máxima protección en cada aplicación. serie doble filtro ... · – concepto...

18
Máxima protección en cada aplicación. Serie doble filtro Dräger X-plore®. Dräger. Tecnología para la vida. D-5181-2009

Upload: vuonghanh

Post on 17-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Máxima protección en cada aplicación.Serie doble filtro Dräger X-plore®.

Dräger. Tecnología para la vida.

D-5

181-

2009

Atalaje de cabeza de 5 puntosPara ponerse y

quitarse la máscara de

una manera rápida y

sencilla sin engancharse

el pelo.

Máscaras de doble filtro Dräger X-plore®. Máxima seguridad

Dräger X-plore® 5500La máscara completa ideal para una perfecta

protección visual y respiratoria. Desarrollado en

base a una tecnología aprobada y fiable.

Si combinamos todos los años de experiencia de Dräger en el campode la tecnología de la protección respiratoria y la experiencia de usuarios de la industria y el entorno, se obtiene una moderna serie equipos de protección respiratoria, que se caracteriza por lacomodidad y la aceptación a la hora de llevarlo puesto. Hablamosentonces de la serie de doble filtro Dräger X-plore®. Dos mediasmáscaras (Dräger X-plore® 3300 y Dräger X-plore® 3500) y unamáscara completa (Dräger X-plore® 5500) se combinan de unamanera totalmente racional mediante una amplia gama de filtros de bayoneta, ofreciendo la protección necesaria para todas las aplicaciones posibles. El diseño moderno y compacto así como laposición "Swept-Back" del filtro para una visión ilimitada hacen que las máscaras de la serie de doble filtro Dräger X-plore® sean un acompañante óptimo en el día a día. Su atractivo especial: a través deun accesorio inteligente como el adaptador Dräger X-plore Estratos se puede establecer individualmente la combinación de filtros óptimapara cada aplicación.

Sellado de cara de doble cerco estanco con triple acción selladoraEl más alto factor de protección

con un sellado seguro para

todas las caras.

Visor panorámicoEn policarbonato o triplex

para un gran campo visual

y una visión de conjunto

óptima durante el trabajo.

El triplex se caracteriza por

una gran resistencia a los

arañazos y a las sustancias

químicas.

D-1

327-

2009

Dräger X-plore® 3300 Es una media máscara que necesita pocas

inspecciones y la elección correcta para todos

aquellos que necesitan una protección

respiratoria asequible y cómoda.

Dräger X-plore® 3500 Esta media máscara responde a altas exigencias

ofreciendo un confort especialmente elevado. El

sistema de bandas inteligente "Drop-Down" hace

posible quitarse la máscara sin tener que, por

ejemplo, retirar el casco de seguridad, en caso

de utilizarlo.

Material novedoso"DrägerFlex"Especialmente desarrollado

para el cuerpo de la

máscara Dräger X-plore®

3500 combina "DrägerFlex"

para no irritar la piel con

una excelente capacidad de

resistencia.

Atalaje de cabeza Dräger"FlexiFit"Material innovador y de ajuste

para una excelente adaptación

y ajuste a cada cabeza. Sin

molestas presiones, tampoco

debajo de un casco.

Sistema innovador de cintas en "X"La guía cruzada de las

bandas son muy fáciles de

poner. Ésta se ocupa de una

distribución del peso y de

la fuerza, de manera que

se lleva puesta con total

comodidad.

D-1

325-

2009

Las máscaras de doble filtro Dräger X-plore® aúnan flexibilidad,seguridad y confort al máximo nivel:– Materiales seleccionados para una alta protección y comodidad

en su uso– Aceptación de uso elevada gracias a su diseño atractivo y fresco– Cierre de bayoneta específico de Dräger para un montaje de

filtros fácil y seguro– Distribución equilibrada del peso debido a sus conectores de

filtro colocados lateralmente– Concepto "Swept-back" para un campo de visión amplio y sin

límites

Máscaras de doble filtro Dräger X-plore®

VISIÓN GENERAL DE LAS MÁSCARAS

Máscara Tamaño Referencia

Dräger X-plore® 3300 S R 55 331

M R 55 330

L R 55 332

Dräger X-plore® 3500 S R 55 351

M R 55 350

L R 55 352

Dräger X-plore® 5500 Visor de policarbonato, tamaño universal R 55 270

Visor Triplex, tamaño universal R 56 655

VISIÓN GENERAL DEL FILTRO DE PARTÍCULAS

Tipos de filtro Clase de Color de Referencia

filtro identificación

Dräger X-plore® Estratos P2 R 67 38 353

P3 R 67 38 354

Dräger X-plore® Estratos P3 R 67 38 391

Odour

Filtro de partículas P3 R 67 38 011

con carcasa

Almohadilla del filtro P1 NR 67 38 001

de partículas

P2 R 67 38 002

R = el filtro de partículas está indicado para su utilización en varios turnos de trabajo

NR = el filtro de partículas solo se puede utilizar como máximo en un turno de trabajo

Filtro de partículas

Filtro de partículas

En caso de polvo o humo, el filtro de partículas ofrece la protección perfecta para la respiración. Para ello es necesarioexplicar de antemano, cuáles son las partículas que puedensurgir y qué protección es la necesaria. Los filtros están dividi-dos en diferentes clases. Estas clases de filtros de partículasindican qué partículas del entorno se filtran de forma eficiente.

Filtro de partículas con carcasa – Versión P3

– Caja de plástico robusta para una protección óptima

del filtro de partículas

Filtro Estratos: Filtro de partículas sin carcasa– Ligero y flexible

– Conector en forma de gota y excéntrico para una visión libre

– Plano para una combinación óptima bajo un visor

– Se puede utilizar como filtro de partículas sencillo o en

combinación con filtros de gas

– Versión Odour adicional contra olores desagradables por

debajo del valor límite permitido

Almohadillas del filtro de partículas– Distintas aplicaciones: simplemente como filtro de partículas

o combinado con un filtro de gas Dräger X-plore® y con el

soporte de la almohadilla

– Una solución económica en caso de frecuentes cambios del

filtro

Clases Eficacia de partículas Concentración de contaminantes de filtro (capacidad de separación) máxima permisible

1 pequeña 4x valor límite con media máscara /5x valor límite con máscara completa

2 mediana 12x valor límite con media máscara /16x valor límite con máscara completa

3 grande 48x valor límite con media máscara /1000x valor límite con máscara completa

Estos valores se basan en los Factores de Protección Nominal, tomados de EN 529.Se deben cumplir normas nacionales y locales adicionales.

Filtro de gas

Filtro de gas

Los gases son invisibles. Por ello es especialmente importante llevar la protección respiratoria adecuada cuando se trabaja conestos agentes contaminantes. Un elemento importante a la hora de seleccionar un protector respiratorio es su como didad a la horade llevarla, lo que se traduce en un peso mínimo, una resistenciarespiratoria mínima y un fácil manejo. Los filtros de gas están identificados con un código de color siguiendo una clasificaciónclara y sencilla:

Los filtros de gas Dräger X-plore® con conexión de bayoneta ofrecen:

– amplia duración de uso con una muy baja resistencia respiratoria

– posibilidad de realizar combinaciones con filtros de partículas

– vida útil mínimo 4 años

Clase Capacidad de gases Concentración de contaminantesde filtro y vapores máxima permisible1

1 pequeña 0,1 vol.-% (1000 ppm)

2 mediana 0,5 vol.-% (5000 ppm)

3 grande 1,0 vol.-% (10000 ppm)1) máx. 50x valor límite con media máscara / máx 2000x valor límite con máscara completa

VISIÓN GENERAL DE LOS FILTROS DE GAS

Tipo y clase de filtro Color de identificación Referencia

A1 67 38 005

A2 67 38 006

A2B2 67 38 358

A1B1E1 67 38 359

A1B1E1K1 67 38 007

COLOR DEL FILTRO

Códigos Tipos Principal campo de aplicaciónde color de filtro

A Gases y vapores de compuestos orgánicos,

punto de ebullición > 65°C

AX Gases y vapores de compuestos orgánicos,

punto de ebullición ≤ 65°C

B Gases y vapores de compuestos inorgánicos, por

ejemplo, cloro, ácido sulfhídrico, ácido cianhídrico

E Dióxido de azufre, ácido clorhídrico

K Amoniaco y derivados del amoniaco orgánicos

CO Monóxido de carbono

Hg Vapor de mercurio

NO Óxido nitroso incluido monóxido de nitrógeno

Reactor Yodo radiactivo incluido metano radiactivo

P Partículas

VISIÓN GENERAL DE LOS FILTROS COMBINADOS

Tipo y clase de filtro Color de identificación Referencia

A1-P3 R D 67 38 015

A2-P3 R D 67 38 016

A2B2-P3 R D 67 38 368

A1B1E1K1 Hg-P3 R D 67 38 017

A2B2E2K2 Hg-P3 R D1 67 38 369

1) Utilizar únicamente en combinación con una máscara completa

Filtros combinados

Filtros combinados

– Compacto y ligero

– Carcasa de plástico robusta

– Con la identificación "R": se permite su utilización

continuada en más de un turno de trabajo

– Con la identificación "D": se ha superado la prueba de

polvo de dolomita, es decir, que la resistencia respiratoria

permanece baja durante un largo periodo de tiempo

también con una carga de polvo elevada

– Un prefiltro opcional impide que se deteriore el filtro de partí-

culas por polvo grueso, prolongando así la vida útil del mismo

Filtro de gas

Filtro de partículas

Conexión de bayoneta

Carcasa de plástico robusta

Código de color paraidentificación del filtro

En muchas aplicaciones aparecen al mismo tiempo partículas,gases y vapores. En tales casos entran en acción los filtros combinados. Los filtros combinados constan de un filtro de gascon un filtro de partículas antepuesto. Para las dos partes del filtro sirven las mismas clases de filtro así como los filtros de gas y de partículas por separado.

Para un manejo fácil y seguro existen filtros combinados ya preparados. Se proporcionan un filtro de gas y filtro de partículasen una carcasa de plástico. Además se puede montar de modoindividual el filtro combinado deseado de filtro de partículas y de gas mediante un adaptador, como si de un juego de mecano se tratara (ver: Accesorios y posibilidades de combinación). Las ventajas del filtro combinado Dräger X-plore®:

ACCESORIOS

Tipos de filtro Referencia

Adaptador Dräger X-plore® Estratos 67 38 356

Prefiltro 67 38 159

Retenedor de Prefiltro 67 37 576

Retenedor de Filtro de Almohadilla 67 38 038

Base de Filtro de Almohadilla 67 38 039

Accesorios y posibilidades de combinación

Accesorios y posibilidades de combinación

Flexibilidad y rentabilidad son los principales factores de éxitode cualquier industria o empresa. Con los accesorios de la seriede bayoneta Dräger X-plore®, se pueden combinar los filtros de gas y de partículas individualmente unos con otros. De estemodo, podrá reaccionar de forma flexible, fácil y económica acualquier necesidad que surja.

El siguiente gráfico presenta un pequeño ejemplo de las diferentes posibilidades de combinación.

Almohadilla como filtro

de partículas único

Retenedor de filtro dealmohadilla

Filtro de almohadilla P1 o P2

Filtro de gas

Retenedor de filtro dealmohadilla

Filtro de almohadilla P1 o P2

Base de filtro de almohadilla

POSIBILIDADES DE COMBINACIÓN

Almohadilla en combinación con

filtro de gas = filtro combinado

Estratos en combinación con

filtro de gas = filtro combinado

Estratos

Adaptador

Filtro de gas

Filtro combinado con

prefiltro

Retenedor de prefiltro

Prefiltro

Filtros combinados

5 Mustertextrahmen Höhe 10 mm

5 Mustertextrahmen Höhe 10 mm

Kits Dräger

Kits Dräger

Para las aplicaciones típicas de cualquier industria o empresaDräger ha elaborado unos kits determinados. Así la decisión de la máscara adecuada le resultará más fácil. Los kits constan de una media máscara de la serie Dräger X-plore® y del filtro correspondiente a su aplicación específica.

Kit Dräger X-plore® para Trabajos dePintura y AgriculturaPensado especialmente para el trabajo con

pinturas, lacas y fitosanitarios. Compuesto

de la media máscara Dräger X-plore® 3300

(tamaño M) y dos filtros A2-P3 R D. Para

impedir que el filtro de partículas se deteriore

rápidamente, se puede combinar con un

prefiltro mediante un soporte de prefiltro.1

Kit Dräger X-plore® para Trabajos QuímicosAl tratar con sustancias químicas es necesaria

una protección completa. La media máscara

Dräger X-plore® 3300 (tamaño M) y dos filtros

A1B1E1K1 Hg-P3 R D proporcionan en este

caso una protección adecuada y completa para

el trabajo diario.

Kit Dräger X-plore® para Trabajos artesanales con polvo:El polvo está presente en muchos trabajos,

incluso en la vida cotidiana, por lo que es

necesaria una protección respiratoria adecuada.

Con el kit para trabajos artesanales con polvo,

compuesto por una media máscara Dräger

X-plore® 3500 (tamaño M) y dos filtros

Estratos P3 R, estará bien protegido durante

varias horas.

INFORMACIÓN DE PEDIDO

Paquete Referencia

Kit Dräger X-plore® para Trabajos de Pintura2 R 55 686

Kit Dräger X-plore® para Trabajos Químicos2 R 55 740

Kit Dräger X-plore® para Trabajos Artesanales2 R 56 960

1) No incluido en la entrega2) Para todos los paquetes se puede adquirir posteriormente una gran selección de filtros

de repuesto por separado

Pintura de brocha o de rodillos Sustancia nociva Filtro

Pinturas solubles Grandes gotas de A1 / A1-P1pintura, vapores

Disolventes de pintura, lacas, Vapores disolventes A1 / A1-P1antiséptico de la madera

Pinturas antiincrustantes Vapores disolventes A1 / A1-P1

Trabajos de pintura y barnizado

Trabajos de pintura y barnizado

Hoy en día, los riesgos para la salud provocados por disolventes,isocianatos y partículas al trabajar con barnices se suelen infra -va lorar. Sin embargo, esconden peligros para la salud conside -rables, aunque estos daños a veces no se hagan visibles hasta10 ó 15 años más tarde. Pero esto no tiene por qué pasar… con la protección adecuada

APLICACIÓN

Pintura a pistola o de brocha Sustancia nociva FiltroPintura para madera soluble con Capa de pintura fina P3cobre, cromo o arsénico1

Disolventes de pinturas, laca de Vapores disolventes, A2-P2resinas sintéticas, blanqueadores partículas de pintura

Pinturas de dispersión Partículas de pintura P2

Pinturas de dispersión con Vapores disolventes, A2-P2disolventes residuales u olores partículas de pintura

Isocianato Vapores disolventes A1-P1 / A2-P2partículas de pintura

Laca, antiséptico de la madera Vapores orgánicos A1-P1 / A2-P21) Se recomienda utilizar una máscara completa

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial trabajos de pintura– Media máscara Dräger X-plore® 3300 de Dräger y dos filtros A2-P3

Prefiltro– Impide que el filtro de partículas se sature rápidamente

– Intercambiable individualmente, ampliándose la vida útil del filtro combinado

Filtro combinado de gas y de almohadilla P2– Una alternativa al filtro combinado ya "hecho", es que se puede montar

un filtro combinado A2-P2 con un filtro de gas y una almohadilla P2

– Las almohadillas se pueden intercambiar libremente en los filtros de gas

Máscara completa (con visor de Triplex)– Máscara completa Dräger X-plore® 5500 de Dräger para una protección óptima

de los ojos

– Protección adecuada cuando se trabaja con una pistola de pulverización por

encima de la cabeza

Visor para la máscara completa– Protege de suciedad el visor de la máscara completa

– Fácil eliminación de la suciedad

Trabajos con metal

Trabajos con metal

Las actividades en relación con el trabajo de metales son muy variadas. Se taladra, lija, sierra, pega o suelda con fuego o con estaño: los gases y partículas que se desprenden son un peligropara los pulmones. La solución ideal sería que una máscara puedaprotegerle de todas las partículas nocivas de forma segura en todaslas aplicaciones con el filtro correspondiente. Las medias máscarasy las máscaras completas de la serie de doble filtro Dräger X-plore®son una buena elección para todas las aplicaciones y proporcionauna protección segura, y no solo para los trabajos con metal.

APLICACIÓN

Soldar con fuego Sustancia nociva Filtro

Aluminio Óxido de aluminio P3 / A-P3

Automóviles Humo de metales, AB-P2ozono, Nox

Soldadura manual de arco eléctrico Humos de metal, P3con electrodos recubiertos, humosSoldadura con rayo láser

Soldar con fuego, remachar Sustancia nociva Filtro

Acero de construcción Humos de metal P2 / ABE1-P2Cinc Humos de soldadura P3 / A-P3

Acero fino Humos de metal P3 / ABE1-P3(Electrodos torio)1 Humos de óxido de metal

Soldar con estaño Sustancia nociva Filtro

Partículas de humo P2

Con grasa para soldar Partículas de humo, ABEK-P2gases

Lijar, cortar, taladrar Sustancia nociva FiltroÓxido Polvos de óxido, P1 / P2

polvos de metal

Metales Humos de metal P1 / P2

Hierro Humos de metal P1

Acero Humos de metal P1 / P2

Acero fino (fuertemente aleado) Humos de metal P2 / P3

Galvanizar Sustancia nociva Filtro

Posible ácido cianhídrico AB-P21) Utilización de una máscara completa recomendada

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Paquete para trabajos artesanales con polvo: – La solución adecuada, cuando solo se necesita una protección de partículas

– Media máscara Dräger X-plore® 3500 de Dräger con dos filtros de partículas Estratos P3

Visor de protección para soldar con fuego– Para todas las máscaras completas Dräger X-plore® 5500 de Triplex (se puede

adquirir opcionalmente)

– El visor cubre totalmente el marco de tensado de la máscara

– Montaje sin herramientas del visor de protección para soldar con fuego en el marco

de tensado de la máscara

Almohadilla P2– Alternativa económica para todas las aplicaciones que necesiten la protección de

partículas de la clase P2

– A la base del filtro de almohadilla, se incorpora un filtro P2 y el retenedor de filtro

de almohadilla

– La base y el retenedor se pueden volver a utilizar

Trabajos con madera

Trabajos con madera

Al trabajar con madera y materiales de madera se puedendesprender polvos peligrosos para la salud. La madera de haya y de roble pueden producir incluso cáncer en algunas personas.Además de las actividades que solo tienen que ver con madera,también hay una gran cantidad de actividades en las que apare-cen otras sustancias. En este caso puede ser necesario ademásde la protección de partículas, un filtro de gas como protección.Dräger ha resumido las actividades más importantes en lasiguiente tabla junto con la recomendación de filtro a utilizar en cada caso.

Eliminación de pegamentos Sustancia nociva Filtro

Rascar, lijar Partículas finas P2p.ej. poliéster

Pegar Sustancia nociva Filtro

Sustancias disolventes Vapores disolventes A2

Sustancias disolventes Niebla de pegamento, A2-P2(pegamento de pulverización) vapores disolventes

Lijar, cortar, taladrar Sustancia nociva Filtro

Madera Partículas de polvo P2

de madera

Madera de haya y roble Partículas de polvo P3

de madera

APLICACIÓN

Eliminación de pinturas Sustancia nociva Filtro

Eliminar con fuego pinturas antiguas Gases, vapores, A1 B1-P2

humos

Eliminar la pintura con disolventes Vapores disolventes A1 / ABEK

Eliminar la pintura con amoniaco Vapores disolventes, ABEKamoniaco

Lijar, cepillar la pintura o Capa de pintura fina P2recubrimientos antiguos

Lijar, cepillar la pintura o Capa de pintura fina P3recubrimientos cromáticos1

1) Utilización de una máscara completa recomendada

SOLUCIONES ESPECIALES DRÄGER

Kit para Trabajos Artesanales con Polvo– Incorpora una máscara Dräger X-plore® 3500 junto con dos filtros para

partículas Estratos P3

– Óptima protección en ambientes polvorientos gracias a la clase del filtro

de partículas P3

Almohadilla P2– Alternativa económica para todas las aplicaciones que requieren protección

frente a partículas

– El retenedor de la almohadilla, la almohadilla P2 y la tapa, se convierten

en un filtro P2.

Química

Química

Al tratar sustancias químicas se pueden presentar diferentes sustancias peligrosas para la salud. A menudo surgen otras sustancias nocivas al mismo tiempo y una protección adecuadarepresenta por tanto un requisito especial. Los filtros combinadosde la serie Dräger X-plore® cubren un amplio abanico en cuanto a gases y vapores perjudiciales. En caso de necesidad, estádisponible para una seguridad adicional una protección de variasáreas con un filtro, en caso de que se dé una situación simultáneade rendimiento más elevado del filtro y mayor duración de la vidaútil.

APLICACIÓN

Actividad Sustancia nociva Filtro

Tratamiento con sustancias Partículas, sustancias ABEK Hg-P3para identificar

Tomas de muestras Partículas, sustancias P3 / ABEK para identificar Hg-P3

Inspección Partículas, sustancias P3para identificar

Medición Partículas, sustancias P3 / ABEK-P3para identificar

Mezcla de epóxidos y poliéster Vapores orgánicos A1

Desinfección Vapores orgánicos A1-P2

Desinfección con medios que Vapores orgánicos AB-P2contienen aldehídos e inorgánicos

Tratamiento con gasolina de lavado, Vapores disolventes A2

diluyente para barnices nitrocelulósicos

Limpieza con ácidos Ácidos ABE-P2

Transporte de mercancías peligrosas1 Varios ABEK2 Hg-P31) Utilización de una máscara completa recomendada

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial para el trabajo con sustancias químicas– Media máscara Dräger X-plore® 3300 y dos filtros A1B1E1K1 Hg-P3 RD

– Ofrece una protección para respirar contra una gran cantidad de sustancias

nocivas

– Visión óptima mediante un filtro de bayoneta lateral

Máscara completa con filtro A2B2E2K2 Hg-P3– Seguridad óptima en caso de necesitar una protección de gases alta

– Protección adicional para sus ojos

Trabajos con polvo

Trabajos con polvo

En los lugares de obras y en los trabajos de bricolaje se producemucho polvo. Lo que no parece gran cosa, provoca estrés duraderoen las vías respiratorias. También trabajos que no están en contactodirecto con el polvo, como mezclar argamasa seca o pegar losas,pueden llevar consigo altas concentraciones de polvo. Éstas perma -necen durante horas en el aire y por ello son peligrosas.

APLICACIÓN

Fundir, pintar con pistola Sustancia nociva Filtro

Hormigón, cemento Polvo de hormigón P2

Limpieza

Trabajos con amianto Fibras de amianto P3

Lijar, cortar, taladrar

Mampostería, hormigón, piedra y yeso Polvos de piedra P1

Mampostería, hormigón, piedra y yeso Polvos de piedra P2

con alta proporción de cuarzo

Cemento Partículas de polvo P1

Masilla, polvo de relleno Partículas de polvo P1

Revestimiento de carreterasAlquitrán Vapores y partículas A1-P2 / A2-P2

orgánicas

Acabado Sustancia nociva Filtro

Tratamiento de fibras de Partículas de P2vidrio y minerales polvo y fibras

Recubrir, tejar, enladrillar Polvo de recubrimiento,P2

tejas y ladrillos

Sellar, aislar Vapores orgánicos A1-P2 / Cocer (pegamento) ABE1-P2

Preparación Sustancia nociva Filtro

Excavar suelos Gases, disolventes, ABE1-P2contaminados o sucios partículas de polvo

Trabajos de derribo de mampostería, Partículas de polvo P2hormigón y piedra

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial para trabajos artesanales en lugares con polvo: – Media máscara Dräger X-plore® 3500 con dos filtros de partículas Estratos P3

– Protección óptima en ambientes con polvo mediante la protección de partículas P3

Almohadilla P2– Alternativa económica para todas las aplicaciones que necesitan una protección

de partículas

– De la placa de la almohadilla, almohadilla P2 y soporte de la almohadilla se

aplica un filtro P2

Filtro de gas con almohadilla P2 – De un filtro de gas y una almohadilla P2 con soporte se aplica rápidamente un

filtro combinado

– El filtro de partículas se pueden intercambiar por separado en caso de contaminación

Minería

Minería

Existen muy pocas industrias en las que la seguridad tenga unpapel tan importante como en la de la minería. Desde hace másde 100 años, Dräger es socio de la industria de la minería y contribuye en gran parte a la seguridad de los trabajadores.

En cualquier trabajo de minería, el polvo representa un riesgopara la salud evidente. Independientemente de si el polvo se produce por dinamita o se hacen remolinos por los vehículos,los mineros deben protegerse con anterioridad por razones de salud. Es posible que sea necesario el uso de máscaras para respirar durante días, cuando el polvo y las partículas seencuentren en el aire. La serie Dräger X-plore® proporciona unaprotección segura incluso en condiciones de trabajo extremas.

SOLUCIONES ESPECIALES DE DRÄGER

Kit especial para trabajos artesanales con polvo:– Media máscara Dräger X-plore® 3500 con dos filtros de partículas P3

– Con la protección de partículas P3 se ofrece máxima seguridad

Almohadilla P2– Alternativa económica para todas las aplicaciones que necesiten la protección

de partículas de la clase P2

– De la placa de la almohadilla, almohadilla P2 y soporte de la almohadilla se

aplica un filtro P2

– Solo es necesario cambiar la almohadilla cuando esté deteriorada. La placa

base y el soporte pueden seguir utilizándose

Tapa cobertora para la serie Dräger X-plore® 3000– La tapa cobertora para medias máscaras de la serie Dräger X-plore® impide

el deterioro de la válvula de exhalación.

– La tapa cobertora se puede ajustar fácilmente y sin herramientas a la máscara

Todas las recomendaciones de filtros son una orientación a

la hora de elegir el equipo de protección respiratoria adecuado.

No eximen de la observación de las normas de aplicación

nacionales y de las leyes. Las recomendaciones no sustituyen

la observación de las instrucciones de uso que acompañan a

cada producto.

Dräger VOICE

Dräger VOICE

Cuando está utilizando protección respiratoria, naturalmentequerrá estar seguro de que está utilizando lo más adecuado.

Para poder elegir de la mejor manera posible, debe tomar encuenta los siguientes factores: – La sustancia nociva existente y la naturaleza del entorno en

la que tiene lugar la aplicación – La aplicación y limitaciones de los equipos

La base de datos de sustancias nocivas VOICE 5.0 de Dräger

le ayuda a encontrar rápidamente la protección adecuada. Con

Dräger VOICE le ofrecemos la posibilidad única de buscar cerca

de 1.750 sustancias nocivas así como sus propiedades químicas

en una base de datos compacta.

Las ventajas de Dräger VOICE: A través de la información y

propiedades de las sustancias, encontrará recomendaciones

sobre el producto adecuado para la medición de estas sustancias

peligrosas (desde sencillos aparatos de medi ción de un gas o

aparatos de medición de varios gases móviles hasta técnicas de

medición de gases estacionarios), así como las posibilidades de

protegerse de estas sustancias de manera efectiva.

Por supuesto también encontrará información e instrucciones

importantes sobre el entorno y aplicación del producto recomen-

dado, p.ej. las instrucciones de uso, información del producto y

productos utilizados.

En caso de no encontrar una sustancia o si tiene alguna duda,

puede ponerse en contacto por email con un solo click con

nuestros expertos que le responderán rápidamente a sus pre-

guntas. Ya más de 30.000 usuarios en todo el mundo utilizan la

base de datos de sustancias peligrosas Dräger VOICE, algunos

de ellos diariamente.

Compruebe usted mismo Dräger VOICE y utilice la

información para hacer de su trabajo un lugar más seguro

www.draeger.com/voice

90 4

6 66

0|

07.0

9-1

| M

arke

ting

Com

mun

icat

ions

| C

R |

PR

| ©

200

9D

räge

r S

afet

y A

G &

Co.

KG

aA

HEADQUARTER:Dräger Safety AG & Co. KGaARevalstrasse 123560 Luebeck, GermanyTel +49 451 882 0Fax +49 451 882 2080www.draeger.com

Dräger Safety Hispania, S.A.Calle Xaudaró 528034 Madrid Tel +34 913 580-244Fax +34 917 294-899