritmo» la primera pasada en entrada al campo debe

hacerse con ½ sembradora.

Anchura neumático aumentada: ritmo especial que debe utilizarse solamente para realizar anchuras de neumático agrandadas.

Anchura entre ruedas aumentada: ritmo especial que debe utilizarse solamente para

realizar anchuras entre ruedas agrandadas.

4. Ancho de la Sembradora: Campo de solo lectura de la anchura de la sembradora (valor fijo introducido mediante la configuración de la máquina).

1

2

1 43

55

65

7 85

95

1010

5

3

Page 41: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

41

5. DOWN: disminución del valor seleccionado

6. UP: aumento del valor seleccionado

7. Sinóptico Sembradora: Visualización gráfica de la configuración de las

líneas tram line utilizadas en este «Ritmo».

8. RETURN: vuelta a la pantalla de configuración del usuario.

9. Ritmos Tram Line: la modificación de este campo nos permite pasar por todos los ritmos disponibles; la tabla de los ritmos está formada en orden creciente de relación entre barra y siembra, de manera que los ritmos se visualicen en orden de anchura de barra.

10. Gráfico resumen de las pasadas y trazas Tram Line que resultan del ritmo actualmente seleccionado

Figura 26

En esta segunda pantalla, accesible a través de las teclas ▲▼ se podrá configurar el parámetro «Sensor de avance». El Sensor de avance se puede configurar con las siguientes variantes:

- S.TRABAJO: Sensor sembradora en funcionamiento.

- 1-T. HILERAS: N°1 traza de hileras, funcionamiento alternado.

- 2-T. HILERAS: N°2 traza de hileras, funcionamiento independiente.

Page 42: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

42

4.1.2 Tabla de los ritmos y de las pasadas

Page 43: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

43

LEYENDA/Descripción

izq + dch

LR ACTIVACIÓN SALIDAS TL1 Y TL2 EN EXCLUSIÓN

izq L ACTIVACIÓN SOLA SALIDAS TL1 EN EXCLUSIÓN

LL

dch R ACTIVACIÓN SOLA SALIDAS TL2 EN EXCLUSIÓN

RR TL2 controla N°2 grupos de Válvulas para hacer toda la distancia entre ruedas

0 NINGUNA EXCLUSIÓN

Page 44: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

44

4.1.3 Configuraciones de Pre-Start(1)

Figura 27

1. Automatismo: Si está Activado, el motor de distribución parte automáticamente en modo de Pre-Start en cuanto la sembradora se pone en Posición de Funcionamiento, aunque la velocidad sea “0”; si está Desactivado, además de la posición de funcionamiento hace falta la presión del botón correspondiente en la pantalla principal

[ Activado – Desactivado ]

2. Velocidad pre-start on: Esta es la velocidad “equivalente” que el sistema utiliza para hacer girar el motor del distribuidor en Pre-Start (por lo tanto, sin avance real de la sembradora). [ 0.0 – 25.5 Km/h]

3. Velocidad pre-start off: Cuando se llega a esta velocidad, el sistema sale del modo Pre-Start y procede con la distribución DPA; esta velocidad mínima se utiliza también como umbral para determinar el efectivo movimiento de la sembradora y comenzar la distribución si no se hubieran activado las funciones de Pre-Start. [ 0,0 – 10,0 Km/h]

4. DOWN: aumento del valor seleccionado

5. UP: disminución del valor seleccionado

6. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

4

1

6 5

2

3

T1 T2

Page 45: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

45

4.1.4 Configuraciones de Pre-Start(2)

Figura 28

1. Tiempo Llenado: Utilizado por la barra de llenado / vaciado en pantalla

principal. [ OFF - 25.5 s]

2. Tiempo máximo Pre-Start: Tiempo máximo de funcionamiento en PreStart antes de la vuelta a “espera” si no se pasa a “trabajo”. [ 0 – 30 s ]

3. DOWN: aumento del valor seleccionado

4. UP: disminución del valor seleccionado

5. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

3

1

5 4

2

Page 46: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

46

4.1.5 Detección de obstrucciones

Figura 29

1. Retraso Inicio: Al seleccionar este parámetro, se le indica al sistema el tiempo de llenado del circuito, en fase de inicio. [0,0 - 12,0 s]

2. Retraso de la alarma: Al configurar un tiempo en las alarmas, se podrá retrasar la condición de obstrucción de los tubos, evitando falsas alarmas. [0,0 - 12,0 s]

3. Retraso Reset Alarma: Se indica a través de este parámetro el tiempo de duración de la condición de alarma antes de que la misma se resetee.

[0,0 - 12,0 s]

4. DOWN: aumento del valor seleccionado

5. UP: disminución del valor seleccionado

6. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

4

1

6 5

2

3

Page 47: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

47

Figura 30

1. Proporcional velocidad: Esta configuración sirve para determinar si el umbral de detección de la alarma de fotocélulas (sensibilidad) tiene que estar fija o debe cambiar cuando varíe la velocidad de trabajo [ON - OFF]

2. DOWN: aumento del valor seleccionado

3. UP: disminución del valor seleccionado

4. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

2

1

4 3

Page 48: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

48

4.1.6 Origen Velocidad

Figura 31

1. Sensor de Velocidad: Este campo permite seleccionar la procedencia del dato de velocidad, o sea, hay que programar a qué ECU está conectado el origen de velocidad.

2. Valor de Calibración: Este valor, en impulsos al metro, es la resolución del sensor. Con el fin de obtener valores de producto distribuido coherentes con lo configurado en la pantalla de Distribución, se aconseja la utilización de sensores de alta frecuencia con un mínimo de 10 impulsos al metro; las condiciones optimales del sistema de obtienen con 100 impulsos al metro.

Cuando se selecciona este campo, con el botón F1 también se puede acceder a la “auto-calibración” del sensor.

3. Velocidad simulada: Cuando este parámetro esté en “0” aparece OFF y la velocidad utilizada por el sistema será la real detectada por el origen programado; si por cualquier motivo se quisiera forzar una velocidad ignorando el dato procedente del sensor, configurar aquí la velocidad forzada; en la pantalla de trabajo se pondrá de manifiesto que la velocidad NO es real.

4. DOWN: aumento del valor seleccionado

5. UP: disminución del valor seleccionado

6. Calibración Automática:

7. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

4

1

7 5

2

3

6

Page 49: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

49

Figura 32

1. Control de Velocidad Permanente: Con este parámetro en OFF me da alarma con la señal de Fan presente y velocidad ausente (WORK bajo). En

caso de ON da alarma en cualquier condición de Work.

2. DOWN: aumento del valor seleccionado

3. UP: disminución del valor seleccionado

4. Calibración Automática:

5. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

2

1

5 3 4

Page 50: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

50

4.1.7 Calibración del sensor de velocidad

Para realizar el procedimiento de calibración automática del sensor de velocidad, será necesario seguir el siguiente itinerario Programación > Configuración Usuario > Fuente de Velocidad > Valor de Calibración y pulsar después la tecla F1. La pantalla que veremos será como la que se ilustra en el punto 1. Los pasos para obtener una

calibración correcta son los siguientes:

1. Posicionar 2 indicadores en el terreno situados a una distancia entre ellos de 100 metros.

2. Llegar con el tractor al punto de referencia anteriormente marcado y pulsar el botón ENTER para poner en marcha la medida.

3. Avanzar con el tractor hasta el segundo punto marcado y pulsar de nuevo ENTER para detener la medida, como en el punto 2; si los impulsos no están en el intervalo permitido, se visualizará un aviso de error como se indica en el punto 3.

4. Si el procedimiento de calibración procede sin presentar errores en la línea de debajo del texto START-STOP, se visualizarán los impulsos acumulados sobre la base de 100 metros.

Tecla Símbolo Función

Puesta en marcha/Parada de la medida de impulsos para la calibración del sensor

1

2

3

Page 51: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

51

4.1.8 Configuración de los límites de funcionamiento de sopladores

Figura 33

En esta pantalla se configuran los límites para las alarmas de velocidad mínima y máxima relativa al soplador en cuestión. En el menú de usuario hay dos conceptos

que se refieren al “soplador A” y al “soplador B” si lo hubiera.

La configuración de los valores tiene lugar a pasos de 10 RPM; interbloquear los dos parámetros de manera que el máximo siempre sea mayor que el mínimo. Para excluir la alarma de mínima velocidad, configurar “OFF”; para excluir la alarma de máxima velocidad, configurar un valor mayor de 9999, gráficamente visualizaremos “OFF”.

Los componentes gráficos de esta pantalla son:

1. Mínima velocidad: configuración del mínimo valor de velocidad del soplante en cuestión, expresado en RPM

2. Máxima velocidad: configuración del máximo valor de velocidad del soplante en cuestión, expresado en RPM

3. DOWN: disminución del valor seleccionado

4. UP: aumento del valor seleccionado

5. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

3

1

5 4

2

Page 52: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

52

4.1.9 Configuración del reloj

Figura 34

1. Valor de la hora

2. Valor de los minutos

3. DOWN: aumento del valor seleccionado

4. UP: disminución del valor seleccionado

5. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

1

2

3 4 5

Page 53: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

53

4.1.10 Configuración dimmer día/noche

Figura 35

1. Valor de la hora de paso de la modalidad de día a noche

2. Valor de la hora de paso de la modalidad de noche a día

3. DOWN: aumento del valor seleccionado

4. UP: disminución del valor seleccionado

5. RETURN: vuelta a la configuración del usuario.

3

1

4

2

5

Page 54: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

54

4.2 Configuraciones máquina

Modo de acceso al menú de la máquina

Figura 36

Para la introducción de la contraseña se tendrán que utilizar las teclas ▼▲ para la sección del número a partir de la cifra más a la izquierda y confirmar el valor deseado con el botón ENTER. El proceso tendrá que repetirse para las 4 cifras que componen la contraseña. Pulsando el botón ENTER en la última cifra, se comprobarán las credenciales introducidas. En caso de que ésta última no resultara correcta, de forma automática se volverá a la pantalla de programación.

ATENCIÓN:

La siguiente información se indica solamente con fines informativos; los parámetros descritos están íntimamente relacionados con las características de la sembradora. Una programación incorrecta puede dañar el sistema S4 o la sembradora.

Page 55: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

55

Después de haber introducido correctamente la contraseña numérica, se accede a las pantallas del submenú «configuración de la máquina», que permiten al fabricante modificar toda la configuración necesaria para adaptar el sistema a la máquina en la que se instala.

Seleccionar con los botones ▲▼ y ENTER el submenú al que se quiera acceder o el campo que se quiera modificar.

Las líneas de menú en gris se refieren a parámetros no utilizados en relación con los demás parámetros programados; por ejemplo: si el parámetro «Distribuidores» es 1-D/1-M la línea relativa al driver motor 2 será gris.

• Distribuidor: a través de esta configuración, se indicará al sistema la configuración a

utilizar:

- 1-D / 1-M = N°1 Distribuidor, N°1 Motor

- 2-D / 1-M = N°2 Distribuidor, N°1 Motor

- 2-D / 2-M = N°2 Distribuidor, N°2 Motor

• Driver motor: accediendo a este submenú, se podrán gestionar los parámetros relativos al funcionamiento del motor.

• Soplador: modificando el valor de este parámetro, s definirá la configuración de los sopladores conectados con el sistema.

- 1 = N°1 soplador, solo lectura

- 1 + ON = N°1 soplador, lectura + ON/OFF

- 2 = N°2 sopladores, solo lectura

- 2 + ON = N°2 sopladores, lectura + ON/OFF

• Calibración soplador A o B: Configuración del número de impulsos al giro del soplador.

• Tolva: este parámetro permite definir el número de tolvas y los correspondientes sensores conectados con ellas. A continuación se enumeran las posibles combinaciones que el sistema puede tener:

- 1-T / 1-S = N°1 tolva, N°1 sensor

- 2-T / 1-S = N°2 tolvas, N°1 sensor

- 2-T / 2-S = N°2 tolvas, N°2 sensores

Page 56: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

56

• Ancho sembradora: El ancho de la sembradora configurada aquí se utiliza tanto para los cálculos del área de elaboración, como para los cálculos de la distribución en kg/ha, y para los cálculos de la anchura de la barra irrigadora en el Tram Line.

• Número de líneas totales máquina: configurando este valor, se le indica al sistema el número de filas totales presentes en la máquina.

• Número de líneas de exclusión T.L.: configurando este valor, se le indica al sistema el número de filas excluidas de cualquier salida Tram Line. La configuración depende de la configuración de las válvulas Tram Line. Si se utilizan válvulas Tram Line con recirculación en tolva, el último parámetro tiene que configurarse a «0» porque las filas excluidas resten de todas formas producto al total suministrado por el distribuidor. Si se utilizan válvulas de 2 vías o bien válvulas de 3 vías pero que recirculan en la seta misma, el último parámetro tiene que configurarse al valor correcto, de manera que el distribuidor pueda ralentizarse de forma proporcional.

• Sensores de flujo: permite seleccionar el número de sensores de bloqueo presentes en la máquina.

• Exclusión de sectores: la selección de este parámetro en “OFF” permite la visualización de la pantalla «Sectores y Flujo»; al contrario, la pantalla no será visible si el operador no puede excluir los sectores de siembra.

• Corriente máx. de los Sectores: permite configurar la sobrecorriente máxima de los actuadores, para el control de las compuertas

de los sectores

[0.1 – 10.0 A paso 0.1 A].

Page 57: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

57

4.2.1 Configuración distribuidor

En esta pantalla se configuran los parámetros de configuración del correspondiente driver motor; se prevén 2 pantallas idénticas para la configuración

de los parámetros de los 2 drivers (si los hubiera).

• Límite Corriente: Corriente máxima erogada por el driver en continuo; cuando se supere de forma continua este valor, el driver entra en limitación de corriente y se visualiza la alarma correspondiente.

• RPM Máximos: Velocidad máxima teórica del motor con alimentación en el rango previsto; sirve principalmente para determinar la máxima

velocidad de avance de la sembradora.

• Encoder: Número de impulsos a la vuelta del encorder montado en el motor; se puede configurar desde un rango mínimo de 100 y máximo de 500 PPR para los encoders/sensores de salida única, a superar los 500 PPR se pasa a configurar los encoders de 2 señales (AB) que se indicarán con la sigla 2PPR; el rango es siempre 0 – 500

• Coeficiente P:I : Son los coeficientes de retroalimentación del driver; los dos valores van separados por “:”.

• Sensor de distribución: Configurar el número de impulsos por vuelta del sensor en el árbol del distribuidor; configurando este valor en 0 (visualizado OFF) la alarma correspondiente a la falta de rotación del árbol distribuidor será desactivada directamente por el driver.

• Relación motor: distribuidor: Configurar la relación entre el árbol motor y el árbol distribuidor (incluido el reductor del motor mismo). Por ejemplo, supongamos que tenemos un motor con relación 30.00, si tuviéramos que conectarlo directamente con el árbol de distribución, programaríamos el valor 30 al sistema. En cambio, suponiendo interponer entre el motor y el árbol de distribución una cadena con relación, por ejemplo, de 2:1, el número que programaremos en este caso será 60.00

Nota:

El coeficiente P y el coeficiente I influyen en la velocidad y la estabilidad de los kg/ha distribuidos; si los valores son demasiado altos, el sistema podría resultar inestable; si fueran demasiado bajos, el sistema podría resultar lento en la regulación.

Page 58: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

58

4.3 Diagnóstico

Las pantallas del submenú «diagnóstico» que permiten al operador realizar comprobaciones diagnósticas y si fuera el caso actualizar el software del sistema.

Seleccionando el apartado “ALARMAS” se vuelve a la pantalla principal y se reactiva la visualización de todas las alarmas aún presentes anteriormente

«silenciadas». Mientras atraviesa, el apartado:

• DC Motor ECU nr. 1 Info: será posible visualizar los datos relativos al motor en uso;

Figura 36

• Tramline ECU Info: se podrá visualizar la tensión de funcionamiento de la ECU Tramline y la tensión media de los sensores

Figura 37

Page 59: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

59

• Versiones software: nos permite visualizar todas las versiones software de todos los objetos conectados;

Figura 38

• Actualización Software: Actualización Software. (véanse los capítulos 6 y 7)

Page 60: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

60

5. Parámetros programables

Campo Unidad Mínimo Máximo Resolución Predefinido

Distribución Siembra Kg/ha 0.0 6500.0 0.1 -

Distribución Fertilizante

Kg/ha 0.0 6500.0 0.1 -

Calibración distribución siembra

Kg/vuelta 0.001 9.999 0.001 1.000

Calibración distribución fertilizante

Kg/vuelta 0.001 9.999 0.001 1.000

Retroiluminación % 0 100 1 100

Volumen zumbador % 0 100 1 100

Idioma - 0 5 1 0

Sensor avance TL - 0 2 1 0

Automatismo PreStart - 0 1 1 0

Velocidad referencia PreStart

Km/h 5 255 0.1 50

Velocidad salida PreStart

Km/h 1 100 0.1 20

Sensor de velocidad - 0 3 1 0

Coeficiente calibración velocidad

Impulsos/m

1000 250000 0.01 130000

Velocidad simulada Km/h 0.0 255 0.1 0

Configuración TL ritmo

- 0 59 1 0

Velocidad mínima soplador A

RPM 0 9950 50 2500

Velocidad máxima soplador A

RPM 50 10000 50 5000

Velocidad mínima soplador B

RPM 0 9950 50 2500

Velocidad máxima soplador B

RPM 50 10000 50 5000

Horas h 0 23 1 0

Minutos mín. 0 59 1 0

Dimmer día/noche h

mín.

0

0

29

50

1

10

5

0

Contr. Veloc. Perman - On-Off Off

Corriente màx sectores

A 0.1 10.0 0.1 4.0

Page 61: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

61

Campo Unidad Mínimo Máximo Resolución Predefinido

Dimmer noche/día h

mín.

0

0

23

50

1

10

5

0

Configuración distribuidor

- 0 2 1 0

Configuración tolva - 0 2 1 0

Configuración soplador

- 0 3 1 0

Sensores de Bloqueo

- 0 4 1 0

Ancho Sembradora M 0.10 40.00 0.01 .00

Número de hileras totales máquina

- 8 255 1 24

Número de hileras excluidas por TL

- 0 8 1 0

Límite corriente motor1

A 5.0 40.0 0.5 15.00

Límite velocidad motor1

RPM 500 8000 100 3000

Impulsos encoder motor1

Impulsos/

vuelta 100 500 1 100

Tipo encoder motor1

- 0 1 1 1

Coeficiente P motor1

- 1 99 1 50

Coeficiente I motor1 - 1 99 1 50

Sensor distribuidor motor1

Impulsos/vuelta

1.00 99.99 0.01 2.00

Coeficiente motor distribuidor1

01:00 1.00 655.35 0.01 50.00

Límite corriente motor2

A 5.0 40.0 0.5 15.00

Límite velocidad motor2

RPM 500 8000 100 3000

Impulsos encoder motor2

Impulsos/vuelta 100 500 1 100

Tipo encoder motor2

- 0 1 1 1

Coeficiente P motor2

- 1 99 1 50

Coeficiente I motor2 - 1 99 1 50

Page 62: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

62

Sensor distribuidor motor2

Impulsos/vuelta

1.00 99.99 0.01 2.00

Coeficiente motor distribuidor2

- 1.00 655.35 0.01 50.00

Sensor soplador A Impulsos/vuelta

1.00 99.99 0.01 2.00

Sensor soplador B Impulsos/vuelta

1.00 99.99 0.01 2.00

Page 63: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

63

6. Actualización Software Virtual Terminal

1) Para actualizar el Terminal se deberá usar la tarjeta SD con estas características:

▪ tarjeta micro SD; ▪ 2GB de capacidad màxima; ▪ No HC, no XC;

▪ Formateado FAT16 (no FAT32)

Figura 40

3) Encender el Virtual Terminal a través de los botones ENTER, ESC y ON/OFF

pulsados al mismo tiempo, hasta

visualizar una pantalla como se muestra

en la figura 34.

Ahora, inserte la tarjeta introduciéndola

hasta el fondo

Figura 42

Figura 39

2) Proceder después a introducir la tarjeta SD en el alojamiento situado en el lado izquierdo del VT hasta que se oiga «clic». En esta fase, tenga cuidado de que la pantalla esté apagada y ponga atención en la fase de introducción en la tarjeta para no dañar la ranura de la tarjeta.

Figura 41

Page 64: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

64

Figura 43

4) Ahora pasamos a cargar los archivos introducidos anteriormente en la tarjeta en el VT.

Como se ilustra también en la figura 35, pulsar el botón:

• UP: comporta la carga del software de funcionamiento

(file SL35_VT.hex); espere a que la barra de carga se ponga completamente amarilla y que las barras de colores al lado del display se apaguen.

• DOWN: comporta la carga del archivo relativo a la gráfica

(file GRAPH_35.NOR); espere a que la barra de carga se ponga completamente amarilla y que las barras de colores al lado del display se apaguen.

• ENTER: comporta cargar el archifo relativo a las configuraciones en Eeprom (file SL35_VT.eep); espere a que la barra de carga se ponga completamente amarilla y que las barras de colores al lado del display se apaguen.

ATENCIÓN:

En caso de error, se visualiza un texto rojo en la parte inferior de la pantalla. Póngase en contacto con el servicio de asistencia MC elettronica.

Figura 40

5) Para extraer la tarjeta SD, pulse de nuevo hasta oír un «clic». El muelle la empujará hacia afuera.

Page 65: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

65

7. Actualización software ECU

1) Introduzca en la tarjeta SD presente en el kit VR el archivo ECU_BR01.hex si por ejemplo quisiéramos actualizar el firmware del módulo bridge. Tenga en cuenta que en esta fase no debe haber otros archivos.

Figura 41

Figura 20

2) Con el Virtual Terminal encendido deberíamos acceder al menú de diagnóstico como hemos visto anteriormente e introducir la tarjeta SD en la ranura. Después seleccione la sección «Actualización Software» para visualizar una pantalla como se muestra en la figura 24

Figura 42

3) Pulse el botón ENTER para iniciar la actualización; se presentará una barra de carga como en la ilustración lateral. Espere a que la barra se haya cargado completamente. Después proceda a apagar y a volver a encender el VT.

Figura 43

Page 66: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

66

8. Alarmas

Las alarmas se visualizan siempre en función de la prioridad del mensaje. Van seguidas por una intermitencia roja continua de las barras de LED laterales al display y una señal acústica, modulada para obtener la atención de la operación en el problema que se visualiza en el display. Siempre se puede «silenciar» un aviso de error pulsando la tecla ESC. Con este procedimiento, el sistema interrumpirá la visualización del problema en el display y a nivel acústico, pero mantendrá activa la intermitencia de las barras para indicar que el problema todavía existe.

Principalmente existen dos categorías de errores, los debidos a una comunicación

incorrecta y los generados por los drivers motores.

ERRORES:

Errores de Comunicación:

• Los errores de comunicación son de control siempre activo en fase de funcionamiento del sistema. Los dispositivos que pueden generar este error pueden estar vinculados a las ECU TRAM LINE, ECU MOTOR 1, ECU MOTOR 2 y BRIDGE MODULE. Si el sistema, cuando se produzca este error, se encuentra en un estado de parada, el sistema presentará las salidas desactivadas; mientras que, si estuviera en estado de funcionamiento, el sistema ya no podría utilizarse.

Errores de DC MOTOR 1 / 2:

• Los errores debidos al DC MOTOR 1/2 siempre son con control activo, y las causas que pueden invocar este error, en cambio, se deben a AVERÍA DRIVER, LÍMITE TENSIÓN MÁXIMA, LÍMITE TENSIÓN MÍNIMA y LÍMITE TEMPERATURA MÁXIMA. El sistema, para cualquiera de estos problemas, comporta la no utilización del sistema debida al distribuidor parado.

AVISOS:

Avisos de DC MOTOR 1 / 2:

• Los avisos del DC MOTOR 1/2, DISTRIBUIDOR 1/2, como para los errores siempre están activos, se diferencian de los anteriores por mantener el sistema en funcionamiento. A continuación enumeramos las causas que los pueden generar y los comportamientos que generan en el sistema.

DC MOTOR 1 / 2:

- Límite corriente → probable distribución incoherente

- Regulación velocidad → probable distribución incoherente

- Temperatura → para inmediata del distribuidor

Page 67: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

67

DISTRIBUIDOR 1 / 2:

- Rotación del árbol → probable ausencia del distribuidor

• Se manifiestan cuando hay problemas de comunicación entre el VT, la ECU Motor, la ECU Tram Line y el BRIDGE MODULE. El sistema no puede utilizarse.

VENTANILLAS DE CALIBRACIÓN 1 / 2:

- Atascado no abierto → funcionamiento con intervención operador

- Atascado no cerrado → funcionamiento con intervención operador

VELOCIDAD DE AVANCE:

- Máxima → probable distribución incoherente

VELOCIDAD SOPLADOR 1/2:

- Baja → probables problemas de siembra

- Alta → probables problemas de siembra

• Por último, los avisos TOLVA 1/2 están activos en fase de ESPERA, PRE-START y TRABAJO, los casos posibles son:

TOLVA 1/2:

- Reserva → Funcionamiento

- Vacío → Funcionamiento; agotamiento semillas

Page 68: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

68

9. Mantenimiento

En este capítulo se indican los procedimientos de mantenimiento ordinario y extraordinario.

Por mantenimiento ordinario se entienden todas las operaciones que deben efectuarse periódicamente, cuya ejecución no necesita capacidades específicas y que pueden ser efectuadas por los usuarios (operadores, etc.).

Por mantenimiento extraordinario se entienden las intervenciones no previsibles debido a averías mecánicas o eléctricas, que requieren una competencia técnica específica o capacidades especiales, y que por tanto, deberían ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado (personal de mantenimiento, etc.).

9.1 Mantenimiento ordinario

El mantenimiento ordinario se reduce a la simple limpieza del monitor.

Limpie el monitor con un paño húmedo y con un detergente delicado para evitar borrar las serigrafías del panel.

!

Advertencia

• No use chorros de agua presurizados.

• No utilice productos abrasivos, solventes o alcohol.

• Evite presionar el teclado con objetos con punta y duros.

9.1.1 Protección del conector principal

Si no va a utilizar durante un período prolongado el monitor, desconecte el conector principal de las señales del cableado; se aconseja aislar ambos conectores (del monitor y del cableado) del ambiente con protección de Nylon. De lo contrario, no se

necesita ninguna protección.

9.1.2 Limpieza de las Fotocélulas

En caso de que se produjera la indicación «fotocélula sucia» del Sensor de Bloqueo, desconectar la fotocélula indicada por el tubo mediante las horquillas rápidas/rácores, sin desatornillar las abrazaderas, y compruebe el estado de la zona de paso de las

semillas; si fuera necesario, limpie su interior con un cepillo que no sea abrasivo.

Volver a montar la fotocélula en los rácores/tubo.

Page 69: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

69

10. Anomalías en el funcionamiento

En caso de problemas de funcionamiento del equipo, realice estos simples controles para verificar si es necesario efectuar reparaciones.

Si el problema persiste incluso después de los controles sugeridos, póngase en contacto con el distribuidor de zona o diríjase al Centro de asistencia técnica en MC elettronica.

ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN

El monitor no se enciende

a. El cable de alimentación está desconectado

a. Controle el cable de alimentación

La velocidad de avance permanece en “0.0” o no es constante.

a. Cable del sensor de velocidad interrumpido.

b. La distancia entre el sensor de velocidad y las referencias es demasiado grande.

c. La parte roja del sensor de velocidad está mellada.

a. Restablezca la conexión

b. Regular la distancia de calibrado.

c. Sustituya el sensor

La dosis de producto distribuida no es la deseada

a. Programación incorrecta de los parámetros

b. Detección incorrecta de la velocidad

a. Véase el capítulo 3.4.3

b. Véase el capítulo 4.1.5

El monitor no reconoce una o varias fotocélulas.

a. Cable de la fotocélula correspondiente interrumpido

b. Una o varias fotocélulas tienen un código diferente al de las otras.

a. Restablezca la conexión

b. Póngase en contacto con el Servicio de clientes de MC Elettronica.

Page 70: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

70

11. Datos técnicos

11.1 Virtual terminal 3.5”

Tensión de alimentación : 10 – 32 Vdc

Corriente máxima absorbida (excluyendo los sensores)

: 150 mA

Características de funcionamiento

Grado de protección : IP65

Resistencia a las vibraciones mecánicas

: 2G

Condiciones de funcionamiento

Temperatura ambiente : -20°C ÷ +70°C

Condiciones atmosféricas : Humedad relativa 80%

Transporte y almacenamiento

Temperatura : -25°C ÷ +75°C

11.2 ECU Motor

Tensión de alimentación : 12-24 Vdc

Corriente absorbida en stand-by : < 200 uA

Corriente máxima absorbida : 40 A (80 A valor de pico < 2 segundos)

Temperatura de funcionamiento : -20°C ÷ +70°C 80%

Grado de protección : IP65

Entradas digitales : 2 x PNP 0-50 kHz (encoder A/B)

1 x NPN 0-1 kHz

2 x NPN 0-500 kHz (1 input ulterior NPN 0-1 kHz que puede activarse bajo pedido)

Alimentación sensores : 1 x Vbatt , 160 mA max

Alimentación encoder : 1 x Vbatt , 120 mA máx (bajo petición, la salida se puede configurar para erogar 5 Vdc estabilizados)

Salida pilotaje motor DC : 1 x PWM 20 kHz

40 A máx a servicio continuo

80 A valor de pico (< 2 segundos)

Led de estado : 1 x Rojo

1 x Verde

Línea de comunicación : 1 x CAN BUS 2.0B (hasta 500 kbit/s)

Page 71: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

71

11.3 ECU Tram Line

Tensión de alimentación : 10-16 Vdc

Corriente absorbida en stand-by : < 200 uA

Corriente máxima absorbida : 13 A

Temperatura de funcionamiento : -20°C ÷ +70°C 80%

Grado de protección : IP67

Entradas digitales : 1 x NPN 0-3 kHz

9 x NPN 0-500 Hz

4 x NPN 0-1 kHz

Alimentación sensores : 1 x Vbatt , 2 A máx

Salidas digitales : 2 x ON/OFF (PWM bajo petición) 2 A máx

4 x inversión de polaridad 4 A máx

Led de estado : 1 x Rojo

1 x Verde

Línea de comunicación : 1 x CAN BUS 2.0B (hasta 500 kbit/s)

11.4 Accesorios

11.4.1 Sensor inductivo de proximidad

Tensión de alimentación : 12 Vcd

Señal de salida : NPN

Temperatura de trabajo : - 25°C / +75°C

Distancia máx. de intervención : 4 mm

Grado de protección : IP 67

11.4.2 Sensor capacitivo

Tensión de alimentación : 12 Vcd

Señal de salida : NO-500mA

Temperatura de trabajo : - 20°C / +75°C

Distancia máx. de intervención : 5 mm

Grado de protección : IP 67

Page 72: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

72

11.4.3 Sensor magnético

Señal de salida : Contacto hacia la masa

Frecuencia máx. de trabajo : 100 Hz

Temperatura de trabajo : - 25°C / +70°C

Distancia máx. de intervención : 10 mm (con imán 12)

Grado de protección : IP 67

11.4.4 Válvula MCV300

Tensión de alimentación : 12 Vdc – con inversión de polaridad

Corriente máxima absorbida : 0.25 A

Temperatura de trabajo : - 25°C / +70°C

Tiempo de apertura/cierre : 0,4 segundos

Grado de protección : IP 65

11.4.5 Sensor de Bloqueo

Características Generales

Tensión de alimentación : 12 Vdc (rango admitido 8-16 Vdc)

Corriente máxima absorbida : 55 mA

Conectores Eléctricos : SUPERSEAL 5pin Macho y Hembra

Conexiones Tubo : Adaptadores internos para tubos Ø 30-32mm

Peso : 345 g

Características de funcionamiento

Grado de protección IP 67

Resistencia a las vibraciones mecánicas

2g. en el campo 50-2000 Hz

Condiciones de funcionamiento

Temperatura ambiente : -20°C ÷ +70°C

Condiciones atmosféricas : Humedad relativa 80%

Transporte y almacenamiento

Temperatura : -20°C ÷ +80°C

Page 73: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso

KIT S4

73

¡ATENCIÓN!

NO LAVE CON HIDROLIMPIADORA

CON CHORRO DE PRESIÓN.

Page 74: MCK 12000 IT

Impreso en Italia

Page 75: MCK 12000 IT

Instrucciones para el uso 75

KIT S4

Page 76: MCK 12000 IT

Impreso en Italia

www.mcelettronica.it

Equipos electrónicos para la agricultura